All language subtitles for Herzlichen Glückwunsch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:01,00 2 00:00:12,120 --> 00:00:15,320 spielt Vera Gerstenmaier 3 00:00:16,560 --> 00:00:19,760 Werner Gerstenmaier 4 00:00:20,00 --> 00:00:24,720 Ich will noch 5 Baguettes für unsere Feier bestellen. 5 00:00:25,00 --> 00:00:29,240 Charlotte und Regine 6 00:00:29,480 --> 00:00:32,360 Und Erdbeertörtchen ohne Kokossplitter. 7 00:00:33,00 --> 00:00:36,360 Philipp und Bürgermeister 8 00:00:36,600 --> 00:00:38,840 Mein Kuchen ist misslungen. 9 00:00:39,80 --> 00:00:43,200 Charly 10 00:00:43,560 --> 00:00:45,920 Schön, wenn alle mal kommen! 11 00:00:49,760 --> 00:00:51,800 Das frage ich mich auch. 12 00:00:52,40 --> 00:00:58,520 Meinen nächsten Geburtstag feiere ich ganz alleine mit meinem Mann. 13 00:01:02,160 --> 00:01:04,440 Mein Mann fliegt nicht gerne. 14 00:01:04,680 --> 00:01:07,960 Der traut sich nicht mal auf eine Leiter. 15 00:01:12,600 --> 00:01:16,00 Tja, so sind unsere Männer. Ganz ohne wollen wir nicht. 16 00:01:16,240 --> 00:01:18,160 Also tschüs, Frau Burmeister! 17 00:01:36,400 --> 00:01:39,00 Frauenstimme von der Kassette: 18 00:01:39,240 --> 00:01:44,120 "Wir beruhigen den Geist und atmen tief ein und aus. 19 00:01:44,360 --> 00:01:50,520 Sie spüren den Fluss aller Dinge. Halten Sie an nichts fest ...!" 20 00:02:07,640 --> 00:02:13,240 "Lassen Sie die Welt geschehen und überwinden Sie so Ihre Flugangst!" 21 00:02:13,480 --> 00:02:15,160 Werner! 22 00:02:16,880 --> 00:02:19,760 Was machst du da? Nichts. 23 00:02:20,00 --> 00:02:22,520 Das sehe ich. Warum fragst du dann? 24 00:02:22,760 --> 00:02:26,320 Suchst du was, Schatz? Einen Zollstock. 25 00:02:26,560 --> 00:02:29,320 Hier! Wo war er? 26 00:02:29,560 --> 00:02:31,760 Vor dir. Da hab ich geguckt. 27 00:02:32,00 --> 00:02:34,280 Vielleicht geguckt, aber nicht geschaut. 28 00:02:34,520 --> 00:02:36,400 Weil du zu hektisch bist. 29 00:02:36,640 --> 00:02:39,480 Entspanne dich, dann geht alles leichter! Werner, bitte! 30 00:02:39,720 --> 00:02:42,400 Übermorgen kommen 15 Gäste. 31 00:02:42,640 --> 00:02:45,480 Und du redest von entspannen. 32 00:02:45,720 --> 00:02:47,80 Werner! Bitte! 33 00:02:47,320 --> 00:02:49,40 Erst einen Kuss! 34 00:02:49,280 --> 00:02:52,240 Zu nichts zu gebrauchen. Nur immer küssen im Kopf. 35 00:02:52,480 --> 00:02:54,520 Womit hab ich das verdient? 36 00:02:54,760 --> 00:02:58,440 Nein, ich habe jetzt gar keine Zeit für so etwas. 37 00:03:04,400 --> 00:03:07,320 Was hörst du da für Kassetten? 38 00:03:07,560 --> 00:03:09,80 Was für Kassetten? 39 00:03:09,320 --> 00:03:14,240 "Einatmen, ausatmen, einatmen, ausatmen." 40 00:03:14,480 --> 00:03:16,800 Willst du mitmachen? 41 00:03:17,40 --> 00:03:19,600 Das hat mir gerade noch gefehlt. 42 00:03:43,320 --> 00:03:45,840 Es klingelt. 43 00:03:46,80 --> 00:03:49,80 Werner! 44 00:03:52,760 --> 00:03:57,320 "Stellen Sie sich jetzt vor, Sie sind in einem Flugzeug!" 45 00:03:58,120 --> 00:04:00,360 Er klingelt. 46 00:04:00,800 --> 00:04:02,880 Werner, es klingelt. 47 00:04:03,400 --> 00:04:08,960 "Plötzlich öffnet sich unter Ihnen der Boden und Sie fallen hinunter." 48 00:04:13,240 --> 00:04:15,360 Werner! Hörst du nicht? 49 00:04:16,960 --> 00:04:18,640 Was erlaub...? 50 00:04:18,880 --> 00:04:22,520 Philipp, mein Junge! Da bist du! 51 00:04:23,720 --> 00:04:24,800 Hört ihr nicht? 52 00:04:25,40 --> 00:04:28,960 Dein Vater macht so komische Psychoübungen. 53 00:04:29,200 --> 00:04:30,760 Werner! 54 00:04:31,00 --> 00:04:34,00 Philipp ist da! Schick sieht er aus! 55 00:04:34,240 --> 00:04:35,400 Lass dich anschauen! 56 00:04:35,640 --> 00:04:39,840 Ich hab allen erzählt, du kommst aus Bangkok. 57 00:04:40,80 --> 00:04:43,880 Aus Bangkok nicht. Woher denn dann? 58 00:04:44,120 --> 00:04:46,960 Ich komme aus Hannover. Wie langweilig! 59 00:04:47,200 --> 00:04:49,280 Hallo, Papa! 60 00:04:49,520 --> 00:04:54,120 Was ist denn Das kommt vom los mit dir? Psycho-Quatsch. 61 00:04:54,360 --> 00:04:57,00 Was gibt's Neues in der Welt? 62 00:04:57,240 --> 00:05:00,120 Einiges. Wurdest du angenommen auf der Pilotenschule? 63 00:05:00,360 --> 00:05:01,520 Was? 64 00:05:01,760 --> 00:05:06,00 Komm rein! Ich weiß gar nicht mehr, wo mir der Kopf steht. 65 00:05:06,240 --> 00:05:09,160 Es klingelt. Das wird Regine sein. 66 00:05:09,400 --> 00:05:12,320 O Gott! Nichts wie weg hier! 67 00:05:13,800 --> 00:05:16,320 Ja ... Hallo! 68 00:05:16,560 --> 00:05:21,560 Philipp ist gerade angekommen aus Rio de Janeiro, völlig unerwartet. 69 00:05:21,800 --> 00:05:24,800 Er hat die Aufnahmeprüfung zur Pilotenschule geschafft. 70 00:05:25,40 --> 00:05:28,120 Er lässt die Katze nicht aus dem Sack. 71 00:05:28,360 --> 00:05:31,00 Eventuell übermorgen als Geburtstagsüberraschung. 72 00:05:31,240 --> 00:05:33,680 Ich habe noch einen Friseurtermin für dich. 73 00:05:33,920 --> 00:05:37,160 Wieso? Ich sag's nicht gern. 74 00:05:37,400 --> 00:05:41,600 Du siehst furchtbar aus. Werner sagte, ich sei hübsch. 75 00:05:41,840 --> 00:05:44,440 Das sagen Männer immer, wenn sie Ruhe haben wollen. 76 00:05:44,680 --> 00:05:49,320 Nein, Werner macht Entspannungs- übungen. Danach ist er immer blass. 77 00:05:49,560 --> 00:05:51,480 Du wirst ihn lieben. 78 00:05:51,720 --> 00:05:55,200 Wen? Den Frisör. Der Junge ist toll! 79 00:05:55,440 --> 00:05:58,80 Das passt mir nicht. Ich hab viel zu tun. 80 00:05:58,320 --> 00:06:03,00 Hauptsache, das Silber ist geputzt. Wie du selber aussiehst, ist egal. 81 00:06:03,240 --> 00:06:04,960 Gut, ich geh zu deinem Dirk. 82 00:06:05,200 --> 00:06:07,240 So ist's brav! 83 00:06:13,720 --> 00:06:17,280 Das ist gegen Flugangst. Ganz neu aus Kalifornien. 84 00:06:17,520 --> 00:06:21,760 Die gehen nicht so hart ran. Mehr subconscious. Unterbewusst. 85 00:06:22,00 --> 00:06:24,280 Das schaffe ich nie. 86 00:06:24,520 --> 00:06:26,600 Das haben schon andere geschafft. 87 00:06:26,840 --> 00:06:29,80 Schon bei dem Gedanken bin ich schweißgebadet. 88 00:06:29,320 --> 00:06:32,760 Da musst du durch! Wie stehst du dann da? 89 00:06:33,00 --> 00:06:35,120 Was hast du da? Nichts. 90 00:06:35,360 --> 00:06:37,800 Hör auf mit Nichts! Was hat er da? 91 00:06:38,40 --> 00:06:40,80 Nichts. Nichts. 92 00:06:40,320 --> 00:06:43,520 Ihr steckt unter einer Decke! 93 00:06:43,760 --> 00:06:45,280 Hast du arabisch gewählt? 94 00:06:45,520 --> 00:06:47,840 Lenke nicht ab! Das ist osmanisch. 95 00:06:48,80 --> 00:06:51,600 Natürlich. Du kennst den Unterschied nicht. 96 00:06:51,840 --> 00:06:53,880 Deine Mutter weiß es auch nicht. 97 00:06:54,120 --> 00:06:56,80 Mama, du hast mir gefehlt! 98 00:06:56,320 --> 00:06:58,920 Deswegen bin ich gekommen. 99 00:06:59,160 --> 00:07:03,760 Und die Party läuft auf dem Boden, wie bei den Beduinen? 100 00:07:04,00 --> 00:07:07,320 Ich versuche auszurechnen, wie viele Gäste an die Kaffeetafel ... 101 00:07:07,560 --> 00:07:08,600 Nachmittags. 102 00:07:08,840 --> 00:07:10,680 Wie viele Gäste dran passen. 103 00:07:10,920 --> 00:07:14,800 Wir wollten ein Ich habe noch mit Buffet machen. Regine gesprochen. 104 00:07:15,40 --> 00:07:17,440 Sie meinte auch, lieber abends. 105 00:07:17,680 --> 00:07:22,800 Wir haben das durchgekaut. Kann die Frau sich nicht raushalten? 106 00:07:23,40 --> 00:07:24,480 Freundinnen nicht. 107 00:07:24,720 --> 00:07:28,400 Du kennst nicht die Vorgeschichte. Das interessiert überhaupt nicht. 108 00:07:28,640 --> 00:07:30,640 Beim Neunzigsten von Regines Mutter. 109 00:07:30,880 --> 00:07:33,920 Du wirst fünfzig. Danke für den Hinweis! 110 00:07:34,160 --> 00:07:38,240 Warum tun wir uns das an? Was ist das Ziel des Ganzen? 111 00:07:38,480 --> 00:07:44,00 Wie kann man eine solche Frage stellen? Mama, sag du mal was! 112 00:07:47,280 --> 00:07:51,280 Seit er diese komischen Kassetten da hört ... Das ist Gehirnwäsche. 113 00:07:51,520 --> 00:07:53,360 Gibt's was zu essen? 114 00:07:53,600 --> 00:07:55,720 Bis übermorgen nicht. 115 00:07:55,960 --> 00:07:58,960 Ich kann mich unmöglich auch ums Essen kümmern. 116 00:07:59,200 --> 00:08:01,320 Zwangsdiät ... 117 00:08:01,560 --> 00:08:04,960 Vielleicht könntest Ich kann du das übernehmen. nicht kochen. 118 00:08:05,200 --> 00:08:07,800 Holt euch 'ne Pizza! Ich muss zum Friseur. 119 00:08:08,40 --> 00:08:10,960 Wieso? Sieht doch toll aus! 120 00:08:11,200 --> 00:08:14,240 Die Friseure verhunzen dein hübsches Gesicht. 121 00:08:14,480 --> 00:08:17,800 Ich bin nicht hübsch. 122 00:08:18,40 --> 00:08:20,560 Schon als Kind war sie dagegen. 123 00:08:20,800 --> 00:08:24,120 Kannst du dich einmal raushalten? 124 00:08:24,360 --> 00:08:27,480 Das war noch im Rahmen. Oder? 125 00:08:32,440 --> 00:08:35,00 Mama ... was ist denn? 126 00:08:35,240 --> 00:08:38,480 Ich wollte nur sagen ... 127 00:08:38,720 --> 00:08:41,880 Deine Haare ... 128 00:08:42,120 --> 00:08:45,80 sehen wirklich schön aus. 129 00:08:45,320 --> 00:08:48,800 Ich bin so froh, dass du da bist. 130 00:08:49,40 --> 00:08:52,720 Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll. 131 00:08:52,960 --> 00:08:55,960 Warum tust du dir den Stress an? 132 00:09:00,160 --> 00:09:02,760 Hör auf! Du redest wie dein Vater. 133 00:09:03,00 --> 00:09:06,720 Mal ehrlich! Es zwingt dich keiner. 134 00:09:06,960 --> 00:09:11,40 Ich habe 3 Kinder aufgezogen, dafür meinen Beruf aufgegeben. 135 00:09:11,280 --> 00:09:13,440 Ich habe geputzt, gekocht, genäht, gewickelt. 136 00:09:13,680 --> 00:09:16,800 Nach Opas Tod habe ich Mutter auf- genommen und den Garten gepflegt. 137 00:09:17,40 --> 00:09:18,600 Ich will jetzt etwas zurückhaben. 138 00:09:18,840 --> 00:09:23,880 Wenn ich schon nirgendwohin fliegen kann, will ich gefeiert werden. 139 00:09:24,120 --> 00:09:28,120 Ich will stolz sein. Auf meine Kinder ... 140 00:09:28,360 --> 00:09:31,440 auf meine Enkel, auf das Haus. Mehr hab ich nun mal nicht. 141 00:09:31,680 --> 00:09:33,720 Ich habe ein Recht darauf. 142 00:09:33,960 --> 00:09:38,640 Das lass ich mir von niemandem wegnehmen oder kaputtreden. 143 00:09:38,880 --> 00:09:41,400 Und von den beiden da drin schon gar nicht. 144 00:09:41,640 --> 00:09:45,40 War das ehrlich genug? 145 00:09:45,280 --> 00:09:46,400 Allerdings. 146 00:09:46,640 --> 00:09:50,800 Kläre inzwischen mit deinem Vater, wie wir die Kaffeetafel gestalten! 147 00:09:51,40 --> 00:09:52,280 Yes, Mam! 148 00:10:35,240 --> 00:10:38,360 Und ...? Gefällt es euch? 149 00:10:38,600 --> 00:10:42,440 Hat Regine bezahlt. Gott sei Dank! 150 00:10:44,680 --> 00:10:47,960 Ich find's gut. Gewagt, aber gut. 151 00:10:50,880 --> 00:10:52,960 Ich sag nichts. 152 00:10:53,200 --> 00:10:56,560 Lotte will sagen ... 153 00:10:56,800 --> 00:10:59,680 Hier ist noch nichts passiert! 154 00:10:59,920 --> 00:11:01,800 Regine hat gerade vorhin angerufen. 155 00:11:02,40 --> 00:11:06,960 Sie sagte, wir sollen ein Buffet und keine Tafel machen zum Kuchenessen. 156 00:11:07,200 --> 00:11:10,240 Wir wollten auf dich warten, bevor wir was falsch machen. 157 00:11:10,480 --> 00:11:12,560 Sie ruft wieder an, sagte sie. 158 00:11:12,800 --> 00:11:18,480 Hast du ausgerechnet, was das Telefonieren der beiden kostet? 159 00:11:18,720 --> 00:11:23,560 Hat er nicht. Was du uns kostest, kann ich dir gerne mal vorrechnen. 160 00:11:35,440 --> 00:11:40,520 Was? Natürlich hat es ihnen nicht gefallen. 161 00:11:40,760 --> 00:11:44,480 Wie ich es auch mache, es ist falsch. 162 00:11:45,720 --> 00:11:47,760 Das ist sowieso zu spät. 163 00:11:48,00 --> 00:11:50,360 Die Leiter stand im Weg. 164 00:11:50,600 --> 00:11:53,560 Das kann ich jetzt nicht erklären. 165 00:11:53,800 --> 00:11:56,440 Ja ... 166 00:11:56,680 --> 00:11:59,600 Du hast Recht. 167 00:11:59,840 --> 00:12:01,680 Selbstbewusst ... 168 00:12:01,920 --> 00:12:04,00 Ich versuche es. 169 00:12:04,240 --> 00:12:06,400 Tschüs! 170 00:12:22,560 --> 00:12:26,120 Regine sagt, ich soll mich nicht verunsichern lassen. 171 00:12:26,360 --> 00:12:28,920 Prima! 172 00:12:29,160 --> 00:12:31,320 Und ...? 173 00:12:31,560 --> 00:12:34,160 Was? 174 00:12:34,400 --> 00:12:36,400 Wie machen wir es nun? 175 00:12:37,360 --> 00:12:41,280 Ach so! Darüber haben wir nicht gesprochen. 176 00:12:46,840 --> 00:12:49,600 Das Telefon läutet. 177 00:13:02,280 --> 00:13:05,120 Gerstenmaier. Tag, Regine! 178 00:13:05,360 --> 00:13:07,760 Danke, es geht. 179 00:13:08,00 --> 00:13:10,160 Vera ...? Natürlich ist die da. 180 00:13:10,400 --> 00:13:13,40 Du hast doch eben mit ihr geredet. Blöde Frage! 181 00:13:13,280 --> 00:13:15,320 Das kannst du mir auch sagen. 182 00:13:15,560 --> 00:13:19,520 Regine, hör mir bitte ein Mal zu! 183 00:13:19,760 --> 00:13:24,40 Es interessiert mich nicht, was am Geburtstag deiner Mutter ... 184 00:13:24,280 --> 00:13:26,960 Nein! Nein! Ich geb sie dir nicht! 185 00:13:27,200 --> 00:13:29,800 Vera ist völlig verwirrt. 186 00:13:30,40 --> 00:13:33,160 Deine Ratschläge bringen sie noch mehr durcheinander. 187 00:13:33,400 --> 00:13:35,400 Nimm das sofort zurück! 188 00:13:35,640 --> 00:13:40,80 Sie ist in dieser Angelegenheit für dich nicht mehr zu sprechen. 189 00:13:40,320 --> 00:13:44,480 Aber ich bitte dich! Ich unterdrücke sie kein bisschen! 190 00:13:44,720 --> 00:13:47,40 Was hat das mit der Scheißfrisur zu tun? 191 00:13:47,280 --> 00:13:49,960 Lächerlich! 192 00:13:51,880 --> 00:13:53,960 Werner! 193 00:13:54,200 --> 00:13:56,360 Kein Wort! 194 00:13:59,600 --> 00:14:04,40 Ich hab es schon oft gesagt: Diese Regine ruiniert dir noch deine Ehe. 195 00:14:04,280 --> 00:14:07,280 Es ist Zeit für den Mittagsschlaf. 196 00:14:07,520 --> 00:14:08,920 Ich bin putzmunter. 197 00:14:11,280 --> 00:14:13,600 Ich will nichts verpassen. 198 00:14:13,840 --> 00:14:15,640 Regine, ich bin's ... 199 00:14:20,520 --> 00:14:23,520 Vera! 200 00:14:23,760 --> 00:14:26,80 Weißt du ... 201 00:14:26,320 --> 00:14:28,400 Ich hab nachgedacht. 202 00:14:28,640 --> 00:14:31,520 Das ist mal Immer noch was Neues. wütend ...? 203 00:14:31,760 --> 00:14:34,600 Wie kommst du darauf? 204 00:14:34,840 --> 00:14:37,800 Es tut mir Leid. 205 00:14:38,40 --> 00:14:39,600 Was? Wie, was? 206 00:14:39,840 --> 00:14:42,360 Was tut dir Leid? Na, alles! 207 00:14:42,600 --> 00:14:45,960 Dass du mich nicht telefonieren lässt, obwohl es für mich ist? 208 00:14:46,200 --> 00:14:47,920 Ja. 209 00:14:48,160 --> 00:14:50,200 Dass du behauptest, ich sei verwirrt? 210 00:14:50,440 --> 00:14:51,680 Ja. 211 00:14:51,920 --> 00:14:54,360 Und dass Regine mich noch mehr verwirrt? 212 00:14:54,600 --> 00:14:57,440 Ja, auch das. Von mir aus. 213 00:14:57,680 --> 00:15:01,520 Was heißt "von dir aus"? Entweder tut's dir Leid oder nicht. 214 00:15:01,760 --> 00:15:06,160 Ja, es tut mir Leid. Auch was ich über deine Frisur gesagt habe. 215 00:15:06,400 --> 00:15:08,360 Es tut mir Leid. 216 00:15:08,600 --> 00:15:12,80 Ich war grob, polternd, ungerecht. 217 00:15:12,320 --> 00:15:14,720 Ich bitte dich um Verzeihung. 218 00:15:16,600 --> 00:15:19,440 Na schön! Danke, mein Engel! 219 00:15:19,680 --> 00:15:22,600 Unter einer Bedingung! Jede! 220 00:15:22,840 --> 00:15:26,720 Du rufst Regine an und entschuldigst dich auch. 221 00:15:26,960 --> 00:15:30,200 Alles, nur das nicht. Das kannst du nicht verlangen. 222 00:15:30,440 --> 00:15:32,760 Dann sind die Friedens- verhandlungen gescheitert. 223 00:15:33,00 --> 00:15:36,720 Ich geh zur Bäckerei Die werden und hol die Baguettes. geliefert. 224 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 Ich mähe den Rasen. Ist schon. 225 00:15:39,200 --> 00:15:41,360 Ich stell die Blumen- töpfe auf die Säulen. 226 00:15:41,600 --> 00:15:44,680 Das reicht nicht. Ich ziehe meinen blauen Anzug an. 227 00:15:44,920 --> 00:15:46,640 Das will ich hoffen. 228 00:15:46,880 --> 00:15:51,680 Also schön: Ich sage nie wieder was gegen Regine. 229 00:15:53,920 --> 00:15:56,960 Das hältst du nicht durch. 230 00:16:01,720 --> 00:16:04,400 Mama! 231 00:16:17,800 --> 00:16:20,440 So, jetzt alle schön eng hier. 232 00:16:25,440 --> 00:16:27,960 Vier. 233 00:16:30,400 --> 00:16:36,40 Sag mal, die meisten deiner Kollegen sind Frauen, oder? 234 00:16:36,280 --> 00:16:39,480 Das ist nicht mehr so, wie Mama Stewardess war. 235 00:16:39,720 --> 00:16:42,00 Da gibt's auch viele Jungs. 236 00:16:42,240 --> 00:16:43,480 Fünf! 237 00:16:43,720 --> 00:16:47,720 Aufpassen würde ich trotzdem. Da sind leichtfertige Dinger darunter. 238 00:16:47,960 --> 00:16:49,680 Bei so wenig Männern. 239 00:16:49,920 --> 00:16:52,360 Solange er Steward ist, hat er noch seine Ruhe. 240 00:16:52,600 --> 00:16:57,280 Sobald er Pilot ist, kann er sich nicht mehr retten. 241 00:16:57,520 --> 00:16:59,600 Daran hat sich nichts geändert. 242 00:16:59,840 --> 00:17:02,640 Ich weiß nicht, ob ich das mache. Was? 243 00:17:02,880 --> 00:17:07,40 Pilot. Das willst du. werden. Da bin ich sicher. 244 00:17:07,280 --> 00:17:09,920 Sechs! Du willst es. Da bin ich sicher. 245 00:17:10,160 --> 00:17:13,320 Ja, ja. Dir ist es egal. 246 00:17:13,560 --> 00:17:15,880 Nicht egal, aber es bedeutet mir nichts. 247 00:17:16,120 --> 00:17:19,640 Das ist dasselbe. Sieben! Eben nicht! 248 00:17:19,880 --> 00:17:22,440 Oma, du bist dran. Ich bin gespannt. 249 00:17:22,680 --> 00:17:25,800 Es belastet mich nicht, ob er Pilot wird, im Gegensatz zu dir. 250 00:17:26,40 --> 00:17:28,40 Wie kommst du darauf? 251 00:17:28,280 --> 00:17:30,920 Darf ich auch was sagen? Jetzt nicht. Jetzt nicht. 252 00:17:31,160 --> 00:17:35,120 Wie das Gespräch dich erregt! Was hat das mit dem Piloten zu tun? 253 00:17:35,360 --> 00:17:38,480 Viel, du lässt dich von Gefühlen kontrollieren. 254 00:17:38,720 --> 00:17:41,400 Bist Opfer deiner Wunschvorstellung! Stimmt! 255 00:17:41,640 --> 00:17:44,360 Du bist ein Klugscheißer. Oma! 256 00:17:44,600 --> 00:17:46,520 Stimmt! Da hörst du es! 257 00:17:48,40 --> 00:17:50,640 Recht hat er trotzdem. 258 00:17:50,880 --> 00:17:54,00 Setz dich endlich, Mama! 259 00:17:56,840 --> 00:17:59,120 Mama, ach du liebes ...! 260 00:17:59,360 --> 00:18:02,160 Oma, hast du dir weh getan? 261 00:18:02,400 --> 00:18:05,560 Ich bin zu alt für so was. 262 00:18:09,360 --> 00:18:12,760 Vierzehn ... 263 00:18:13,600 --> 00:18:17,320 Fünfzehn ... 264 00:18:17,560 --> 00:18:20,320 Sechzehn! 265 00:18:20,560 --> 00:18:23,320 Passt genau. Sechzehn? 266 00:18:23,560 --> 00:18:25,440 Wir hatten uns auf 15 geeinigt. 267 00:18:25,680 --> 00:18:27,880 Du hast verboten, mehr einzuladen. 268 00:18:28,120 --> 00:18:31,80 Er hat dich gebeten, auf die Kosten zu achten. 269 00:18:31,320 --> 00:18:33,760 Vielleicht sollten wir dich ausladen. 270 00:18:34,00 --> 00:18:35,760 Dann hätten wir schon was gespart. 271 00:18:36,00 --> 00:18:38,760 Tante Hildegard? Bist du wahnsinnig? 272 00:18:39,00 --> 00:18:41,680 Übertreib nicht so! Die kommt sowieso nicht. 273 00:18:41,920 --> 00:18:44,680 Dombrowski geht's schlecht. Wer ist Dombrowski? 274 00:18:44,920 --> 00:18:46,640 Der Hund. Seit wann hat die einen? 275 00:18:46,880 --> 00:18:49,600 Seit Onkel Bernhard tot ist. 276 00:18:49,840 --> 00:18:51,720 Tot? Habe ich nicht gehört. 277 00:18:51,960 --> 00:18:54,160 Du hast zu Lebzeiten auch nichts gehört. 278 00:18:54,400 --> 00:19:00,40 Deine Mutter lädt Hildegard ein, weil sie das Haus erben möchte. 279 00:19:00,280 --> 00:19:03,480 Nicht wahr! Aber ich bin ihre einzige Nichte. 280 00:19:03,720 --> 00:19:06,400 Ich schicke ihr seit 25 Jahren Weihnachtskarten. 281 00:19:06,640 --> 00:19:10,120 Im Gegensatz zu dir. Wenn der kommt, bin ich weg. 282 00:19:10,360 --> 00:19:11,840 Wer? Der! 283 00:19:14,240 --> 00:19:16,160 Charly? 284 00:19:16,400 --> 00:19:18,600 Der ist super! Er kommt nicht. 285 00:19:18,840 --> 00:19:19,880 Bald kommt keiner mehr. 286 00:19:20,120 --> 00:19:22,560 Warum steht er drauf? In Klammern! Ich streiche ihn. 287 00:19:23,680 --> 00:19:25,240 Warum steht er drauf? 288 00:19:25,480 --> 00:19:26,920 Er hat mal angerufen. 289 00:19:28,880 --> 00:19:32,960 Er hat rumgealbert, dass er zu meinem Geburtstag kommen will. 290 00:19:33,200 --> 00:19:37,160 Ja ja. Charly war damals sehr verliebt in deine Mutter. 291 00:19:37,400 --> 00:19:39,120 Ich weiß. Stimmt nicht! 292 00:19:39,360 --> 00:19:42,120 Heiraten wollte er sie. 293 00:19:42,360 --> 00:19:44,600 Papa wollte Der soll er umbringen. still sein. 294 00:19:44,840 --> 00:19:47,880 Glücklicherweise hat sie sich für deinen Vater entschieden. 295 00:19:48,120 --> 00:19:50,400 Eine ihrer wenigen klugen Entscheidungen. 296 00:19:50,640 --> 00:19:52,720 Mama, jetzt reicht's! 297 00:19:52,960 --> 00:19:56,960 Wenn er zu Besuch kam, hat er uns Kindern was mitgebracht. 298 00:19:57,200 --> 00:19:59,400 Was wir sonst nie bekommen hätten. 299 00:19:59,640 --> 00:20:01,520 Geld herumwerfen konnte er. 300 00:20:01,760 --> 00:20:03,840 Ein bisschen was hätte ich uns auch gewünscht. 301 00:20:06,80 --> 00:20:08,200 Es hat uns nie an was gefehlt. 302 00:20:09,200 --> 00:20:12,560 Man darf nichts sagen. 303 00:20:15,920 --> 00:20:17,920 Na dann ... 304 00:20:21,280 --> 00:20:22,880 Oma! 305 00:20:23,120 --> 00:20:25,480 Tschüs, Mama! 306 00:21:04,920 --> 00:21:08,600 Was ist los? 307 00:21:08,840 --> 00:21:14,480 Das war gemein von mir vorhin. Entschuldigung! 308 00:21:17,200 --> 00:21:19,440 Ach komm ... 309 00:21:20,00 --> 00:21:23,120 Komm, mein Schatz! 310 00:21:23,360 --> 00:21:26,760 Hör auf zu schmollen! 311 00:21:27,00 --> 00:21:29,440 Mein Liebling ... 312 00:21:31,880 --> 00:21:34,720 Mein Bärchen. 313 00:21:37,160 --> 00:21:40,720 Es klingelt. 314 00:21:42,840 --> 00:21:46,00 Nicht mal nachts hat man Ruhe! 315 00:21:46,240 --> 00:21:49,840 Wenn es Regine ist, kann sie was erleben. 316 00:21:51,560 --> 00:21:54,240 Weißt du denn, wie spät es ist? 317 00:21:54,480 --> 00:21:58,800 Was willst du denn hier? 318 00:21:59,40 --> 00:22:01,800 Werner ... 319 00:22:08,640 --> 00:22:11,320 Das war Charly! Stockbesoffen! 320 00:22:11,560 --> 00:22:16,80 Er wollte dir gratulieren. Von wegen "nicht ernst nehmen"! 321 00:22:16,320 --> 00:22:17,720 Charly ...! 322 00:22:40,640 --> 00:22:43,160 Liebst du mich? 323 00:22:43,400 --> 00:22:47,160 Aber ja! Was macht der dann hier? 324 00:22:47,400 --> 00:22:49,440 Das ist 30 Jahre her. 325 00:22:49,680 --> 00:22:53,80 Du hättest dein Leben lieber mit ihm verbracht, stimmt's? 326 00:22:53,320 --> 00:22:57,320 Du bist Ich könnte verrückt. ihn abstechen. 327 00:22:57,560 --> 00:23:02,240 Morgen. Lass Ich kann uns schlafen! nicht schlafen. 328 00:23:02,480 --> 00:23:04,560 Umso besser! 329 00:23:17,120 --> 00:23:19,800 Das Handy klingelt. 330 00:23:33,240 --> 00:23:35,520 Hallo! 331 00:23:38,240 --> 00:23:40,680 Salut! 332 00:23:45,600 --> 00:23:48,320 Ich kann mein Brötchen selber machen. 333 00:23:48,560 --> 00:23:50,360 So viel Zeit haben wir nicht. 334 00:23:50,600 --> 00:23:52,00 Das war eine Nacht! 335 00:23:52,240 --> 00:23:55,560 Hat sie dich wieder in die Kammer gesteckt? 336 00:23:55,800 --> 00:23:56,920 He! 337 00:23:57,160 --> 00:24:01,400 Wenn du im Altersheim wärst, hätte ich 2 Zimmer mehr und keine Sorge. 338 00:24:01,640 --> 00:24:04,00 Christa soll Deine Schwester dort schlafen. ist zu zart dafür. 339 00:24:04,240 --> 00:24:06,880 Die schläft im alten Kinderzimmer. 340 00:24:07,120 --> 00:24:10,560 Sie hat sich nach 3 Monaten Entwicklungshilfe in Afrika 341 00:24:10,800 --> 00:24:12,560 ein gutes Bett verdient. 342 00:24:12,800 --> 00:24:17,120 Dann schlaf ich Da schläft Anna unter dem Dach. mit ihrer Familie. 343 00:24:17,360 --> 00:24:20,240 Die 2 Nächte wirst du aushalten. 344 00:24:20,480 --> 00:24:23,80 Michel will aber auch noch kommen. 345 00:24:24,840 --> 00:24:26,920 Hat heute Nacht angerufen. 346 00:24:27,160 --> 00:24:28,640 Wer ist Michel? 347 00:24:28,880 --> 00:24:30,240 Ein Franzose? 348 00:24:30,480 --> 00:24:33,760 Hast du gut geschlafen, Mama? 349 00:24:34,00 --> 00:24:36,880 Seit wann fragst du nach meinem Schlaf? 350 00:24:45,840 --> 00:24:49,00 Was hat sie denn? 351 00:24:54,480 --> 00:25:00,160 Michel, mit nur einem "l". 352 00:25:00,400 --> 00:25:02,600 Ein Mann. 353 00:25:02,840 --> 00:25:06,560 Ich hatte so gehofft, dass er mal eine ... 354 00:25:06,800 --> 00:25:09,840 Und eingeladen hat er den. 355 00:25:10,80 --> 00:25:13,160 Ich weiß gar nicht, was ich machen soll. 356 00:25:13,400 --> 00:25:15,280 Kann man einmal ...? 357 00:25:15,520 --> 00:25:17,760 Ach, du bist es. 358 00:25:18,00 --> 00:25:21,160 Gut, Regine, danke! 359 00:25:21,400 --> 00:25:24,960 Bis nachher! 360 00:25:25,200 --> 00:25:28,200 Das Akkordeon? Wenn du meinst. 361 00:25:29,360 --> 00:25:32,720 Vera! Fass mich nicht an! 362 00:25:32,960 --> 00:25:39,40 Ich will nicht darüber reden oder daran denken oder erinnert werden. 363 00:25:39,280 --> 00:25:42,640 Tu mir den einen Gefallen, bis alles hier vorbei ist! 364 00:25:42,880 --> 00:25:44,880 Na schön. 365 00:25:45,120 --> 00:25:49,640 Wenn du unsere Kinder kritisierst, weil sie nicht sind, wie du meinst, 366 00:25:49,880 --> 00:25:53,760 dann lass ich das bekloppte Fest auf der Stelle platzen. 367 00:26:03,720 --> 00:26:06,720 Das Telefon klingelt. 368 00:26:07,760 --> 00:26:11,480 Gerstenmaier. Hallo, Mama! 369 00:26:13,360 --> 00:26:16,560 Ratet mal, wer das war! 370 00:26:16,800 --> 00:26:18,800 Christa. 371 00:26:19,40 --> 00:26:24,160 Sie kommt schon heute. Sie ist verliebt. Der ist es endgültig. 372 00:26:24,400 --> 00:26:26,360 Ich sagte, sie soll ihn mitbringen. 373 00:26:26,600 --> 00:26:28,600 Sie sagte, ich soll mich auf etwas gefasst machen. 374 00:26:28,840 --> 00:26:32,200 Hoffentlich nicht noch ein Franzose. 375 00:26:32,440 --> 00:26:37,80 Hol sie bitte pünktlich um halb eins am Bahnhof ab! 376 00:26:38,160 --> 00:26:40,360 Der Fahrer hupt. 377 00:26:47,40 --> 00:26:49,840 Komm, schnell zur Oma! 378 00:27:15,40 --> 00:27:17,240 Pass auf, Schatz, dass du ihn nicht verlierst! 379 00:27:18,760 --> 00:27:23,40 Was für ein stür- mischer junger Mann! 380 00:27:23,280 --> 00:27:24,720 Ganz der Papa! 381 00:27:24,960 --> 00:27:30,00 Liebste Schwiegermama! Herzlichen Glückwunsch zu deinem Geburtstag! 382 00:27:30,240 --> 00:27:33,160 Mein liebster Sven, das ist erst morgen. 383 00:27:33,400 --> 00:27:35,680 Das hat mir Anna gar nicht gesagt. 384 00:27:35,920 --> 00:27:38,280 Du bringst alles durcheinander. 385 00:27:38,520 --> 00:27:41,520 Tag, Mama! Tag, mein Kind! 386 00:27:41,760 --> 00:27:44,840 Du solltest mehr auf dich achten. 387 00:27:45,440 --> 00:27:47,960 Danke für den Tipp! Wen haben wir da? 388 00:27:48,200 --> 00:27:53,600 Meine kleine Prinzessin! Komm zu deiner alten Omi! 389 00:27:56,240 --> 00:27:59,600 Du cremst sie nicht genug ein! 390 00:28:00,680 --> 00:28:02,680 Sie hatte Windpocken. 391 00:28:02,920 --> 00:28:05,160 Warum hast du nichts gesagt? 392 00:28:05,400 --> 00:28:09,680 Bitte keine Kinderkrankheiten! Ich kann auf der Stelle abreisen. 393 00:28:09,920 --> 00:28:11,40 Nicht so empfindlich! 394 00:28:11,280 --> 00:28:16,440 Wie ist die Stimmung? Gut? 395 00:28:16,680 --> 00:28:20,960 Wunderbar! Jetzt, wo du da bist, wird's noch besser! 396 00:28:23,640 --> 00:28:26,800 Warum will ich sie immer umbringen? 397 00:28:27,40 --> 00:28:29,680 Ach, das legt sich. 398 00:28:44,440 --> 00:28:49,40 Ich lass alles auf mich zukommen. 399 00:28:49,280 --> 00:28:51,840 Der Mensch hinter der Fassade. 400 00:28:52,80 --> 00:28:55,240 Jeder kann sich geben, wie er ist. Ungezwungen. 401 00:28:55,480 --> 00:28:56,960 Hört, Hört! 402 00:28:57,200 --> 00:29:00,280 Hoffentlich gehen deine Wünsche alle in Erfüllung. 403 00:29:00,520 --> 00:29:01,720 Danke! 404 00:29:02,40 --> 00:29:05,200 Woher kommen denn die Blumen? War Charly hier? 405 00:29:05,440 --> 00:29:08,360 Das Essen schmeckt hervorragend, Anna. 406 00:29:08,600 --> 00:29:11,00 Danke, Oma! 407 00:29:11,240 --> 00:29:12,920 Kochen kann sie. 408 00:29:13,160 --> 00:29:14,800 Danke, Mama! 409 00:29:15,40 --> 00:29:16,760 Ansonsten kann man dich vergessen. 410 00:29:17,00 --> 00:29:18,640 Das hab ich nicht gesagt. 411 00:29:18,880 --> 00:29:22,640 Ich hab sie frühzeitig zum Kochen angeleitet. Das macht sich bezahlt. 412 00:29:22,920 --> 00:29:24,800 Das kann man von dir aber nicht behaupten. 413 00:29:25,40 --> 00:29:26,40 Was? 414 00:29:26,280 --> 00:29:28,480 Hast du die Haare schneiden lassen? 415 00:29:28,720 --> 00:29:31,680 Eine schicke Frisur! 416 00:29:31,920 --> 00:29:33,680 Findest du? Wir denken da anders. 417 00:29:35,520 --> 00:29:39,520 Ihr musstet euch wieder gegen mich verbünden. 418 00:29:39,760 --> 00:29:43,520 Sven, wie läuft's im Job? 419 00:29:46,240 --> 00:29:50,360 Was ist denn? Du hast es ihnen doch gesagt, oder? 420 00:29:50,600 --> 00:29:53,760 Was? Das gehört nicht hierher. 421 00:29:58,400 --> 00:30:00,760 Papa ist seit 1 Monat arbeitslos. 422 00:30:01,00 --> 00:30:03,640 O Gott, das hat mir gerade noch gefehlt. 423 00:30:03,880 --> 00:30:06,600 Danke für die Anteilnahme, Mama! 424 00:30:06,840 --> 00:30:10,480 Juhu, da bin ich! Endlich! 425 00:30:10,720 --> 00:30:14,440 Wie ich mich freue! Gut siehst du aus! 426 00:30:14,680 --> 00:30:17,120 Und glücklich. Oder? 427 00:30:17,360 --> 00:30:19,960 Ich bin die glücklich- ste Frau auf der Welt. 428 00:30:20,200 --> 00:30:22,520 Wo ist er denn? Komm mit! 429 00:30:22,760 --> 00:30:23,960 Vera ... 430 00:30:30,600 --> 00:30:31,640 Vera! Mama ... 431 00:30:38,600 --> 00:30:42,600 Regine, was ist passiert? 432 00:30:42,840 --> 00:30:45,360 Nichts, Liebes, ganz ruhig! 433 00:30:45,600 --> 00:30:47,320 Was? 434 00:30:49,920 --> 00:30:53,920 Christa und ihr neuer Freund aus Afrika sind da. 435 00:30:54,160 --> 00:30:57,960 Du erinnerst dich? Ja, doch. 436 00:30:58,200 --> 00:31:00,280 Dunkel ... 437 00:31:00,520 --> 00:31:02,40 Genau. 438 00:31:02,280 --> 00:31:04,680 Sehr dunkel. 439 00:31:04,920 --> 00:31:09,480 Ich hab Christa gleich den Marsch geblasen. 440 00:31:09,720 --> 00:31:13,640 Was denkt sie sich, dich zu überrumpeln? 441 00:31:13,880 --> 00:31:17,480 Wie lange liege ich schon? Nur ein paar Minuten. 442 00:31:17,720 --> 00:31:20,840 Wo ist Werner? 443 00:31:21,80 --> 00:31:25,00 Du musst dich jetzt ausruhen und schlafen. 444 00:31:25,240 --> 00:31:28,680 Ich kann aber nicht schlafen. 445 00:31:37,00 --> 00:31:39,960 Was ist mit ihr? 446 00:31:41,200 --> 00:31:47,320 Weder du noch ihre Mutter erkennen ihre extreme seelische Erschöpfung. 447 00:31:47,560 --> 00:31:51,440 Ich bestehe darauf, dass alles für Vera mir überlassen bleibt. 448 00:31:51,680 --> 00:31:53,520 Was redest du da? 449 00:31:53,760 --> 00:31:57,880 Sie hat ein Schlafmittel genommen zum Durchschlafen bis morgen früh. 450 00:31:58,120 --> 00:32:01,240 Bis morgen früh? Bist du wahnsinnig? 451 00:32:02,520 --> 00:32:04,520 Vera! 452 00:32:05,600 --> 00:32:08,280 Vera, wach auf! Vera! 453 00:32:08,520 --> 00:32:10,280 Bitte!!! 454 00:32:10,520 --> 00:32:15,280 Dieser tätliche Angriff ist auch ein Beweis für ihre grausame Zwangslage. 455 00:32:15,520 --> 00:32:17,00 Blödsinn! 456 00:32:17,240 --> 00:32:19,640 Vera geht's prima, solange du die Finger von ihr lässt. 457 00:32:19,880 --> 00:32:25,240 Wenn du so aufgeladen bist, ist klar, dass sie zusammmenbricht. 458 00:32:34,120 --> 00:32:35,720 Lieber Schwiegerpapa ... 459 00:32:35,960 --> 00:32:38,80 Kein Wort! 460 00:32:48,360 --> 00:32:52,240 Umwalbaka jamais ake atz mas que as mis mbali. 461 00:32:52,480 --> 00:32:54,240 Was sagt er? 462 00:32:54,480 --> 00:32:57,840 Mbele meint, ein Mann sollte nie- mals zwischen zwei Frauen stehen. 463 00:32:58,80 --> 00:32:59,800 Stimmt! 464 00:33:00,600 --> 00:33:05,960 TV-Stimme: Die Luft ist wie ein weiches Kissen, das dich trägt. 465 00:33:06,200 --> 00:33:09,80 Du brauchst keine Angst mehr zu haben. 466 00:33:09,320 --> 00:33:13,80 Denn wo etwas trägt, kannst du nicht fallen. 467 00:34:08,440 --> 00:34:12,400 Ich hab meine Pillen vergessen. 468 00:34:15,800 --> 00:34:18,760 Du hast ganz schön zugelegt! 469 00:35:46,560 --> 00:35:49,360 Schatz ... bitte! 470 00:35:49,600 --> 00:35:52,00 Ich bin sehr erschöpft. 471 00:35:52,240 --> 00:35:56,120 Wieso, du bist doch arbeitslos? 472 00:35:56,360 --> 00:36:00,320 Du bist heute gar nicht lieb zu mir. 473 00:36:00,560 --> 00:36:02,360 Nicht lieb? 474 00:36:02,600 --> 00:36:04,640 Dann pass mal auf! 475 00:36:04,880 --> 00:36:07,640 Wir spielen jetzt "Arbeitsamt". 476 00:36:07,880 --> 00:36:12,200 Und ich bin deine kleine Sachbearbeiterin. 477 00:36:12,440 --> 00:36:15,720 Was willst du mit ihr machen? 478 00:36:15,960 --> 00:36:19,40 Auffressen! 479 00:36:25,960 --> 00:36:28,560 Was ist? 480 00:36:28,800 --> 00:36:31,880 Ach, ich hab bis jetzt kein Auge zugekriegt. 481 00:36:32,120 --> 00:36:34,760 Ja ja. 482 00:36:37,560 --> 00:36:42,360 Ach, Werner ... bitte ... 483 00:36:42,600 --> 00:36:46,480 Ich bin schon so nervös genug. 484 00:36:47,640 --> 00:36:50,200 Du bist mein Luftkissen. 485 00:36:51,400 --> 00:36:55,360 Ich hab überhaupt keine Angst mehr. 486 00:36:57,680 --> 00:37:00,160 Was redest du da? 487 00:37:00,400 --> 00:37:03,640 Ist das auch von den Psychokassetten? 488 00:37:09,360 --> 00:37:12,320 Njonde ongo, a dem moso a wes se. 489 00:37:12,560 --> 00:37:19,520 Mbele meint: Als er mich das erste Mal sah, fiel er auch in Ohnmacht. 490 00:37:19,760 --> 00:37:21,720 Vor Freude. 491 00:37:22,240 --> 00:37:26,520 Eins, zwei, drei ... 492 00:37:33,880 --> 00:37:39,440 Me, a ho lo niti, tscha se ho a no ka he kom la bebe! 493 00:37:39,680 --> 00:37:43,560 Er meint, deswegen sollten wir es der Mama nicht sofort sagen. 494 00:37:43,800 --> 00:37:46,760 Das mit dem Baby. Was? 495 00:37:47,00 --> 00:37:52,00 Una chos se ma pas a qui, a cho fit. 496 00:37:52,240 --> 00:37:57,640 Er meint, sie könnte sich so freuen, dass sie tot umfällt. 497 00:37:57,880 --> 00:37:59,80 Ja. 498 00:37:59,320 --> 00:38:01,320 Gute Nacht! 499 00:39:37,80 --> 00:39:40,640 Wo ist die Soße? Gib mir was zu trinken! 500 00:39:40,880 --> 00:39:43,400 Habt ihr Ketchup? Ja vos njur gen? 501 00:39:43,800 --> 00:39:45,160 Was sagt er? 502 00:39:45,400 --> 00:39:47,640 Ach, das sag ich euch lieber nach dem Essen. 503 00:39:47,880 --> 00:39:50,960 Ich hab noch Hunger. 504 00:39:51,200 --> 00:39:53,960 Immer hat er Hunger. Wehe, jemand isst vom Kuchen! 505 00:39:54,200 --> 00:39:58,80 Heute Abend gibt's Davon haben wir 'n schönes Buffet. jetzt nichts. 506 00:39:58,320 --> 00:40:01,80 Es klingelt. Wer kann denn das sein? 507 00:40:01,320 --> 00:40:03,240 Ich kuck mal. 508 00:40:03,480 --> 00:40:08,520 Was soll das? Die Uhr steht, es ist 10 vor 3. 509 00:40:08,760 --> 00:40:10,280 Der Bürgermeister! 510 00:40:10,520 --> 00:40:11,960 Was will der? 511 00:40:12,200 --> 00:40:13,760 Mir gratulieren. 512 00:40:14,00 --> 00:40:16,480 Der hat mir nicht mal zum 70. gratuliert. 513 00:40:16,720 --> 00:40:18,760 Ich bin eben was Besonderes. 514 00:40:20,240 --> 00:40:22,680 Das ist eine Überraschung! 515 00:40:22,920 --> 00:40:27,200 Danke! Ich warte auf die Jubilarin. 516 00:40:27,440 --> 00:40:29,440 Die steht vor Ihnen. 517 00:40:29,680 --> 00:40:34,360 Verzeihung, ich ... dachte irgendwie ... 518 00:40:34,600 --> 00:40:36,480 Was? 519 00:40:37,120 --> 00:40:38,920 Also, liebe Frau ... 520 00:40:40,600 --> 00:40:43,240 Liebe Frau Gerstenmaier. 521 00:40:43,480 --> 00:40:45,720 Im Namen der Stadt und ihrer Bürger 522 00:40:45,960 --> 00:40:50,760 gratuliere ich Ihnen zu Ihrem 85. Freudentag! 523 00:40:56,880 --> 00:41:01,80 Hier steht aber Gerstenmaier. Sie sieht nicht aus wie 85. 524 00:41:01,320 --> 00:41:03,800 Entschuldigen Sie natürlich! 525 00:41:04,40 --> 00:41:07,800 Sie sehen eher aus wie ... 526 00:41:08,40 --> 00:41:11,560 Ich würde Sie Deswegen gerne reinbitten. sind wir hier. 527 00:41:11,800 --> 00:41:14,520 Wir wollen erst ab 3. 528 00:41:14,760 --> 00:41:16,960 Die 2 Minuten kriegen wir noch rum, Koppke! 529 00:41:17,440 --> 00:41:19,720 Da kommen schon die Ersten. Hallo, Vera! 530 00:41:25,880 --> 00:41:29,440 Uschi, Heinz, Helga und der Jürgen, wir sind die Nachbarn. 531 00:41:29,680 --> 00:41:32,560 Angenehm, Herbert. Ich bin der Bürgermeister. 532 00:41:46,680 --> 00:41:50,880 Da schließ ich mich an. Kuppke, du kannst fahren. 533 00:41:51,120 --> 00:41:54,440 Ich liebe Familienfeiern. 534 00:41:54,680 --> 00:41:57,40 Schönen Tag noch! 535 00:42:02,320 --> 00:42:05,600 Und dann gleich: "Ich heiße Herbert." 536 00:42:05,840 --> 00:42:08,760 Vielleicht heißt er mit Nachnamen so. 537 00:42:09,00 --> 00:42:11,720 Einen Bürgermeister stelle ich mir seriöser vor. 538 00:42:11,960 --> 00:42:15,840 Den Job will keiner mehr machen. 539 00:42:16,80 --> 00:42:18,800 So! 540 00:42:19,40 --> 00:42:22,840 Und jetzt so. 541 00:42:23,80 --> 00:42:27,920 Und mit dem Arm hier rein. 542 00:42:31,760 --> 00:42:34,280 Und dieser Arm hier durch. 543 00:42:34,520 --> 00:42:37,560 Da geht's nicht weiter. 544 00:42:37,800 --> 00:42:40,160 Muss aber ... Ach, hier! 545 00:42:40,400 --> 00:42:42,920 Genau! 546 00:42:49,280 --> 00:42:50,920 Fantastisch! 547 00:42:51,160 --> 00:42:54,520 Ich find's doch etwas zu ... 548 00:42:54,760 --> 00:42:57,40 Was denn? Steh doch zu deinen Entscheidungen! 549 00:42:57,280 --> 00:43:00,680 Eigentlich war es ja eher deine Entscheidung. 550 00:43:01,720 --> 00:43:05,280 Liebes, dieser Geburtstag sollte ein Neuanfang sein. 551 00:43:05,520 --> 00:43:08,960 Raus aus den alten Mustern, selbstbewusst. 552 00:43:09,200 --> 00:43:11,360 Zeichen setzen, auch im Äußeren. 553 00:43:13,80 --> 00:43:14,800 Na also! 554 00:43:15,40 --> 00:43:19,00 Steig noch mal aus, ich glaub, es war doch irgendwie anders. 555 00:43:28,560 --> 00:43:31,840 Wo ist denn nun der Bürgermeister? 556 00:43:33,120 --> 00:43:36,280 Liebe Vera! 557 00:43:36,520 --> 00:43:39,520 Meine liebe Vera ... 558 00:43:39,760 --> 00:43:42,760 Meine geliebte Vera. 559 00:43:44,40 --> 00:43:50,400 Seit nunmehr 30 Jahren sind wir hier vereint. 560 00:43:52,520 --> 00:43:54,480 Grauenhaft! 561 00:43:55,440 --> 00:43:58,760 Liebe Vera, in nur 20 Jahren ... 562 00:43:59,00 --> 00:44:02,680 werden wir über ein halbes Jahrhundert zusammen sein. 563 00:44:02,920 --> 00:44:06,360 Mein Gott! 564 00:44:09,200 --> 00:44:12,280 Was ist? Kannst du nicht anklopfen? 565 00:44:12,520 --> 00:44:15,800 Wie siehst du aus!? Gefällt's dir? 566 00:44:16,40 --> 00:44:18,160 Davon verstehst du nichts. 567 00:44:18,400 --> 00:44:19,680 Hat Regine ausgesucht. 568 00:44:19,920 --> 00:44:23,320 Da bin ich beruhigt. Sonst würde ich mich sorgen. 569 00:44:24,600 --> 00:44:26,120 Lass dich nicht verunsichern! 570 00:44:26,360 --> 00:44:30,480 Zieh doch das Kleid an, das wir letzte Woche gekauft haben! 571 00:44:30,720 --> 00:44:32,880 War doch teuer. Was für ein Kleid? 572 00:44:33,120 --> 00:44:34,280 Du denkst nur ans Geld. 573 00:44:34,520 --> 00:44:39,120 Das kann ja Regine anziehen. Die blamiert sich doch gern. 574 00:44:39,360 --> 00:44:41,920 Also, jetzt reicht's! 575 00:44:42,160 --> 00:44:45,120 Jetzt habt ihr's geschafft! 576 00:44:45,800 --> 00:44:47,240 Regine, warte! 577 00:44:51,760 --> 00:44:53,880 Schwiegermama ... 578 00:44:55,640 --> 00:44:58,40 Regine, Regine, bitte ... 579 00:44:58,280 --> 00:45:01,600 Wenn dir an Freundschaft nichts mehr liegt, brauchst du es nur zu sagen. 580 00:45:01,840 --> 00:45:04,400 Komm, Regine! Ich hab auch Gefühle. 581 00:45:04,640 --> 00:45:05,640 Ich weiß. 582 00:45:05,880 --> 00:45:08,520 Da müht man sich ab, dir den Rücken zu stärken. 583 00:45:08,760 --> 00:45:11,720 Dann wird man hinter- gangen und vorgeführt! 584 00:45:11,960 --> 00:45:14,720 So was Demütigendes! Regine ... 585 00:45:16,840 --> 00:45:20,200 Ich hab dich nicht hintergangen. 586 00:45:20,440 --> 00:45:26,640 Natürlich hast du. In Wirklichkeit wolltest du das Kleid nie anziehen. 587 00:45:26,880 --> 00:45:31,680 Werner hat das andere Kleid gesehen, und ich machte ihm die Freude. 588 00:45:31,920 --> 00:45:34,80 Er hat's doch auch nicht einfach. 589 00:45:34,320 --> 00:45:35,320 Entscheide dich! 590 00:45:35,560 --> 00:45:40,360 Entweder du wirst erwachsen und nimmst dein Leben in die Hand. Oder? 591 00:45:40,600 --> 00:45:42,520 Oder ... 592 00:45:42,760 --> 00:45:46,40 Oder ich weiß auch nicht. 593 00:45:46,280 --> 00:45:49,760 Oder du bleibst Wäre das so, wie du bist. so schlimm? 594 00:45:50,00 --> 00:45:53,200 Ja ... nein. 595 00:45:53,440 --> 00:45:57,520 Ach Gott, ich weiß es nicht! 596 00:45:58,760 --> 00:46:03,400 Es ist verdammt schwer, deine Freundin zu sein. 597 00:46:14,360 --> 00:46:18,400 Du siehst aber Sei nicht komisch aus, Oma! so frech! 598 00:46:18,640 --> 00:46:20,920 Wie reden Sie mit meinem Sohn? 599 00:46:21,280 --> 00:46:23,440 Willst du das etwa anziehen? 600 00:46:23,680 --> 00:46:29,200 Das will ich. Und du gehst in die Küche und machst den Kaffee. 601 00:46:29,440 --> 00:46:31,600 Phillip, hol die Getränke vom Keller! 602 00:46:31,840 --> 00:46:34,920 Sven und Mbele sollen helfen. 603 00:46:35,160 --> 00:46:37,920 Christa, pass auf die Oma auf! 604 00:46:38,160 --> 00:46:40,840 Die füllt alle ab, bevor es losgeht. 605 00:46:41,80 --> 00:46:42,920 Traust du mir das nicht zu? 606 00:46:43,160 --> 00:46:44,840 Anna, sei nicht kindisch! 607 00:46:46,360 --> 00:46:49,240 Ich hasse sie. 608 00:46:49,480 --> 00:46:52,560 Jule, du kommst mit mir! 609 00:46:52,800 --> 00:46:55,80 Ich wollte mit Christa ... Lass sie doch, Anna! 610 00:46:55,320 --> 00:46:57,520 Du kommst mit und hilfst mir! 611 00:46:57,760 --> 00:46:59,240 Sollen wir tauschen? 612 00:46:59,480 --> 00:47:02,680 Wieso denn? Geh nur! 613 00:47:02,920 --> 00:47:04,160 Kleines! 614 00:47:11,680 --> 00:47:14,920 Da muss in meinem Büro was schief gelaufen sein. 615 00:47:15,160 --> 00:47:18,440 Wir stehen oft unter Stress. 616 00:47:18,680 --> 00:47:21,920 Die paar Präsentkörbe? Ihr habt nichts zu tun. 617 00:47:22,160 --> 00:47:26,240 Dann habt ihr mich vergessen, meinen 75. 618 00:47:26,480 --> 00:47:30,640 Eine tolle Das ist Leistung! nicht fair. 619 00:47:30,880 --> 00:47:34,00 Uschi, Heinz, Helga und Jürgen. 620 00:47:34,240 --> 00:47:37,680 Oma, du sollst Ich bin gleich nach dem Kuchen sehen. wieder da. 621 00:47:37,920 --> 00:47:42,120 Das diskutieren wir aus. Das tun wir, gnädige Frau. 622 00:47:47,360 --> 00:47:51,160 Was für ein Kuchen? Steht alles auf dem Tisch. 623 00:47:51,400 --> 00:47:55,360 Oma ... Da musst du dir etwas Besseres einfallen lassen. 624 00:47:55,600 --> 00:47:58,920 Wo waren wir denn stehen geblieben? 625 00:48:02,440 --> 00:48:05,840 "Ich bin ein Teil des Ganzen." 626 00:48:06,80 --> 00:48:09,80 Ich bin ein Teil des Ganzen. 627 00:48:09,320 --> 00:48:12,520 "Es gibt kein Oben und kein Unten." 628 00:48:12,760 --> 00:48:15,800 Es gibt kein Oben und kein Unten. 629 00:48:16,40 --> 00:48:17,640 "Wo innen ist, ist außen. 630 00:48:19,520 --> 00:48:21,600 Drunter ist drüber." 631 00:48:29,920 --> 00:48:33,240 Keine Angst, lieber Schwiegerpapa. 632 00:48:33,480 --> 00:48:34,960 Ich weiß Bescheid. 633 00:48:35,200 --> 00:48:37,640 Er kann uns vielleicht helfen. 634 00:48:40,640 --> 00:48:42,640 Wie läuft's denn so? 635 00:48:42,880 --> 00:48:47,40 Ich wusste, dass es nicht zu machen ist. Zum Verzweifeln! 636 00:48:47,280 --> 00:48:50,320 Wenn nicht dieser Zeitdruck wäre! 637 00:48:50,560 --> 00:48:53,840 Das Geschenk wird sie nie vergessen. 638 00:48:54,80 --> 00:48:57,40 Ich auch nicht. Das schwöre ich. 639 00:49:09,40 --> 00:49:13,160 Lieber Schwiegerpapa! Die geben sie in Dänemark 640 00:49:13,400 --> 00:49:17,520 den Schweinen vor dem Schlachten. 641 00:49:17,760 --> 00:49:20,760 Damit schlafen sie ganz fest. 642 00:49:21,440 --> 00:49:25,640 Du bist 12 Stunden komplett zu. 643 00:49:29,480 --> 00:49:31,600 Nur zur Not. 644 00:49:31,840 --> 00:49:35,200 Wenn alle Stricke reißen ... 645 00:49:38,800 --> 00:49:42,640 O Gott! Worauf hab ich mich da eingelassen? 646 00:49:45,680 --> 00:49:49,00 Hilf mir! Du stehst nur rum. 647 00:49:49,240 --> 00:49:51,480 Du machst doch alles. 648 00:49:51,720 --> 00:49:54,120 Wie viele sind wir denn? 649 00:49:54,360 --> 00:49:57,200 Schnauze mich nicht so an! Du meckerst nur an mir rum. 650 00:49:57,440 --> 00:50:00,720 Entschuldige, Schatz! Du hast ja Recht. 651 00:50:00,960 --> 00:50:03,720 Warum bist du denn so böse? 652 00:50:03,960 --> 00:50:06,400 Ich weiß auch nicht. 653 00:50:06,640 --> 00:50:10,600 Weil Oma Christa und Phillip immer bevorzugt? 654 00:50:10,840 --> 00:50:14,680 Wenn ich Kinder hab und du die Oma bist, sind wir nicht so. 655 00:50:14,920 --> 00:50:20,120 Ganz bestimmt nicht, mein Engel. Dazu habe ich dich zu sehr lieb. 656 00:50:20,360 --> 00:50:23,240 Was machst du denn da? 657 00:50:23,480 --> 00:50:26,480 Das sind die falschen Kannen. Woher soll ich das denn wissen? 658 00:50:26,720 --> 00:50:28,680 Das sieht jedes Kind ... 659 00:50:28,920 --> 00:50:30,280 Halt du dich da raus! 660 00:50:30,520 --> 00:50:32,00 Vera, das ist doch ... 661 00:50:32,240 --> 00:50:35,560 Anna, ich verbitte mir diesen Ton. "Ich verbitte mir diesen Ton ..." 662 00:50:35,800 --> 00:50:38,280 Behandle mich nicht Bitte das wie ein kleines Kind! jetzt nicht! 663 00:50:38,520 --> 00:50:41,520 Doch, gerade jetzt! Nichts kann ich dir recht machen. 664 00:50:41,760 --> 00:50:44,720 Immer meckerst du an mir rum. Hör doch auf! 665 00:50:45,160 --> 00:50:49,560 Phillip und Christa sind so talentiert. 666 00:50:49,800 --> 00:50:52,200 Die kann man vorzeigen. Quatsch! 667 00:50:52,440 --> 00:50:56,240 Genauso ist es. Du hast die beiden immer bevorzugt. 668 00:50:56,520 --> 00:50:59,960 Für mich hast Mach mir du dich geschämt. keine Szene! 669 00:51:00,200 --> 00:51:01,600 Drüben warten Gäste. 670 00:51:01,840 --> 00:51:03,200 Du hasst mich. 671 00:51:03,440 --> 00:51:06,320 Weil du mit 19 schwanger wurdest. 672 00:51:06,560 --> 00:51:09,40 Weil du wegen mir keine Stewardess bleiben konntest. 673 00:51:09,280 --> 00:51:10,560 Du hast mich nie gewollt. 674 00:51:10,800 --> 00:51:12,160 Die ist hysterisch. Halt die Klappe! 675 00:51:12,400 --> 00:51:15,280 Vera! Du entschuldigst dich bei Regine. 676 00:51:15,520 --> 00:51:16,880 Nein! 677 00:51:17,120 --> 00:51:20,600 Du wirst dich bei Regine entschuldigen und zwar sofort! 678 00:51:20,840 --> 00:51:22,80 Oder du kannst gehen. 679 00:51:22,320 --> 00:51:26,880 Die eigene Tochter willst du rausschmeißen. 680 00:51:27,120 --> 00:51:30,240 Und den Sohn gleich mit, nur weil er schwul ist. 681 00:51:30,480 --> 00:51:32,520 Du bist kalt und ungerecht. 682 00:51:32,760 --> 00:51:36,480 Du bist keine Mutter. Du bist ein Monster!! 683 00:51:36,720 --> 00:51:38,800 Treib mich nicht zum Äußersten! 684 00:51:39,40 --> 00:51:41,160 Mach dich nicht unglücklich! 685 00:52:02,680 --> 00:52:04,840 Schöne Sauerei! Ne sal salite. 686 00:52:05,80 --> 00:52:07,40 Männer, wir müssen ran! 687 00:52:07,280 --> 00:52:09,560 Lebendiges Familienleben! 688 00:52:09,800 --> 00:52:13,120 Bei uns kommt alles gleich auf den Tisch. 689 00:52:13,360 --> 00:52:15,840 Probieren Sie den mal! 690 00:52:16,80 --> 00:52:18,200 Anstrengend, so ein Geburtstag. 691 00:52:18,440 --> 00:52:21,40 Bei uns fliegen auch Fetzen. Lieber einen Hobbykeller. 692 00:52:25,800 --> 00:52:30,800 Guten Tag! Tante Hildegard. 693 00:52:31,40 --> 00:52:33,960 Eine Überraschung! Wieso? 694 00:52:34,200 --> 00:52:37,720 Wir haben gar nicht mehr mit dir gerechnet. 695 00:52:37,960 --> 00:52:41,560 Weil es Dombrowski nicht gut geht, könnt ihr mich einfach streichen. 696 00:52:41,800 --> 00:52:45,840 Nein, Unsinn. Wie geht's ihm denn? 697 00:52:46,80 --> 00:52:48,240 Wem? Dem Hund. 698 00:52:48,480 --> 00:52:51,400 Frag lieber, Wie geht wie es mir geht! es dir denn? 699 00:52:51,640 --> 00:52:54,120 Schlecht, dumme Frage. 700 00:52:54,360 --> 00:52:58,40 Pflege du mal einen kranken Hund! Man ist froh, wenn man rauskommt. 701 00:52:58,280 --> 00:53:00,760 Und wenn's nur zu euch ist. 702 00:53:01,00 --> 00:53:02,680 Wo ist er denn? 703 00:53:02,920 --> 00:53:04,640 Wer? Der Hund. 704 00:53:04,880 --> 00:53:06,880 Hier! 705 00:53:10,40 --> 00:53:13,760 Du erinnerst dich an meinen Schwager Sven aus Dänemark? 706 00:53:14,00 --> 00:53:17,120 Guten Tag, liebe Tante! Freut mich, dich zu sehen. 707 00:53:17,360 --> 00:53:20,360 Wie geht's? Was geht Sie das an? 708 00:53:20,600 --> 00:53:23,960 Und das hier ... Lass mal gut sein! 709 00:53:24,200 --> 00:53:27,760 Namen von Mietpersonal interessieren mich nicht. 710 00:53:30,560 --> 00:53:33,760 Der Spiegel muss hier sofort weg. 711 00:53:34,00 --> 00:53:35,160 Schlechtes Feng-Shui. 712 00:53:35,400 --> 00:53:38,00 Ich halte das nicht mehr aus. 713 00:53:38,240 --> 00:53:41,960 Alle sind gegen mich, in der Küche passieren Katastrophen. 714 00:53:42,200 --> 00:53:46,320 Deine Tochter hat einen Anfall, Tante Hildegard steht im Flur. 715 00:53:46,560 --> 00:53:49,560 Mein Sohn mag Männer, Christa will in den Urwald, mein Kleid ruiniert. 716 00:53:49,800 --> 00:53:52,720 Du machst deinen Psychoquatsch. 717 00:53:52,960 --> 00:53:55,240 Ich kann nicht mehr. 718 00:53:55,480 --> 00:53:58,320 Alles meine Schuld, ich hab versagt ... 719 00:53:58,560 --> 00:54:01,40 Ich bin zu nichts gut. 720 00:54:01,280 --> 00:54:04,200 Ich kann nicht mehr! 721 00:54:04,440 --> 00:54:07,160 Ich will nicht mehr! 722 00:54:10,440 --> 00:54:13,440 Ich liebe dich. 723 00:54:13,680 --> 00:54:15,880 Vergiss das nie! 724 00:54:23,120 --> 00:54:27,200 Als ich damals da saß, in der 5. Reihe ... 5D in der 727 ... 725 00:54:27,440 --> 00:54:32,800 Als ich da saß, auf dem einzigen Flug meines Lebens, 726 00:54:33,40 --> 00:54:35,920 da dachte ich, jetzt ist mein Ende gekommen. 727 00:54:36,160 --> 00:54:38,880 So sehr gefürchtet hab ich mich. 728 00:54:39,120 --> 00:54:42,160 Gezittert hat der Arme. Es war alles ganz ruhig. 729 00:54:42,400 --> 00:54:47,600 Plötzlich tauchte sie auf, wie ein Engel aus dem Himmel. 730 00:54:47,840 --> 00:54:50,120 Er tat mir so Leid. 731 00:54:50,360 --> 00:54:55,440 Als sie mit mir sprach, wich diese Angst von mir. 732 00:54:55,680 --> 00:54:57,520 Ich weiß gar nicht mehr, was ich sagte. 733 00:54:57,760 --> 00:55:02,80 Ich hab mir geschworen: "Wenn du heil ankommst, 734 00:55:02,320 --> 00:55:07,00 dann wirst du diesen Engel nie wieder loslassen ..." 735 00:55:07,240 --> 00:55:09,400 Ach, mein Schatz ... 736 00:55:09,640 --> 00:55:13,560 Darum möchte ich mit euch das Glas erheben ... 737 00:55:13,800 --> 00:55:18,760 auf das Kostbarste, das mir im Leben begegnet ist: 738 00:55:19,00 --> 00:55:21,320 Meine Vera! 739 00:55:21,560 --> 00:55:23,80 Es ist nicht immer leicht mit dir ... 740 00:55:23,320 --> 00:55:28,680 Aber was auch kommen mag, ich werde dich immer lieben. 741 00:55:34,40 --> 00:55:36,200 Zum Wohl! 742 00:55:46,360 --> 00:55:47,960 Danke! 743 00:55:50,360 --> 00:55:52,200 Danke ... 744 00:55:55,360 --> 00:55:56,880 Bitte! Ja ... 745 00:56:04,200 --> 00:56:06,760 Ist dir klar, mein liebes Kind, 746 00:56:07,00 --> 00:56:11,360 was für ein Geschenk dieser Mann ist? 747 00:56:39,280 --> 00:56:41,120 Na, hören Sie mal! 748 00:56:41,360 --> 00:56:42,800 Wir brauchen Sie als Puffer. 749 00:56:48,680 --> 00:56:51,320 Sie sind also der Bürgermeister? 750 00:56:51,680 --> 00:56:54,320 Ja, ehrenamtlich und parteilos ... 751 00:56:55,560 --> 00:56:58,560 Für was haben Sie die Kamera? 752 00:56:58,800 --> 00:57:02,80 Da nehme ich alle Familienfeiern auf. 753 00:57:02,320 --> 00:57:04,440 In 2 Jahren mache ich ein Videoband. 754 00:57:04,680 --> 00:57:07,960 Die schönsten Familien- feiern unserer Heimatstadt. 755 00:57:08,200 --> 00:57:10,280 Das hab ich in Camarillo kennen gelernt, 756 00:57:10,520 --> 00:57:12,320 unserer Partner- gemeinde in den USA. 757 00:57:12,560 --> 00:57:15,160 Ich wusste nicht, dass wir eine Partnergemeinde haben. 758 00:57:15,400 --> 00:57:19,240 Das weiß so gut wie niemand. 759 00:57:22,560 --> 00:57:26,240 Uschi, Heinz, Helga und der Jürgen. 760 00:57:34,280 --> 00:57:37,720 Ma o, neum ka ne kussa mwes we ta he swa! 761 00:57:37,960 --> 00:57:39,200 Was sagt er? 762 00:57:39,440 --> 00:57:44,240 Mbele meint, diese Hunde werden in seiner Heimat gern gegessen. 763 00:57:44,480 --> 00:57:49,00 Andere Länder, andere Sitten! 764 00:57:49,240 --> 00:57:51,200 Der Kuchen ist mir misslungen. 765 00:57:51,440 --> 00:57:53,440 Das sagst du immer. 766 00:57:53,680 --> 00:57:55,400 Sie will nur, dass er nicht gegessen wird. 767 00:57:55,640 --> 00:57:59,240 Dann kann sie ihn einfrieren und zu Weihnachten auftischen. 768 00:57:59,480 --> 00:58:01,880 Ich friere dich mit ein. 769 00:58:02,160 --> 00:58:06,560 Da brauchst du aber einen großen Gefrierschrank, stimmt's, Schatz? 770 00:58:06,800 --> 00:58:09,560 Ich würde sie zerhacken in handliche Portionen. 771 00:58:09,800 --> 00:58:12,00 Danke für den Tipp, Schatz! 772 00:58:12,240 --> 00:58:13,240 Gern geschehen. 773 00:58:13,480 --> 00:58:17,320 Manchmal würdest du dein Frauchen auch gerne zerhacken. Stimmt's? 774 00:58:17,560 --> 00:58:19,280 Charlotte! 775 00:58:20,280 --> 00:58:21,840 Michel! 776 00:58:22,80 --> 00:58:26,600 Bonjour, Messieursdames! Bin ich richtig bei Vera? 777 00:58:30,40 --> 00:58:33,840 Mama, darf ich dir vor- stellen? Das ist Michel. 778 00:58:34,80 --> 00:58:37,800 Enchante, Madame! Bon anniversaire! 779 00:58:38,40 --> 00:58:39,240 Merci beaucoup. 780 00:58:39,440 --> 00:58:40,440 On ne ma plus can te? 781 00:58:40,640 --> 00:58:43,80 Das ist ja wirklich ein Franzose! 782 00:58:43,320 --> 00:58:48,360 Mbele will wissen, warum Mama nicht in Ohnmacht fällt. 783 00:59:18,960 --> 00:59:23,400 "Lieb' Omalein, magst ruhig sein, dein Leben war ein Sonnenschein. 784 00:59:23,640 --> 00:59:27,480 Jeder von uns Gotteskindern kann nichts tun, den Schmerz zu lindern. 785 00:59:27,720 --> 00:59:31,520 Wenn Alter, Tod und Grabesluft, und dann der Herr im Himmel ruft:" 786 00:59:33,80 --> 00:59:34,240 Du! 787 00:59:34,480 --> 00:59:36,600 "Noch wirst du stark und jung dich heißen. 788 00:59:36,840 --> 00:59:38,960 Der Zahn der Zeit wird auch dich bald beißen. 789 00:59:39,200 --> 00:59:43,200 Schau ganz fest auf diesen Tag, der jetzt und früher vor dir lag. 790 00:59:43,440 --> 00:59:47,160 Mag Sommer kommen, Winter gehen, wir werden immer bei dir stehen." 791 00:59:57,400 --> 01:00:00,560 Danke, das war sehr schön! 792 01:00:00,800 --> 01:00:05,640 Alter, Tod und Grabesluft? Aber da kriegt man ja Angst. 793 01:00:05,880 --> 01:00:09,120 Das ist doch eher etwas für die Oma. 794 01:00:09,360 --> 01:00:12,880 Ich überlebe Soll das eine euch noch alle. Drohung sein? 795 01:00:13,120 --> 01:00:14,800 Da ist jemand. 796 01:00:17,520 --> 01:00:20,520 Ach! Charly! 797 01:00:20,760 --> 01:00:24,160 Vera, meine Sonne! Lass dich umarmen! 798 01:00:26,280 --> 01:00:28,560 Herzlichen Glückwunsch! 799 01:00:28,800 --> 01:00:33,600 Heute bin ich richtig zu deinem ... Ich hätte beinah die Zahl genannt. 800 01:00:33,840 --> 01:00:36,360 Zu deinem Geburtstag, oder? 801 01:00:36,600 --> 01:00:38,600 Ja. 802 01:00:38,840 --> 01:00:41,40 Du bist immer noch so schön wie mit 20. 803 01:00:41,280 --> 01:00:43,40 Danke! 804 01:00:43,280 --> 01:00:44,880 Komm rein! 805 01:00:45,120 --> 01:00:48,00 Ich bin drin. Ich dachte, weg! 806 01:00:48,240 --> 01:00:51,00 Das ist meine Frau. 807 01:00:51,240 --> 01:00:52,400 Sonja ... ich freu mich. 808 01:00:52,640 --> 01:00:55,00 Ich hab viel Es muss die von Ihnen gehört. vierte sein. 809 01:00:55,240 --> 01:01:00,00 "Lotte, die Flotte", so hieß sie bei uns. 810 01:01:00,520 --> 01:01:02,520 Die schärfste Zunge, der schnellste Kopf! 811 01:01:02,760 --> 01:01:04,440 Ich freue mich. 812 01:01:04,680 --> 01:01:08,40 Charly ist ein Charmeur. Glaubt ihm kein Wort! 813 01:01:08,280 --> 01:01:11,00 Werner, wie geht's? Bis jetzt ausgezeichnet. 814 01:01:11,240 --> 01:01:14,80 Entschuldigt, dass wir so reinplatzen! 815 01:01:14,320 --> 01:01:16,360 Man gewöhnt sich daran. 816 01:01:16,600 --> 01:01:18,480 Wir sind gleich weg. Schade! 817 01:01:18,720 --> 01:01:22,880 Ich hätte mir nie verziehen, dir nicht persönlich zu gratulieren. 818 01:01:23,120 --> 01:01:24,560 Guten Tag! 819 01:01:24,800 --> 01:01:27,720 Ich hole noch 2 Gedecke. 820 01:01:27,960 --> 01:01:31,200 Entschuldigung! 821 01:01:31,440 --> 01:01:33,640 Hallo! Regine. 822 01:01:33,880 --> 01:01:36,520 Ach, die Kids! 823 01:01:36,760 --> 01:01:39,120 Christa! 824 01:01:39,360 --> 01:01:41,320 Anna! 825 01:01:42,440 --> 01:01:44,840 Charly. Phillip! 826 01:01:45,80 --> 01:01:46,920 Michel. Bonjour, Charly! 827 01:01:47,160 --> 01:01:49,160 Tag, mein Junge! 828 01:01:49,480 --> 01:01:53,920 Warum hast du ihn reingelassen? Habe ich nicht. Er kam alleine. 829 01:01:54,160 --> 01:01:55,360 Schmeiß ihn raus! 830 01:01:55,600 --> 01:01:58,840 Ich freu mich, Du liebst ihn dass er da ist. also immer noch. 831 01:01:59,80 --> 01:02:01,480 Er ist da und basta! 832 01:02:01,720 --> 01:02:03,920 Also liebst du ihn noch. 833 01:02:04,160 --> 01:02:06,640 Und wenn ja, was dann? 834 01:02:06,880 --> 01:02:09,760 Dann bring ich ihn um. O Gott! 835 01:02:10,00 --> 01:02:13,200 Dann liebe ich ihn besser nicht. 836 01:02:13,440 --> 01:02:16,280 Das war ernst gemeint. 837 01:02:19,120 --> 01:02:22,640 Werner war der Beste. Ich kapierte es nicht. 838 01:02:22,880 --> 01:02:26,120 Im 3. Semester konnte euer Vater schon Brücken konstruieren. 839 01:02:26,360 --> 01:02:30,760 Da wusste ich noch nicht, wie man eine Mauer baut, die stehen bleibt. 840 01:02:31,00 --> 01:02:33,80 Stimmt's, Werner? 841 01:02:34,400 --> 01:02:37,560 Danke, du bist wunderbar. 842 01:02:44,240 --> 01:02:47,240 Wir waren immer unterwegs und haben alles zusammen gemacht. 843 01:02:47,480 --> 01:02:50,560 Er hat mir eure Mutter ausgespannt. 844 01:02:50,800 --> 01:02:53,440 Das verzeihe ich ihm nie. 845 01:02:56,120 --> 01:02:58,760 Aber seinen braunen Augen konnte keine widerstehen. 846 01:02:59,00 --> 01:03:01,320 Du warst so ein Draufgänger, Papa? 847 01:03:01,560 --> 01:03:03,280 Blödsinn! 848 01:03:03,520 --> 01:03:07,80 Das ist es nicht. Das weißt du genau. 849 01:03:09,840 --> 01:03:12,480 Ich packe jetzt die Geschenke aus. 850 01:03:12,720 --> 01:03:14,520 O ja! 851 01:03:22,960 --> 01:03:26,00 Ich glaube, wir sollten jetzt gehen. 852 01:03:50,80 --> 01:03:52,120 Er schreit. 853 01:04:00,960 --> 01:04:03,960 Los! Gib ihr dein Geschenk! 854 01:04:04,200 --> 01:04:08,400 Vor ihm? Dann sagt sie: "Das können wir uns nicht leisten." 855 01:04:08,640 --> 01:04:11,800 Dann steh ich da wie ein Depp. Den Triumph gönn ich ihm nicht. 856 01:04:12,40 --> 01:04:15,800 Er hat mehr Geld als du, na und? 857 01:04:16,40 --> 01:04:19,960 Dich hat sie geheiratet. Du bist der Vater ihrer Kinder. 858 01:04:20,200 --> 01:04:22,280 Das tat sie nicht aus Mitleid. 859 01:04:22,520 --> 01:04:24,00 Der zahlt das aus der Portokasse. 860 01:04:24,240 --> 01:04:30,320 Was du meiner Tochter schenkst, das kann kein Geld der Welt kaufen. 861 01:04:39,840 --> 01:04:41,840 Los jetzt! 862 01:04:42,80 --> 01:04:45,200 Raus mit dir! 863 01:05:01,720 --> 01:05:03,920 Das ist aber schön. 864 01:05:05,240 --> 01:05:09,360 Papa, Mama, ich, Jule. 865 01:05:11,40 --> 01:05:13,600 Hast du alles Papa hat allein gemacht? geholfen. 866 01:05:13,840 --> 01:05:17,40 Dazu hat er jetzt Zeit, wo er ja arbeitslos ist. 867 01:05:17,280 --> 01:05:19,520 Es ist mir so rausgerutscht. 868 01:05:19,760 --> 01:05:21,880 Keinen Job? 869 01:05:22,120 --> 01:05:25,720 Mal sehen, ob wir für einen Schweden keine Aufgabe finden. 870 01:05:25,960 --> 01:05:27,640 Ich bin Däne. Auch nicht schlecht. 871 01:05:32,840 --> 01:05:36,00 Das ist für dich! 872 01:05:38,720 --> 01:05:41,240 Was ist das denn? 873 01:05:41,480 --> 01:05:44,880 Miami, 2 Flugtickets. 874 01:05:45,120 --> 01:05:47,280 Charly, was soll das? 875 01:05:47,520 --> 01:05:51,600 Und Business Class! Florida, in die Sonne! 876 01:05:52,00 --> 01:05:54,40 Für deine Mutter und deinen Vater. 877 01:05:54,280 --> 01:05:57,200 Das kann ich nicht glauben! 878 01:05:57,440 --> 01:06:00,760 Ich weiß, wie sehr du das Reisen und Fliegen liebst. 879 01:06:01,00 --> 01:06:03,40 Wenn du nur könntest. 880 01:06:03,280 --> 01:06:05,400 Wir können das nicht annehmen. 881 01:06:05,640 --> 01:06:07,440 Werner, sag du auch was! 882 01:06:07,680 --> 01:06:11,240 Wa la swie balla, mji swe ma bele ba ssa qui to! 883 01:06:11,480 --> 01:06:15,800 In seiner Heimat sagt man: je mehr Männer, desto schöner ist die Frau. 884 01:06:16,240 --> 01:06:20,960 Ihr könnt diese 2 Wochen in meinem Apartment im Coconut Grove wohnen. 885 01:06:21,200 --> 01:06:24,680 Es ist zwei Minuten vom Strand entfernt. 886 01:06:24,920 --> 01:06:26,680 Keine Angst, ich bin nicht da. 887 01:06:26,920 --> 01:06:29,560 Was soll das? 888 01:06:29,800 --> 01:06:31,360 Du weißt, dass ich nicht fliege. 889 01:06:31,600 --> 01:06:35,200 Ich glaube, wir sollten besser gehen. 890 01:06:35,440 --> 01:06:38,880 Verdammt, das hab ich vergessen. 891 01:06:39,360 --> 01:06:42,160 Tu nicht so! Darauf hast du spekuliert. 892 01:06:42,400 --> 01:06:43,520 Werner! 893 01:06:43,760 --> 01:06:46,880 Sorry, Junge. Ich dachte, ich tu euch einen Gefallen. 894 01:06:47,120 --> 01:06:49,800 Ihr konntet euch keine Hochzeitsreise leisten. 895 01:06:50,40 --> 01:06:51,480 Pass auf! 896 01:06:51,720 --> 01:06:56,200 Jetzt spielen wir "Reise nach Jerusalem". 897 01:06:56,440 --> 01:07:00,880 Regine, hole dein Akkordeon! Charly, hilf Stühle aufstellen! 898 01:07:01,120 --> 01:07:04,920 Gut gemacht! Pass auf den Bürgermeister auf! 899 01:07:05,160 --> 01:07:09,400 Nimm ihm die Filme ab! Sonst werden wir zum Gespött. 900 01:07:09,640 --> 01:07:13,200 Ich wusste, es ist verkehrt. Keine Sorge! 901 01:07:13,440 --> 01:07:16,440 Ich komm schon zurecht. 902 01:07:16,680 --> 01:07:20,40 Uschi, Heinz, Helga ... 903 01:07:20,280 --> 01:07:22,960 Sie wollen nicht etwa schon gehen? 904 01:07:23,200 --> 01:07:25,560 Nein, nur gucken, ob Kuppke da ist. 905 01:07:25,800 --> 01:07:26,920 Mein Fahrer. 906 01:07:27,160 --> 01:07:29,320 Ich bestehe darauf, dass Sie bleiben. 907 01:07:29,560 --> 01:07:31,840 Entschuldigung! 908 01:07:32,80 --> 01:07:36,480 Sonst erfinde ich nämlich einige Geschichten über uns. 909 01:07:36,720 --> 01:07:38,720 Ach ja? Was denn? 910 01:07:38,960 --> 01:07:42,720 Da fällt mir was ein. Da freue ich mich darauf. 911 01:07:42,960 --> 01:07:45,00 Es sei denn ... 912 01:07:45,240 --> 01:07:48,480 Sie werden erwartet, zu Hause oder sonstwo. 913 01:07:48,720 --> 01:07:50,600 Wissen Sie was? 914 01:07:50,840 --> 01:07:55,80 Politik, das ist der einsamste Job auf der Welt. 915 01:08:11,320 --> 01:08:14,960 Kannst du mir mal sagen, was in dich gefahren ist? 916 01:08:15,200 --> 01:08:17,160 So hab ich dich noch nie erlebt. 917 01:08:17,400 --> 01:08:20,200 Charly schenkt uns 'ne Reise nach Amerika. 918 01:08:20,440 --> 01:08:23,720 Dann fahr zu ihm nach Miami! 919 01:08:23,960 --> 01:08:25,920 Deine Erlaubnis brauche ich nicht. 920 01:08:26,160 --> 01:08:29,600 Er steht bestimmt schon am Flughafen. 921 01:08:29,840 --> 01:08:33,160 Und seine Frau ist da zufällig auf dem Mond. 922 01:08:33,400 --> 01:08:37,80 Du meinst, Charly braucht bloß mit dem Ticket zu winken. 923 01:08:37,320 --> 01:08:38,880 Und ich spring in sein Bett. 924 01:08:39,120 --> 01:08:42,560 Er hätte bestimmt nichts dagegen. 925 01:08:42,800 --> 01:08:44,960 Unfassbar! Eine tolle Meinung. 926 01:08:45,200 --> 01:08:50,280 Deine Augen haben geleuchtet, als du diese Fahrscheine gesehen hast. 927 01:08:50,520 --> 01:08:53,920 Weil ich mich gefreut habe ... für uns beide. 928 01:08:54,160 --> 01:08:55,320 Ist das verboten? 929 01:08:55,560 --> 01:08:59,360 Kannst du dich für uns freuen, wo ich doch nicht fliegen kann? 930 01:08:59,600 --> 01:09:02,160 Vielleicht fliegst du mal wieder. 931 01:09:02,400 --> 01:09:04,520 An so was hab ich nicht gedacht. 932 01:09:04,760 --> 01:09:06,760 Woher weißt du das? 933 01:09:07,00 --> 01:09:07,800 Was? 934 01:09:08,40 --> 01:09:09,760 Dass ich wieder fliegen kann. 935 01:09:11,120 --> 01:09:14,960 Wie ...? Keine Flugangst mehr? 936 01:09:15,200 --> 01:09:17,520 Wie kommst du darauf? 937 01:09:17,760 --> 01:09:18,920 Sagtest du eben ... Was? 938 01:09:20,120 --> 01:09:23,600 Das verstehe ich nicht. 939 01:09:23,840 --> 01:09:26,680 Ist ja auch egal jetzt. 940 01:09:26,920 --> 01:09:32,00 Vera, wo bist du? Ja, wir kommen. 941 01:09:32,240 --> 01:09:35,360 Ich geh nicht rein. Das könnte dir so passen. 942 01:09:35,600 --> 01:09:38,440 Maul aufreißen und dann kneifen. 943 01:09:44,800 --> 01:09:50,320 Schauen wir einmal, ob wir auch einen Preis für den Sieger haben. 944 01:09:59,00 --> 01:10:00,520 Von wem ist denn dieses Kunstwerk? 945 01:10:00,760 --> 01:10:02,840 Das ist Dombrowskis Näpfchen. 946 01:10:03,80 --> 01:10:05,440 Verzeihung! 947 01:10:05,720 --> 01:10:08,760 Ich liebe dich! 948 01:10:11,760 --> 01:10:15,760 Jetzt noch mal die Spielregeln. 949 01:10:16,00 --> 01:10:18,360 Augenblick! Jetzt bin ich dran. 950 01:10:18,600 --> 01:10:21,880 Wir wollten ... Die Zeit muss sein. 951 01:10:22,120 --> 01:10:25,800 Ich kann dir versprechen, du wirst es nicht bereuen. 952 01:10:26,40 --> 01:10:28,200 Die ganze Familie soll zuhören. 953 01:10:28,440 --> 01:10:30,320 Charlotte! Dein Mann. 954 01:10:30,560 --> 01:10:32,640 Die Kinder. 955 01:10:32,880 --> 01:10:37,80 Natürlich, Tantchen. So viel Zeit du willst. 956 01:10:37,320 --> 01:10:41,520 Vera, du bist meine einzige Nichte. 957 01:10:41,760 --> 01:10:45,840 Onkel Bernhard und mir war es nicht vergönnt, Kinder zu haben. 958 01:10:46,80 --> 01:10:49,760 Umso wichtiger ist die nächste Verwandtschaft. 959 01:10:50,00 --> 01:10:52,960 Obwohl mir nicht entgangen ist, 960 01:10:53,200 --> 01:10:56,200 wie einige von euch hinter meinem Rücken sich über mich 961 01:10:56,440 --> 01:11:00,240 und meinen verstorbenen Mann lustig gemacht haben. 962 01:11:00,480 --> 01:11:03,720 Doch, doch, doch! Das musste gesagt werden. 963 01:11:03,960 --> 01:11:06,00 Wie dem auch sei ... 964 01:11:06,240 --> 01:11:10,480 Ich möchte, dass Dinge geregelt sind, bevor es dann zu spät ist. 965 01:11:10,720 --> 01:11:13,680 Du bist noch in den besten Jahren. 966 01:11:13,920 --> 01:11:16,920 Das dachte ich bei Onkel Bernhard auch. 967 01:11:17,160 --> 01:11:19,880 Bis er dann eines Tages ... 968 01:11:20,120 --> 01:11:23,560 Es wird mir auch zu viel. 969 01:11:23,800 --> 01:11:27,480 Das Haus ist ja sehr groß. Und dann der große Garten. 970 01:11:27,720 --> 01:11:32,00 Treppauf, treppab, manchmal find ich ihn gar nicht mehr. 971 01:11:35,800 --> 01:11:38,120 Deswegen habe ich mich entschlossen, 972 01:11:38,360 --> 01:11:40,680 mich jetzt schon von dem zu trennen, 973 01:11:40,920 --> 01:11:44,920 was mir das Wertvollste und Wichtigste auf der Welt ist: 974 01:11:45,160 --> 01:11:49,480 mein über alles geliebter Dombrowski. 975 01:11:53,840 --> 01:11:56,720 Das hättest du nicht gedacht. 976 01:11:56,960 --> 01:12:00,240 Nein. Ganz und gar nicht. 977 01:12:00,480 --> 01:12:02,720 Es freut mich, dass ich dich überraschen konnte. 978 01:12:02,960 --> 01:12:03,960 Ist gelungen. 979 01:12:04,200 --> 01:12:06,880 Mama hasst Hunde! 980 01:12:08,680 --> 01:12:11,200 Das war alles sehr nett. 981 01:12:11,440 --> 01:12:15,640 Und jetzt gibt's die Reise nach Jerusalem. 982 01:12:15,880 --> 01:12:17,840 Die Spielregeln kennen wir. 983 01:12:18,80 --> 01:12:22,40 Dann können wir gleich anfangen. Aufstellung. Im Uhrzeigersinn ... 984 01:12:22,280 --> 01:12:24,960 Alles wird gut, mein Liebling! 985 01:12:25,200 --> 01:12:26,120 Mutti besucht dich. 986 01:12:26,360 --> 01:12:28,920 Auch das noch! 987 01:12:29,160 --> 01:12:31,480 Kannst du ihn halten? Ich würd gern mitmachen. 988 01:12:31,720 --> 01:12:33,960 Natürlich. 989 01:12:34,200 --> 01:12:36,280 Freut sie sich wirklich? 990 01:12:36,520 --> 01:12:40,280 Du hast Vera sehr glücklich gemacht. 991 01:12:40,520 --> 01:12:43,920 Jetzt tauschen wir Cognac gegen Kamera. 992 01:12:44,160 --> 01:12:47,480 Einfach draufhalten! 993 01:12:47,720 --> 01:12:50,240 Wenn die Musik aufhört, hinsetzen. 994 01:12:50,480 --> 01:12:52,600 Wenn es denn sein muss. 995 01:12:52,840 --> 01:12:56,280 Und wer keinen Platz bekommt, fliegt raus, bis zum Schluss. 996 01:13:02,40 --> 01:13:07,240 Sie spielt das russische Volkslied "Kalinka" ... 997 01:13:32,720 --> 01:13:34,360 Der hat mich weggeschubst. 998 01:13:34,600 --> 01:13:36,80 Das stimmt nicht! 999 01:13:36,320 --> 01:13:38,480 Kinderschänder! 1000 01:13:38,720 --> 01:13:41,600 Wer die Spielregeln ver- letzt, wird disqualifiziert. 1001 01:13:41,840 --> 01:13:43,840 Die nächste Runde! 1002 01:13:44,80 --> 01:13:47,720 Geh wieder rein! Ich hab keine Lust mehr. 1003 01:14:10,520 --> 01:14:12,680 Nicht hinsetzen! 1004 01:14:35,80 --> 01:14:37,760 Die nächste Runde: Musik! 1005 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 Aus! 1006 01:15:14,00 --> 01:15:14,760 Stopp! 1007 01:15:35,480 --> 01:15:36,800 Schluss! 1008 01:15:45,120 --> 01:15:48,560 Was ist los, Charly? Gibst du wohl auf? 1009 01:15:50,80 --> 01:15:52,80 Bitte lass uns fahren! 1010 01:15:54,240 --> 01:15:57,440 Das war jetzt wunderschön. 1011 01:15:57,680 --> 01:16:01,920 Die ältere Generation soll der Jugend das Finish überlassen. 1012 01:16:02,960 --> 01:16:04,960 Jaaaa! 1013 01:16:05,200 --> 01:16:09,640 Kalinka, Kalinka, Kalinka ... 1014 01:16:10,160 --> 01:16:12,800 Ich möchte hinterher kein Gejammere hören. 1015 01:16:44,480 --> 01:16:47,840 Genau das hab ich befürchtet! 1016 01:16:48,200 --> 01:16:50,520 Ganz ruhig, Charly! 1017 01:16:50,760 --> 01:16:52,920 Du hörst jetzt auf! 1018 01:16:53,160 --> 01:16:56,400 Können wir ihn irgendwo hinlegen? 1019 01:16:56,640 --> 01:16:58,480 In Werners Zimmer. 1020 01:16:58,720 --> 01:17:00,720 Ich bin nur gestolpert. 1021 01:17:00,960 --> 01:17:03,480 Mir geht's gut. 1022 01:17:04,480 --> 01:17:06,960 Ganz toll habt ihr das gemacht. 1023 01:17:07,200 --> 01:17:09,960 Das war dein Vorschlag. 1024 01:17:14,360 --> 01:17:15,760 Was ist denn los? 1025 01:17:16,00 --> 01:17:18,920 Dombrowski, Schätzchen! 1026 01:17:19,160 --> 01:17:24,720 Gnädige Frau, der Knopf links an der Kamera ist der Restlichtverstärker. 1027 01:17:24,960 --> 01:17:27,00 Stellt ein paar Kerzen auf! 1028 01:17:27,240 --> 01:17:29,240 Wo ist der Sicherungskasten? 1029 01:17:33,120 --> 01:17:36,440 Eine 16 Ampere brauchen wir. 1030 01:17:36,680 --> 01:17:40,160 Alle kaputt? 1031 01:17:41,880 --> 01:17:45,80 Vera, es tut mir Leid. 1032 01:17:45,320 --> 01:17:48,320 Es ist mir peinlich, dass es so weit kam. 1033 01:17:48,560 --> 01:17:50,920 Ich hol deine Tabletten. 1034 01:18:09,760 --> 01:18:13,320 Vera ... Charly. 1035 01:18:15,920 --> 01:18:20,200 Was ist? 1036 01:18:20,440 --> 01:18:23,520 Ich hab immer nur dich geliebt. 1037 01:18:23,760 --> 01:18:27,840 Egal, mit welcher Frau ich zusammen war. 1038 01:18:31,840 --> 01:18:35,640 Ich hab immer nur dich in ihnen gesehen. 1039 01:18:35,880 --> 01:18:38,280 Charly ... 1040 01:18:39,920 --> 01:18:43,600 Lieber armer Charly. 1041 01:19:13,320 --> 01:19:16,440 Das war die letzte Sicherung! 1042 01:19:16,680 --> 01:19:19,480 Lass es aus, das ist gemütlicher so! 1043 01:19:19,720 --> 01:19:20,880 Stimmt! 1044 01:19:22,80 --> 01:19:24,520 Wir fahren jetzt. 1045 01:19:26,520 --> 01:19:29,320 Werner, helfen Sie mir bitte? 1046 01:19:41,200 --> 01:19:45,520 Ich möchte nicht allen "Auf Wiedersehen" sagen. 1047 01:19:45,760 --> 01:19:48,80 Würden Sie meine Tasche holen? 1048 01:19:48,320 --> 01:19:50,560 Natürlich. 1049 01:19:57,520 --> 01:20:00,560 Alles im Griff, Mama! 1050 01:20:00,800 --> 01:20:03,40 Ist das Papas Geschenk? 1051 01:20:03,280 --> 01:20:05,440 Kann sein. Armer Charly! 1052 01:20:05,680 --> 01:20:07,760 Vera! 1053 01:20:08,00 --> 01:20:10,360 Schöne Stimmung. 1054 01:20:10,600 --> 01:20:13,880 Na los, raus damit! 1055 01:20:14,120 --> 01:20:17,80 Also, liebe Frau Vera, es ist nämlich so ... 1056 01:20:17,320 --> 01:20:21,280 Ich bin eigentlich kein Bürgermeister. 1057 01:20:21,960 --> 01:20:23,80 Ach nein! 1058 01:20:23,320 --> 01:20:27,40 Ich dachte, ich bin was Besonderes, wenn der Herr Bürgermeister kommt. 1059 01:20:27,280 --> 01:20:30,40 Das sind Sie auch. 1060 01:20:30,280 --> 01:20:33,720 Sie und Ihre Familie sind was ganz Besonderes. 1061 01:20:33,960 --> 01:20:35,920 Die sind abgezählt. 1062 01:20:36,160 --> 01:20:40,840 Vera, so wohl habe ich mich schon lang nicht mehr gefühlt. 1063 01:20:41,80 --> 01:20:45,960 Schau, wie gut es ihm bei euch geht. So entspannt war er ewig nicht mehr. 1064 01:20:46,200 --> 01:20:49,920 Tolle Männer hast du, einfach toll. 1065 01:20:50,160 --> 01:20:53,240 Besonders der Franzose, schade drum. 1066 01:20:54,280 --> 01:20:56,320 Ich gönn es deinem Jungen. 1067 01:20:56,560 --> 01:20:59,400 Frau Regine, noch ein Liedchen! 1068 01:20:59,640 --> 01:21:01,240 Kommt gleich. 1069 01:21:01,480 --> 01:21:06,680 Ich und Kuppke, wir sagen immer, wir sind der Bürgermeister, weil 1070 01:21:06,920 --> 01:21:09,960 heutzutage niemand weiß, wer der Bürgermeister ist. 1071 01:21:10,200 --> 01:21:15,880 Wir machen dann Aufnahmen von den Familienfeiern und verkaufen sie. 1072 01:21:16,120 --> 01:21:19,200 Die soll ich ihm abkaufen? Nein! 1073 01:21:19,440 --> 01:21:22,360 Im Gegenteil, ich leg noch was drauf, 1074 01:21:22,600 --> 01:21:25,920 wenn ich an Ihrer Feier weiterhin teilnehmen darf. 1075 01:21:26,160 --> 01:21:28,600 Besprechen Sie das mal mit meinem Mann! 1076 01:21:28,840 --> 01:21:32,00 Geld können wir immer brauchen. 1077 01:21:32,240 --> 01:21:34,360 War gar nicht so schlimm. 1078 01:21:44,00 --> 01:21:49,680 Werner, du hast eine wunderbare Frau, und du hast sie verdient. 1079 01:21:52,840 --> 01:21:54,960 Mama! 1080 01:21:55,200 --> 01:21:58,800 Ich bin übrigens schwanger. 1081 01:21:59,40 --> 01:22:03,960 Ja, schön ... schön. Ich freu mich für euch. 1082 01:22:06,840 --> 01:22:11,520 Ich dachte, wenn sie das hört, fällt sie endgültig in Ohnmacht. 1083 01:22:11,760 --> 01:22:15,600 Morgen, nach dem Frühstück: flach. 1084 01:22:15,840 --> 01:22:19,120 Mult ta pwa se pil me wa, se ple te se me woan a! 1085 01:22:19,360 --> 01:22:23,520 Mbele meint, sie hat sich gefreut wie über den Hund. 1086 01:22:24,40 --> 01:22:26,480 Danke, Vera! Bitte! 1087 01:22:26,720 --> 01:22:31,440 Nochmals Entschuldigung, dass wir kamen und alles verdorben haben. 1088 01:22:31,680 --> 01:22:34,240 Ihr habt nichts verdorben. 1089 01:22:34,480 --> 01:22:36,280 Ich hab mich gefreut. 1090 01:22:36,520 --> 01:22:39,480 Auf Wiedersehen! 1091 01:22:41,480 --> 01:22:43,880 Wiedersehen! 1092 01:22:57,120 --> 01:22:58,960 Vera ... 1093 01:22:59,200 --> 01:23:01,560 Es war sehr schön bei dir. 1094 01:23:01,800 --> 01:23:04,160 Vielen Dank! 1095 01:23:25,360 --> 01:23:28,360 Ich wünsche ihm alles Gute. 1096 01:23:32,680 --> 01:23:35,800 Beiden. 1097 01:23:38,480 --> 01:23:41,480 Was ist da drin? 1098 01:23:41,720 --> 01:23:43,400 Nichts. 1099 01:23:43,640 --> 01:23:47,40 Schon wieder nichts. Wollen wir mal sehen. 1100 01:23:53,120 --> 01:23:57,200 Das ist ein merkwürdiges Nichts. 1101 01:23:58,720 --> 01:24:03,240 Kapstadt, Tokio, Bombay, San Francisco ... 1102 01:24:03,480 --> 01:24:07,160 Das ist ja noch eine Reise! 1103 01:24:07,400 --> 01:24:10,280 Eine Weltreise! 1104 01:24:15,640 --> 01:24:17,680 Und deine Flugangst? 1105 01:24:17,920 --> 01:24:19,480 Psychoquatsch. 1106 01:24:19,720 --> 01:24:21,960 Psychoquatsch. 1107 01:24:22,200 --> 01:24:26,40 Du hast Psychoquatsch gegen Flugangst gemacht. 1108 01:24:26,280 --> 01:24:28,200 Um mit mir um die Welt zu fliegen. 1109 01:24:30,760 --> 01:24:33,120 Ich hatte keine Ahnung. 1110 01:24:33,360 --> 01:24:38,600 Die schönste Liebeserklärung, die du mir jemals gemacht hast. 1111 01:25:03,240 --> 01:25:06,440 Alles klar? 1112 01:25:07,800 --> 01:25:10,800 Keine Schweinemedizin? 1113 01:25:11,40 --> 01:25:12,640 Nein. 1114 01:25:12,880 --> 01:25:15,40 Schweinemedizin? 1115 01:25:15,280 --> 01:25:16,680 Ach ... 1116 01:25:20,840 --> 01:25:23,960 Sie spielt einen Musette-Walzer. 1117 01:25:25,800 --> 01:25:31,40 Das ist eine Musette. Dazu können sogar Bürgermeister tanzen. 1118 01:26:03,560 --> 01:26:10,520 Ich mach mir Gedanken darüber, ob wir uns eine Reise leisten können. 1119 01:26:13,520 --> 01:26:16,680 Und dass Christa schwanger ist. 1120 01:26:17,680 --> 01:26:21,160 Und Sven keine Arbeit hat. 1121 01:26:21,760 --> 01:26:24,840 Und Phillip Franzosen mag. 1122 01:26:34,600 --> 01:26:39,160 Und ob mein Leben über- haupt für irgendwas gut ist. 1123 01:26:40,840 --> 01:26:43,400 Schlimm? 1124 01:26:44,960 --> 01:26:47,600 Schön! 1125 01:26:48,880 --> 01:26:51,720 Ja, dann ... 1126 01:26:55,160 --> 01:26:59,480 Herzlichen Glückwunsch! 1127 01:27:00,560 --> 01:27:05,80 Teletext-Untertitel: TV Text International München 1128 01:27:08,00 --> 01:27:10,00 135063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.