Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:01,00
2
00:00:12,120 --> 00:00:15,320
spielt
Vera Gerstenmaier
3
00:00:16,560 --> 00:00:19,760
Werner Gerstenmaier
4
00:00:20,00 --> 00:00:24,720
Ich will noch 5 Baguettes
für unsere Feier bestellen.
5
00:00:25,00 --> 00:00:29,240
Charlotte
und
Regine
6
00:00:29,480 --> 00:00:32,360
Und Erdbeertörtchen
ohne Kokossplitter.
7
00:00:33,00 --> 00:00:36,360
Philipp
und
Bürgermeister
8
00:00:36,600 --> 00:00:38,840
Mein Kuchen ist misslungen.
9
00:00:39,80 --> 00:00:43,200
Charly
10
00:00:43,560 --> 00:00:45,920
Schön, wenn alle mal kommen!
11
00:00:49,760 --> 00:00:51,800
Das frage ich mich auch.
12
00:00:52,40 --> 00:00:58,520
Meinen nächsten Geburtstag feiere
ich ganz alleine mit meinem Mann.
13
00:01:02,160 --> 00:01:04,440
Mein Mann fliegt nicht gerne.
14
00:01:04,680 --> 00:01:07,960
Der traut sich nicht
mal auf eine Leiter.
15
00:01:12,600 --> 00:01:16,00
Tja, so sind unsere Männer.
Ganz ohne wollen wir nicht.
16
00:01:16,240 --> 00:01:18,160
Also tschüs, Frau Burmeister!
17
00:01:36,400 --> 00:01:39,00
Frauenstimme von der Kassette:
18
00:01:39,240 --> 00:01:44,120
"Wir beruhigen den Geist
und atmen tief ein und aus.
19
00:01:44,360 --> 00:01:50,520
Sie spüren den Fluss aller Dinge.
Halten Sie an nichts fest ...!"
20
00:02:07,640 --> 00:02:13,240
"Lassen Sie die Welt geschehen und
überwinden Sie so Ihre Flugangst!"
21
00:02:13,480 --> 00:02:15,160
Werner!
22
00:02:16,880 --> 00:02:19,760
Was machst du da?
Nichts.
23
00:02:20,00 --> 00:02:22,520
Das sehe ich.
Warum fragst du dann?
24
00:02:22,760 --> 00:02:26,320
Suchst du was, Schatz?
Einen Zollstock.
25
00:02:26,560 --> 00:02:29,320
Hier!
Wo war er?
26
00:02:29,560 --> 00:02:31,760
Vor dir.
Da hab ich geguckt.
27
00:02:32,00 --> 00:02:34,280
Vielleicht geguckt,
aber nicht geschaut.
28
00:02:34,520 --> 00:02:36,400
Weil du zu hektisch bist.
29
00:02:36,640 --> 00:02:39,480
Entspanne dich, dann
geht alles leichter!
Werner, bitte!
30
00:02:39,720 --> 00:02:42,400
Übermorgen kommen 15 Gäste.
31
00:02:42,640 --> 00:02:45,480
Und du redest
von entspannen.
32
00:02:45,720 --> 00:02:47,80
Werner! Bitte!
33
00:02:47,320 --> 00:02:49,40
Erst einen Kuss!
34
00:02:49,280 --> 00:02:52,240
Zu nichts zu gebrauchen.
Nur immer küssen im Kopf.
35
00:02:52,480 --> 00:02:54,520
Womit hab ich das verdient?
36
00:02:54,760 --> 00:02:58,440
Nein, ich habe jetzt gar
keine Zeit für so etwas.
37
00:03:04,400 --> 00:03:07,320
Was hörst du da für Kassetten?
38
00:03:07,560 --> 00:03:09,80
Was für Kassetten?
39
00:03:09,320 --> 00:03:14,240
"Einatmen, ausatmen,
einatmen, ausatmen."
40
00:03:14,480 --> 00:03:16,800
Willst du mitmachen?
41
00:03:17,40 --> 00:03:19,600
Das hat mir gerade noch gefehlt.
42
00:03:43,320 --> 00:03:45,840
Es klingelt.
43
00:03:46,80 --> 00:03:49,80
Werner!
44
00:03:52,760 --> 00:03:57,320
"Stellen Sie sich jetzt vor,
Sie sind in einem Flugzeug!"
45
00:03:58,120 --> 00:04:00,360
Er klingelt.
46
00:04:00,800 --> 00:04:02,880
Werner, es klingelt.
47
00:04:03,400 --> 00:04:08,960
"Plötzlich öffnet sich unter Ihnen
der Boden und Sie fallen hinunter."
48
00:04:13,240 --> 00:04:15,360
Werner! Hörst du nicht?
49
00:04:16,960 --> 00:04:18,640
Was erlaub...?
50
00:04:18,880 --> 00:04:22,520
Philipp, mein Junge! Da bist du!
51
00:04:23,720 --> 00:04:24,800
Hört ihr nicht?
52
00:04:25,40 --> 00:04:28,960
Dein Vater macht so
komische Psychoübungen.
53
00:04:29,200 --> 00:04:30,760
Werner!
54
00:04:31,00 --> 00:04:34,00
Philipp ist da!
Schick sieht er aus!
55
00:04:34,240 --> 00:04:35,400
Lass dich anschauen!
56
00:04:35,640 --> 00:04:39,840
Ich hab allen erzählt,
du kommst aus Bangkok.
57
00:04:40,80 --> 00:04:43,880
Aus Bangkok nicht.
Woher denn dann?
58
00:04:44,120 --> 00:04:46,960
Ich komme aus Hannover.
Wie langweilig!
59
00:04:47,200 --> 00:04:49,280
Hallo, Papa!
60
00:04:49,520 --> 00:04:54,120
Was ist denn
Das kommt vom
los mit dir?
Psycho-Quatsch.
61
00:04:54,360 --> 00:04:57,00
Was gibt's
Neues in der Welt?
62
00:04:57,240 --> 00:05:00,120
Einiges.
Wurdest du angenommen
auf der Pilotenschule?
63
00:05:00,360 --> 00:05:01,520
Was?
64
00:05:01,760 --> 00:05:06,00
Komm rein! Ich weiß gar nicht
mehr, wo mir der Kopf steht.
65
00:05:06,240 --> 00:05:09,160
Es klingelt.
Das wird Regine sein.
66
00:05:09,400 --> 00:05:12,320
O Gott! Nichts wie weg hier!
67
00:05:13,800 --> 00:05:16,320
Ja ...
Hallo!
68
00:05:16,560 --> 00:05:21,560
Philipp ist gerade angekommen aus
Rio de Janeiro, völlig unerwartet.
69
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
Er hat die Aufnahmeprüfung
zur Pilotenschule geschafft.
70
00:05:25,40 --> 00:05:28,120
Er lässt die Katze
nicht aus dem Sack.
71
00:05:28,360 --> 00:05:31,00
Eventuell übermorgen als
Geburtstagsüberraschung.
72
00:05:31,240 --> 00:05:33,680
Ich habe noch einen
Friseurtermin für dich.
73
00:05:33,920 --> 00:05:37,160
Wieso?
Ich sag's nicht gern.
74
00:05:37,400 --> 00:05:41,600
Du siehst furchtbar aus.
Werner sagte, ich sei hübsch.
75
00:05:41,840 --> 00:05:44,440
Das sagen Männer immer,
wenn sie Ruhe haben wollen.
76
00:05:44,680 --> 00:05:49,320
Nein, Werner macht Entspannungs-
übungen. Danach ist er immer blass.
77
00:05:49,560 --> 00:05:51,480
Du wirst ihn lieben.
78
00:05:51,720 --> 00:05:55,200
Wen?
Den Frisör.
Der Junge ist toll!
79
00:05:55,440 --> 00:05:58,80
Das passt mir nicht.
Ich hab viel zu tun.
80
00:05:58,320 --> 00:06:03,00
Hauptsache, das Silber ist geputzt.
Wie du selber aussiehst, ist egal.
81
00:06:03,240 --> 00:06:04,960
Gut, ich geh zu deinem Dirk.
82
00:06:05,200 --> 00:06:07,240
So ist's brav!
83
00:06:13,720 --> 00:06:17,280
Das ist gegen Flugangst.
Ganz neu aus Kalifornien.
84
00:06:17,520 --> 00:06:21,760
Die gehen nicht so hart ran.
Mehr subconscious. Unterbewusst.
85
00:06:22,00 --> 00:06:24,280
Das schaffe ich nie.
86
00:06:24,520 --> 00:06:26,600
Das haben schon
andere geschafft.
87
00:06:26,840 --> 00:06:29,80
Schon bei dem Gedanken
bin ich schweißgebadet.
88
00:06:29,320 --> 00:06:32,760
Da musst du durch!
Wie stehst du dann da?
89
00:06:33,00 --> 00:06:35,120
Was hast du da?
Nichts.
90
00:06:35,360 --> 00:06:37,800
Hör auf mit Nichts! Was hat er da?
91
00:06:38,40 --> 00:06:40,80
Nichts.
Nichts.
92
00:06:40,320 --> 00:06:43,520
Ihr steckt unter einer Decke!
93
00:06:43,760 --> 00:06:45,280
Hast du arabisch gewählt?
94
00:06:45,520 --> 00:06:47,840
Lenke nicht ab! Das ist osmanisch.
95
00:06:48,80 --> 00:06:51,600
Natürlich.
Du kennst den
Unterschied nicht.
96
00:06:51,840 --> 00:06:53,880
Deine Mutter weiß es auch nicht.
97
00:06:54,120 --> 00:06:56,80
Mama, du hast mir gefehlt!
98
00:06:56,320 --> 00:06:58,920
Deswegen bin ich gekommen.
99
00:06:59,160 --> 00:07:03,760
Und die Party läuft auf dem
Boden, wie bei den Beduinen?
100
00:07:04,00 --> 00:07:07,320
Ich versuche auszurechnen, wie
viele Gäste an die Kaffeetafel ...
101
00:07:07,560 --> 00:07:08,600
Nachmittags.
102
00:07:08,840 --> 00:07:10,680
Wie viele Gäste dran passen.
103
00:07:10,920 --> 00:07:14,800
Wir wollten ein
Ich habe noch mit
Buffet machen.
Regine gesprochen.
104
00:07:15,40 --> 00:07:17,440
Sie meinte auch, lieber abends.
105
00:07:17,680 --> 00:07:22,800
Wir haben das durchgekaut. Kann
die Frau sich nicht raushalten?
106
00:07:23,40 --> 00:07:24,480
Freundinnen nicht.
107
00:07:24,720 --> 00:07:28,400
Du kennst nicht die Vorgeschichte.
Das interessiert überhaupt nicht.
108
00:07:28,640 --> 00:07:30,640
Beim Neunzigsten
von Regines Mutter.
109
00:07:30,880 --> 00:07:33,920
Du wirst fünfzig.
Danke für den Hinweis!
110
00:07:34,160 --> 00:07:38,240
Warum tun wir uns das an?
Was ist das Ziel des Ganzen?
111
00:07:38,480 --> 00:07:44,00
Wie kann man eine solche Frage
stellen? Mama, sag du mal was!
112
00:07:47,280 --> 00:07:51,280
Seit er diese komischen Kassetten
da hört ... Das ist Gehirnwäsche.
113
00:07:51,520 --> 00:07:53,360
Gibt's was zu essen?
114
00:07:53,600 --> 00:07:55,720
Bis übermorgen nicht.
115
00:07:55,960 --> 00:07:58,960
Ich kann mich unmöglich
auch ums Essen kümmern.
116
00:07:59,200 --> 00:08:01,320
Zwangsdiät ...
117
00:08:01,560 --> 00:08:04,960
Vielleicht könntest
Ich kann
du das übernehmen.
nicht kochen.
118
00:08:05,200 --> 00:08:07,800
Holt euch 'ne Pizza!
Ich muss zum Friseur.
119
00:08:08,40 --> 00:08:10,960
Wieso? Sieht doch toll aus!
120
00:08:11,200 --> 00:08:14,240
Die Friseure verhunzen
dein hübsches Gesicht.
121
00:08:14,480 --> 00:08:17,800
Ich bin nicht hübsch.
122
00:08:18,40 --> 00:08:20,560
Schon als Kind
war sie dagegen.
123
00:08:20,800 --> 00:08:24,120
Kannst du dich
einmal raushalten?
124
00:08:24,360 --> 00:08:27,480
Das war noch im Rahmen. Oder?
125
00:08:32,440 --> 00:08:35,00
Mama ... was ist denn?
126
00:08:35,240 --> 00:08:38,480
Ich wollte nur sagen ...
127
00:08:38,720 --> 00:08:41,880
Deine Haare ...
128
00:08:42,120 --> 00:08:45,80
sehen wirklich schön aus.
129
00:08:45,320 --> 00:08:48,800
Ich bin so froh, dass du da bist.
130
00:08:49,40 --> 00:08:52,720
Ich weiß nicht, wie
ich das schaffen soll.
131
00:08:52,960 --> 00:08:55,960
Warum tust du dir den Stress an?
132
00:09:00,160 --> 00:09:02,760
Hör auf! Du redest wie dein Vater.
133
00:09:03,00 --> 00:09:06,720
Mal ehrlich!
Es zwingt dich keiner.
134
00:09:06,960 --> 00:09:11,40
Ich habe 3 Kinder aufgezogen,
dafür meinen Beruf aufgegeben.
135
00:09:11,280 --> 00:09:13,440
Ich habe geputzt,
gekocht, genäht, gewickelt.
136
00:09:13,680 --> 00:09:16,800
Nach Opas Tod habe ich Mutter auf-
genommen und den Garten gepflegt.
137
00:09:17,40 --> 00:09:18,600
Ich will jetzt etwas zurückhaben.
138
00:09:18,840 --> 00:09:23,880
Wenn ich schon nirgendwohin fliegen
kann, will ich gefeiert werden.
139
00:09:24,120 --> 00:09:28,120
Ich will stolz sein.
Auf meine Kinder ...
140
00:09:28,360 --> 00:09:31,440
auf meine Enkel, auf das Haus.
Mehr hab ich nun mal nicht.
141
00:09:31,680 --> 00:09:33,720
Ich habe ein Recht darauf.
142
00:09:33,960 --> 00:09:38,640
Das lass ich mir von niemandem
wegnehmen oder kaputtreden.
143
00:09:38,880 --> 00:09:41,400
Und von den beiden da
drin schon gar nicht.
144
00:09:41,640 --> 00:09:45,40
War das ehrlich genug?
145
00:09:45,280 --> 00:09:46,400
Allerdings.
146
00:09:46,640 --> 00:09:50,800
Kläre inzwischen mit deinem Vater,
wie wir die Kaffeetafel gestalten!
147
00:09:51,40 --> 00:09:52,280
Yes, Mam!
148
00:10:35,240 --> 00:10:38,360
Und ...?
Gefällt es euch?
149
00:10:38,600 --> 00:10:42,440
Hat Regine bezahlt.
Gott sei Dank!
150
00:10:44,680 --> 00:10:47,960
Ich find's gut.
Gewagt, aber gut.
151
00:10:50,880 --> 00:10:52,960
Ich sag nichts.
152
00:10:53,200 --> 00:10:56,560
Lotte will sagen ...
153
00:10:56,800 --> 00:10:59,680
Hier ist noch nichts passiert!
154
00:10:59,920 --> 00:11:01,800
Regine hat gerade
vorhin angerufen.
155
00:11:02,40 --> 00:11:06,960
Sie sagte, wir sollen ein Buffet und
keine Tafel machen zum Kuchenessen.
156
00:11:07,200 --> 00:11:10,240
Wir wollten auf dich warten,
bevor wir was falsch machen.
157
00:11:10,480 --> 00:11:12,560
Sie ruft wieder an, sagte sie.
158
00:11:12,800 --> 00:11:18,480
Hast du ausgerechnet, was das
Telefonieren der beiden kostet?
159
00:11:18,720 --> 00:11:23,560
Hat er nicht. Was du uns kostest,
kann ich dir gerne mal vorrechnen.
160
00:11:35,440 --> 00:11:40,520
Was? Natürlich hat es
ihnen nicht gefallen.
161
00:11:40,760 --> 00:11:44,480
Wie ich es auch
mache, es ist falsch.
162
00:11:45,720 --> 00:11:47,760
Das ist sowieso zu spät.
163
00:11:48,00 --> 00:11:50,360
Die Leiter stand im Weg.
164
00:11:50,600 --> 00:11:53,560
Das kann ich jetzt nicht erklären.
165
00:11:53,800 --> 00:11:56,440
Ja ...
166
00:11:56,680 --> 00:11:59,600
Du hast Recht.
167
00:11:59,840 --> 00:12:01,680
Selbstbewusst ...
168
00:12:01,920 --> 00:12:04,00
Ich versuche es.
169
00:12:04,240 --> 00:12:06,400
Tschüs!
170
00:12:22,560 --> 00:12:26,120
Regine sagt, ich soll mich
nicht verunsichern lassen.
171
00:12:26,360 --> 00:12:28,920
Prima!
172
00:12:29,160 --> 00:12:31,320
Und ...?
173
00:12:31,560 --> 00:12:34,160
Was?
174
00:12:34,400 --> 00:12:36,400
Wie machen wir es nun?
175
00:12:37,360 --> 00:12:41,280
Ach so! Darüber haben
wir nicht gesprochen.
176
00:12:46,840 --> 00:12:49,600
Das Telefon läutet.
177
00:13:02,280 --> 00:13:05,120
Gerstenmaier. Tag, Regine!
178
00:13:05,360 --> 00:13:07,760
Danke, es geht.
179
00:13:08,00 --> 00:13:10,160
Vera ...?
Natürlich ist die da.
180
00:13:10,400 --> 00:13:13,40
Du hast doch eben mit
ihr geredet. Blöde Frage!
181
00:13:13,280 --> 00:13:15,320
Das kannst du mir auch sagen.
182
00:13:15,560 --> 00:13:19,520
Regine, hör mir
bitte ein Mal zu!
183
00:13:19,760 --> 00:13:24,40
Es interessiert mich nicht, was
am Geburtstag deiner Mutter ...
184
00:13:24,280 --> 00:13:26,960
Nein! Nein!
Ich geb sie dir nicht!
185
00:13:27,200 --> 00:13:29,800
Vera ist völlig verwirrt.
186
00:13:30,40 --> 00:13:33,160
Deine Ratschläge bringen
sie noch mehr durcheinander.
187
00:13:33,400 --> 00:13:35,400
Nimm das sofort zurück!
188
00:13:35,640 --> 00:13:40,80
Sie ist in dieser Angelegenheit
für dich nicht mehr zu sprechen.
189
00:13:40,320 --> 00:13:44,480
Aber ich bitte dich!
Ich unterdrücke sie kein bisschen!
190
00:13:44,720 --> 00:13:47,40
Was hat das mit der
Scheißfrisur zu tun?
191
00:13:47,280 --> 00:13:49,960
Lächerlich!
192
00:13:51,880 --> 00:13:53,960
Werner!
193
00:13:54,200 --> 00:13:56,360
Kein Wort!
194
00:13:59,600 --> 00:14:04,40
Ich hab es schon oft gesagt: Diese
Regine ruiniert dir noch deine Ehe.
195
00:14:04,280 --> 00:14:07,280
Es ist Zeit für den Mittagsschlaf.
196
00:14:07,520 --> 00:14:08,920
Ich bin putzmunter.
197
00:14:11,280 --> 00:14:13,600
Ich will nichts verpassen.
198
00:14:13,840 --> 00:14:15,640
Regine, ich bin's ...
199
00:14:20,520 --> 00:14:23,520
Vera!
200
00:14:23,760 --> 00:14:26,80
Weißt du ...
201
00:14:26,320 --> 00:14:28,400
Ich hab nachgedacht.
202
00:14:28,640 --> 00:14:31,520
Das ist mal
Immer noch
was Neues.
wütend ...?
203
00:14:31,760 --> 00:14:34,600
Wie kommst du darauf?
204
00:14:34,840 --> 00:14:37,800
Es tut mir Leid.
205
00:14:38,40 --> 00:14:39,600
Was?
Wie, was?
206
00:14:39,840 --> 00:14:42,360
Was tut dir Leid?
Na, alles!
207
00:14:42,600 --> 00:14:45,960
Dass du mich nicht telefonieren
lässt, obwohl es für mich ist?
208
00:14:46,200 --> 00:14:47,920
Ja.
209
00:14:48,160 --> 00:14:50,200
Dass du behauptest,
ich sei verwirrt?
210
00:14:50,440 --> 00:14:51,680
Ja.
211
00:14:51,920 --> 00:14:54,360
Und dass Regine mich
noch mehr verwirrt?
212
00:14:54,600 --> 00:14:57,440
Ja, auch das. Von mir aus.
213
00:14:57,680 --> 00:15:01,520
Was heißt "von dir aus"?
Entweder tut's dir Leid oder nicht.
214
00:15:01,760 --> 00:15:06,160
Ja, es tut mir Leid. Auch was
ich über deine Frisur gesagt habe.
215
00:15:06,400 --> 00:15:08,360
Es tut mir Leid.
216
00:15:08,600 --> 00:15:12,80
Ich war grob, polternd, ungerecht.
217
00:15:12,320 --> 00:15:14,720
Ich bitte dich um Verzeihung.
218
00:15:16,600 --> 00:15:19,440
Na schön!
Danke, mein Engel!
219
00:15:19,680 --> 00:15:22,600
Unter einer Bedingung!
Jede!
220
00:15:22,840 --> 00:15:26,720
Du rufst Regine an und
entschuldigst dich auch.
221
00:15:26,960 --> 00:15:30,200
Alles, nur das nicht.
Das kannst du nicht verlangen.
222
00:15:30,440 --> 00:15:32,760
Dann sind die Friedens-
verhandlungen gescheitert.
223
00:15:33,00 --> 00:15:36,720
Ich geh zur Bäckerei
Die werden
und hol die Baguettes.
geliefert.
224
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
Ich mähe den Rasen.
Ist schon.
225
00:15:39,200 --> 00:15:41,360
Ich stell die Blumen-
töpfe auf die Säulen.
226
00:15:41,600 --> 00:15:44,680
Das reicht nicht.
Ich ziehe meinen
blauen Anzug an.
227
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
Das will ich hoffen.
228
00:15:46,880 --> 00:15:51,680
Also schön: Ich sage nie
wieder was gegen Regine.
229
00:15:53,920 --> 00:15:56,960
Das hältst du nicht durch.
230
00:16:01,720 --> 00:16:04,400
Mama!
231
00:16:17,800 --> 00:16:20,440
So, jetzt alle schön eng hier.
232
00:16:25,440 --> 00:16:27,960
Vier.
233
00:16:30,400 --> 00:16:36,40
Sag mal, die meisten deiner
Kollegen sind Frauen, oder?
234
00:16:36,280 --> 00:16:39,480
Das ist nicht mehr so,
wie Mama Stewardess war.
235
00:16:39,720 --> 00:16:42,00
Da gibt's auch viele Jungs.
236
00:16:42,240 --> 00:16:43,480
Fünf!
237
00:16:43,720 --> 00:16:47,720
Aufpassen würde ich trotzdem. Da
sind leichtfertige Dinger darunter.
238
00:16:47,960 --> 00:16:49,680
Bei so wenig Männern.
239
00:16:49,920 --> 00:16:52,360
Solange er Steward ist,
hat er noch seine Ruhe.
240
00:16:52,600 --> 00:16:57,280
Sobald er Pilot ist, kann
er sich nicht mehr retten.
241
00:16:57,520 --> 00:16:59,600
Daran hat sich
nichts geändert.
242
00:16:59,840 --> 00:17:02,640
Ich weiß nicht,
ob ich das mache.
Was?
243
00:17:02,880 --> 00:17:07,40
Pilot.
Das willst du.
werden.
Da bin ich sicher.
244
00:17:07,280 --> 00:17:09,920
Sechs!
Du willst es. Da bin ich sicher.
245
00:17:10,160 --> 00:17:13,320
Ja, ja. Dir ist es egal.
246
00:17:13,560 --> 00:17:15,880
Nicht egal, aber es
bedeutet mir nichts.
247
00:17:16,120 --> 00:17:19,640
Das ist dasselbe.
Sieben!
Eben nicht!
248
00:17:19,880 --> 00:17:22,440
Oma, du bist dran.
Ich bin gespannt.
249
00:17:22,680 --> 00:17:25,800
Es belastet mich nicht, ob er
Pilot wird, im Gegensatz zu dir.
250
00:17:26,40 --> 00:17:28,40
Wie kommst du darauf?
251
00:17:28,280 --> 00:17:30,920
Darf ich auch was sagen?
Jetzt nicht.
Jetzt nicht.
252
00:17:31,160 --> 00:17:35,120
Wie das Gespräch dich erregt!
Was hat das mit dem Piloten zu tun?
253
00:17:35,360 --> 00:17:38,480
Viel, du lässt dich von
Gefühlen kontrollieren.
254
00:17:38,720 --> 00:17:41,400
Bist Opfer deiner
Wunschvorstellung!
Stimmt!
255
00:17:41,640 --> 00:17:44,360
Du bist ein Klugscheißer.
Oma!
256
00:17:44,600 --> 00:17:46,520
Stimmt!
Da hörst du es!
257
00:17:48,40 --> 00:17:50,640
Recht hat
er trotzdem.
258
00:17:50,880 --> 00:17:54,00
Setz dich endlich, Mama!
259
00:17:56,840 --> 00:17:59,120
Mama, ach du liebes ...!
260
00:17:59,360 --> 00:18:02,160
Oma, hast du
dir weh getan?
261
00:18:02,400 --> 00:18:05,560
Ich bin zu alt für so was.
262
00:18:09,360 --> 00:18:12,760
Vierzehn ...
263
00:18:13,600 --> 00:18:17,320
Fünfzehn ...
264
00:18:17,560 --> 00:18:20,320
Sechzehn!
265
00:18:20,560 --> 00:18:23,320
Passt genau.
Sechzehn?
266
00:18:23,560 --> 00:18:25,440
Wir hatten uns
auf 15 geeinigt.
267
00:18:25,680 --> 00:18:27,880
Du hast verboten,
mehr einzuladen.
268
00:18:28,120 --> 00:18:31,80
Er hat dich gebeten,
auf die Kosten zu achten.
269
00:18:31,320 --> 00:18:33,760
Vielleicht sollten
wir dich ausladen.
270
00:18:34,00 --> 00:18:35,760
Dann hätten wir
schon was gespart.
271
00:18:36,00 --> 00:18:38,760
Tante Hildegard?
Bist du wahnsinnig?
272
00:18:39,00 --> 00:18:41,680
Übertreib nicht so!
Die kommt sowieso nicht.
273
00:18:41,920 --> 00:18:44,680
Dombrowski geht's schlecht.
Wer ist Dombrowski?
274
00:18:44,920 --> 00:18:46,640
Der Hund.
Seit wann hat die einen?
275
00:18:46,880 --> 00:18:49,600
Seit Onkel
Bernhard tot ist.
276
00:18:49,840 --> 00:18:51,720
Tot? Habe ich
nicht gehört.
277
00:18:51,960 --> 00:18:54,160
Du hast zu Lebzeiten
auch nichts gehört.
278
00:18:54,400 --> 00:19:00,40
Deine Mutter lädt Hildegard ein,
weil sie das Haus erben möchte.
279
00:19:00,280 --> 00:19:03,480
Nicht wahr! Aber ich
bin ihre einzige Nichte.
280
00:19:03,720 --> 00:19:06,400
Ich schicke ihr seit 25
Jahren Weihnachtskarten.
281
00:19:06,640 --> 00:19:10,120
Im Gegensatz zu dir.
Wenn der kommt, bin ich weg.
282
00:19:10,360 --> 00:19:11,840
Wer?
Der!
283
00:19:14,240 --> 00:19:16,160
Charly?
284
00:19:16,400 --> 00:19:18,600
Der ist super!
Er kommt nicht.
285
00:19:18,840 --> 00:19:19,880
Bald kommt keiner mehr.
286
00:19:20,120 --> 00:19:22,560
Warum steht er drauf?
In Klammern! Ich streiche ihn.
287
00:19:23,680 --> 00:19:25,240
Warum steht er drauf?
288
00:19:25,480 --> 00:19:26,920
Er hat mal angerufen.
289
00:19:28,880 --> 00:19:32,960
Er hat rumgealbert, dass er zu
meinem Geburtstag kommen will.
290
00:19:33,200 --> 00:19:37,160
Ja ja.
Charly war damals sehr
verliebt in deine Mutter.
291
00:19:37,400 --> 00:19:39,120
Ich weiß.
Stimmt nicht!
292
00:19:39,360 --> 00:19:42,120
Heiraten wollte er sie.
293
00:19:42,360 --> 00:19:44,600
Papa wollte
Der soll
er umbringen.
still sein.
294
00:19:44,840 --> 00:19:47,880
Glücklicherweise hat sie sich
für deinen Vater entschieden.
295
00:19:48,120 --> 00:19:50,400
Eine ihrer wenigen
klugen Entscheidungen.
296
00:19:50,640 --> 00:19:52,720
Mama, jetzt reicht's!
297
00:19:52,960 --> 00:19:56,960
Wenn er zu Besuch kam, hat er
uns Kindern was mitgebracht.
298
00:19:57,200 --> 00:19:59,400
Was wir sonst nie
bekommen hätten.
299
00:19:59,640 --> 00:20:01,520
Geld herumwerfen konnte er.
300
00:20:01,760 --> 00:20:03,840
Ein bisschen was hätte
ich uns auch gewünscht.
301
00:20:06,80 --> 00:20:08,200
Es hat uns nie an was gefehlt.
302
00:20:09,200 --> 00:20:12,560
Man darf nichts sagen.
303
00:20:15,920 --> 00:20:17,920
Na dann ...
304
00:20:21,280 --> 00:20:22,880
Oma!
305
00:20:23,120 --> 00:20:25,480
Tschüs, Mama!
306
00:21:04,920 --> 00:21:08,600
Was ist los?
307
00:21:08,840 --> 00:21:14,480
Das war gemein von mir
vorhin. Entschuldigung!
308
00:21:17,200 --> 00:21:19,440
Ach komm ...
309
00:21:20,00 --> 00:21:23,120
Komm, mein Schatz!
310
00:21:23,360 --> 00:21:26,760
Hör auf zu schmollen!
311
00:21:27,00 --> 00:21:29,440
Mein Liebling ...
312
00:21:31,880 --> 00:21:34,720
Mein Bärchen.
313
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
Es klingelt.
314
00:21:42,840 --> 00:21:46,00
Nicht mal nachts hat man Ruhe!
315
00:21:46,240 --> 00:21:49,840
Wenn es Regine ist,
kann sie was erleben.
316
00:21:51,560 --> 00:21:54,240
Weißt du denn,
wie spät es ist?
317
00:21:54,480 --> 00:21:58,800
Was willst du denn hier?
318
00:21:59,40 --> 00:22:01,800
Werner ...
319
00:22:08,640 --> 00:22:11,320
Das war Charly! Stockbesoffen!
320
00:22:11,560 --> 00:22:16,80
Er wollte dir gratulieren.
Von wegen "nicht ernst nehmen"!
321
00:22:16,320 --> 00:22:17,720
Charly ...!
322
00:22:40,640 --> 00:22:43,160
Liebst du mich?
323
00:22:43,400 --> 00:22:47,160
Aber ja!
Was macht der dann hier?
324
00:22:47,400 --> 00:22:49,440
Das ist 30 Jahre her.
325
00:22:49,680 --> 00:22:53,80
Du hättest dein Leben lieber
mit ihm verbracht, stimmt's?
326
00:22:53,320 --> 00:22:57,320
Du bist
Ich könnte
verrückt.
ihn abstechen.
327
00:22:57,560 --> 00:23:02,240
Morgen. Lass
Ich kann
uns schlafen!
nicht schlafen.
328
00:23:02,480 --> 00:23:04,560
Umso besser!
329
00:23:17,120 --> 00:23:19,800
Das Handy klingelt.
330
00:23:33,240 --> 00:23:35,520
Hallo!
331
00:23:38,240 --> 00:23:40,680
Salut!
332
00:23:45,600 --> 00:23:48,320
Ich kann mein
Brötchen selber machen.
333
00:23:48,560 --> 00:23:50,360
So viel Zeit
haben wir nicht.
334
00:23:50,600 --> 00:23:52,00
Das war eine Nacht!
335
00:23:52,240 --> 00:23:55,560
Hat sie dich wieder
in die Kammer gesteckt?
336
00:23:55,800 --> 00:23:56,920
He!
337
00:23:57,160 --> 00:24:01,400
Wenn du im Altersheim wärst, hätte
ich 2 Zimmer mehr und keine Sorge.
338
00:24:01,640 --> 00:24:04,00
Christa soll
Deine Schwester
dort schlafen.
ist zu zart dafür.
339
00:24:04,240 --> 00:24:06,880
Die schläft im alten Kinderzimmer.
340
00:24:07,120 --> 00:24:10,560
Sie hat sich nach 3 Monaten
Entwicklungshilfe in Afrika
341
00:24:10,800 --> 00:24:12,560
ein gutes Bett verdient.
342
00:24:12,800 --> 00:24:17,120
Dann schlaf ich
Da schläft Anna
unter dem Dach.
mit ihrer Familie.
343
00:24:17,360 --> 00:24:20,240
Die 2 Nächte wirst du aushalten.
344
00:24:20,480 --> 00:24:23,80
Michel will aber
auch noch kommen.
345
00:24:24,840 --> 00:24:26,920
Hat heute Nacht angerufen.
346
00:24:27,160 --> 00:24:28,640
Wer ist Michel?
347
00:24:28,880 --> 00:24:30,240
Ein Franzose?
348
00:24:30,480 --> 00:24:33,760
Hast du gut geschlafen, Mama?
349
00:24:34,00 --> 00:24:36,880
Seit wann fragst du
nach meinem Schlaf?
350
00:24:45,840 --> 00:24:49,00
Was hat sie denn?
351
00:24:54,480 --> 00:25:00,160
Michel, mit nur einem "l".
352
00:25:00,400 --> 00:25:02,600
Ein Mann.
353
00:25:02,840 --> 00:25:06,560
Ich hatte so gehofft,
dass er mal eine ...
354
00:25:06,800 --> 00:25:09,840
Und eingeladen hat er den.
355
00:25:10,80 --> 00:25:13,160
Ich weiß gar nicht,
was ich machen soll.
356
00:25:13,400 --> 00:25:15,280
Kann man einmal ...?
357
00:25:15,520 --> 00:25:17,760
Ach, du bist es.
358
00:25:18,00 --> 00:25:21,160
Gut, Regine, danke!
359
00:25:21,400 --> 00:25:24,960
Bis nachher!
360
00:25:25,200 --> 00:25:28,200
Das Akkordeon? Wenn du meinst.
361
00:25:29,360 --> 00:25:32,720
Vera!
Fass mich nicht an!
362
00:25:32,960 --> 00:25:39,40
Ich will nicht darüber reden oder
daran denken oder erinnert werden.
363
00:25:39,280 --> 00:25:42,640
Tu mir den einen Gefallen,
bis alles hier vorbei ist!
364
00:25:42,880 --> 00:25:44,880
Na schön.
365
00:25:45,120 --> 00:25:49,640
Wenn du unsere Kinder kritisierst,
weil sie nicht sind, wie du meinst,
366
00:25:49,880 --> 00:25:53,760
dann lass ich das bekloppte
Fest auf der Stelle platzen.
367
00:26:03,720 --> 00:26:06,720
Das Telefon klingelt.
368
00:26:07,760 --> 00:26:11,480
Gerstenmaier.
Hallo, Mama!
369
00:26:13,360 --> 00:26:16,560
Ratet mal, wer das war!
370
00:26:16,800 --> 00:26:18,800
Christa.
371
00:26:19,40 --> 00:26:24,160
Sie kommt schon heute. Sie ist
verliebt. Der ist es endgültig.
372
00:26:24,400 --> 00:26:26,360
Ich sagte, sie
soll ihn mitbringen.
373
00:26:26,600 --> 00:26:28,600
Sie sagte, ich soll mich
auf etwas gefasst machen.
374
00:26:28,840 --> 00:26:32,200
Hoffentlich nicht
noch ein Franzose.
375
00:26:32,440 --> 00:26:37,80
Hol sie bitte pünktlich
um halb eins am Bahnhof ab!
376
00:26:38,160 --> 00:26:40,360
Der Fahrer hupt.
377
00:26:47,40 --> 00:26:49,840
Komm, schnell zur Oma!
378
00:27:15,40 --> 00:27:17,240
Pass auf, Schatz, dass
du ihn nicht verlierst!
379
00:27:18,760 --> 00:27:23,40
Was für ein stür-
mischer junger Mann!
380
00:27:23,280 --> 00:27:24,720
Ganz der Papa!
381
00:27:24,960 --> 00:27:30,00
Liebste Schwiegermama! Herzlichen
Glückwunsch zu deinem Geburtstag!
382
00:27:30,240 --> 00:27:33,160
Mein liebster Sven,
das ist erst morgen.
383
00:27:33,400 --> 00:27:35,680
Das hat mir Anna
gar nicht gesagt.
384
00:27:35,920 --> 00:27:38,280
Du bringst alles
durcheinander.
385
00:27:38,520 --> 00:27:41,520
Tag, Mama!
Tag, mein Kind!
386
00:27:41,760 --> 00:27:44,840
Du solltest mehr
auf dich achten.
387
00:27:45,440 --> 00:27:47,960
Danke für den Tipp!
Wen haben wir da?
388
00:27:48,200 --> 00:27:53,600
Meine kleine Prinzessin!
Komm zu deiner alten Omi!
389
00:27:56,240 --> 00:27:59,600
Du cremst sie
nicht genug ein!
390
00:28:00,680 --> 00:28:02,680
Sie hatte Windpocken.
391
00:28:02,920 --> 00:28:05,160
Warum hast du
nichts gesagt?
392
00:28:05,400 --> 00:28:09,680
Bitte keine Kinderkrankheiten!
Ich kann auf der Stelle abreisen.
393
00:28:09,920 --> 00:28:11,40
Nicht so empfindlich!
394
00:28:11,280 --> 00:28:16,440
Wie ist die Stimmung? Gut?
395
00:28:16,680 --> 00:28:20,960
Wunderbar! Jetzt, wo du da
bist, wird's noch besser!
396
00:28:23,640 --> 00:28:26,800
Warum will ich sie immer umbringen?
397
00:28:27,40 --> 00:28:29,680
Ach, das legt sich.
398
00:28:44,440 --> 00:28:49,40
Ich lass alles
auf mich zukommen.
399
00:28:49,280 --> 00:28:51,840
Der Mensch
hinter der Fassade.
400
00:28:52,80 --> 00:28:55,240
Jeder kann sich geben,
wie er ist. Ungezwungen.
401
00:28:55,480 --> 00:28:56,960
Hört, Hört!
402
00:28:57,200 --> 00:29:00,280
Hoffentlich gehen deine
Wünsche alle in Erfüllung.
403
00:29:00,520 --> 00:29:01,720
Danke!
404
00:29:02,40 --> 00:29:05,200
Woher kommen denn die
Blumen? War Charly hier?
405
00:29:05,440 --> 00:29:08,360
Das Essen schmeckt
hervorragend, Anna.
406
00:29:08,600 --> 00:29:11,00
Danke, Oma!
407
00:29:11,240 --> 00:29:12,920
Kochen kann sie.
408
00:29:13,160 --> 00:29:14,800
Danke, Mama!
409
00:29:15,40 --> 00:29:16,760
Ansonsten kann
man dich vergessen.
410
00:29:17,00 --> 00:29:18,640
Das hab ich nicht gesagt.
411
00:29:18,880 --> 00:29:22,640
Ich hab sie frühzeitig zum Kochen
angeleitet. Das macht sich bezahlt.
412
00:29:22,920 --> 00:29:24,800
Das kann man von dir
aber nicht behaupten.
413
00:29:25,40 --> 00:29:26,40
Was?
414
00:29:26,280 --> 00:29:28,480
Hast du die Haare
schneiden lassen?
415
00:29:28,720 --> 00:29:31,680
Eine schicke Frisur!
416
00:29:31,920 --> 00:29:33,680
Findest du?
Wir denken da anders.
417
00:29:35,520 --> 00:29:39,520
Ihr musstet euch wieder
gegen mich verbünden.
418
00:29:39,760 --> 00:29:43,520
Sven, wie läuft's im Job?
419
00:29:46,240 --> 00:29:50,360
Was ist denn? Du hast es
ihnen doch gesagt, oder?
420
00:29:50,600 --> 00:29:53,760
Was?
Das gehört nicht hierher.
421
00:29:58,400 --> 00:30:00,760
Papa ist seit
1 Monat arbeitslos.
422
00:30:01,00 --> 00:30:03,640
O Gott, das hat mir
gerade noch gefehlt.
423
00:30:03,880 --> 00:30:06,600
Danke für die
Anteilnahme, Mama!
424
00:30:06,840 --> 00:30:10,480
Juhu, da bin ich!
Endlich!
425
00:30:10,720 --> 00:30:14,440
Wie ich mich freue!
Gut siehst du aus!
426
00:30:14,680 --> 00:30:17,120
Und glücklich. Oder?
427
00:30:17,360 --> 00:30:19,960
Ich bin die glücklich-
ste Frau auf der Welt.
428
00:30:20,200 --> 00:30:22,520
Wo ist er denn?
Komm mit!
429
00:30:22,760 --> 00:30:23,960
Vera ...
430
00:30:30,600 --> 00:30:31,640
Vera!
Mama ...
431
00:30:38,600 --> 00:30:42,600
Regine, was ist passiert?
432
00:30:42,840 --> 00:30:45,360
Nichts, Liebes, ganz ruhig!
433
00:30:45,600 --> 00:30:47,320
Was?
434
00:30:49,920 --> 00:30:53,920
Christa und ihr neuer
Freund aus Afrika sind da.
435
00:30:54,160 --> 00:30:57,960
Du erinnerst dich?
Ja, doch.
436
00:30:58,200 --> 00:31:00,280
Dunkel ...
437
00:31:00,520 --> 00:31:02,40
Genau.
438
00:31:02,280 --> 00:31:04,680
Sehr dunkel.
439
00:31:04,920 --> 00:31:09,480
Ich hab Christa gleich
den Marsch geblasen.
440
00:31:09,720 --> 00:31:13,640
Was denkt sie sich,
dich zu überrumpeln?
441
00:31:13,880 --> 00:31:17,480
Wie lange liege ich schon?
Nur ein paar Minuten.
442
00:31:17,720 --> 00:31:20,840
Wo ist Werner?
443
00:31:21,80 --> 00:31:25,00
Du musst dich jetzt
ausruhen und schlafen.
444
00:31:25,240 --> 00:31:28,680
Ich kann aber
nicht schlafen.
445
00:31:37,00 --> 00:31:39,960
Was ist mit ihr?
446
00:31:41,200 --> 00:31:47,320
Weder du noch ihre Mutter erkennen
ihre extreme seelische Erschöpfung.
447
00:31:47,560 --> 00:31:51,440
Ich bestehe darauf, dass alles
für Vera mir überlassen bleibt.
448
00:31:51,680 --> 00:31:53,520
Was redest du da?
449
00:31:53,760 --> 00:31:57,880
Sie hat ein Schlafmittel genommen
zum Durchschlafen bis morgen früh.
450
00:31:58,120 --> 00:32:01,240
Bis morgen früh?
Bist du wahnsinnig?
451
00:32:02,520 --> 00:32:04,520
Vera!
452
00:32:05,600 --> 00:32:08,280
Vera, wach auf! Vera!
453
00:32:08,520 --> 00:32:10,280
Bitte!!!
454
00:32:10,520 --> 00:32:15,280
Dieser tätliche Angriff ist auch ein
Beweis für ihre grausame Zwangslage.
455
00:32:15,520 --> 00:32:17,00
Blödsinn!
456
00:32:17,240 --> 00:32:19,640
Vera geht's prima, solange
du die Finger von ihr lässt.
457
00:32:19,880 --> 00:32:25,240
Wenn du so aufgeladen bist, ist
klar, dass sie zusammmenbricht.
458
00:32:34,120 --> 00:32:35,720
Lieber Schwiegerpapa ...
459
00:32:35,960 --> 00:32:38,80
Kein Wort!
460
00:32:48,360 --> 00:32:52,240
Umwalbaka jamais ake
atz mas que as mis mbali.
461
00:32:52,480 --> 00:32:54,240
Was sagt er?
462
00:32:54,480 --> 00:32:57,840
Mbele meint, ein Mann sollte nie-
mals zwischen zwei Frauen stehen.
463
00:32:58,80 --> 00:32:59,800
Stimmt!
464
00:33:00,600 --> 00:33:05,960
TV-Stimme:
Die Luft ist wie ein
weiches Kissen, das dich trägt.
465
00:33:06,200 --> 00:33:09,80
Du brauchst keine
Angst mehr zu haben.
466
00:33:09,320 --> 00:33:13,80
Denn wo etwas trägt,
kannst du nicht fallen.
467
00:34:08,440 --> 00:34:12,400
Ich hab meine
Pillen vergessen.
468
00:34:15,800 --> 00:34:18,760
Du hast ganz schön zugelegt!
469
00:35:46,560 --> 00:35:49,360
Schatz ... bitte!
470
00:35:49,600 --> 00:35:52,00
Ich bin sehr erschöpft.
471
00:35:52,240 --> 00:35:56,120
Wieso, du bist
doch arbeitslos?
472
00:35:56,360 --> 00:36:00,320
Du bist heute gar
nicht lieb zu mir.
473
00:36:00,560 --> 00:36:02,360
Nicht lieb?
474
00:36:02,600 --> 00:36:04,640
Dann pass mal auf!
475
00:36:04,880 --> 00:36:07,640
Wir spielen
jetzt "Arbeitsamt".
476
00:36:07,880 --> 00:36:12,200
Und ich bin deine
kleine Sachbearbeiterin.
477
00:36:12,440 --> 00:36:15,720
Was willst du
mit ihr machen?
478
00:36:15,960 --> 00:36:19,40
Auffressen!
479
00:36:25,960 --> 00:36:28,560
Was ist?
480
00:36:28,800 --> 00:36:31,880
Ach, ich hab bis jetzt
kein Auge zugekriegt.
481
00:36:32,120 --> 00:36:34,760
Ja ja.
482
00:36:37,560 --> 00:36:42,360
Ach, Werner ... bitte ...
483
00:36:42,600 --> 00:36:46,480
Ich bin schon
so nervös genug.
484
00:36:47,640 --> 00:36:50,200
Du bist mein Luftkissen.
485
00:36:51,400 --> 00:36:55,360
Ich hab überhaupt
keine Angst mehr.
486
00:36:57,680 --> 00:37:00,160
Was redest du da?
487
00:37:00,400 --> 00:37:03,640
Ist das auch von
den Psychokassetten?
488
00:37:09,360 --> 00:37:12,320
Njonde ongo,
a dem moso a wes se.
489
00:37:12,560 --> 00:37:19,520
Mbele meint: Als er mich das erste
Mal sah, fiel er auch in Ohnmacht.
490
00:37:19,760 --> 00:37:21,720
Vor Freude.
491
00:37:22,240 --> 00:37:26,520
Eins, zwei, drei ...
492
00:37:33,880 --> 00:37:39,440
Me, a ho lo niti, tscha se
ho a no ka he kom la bebe!
493
00:37:39,680 --> 00:37:43,560
Er meint, deswegen sollten wir
es der Mama nicht sofort sagen.
494
00:37:43,800 --> 00:37:46,760
Das mit dem Baby. Was?
495
00:37:47,00 --> 00:37:52,00
Una chos se ma pas
a qui, a cho fit.
496
00:37:52,240 --> 00:37:57,640
Er meint, sie könnte sich so
freuen, dass sie tot umfällt.
497
00:37:57,880 --> 00:37:59,80
Ja.
498
00:37:59,320 --> 00:38:01,320
Gute Nacht!
499
00:39:37,80 --> 00:39:40,640
Wo ist die Soße? Gib mir was
zu trinken!
500
00:39:40,880 --> 00:39:43,400
Habt ihr Ketchup?
Ja vos njur gen?
501
00:39:43,800 --> 00:39:45,160
Was sagt er?
502
00:39:45,400 --> 00:39:47,640
Ach, das sag ich euch
lieber nach dem Essen.
503
00:39:47,880 --> 00:39:50,960
Ich hab noch Hunger.
504
00:39:51,200 --> 00:39:53,960
Immer hat er Hunger.
Wehe, jemand isst vom Kuchen!
505
00:39:54,200 --> 00:39:58,80
Heute Abend gibt's
Davon haben wir
'n schönes Buffet.
jetzt nichts.
506
00:39:58,320 --> 00:40:01,80
Es klingelt.
Wer kann denn das sein?
507
00:40:01,320 --> 00:40:03,240
Ich kuck mal.
508
00:40:03,480 --> 00:40:08,520
Was soll das?
Die Uhr steht, es ist 10 vor 3.
509
00:40:08,760 --> 00:40:10,280
Der Bürgermeister!
510
00:40:10,520 --> 00:40:11,960
Was will der?
511
00:40:12,200 --> 00:40:13,760
Mir gratulieren.
512
00:40:14,00 --> 00:40:16,480
Der hat mir nicht mal
zum 70. gratuliert.
513
00:40:16,720 --> 00:40:18,760
Ich bin eben was Besonderes.
514
00:40:20,240 --> 00:40:22,680
Das ist eine
Überraschung!
515
00:40:22,920 --> 00:40:27,200
Danke! Ich warte
auf die Jubilarin.
516
00:40:27,440 --> 00:40:29,440
Die steht vor Ihnen.
517
00:40:29,680 --> 00:40:34,360
Verzeihung, ich ...
dachte irgendwie ...
518
00:40:34,600 --> 00:40:36,480
Was?
519
00:40:37,120 --> 00:40:38,920
Also, liebe Frau ...
520
00:40:40,600 --> 00:40:43,240
Liebe Frau Gerstenmaier.
521
00:40:43,480 --> 00:40:45,720
Im Namen der Stadt
und ihrer Bürger
522
00:40:45,960 --> 00:40:50,760
gratuliere ich Ihnen
zu Ihrem 85. Freudentag!
523
00:40:56,880 --> 00:41:01,80
Hier steht aber Gerstenmaier.
Sie sieht nicht aus wie 85.
524
00:41:01,320 --> 00:41:03,800
Entschuldigen Sie natürlich!
525
00:41:04,40 --> 00:41:07,800
Sie sehen eher aus wie ...
526
00:41:08,40 --> 00:41:11,560
Ich würde Sie
Deswegen
gerne reinbitten.
sind wir hier.
527
00:41:11,800 --> 00:41:14,520
Wir wollen erst ab 3.
528
00:41:14,760 --> 00:41:16,960
Die 2 Minuten kriegen
wir noch rum, Koppke!
529
00:41:17,440 --> 00:41:19,720
Da kommen schon die Ersten.
Hallo, Vera!
530
00:41:25,880 --> 00:41:29,440
Uschi, Heinz, Helga und der
Jürgen, wir sind die Nachbarn.
531
00:41:29,680 --> 00:41:32,560
Angenehm, Herbert.
Ich bin der Bürgermeister.
532
00:41:46,680 --> 00:41:50,880
Da schließ ich mich an.
Kuppke, du kannst fahren.
533
00:41:51,120 --> 00:41:54,440
Ich liebe Familienfeiern.
534
00:41:54,680 --> 00:41:57,40
Schönen Tag noch!
535
00:42:02,320 --> 00:42:05,600
Und dann gleich:
"Ich heiße Herbert."
536
00:42:05,840 --> 00:42:08,760
Vielleicht heißt
er mit Nachnamen so.
537
00:42:09,00 --> 00:42:11,720
Einen Bürgermeister
stelle ich mir seriöser vor.
538
00:42:11,960 --> 00:42:15,840
Den Job will keiner mehr machen.
539
00:42:16,80 --> 00:42:18,800
So!
540
00:42:19,40 --> 00:42:22,840
Und jetzt so.
541
00:42:23,80 --> 00:42:27,920
Und mit dem
Arm hier rein.
542
00:42:31,760 --> 00:42:34,280
Und dieser Arm hier durch.
543
00:42:34,520 --> 00:42:37,560
Da geht's nicht weiter.
544
00:42:37,800 --> 00:42:40,160
Muss aber ... Ach, hier!
545
00:42:40,400 --> 00:42:42,920
Genau!
546
00:42:49,280 --> 00:42:50,920
Fantastisch!
547
00:42:51,160 --> 00:42:54,520
Ich find's doch etwas zu ...
548
00:42:54,760 --> 00:42:57,40
Was denn? Steh doch zu
deinen Entscheidungen!
549
00:42:57,280 --> 00:43:00,680
Eigentlich war es ja
eher deine Entscheidung.
550
00:43:01,720 --> 00:43:05,280
Liebes, dieser Geburtstag
sollte ein Neuanfang sein.
551
00:43:05,520 --> 00:43:08,960
Raus aus den alten
Mustern, selbstbewusst.
552
00:43:09,200 --> 00:43:11,360
Zeichen setzen, auch im Äußeren.
553
00:43:13,80 --> 00:43:14,800
Na also!
554
00:43:15,40 --> 00:43:19,00
Steig noch mal aus, ich glaub,
es war doch irgendwie anders.
555
00:43:28,560 --> 00:43:31,840
Wo ist denn nun der Bürgermeister?
556
00:43:33,120 --> 00:43:36,280
Liebe Vera!
557
00:43:36,520 --> 00:43:39,520
Meine liebe Vera ...
558
00:43:39,760 --> 00:43:42,760
Meine geliebte Vera.
559
00:43:44,40 --> 00:43:50,400
Seit nunmehr 30 Jahren
sind wir hier vereint.
560
00:43:52,520 --> 00:43:54,480
Grauenhaft!
561
00:43:55,440 --> 00:43:58,760
Liebe Vera,
in nur 20 Jahren ...
562
00:43:59,00 --> 00:44:02,680
werden wir über ein halbes
Jahrhundert zusammen sein.
563
00:44:02,920 --> 00:44:06,360
Mein Gott!
564
00:44:09,200 --> 00:44:12,280
Was ist? Kannst du nicht anklopfen?
565
00:44:12,520 --> 00:44:15,800
Wie siehst du aus!?
Gefällt's dir?
566
00:44:16,40 --> 00:44:18,160
Davon verstehst du nichts.
567
00:44:18,400 --> 00:44:19,680
Hat Regine ausgesucht.
568
00:44:19,920 --> 00:44:23,320
Da bin ich beruhigt.
Sonst würde ich mich sorgen.
569
00:44:24,600 --> 00:44:26,120
Lass dich nicht verunsichern!
570
00:44:26,360 --> 00:44:30,480
Zieh doch das Kleid an, das
wir letzte Woche gekauft haben!
571
00:44:30,720 --> 00:44:32,880
War doch teuer.
Was für ein Kleid?
572
00:44:33,120 --> 00:44:34,280
Du denkst nur ans Geld.
573
00:44:34,520 --> 00:44:39,120
Das kann ja Regine anziehen.
Die blamiert sich doch gern.
574
00:44:39,360 --> 00:44:41,920
Also, jetzt reicht's!
575
00:44:42,160 --> 00:44:45,120
Jetzt habt ihr's geschafft!
576
00:44:45,800 --> 00:44:47,240
Regine, warte!
577
00:44:51,760 --> 00:44:53,880
Schwiegermama ...
578
00:44:55,640 --> 00:44:58,40
Regine, Regine, bitte ...
579
00:44:58,280 --> 00:45:01,600
Wenn dir an Freundschaft nichts mehr
liegt, brauchst du es nur zu sagen.
580
00:45:01,840 --> 00:45:04,400
Komm, Regine!
Ich hab auch Gefühle.
581
00:45:04,640 --> 00:45:05,640
Ich weiß.
582
00:45:05,880 --> 00:45:08,520
Da müht man sich ab,
dir den Rücken zu stärken.
583
00:45:08,760 --> 00:45:11,720
Dann wird man hinter-
gangen und vorgeführt!
584
00:45:11,960 --> 00:45:14,720
So was Demütigendes!
Regine ...
585
00:45:16,840 --> 00:45:20,200
Ich hab dich nicht hintergangen.
586
00:45:20,440 --> 00:45:26,640
Natürlich hast du. In Wirklichkeit
wolltest du das Kleid nie anziehen.
587
00:45:26,880 --> 00:45:31,680
Werner hat das andere Kleid gesehen,
und ich machte ihm die Freude.
588
00:45:31,920 --> 00:45:34,80
Er hat's doch auch nicht einfach.
589
00:45:34,320 --> 00:45:35,320
Entscheide dich!
590
00:45:35,560 --> 00:45:40,360
Entweder du wirst erwachsen und
nimmst dein Leben in die Hand.
Oder?
591
00:45:40,600 --> 00:45:42,520
Oder ...
592
00:45:42,760 --> 00:45:46,40
Oder ich weiß auch nicht.
593
00:45:46,280 --> 00:45:49,760
Oder du bleibst
Wäre das
so, wie du bist.
so schlimm?
594
00:45:50,00 --> 00:45:53,200
Ja ... nein.
595
00:45:53,440 --> 00:45:57,520
Ach Gott, ich
weiß es nicht!
596
00:45:58,760 --> 00:46:03,400
Es ist verdammt schwer,
deine Freundin zu sein.
597
00:46:14,360 --> 00:46:18,400
Du siehst aber Sei nicht
komisch aus, Oma! so frech!
598
00:46:18,640 --> 00:46:20,920
Wie reden Sie
mit meinem Sohn?
599
00:46:21,280 --> 00:46:23,440
Willst du das etwa anziehen?
600
00:46:23,680 --> 00:46:29,200
Das will ich. Und du gehst in
die Küche und machst den Kaffee.
601
00:46:29,440 --> 00:46:31,600
Phillip, hol die
Getränke vom Keller!
602
00:46:31,840 --> 00:46:34,920
Sven und
Mbele
sollen helfen.
603
00:46:35,160 --> 00:46:37,920
Christa, pass
auf die Oma auf!
604
00:46:38,160 --> 00:46:40,840
Die füllt alle ab,
bevor es losgeht.
605
00:46:41,80 --> 00:46:42,920
Traust du mir das nicht zu?
606
00:46:43,160 --> 00:46:44,840
Anna, sei nicht kindisch!
607
00:46:46,360 --> 00:46:49,240
Ich hasse sie.
608
00:46:49,480 --> 00:46:52,560
Jule, du kommst mit mir!
609
00:46:52,800 --> 00:46:55,80
Ich wollte mit Christa ...
Lass sie doch, Anna!
610
00:46:55,320 --> 00:46:57,520
Du kommst mit und hilfst mir!
611
00:46:57,760 --> 00:46:59,240
Sollen wir tauschen?
612
00:46:59,480 --> 00:47:02,680
Wieso denn? Geh nur!
613
00:47:02,920 --> 00:47:04,160
Kleines!
614
00:47:11,680 --> 00:47:14,920
Da muss in meinem Büro
was schief gelaufen sein.
615
00:47:15,160 --> 00:47:18,440
Wir stehen oft
unter Stress.
616
00:47:18,680 --> 00:47:21,920
Die paar Präsentkörbe?
Ihr habt nichts zu tun.
617
00:47:22,160 --> 00:47:26,240
Dann habt ihr mich
vergessen, meinen 75.
618
00:47:26,480 --> 00:47:30,640
Eine tolle
Das ist
Leistung!
nicht fair.
619
00:47:30,880 --> 00:47:34,00
Uschi, Heinz, Helga und Jürgen.
620
00:47:34,240 --> 00:47:37,680
Oma, du sollst
Ich bin gleich
nach dem Kuchen sehen.
wieder da.
621
00:47:37,920 --> 00:47:42,120
Das diskutieren wir aus.
Das tun wir, gnädige Frau.
622
00:47:47,360 --> 00:47:51,160
Was für ein Kuchen?
Steht alles auf dem Tisch.
623
00:47:51,400 --> 00:47:55,360
Oma ...
Da musst du dir etwas
Besseres einfallen lassen.
624
00:47:55,600 --> 00:47:58,920
Wo waren wir denn
stehen geblieben?
625
00:48:02,440 --> 00:48:05,840
"Ich bin ein Teil des Ganzen."
626
00:48:06,80 --> 00:48:09,80
Ich bin ein Teil des Ganzen.
627
00:48:09,320 --> 00:48:12,520
"Es gibt kein Oben und kein Unten."
628
00:48:12,760 --> 00:48:15,800
Es gibt kein Oben und kein Unten.
629
00:48:16,40 --> 00:48:17,640
"Wo innen ist, ist außen.
630
00:48:19,520 --> 00:48:21,600
Drunter ist drüber."
631
00:48:29,920 --> 00:48:33,240
Keine Angst, lieber Schwiegerpapa.
632
00:48:33,480 --> 00:48:34,960
Ich weiß Bescheid.
633
00:48:35,200 --> 00:48:37,640
Er kann uns
vielleicht helfen.
634
00:48:40,640 --> 00:48:42,640
Wie läuft's denn so?
635
00:48:42,880 --> 00:48:47,40
Ich wusste, dass es nicht zu
machen ist. Zum Verzweifeln!
636
00:48:47,280 --> 00:48:50,320
Wenn nicht dieser Zeitdruck wäre!
637
00:48:50,560 --> 00:48:53,840
Das Geschenk wird
sie nie vergessen.
638
00:48:54,80 --> 00:48:57,40
Ich auch nicht.
Das schwöre ich.
639
00:49:09,40 --> 00:49:13,160
Lieber Schwiegerpapa!
Die geben sie in Dänemark
640
00:49:13,400 --> 00:49:17,520
den Schweinen vor dem Schlachten.
641
00:49:17,760 --> 00:49:20,760
Damit schlafen sie ganz fest.
642
00:49:21,440 --> 00:49:25,640
Du bist 12 Stunden komplett zu.
643
00:49:29,480 --> 00:49:31,600
Nur zur Not.
644
00:49:31,840 --> 00:49:35,200
Wenn alle Stricke reißen ...
645
00:49:38,800 --> 00:49:42,640
O Gott! Worauf hab ich
mich da eingelassen?
646
00:49:45,680 --> 00:49:49,00
Hilf mir! Du stehst nur rum.
647
00:49:49,240 --> 00:49:51,480
Du machst
doch alles.
648
00:49:51,720 --> 00:49:54,120
Wie viele sind wir denn?
649
00:49:54,360 --> 00:49:57,200
Schnauze mich nicht so an!
Du meckerst nur an mir rum.
650
00:49:57,440 --> 00:50:00,720
Entschuldige, Schatz!
Du hast ja Recht.
651
00:50:00,960 --> 00:50:03,720
Warum bist du
denn so böse?
652
00:50:03,960 --> 00:50:06,400
Ich weiß auch nicht.
653
00:50:06,640 --> 00:50:10,600
Weil Oma Christa und
Phillip immer bevorzugt?
654
00:50:10,840 --> 00:50:14,680
Wenn ich Kinder hab und du
die Oma bist, sind wir nicht so.
655
00:50:14,920 --> 00:50:20,120
Ganz bestimmt nicht, mein Engel.
Dazu habe ich dich zu sehr lieb.
656
00:50:20,360 --> 00:50:23,240
Was machst du denn da?
657
00:50:23,480 --> 00:50:26,480
Das sind die falschen Kannen.
Woher soll ich das denn wissen?
658
00:50:26,720 --> 00:50:28,680
Das sieht jedes Kind ...
659
00:50:28,920 --> 00:50:30,280
Halt du dich da raus!
660
00:50:30,520 --> 00:50:32,00
Vera, das ist doch ...
661
00:50:32,240 --> 00:50:35,560
Anna, ich verbitte mir diesen Ton.
"Ich verbitte mir diesen Ton ..."
662
00:50:35,800 --> 00:50:38,280
Behandle mich nicht
Bitte das
wie ein kleines Kind!
jetzt nicht!
663
00:50:38,520 --> 00:50:41,520
Doch, gerade jetzt! Nichts
kann ich dir recht machen.
664
00:50:41,760 --> 00:50:44,720
Immer meckerst
du an mir rum.
Hör doch auf!
665
00:50:45,160 --> 00:50:49,560
Phillip und Christa
sind so talentiert.
666
00:50:49,800 --> 00:50:52,200
Die kann man vorzeigen.
Quatsch!
667
00:50:52,440 --> 00:50:56,240
Genauso ist es. Du hast
die beiden immer bevorzugt.
668
00:50:56,520 --> 00:50:59,960
Für mich hast
Mach mir
du dich geschämt.
keine Szene!
669
00:51:00,200 --> 00:51:01,600
Drüben warten Gäste.
670
00:51:01,840 --> 00:51:03,200
Du hasst mich.
671
00:51:03,440 --> 00:51:06,320
Weil du mit 19 schwanger wurdest.
672
00:51:06,560 --> 00:51:09,40
Weil du wegen mir keine
Stewardess bleiben konntest.
673
00:51:09,280 --> 00:51:10,560
Du hast mich nie gewollt.
674
00:51:10,800 --> 00:51:12,160
Die ist hysterisch.
Halt die Klappe!
675
00:51:12,400 --> 00:51:15,280
Vera!
Du entschuldigst dich bei Regine.
676
00:51:15,520 --> 00:51:16,880
Nein!
677
00:51:17,120 --> 00:51:20,600
Du wirst dich bei Regine
entschuldigen und zwar sofort!
678
00:51:20,840 --> 00:51:22,80
Oder du kannst gehen.
679
00:51:22,320 --> 00:51:26,880
Die eigene Tochter
willst du rausschmeißen.
680
00:51:27,120 --> 00:51:30,240
Und den Sohn gleich mit,
nur weil er schwul ist.
681
00:51:30,480 --> 00:51:32,520
Du bist kalt und ungerecht.
682
00:51:32,760 --> 00:51:36,480
Du bist keine Mutter.
Du bist ein Monster!!
683
00:51:36,720 --> 00:51:38,800
Treib mich nicht zum Äußersten!
684
00:51:39,40 --> 00:51:41,160
Mach dich nicht unglücklich!
685
00:52:02,680 --> 00:52:04,840
Schöne Sauerei!
Ne sal salite.
686
00:52:05,80 --> 00:52:07,40
Männer, wir müssen ran!
687
00:52:07,280 --> 00:52:09,560
Lebendiges
Familienleben!
688
00:52:09,800 --> 00:52:13,120
Bei uns kommt alles
gleich auf den Tisch.
689
00:52:13,360 --> 00:52:15,840
Probieren Sie den mal!
690
00:52:16,80 --> 00:52:18,200
Anstrengend, so ein Geburtstag.
691
00:52:18,440 --> 00:52:21,40
Bei uns fliegen auch Fetzen.
Lieber einen Hobbykeller.
692
00:52:25,800 --> 00:52:30,800
Guten Tag!
Tante Hildegard.
693
00:52:31,40 --> 00:52:33,960
Eine Überraschung!
Wieso?
694
00:52:34,200 --> 00:52:37,720
Wir haben gar nicht
mehr mit dir gerechnet.
695
00:52:37,960 --> 00:52:41,560
Weil es Dombrowski nicht gut geht,
könnt ihr mich einfach streichen.
696
00:52:41,800 --> 00:52:45,840
Nein, Unsinn.
Wie geht's ihm denn?
697
00:52:46,80 --> 00:52:48,240
Wem?
Dem Hund.
698
00:52:48,480 --> 00:52:51,400
Frag lieber,
Wie geht
wie es mir geht!
es dir denn?
699
00:52:51,640 --> 00:52:54,120
Schlecht, dumme Frage.
700
00:52:54,360 --> 00:52:58,40
Pflege du mal einen kranken Hund!
Man ist froh, wenn man rauskommt.
701
00:52:58,280 --> 00:53:00,760
Und wenn's
nur zu euch ist.
702
00:53:01,00 --> 00:53:02,680
Wo ist er denn?
703
00:53:02,920 --> 00:53:04,640
Wer?
Der Hund.
704
00:53:04,880 --> 00:53:06,880
Hier!
705
00:53:10,40 --> 00:53:13,760
Du erinnerst dich an meinen
Schwager Sven aus Dänemark?
706
00:53:14,00 --> 00:53:17,120
Guten Tag, liebe Tante!
Freut mich, dich zu sehen.
707
00:53:17,360 --> 00:53:20,360
Wie geht's?
Was geht Sie das an?
708
00:53:20,600 --> 00:53:23,960
Und das hier ...
Lass mal gut sein!
709
00:53:24,200 --> 00:53:27,760
Namen von Mietpersonal
interessieren mich nicht.
710
00:53:30,560 --> 00:53:33,760
Der Spiegel muss
hier sofort weg.
711
00:53:34,00 --> 00:53:35,160
Schlechtes Feng-Shui.
712
00:53:35,400 --> 00:53:38,00
Ich halte das nicht mehr aus.
713
00:53:38,240 --> 00:53:41,960
Alle sind gegen mich, in der
Küche passieren Katastrophen.
714
00:53:42,200 --> 00:53:46,320
Deine Tochter hat einen Anfall,
Tante Hildegard steht im Flur.
715
00:53:46,560 --> 00:53:49,560
Mein Sohn mag Männer, Christa will
in den Urwald, mein Kleid ruiniert.
716
00:53:49,800 --> 00:53:52,720
Du machst deinen Psychoquatsch.
717
00:53:52,960 --> 00:53:55,240
Ich kann nicht mehr.
718
00:53:55,480 --> 00:53:58,320
Alles meine Schuld,
ich hab versagt ...
719
00:53:58,560 --> 00:54:01,40
Ich bin zu nichts gut.
720
00:54:01,280 --> 00:54:04,200
Ich kann nicht mehr!
721
00:54:04,440 --> 00:54:07,160
Ich will nicht mehr!
722
00:54:10,440 --> 00:54:13,440
Ich liebe dich.
723
00:54:13,680 --> 00:54:15,880
Vergiss das nie!
724
00:54:23,120 --> 00:54:27,200
Als ich damals da saß, in der
5. Reihe ...
5D in der 727 ...
725
00:54:27,440 --> 00:54:32,800
Als ich da saß, auf dem
einzigen Flug meines Lebens,
726
00:54:33,40 --> 00:54:35,920
da dachte ich, jetzt
ist mein Ende gekommen.
727
00:54:36,160 --> 00:54:38,880
So sehr gefürchtet hab ich mich.
728
00:54:39,120 --> 00:54:42,160
Gezittert hat der Arme.
Es war alles ganz ruhig.
729
00:54:42,400 --> 00:54:47,600
Plötzlich tauchte sie auf,
wie ein Engel aus dem Himmel.
730
00:54:47,840 --> 00:54:50,120
Er tat mir so Leid.
731
00:54:50,360 --> 00:54:55,440
Als sie mit mir sprach,
wich diese Angst von mir.
732
00:54:55,680 --> 00:54:57,520
Ich weiß gar nicht
mehr, was ich sagte.
733
00:54:57,760 --> 00:55:02,80
Ich hab mir geschworen:
"Wenn du heil ankommst,
734
00:55:02,320 --> 00:55:07,00
dann wirst du diesen Engel
nie wieder loslassen ..."
735
00:55:07,240 --> 00:55:09,400
Ach, mein Schatz ...
736
00:55:09,640 --> 00:55:13,560
Darum möchte ich mit
euch das Glas erheben ...
737
00:55:13,800 --> 00:55:18,760
auf das Kostbarste, das
mir im Leben begegnet ist:
738
00:55:19,00 --> 00:55:21,320
Meine Vera!
739
00:55:21,560 --> 00:55:23,80
Es ist nicht immer
leicht mit dir ...
740
00:55:23,320 --> 00:55:28,680
Aber was auch kommen mag,
ich werde dich immer lieben.
741
00:55:34,40 --> 00:55:36,200
Zum Wohl!
742
00:55:46,360 --> 00:55:47,960
Danke!
743
00:55:50,360 --> 00:55:52,200
Danke ...
744
00:55:55,360 --> 00:55:56,880
Bitte!
Ja ...
745
00:56:04,200 --> 00:56:06,760
Ist dir klar,
mein liebes Kind,
746
00:56:07,00 --> 00:56:11,360
was für ein Geschenk
dieser Mann ist?
747
00:56:39,280 --> 00:56:41,120
Na, hören Sie mal!
748
00:56:41,360 --> 00:56:42,800
Wir brauchen
Sie als Puffer.
749
00:56:48,680 --> 00:56:51,320
Sie sind also
der Bürgermeister?
750
00:56:51,680 --> 00:56:54,320
Ja, ehrenamtlich
und parteilos ...
751
00:56:55,560 --> 00:56:58,560
Für was haben
Sie die Kamera?
752
00:56:58,800 --> 00:57:02,80
Da nehme ich alle
Familienfeiern auf.
753
00:57:02,320 --> 00:57:04,440
In 2 Jahren mache
ich ein Videoband.
754
00:57:04,680 --> 00:57:07,960
Die schönsten Familien-
feiern unserer Heimatstadt.
755
00:57:08,200 --> 00:57:10,280
Das hab ich in
Camarillo kennen gelernt,
756
00:57:10,520 --> 00:57:12,320
unserer Partner-
gemeinde in den USA.
757
00:57:12,560 --> 00:57:15,160
Ich wusste nicht, dass wir
eine Partnergemeinde haben.
758
00:57:15,400 --> 00:57:19,240
Das weiß so
gut wie niemand.
759
00:57:22,560 --> 00:57:26,240
Uschi, Heinz, Helga und der Jürgen.
760
00:57:34,280 --> 00:57:37,720
Ma o, neum ka ne
kussa mwes we ta he swa!
761
00:57:37,960 --> 00:57:39,200
Was sagt er?
762
00:57:39,440 --> 00:57:44,240
Mbele meint, diese Hunde werden
in seiner Heimat gern gegessen.
763
00:57:44,480 --> 00:57:49,00
Andere Länder,
andere Sitten!
764
00:57:49,240 --> 00:57:51,200
Der Kuchen ist
mir misslungen.
765
00:57:51,440 --> 00:57:53,440
Das sagst du immer.
766
00:57:53,680 --> 00:57:55,400
Sie will nur, dass
er nicht gegessen wird.
767
00:57:55,640 --> 00:57:59,240
Dann kann sie ihn einfrieren
und zu Weihnachten auftischen.
768
00:57:59,480 --> 00:58:01,880
Ich friere dich mit ein.
769
00:58:02,160 --> 00:58:06,560
Da brauchst du aber einen großen
Gefrierschrank, stimmt's, Schatz?
770
00:58:06,800 --> 00:58:09,560
Ich würde sie zerhacken
in handliche Portionen.
771
00:58:09,800 --> 00:58:12,00
Danke für den Tipp, Schatz!
772
00:58:12,240 --> 00:58:13,240
Gern geschehen.
773
00:58:13,480 --> 00:58:17,320
Manchmal würdest du dein Frauchen
auch gerne zerhacken. Stimmt's?
774
00:58:17,560 --> 00:58:19,280
Charlotte!
775
00:58:20,280 --> 00:58:21,840
Michel!
776
00:58:22,80 --> 00:58:26,600
Bonjour, Messieursdames!
Bin ich richtig bei Vera?
777
00:58:30,40 --> 00:58:33,840
Mama, darf ich dir vor-
stellen? Das ist Michel.
778
00:58:34,80 --> 00:58:37,800
Enchante, Madame!
Bon anniversaire!
779
00:58:38,40 --> 00:58:39,240
Merci beaucoup.
780
00:58:39,440 --> 00:58:40,440
On ne ma plus can te?
781
00:58:40,640 --> 00:58:43,80
Das ist ja wirklich ein Franzose!
782
00:58:43,320 --> 00:58:48,360
Mbele will wissen, warum
Mama nicht in Ohnmacht fällt.
783
00:59:18,960 --> 00:59:23,400
"Lieb' Omalein, magst ruhig sein,
dein Leben war ein Sonnenschein.
784
00:59:23,640 --> 00:59:27,480
Jeder von uns Gotteskindern kann
nichts tun, den Schmerz zu lindern.
785
00:59:27,720 --> 00:59:31,520
Wenn Alter, Tod und Grabesluft,
und dann der Herr im Himmel ruft:"
786
00:59:33,80 --> 00:59:34,240
Du!
787
00:59:34,480 --> 00:59:36,600
"Noch wirst du stark
und jung dich heißen.
788
00:59:36,840 --> 00:59:38,960
Der Zahn der Zeit wird
auch dich bald beißen.
789
00:59:39,200 --> 00:59:43,200
Schau ganz fest auf diesen Tag,
der jetzt und früher vor dir lag.
790
00:59:43,440 --> 00:59:47,160
Mag Sommer kommen, Winter gehen,
wir werden immer bei dir stehen."
791
00:59:57,400 --> 01:00:00,560
Danke, das war sehr schön!
792
01:00:00,800 --> 01:00:05,640
Alter, Tod und Grabesluft?
Aber da kriegt man ja Angst.
793
01:00:05,880 --> 01:00:09,120
Das ist doch eher
etwas für die Oma.
794
01:00:09,360 --> 01:00:12,880
Ich überlebe
Soll das eine
euch noch alle.
Drohung sein?
795
01:00:13,120 --> 01:00:14,800
Da ist jemand.
796
01:00:17,520 --> 01:00:20,520
Ach! Charly!
797
01:00:20,760 --> 01:00:24,160
Vera, meine Sonne!
Lass dich umarmen!
798
01:00:26,280 --> 01:00:28,560
Herzlichen Glückwunsch!
799
01:00:28,800 --> 01:00:33,600
Heute bin ich richtig zu deinem ...
Ich hätte beinah die Zahl genannt.
800
01:00:33,840 --> 01:00:36,360
Zu deinem Geburtstag, oder?
801
01:00:36,600 --> 01:00:38,600
Ja.
802
01:00:38,840 --> 01:00:41,40
Du bist immer noch
so schön wie mit 20.
803
01:00:41,280 --> 01:00:43,40
Danke!
804
01:00:43,280 --> 01:00:44,880
Komm rein!
805
01:00:45,120 --> 01:00:48,00
Ich bin drin.
Ich dachte, weg!
806
01:00:48,240 --> 01:00:51,00
Das ist meine Frau.
807
01:00:51,240 --> 01:00:52,400
Sonja ... ich freu mich.
808
01:00:52,640 --> 01:00:55,00
Ich hab viel
Es muss die
von Ihnen gehört.
vierte sein.
809
01:00:55,240 --> 01:01:00,00
"Lotte, die Flotte",
so hieß sie bei uns.
810
01:01:00,520 --> 01:01:02,520
Die schärfste Zunge,
der schnellste Kopf!
811
01:01:02,760 --> 01:01:04,440
Ich freue mich.
812
01:01:04,680 --> 01:01:08,40
Charly ist ein Charmeur.
Glaubt ihm kein Wort!
813
01:01:08,280 --> 01:01:11,00
Werner, wie geht's?
Bis jetzt ausgezeichnet.
814
01:01:11,240 --> 01:01:14,80
Entschuldigt, dass
wir so reinplatzen!
815
01:01:14,320 --> 01:01:16,360
Man gewöhnt sich daran.
816
01:01:16,600 --> 01:01:18,480
Wir sind gleich weg.
Schade!
817
01:01:18,720 --> 01:01:22,880
Ich hätte mir nie verziehen, dir
nicht persönlich zu gratulieren.
818
01:01:23,120 --> 01:01:24,560
Guten Tag!
819
01:01:24,800 --> 01:01:27,720
Ich hole noch 2 Gedecke.
820
01:01:27,960 --> 01:01:31,200
Entschuldigung!
821
01:01:31,440 --> 01:01:33,640
Hallo! Regine.
822
01:01:33,880 --> 01:01:36,520
Ach, die Kids!
823
01:01:36,760 --> 01:01:39,120
Christa!
824
01:01:39,360 --> 01:01:41,320
Anna!
825
01:01:42,440 --> 01:01:44,840
Charly. Phillip!
826
01:01:45,80 --> 01:01:46,920
Michel. Bonjour, Charly!
827
01:01:47,160 --> 01:01:49,160
Tag, mein Junge!
828
01:01:49,480 --> 01:01:53,920
Warum hast du ihn reingelassen?
Habe ich nicht. Er kam alleine.
829
01:01:54,160 --> 01:01:55,360
Schmeiß ihn raus!
830
01:01:55,600 --> 01:01:58,840
Ich freu mich,
Du liebst ihn
dass er da ist.
also immer noch.
831
01:01:59,80 --> 01:02:01,480
Er ist da
und basta!
832
01:02:01,720 --> 01:02:03,920
Also liebst
du ihn noch.
833
01:02:04,160 --> 01:02:06,640
Und wenn ja, was dann?
834
01:02:06,880 --> 01:02:09,760
Dann bring ich ihn um.
O Gott!
835
01:02:10,00 --> 01:02:13,200
Dann liebe ich ihn besser nicht.
836
01:02:13,440 --> 01:02:16,280
Das war ernst gemeint.
837
01:02:19,120 --> 01:02:22,640
Werner war der Beste.
Ich kapierte es nicht.
838
01:02:22,880 --> 01:02:26,120
Im 3. Semester konnte euer
Vater schon Brücken konstruieren.
839
01:02:26,360 --> 01:02:30,760
Da wusste ich noch nicht, wie man
eine Mauer baut, die stehen bleibt.
840
01:02:31,00 --> 01:02:33,80
Stimmt's, Werner?
841
01:02:34,400 --> 01:02:37,560
Danke, du bist wunderbar.
842
01:02:44,240 --> 01:02:47,240
Wir waren immer unterwegs und
haben alles zusammen gemacht.
843
01:02:47,480 --> 01:02:50,560
Er hat mir eure
Mutter ausgespannt.
844
01:02:50,800 --> 01:02:53,440
Das verzeihe ich ihm nie.
845
01:02:56,120 --> 01:02:58,760
Aber seinen braunen Augen
konnte keine widerstehen.
846
01:02:59,00 --> 01:03:01,320
Du warst so ein
Draufgänger, Papa?
847
01:03:01,560 --> 01:03:03,280
Blödsinn!
848
01:03:03,520 --> 01:03:07,80
Das ist es nicht.
Das weißt du genau.
849
01:03:09,840 --> 01:03:12,480
Ich packe jetzt
die Geschenke aus.
850
01:03:12,720 --> 01:03:14,520
O ja!
851
01:03:22,960 --> 01:03:26,00
Ich glaube, wir
sollten jetzt gehen.
852
01:03:50,80 --> 01:03:52,120
Er schreit.
853
01:04:00,960 --> 01:04:03,960
Los! Gib ihr dein Geschenk!
854
01:04:04,200 --> 01:04:08,400
Vor ihm? Dann sagt sie: "Das
können wir uns nicht leisten."
855
01:04:08,640 --> 01:04:11,800
Dann steh ich da wie ein Depp.
Den Triumph gönn ich ihm nicht.
856
01:04:12,40 --> 01:04:15,800
Er hat mehr Geld
als du, na und?
857
01:04:16,40 --> 01:04:19,960
Dich hat sie geheiratet. Du
bist der Vater ihrer Kinder.
858
01:04:20,200 --> 01:04:22,280
Das tat sie
nicht aus Mitleid.
859
01:04:22,520 --> 01:04:24,00
Der zahlt das
aus der Portokasse.
860
01:04:24,240 --> 01:04:30,320
Was du meiner Tochter schenkst,
das kann kein Geld der Welt kaufen.
861
01:04:39,840 --> 01:04:41,840
Los jetzt!
862
01:04:42,80 --> 01:04:45,200
Raus mit dir!
863
01:05:01,720 --> 01:05:03,920
Das ist aber schön.
864
01:05:05,240 --> 01:05:09,360
Papa, Mama, ich, Jule.
865
01:05:11,40 --> 01:05:13,600
Hast du alles
Papa hat
allein gemacht?
geholfen.
866
01:05:13,840 --> 01:05:17,40
Dazu hat er jetzt Zeit,
wo er ja arbeitslos ist.
867
01:05:17,280 --> 01:05:19,520
Es ist mir so rausgerutscht.
868
01:05:19,760 --> 01:05:21,880
Keinen Job?
869
01:05:22,120 --> 01:05:25,720
Mal sehen, ob wir für einen
Schweden keine Aufgabe finden.
870
01:05:25,960 --> 01:05:27,640
Ich bin Däne.
Auch nicht schlecht.
871
01:05:32,840 --> 01:05:36,00
Das ist für dich!
872
01:05:38,720 --> 01:05:41,240
Was ist das denn?
873
01:05:41,480 --> 01:05:44,880
Miami, 2 Flugtickets.
874
01:05:45,120 --> 01:05:47,280
Charly, was soll das?
875
01:05:47,520 --> 01:05:51,600
Und Business Class!
Florida, in die Sonne!
876
01:05:52,00 --> 01:05:54,40
Für deine Mutter
und deinen Vater.
877
01:05:54,280 --> 01:05:57,200
Das kann ich nicht glauben!
878
01:05:57,440 --> 01:06:00,760
Ich weiß, wie sehr du das
Reisen und Fliegen liebst.
879
01:06:01,00 --> 01:06:03,40
Wenn du nur könntest.
880
01:06:03,280 --> 01:06:05,400
Wir können das nicht annehmen.
881
01:06:05,640 --> 01:06:07,440
Werner, sag du auch was!
882
01:06:07,680 --> 01:06:11,240
Wa la swie balla, mji
swe ma bele ba ssa qui to!
883
01:06:11,480 --> 01:06:15,800
In seiner Heimat sagt man: je mehr
Männer, desto schöner ist die Frau.
884
01:06:16,240 --> 01:06:20,960
Ihr könnt diese 2 Wochen in meinem
Apartment im Coconut Grove wohnen.
885
01:06:21,200 --> 01:06:24,680
Es ist zwei Minuten
vom Strand entfernt.
886
01:06:24,920 --> 01:06:26,680
Keine Angst,
ich bin nicht da.
887
01:06:26,920 --> 01:06:29,560
Was soll das?
888
01:06:29,800 --> 01:06:31,360
Du weißt, dass
ich nicht fliege.
889
01:06:31,600 --> 01:06:35,200
Ich glaube, wir
sollten besser gehen.
890
01:06:35,440 --> 01:06:38,880
Verdammt, das hab ich vergessen.
891
01:06:39,360 --> 01:06:42,160
Tu nicht so!
Darauf hast du spekuliert.
892
01:06:42,400 --> 01:06:43,520
Werner!
893
01:06:43,760 --> 01:06:46,880
Sorry, Junge. Ich dachte,
ich tu euch einen Gefallen.
894
01:06:47,120 --> 01:06:49,800
Ihr konntet euch keine
Hochzeitsreise leisten.
895
01:06:50,40 --> 01:06:51,480
Pass auf!
896
01:06:51,720 --> 01:06:56,200
Jetzt spielen wir
"Reise nach Jerusalem".
897
01:06:56,440 --> 01:07:00,880
Regine, hole dein Akkordeon!
Charly, hilf Stühle aufstellen!
898
01:07:01,120 --> 01:07:04,920
Gut gemacht!
Pass auf den
Bürgermeister auf!
899
01:07:05,160 --> 01:07:09,400
Nimm ihm die Filme ab!
Sonst werden wir zum Gespött.
900
01:07:09,640 --> 01:07:13,200
Ich wusste,
es ist verkehrt.
Keine Sorge!
901
01:07:13,440 --> 01:07:16,440
Ich komm schon zurecht.
902
01:07:16,680 --> 01:07:20,40
Uschi, Heinz, Helga ...
903
01:07:20,280 --> 01:07:22,960
Sie wollen nicht
etwa schon gehen?
904
01:07:23,200 --> 01:07:25,560
Nein, nur gucken,
ob Kuppke da ist.
905
01:07:25,800 --> 01:07:26,920
Mein Fahrer.
906
01:07:27,160 --> 01:07:29,320
Ich bestehe darauf,
dass Sie bleiben.
907
01:07:29,560 --> 01:07:31,840
Entschuldigung!
908
01:07:32,80 --> 01:07:36,480
Sonst erfinde ich nämlich
einige Geschichten über uns.
909
01:07:36,720 --> 01:07:38,720
Ach ja? Was denn?
910
01:07:38,960 --> 01:07:42,720
Da fällt mir was ein.
Da freue ich mich darauf.
911
01:07:42,960 --> 01:07:45,00
Es sei denn ...
912
01:07:45,240 --> 01:07:48,480
Sie werden erwartet,
zu Hause oder sonstwo.
913
01:07:48,720 --> 01:07:50,600
Wissen Sie was?
914
01:07:50,840 --> 01:07:55,80
Politik, das ist der
einsamste Job auf der Welt.
915
01:08:11,320 --> 01:08:14,960
Kannst du mir mal sagen,
was in dich gefahren ist?
916
01:08:15,200 --> 01:08:17,160
So hab ich dich
noch nie erlebt.
917
01:08:17,400 --> 01:08:20,200
Charly schenkt uns
'ne Reise nach Amerika.
918
01:08:20,440 --> 01:08:23,720
Dann fahr zu ihm nach Miami!
919
01:08:23,960 --> 01:08:25,920
Deine Erlaubnis
brauche ich nicht.
920
01:08:26,160 --> 01:08:29,600
Er steht bestimmt
schon am Flughafen.
921
01:08:29,840 --> 01:08:33,160
Und seine Frau ist da
zufällig auf dem Mond.
922
01:08:33,400 --> 01:08:37,80
Du meinst, Charly braucht
bloß mit dem Ticket zu winken.
923
01:08:37,320 --> 01:08:38,880
Und ich spring in sein Bett.
924
01:08:39,120 --> 01:08:42,560
Er hätte bestimmt nichts dagegen.
925
01:08:42,800 --> 01:08:44,960
Unfassbar! Eine tolle Meinung.
926
01:08:45,200 --> 01:08:50,280
Deine Augen haben geleuchtet, als
du diese Fahrscheine gesehen hast.
927
01:08:50,520 --> 01:08:53,920
Weil ich mich gefreut
habe ... für uns beide.
928
01:08:54,160 --> 01:08:55,320
Ist das verboten?
929
01:08:55,560 --> 01:08:59,360
Kannst du dich für uns freuen,
wo ich doch nicht fliegen kann?
930
01:08:59,600 --> 01:09:02,160
Vielleicht fliegst du mal wieder.
931
01:09:02,400 --> 01:09:04,520
An so was hab
ich nicht gedacht.
932
01:09:04,760 --> 01:09:06,760
Woher weißt du das?
933
01:09:07,00 --> 01:09:07,800
Was?
934
01:09:08,40 --> 01:09:09,760
Dass ich wieder fliegen kann.
935
01:09:11,120 --> 01:09:14,960
Wie ...?
Keine Flugangst mehr?
936
01:09:15,200 --> 01:09:17,520
Wie kommst du darauf?
937
01:09:17,760 --> 01:09:18,920
Sagtest du eben ...
Was?
938
01:09:20,120 --> 01:09:23,600
Das verstehe ich nicht.
939
01:09:23,840 --> 01:09:26,680
Ist ja auch egal jetzt.
940
01:09:26,920 --> 01:09:32,00
Vera, wo bist du?
Ja, wir kommen.
941
01:09:32,240 --> 01:09:35,360
Ich geh nicht rein.
Das könnte dir so passen.
942
01:09:35,600 --> 01:09:38,440
Maul aufreißen und dann kneifen.
943
01:09:44,800 --> 01:09:50,320
Schauen wir einmal, ob wir auch
einen Preis für den Sieger haben.
944
01:09:59,00 --> 01:10:00,520
Von wem ist denn
dieses Kunstwerk?
945
01:10:00,760 --> 01:10:02,840
Das ist Dombrowskis Näpfchen.
946
01:10:03,80 --> 01:10:05,440
Verzeihung!
947
01:10:05,720 --> 01:10:08,760
Ich liebe dich!
948
01:10:11,760 --> 01:10:15,760
Jetzt noch mal
die Spielregeln.
949
01:10:16,00 --> 01:10:18,360
Augenblick!
Jetzt bin ich dran.
950
01:10:18,600 --> 01:10:21,880
Wir wollten ...
Die Zeit muss sein.
951
01:10:22,120 --> 01:10:25,800
Ich kann dir versprechen,
du wirst es nicht bereuen.
952
01:10:26,40 --> 01:10:28,200
Die ganze Familie soll zuhören.
953
01:10:28,440 --> 01:10:30,320
Charlotte!
Dein Mann.
954
01:10:30,560 --> 01:10:32,640
Die Kinder.
955
01:10:32,880 --> 01:10:37,80
Natürlich, Tantchen.
So viel Zeit du willst.
956
01:10:37,320 --> 01:10:41,520
Vera, du bist meine einzige Nichte.
957
01:10:41,760 --> 01:10:45,840
Onkel Bernhard und mir war es
nicht vergönnt, Kinder zu haben.
958
01:10:46,80 --> 01:10:49,760
Umso wichtiger ist die
nächste Verwandtschaft.
959
01:10:50,00 --> 01:10:52,960
Obwohl mir nicht
entgangen ist,
960
01:10:53,200 --> 01:10:56,200
wie einige von euch hinter
meinem Rücken sich über mich
961
01:10:56,440 --> 01:11:00,240
und meinen verstorbenen
Mann lustig gemacht haben.
962
01:11:00,480 --> 01:11:03,720
Doch, doch, doch!
Das musste gesagt werden.
963
01:11:03,960 --> 01:11:06,00
Wie dem auch sei ...
964
01:11:06,240 --> 01:11:10,480
Ich möchte, dass Dinge geregelt
sind, bevor es dann zu spät ist.
965
01:11:10,720 --> 01:11:13,680
Du bist noch in
den besten Jahren.
966
01:11:13,920 --> 01:11:16,920
Das dachte ich bei
Onkel Bernhard auch.
967
01:11:17,160 --> 01:11:19,880
Bis er dann eines Tages ...
968
01:11:20,120 --> 01:11:23,560
Es wird mir auch zu viel.
969
01:11:23,800 --> 01:11:27,480
Das Haus ist ja sehr groß.
Und dann der große Garten.
970
01:11:27,720 --> 01:11:32,00
Treppauf, treppab, manchmal
find ich ihn gar nicht mehr.
971
01:11:35,800 --> 01:11:38,120
Deswegen habe ich
mich entschlossen,
972
01:11:38,360 --> 01:11:40,680
mich jetzt schon
von dem zu trennen,
973
01:11:40,920 --> 01:11:44,920
was mir das Wertvollste und
Wichtigste auf der Welt ist:
974
01:11:45,160 --> 01:11:49,480
mein über alles
geliebter Dombrowski.
975
01:11:53,840 --> 01:11:56,720
Das hättest du nicht gedacht.
976
01:11:56,960 --> 01:12:00,240
Nein. Ganz
und gar nicht.
977
01:12:00,480 --> 01:12:02,720
Es freut mich, dass ich
dich überraschen konnte.
978
01:12:02,960 --> 01:12:03,960
Ist gelungen.
979
01:12:04,200 --> 01:12:06,880
Mama hasst Hunde!
980
01:12:08,680 --> 01:12:11,200
Das war alles sehr nett.
981
01:12:11,440 --> 01:12:15,640
Und jetzt gibt's die
Reise nach Jerusalem.
982
01:12:15,880 --> 01:12:17,840
Die Spielregeln kennen wir.
983
01:12:18,80 --> 01:12:22,40
Dann können wir gleich anfangen.
Aufstellung. Im Uhrzeigersinn ...
984
01:12:22,280 --> 01:12:24,960
Alles wird gut,
mein Liebling!
985
01:12:25,200 --> 01:12:26,120
Mutti besucht dich.
986
01:12:26,360 --> 01:12:28,920
Auch das noch!
987
01:12:29,160 --> 01:12:31,480
Kannst du ihn halten?
Ich würd gern mitmachen.
988
01:12:31,720 --> 01:12:33,960
Natürlich.
989
01:12:34,200 --> 01:12:36,280
Freut sie sich wirklich?
990
01:12:36,520 --> 01:12:40,280
Du hast Vera sehr
glücklich gemacht.
991
01:12:40,520 --> 01:12:43,920
Jetzt tauschen wir
Cognac gegen Kamera.
992
01:12:44,160 --> 01:12:47,480
Einfach draufhalten!
993
01:12:47,720 --> 01:12:50,240
Wenn die Musik aufhört, hinsetzen.
994
01:12:50,480 --> 01:12:52,600
Wenn es denn sein muss.
995
01:12:52,840 --> 01:12:56,280
Und wer keinen Platz bekommt,
fliegt raus, bis zum Schluss.
996
01:13:02,40 --> 01:13:07,240
Sie spielt das russische
Volkslied "Kalinka" ...
997
01:13:32,720 --> 01:13:34,360
Der hat mich
weggeschubst.
998
01:13:34,600 --> 01:13:36,80
Das stimmt nicht!
999
01:13:36,320 --> 01:13:38,480
Kinderschänder!
1000
01:13:38,720 --> 01:13:41,600
Wer die Spielregeln ver-
letzt, wird disqualifiziert.
1001
01:13:41,840 --> 01:13:43,840
Die nächste Runde!
1002
01:13:44,80 --> 01:13:47,720
Geh wieder rein!
Ich hab keine Lust mehr.
1003
01:14:10,520 --> 01:14:12,680
Nicht hinsetzen!
1004
01:14:35,80 --> 01:14:37,760
Die nächste Runde: Musik!
1005
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
Aus!
1006
01:15:14,00 --> 01:15:14,760
Stopp!
1007
01:15:35,480 --> 01:15:36,800
Schluss!
1008
01:15:45,120 --> 01:15:48,560
Was ist los, Charly?
Gibst du wohl auf?
1009
01:15:50,80 --> 01:15:52,80
Bitte lass uns fahren!
1010
01:15:54,240 --> 01:15:57,440
Das war jetzt wunderschön.
1011
01:15:57,680 --> 01:16:01,920
Die ältere Generation soll der
Jugend das Finish überlassen.
1012
01:16:02,960 --> 01:16:04,960
Jaaaa!
1013
01:16:05,200 --> 01:16:09,640
Kalinka, Kalinka, Kalinka ...
1014
01:16:10,160 --> 01:16:12,800
Ich möchte hinterher
kein Gejammere hören.
1015
01:16:44,480 --> 01:16:47,840
Genau das hab ich befürchtet!
1016
01:16:48,200 --> 01:16:50,520
Ganz ruhig, Charly!
1017
01:16:50,760 --> 01:16:52,920
Du hörst jetzt auf!
1018
01:16:53,160 --> 01:16:56,400
Können wir ihn irgendwo hinlegen?
1019
01:16:56,640 --> 01:16:58,480
In Werners Zimmer.
1020
01:16:58,720 --> 01:17:00,720
Ich bin nur gestolpert.
1021
01:17:00,960 --> 01:17:03,480
Mir geht's gut.
1022
01:17:04,480 --> 01:17:06,960
Ganz toll habt ihr das gemacht.
1023
01:17:07,200 --> 01:17:09,960
Das war dein Vorschlag.
1024
01:17:14,360 --> 01:17:15,760
Was ist denn los?
1025
01:17:16,00 --> 01:17:18,920
Dombrowski, Schätzchen!
1026
01:17:19,160 --> 01:17:24,720
Gnädige Frau, der Knopf links an der
Kamera ist der Restlichtverstärker.
1027
01:17:24,960 --> 01:17:27,00
Stellt ein paar Kerzen auf!
1028
01:17:27,240 --> 01:17:29,240
Wo ist der Sicherungskasten?
1029
01:17:33,120 --> 01:17:36,440
Eine 16 Ampere brauchen wir.
1030
01:17:36,680 --> 01:17:40,160
Alle kaputt?
1031
01:17:41,880 --> 01:17:45,80
Vera, es tut mir Leid.
1032
01:17:45,320 --> 01:17:48,320
Es ist mir peinlich,
dass es so weit kam.
1033
01:17:48,560 --> 01:17:50,920
Ich hol deine Tabletten.
1034
01:18:09,760 --> 01:18:13,320
Vera ...
Charly.
1035
01:18:15,920 --> 01:18:20,200
Was ist?
1036
01:18:20,440 --> 01:18:23,520
Ich hab immer nur dich geliebt.
1037
01:18:23,760 --> 01:18:27,840
Egal, mit welcher
Frau ich zusammen war.
1038
01:18:31,840 --> 01:18:35,640
Ich hab immer nur
dich in ihnen gesehen.
1039
01:18:35,880 --> 01:18:38,280
Charly ...
1040
01:18:39,920 --> 01:18:43,600
Lieber armer Charly.
1041
01:19:13,320 --> 01:19:16,440
Das war die letzte Sicherung!
1042
01:19:16,680 --> 01:19:19,480
Lass es aus, das
ist gemütlicher so!
1043
01:19:19,720 --> 01:19:20,880
Stimmt!
1044
01:19:22,80 --> 01:19:24,520
Wir fahren jetzt.
1045
01:19:26,520 --> 01:19:29,320
Werner, helfen Sie mir bitte?
1046
01:19:41,200 --> 01:19:45,520
Ich möchte nicht allen
"Auf Wiedersehen" sagen.
1047
01:19:45,760 --> 01:19:48,80
Würden Sie meine Tasche holen?
1048
01:19:48,320 --> 01:19:50,560
Natürlich.
1049
01:19:57,520 --> 01:20:00,560
Alles im Griff, Mama!
1050
01:20:00,800 --> 01:20:03,40
Ist das Papas Geschenk?
1051
01:20:03,280 --> 01:20:05,440
Kann sein.
Armer Charly!
1052
01:20:05,680 --> 01:20:07,760
Vera!
1053
01:20:08,00 --> 01:20:10,360
Schöne Stimmung.
1054
01:20:10,600 --> 01:20:13,880
Na los, raus damit!
1055
01:20:14,120 --> 01:20:17,80
Also, liebe Frau Vera,
es ist nämlich so ...
1056
01:20:17,320 --> 01:20:21,280
Ich bin eigentlich
kein Bürgermeister.
1057
01:20:21,960 --> 01:20:23,80
Ach nein!
1058
01:20:23,320 --> 01:20:27,40
Ich dachte, ich bin was Besonderes,
wenn der Herr Bürgermeister kommt.
1059
01:20:27,280 --> 01:20:30,40
Das sind Sie auch.
1060
01:20:30,280 --> 01:20:33,720
Sie und Ihre Familie
sind was ganz Besonderes.
1061
01:20:33,960 --> 01:20:35,920
Die sind abgezählt.
1062
01:20:36,160 --> 01:20:40,840
Vera, so wohl habe ich mich
schon lang nicht mehr gefühlt.
1063
01:20:41,80 --> 01:20:45,960
Schau, wie gut es ihm bei euch geht.
So entspannt war er ewig nicht mehr.
1064
01:20:46,200 --> 01:20:49,920
Tolle Männer hast du, einfach toll.
1065
01:20:50,160 --> 01:20:53,240
Besonders der Franzose, schade drum.
1066
01:20:54,280 --> 01:20:56,320
Ich gönn es deinem Jungen.
1067
01:20:56,560 --> 01:20:59,400
Frau Regine, noch ein Liedchen!
1068
01:20:59,640 --> 01:21:01,240
Kommt gleich.
1069
01:21:01,480 --> 01:21:06,680
Ich und Kuppke, wir sagen immer,
wir sind der Bürgermeister, weil
1070
01:21:06,920 --> 01:21:09,960
heutzutage niemand weiß,
wer der Bürgermeister ist.
1071
01:21:10,200 --> 01:21:15,880
Wir machen dann Aufnahmen von den
Familienfeiern und verkaufen sie.
1072
01:21:16,120 --> 01:21:19,200
Die soll ich ihm abkaufen?
Nein!
1073
01:21:19,440 --> 01:21:22,360
Im Gegenteil, ich
leg noch was drauf,
1074
01:21:22,600 --> 01:21:25,920
wenn ich an Ihrer Feier
weiterhin teilnehmen darf.
1075
01:21:26,160 --> 01:21:28,600
Besprechen Sie das
mal mit meinem Mann!
1076
01:21:28,840 --> 01:21:32,00
Geld können wir
immer brauchen.
1077
01:21:32,240 --> 01:21:34,360
War gar nicht so schlimm.
1078
01:21:44,00 --> 01:21:49,680
Werner, du hast eine wunderbare
Frau, und du hast sie verdient.
1079
01:21:52,840 --> 01:21:54,960
Mama!
1080
01:21:55,200 --> 01:21:58,800
Ich bin übrigens schwanger.
1081
01:21:59,40 --> 01:22:03,960
Ja, schön ... schön.
Ich freu mich für euch.
1082
01:22:06,840 --> 01:22:11,520
Ich dachte, wenn sie das hört,
fällt sie endgültig in Ohnmacht.
1083
01:22:11,760 --> 01:22:15,600
Morgen, nach dem Frühstück: flach.
1084
01:22:15,840 --> 01:22:19,120
Mult ta pwa se pil me wa,
se ple te se me woan a!
1085
01:22:19,360 --> 01:22:23,520
Mbele meint, sie hat sich
gefreut wie über den Hund.
1086
01:22:24,40 --> 01:22:26,480
Danke, Vera!
Bitte!
1087
01:22:26,720 --> 01:22:31,440
Nochmals Entschuldigung, dass wir
kamen und alles verdorben haben.
1088
01:22:31,680 --> 01:22:34,240
Ihr habt nichts verdorben.
1089
01:22:34,480 --> 01:22:36,280
Ich hab mich gefreut.
1090
01:22:36,520 --> 01:22:39,480
Auf Wiedersehen!
1091
01:22:41,480 --> 01:22:43,880
Wiedersehen!
1092
01:22:57,120 --> 01:22:58,960
Vera ...
1093
01:22:59,200 --> 01:23:01,560
Es war sehr schön bei dir.
1094
01:23:01,800 --> 01:23:04,160
Vielen Dank!
1095
01:23:25,360 --> 01:23:28,360
Ich wünsche ihm alles Gute.
1096
01:23:32,680 --> 01:23:35,800
Beiden.
1097
01:23:38,480 --> 01:23:41,480
Was ist da drin?
1098
01:23:41,720 --> 01:23:43,400
Nichts.
1099
01:23:43,640 --> 01:23:47,40
Schon wieder nichts.
Wollen wir mal sehen.
1100
01:23:53,120 --> 01:23:57,200
Das ist ein merkwürdiges Nichts.
1101
01:23:58,720 --> 01:24:03,240
Kapstadt, Tokio,
Bombay, San Francisco ...
1102
01:24:03,480 --> 01:24:07,160
Das ist ja noch eine Reise!
1103
01:24:07,400 --> 01:24:10,280
Eine Weltreise!
1104
01:24:15,640 --> 01:24:17,680
Und deine Flugangst?
1105
01:24:17,920 --> 01:24:19,480
Psychoquatsch.
1106
01:24:19,720 --> 01:24:21,960
Psychoquatsch.
1107
01:24:22,200 --> 01:24:26,40
Du hast Psychoquatsch
gegen Flugangst gemacht.
1108
01:24:26,280 --> 01:24:28,200
Um mit mir um
die Welt zu fliegen.
1109
01:24:30,760 --> 01:24:33,120
Ich hatte keine Ahnung.
1110
01:24:33,360 --> 01:24:38,600
Die schönste Liebeserklärung,
die du mir jemals gemacht hast.
1111
01:25:03,240 --> 01:25:06,440
Alles klar?
1112
01:25:07,800 --> 01:25:10,800
Keine Schweinemedizin?
1113
01:25:11,40 --> 01:25:12,640
Nein.
1114
01:25:12,880 --> 01:25:15,40
Schweinemedizin?
1115
01:25:15,280 --> 01:25:16,680
Ach ...
1116
01:25:20,840 --> 01:25:23,960
Sie spielt einen Musette-Walzer.
1117
01:25:25,800 --> 01:25:31,40
Das ist eine Musette. Dazu
können sogar Bürgermeister tanzen.
1118
01:26:03,560 --> 01:26:10,520
Ich mach mir Gedanken darüber, ob
wir uns eine Reise leisten können.
1119
01:26:13,520 --> 01:26:16,680
Und dass Christa schwanger ist.
1120
01:26:17,680 --> 01:26:21,160
Und Sven keine Arbeit hat.
1121
01:26:21,760 --> 01:26:24,840
Und Phillip Franzosen mag.
1122
01:26:34,600 --> 01:26:39,160
Und ob mein Leben über-
haupt für irgendwas gut ist.
1123
01:26:40,840 --> 01:26:43,400
Schlimm?
1124
01:26:44,960 --> 01:26:47,600
Schön!
1125
01:26:48,880 --> 01:26:51,720
Ja, dann ...
1126
01:26:55,160 --> 01:26:59,480
Herzlichen Glückwunsch!
1127
01:27:00,560 --> 01:27:05,80
Teletext-Untertitel:
TV Text International München
1128
01:27:08,00 --> 01:27:10,00
135063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.