All language subtitles for Haechi.E15.1080p.WEB-DL.AAC.H.264_Korea4dl.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,446 --> 00:00:09,726 (This drama was remade based on historical facts.) 2 00:00:59,576 --> 00:01:01,177 Die. 3 00:01:01,177 --> 00:01:02,406 Who are you? 4 00:01:04,046 --> 00:01:05,307 Why are you doing this to me? 5 00:01:33,236 --> 00:01:34,307 Dal Moon. 6 00:01:36,247 --> 00:01:37,747 Are you here to kill me? 7 00:01:38,777 --> 00:01:39,947 Did Min Jin Heon order you to do this? 8 00:01:40,046 --> 00:01:41,947 Min Jin Heon promised to protect us... 9 00:01:43,516 --> 00:01:44,986 in return for helping him. 10 00:01:46,156 --> 00:01:48,587 That is the deal I made with Min Jin Heon. 11 00:01:49,057 --> 00:01:50,156 And you... 12 00:01:51,287 --> 00:01:52,857 got in the way of our deal. 13 00:01:52,956 --> 00:01:54,227 Is that why you came here yourself? 14 00:01:54,227 --> 00:01:55,257 (Prince Yeoning, Yi Geum) 15 00:01:55,257 --> 00:01:56,497 For Min Jin Heon? 16 00:01:57,527 --> 00:01:59,466 You really do make sure... 17 00:02:01,037 --> 00:02:02,397 to do your part. 18 00:02:02,397 --> 00:02:04,337 I didn't want to get involved in something like this. 19 00:02:04,637 --> 00:02:05,706 What I wanted... 20 00:02:05,977 --> 00:02:08,537 was support from the powerful so I could feed my people. 21 00:02:09,847 --> 00:02:11,877 I didn't want to get involved in a political dispute. 22 00:02:13,947 --> 00:02:15,616 You will have to slash me on your first try. 23 00:02:15,947 --> 00:02:17,887 Any kind of hesitation... 24 00:02:18,887 --> 00:02:20,217 will make you... 25 00:02:22,086 --> 00:02:23,556 become the next target. 26 00:02:45,477 --> 00:02:47,076 A different world? 27 00:02:50,387 --> 00:02:51,847 I can't believe you're dreaming of something like that. 28 00:02:52,317 --> 00:02:53,357 But... 29 00:02:54,456 --> 00:02:55,956 you said you'll make it come true. 30 00:02:57,026 --> 00:02:59,657 You said you'll prove everyone wrong and become what you said... 31 00:03:00,896 --> 00:03:01,956 you'll be. 32 00:03:02,627 --> 00:03:05,567 What will you do if I really become the king? 33 00:03:06,667 --> 00:03:07,697 Prince Yeoning. 34 00:03:07,697 --> 00:03:10,137 Everyone including you keep saying that I won't be able to do it. 35 00:03:10,467 --> 00:03:13,637 But what if I become the most respected king of Joseon? 36 00:03:16,776 --> 00:03:17,947 Get up. 37 00:03:19,276 --> 00:03:20,616 It seems like you and I will be... 38 00:03:21,746 --> 00:03:23,417 walking the same path now. 39 00:03:37,296 --> 00:03:38,326 Let's start... 40 00:03:39,766 --> 00:03:41,366 this fight together. 41 00:03:57,417 --> 00:04:01,556 (Episode 8: The Beginning of the Counterattack) 42 00:04:11,996 --> 00:04:14,336 Vice Minister! Vice Minister! 43 00:04:16,636 --> 00:04:17,967 Vice Minister! 44 00:04:18,306 --> 00:04:20,736 Kim Chang Joong and Yi Yi Gyeom are meeting the King? 45 00:04:20,736 --> 00:04:21,777 At this hour? Why? 46 00:04:22,176 --> 00:04:23,546 According to the Queen, 47 00:04:23,546 --> 00:04:25,506 it seemed like they were talking about the King's successor... 48 00:04:25,876 --> 00:04:27,946 judging from the fact that Queen Dowager was also involved. 49 00:04:30,417 --> 00:04:32,787 What are those old foxes trying to do? 50 00:04:34,157 --> 00:04:35,186 What about Prince Mil Poong? 51 00:04:35,886 --> 00:04:37,556 Where is he right now? 52 00:04:40,727 --> 00:04:41,756 Come inside. 53 00:05:03,017 --> 00:05:04,446 - This is... - This is where... 54 00:05:04,446 --> 00:05:06,417 all the information about the city is kept. 55 00:05:07,087 --> 00:05:08,316 It has all the informations in Hanyang... 56 00:05:09,157 --> 00:05:11,087 including secret conversations from the palace. 57 00:05:11,087 --> 00:05:13,357 (Secret conversations: Conversations that hold secret information) 58 00:05:13,357 --> 00:05:14,727 This information is from the palace. 59 00:05:15,296 --> 00:05:16,696 It's about you. 60 00:05:16,897 --> 00:05:18,126 About me? 61 00:05:26,277 --> 00:05:27,636 What is this? 62 00:05:29,136 --> 00:05:30,607 Kim Chang Joong and Yi Yi Gyeom. 63 00:05:31,147 --> 00:05:33,577 The two Norons are meeting the King to discuss something about me? 64 00:05:33,746 --> 00:05:34,777 I guess... 65 00:05:35,546 --> 00:05:37,287 you really weren't aware about this. 66 00:05:40,357 --> 00:05:41,587 You want Prince Yeoning... 67 00:05:42,886 --> 00:05:44,087 to become the successor? 68 00:05:45,256 --> 00:05:46,696 Is that truly... 69 00:05:46,857 --> 00:05:48,727 what you want? 70 00:05:48,727 --> 00:05:51,796 It is our loyal advice for the safety of our country. 71 00:05:52,467 --> 00:05:54,996 You must choose a successor now. You cannot delay it any longer. 72 00:05:54,996 --> 00:05:56,037 (Kim Chang Joong, Prime Minister, Noron) 73 00:05:57,767 --> 00:05:58,837 What about Prince Yeoning? 74 00:05:59,977 --> 00:06:01,736 Does he also know about this? 75 00:06:02,176 --> 00:06:04,707 Does he know that this is what you want? 76 00:06:05,607 --> 00:06:08,546 I met his father-in-law and checked. 77 00:06:09,147 --> 00:06:11,717 Prince Yeoning will be willing to take the responsibility... 78 00:06:11,717 --> 00:06:13,157 and do his best to assist you, Your Majesty. 79 00:06:15,287 --> 00:06:18,657 You really did it. 80 00:06:18,827 --> 00:06:20,457 I kept my promise. 81 00:06:20,897 --> 00:06:22,126 The Norons will begin... 82 00:06:22,727 --> 00:06:23,866 to sway... 83 00:06:25,267 --> 00:06:26,936 and fall apart. 84 00:06:28,196 --> 00:06:29,806 Was this what he wanted? 85 00:06:30,167 --> 00:06:32,267 Do you really not notice... 86 00:06:32,667 --> 00:06:34,136 Prince Yeoning's dark motives? 87 00:06:35,136 --> 00:06:36,946 Attacking the Norons wasn't his goal. 88 00:06:37,577 --> 00:06:39,816 He wanted to take the royal throne along with their help. 89 00:06:44,647 --> 00:06:46,217 Gosh, hurry. 90 00:06:46,857 --> 00:06:47,917 What's going on? 91 00:06:48,017 --> 00:06:49,756 Are you sure he was sent by Prince Yeoning? 92 00:06:49,756 --> 00:06:51,426 I'm also suspicious of him. 93 00:06:51,527 --> 00:06:53,897 Hey, kid. Stop right there. 94 00:06:54,256 --> 00:06:57,027 What is this time? We have no time to waste. 95 00:06:57,027 --> 00:06:58,066 You little punk. 96 00:06:58,767 --> 00:07:01,397 We followed you because you told us Prince Yeoning wants to see us. 97 00:07:01,397 --> 00:07:02,566 But I must check. 98 00:07:02,767 --> 00:07:05,306 This aristocrat already gave me a headache when I had to watch him, 99 00:07:05,306 --> 00:07:07,136 but he's a lot more difficult to deal with in person. 100 00:07:07,337 --> 00:07:09,746 What? You watched me? 101 00:07:11,577 --> 00:07:13,017 Wait a minute. 102 00:07:13,446 --> 00:07:15,717 Ah Bong, Jang Dal. He just called me aristocrat, 103 00:07:15,717 --> 00:07:17,686 but he didn't it say it with any respect, did he? 104 00:07:17,686 --> 00:07:20,657 He used the word sarcastically, didn't he? 105 00:07:21,087 --> 00:07:22,157 Yes. 106 00:07:22,517 --> 00:07:23,957 You little kid. How dare you? 107 00:07:23,957 --> 00:07:25,327 - Hey, come over here. - Come here. 108 00:07:25,327 --> 00:07:26,857 My gosh, stop it. 109 00:07:27,727 --> 00:07:28,827 Master Mun Su. 110 00:07:30,167 --> 00:07:31,967 Please go inside. Prince Yeoning is waiting for you. 111 00:07:32,196 --> 00:07:35,566 What? Who are you? How do you know me? 112 00:07:35,967 --> 00:07:37,607 Since when did you become... 113 00:07:37,806 --> 00:07:38,907 So famous? 114 00:07:44,246 --> 00:07:47,077 - Hey! - Is that raccoon real? 115 00:07:47,417 --> 00:07:48,746 Goodness, don't touch anything. 116 00:07:50,017 --> 00:07:51,087 You're all here. 117 00:07:53,917 --> 00:07:56,017 Big brother, what's going on? 118 00:07:59,256 --> 00:08:00,657 They're trying to make you become the successor? 119 00:08:01,527 --> 00:08:03,366 Why would Kim Chang Joong and Yi Yi Gyeom suddenly do that? 120 00:08:03,366 --> 00:08:04,597 I also don't know why. 121 00:08:05,967 --> 00:08:07,767 I don't know why they suddenly got involved, 122 00:08:07,767 --> 00:08:08,837 and I also don't know... 123 00:08:10,136 --> 00:08:11,607 what else might happen tonight. 124 00:08:13,837 --> 00:08:16,977 We're only sure that it isn't Min Jin Heon's plan. 125 00:08:17,577 --> 00:08:18,946 It isn't Min Jin Heon's will? 126 00:08:19,607 --> 00:08:21,077 Then how could Noron... 127 00:08:21,077 --> 00:08:23,946 That means the Norons are probably torn. 128 00:08:24,647 --> 00:08:28,087 So it'll be a problem, when this plan fails. 129 00:08:28,316 --> 00:08:31,256 If Kim Chang Joong and Yi Yi Gyeom is alone in this, 130 00:08:32,126 --> 00:08:33,756 Min Jin Heon and the majority of Noron... 131 00:08:34,496 --> 00:08:36,396 will never forgive them. 132 00:08:37,727 --> 00:08:39,026 Even the Sorons... 133 00:08:40,097 --> 00:08:41,396 and His Majesty. 134 00:08:43,866 --> 00:08:46,837 Big brother, what if things go wrong while they mention you as king... 135 00:08:47,006 --> 00:08:48,437 like this? 136 00:08:48,437 --> 00:08:49,437 Yes. 137 00:08:51,107 --> 00:08:52,146 I know. 138 00:08:53,146 --> 00:08:54,677 This could become treason. 139 00:08:54,677 --> 00:08:56,947 (Treason: The action of betraying someone or something) 140 00:08:57,516 --> 00:08:58,817 I also know what lies... 141 00:09:00,256 --> 00:09:01,256 at the end of that path. 142 00:09:01,516 --> 00:09:02,687 What should we do about this? 143 00:09:03,286 --> 00:09:04,427 Immediately send messages... 144 00:09:04,756 --> 00:09:07,496 - to all the other members of Soron. - Yes, my lord. 145 00:09:07,626 --> 00:09:09,126 That's why I called you. 146 00:09:10,496 --> 00:09:11,526 - My lord. - My lord. 147 00:09:11,626 --> 00:09:14,567 This time, the fight with everyone's lives on the line... 148 00:09:14,896 --> 00:09:16,136 will begin. 149 00:09:17,906 --> 00:09:21,177 But you have no supporters in the palace. 150 00:09:21,177 --> 00:09:22,607 They have their own group, but you... 151 00:09:22,607 --> 00:09:24,547 No, that could be... 152 00:09:26,717 --> 00:09:28,317 my strength. 153 00:09:30,047 --> 00:09:31,047 I will... 154 00:09:32,116 --> 00:09:33,217 make that weakness... 155 00:09:34,286 --> 00:09:36,156 into my chance. 156 00:09:41,727 --> 00:09:43,896 My lord, we're ready. 157 00:09:48,996 --> 00:09:51,067 - Get my back. - Okay. Don't worry. 158 00:09:51,366 --> 00:09:53,906 But who is in there? 159 00:09:54,607 --> 00:09:57,406 You can trust that person. I'll explain the long story later. 160 00:09:58,006 --> 00:10:00,047 Okay. Take care of yourself. 161 00:10:04,016 --> 00:10:05,847 But where's Yeo Ji? 162 00:10:06,246 --> 00:10:09,057 She went to meet some students, but she's not back yet. 163 00:10:09,957 --> 00:10:11,427 She parted with me eight hours ago. 164 00:10:11,427 --> 00:10:13,357 She must've become drunk somewhere. 165 00:10:13,357 --> 00:10:14,827 Why would she do that in a moment like this? 166 00:10:17,597 --> 00:10:20,236 Tell Yeo Ji to take care too. 167 00:10:20,766 --> 00:10:21,837 Okay, Big brother. 168 00:10:27,776 --> 00:10:30,506 Master, we should get moving too. 169 00:10:30,577 --> 00:10:31,876 About Yeo Ji... 170 00:10:32,677 --> 00:10:34,876 Our manly Cheon Yeo Ji... 171 00:10:35,177 --> 00:10:37,516 would rather make others drunk. 172 00:10:38,986 --> 00:10:40,616 She never gets drunk. 173 00:10:40,817 --> 00:10:41,857 What? 174 00:11:04,406 --> 00:11:05,447 Girl. 175 00:11:07,677 --> 00:11:09,477 It's not the prince. 176 00:11:10,547 --> 00:11:11,547 It's a girl. 177 00:11:12,386 --> 00:11:15,516 Announce my presence to His Majesty right now! 178 00:11:16,557 --> 00:11:18,557 I know the Prime Minister and Chief Inspector is in there. 179 00:11:18,557 --> 00:11:20,656 All officials go in and out as they please. 180 00:11:20,957 --> 00:11:22,857 Why can't I, a prince, go in there? 181 00:11:22,857 --> 00:11:25,927 Causing a scene in front of His Majesty's quarters is a crime. 182 00:11:26,327 --> 00:11:27,366 A crime? 183 00:11:28,496 --> 00:11:31,807 How dare a mere eunuch tell me what to do? 184 00:11:32,166 --> 00:11:34,506 Fine. If you won't announce my arrival, 185 00:11:34,837 --> 00:11:37,307 I'll announce myself to His Majesty. 186 00:11:37,307 --> 00:11:38,847 Your Majesty. Your Majesty! 187 00:11:44,616 --> 00:11:46,656 I'm sure that you know... 188 00:11:48,256 --> 00:11:50,327 how skilled mere eunuchs are in martial arts. 189 00:11:52,626 --> 00:11:53,996 Prince Mil Poong! 190 00:12:01,467 --> 00:12:03,437 How could the almighty Minister of Personnel... 191 00:12:03,707 --> 00:12:05,567 visit this shabby backroom... 192 00:12:05,766 --> 00:12:08,477 in this chaotic night? 193 00:12:08,677 --> 00:12:12,107 I must've lived until now... 194 00:12:12,107 --> 00:12:14,477 to see this strange sight. 195 00:12:15,916 --> 00:12:17,047 You're right. 196 00:12:18,347 --> 00:12:20,516 It is a chaotic night. 197 00:12:20,916 --> 00:12:23,656 Prince Yeoning is pulling a trick to take over the throne. 198 00:12:23,857 --> 00:12:25,886 But what can I do? 199 00:12:26,286 --> 00:12:27,597 What do you mean? 200 00:12:28,427 --> 00:12:30,697 This isn't a moment for you to say things like that! 201 00:12:30,697 --> 00:12:31,766 Prince Mil Poong. 202 00:12:31,866 --> 00:12:33,396 (Queen Seonui) 203 00:12:33,896 --> 00:12:36,967 For some people, it will be a night that will decide their lives. 204 00:12:37,166 --> 00:12:38,837 Prince Yeoning has been recommended as the crown prince? 205 00:12:38,837 --> 00:12:40,136 Who decided to do that? 206 00:12:40,376 --> 00:12:42,207 Why can't we do that? 207 00:12:43,246 --> 00:12:46,047 A king decides the next king. 208 00:12:46,047 --> 00:12:47,177 You can't do that. 209 00:12:47,177 --> 00:12:48,447 And for some people, 210 00:12:49,246 --> 00:12:51,817 it will be a night of old allies becoming enemies. 211 00:12:52,047 --> 00:12:54,187 You're still so young, Your Majesty. 212 00:12:54,187 --> 00:12:55,587 How could they discuss the crown prince? 213 00:12:55,587 --> 00:12:57,386 Kim Chang Joong, Yi Yi Gyeom, 214 00:12:57,526 --> 00:13:00,126 and Prince Yeoning must be punished, Your Majesty. 215 00:13:00,597 --> 00:13:01,626 Someone... 216 00:13:02,256 --> 00:13:04,666 will be cornered to make a great decision. 217 00:13:05,567 --> 00:13:06,866 And someone... 218 00:13:09,467 --> 00:13:11,006 will try to have hope... 219 00:13:12,067 --> 00:13:13,876 and fruitlessly struggle... 220 00:13:15,006 --> 00:13:16,506 only to end up falling down. 221 00:13:19,107 --> 00:13:20,746 This is indeed a chaotic night. 222 00:13:22,047 --> 00:13:24,916 Your Highness may be a daughter of Soron. 223 00:13:24,916 --> 00:13:26,386 But after you entered the palace, 224 00:13:27,557 --> 00:13:29,516 you stood by Noron's side. 225 00:13:30,286 --> 00:13:32,156 Isn't that because you knew... 226 00:13:32,687 --> 00:13:35,557 Noron's rightful will to protect this land? 227 00:13:35,857 --> 00:13:38,166 Are you telling me to stay away from this... 228 00:13:38,766 --> 00:13:40,766 even if I'm the Queen Dowager, 229 00:13:41,166 --> 00:13:42,766 since Prince Yeoning isn't with the Norons? 230 00:13:42,766 --> 00:13:44,366 This kingdom is Joseon. 231 00:13:45,036 --> 00:13:47,607 Those born from low lives can't become a king. 232 00:13:47,607 --> 00:13:49,477 Prince Yeoning is a son of the late King. 233 00:13:49,477 --> 00:13:51,347 But his mother was a maid. 234 00:13:51,876 --> 00:13:53,876 Yes. Didn't this happen... 235 00:13:54,646 --> 00:13:56,986 because the late King brought a maid to become his Queen? 236 00:13:56,986 --> 00:13:59,386 - Minister of Personnel! - How can the nobles of Joseon... 237 00:13:59,687 --> 00:14:02,457 bow their heads to a son of a low life? 238 00:14:03,486 --> 00:14:06,427 How could you ask the nobles to be humiliated like that? 239 00:14:08,957 --> 00:14:10,067 Be humiliated? 240 00:14:11,597 --> 00:14:13,366 How dare a mere official... 241 00:14:13,766 --> 00:14:16,937 humiliate the late King and his son? 242 00:14:17,607 --> 00:14:19,067 You said his mother is a low life. 243 00:14:19,307 --> 00:14:22,636 Then I'll adopt Prince Yeoning as my son. 244 00:14:23,276 --> 00:14:25,307 Won't that fix this? 245 00:14:25,707 --> 00:14:27,677 You and Noron... 246 00:14:28,016 --> 00:14:31,817 won't dare to call me a low life. 247 00:14:33,717 --> 00:14:34,717 No. 248 00:14:35,786 --> 00:14:37,156 You won't be able to do that. 249 00:14:38,827 --> 00:14:40,156 It's too late now. 250 00:14:41,057 --> 00:14:42,557 Too late for what? 251 00:14:43,866 --> 00:14:45,166 What do you mean? 252 00:14:46,996 --> 00:14:48,166 Minister of Personnel. 253 00:15:01,677 --> 00:15:05,116 My lord. What did the Queen say? Could it be? 254 00:15:05,116 --> 00:15:06,416 Is everything settled? 255 00:15:06,616 --> 00:15:07,817 There's no need to be so timid. 256 00:15:08,486 --> 00:15:10,087 Prince Yeoning... 257 00:15:10,687 --> 00:15:12,557 will never become the crown prince. 258 00:15:13,597 --> 00:15:16,927 You must've been unable to sleep just because of me. 259 00:15:22,636 --> 00:15:24,406 I knew you'd be here too. 260 00:15:26,266 --> 00:15:28,036 What brings you here? 261 00:15:30,376 --> 00:15:32,276 I couldn't stand the shame of being left out. 262 00:15:33,006 --> 00:15:34,177 I didn't mean to do this, 263 00:15:34,646 --> 00:15:37,817 but I made you run out here in such a hurry tonight. 264 00:15:38,587 --> 00:15:39,646 My goodness. 265 00:15:41,656 --> 00:15:45,126 So did you send that assassin? 266 00:15:53,567 --> 00:15:57,467 Minister of Personnel, why are you so pale unlike your usual self? 267 00:15:59,307 --> 00:16:01,776 That's strange. I wonder why. 268 00:16:03,337 --> 00:16:07,047 Was it that surprising to see me here? 269 00:16:08,677 --> 00:16:09,847 Prince Yeoning. 270 00:16:16,156 --> 00:16:17,427 His Majesty... 271 00:16:19,126 --> 00:16:20,626 is looking for you. 272 00:16:21,057 --> 00:16:22,697 You should rush to his chambers. 273 00:16:29,496 --> 00:16:31,967 How could Prince Yeoning still be alive? 274 00:16:32,067 --> 00:16:34,077 How could he do this? 275 00:16:35,107 --> 00:16:38,077 My lord, what is going on? 276 00:16:38,077 --> 00:16:39,347 Bring the Minister of Taxation. 277 00:16:39,506 --> 00:16:41,416 Are you talking about Soron's Yi Gwang Jwa? 278 00:16:41,516 --> 00:16:43,217 Hurry up. We don't have any time to spare. 279 00:16:46,146 --> 00:16:47,217 No! 280 00:16:47,217 --> 00:16:50,857 You're a dog that does everything told by the ones who hold power. 281 00:16:51,227 --> 00:16:52,256 Han Jeong Seok. 282 00:16:54,227 --> 00:16:55,256 No! 283 00:17:04,337 --> 00:17:06,436 - What are you doing? - You can't do this! 284 00:17:07,577 --> 00:17:08,676 Jipyeong Wi! 285 00:17:12,307 --> 00:17:14,777 - What is it? - Please spare me some time. 286 00:17:15,817 --> 00:17:17,587 You might live or die. 287 00:17:17,916 --> 00:17:21,057 Your fate is on the line tonight. 288 00:17:22,416 --> 00:17:25,327 Your Majesty, Prince Yeoning is here. 289 00:17:31,366 --> 00:17:34,966 You're that man who caused a scene when my friend, Jeong Seok... 290 00:17:35,166 --> 00:17:36,597 "My friend, Jeong Seok"? 291 00:17:38,507 --> 00:17:40,706 Other people might think that you were close friends. 292 00:17:40,936 --> 00:17:42,176 But you're just a traitor. 293 00:17:42,807 --> 00:17:43,807 How dare you say that? 294 00:17:43,807 --> 00:17:45,706 Forget it. Just listen to me. 295 00:17:46,646 --> 00:17:48,277 In the palace, 296 00:17:48,676 --> 00:17:51,087 Min Jin Heon is probably meeting the Sorons. 297 00:17:51,186 --> 00:17:53,047 What? What do you mean? 298 00:17:53,047 --> 00:17:54,116 Prince Yeoning. 299 00:17:55,156 --> 00:17:57,057 They're planning to get rid of him. 300 00:17:59,386 --> 00:18:01,456 What did you say, Minister of Personnel? 301 00:18:01,656 --> 00:18:04,327 Will you just let Prince Yeoning become the crown prince? 302 00:18:05,366 --> 00:18:07,136 I know Soron won't want that either. 303 00:18:08,466 --> 00:18:09,666 Even for His Majesty's own good. 304 00:18:10,366 --> 00:18:11,906 Are you saying that we should make a deal? 305 00:18:12,206 --> 00:18:13,706 I'll hand over the chief justice... 306 00:18:14,577 --> 00:18:16,837 and Hongmoongwan's minister position to the Sorons. 307 00:18:17,507 --> 00:18:18,507 If you condemn... 308 00:18:20,077 --> 00:18:22,646 Prince Yeoning's treason... 309 00:18:23,247 --> 00:18:24,847 with the rest of us. 310 00:18:25,047 --> 00:18:26,317 Treason you say? 311 00:18:31,626 --> 00:18:32,956 Were you after the throne... 312 00:18:34,226 --> 00:18:35,997 from the beginning? 313 00:18:42,497 --> 00:18:43,567 Yes. 314 00:18:45,636 --> 00:18:46,767 That night... 315 00:18:47,706 --> 00:18:49,406 when I met Your Majesty, 316 00:18:49,906 --> 00:18:51,077 I made up... 317 00:18:52,206 --> 00:18:53,277 my mind. 318 00:18:53,406 --> 00:18:55,616 We may be the last ones expected to do anything. 319 00:18:56,277 --> 00:18:57,547 But what do you say... 320 00:18:58,446 --> 00:19:00,146 we change the world? 321 00:19:03,517 --> 00:19:05,456 Is that why you used me? 322 00:19:06,626 --> 00:19:08,456 To become Noron's king from the beginning? 323 00:19:08,456 --> 00:19:09,456 No. 324 00:19:10,527 --> 00:19:12,067 That's not true. 325 00:19:13,466 --> 00:19:14,567 I'm here... 326 00:19:15,436 --> 00:19:18,567 only to speak the truth. 327 00:19:19,807 --> 00:19:22,037 Yes, I decided... 328 00:19:24,206 --> 00:19:25,906 to become the heir. However, 329 00:19:27,547 --> 00:19:29,416 it is true that I also wanted... 330 00:19:30,446 --> 00:19:32,047 to stop the Norons. 331 00:19:35,587 --> 00:19:36,886 But how could I... 332 00:19:37,827 --> 00:19:39,626 trust you? 333 00:19:40,257 --> 00:19:42,757 Whatever your true intentions are, 334 00:19:43,527 --> 00:19:45,166 you'll eventually aim at my neck... 335 00:19:46,327 --> 00:19:48,166 in this very palace. 336 00:19:49,436 --> 00:19:51,607 Those who want you as crown prince... 337 00:19:51,607 --> 00:19:53,676 will force you to do so. 338 00:19:57,077 --> 00:19:58,976 If you really think that, 339 00:19:59,807 --> 00:20:00,876 indict me... 340 00:20:02,116 --> 00:20:04,287 for treason. 341 00:20:05,916 --> 00:20:07,317 As the Minister of Personnel wants it, 342 00:20:07,987 --> 00:20:10,987 as well as the Sorons who probably have agreed with him by now, 343 00:20:12,987 --> 00:20:14,097 indict me... 344 00:20:16,297 --> 00:20:17,896 for treason. 345 00:20:18,097 --> 00:20:19,797 What did you just say? 346 00:20:21,366 --> 00:20:23,196 Minister of Personnel and Soron? 347 00:20:24,866 --> 00:20:26,206 Treason? 348 00:20:28,807 --> 00:20:30,307 Where's the Executive Inspector? 349 00:20:31,507 --> 00:20:33,507 Where is the Executive Inspector? 350 00:20:34,676 --> 00:20:37,116 - Master, you have to decide now. - Goodness. 351 00:20:38,047 --> 00:20:40,416 This is the letter from the Minister of Personnel. 352 00:20:40,416 --> 00:20:43,517 This is from Yi Yi Gyeom, Chief Inspector. 353 00:20:44,027 --> 00:20:45,656 Minister of Personnel tells me... 354 00:20:45,656 --> 00:20:47,757 to indict Prince Yeoning for treason. 355 00:20:47,757 --> 00:20:50,297 And the Chief Inspector tells me to protect him. 356 00:20:50,297 --> 00:20:52,797 What am I supposed to do? 357 00:20:52,997 --> 00:20:55,696 You have to side with one of them. 358 00:20:56,966 --> 00:20:59,936 Wouldn't Minister of Personnel be the right choice? 359 00:21:00,107 --> 00:21:01,237 The Norons will eventually... 360 00:21:01,237 --> 00:21:02,337 What if... 361 00:21:02,876 --> 00:21:05,176 the Chief Inspector wins? Will you take responsibility? 362 00:21:05,476 --> 00:21:06,607 Will you? 363 00:21:06,607 --> 00:21:07,676 Executive Inspector. 364 00:21:11,817 --> 00:21:14,987 What do you think will happen tonight? 365 00:21:16,357 --> 00:21:17,386 Manipulation... 366 00:21:19,057 --> 00:21:20,156 will take place. 367 00:21:22,297 --> 00:21:25,297 Most Norons and Sorons can't put up with me. 368 00:21:26,267 --> 00:21:27,696 Isn't it obvious that they... 369 00:21:28,136 --> 00:21:30,837 will make an alliance to get rid of me? 370 00:21:32,436 --> 00:21:33,507 But... 371 00:21:34,676 --> 00:21:37,476 is that what you really want? 372 00:21:38,876 --> 00:21:40,577 Do you want the future of the royals... 373 00:21:41,876 --> 00:21:45,087 to be caught up in manipulation and scheming? 374 00:21:50,827 --> 00:21:54,027 I don't care about the Norons or the Sorons. 375 00:21:54,497 --> 00:21:55,827 That's why I can solely think... 376 00:21:56,527 --> 00:21:59,827 of Joseon's safety, instead of party politics. 377 00:22:00,267 --> 00:22:01,696 Joseon's safety... 378 00:22:02,767 --> 00:22:04,166 instead of party politics? 379 00:22:04,166 --> 00:22:06,166 Isn't that what you dreamed of? 380 00:22:06,966 --> 00:22:10,277 Politics for the sake of the people of this nation. 381 00:22:12,607 --> 00:22:13,817 Have I... 382 00:22:15,317 --> 00:22:16,716 misread your... 383 00:22:20,146 --> 00:22:21,686 true intentions? 384 00:22:34,696 --> 00:22:35,737 What should be done? 385 00:22:35,737 --> 00:22:37,307 One says indict him for treason. 386 00:22:38,107 --> 00:22:39,166 The other says stop them. 387 00:22:39,706 --> 00:22:41,237 Which side should I be on? 388 00:22:41,807 --> 00:22:43,847 Letters each from the Minister of Personnel and Chief Inspector? 389 00:22:44,446 --> 00:22:45,906 Does this really mean... 390 00:22:45,906 --> 00:22:47,916 that the tables will turn by a small margin? 391 00:22:50,216 --> 00:22:51,247 That's true. 392 00:22:51,547 --> 00:22:53,216 The Minister of Personnel and Chief Inspector... 393 00:22:53,216 --> 00:22:55,386 will do everything they can to stop each other. 394 00:22:56,616 --> 00:22:57,726 But can you... 395 00:22:58,857 --> 00:23:00,857 know for sure who will win that battle? 396 00:23:01,757 --> 00:23:03,426 What if you side with Minister of Personnel... 397 00:23:03,997 --> 00:23:06,426 and Prince Yeoning becomes the crown prince? 398 00:23:07,196 --> 00:23:08,267 What will you do then? 399 00:23:08,936 --> 00:23:09,966 What do you... 400 00:23:09,966 --> 00:23:12,166 So look for a way to survive. 401 00:23:12,366 --> 00:23:13,706 Master Jipyeong Wi. 402 00:23:14,807 --> 00:23:15,876 Don't you get it? 403 00:23:18,007 --> 00:23:19,047 If you... 404 00:23:20,507 --> 00:23:22,517 don't know for sure who will win tonight, 405 00:23:23,716 --> 00:23:27,047 find the path you know best. Survive on your own. 406 00:23:28,156 --> 00:23:29,857 That's what I'm telling you. 407 00:23:32,857 --> 00:23:34,997 Jipyeong Wi, say something. 408 00:23:34,997 --> 00:23:36,426 Let's use the inspectors. 409 00:23:36,656 --> 00:23:37,726 What? 410 00:23:39,166 --> 00:23:40,797 We can't tell who will win. 411 00:23:40,866 --> 00:23:43,767 If we want to survive, we can't take either side. 412 00:23:44,107 --> 00:23:46,906 So let's make up a rationale that we can't do anything. 413 00:23:53,747 --> 00:23:56,376 The Saheonbu is trying to fabricate a treason case? 414 00:23:56,547 --> 00:23:59,017 It's not certain yet. 415 00:23:59,416 --> 00:24:01,857 But there's unusual movement by... 416 00:24:01,857 --> 00:24:03,886 the Executive Inspector and Daejangcheong. 417 00:24:03,886 --> 00:24:04,987 (Executive Inspector: Saheonbu's Junior 3rd Rank) 418 00:24:13,866 --> 00:24:14,866 What is it? 419 00:24:14,966 --> 00:24:18,037 I'm afraid I need to verify something with you. 420 00:24:18,706 --> 00:24:20,936 There's rumors that the Daejangcheong... 421 00:24:20,936 --> 00:24:22,507 is trying to fabricate a treason case. 422 00:24:23,206 --> 00:24:24,247 Says who? 423 00:24:24,446 --> 00:24:25,646 We inspectors... 424 00:24:25,747 --> 00:24:29,077 will not allow the Saheonbu to be used in politics. 425 00:24:29,517 --> 00:24:31,446 Find out what the truth is, please. 426 00:25:09,716 --> 00:25:10,757 This is... 427 00:25:13,057 --> 00:25:14,997 my letter for you. 428 00:25:15,626 --> 00:25:17,097 Your Majesty and Prince Yeoning. 429 00:25:17,097 --> 00:25:18,226 (Bloods relation: Brothers from the same bloodline) 430 00:25:18,226 --> 00:25:21,436 I wrote that you two are the only blood relations... 431 00:25:22,196 --> 00:25:24,067 of King Hyojong and the late King. 432 00:25:24,067 --> 00:25:25,567 (Letter: A handwritten letter to the king) 433 00:25:25,837 --> 00:25:29,436 But everything is up to you, Your Majesty. 434 00:25:30,636 --> 00:25:33,107 I will follow your decision, 435 00:25:33,906 --> 00:25:35,416 whatever it may be. 436 00:25:39,416 --> 00:25:40,416 Will you... 437 00:25:42,156 --> 00:25:44,886 really follow my decision, whatever it may be? 438 00:26:11,216 --> 00:26:12,716 It looks like you didn't get any sleep. 439 00:26:16,257 --> 00:26:18,186 It must've been a long night for you too. 440 00:26:27,837 --> 00:26:29,196 Go and get some sleep. 441 00:26:31,237 --> 00:26:33,007 A decision will be made. 442 00:26:35,077 --> 00:26:36,206 Either you'll die, 443 00:26:39,206 --> 00:26:40,247 or I will. 444 00:26:44,446 --> 00:26:46,716 I should've killed you last night. 445 00:26:52,527 --> 00:26:54,357 Those idiots. 446 00:26:55,057 --> 00:26:57,997 How come a dozen men can't put you down? 447 00:26:58,297 --> 00:26:59,396 What are you saying? 448 00:27:01,896 --> 00:27:04,107 Was it you who sent assassins last night to kill me? 449 00:27:04,267 --> 00:27:05,366 Not you. 450 00:27:07,307 --> 00:27:10,976 Maybe not me, but surely not you! 451 00:27:11,646 --> 00:27:12,777 Tell me, Prince Mil Poong! 452 00:27:12,946 --> 00:27:15,817 Was it you and not Minister of Personnel? 453 00:27:29,726 --> 00:27:31,297 What brings you here? 454 00:27:32,097 --> 00:27:34,237 If Yi Tan sent assassins to me, 455 00:27:34,837 --> 00:27:37,666 who was Min Jin Heon trying to kill? 456 00:27:38,607 --> 00:27:40,507 Where's Yeo Ji? 457 00:27:40,507 --> 00:27:43,337 She went to meet some students, but she's not back yet. 458 00:27:45,676 --> 00:27:46,676 No way. 459 00:27:53,047 --> 00:27:54,987 No news from the palace yet? 460 00:27:55,416 --> 00:27:56,656 Master! Master! 461 00:27:56,857 --> 00:27:58,027 - Master. - What? 462 00:27:59,156 --> 00:28:00,226 We're in trouble. 463 00:28:00,226 --> 00:28:01,426 Any news from Prince Yeoning? 464 00:28:01,426 --> 00:28:02,926 That's not it. 465 00:28:02,926 --> 00:28:04,767 Yeo Ji, our Yeo Ji. 466 00:28:05,027 --> 00:28:07,466 I think she's in big trouble. 467 00:28:08,067 --> 00:28:10,537 What do you mean? What about Yeo Ji? 468 00:28:17,876 --> 00:28:19,206 If it turns out... 469 00:28:20,307 --> 00:28:22,247 that you harmed that girl who was wearing my clothes, 470 00:28:23,376 --> 00:28:24,616 I swear... 471 00:28:26,017 --> 00:28:27,047 that I will... 472 00:28:28,416 --> 00:28:29,686 kill you. 473 00:28:29,686 --> 00:28:31,487 - What's going on? - What is he saying? 474 00:28:40,466 --> 00:28:41,866 What happened to Yeo Ji? 475 00:28:42,636 --> 00:28:44,067 - Master. - The aristocrats... 476 00:28:44,067 --> 00:28:46,136 that drank with her were found dead. Then what about Yeo Ji? 477 00:28:46,307 --> 00:28:49,307 Fortunately, her body was not there. 478 00:28:49,307 --> 00:28:50,537 That means she's alive, right? 479 00:28:51,307 --> 00:28:53,146 Where is she? Where is she right now? 480 00:28:53,146 --> 00:28:54,476 We're not sure yet. 481 00:28:54,476 --> 00:28:55,876 I can roughly assume where she might be, but I can't be rash... 482 00:28:55,876 --> 00:28:56,946 Tell me! 483 00:28:58,686 --> 00:28:59,787 Where do you think she's at? 33842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.