Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,550 --> 00:01:05,124
Come on, Pa. We've been
out here over three hours.
2
00:01:05,677 --> 00:01:07,167
I mean, we don't even know
where the hell she went.
3
00:01:07,177 --> 00:01:08,877
She's at least...
4
00:01:10,472 --> 00:01:13,214
a 12-footer
if I ever saw one.
5
00:01:13,933 --> 00:01:17,718
No, I ain't leavin' here
without her.
6
00:01:20,647 --> 00:01:22,347
Man, I'm cold.
7
00:01:24,234 --> 00:01:25,307
Shh.
8
00:01:25,317 --> 00:01:27,017
Shut your hole.
9
00:01:46,878 --> 00:01:48,327
Come on, man.
Can we pull over?
10
00:01:48,337 --> 00:01:49,828
I gotta take
a piss.
11
00:01:50,046 --> 00:01:51,037
Go off the side
of the boat.
12
00:01:51,047 --> 00:01:52,622
Come on.
13
00:01:52,632 --> 00:01:53,690
We ain't beachin' it.
14
00:01:55,718 --> 00:01:56,834
Shit.
15
00:02:02,515 --> 00:02:04,591
Jesus Christ.
16
00:02:13,774 --> 00:02:15,266
Oh, come on, man.
I can't go like this.
17
00:02:15,276 --> 00:02:17,059
Why in the hell not?
18
00:02:17,069 --> 00:02:18,394
Well, 'cause it's weird
19
00:02:18,404 --> 00:02:20,061
with you sittin' there
like that.
20
00:02:20,071 --> 00:02:21,521
Just keep it down,
would ya?
21
00:02:21,531 --> 00:02:23,023
See, no matter
what I say,
22
00:02:23,033 --> 00:02:24,357
it's,
"Shut up, Ainsley,"
23
00:02:24,367 --> 00:02:26,192
or, "You're queer,
Ainsley,"
24
00:02:26,202 --> 00:02:28,110
or, "Why can't you be more
like your sister, Ainsley?"
25
00:02:28,120 --> 00:02:29,653
I said shut up,
you little queer.
26
00:02:29,663 --> 00:02:30,737
See?
27
00:02:31,847 --> 00:02:33,255
See that?
28
00:02:35,851 --> 00:02:36,590
Asshole.
29
00:02:39,770 --> 00:02:41,220
What'd you say, boy?
30
00:02:41,230 --> 00:02:43,013
Nothin'.
31
00:02:43,023 --> 00:02:45,223
Now, don't make me throw
you in the swamp, now.
32
00:02:47,736 --> 00:02:49,101
Yeah, you go-
33
00:02:50,779 --> 00:02:51,729
Jesus Christ!
34
00:02:51,739 --> 00:02:53,606
Jesus, son, what happened?
35
00:02:53,616 --> 00:02:54,981
She tried to bite
my sack off!
36
00:03:02,205 --> 00:03:04,990
You let her get away,
you moron!
37
00:03:05,000 --> 00:03:07,992
Well, what the hell
was I supposed to do?
38
00:03:08,002 --> 00:03:09,910
For crying out loud,
can we just pull over,
39
00:03:09,920 --> 00:03:12,580
so I can finish
my damn piss? Lord!
40
00:03:21,806 --> 00:03:22,714
Y'all hurry up now.
41
00:03:27,728 --> 00:03:30,970
Goddamn queer's
gotta squat to take a leak.
42
00:03:44,784 --> 00:03:46,567
Oh, shit.
43
00:03:53,959 --> 00:03:56,575
Keep still, Ainsley.
44
00:03:56,585 --> 00:03:59,078
I think she's back.
45
00:03:59,088 --> 00:04:00,912
Well, what should I do?
46
00:04:02,465 --> 00:04:03,790
Don't make a sound.
47
00:04:03,800 --> 00:04:05,917
Stay right there.
48
00:04:18,312 --> 00:04:19,302
Pa?
49
00:04:21,147 --> 00:04:22,555
Did you get her?
50
00:04:28,445 --> 00:04:29,478
Pa?
51
00:04:32,198 --> 00:04:33,731
Maybe we can go home now?
52
00:04:44,542 --> 00:04:45,616
Pa?
53
00:04:47,044 --> 00:04:48,102
Huh?
54
00:04:56,260 --> 00:04:57,126
Pa?
55
00:04:58,053 --> 00:04:59,044
Pa?
56
00:05:02,890 --> 00:05:03,756
Pa?
57
00:05:14,275 --> 00:05:15,349
Come on!
58
00:05:17,111 --> 00:05:18,311
Come and get it,
you bitch!
59
00:05:22,073 --> 00:05:23,064
I'll kill you!
60
00:05:24,492 --> 00:05:25,774
Oh, God!
61
00:05:41,590 --> 00:05:43,789
It hurts!
62
00:05:46,010 --> 00:05:47,293
Oh, God!
63
00:05:47,303 --> 00:05:48,668
Help me!
64
00:08:45,451 --> 00:08:47,818
I need some beads.
65
00:08:49,788 --> 00:08:53,156
Cheer up, man. This is
Mardi Gras. This is fun.
66
00:08:53,166 --> 00:08:55,282
And I'm having a blast.
67
00:08:55,292 --> 00:08:57,451
Oh, oh, right here, right
here, right here. Look at that.
68
00:08:57,461 --> 00:09:00,579
Oh! Look at those boobs
right there.
69
00:09:00,589 --> 00:09:02,497
Hey!
Hey.
70
00:09:02,507 --> 00:09:04,415
They're somethin'
new, right?
71
00:09:04,425 --> 00:09:06,125
Haven't you seen
enough boobs?
72
00:09:08,720 --> 00:09:11,380
I'm just not feelin' this.
I- I shoulda stayed at home.
73
00:09:11,390 --> 00:09:13,714
What, so you could sit in your
room and cry about Heather?
74
00:09:13,724 --> 00:09:15,216
Christine.
75
00:09:15,226 --> 00:09:18,386
Man, man. We came down here
to have a good time.
76
00:09:18,396 --> 00:09:21,346
You? You're fighting it.
There's fun all around you.
77
00:09:21,356 --> 00:09:22,806
Stop standing there
like a bitch.
78
00:09:22,816 --> 00:09:24,391
How is this fun?
79
00:09:24,401 --> 00:09:26,016
This place is disgusting.
80
00:09:26,026 --> 00:09:29,603
Our hotel room smells
like sweaty balls, man.
81
00:09:29,613 --> 00:09:31,938
Everybody's just drunk
and looking for a fight.
82
00:09:31,948 --> 00:09:35,191
You! You threw up six times
yesterday. How do you even do that?
83
00:09:35,201 --> 00:09:37,192
You guys just stay
and have fun, all right?
84
00:09:37,202 --> 00:09:38,777
I'm gonna go find
something to do.
85
00:09:38,787 --> 00:09:40,904
What, by yourself?
86
00:09:40,914 --> 00:09:44,073
DeWitt and Robinson told me about
this haunted swamp tour thing
87
00:09:44,083 --> 00:09:46,409
that they did last year;
they said it was amazing.
88
00:09:46,460 --> 00:09:51,037
You see all these, like, floating
lights and stuff on the water. Just-
89
00:09:51,047 --> 00:09:55,082
You wanna leave all of this to go
look at some damn lights in a swamp?
90
00:09:55,092 --> 00:09:57,376
You don't have to
come with me, Marcus.
91
00:09:57,386 --> 00:09:59,211
Look, I'll see you guys
back at the hotel.
92
00:09:59,221 --> 00:10:00,221
Cool.
93
00:10:10,355 --> 00:10:12,514
Man, wait up, wait up.
Wait up, man. I'll go-
94
00:10:12,524 --> 00:10:14,265
Marcus, no,
go ahead and-
95
00:10:14,317 --> 00:10:16,142
No, no, no. I'm goin'
with you. It's cool.
96
00:10:16,152 --> 00:10:17,643
Thanks, man.
97
00:10:17,653 --> 00:10:20,103
Buddy, you're gonna be
so psyched you did this.
98
00:10:20,113 --> 00:10:22,063
I think I'd rather
skin my own dick.
99
00:10:27,328 --> 00:10:29,612
Right. It's official.
Here it is.
100
00:10:29,622 --> 00:10:31,988
No more chicks.
101
00:10:31,998 --> 00:10:33,740
They're closed.
102
00:10:33,750 --> 00:10:35,825
No. They can't
be closed.
103
00:10:35,835 --> 00:10:38,827
But indeed they are. There's
a big "Closed" sign and it's-
104
00:10:38,837 --> 00:10:41,914
You're still knocking.
All right, this sucks.
105
00:10:41,924 --> 00:10:43,456
It doesn't suck.
It's gonna be cool.
106
00:10:44,008 --> 00:10:45,875
For you,
'cause you suck.
107
00:10:45,885 --> 00:10:46,792
Shut up!
108
00:10:49,930 --> 00:10:52,130
What do you want?
109
00:10:52,140 --> 00:10:56,091
Uh... we wanted to do
a haunted swamp tour.
110
00:10:56,101 --> 00:10:58,385
I don't do
night tours anymore.
111
00:10:58,395 --> 00:11:00,512
I'm not allowed to.
112
00:11:00,522 --> 00:11:05,600
Okay, it's just that our friends told
us that you did one here last year.
113
00:11:05,610 --> 00:11:09,353
I can't do
night tours anymore.
114
00:11:09,363 --> 00:11:13,773
Insurance got too high...
after what happened.
115
00:11:15,535 --> 00:11:17,652
Too bad. Let's roll.
- W-w-w-w-wait.
116
00:11:17,662 --> 00:11:20,570
Uh, what happened?
117
00:11:20,580 --> 00:11:23,698
Oh, you don't want
to know.
118
00:11:23,708 --> 00:11:26,200
I so do.
119
00:11:26,210 --> 00:11:28,369
Here we go.
120
00:11:28,379 --> 00:11:33,081
I led a tour group
out in the swamp
121
00:11:33,091 --> 00:11:35,583
last Halloween.
122
00:11:35,593 --> 00:11:37,876
It was the midst of night.
123
00:11:37,886 --> 00:11:39,211
Yeah?
124
00:11:39,221 --> 00:11:41,213
And there was this kid
125
00:11:41,223 --> 00:11:44,423
who looked kinda like you.
126
00:11:44,433 --> 00:11:46,717
He got spooked by
something in the marsh.
127
00:11:49,020 --> 00:11:52,764
He saw two eyes staring
at him from the woods.
128
00:11:52,774 --> 00:11:54,932
Chilled him to
his very marrow.
129
00:11:54,942 --> 00:11:58,811
He wanted to get
off the boat in a hurry.
130
00:11:58,821 --> 00:12:01,187
And he had his foot
131
00:12:01,197 --> 00:12:05,066
dangling over the edge.
He-
132
00:12:05,076 --> 00:12:06,651
He fell in?
A gator got him?
133
00:12:06,661 --> 00:12:08,068
What happened?
134
00:12:08,078 --> 00:12:11,321
He slipped,
135
00:12:11,331 --> 00:12:14,699
hit his head
right on the roof,
136
00:12:14,709 --> 00:12:18,411
and sued me for negligence!
137
00:12:18,421 --> 00:12:19,744
That cocksucker!
138
00:12:19,754 --> 00:12:21,872
That's it?
139
00:12:21,882 --> 00:12:27,042
Try Marie Laveau.
- Excuse me?
140
00:12:27,052 --> 00:12:30,713
Two blocks east
on Olive Street.
141
00:12:30,723 --> 00:12:33,339
But you didn't
hear it from me.
142
00:12:35,727 --> 00:12:38,177
I have to go tend
to my birds.
143
00:12:41,231 --> 00:12:43,181
Be careful walking
on the sidewalk.
144
00:12:49,154 --> 00:12:51,121
- Wh-whoa, come on,
man, wait. - What?
145
00:12:51,156 --> 00:12:53,481
It's dead as hell
down there, right?
146
00:12:53,491 --> 00:12:57,818
Fun party...
bad badness.
147
00:12:57,828 --> 00:13:00,029
Wait! Ben,
this is so lame!
148
00:13:00,039 --> 00:13:02,197
How is this gonna help
you get over her?
149
00:13:02,207 --> 00:13:06,075
Marcus, this whole scene
back here, it's just-
150
00:13:06,085 --> 00:13:09,995
Every hot, half-naked chick
I see reminds me of Christine.
151
00:13:10,005 --> 00:13:13,706
Y'know? Probably gettin'
banged by that Bulkowski guy,
152
00:13:13,716 --> 00:13:18,461
in her living room, bent over that
beige loveseat that my mom bought her.
153
00:13:18,471 --> 00:13:20,128
What happened to dating
a normal guy?
154
00:13:20,138 --> 00:13:22,756
That guy's got a neck
the size of a truck.
155
00:13:22,766 --> 00:13:25,174
And that whole cauliflower
ear? That's weird.
156
00:13:25,184 --> 00:13:27,092
What, is he gonna wrestle
her to submission?
157
00:13:27,102 --> 00:13:29,595
All right, stop stop stop, that's it.
- All right, okay.
158
00:13:29,605 --> 00:13:31,471
I don't wanna think about
Bulkowski bangin' your girl anymore.
159
00:13:31,481 --> 00:13:33,014
I don't either.
I get it.
160
00:13:33,024 --> 00:13:34,766
Come on, man, this
is gonna be fun.
161
00:13:39,279 --> 00:13:41,980
Guess there ain't no chicks at
the swamp. Won't be needin' these.
162
00:13:41,990 --> 00:13:44,106
It'll be fun.
163
00:13:44,116 --> 00:13:46,150
'Bout as fun as crabs.
- You would know.
164
00:13:46,160 --> 00:13:48,027
Screw that waitress
from Fezziwig's, man.
165
00:13:48,037 --> 00:13:49,736
You did.
166
00:13:49,746 --> 00:13:51,613
I didn't know she had
bugs in her bush.
167
00:13:51,623 --> 00:13:53,657
She was scratchin'
herself all night.
168
00:13:53,667 --> 00:13:55,866
What do you mean,
you didn't know?
169
00:13:55,876 --> 00:13:57,993
You can't hook up with itchy
chicks, Marcus. Everybody knows that.
170
00:13:58,003 --> 00:14:01,204
She said it was a reaction
to her fabric softener, okay?
171
00:14:01,214 --> 00:14:03,206
All right?
I saw it, I asked.
172
00:14:03,216 --> 00:14:06,042
Fabric softener. Look
at you, mister big shot.
173
00:14:06,052 --> 00:14:08,418
"Everyone knows that. " When's
the last time you got laid?
174
00:14:12,432 --> 00:14:14,340
I have sex all the-
- Shut up.
175
00:14:23,984 --> 00:14:24,808
Ladies.
176
00:14:42,124 --> 00:14:44,323
This is really fun.
- Whoo!
177
00:14:44,333 --> 00:14:45,533
Whoa.
178
00:14:45,543 --> 00:14:47,618
That's good.
Good. Uh...
179
00:14:47,628 --> 00:14:50,120
Uh... um...
180
00:14:50,130 --> 00:14:51,187
Give us a kiss?
181
00:14:52,591 --> 00:14:54,332
Ooh, yes.
182
00:14:54,342 --> 00:14:56,000
Yeah, you love it.
183
00:14:56,010 --> 00:15:00,629
You want it.
You need it.
184
00:15:00,639 --> 00:15:04,883
Oh, damn, I-I gotta
change batteries.
185
00:15:04,893 --> 00:15:07,551
God. Brush
your teeth much?
186
00:15:07,561 --> 00:15:09,052
Lick me, bitch.
187
00:15:09,062 --> 00:15:11,430
No thanks, I like my tongue
without the syphilis.
188
00:15:11,440 --> 00:15:14,640
You're syphilis,
miss big words.
189
00:15:14,650 --> 00:15:16,976
Okay, that didn't
even make sense.
190
00:15:16,986 --> 00:15:19,436
Lick me.
Misty, Jenna...
191
00:15:19,446 --> 00:15:21,563
you can get along for a
couple more hours, can't ya?
192
00:15:21,948 --> 00:15:25,024
Seriously, Doug? I can't
work with that.
193
00:15:25,075 --> 00:15:27,318
I'm a professional actress.
I went to NYU.
194
00:15:30,539 --> 00:15:32,197
What's so funny?
195
00:15:32,248 --> 00:15:35,074
Like anybody's ever
even heard of that.
196
00:15:35,126 --> 00:15:37,868
New York University?
- Never heard of it.
197
00:15:37,920 --> 00:15:40,662
Girls, girls, nobody ever got
discovered by being difficult, huh?
198
00:15:40,672 --> 00:15:44,290
I mean, I-I-I need you guys
to show me the love, all right?
199
00:15:44,300 --> 00:15:46,542
- Fine. - I need to feel the
passion here, all right?
200
00:15:46,594 --> 00:15:48,711
We're rolling.
201
00:15:48,763 --> 00:15:51,171
All right. I need
to feel the passion.
202
00:15:51,223 --> 00:15:52,672
We're rolling.
203
00:15:52,682 --> 00:15:54,090
All right.
You're sensuous...
204
00:15:56,644 --> 00:15:59,094
You're playful.
205
00:15:59,146 --> 00:16:01,179
You're curious.
206
00:16:01,231 --> 00:16:02,972
Hmm.
207
00:16:02,982 --> 00:16:04,682
You're smitten.
208
00:16:10,781 --> 00:16:14,023
Who's ready to do
some hauntin', huh?
209
00:16:14,075 --> 00:16:17,068
Hahaha. The night will
soon be upon us.
210
00:16:17,119 --> 00:16:19,820
The spirits of the damned
are on the rise.
211
00:16:19,871 --> 00:16:22,572
Let's get our souls
on the move, my friends!
212
00:16:24,709 --> 00:16:26,450
What can I do
you two for?
213
00:16:26,502 --> 00:16:28,994
Do you do
a haunted swamp tour?
214
00:16:29,046 --> 00:16:33,456
Why, I do the only
haunted swamp tour!
215
00:16:33,508 --> 00:16:35,542
Real, live ghosts.
216
00:16:35,593 --> 00:16:37,876
Whoo. Tales of the macabre.
217
00:16:37,928 --> 00:16:43,756
And actual sites that are
still damned by voodoo curses.
218
00:16:43,808 --> 00:16:47,468
I hate you.
Oh!
219
00:16:47,478 --> 00:16:50,262
Leaving right now,
40 bones each.
220
00:16:50,313 --> 00:16:53,181
Forty dollars?
- Yes.
221
00:16:53,233 --> 00:16:55,015
All right.
Will you spot me?
222
00:16:55,067 --> 00:16:56,767
Why? You don't
have any cash?
223
00:16:56,819 --> 00:16:58,477
No, I'm just not paying
for this bullshit.
224
00:16:58,529 --> 00:17:03,106
I know, darling.
Hello.
225
00:17:03,158 --> 00:17:04,357
Hi.
226
00:17:05,994 --> 00:17:07,276
Hi there.
227
00:17:07,327 --> 00:17:09,695
How are you doin'?
228
00:17:09,705 --> 00:17:11,113
Oh, my.
229
00:17:13,124 --> 00:17:15,658
Oh, hey.
230
00:17:17,461 --> 00:17:19,411
You mind if
I sit here?
231
00:17:19,462 --> 00:17:20,829
Be my guest.
232
00:17:25,134 --> 00:17:26,750
Hello.
233
00:17:26,760 --> 00:17:30,171
Hey.
Oh, hi.
234
00:17:35,894 --> 00:17:40,971
Uh... so... I guess
I'm sitting here.
235
00:17:54,910 --> 00:17:56,817
I'm Ben.
236
00:17:56,869 --> 00:17:58,694
Marybeth.
237
00:17:58,746 --> 00:18:02,071
Marybeth. That's
a great name.
238
00:18:02,123 --> 00:18:05,158
'Cause it's actually
two names, you know.
239
00:18:05,210 --> 00:18:10,621
Most people just have one,
and that's kinda boring.
240
00:18:10,672 --> 00:18:14,165
Ben.
But Marybeth, it's-
241
00:18:14,217 --> 00:18:18,586
you know, it's Mary
and it's, uh, Beth.
242
00:18:18,596 --> 00:18:19,628
That's a nice coat.
243
00:18:26,143 --> 00:18:27,510
So do you have
any pets or-
244
00:18:32,106 --> 00:18:34,224
Are you enjoying
Mardi Gras?
245
00:18:34,275 --> 00:18:36,559
Yep.
246
00:18:36,611 --> 00:18:40,270
Couldn't find anyone brave enough
to do the ghost tour with you, huh?
247
00:18:40,322 --> 00:18:42,314
Nope.
248
00:18:42,366 --> 00:18:45,608
Right on.
Right on.
249
00:18:45,660 --> 00:18:47,693
Some buddies of mine back
home went on this tour-
250
00:18:47,745 --> 00:18:49,444
Look, I'm sorry.
251
00:18:49,496 --> 00:18:51,738
I didn't come on this tour
'cause I was hoping
252
00:18:51,790 --> 00:18:54,366
that just maybe
I'd get to meet you.
253
00:18:54,376 --> 00:18:56,867
If you don't mind,
I'd like to just sit
254
00:18:56,919 --> 00:19:00,538
and stare out this window
and get my $30 worth, okay?
255
00:19:07,803 --> 00:19:09,336
Hey, what the fuck?
256
00:19:38,829 --> 00:19:42,531
Okay, folks, I am
your tour guide, Shawn.
257
00:19:42,541 --> 00:19:44,615
Just sit back and get
ready to enjoy-
258
00:19:44,625 --> 00:19:46,033
Uh, dawg? You don't
need that thing.
259
00:19:46,043 --> 00:19:48,286
It's, like, the size
of a Mini Cooper.
260
00:19:49,629 --> 00:19:51,705
Hahaha. See who laughs,
eh, pukai?
261
00:19:53,758 --> 00:19:56,250
Like a Mini Cooper limo,
you know what I mean?
262
00:19:56,260 --> 00:19:58,752
That's what I'm
talkin' about.
263
00:19:58,762 --> 00:20:00,504
I'm-
- I-
264
00:20:00,514 --> 00:20:03,756
Oh, no, you-
- We-
265
00:20:03,766 --> 00:20:07,050
We are so cute
when we do that!
266
00:20:07,060 --> 00:20:08,594
I'm Marcus.
- Jenna.
267
00:20:08,604 --> 00:20:09,845
Hello there.
268
00:20:09,855 --> 00:20:11,013
Jim Permatteo.
269
00:20:12,900 --> 00:20:15,141
And this here's
the missus, Shannon.
270
00:20:15,151 --> 00:20:16,392
How do you do?
271
00:20:16,402 --> 00:20:18,269
Doug Shapiro.
Nice to meet you.
272
00:20:18,279 --> 00:20:19,394
Nice camera.
273
00:20:19,404 --> 00:20:20,312
Makin' a movie?
274
00:20:21,782 --> 00:20:23,064
Yeah.
275
00:20:23,074 --> 00:20:24,983
Well, what do
you know, lovekins?
276
00:20:24,993 --> 00:20:27,610
We've got ourselves
a director over here.
277
00:20:27,620 --> 00:20:31,321
How exciting. What kind
of movie is it?
278
00:20:31,331 --> 00:20:33,698
Well, have you ever heard
of Bayou Beavers?
279
00:20:33,708 --> 00:20:35,366
Sure. No.
- No.
280
00:20:35,376 --> 00:20:37,409
Okay, everyone.
If you take a look
281
00:20:37,419 --> 00:20:39,036
out your right side,
you'll see
282
00:20:39,046 --> 00:20:41,914
the legendary Saint Louis
Cemetery Number One,
283
00:20:41,924 --> 00:20:45,541
uh, founded in
178, uh, 9,
284
00:20:45,551 --> 00:20:48,961
this here's the resting place of
the first black mayor of New Orleans,
285
00:20:48,971 --> 00:20:51,213
Ernest Morial.
286
00:20:51,223 --> 00:20:53,882
It is also believed
to be the burial site
287
00:20:53,892 --> 00:20:56,300
of the infamous
voodoo queen Marie Laveau.
288
00:20:56,310 --> 00:20:58,135
Haha, yes, sir.
289
00:20:58,145 --> 00:21:01,554
Now, y'all notice how we bury
our dead above the ground?
290
00:21:01,564 --> 00:21:04,307
Well, that's because of all the
voodoo curses in the air down here.
291
00:21:04,317 --> 00:21:06,351
The dead have a tendency
to rise out of the dirt,
292
00:21:06,361 --> 00:21:09,394
so we like to keep 'em
cemented in instead.
293
00:21:09,404 --> 00:21:13,397
Shawn, excuse me, but we heard that
the reason you bury them above ground
294
00:21:13,407 --> 00:21:15,316
is because of
the water level.
295
00:21:15,326 --> 00:21:17,401
Oh, no.
- That's right.
296
00:21:17,411 --> 00:21:20,695
The water level is so high that
sometimes things in the ground
297
00:21:20,705 --> 00:21:22,989
will rise back up
to the surface.
298
00:21:22,999 --> 00:21:25,241
No, that's not why.
But we heard-
299
00:21:25,251 --> 00:21:27,952
I said no!
300
00:21:38,429 --> 00:21:41,463
All right,
time's wasting.
301
00:21:41,473 --> 00:21:42,965
Everyone onboard.
302
00:21:44,267 --> 00:21:46,217
Scary bus to scary boat.
303
00:21:46,227 --> 00:21:48,177
Everyone.
- Watch your step, lovekins.
304
00:21:51,273 --> 00:21:53,265
All right, all right,
heh heh heh heh.
305
00:21:55,317 --> 00:21:58,394
Hey there, hey there, all right.
No time- No time for dilly-dallying.
306
00:21:58,404 --> 00:22:00,312
Gotta beat the rush.
That's right.
307
00:22:04,492 --> 00:22:08,986
All right, all right,
comin' through.
308
00:22:08,996 --> 00:22:10,446
Okay, gotta go, gotta go.
309
00:22:20,005 --> 00:22:21,005
Dude.
310
00:22:22,507 --> 00:22:24,082
That's the boat?
311
00:22:24,092 --> 00:22:27,668
Okay, let's, uh,
see something, girls.
312
00:22:27,678 --> 00:22:30,171
Whoo!
313
00:22:30,181 --> 00:22:31,129
Okay, you're silly.
314
00:22:31,139 --> 00:22:34,215
You're tough.
315
00:22:34,225 --> 00:22:36,342
You're cute.
316
00:22:36,352 --> 00:22:38,427
You've got a secret.
317
00:22:45,735 --> 00:22:46,476
Come on, lovekins.
318
00:22:46,486 --> 00:22:48,227
- look like she's old
enough to be in porn-
319
00:22:48,237 --> 00:22:50,896
Oh!
320
00:22:50,947 --> 00:22:53,065
That's it, all aboard.
321
00:22:55,035 --> 00:22:57,276
All right, here we go.
322
00:22:58,913 --> 00:23:01,821
Hey! You there!
323
00:23:01,831 --> 00:23:04,657
Hello!
324
00:23:04,667 --> 00:23:07,910
Mr. Shawn, I think that man's
trying to talk to you.
325
00:23:07,920 --> 00:23:10,162
Oh, no, no, no.
Heh heh.
326
00:23:10,172 --> 00:23:13,831
Hey! Where ya think you're goin'?
327
00:23:13,841 --> 00:23:15,750
What's he saying?
328
00:23:15,760 --> 00:23:19,753
Oh, that guy? Don't mind him.
That's just Jack Cracker.
329
00:23:19,763 --> 00:23:21,838
Jack Cracker?
330
00:23:21,848 --> 00:23:24,382
Yeah, yeah, one of the local
alligator hunters.
331
00:23:24,434 --> 00:23:26,092
Just sits there,
yells things.
332
00:23:26,102 --> 00:23:28,219
Drinks his own piss.
333
00:23:28,229 --> 00:23:29,595
He's, you know,
cracked.
334
00:23:29,605 --> 00:23:31,513
Come on.
335
00:23:31,523 --> 00:23:33,807
This swamp is closed!
336
00:23:36,986 --> 00:23:40,646
Hey! The swamp is-
337
00:23:40,656 --> 00:23:43,481
Victor Crowley!
338
00:23:43,491 --> 00:23:44,899
What's he saying?
339
00:23:48,788 --> 00:23:52,197
Okay, okay, okay, here we go.
Everybody wave bye-bye to Jack.
340
00:23:52,207 --> 00:23:54,408
Everybody wave bye-bye to Jack.
- Whoo!
341
00:23:54,418 --> 00:23:57,827
Bye, Jack! Bye, Mr. Cracker!
342
00:23:57,837 --> 00:23:59,036
Bye-bye!
343
00:24:07,136 --> 00:24:09,253
You're all gonna die.
344
00:24:21,314 --> 00:24:23,223
Oh, yeah. That's good.
345
00:24:24,985 --> 00:24:26,600
Remember, you don't
need to keep
346
00:24:26,610 --> 00:24:28,686
all your fingers
and toes onboard,
347
00:24:28,696 --> 00:24:29,979
just the ones
you want to keep.
348
00:24:29,989 --> 00:24:32,313
Heh heh heh. That's right.
349
00:24:32,323 --> 00:24:35,316
There's big alligators
in these here waters.
350
00:24:35,326 --> 00:24:37,443
Hey, now, check it out.
Off to the left,
351
00:24:37,453 --> 00:24:39,820
you'll see something you don't
see every day, but I do.
352
00:24:39,830 --> 00:24:43,698
Heh heh. Real live
cypress tress.
353
00:24:43,708 --> 00:24:46,951
Now here, what did the Spanish
moss say to the cypress?
354
00:24:46,961 --> 00:24:50,412
"Mind if I hang around?"
Heh heh heh.
355
00:24:50,422 --> 00:24:53,248
You know, sometimes I'll tell
that joke in espa�ol.
356
00:24:53,258 --> 00:24:56,125
Hey there, isn't
the cypress the Louisiana state tree?
357
00:24:56,135 --> 00:24:57,710
I bet it sure is.
358
00:24:57,720 --> 00:25:00,004
Yeah, since 1963,
the bald cypress.
359
00:25:00,014 --> 00:25:02,547
Oh, now, only room
for one guide
360
00:25:02,557 --> 00:25:04,841
on this boat now. Heh heh.
361
00:25:04,851 --> 00:25:06,551
Now, we're gonna move
into a part of the swamp
362
00:25:06,561 --> 00:25:08,761
with the scary ghosts, y'all.
363
00:25:08,771 --> 00:25:11,388
I need everyone to be
overenthusiastic,
364
00:25:11,398 --> 00:25:14,474
or you'll wind up
overboard.
365
00:25:20,030 --> 00:25:23,023
Now, here on
the Mississippi Bayou,
366
00:25:23,033 --> 00:25:27,068
hundreds of fishermen and old
pirates have lost their lives.
367
00:25:27,078 --> 00:25:29,111
And if we're lucky, we might
be able to see their souls
368
00:25:29,121 --> 00:25:32,030
floating over the waters
where they up and died.
369
00:25:32,040 --> 00:25:35,200
Now, you all should feel very safe.
- This is beat.
370
00:25:35,210 --> 00:25:37,242
Come on, man, give it
a break. This is fun.
371
00:25:37,252 --> 00:25:39,078
'Bout as fun
as a bag of dicks.
372
00:25:39,088 --> 00:25:41,205
This is beat as hell.
373
00:25:41,215 --> 00:25:43,956
Only thing scary is
Uncle Remus meets Bruce Lee.
374
00:25:43,966 --> 00:25:46,542
Feel like I'm in Enter the
Song of the South or some shit.
375
00:25:46,552 --> 00:25:48,336
What about your
new girlie here, huh?
376
00:25:49,930 --> 00:25:51,922
She all right.
377
00:25:51,932 --> 00:25:53,840
But it's not like I'm pulling
the ass on this stupid boat.
378
00:25:53,892 --> 00:25:56,967
Okay, so lay the groundwork,
set it up for later.
379
00:25:56,977 --> 00:25:58,636
Like you and
what's-her-face?
380
00:25:58,646 --> 00:26:00,679
"That's a nice coat. "
381
00:26:00,689 --> 00:26:02,972
That was classic.
382
00:26:02,982 --> 00:26:07,476
About as classic as-
It's about as classic as-
383
00:26:07,486 --> 00:26:09,561
I got nothin'.
- Exactly.
384
00:26:15,201 --> 00:26:19,361
Now, comin' up, you'll all see a
old house with a barn behind it.
385
00:26:19,371 --> 00:26:23,073
That right there is the home of
a real famous Louisiana legend,
386
00:26:23,083 --> 00:26:25,533
Victor Crowley.
Hatchet Face.
387
00:26:25,543 --> 00:26:29,120
The legend is, is that
he was a deformed man
388
00:26:29,130 --> 00:26:30,586
whose own father
went nuts...
389
00:26:30,587 --> 00:26:33,498
...and whacked him in the
face with a hatchet one night.
390
00:26:33,508 --> 00:26:37,960
Probably on account of he
was so ugly or something.
391
00:26:37,970 --> 00:26:40,713
Anyway, he died.
392
00:26:40,723 --> 00:26:42,206
And so the story goes is that...
393
00:26:42,207 --> 00:26:45,174
...if you're ever near the old
Crowley house late at night,
394
00:26:45,184 --> 00:26:49,219
you'll still hear old Victor
Crowley cryin' for his daddy.
395
00:26:52,232 --> 00:26:57,601
Daddy.
- Y'all hear that?
396
00:26:57,611 --> 00:26:59,228
Hmm.
397
00:26:59,238 --> 00:27:02,272
Daddy!
398
00:27:02,282 --> 00:27:03,481
I done heard it again!
399
00:27:03,491 --> 00:27:05,442
That ain't the story.
400
00:27:05,452 --> 00:27:07,443
That's the gist
of it, anyway.
401
00:27:07,453 --> 00:27:09,737
It's not even the house.
402
00:27:09,747 --> 00:27:11,238
Christ! Would you just
let me do my job?
403
00:27:17,420 --> 00:27:19,745
Y'all try
the crawfish yet?
404
00:27:19,755 --> 00:27:22,914
I'm so psyched
I did this.
405
00:27:22,924 --> 00:27:25,474
- That fade you had
in high school. - What?
406
00:27:25,509 --> 00:27:27,710
It's about as classic
as that fade you had-
407
00:27:27,720 --> 00:27:28,919
Too late.
- What?
408
00:27:28,929 --> 00:27:30,838
You still on classic?
409
00:27:30,848 --> 00:27:33,506
Are y'all ready to see
something really scary?
410
00:27:33,558 --> 00:27:35,675
Huh? Are y'all ready?
411
00:27:35,685 --> 00:27:37,342
Everyone who's ready
say, "Oh, yeah".
412
00:27:39,730 --> 00:27:42,514
Okay, I'm gonna do it anyway.
Here we go.
413
00:27:42,524 --> 00:27:45,850
Okay, folks, I'm gonna shut
the lights off for a second.
414
00:27:49,613 --> 00:27:52,773
Once your eyes adjust, you'll be
able to see some of the ghost lights,
415
00:27:52,783 --> 00:27:55,816
just hovering above the water
over to the right at Kwaj Island.
416
00:28:02,248 --> 00:28:03,656
I don't see anything.
417
00:28:03,666 --> 00:28:05,950
Uh, wait till
your eyes adjust.
418
00:28:05,960 --> 00:28:08,577
They're adjusted, there's
just nothing there.
419
00:28:08,587 --> 00:28:09,995
Hey, can we get those
lights going again?
420
00:28:10,005 --> 00:28:11,538
You're killing all
my camera shots.
421
00:28:15,343 --> 00:28:17,877
Jim, look! I think
I see something.
422
00:28:17,887 --> 00:28:20,462
Oh, that's right.
Yeah, you see?
423
00:28:20,472 --> 00:28:23,674
Not one but two ghosts!
Yeah, I told y'all.
424
00:28:23,684 --> 00:28:26,801
Isn't that just a chemical reaction
from the water and the gases?
425
00:28:26,811 --> 00:28:28,886
No, no, no, man! It's-
They're ghosts! Look!
426
00:28:31,815 --> 00:28:34,432
Nah, bra. Those are marsh
vapors. I've seen this on TV.
427
00:28:36,361 --> 00:28:39,687
Hell, man, why'd you all
come, then? They're ghosts!
428
00:28:39,697 --> 00:28:41,021
Oh, you're right.
429
00:28:43,324 --> 00:28:44,857
Except no.
430
00:28:50,747 --> 00:28:52,948
Damn it.
431
00:28:52,958 --> 00:28:57,952
Now, uh, that's the spot
where Captain John Donovan
432
00:28:57,962 --> 00:29:02,288
supposedly buried
a trunk full a treasure.
433
00:29:02,298 --> 00:29:06,292
Legend says, though, that he left
two of his crew behind to guard it,
434
00:29:06,302 --> 00:29:08,877
but he cut off their legs
so they couldn't run away.
435
00:29:10,681 --> 00:29:12,256
That's a stupid story.
436
00:29:12,266 --> 00:29:13,548
Fine.
437
00:29:14,892 --> 00:29:17,427
Jim, did you see that?
438
00:29:17,437 --> 00:29:19,678
I did. What was that?
439
00:29:19,688 --> 00:29:24,057
Oh, it could- it c-could be
one of the more active spirits
440
00:29:24,067 --> 00:29:26,142
we sometimes get
after it rains.
441
00:29:26,152 --> 00:29:28,728
Hoo hoo hoo, it's spooky,
isn't it, folks? Hahaha.
442
00:29:31,531 --> 00:29:33,440
Okay, perfect.
Perfect.
443
00:29:33,450 --> 00:29:35,942
Hey, who wants to be in
the Halloween video?
444
00:29:35,952 --> 00:29:37,401
Ugh.
- Come on, girls.
445
00:29:44,709 --> 00:29:47,327
Whoo!
446
00:29:48,921 --> 00:29:51,455
Okay, your "Whoo" is
so not in the moment.
447
00:29:51,465 --> 00:29:52,247
Yeah? Well, your
nipples are dumb. Ugh.
448
00:29:54,426 --> 00:29:56,584
This is pretty cool.
449
00:29:56,594 --> 00:29:57,376
It's cold.
450
00:30:01,389 --> 00:30:03,173
Not much of
a talker, are you?
451
00:30:03,183 --> 00:30:04,299
I ain't here
to make friends.
452
00:30:05,769 --> 00:30:10,262
Friends. Nice.
Must be a local.
453
00:30:10,272 --> 00:30:13,182
I just didn't know that
locals did this touristy stuff.
454
00:30:13,192 --> 00:30:16,351
We don't.
- No, of course. Yeah. No.
455
00:30:16,361 --> 00:30:19,228
Yeah, I wouldn't really
do it either, normally.
456
00:30:19,238 --> 00:30:21,693
It's just buddies of
mine from college...
457
00:30:21,694 --> 00:30:24,149
...told me about it and
said it was cool, so...
458
00:30:24,159 --> 00:30:26,776
I figured what
the hell, you know?
459
00:30:26,786 --> 00:30:30,488
Check out the swamp.
Enjoy the activity.
460
00:30:30,498 --> 00:30:33,114
I'm gonna be honest
with you right now.
461
00:30:33,124 --> 00:30:37,160
I, uh, just got dumped by my
girlfriend of eight years,
462
00:30:37,170 --> 00:30:40,746
and, uh, my friends took me down
here to try to get my mind off of it,
463
00:30:40,756 --> 00:30:43,165
but, you know, I-
464
00:30:43,175 --> 00:30:45,375
We were together since
the seventh grade May Dance,
465
00:30:45,385 --> 00:30:48,336
and, you know, she tells
me she needs space.
466
00:30:48,346 --> 00:30:51,755
What does that even mean
in girl language?
467
00:30:51,765 --> 00:30:53,632
Space.
468
00:30:53,642 --> 00:30:55,591
Whatever.
469
00:30:55,601 --> 00:30:59,762
Get my mind off of it.
Just relax.
470
00:30:59,772 --> 00:31:01,180
- Jesus!
- Drive much?
471
00:31:04,109 --> 00:31:05,558
What happened?
472
00:31:05,568 --> 00:31:09,269
Oh, we just...
got stuck.
473
00:31:09,279 --> 00:31:11,313
Stuck? On what?
474
00:31:11,323 --> 00:31:13,648
Oh, on some rocks or something.
I don't know.
475
00:31:18,079 --> 00:31:21,071
Uh, here. Someone-
Someone give me a hand.
476
00:31:22,791 --> 00:31:23,782
Here. Help me push
the boat off.
477
00:31:25,918 --> 00:31:27,743
Is this a part
of every tour?
478
00:31:27,753 --> 00:31:31,871
Relax. It's all good.
479
00:31:37,303 --> 00:31:39,837
All part of the tour!
480
00:31:43,808 --> 00:31:46,259
Damn it!
481
00:31:46,269 --> 00:31:48,136
Who are you
gonna call, Daddy?
482
00:31:48,146 --> 00:31:49,970
Shut up,
you nasty bitch!
483
00:31:49,980 --> 00:31:52,681
I would call the police
and they'd send someone.
484
00:31:52,691 --> 00:31:55,391
Who?
- The cops. Duh.
485
00:31:55,401 --> 00:31:58,936
The police are gonna
send the cops.
486
00:31:58,946 --> 00:32:00,396
They're the same thing!
487
00:32:00,406 --> 00:32:02,230
No, they're not!
There's a difference.
488
00:32:02,240 --> 00:32:03,940
Nuh-uh.
- Yuh-huh.
489
00:32:03,950 --> 00:32:05,984
Whoa, whoa, ladies, ladies,
I'll get us unstuck.
490
00:32:05,994 --> 00:32:08,402
No need to be
calling The Man.
491
00:32:08,412 --> 00:32:10,279
Marcus,
little help maybe?
492
00:32:10,289 --> 00:32:15,074
This sucks.
- My hair!
493
00:32:15,084 --> 00:32:17,410
They're half our age
and they're all of them complaining,
494
00:32:17,420 --> 00:32:19,536
every single one of them.
495
00:32:19,546 --> 00:32:21,163
You just sit right
back down over here.
496
00:32:32,974 --> 00:32:36,051
Not very familiar with
your stories yet, huh?
497
00:32:36,061 --> 00:32:38,302
Shawn, how many of these
tours have you done?
498
00:32:38,312 --> 00:32:40,387
Oh, I-I-I've
done a bunch.
499
00:32:40,397 --> 00:32:43,223
Oh, Jim, this is
a fine how-do-you-do.
500
00:32:43,233 --> 00:32:45,850
Ew! My feet are
getting wet.
501
00:32:52,074 --> 00:32:53,523
Are we sinking?
502
00:32:53,533 --> 00:32:55,275
No! No, we're
not sinking.
503
00:32:58,496 --> 00:33:00,696
It certainly looks like
it now, doesn't it?
504
00:33:00,706 --> 00:33:04,199
Everyone calm down!
505
00:33:04,209 --> 00:33:07,785
Th-this tree that we're stuck
on goes all the way to the shore.
506
00:33:07,795 --> 00:33:10,162
Maybe there's a road
or a phone or something.
507
00:33:10,172 --> 00:33:12,957
Oh, out here in
the middle of nowhere?
508
00:33:12,967 --> 00:33:15,375
Well, we can't
stay here.
509
00:33:15,385 --> 00:33:19,087
No, no, no, Jim, I think we
should stay here and wait for help.
510
00:33:19,097 --> 00:33:22,547
There's gotta be another tour
boat coming through soon, right?
511
00:33:22,557 --> 00:33:28,219
Probably not. It's
raining pretty bad.
512
00:33:28,229 --> 00:33:33,431
Lovekins, we can walk right
across this tree to the shore.
513
00:33:33,441 --> 00:33:35,141
No, no, it looks dangerous.
514
00:33:35,151 --> 00:33:37,227
Damn. I could
be at a bar.
515
00:33:37,237 --> 00:33:38,560
You are not gonna- No!
516
00:33:38,570 --> 00:33:40,646
Here, watch me.
517
00:33:40,656 --> 00:33:44,565
Oh, oh, Jim, wait!
518
00:33:48,496 --> 00:33:49,903
It's okay, don't
worry about it.
519
00:33:49,913 --> 00:33:52,239
Honey, come
back here!
520
00:33:52,249 --> 00:33:55,284
Okay, it's a little slippery,
so you have to watch your step.
521
00:33:55,294 --> 00:33:57,827
But I think-
522
00:33:57,837 --> 00:33:58,869
Oh!
523
00:34:02,507 --> 00:34:04,958
Someone help me!
524
00:34:04,968 --> 00:34:07,043
Do something! Do something!
- He's got my leg!
525
00:34:07,053 --> 00:34:10,879
Oh, God, it's gonna
take my leg off!
526
00:34:14,600 --> 00:34:16,676
Get him to the shore!
527
00:34:16,686 --> 00:34:19,636
With his blood in the water, this whole
place is gonna be a feeding frenzy.
528
00:34:21,648 --> 00:34:25,933
Move!
529
00:34:25,943 --> 00:34:27,852
Come on, everyone off the boat.
It's sinking.
530
00:34:27,862 --> 00:34:29,562
No way! I'm not
going out there!
531
00:34:29,572 --> 00:34:30,671
Oh, you're going
out there.
532
00:34:38,245 --> 00:34:40,696
Jim! Is Jim all right?
- He's fine. He's okay.
533
00:34:43,208 --> 00:34:46,242
Put your weight
on your left leg.
534
00:34:46,252 --> 00:34:49,536
Okay.
- Jim!
535
00:34:51,798 --> 00:34:53,624
No, don't cry,
don't worry.
536
00:34:53,634 --> 00:34:56,000
It's all right, all right?
Just come on, I got you.
537
00:34:56,010 --> 00:34:56,917
Shh. Don't worry,
don't worry.
538
00:35:02,515 --> 00:35:04,215
Come on. Stand up!
539
00:35:04,225 --> 00:35:06,384
I can't!
540
00:35:06,394 --> 00:35:08,886
Honey, you need to stand up.
It's safer the higher up you get.
541
00:35:08,896 --> 00:35:09,911
I don't want to.
542
00:35:12,691 --> 00:35:14,015
Come on, I got you.
543
00:35:14,025 --> 00:35:16,643
Stand up!
- I can't!
544
00:35:16,653 --> 00:35:19,020
Misty! Mist!
Look at me. Look at me.
545
00:35:19,030 --> 00:35:20,729
You're gonna be fine.
Just walk across.
546
00:35:22,199 --> 00:35:23,899
Come on, I got you.
547
00:35:23,909 --> 00:35:25,900
Come on! Walk across.
We don't have time.
548
00:35:31,040 --> 00:35:32,322
Come on!
Hurry up!
549
00:35:39,088 --> 00:35:39,870
Whoa!
550
00:35:42,800 --> 00:35:44,582
Come on! Get out
of the water!
551
00:35:44,592 --> 00:35:49,586
Get out of the water!
552
00:35:49,596 --> 00:35:51,964
God!
553
00:35:52,015 --> 00:35:56,342
Where'd it go?
554
00:35:58,479 --> 00:35:59,536
What was that?
555
00:36:16,035 --> 00:36:17,694
Run!
556
00:36:17,704 --> 00:36:19,861
Go, go, go!
557
00:36:24,501 --> 00:36:27,827
Good going, jackass!
- Hey, screw you!
558
00:36:27,837 --> 00:36:29,954
You guys, we need to get
out of these woods.
559
00:36:29,964 --> 00:36:32,664
Gators can walk
on land, too. Go!
560
00:36:32,674 --> 00:36:34,082
But my hat!
561
00:36:43,309 --> 00:36:46,092
Stop!
562
00:36:46,102 --> 00:36:47,677
Slow down.
Don't hurt yourself.
563
00:36:47,687 --> 00:36:50,345
You all right?
564
00:36:50,355 --> 00:36:52,764
Oh, oh, watch out,
watch out, watch out.
565
00:36:52,774 --> 00:36:56,225
Right here, right here.
566
00:36:56,235 --> 00:36:58,060
Oh, my gosh!
567
00:37:08,162 --> 00:37:10,404
Does somebody wanna tell me
what the hell's going on?
568
00:37:10,414 --> 00:37:13,615
Does someone wanna explain
why Janie's got a gun?
569
00:37:13,625 --> 00:37:15,241
Yeah, why do you
have a gun?
570
00:37:15,251 --> 00:37:17,827
Oh, why should I tell you,
you little con artist?
571
00:37:19,172 --> 00:37:20,245
Huh?
572
00:37:20,255 --> 00:37:22,789
Okay, okay, look.
573
00:37:22,799 --> 00:37:24,291
I'm gonna be honest.
574
00:37:24,301 --> 00:37:26,208
I just moved down
here from Detroit.
575
00:37:26,218 --> 00:37:28,586
My brother, he hooked me up
with this touristy gig,
576
00:37:28,596 --> 00:37:31,255
told me I could make a ton
of dough, so I say try it out.
577
00:37:31,265 --> 00:37:34,257
How many tours
have you done?
578
00:37:34,267 --> 00:37:35,592
More importantly, how many
boats you ever driven?
579
00:37:35,602 --> 00:37:37,676
Look, I did the one tour
last night.
580
00:37:37,686 --> 00:37:40,846
I did this one
here tonight, all right?
581
00:37:40,856 --> 00:37:42,222
The boat didn't
sink last night!
582
00:37:42,232 --> 00:37:44,766
I can't believe this.
583
00:37:44,776 --> 00:37:47,060
What the hell
does she have a gun for?
584
00:37:47,070 --> 00:37:48,770
That's what I
want to know.
585
00:37:48,780 --> 00:37:52,773
Because I'm lookin'
for another boat, okay?
586
00:37:52,783 --> 00:37:55,608
My daddy and my brother went out
hunting on this river two nights ago
587
00:37:55,618 --> 00:37:58,069
and they never came back.
588
00:37:58,079 --> 00:38:00,279
The cops said they're probably just
off on a bender or something somewhere,
589
00:38:00,289 --> 00:38:02,322
but I know that isn't
what happened.
590
00:38:02,332 --> 00:38:06,493
So you go on a ghost tour?
How does that make any sense?
591
00:38:06,503 --> 00:38:09,119
30 bucks for a boat ride
was a hell of a lot cheaper
592
00:38:09,129 --> 00:38:10,537
than gettin'
my own boat, wasn't it?
593
00:38:10,547 --> 00:38:12,873
That still doesn't
explain the gun.
594
00:38:12,883 --> 00:38:15,500
Yeah, and why her ticket
was only 30 bucks.
595
00:38:15,510 --> 00:38:19,753
I have a gun because
these woods aren't safe.
596
00:38:19,763 --> 00:38:22,089
Besides, it just
saved his life.
597
00:38:22,099 --> 00:38:25,425
Stop it! My husband needs help.
598
00:38:25,435 --> 00:38:29,095
Look, we need to get him help and
we need to get outta these woods.
599
00:38:29,105 --> 00:38:30,930
Who made you the leader?
600
00:38:30,940 --> 00:38:33,723
We should call for help
and stay right here.
601
00:38:33,733 --> 00:38:37,018
No bars.
I hate the south!
602
00:38:37,028 --> 00:38:38,477
I don't think we should
move him right now.
603
00:38:38,487 --> 00:38:40,729
Well, we have to!
- He's bleeding
604
00:38:40,739 --> 00:38:42,982
pretty badly; we can't
carry him all the way home.
605
00:38:42,992 --> 00:38:44,857
If we don't get out
of these woods right now,
606
00:38:44,867 --> 00:38:45,608
we're all gonna die.
607
00:38:49,538 --> 00:38:50,279
What are you talking about?
608
00:38:53,417 --> 00:38:54,825
These are his woods.
609
00:38:54,835 --> 00:38:56,200
Whose woods?
610
00:38:56,210 --> 00:38:57,743
Victor Crowley.
611
00:38:59,880 --> 00:39:00,580
Enough with
the stories already, huh?
612
00:39:02,090 --> 00:39:04,207
Y'all don't even
know where you are.
613
00:39:04,217 --> 00:39:07,543
I already told you that-
- All right, shut up.
614
00:39:07,553 --> 00:39:08,836
Okay? You're not
even from here.
615
00:39:11,515 --> 00:39:13,756
Where are we?
616
00:39:15,518 --> 00:39:17,260
It was like
a dirty secret.
617
00:39:20,105 --> 00:39:23,056
Victor Crowley was born
horribly disfigured.
618
00:39:23,066 --> 00:39:25,725
His daddy kept him
hidden away in his house,
619
00:39:25,735 --> 00:39:27,018
where no one
would see him.
620
00:39:31,948 --> 00:39:34,232
They lived
like that for years,
621
00:39:34,242 --> 00:39:35,317
just keepin'
to themselves,
622
00:39:35,327 --> 00:39:36,902
alone.
623
00:40:18,363 --> 00:40:20,520
Victor was scared
to death of other kids.
624
00:40:20,530 --> 00:40:22,231
They teased him
and tortured him,
625
00:40:22,241 --> 00:40:24,483
like kids do.
626
00:40:24,493 --> 00:40:27,401
They were so cruel.
627
00:40:32,707 --> 00:40:36,409
And then, years later,
on Halloween night,
628
00:40:36,419 --> 00:40:38,494
some teenagers came
to the house.
629
00:40:38,545 --> 00:40:40,788
They were tryin' to
get a look at him,
630
00:40:40,798 --> 00:40:41,914
tryin' to scare him
out of the house.
631
00:41:12,908 --> 00:41:16,359
Mr. Crowley got home, and he
tried and tried to get inside,
632
00:41:16,369 --> 00:41:20,612
but the door was on fire.
633
00:41:20,622 --> 00:41:23,615
He could hear Victor screaming
inside, but he couldn't get in.
634
00:41:25,960 --> 00:41:28,770
So he ran and got
himself a hatchet,
635
00:41:28,771 --> 00:41:31,580
and he started
chopping at that door.
636
00:41:31,590 --> 00:41:35,500
But Victor was pressed up against
the other side, trying to get out.
637
00:41:38,178 --> 00:41:43,548
And it was an accident, but he hit
him in the face with that hatchet,
638
00:41:43,558 --> 00:41:45,425
and poor Victor Crowley died.
639
00:41:50,647 --> 00:41:52,681
The old man became
a recluse after that.
640
00:41:52,691 --> 00:41:54,641
He never
left his house,
641
00:41:54,651 --> 00:41:56,309
just sat there
for almost ten years,
642
00:41:56,319 --> 00:41:59,061
before he finally died
of a broken heart.
643
00:42:10,706 --> 00:42:14,449
And from that point on, people
started disappearing in this swamp.
644
00:42:14,459 --> 00:42:17,076
All the locals
and hunters say
645
00:42:17,086 --> 00:42:19,786
that if you get close enough
to the Crowley house at night,
646
00:42:19,796 --> 00:42:23,457
you can still hear
Victor Crowley,
647
00:42:23,467 --> 00:42:25,250
cryin' for his daddy
in the woods.
648
00:42:27,220 --> 00:42:31,005
They say he's come back.
649
00:42:31,015 --> 00:42:33,215
He wanders
the swamp at night,
650
00:42:33,225 --> 00:42:35,926
with that hatchet slash
across his face.
651
00:42:37,853 --> 00:42:40,179
This whole part of the river's
illegal to even be in.
652
00:42:40,189 --> 00:42:42,348
It has been for years.
653
00:42:42,358 --> 00:42:44,474
That's why there's
no other tour boats.
654
00:42:44,484 --> 00:42:47,060
And that's why he
brought us this way,
655
00:42:47,070 --> 00:42:49,895
so he wouldn't get caught
running his phony business.
656
00:42:49,905 --> 00:42:51,688
That's why I came.
657
00:42:51,698 --> 00:42:53,315
To find your father?
658
00:42:56,118 --> 00:42:58,736
And my brother.
659
00:42:58,746 --> 00:43:02,656
They started comin' down this
way to hunt gators last week.
660
00:43:02,666 --> 00:43:06,451
Thought they'd catch more, bein'
the only boat in a closed-off swamp.
661
00:43:06,461 --> 00:43:08,327
I told them
not to come.
662
00:43:08,337 --> 00:43:11,997
So you think a ghost
got your family?
663
00:43:12,007 --> 00:43:13,790
Okay, that-that
is so stupid!
664
00:43:13,800 --> 00:43:16,376
Look around. There's
no one in these woods!
665
00:43:16,427 --> 00:43:18,086
Yes, there is.
666
00:43:18,096 --> 00:43:20,295
They probably got stuck,
just like we did,
667
00:43:20,305 --> 00:43:22,673
and had to walk
the whole way home.
668
00:43:22,683 --> 00:43:25,133
Right now, they're probably
sittin' at a Denny's or something.
669
00:43:25,143 --> 00:43:27,218
Moons Over My Hammy.
670
00:43:27,228 --> 00:43:30,137
Besides, we are nowhere
near the Crowley house.
671
00:43:30,147 --> 00:43:31,805
Okay? I already told you,
672
00:43:31,815 --> 00:43:34,224
it's on the other side of
the river, over two miles ago.
673
00:43:34,234 --> 00:43:35,475
That wasn't the house!
674
00:43:35,485 --> 00:43:36,935
How do you know?
675
00:43:36,945 --> 00:43:37,977
Because that is.
676
00:43:41,115 --> 00:43:44,315
Look, I told you all
the truth, okay?
677
00:43:44,325 --> 00:43:45,859
I don't care
who believes it.
678
00:43:45,869 --> 00:43:50,237
You are really starting
to freak me out, all right?
679
00:43:50,247 --> 00:43:51,738
I just want to go home.
680
00:43:51,748 --> 00:43:53,866
Tell me this is
part of the tour.
681
00:43:53,876 --> 00:43:56,492
Oh, yeah, I sink
the boat every night.
682
00:43:56,502 --> 00:43:57,577
It's hilarious.
683
00:44:00,339 --> 00:44:03,373
I want my money back.
684
00:44:03,383 --> 00:44:06,668
All right, okay. There's gotta be
a road around here or something.
685
00:44:09,471 --> 00:44:10,546
Shit.
686
00:44:10,556 --> 00:44:12,756
I don't wanna
go that way.
687
00:44:12,766 --> 00:44:14,215
I'm not
going that way.
688
00:44:14,225 --> 00:44:15,925
If it's
the quickest way,
689
00:44:15,935 --> 00:44:17,969
then that's the way
we're going!
690
00:44:17,979 --> 00:44:20,596
Why couldn't you keep your
stories to yourself, huh?
691
00:44:20,606 --> 00:44:22,181
We're not
in enough trouble
692
00:44:22,191 --> 00:44:25,309
that you had to scare the
pants off everyone, too?
693
00:44:25,319 --> 00:44:28,227
I am trying to help you.
Y'all need to know the truth.
694
00:44:28,237 --> 00:44:30,188
Baloney!
695
00:44:30,198 --> 00:44:33,190
All right, all right. Just- You
help me come pick him up, all right?
696
00:44:33,200 --> 00:44:36,026
Come on. Right
over my shoulder.
697
00:44:36,036 --> 00:44:37,693
Get up.
698
00:44:37,703 --> 00:44:39,778
Be careful, be careful.
Easy, easy.
699
00:44:39,788 --> 00:44:41,322
You got him, man?
700
00:44:41,332 --> 00:44:45,241
I'm right
here, Jim.
701
00:44:59,931 --> 00:45:02,380
Here you go.
Easy, easy.
702
00:45:02,390 --> 00:45:05,634
All right, everything's
gonna be just fine.
703
00:45:05,644 --> 00:45:08,802
Look, we'll get him some help
and we'll all go home.
704
00:45:08,812 --> 00:45:10,137
Stay close to me.
705
00:45:12,942 --> 00:45:15,725
You're really scared
of that story, huh?
706
00:45:15,735 --> 00:45:17,644
I mean, look, it's just
a myth. Everybody has 'em.
707
00:45:17,654 --> 00:45:19,853
Bigfoot,
Loch Ness Monster.
708
00:45:19,863 --> 00:45:21,271
Please stop talking.
- Okay.
709
00:45:26,786 --> 00:45:30,863
I cannot believe that I
am out here in a swamp.
710
00:45:30,873 --> 00:45:32,906
I bet Julia Roberts
didn't have to do this
711
00:45:32,916 --> 00:45:34,407
before she got
Mystic Pizza.
712
00:45:34,417 --> 00:45:37,410
Do you believe that
Victor Whatever story?
713
00:45:37,420 --> 00:45:39,245
Oh, absolutely not.
714
00:45:39,255 --> 00:45:41,413
I don't trust
anyone around here.
715
00:45:41,423 --> 00:45:43,998
I mean, these people sleep
exclusively with their own families.
716
00:45:48,555 --> 00:45:52,130
Yo, why is it that the crackers
are back there with the honeys
717
00:45:52,140 --> 00:45:55,509
and we two brothers gotta
carry the injured dude?
718
00:45:55,519 --> 00:45:56,884
I am so sorry.
719
00:45:56,894 --> 00:45:59,053
I never meant for
any of this to happen.
720
00:45:59,063 --> 00:46:00,847
I just want
to get to a road,
721
00:46:00,857 --> 00:46:02,264
then I'm gonna
whip your ass.
722
00:46:02,274 --> 00:46:04,516
Jim, how you
doin', baby?
723
00:46:04,526 --> 00:46:09,103
I'm so cold. It hurts
like a son of a gun!
724
00:46:09,113 --> 00:46:10,771
How much further is
the road past the house?
725
00:46:14,409 --> 00:46:16,526
I don't know.
Few miles.
726
00:46:16,536 --> 00:46:21,446
A few miles?
Are you kidding me?
727
00:46:21,456 --> 00:46:25,825
Daddy.
728
00:46:25,835 --> 00:46:26,951
Did you-
Shh.
729
00:46:31,798 --> 00:46:34,416
Daddy.
730
00:46:36,636 --> 00:46:38,919
I want to go home.
731
00:46:38,929 --> 00:46:41,797
Oh!
732
00:46:41,807 --> 00:46:43,090
You are all
a bunch of cowards!
733
00:46:43,100 --> 00:46:46,176
Is anybody home?
734
00:46:46,186 --> 00:46:48,178
Somebody help us!
735
00:46:48,229 --> 00:46:51,221
We need help!
736
00:46:51,231 --> 00:46:55,601
Please stop. We shouldn't have gone
this way. We need to turn around.
737
00:46:55,611 --> 00:46:58,352
And go where?
Back in the water?
738
00:46:58,362 --> 00:47:00,521
Please, just stop.
739
00:47:02,866 --> 00:47:04,274
We need to
stick together.
740
00:47:04,284 --> 00:47:06,234
We need to stop him.
- Come on!
741
00:47:06,244 --> 00:47:10,446
Y- Y-You can't carry him
all by yourself.
742
00:47:10,456 --> 00:47:13,781
I'm right here, baby.
Everything's gonna be all right.
743
00:47:13,791 --> 00:47:14,908
We don't need
those loonies,
744
00:47:14,918 --> 00:47:17,160
those cowards!
745
00:47:17,170 --> 00:47:19,204
Stop! We need
to stick together.
746
00:47:21,006 --> 00:47:21,955
Everything's gonna
be just fine.
747
00:47:27,303 --> 00:47:29,962
We have the Good Lord
with us, baby.
748
00:47:29,972 --> 00:47:31,297
The Good Lord
will protect us.
749
00:47:37,062 --> 00:47:37,927
Raahr!
750
00:47:39,271 --> 00:47:41,222
Aah!
751
00:47:42,608 --> 00:47:43,516
Aah!
752
00:47:43,526 --> 00:47:44,516
Ohh!
753
00:47:47,987 --> 00:47:48,770
Oh, my God!
754
00:47:55,494 --> 00:47:56,442
Come on!
755
00:47:56,452 --> 00:47:57,235
Stop!
756
00:47:59,372 --> 00:48:01,863
Help us! Help us!
757
00:48:01,873 --> 00:48:03,657
Aah!
758
00:48:16,761 --> 00:48:18,086
Aah!
759
00:48:34,317 --> 00:48:38,519
Wait! Wait!
760
00:48:38,529 --> 00:48:41,230
It's me! It's me!
It's me!
761
00:48:41,240 --> 00:48:44,774
Where is everyone?
- I don't know.
762
00:48:44,784 --> 00:48:46,359
We're over here.
What happened?
763
00:48:46,369 --> 00:48:47,569
They're both dead.
764
00:48:49,955 --> 00:48:53,657
But I shot him.
- You shot him?
765
00:48:53,667 --> 00:48:55,783
But I thought he was a ghost!
You can't shoot a ghost.
766
00:48:55,793 --> 00:48:57,034
You can shoot
a ghost?
767
00:48:57,086 --> 00:48:59,203
Did you kill him?
- I don't know.
768
00:48:59,213 --> 00:49:01,664
He fell down.
- God, this isn't happening!
769
00:49:01,674 --> 00:49:03,081
W- W-Where's Marcus?
770
00:49:03,091 --> 00:49:04,541
Up here.
771
00:49:06,303 --> 00:49:08,419
What are you
doing? Get down!
772
00:49:08,429 --> 00:49:11,005
Don't- No way. No way.
I'm stayin' right here.
773
00:49:11,015 --> 00:49:13,674
This is bullshit, man,
this is fucked up.
774
00:49:13,684 --> 00:49:15,550
What can you see
from up there?
775
00:49:15,560 --> 00:49:17,844
I can see ain't no dead
Elephant Man comin' to get me.
776
00:49:17,854 --> 00:49:19,970
Come on. Do you see
a road? Lights? Anything?
777
00:49:24,359 --> 00:49:26,726
I think I see downtown,
but I don't know.
778
00:49:26,736 --> 00:49:28,644
Well, how far?
What direction?
779
00:49:30,865 --> 00:49:33,773
That way. But it's far,
way too far.
780
00:49:33,783 --> 00:49:37,776
All right. Did you see a
road or cars or something?
781
00:49:37,786 --> 00:49:39,403
What kind of
stupid shit, man?
782
00:49:39,413 --> 00:49:40,946
It's dark, it's wet,
and I can't see shit.
783
00:49:42,875 --> 00:49:44,407
Wait. Where's Shapiro?
784
00:50:23,242 --> 00:50:25,651
Doug! Hey, Shapiro,
where are you?
785
00:50:25,661 --> 00:50:27,360
Keep it down!
786
00:50:27,370 --> 00:50:28,611
We need
to keep moving.
787
00:50:28,621 --> 00:50:30,363
We can't just
leave him out here.
788
00:50:30,373 --> 00:50:33,115
Then why don't you just
run off and go find him?
789
00:50:33,125 --> 00:50:34,366
That was mean.
790
00:50:34,376 --> 00:50:35,617
Try your phone.
791
00:50:35,627 --> 00:50:37,536
I dropped it.
792
00:50:37,546 --> 00:50:39,078
You lost it?
793
00:50:39,088 --> 00:50:41,455
Moron!
- Shut up, skank.
794
00:50:41,465 --> 00:50:44,582
Enough! He could not have
gotten very far, okay? Let's go!
795
00:50:44,592 --> 00:50:46,334
All right, Marcus,
come on, let's go.
796
00:50:46,344 --> 00:50:49,420
No way. No, I'm
stayin' right here.
797
00:50:49,430 --> 00:50:51,421
No need to
panic, okay?
798
00:50:51,431 --> 00:50:52,631
Just come down.
We gotta go get help.
799
00:50:55,477 --> 00:50:58,636
All right. We'll send someone
for you tomorrow. Let's go.
800
00:50:58,646 --> 00:51:00,012
Wait, wait,
hold up, hold up.
801
00:51:00,022 --> 00:51:02,973
I'm comin'.
Damn it.
802
00:51:02,983 --> 00:51:06,309
Not even supposed to be
here right now, man.
803
00:51:06,319 --> 00:51:09,395
Supposed to be lookin' at some
titties, man. What's wrong with us?
804
00:51:09,405 --> 00:51:11,564
Shit. How the fuck did I
get up in this goddamn tree?
805
00:51:17,328 --> 00:51:20,028
God damn it, a branch
hit me in the nuts.
806
00:51:22,499 --> 00:51:23,615
This is bullshit.
807
00:51:25,586 --> 00:51:28,286
Oh, shit.
Oh, shit.
808
00:52:06,787 --> 00:52:09,403
If you shot him,
aren't we safe now?
809
00:52:09,413 --> 00:52:11,197
Maybe he's not a ghost.
810
00:52:11,207 --> 00:52:14,699
Maybe- Maybe he's just some sick,
twisted backwoods hick
811
00:52:14,709 --> 00:52:17,327
who, like, snapped
and went on a killing spree.
812
00:52:17,337 --> 00:52:19,662
Yeah, and now he's dead
because she shot him.
813
00:52:19,672 --> 00:52:21,413
Ugh, get
your own theories.
814
00:52:21,423 --> 00:52:22,748
Oh, God.
815
00:52:22,758 --> 00:52:24,875
Some backwoods hick, huh?
816
00:52:24,885 --> 00:52:28,002
Who says it's not some spoiled
little city brat who went crazy
817
00:52:28,012 --> 00:52:30,505
after doing soft-core porn
to get back at her parents?
818
00:52:30,515 --> 00:52:32,756
Okay,
for your information,
819
00:52:32,766 --> 00:52:34,508
I am from the Valley,
not the city.
820
00:52:34,518 --> 00:52:36,301
Victor Crowley is real.
821
00:52:39,814 --> 00:52:42,681
My mama always said
that sometimes,
822
00:52:42,691 --> 00:52:44,849
if a person dies
all traumatic-like,
823
00:52:44,859 --> 00:52:48,686
then their spirit can get kind of
just stuck in the night they died.
824
00:52:48,696 --> 00:52:50,604
Like
a poltergeist?
825
00:52:50,614 --> 00:52:53,565
Like a ghost that can
physically move things?
826
00:52:53,575 --> 00:52:56,275
No, like a ghost who can
rip someone to pieces
827
00:52:56,285 --> 00:52:58,736
right in front of you.
828
00:52:58,746 --> 00:53:00,530
I just wanna get
the hell out of here.
829
00:53:00,540 --> 00:53:02,572
You know what,
Jackie Tucker?
830
00:53:02,582 --> 00:53:04,407
Your tour sucks my ass.
831
00:53:04,417 --> 00:53:05,826
What did you just call me?
832
00:53:05,836 --> 00:53:07,661
You heard me.
Say it again!
833
00:53:07,671 --> 00:53:10,204
I'll say it all night, you
fake Jackie Chan, Chris Tucker,
834
00:53:10,214 --> 00:53:12,289
"I think I hear a little Emeril,"
you confused wanna-be-
835
00:53:12,299 --> 00:53:14,332
Why don't you just get
off my case, asshole?
836
00:53:14,342 --> 00:53:15,458
It was an accident,
for Christ's sake!
837
00:53:19,930 --> 00:53:22,005
Okay, look.
838
00:53:22,015 --> 00:53:24,174
I'm going to be completely and
totally honest with you guys.
839
00:53:24,184 --> 00:53:25,300
I, like-
840
00:53:25,310 --> 00:53:26,717
Ooh, shit!
- What? What?
841
00:53:26,727 --> 00:53:27,677
Ah!
842
00:53:30,314 --> 00:53:32,931
Marcus, come on!
Come on!
843
00:53:32,941 --> 00:53:35,475
Hey, come on!
Shit!
844
00:53:35,485 --> 00:53:36,768
Stop. Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
845
00:53:36,778 --> 00:53:38,144
This isn't my fault,
all right?
846
00:53:38,154 --> 00:53:40,062
Oh, really?
- Yes, really!
847
00:53:40,072 --> 00:53:41,647
What, you think
I actually believe
848
00:53:41,657 --> 00:53:42,773
these stupid, lame-ass
ghost stories?
849
00:53:42,783 --> 00:53:44,357
Well,
I'm believing it now!
850
00:53:44,367 --> 00:53:46,568
Did you see that shit back there?
- Guys! Guys.
851
00:53:50,330 --> 00:53:52,239
I bet this means
Shapiro was here.
852
00:53:52,249 --> 00:53:54,283
What a genius.
853
00:53:54,293 --> 00:53:56,617
You do know the vibrator goes in
your cooch and not your ear, right?
854
00:53:56,627 --> 00:53:58,828
Hey, why don't you suck
your dad off again, bitch?
855
00:53:58,838 --> 00:54:00,037
I will right after
you're done.
856
00:54:00,047 --> 00:54:00,830
Fine.
- Good.
857
00:54:02,883 --> 00:54:05,751
All right,
anybody got a lighter?
858
00:54:05,761 --> 00:54:06,835
What are you doing?
859
00:54:06,845 --> 00:54:07,753
I'll show you.
860
00:54:13,142 --> 00:54:14,382
Looking for this.
861
00:54:16,853 --> 00:54:18,303
What else do we got here?
862
00:54:24,443 --> 00:54:26,434
"Samuel M. Barrett?"
863
00:54:26,444 --> 00:54:27,444
What's that?
864
00:54:30,573 --> 00:54:32,481
Shapiro.
865
00:54:32,491 --> 00:54:34,024
It's his driver's license.
866
00:54:34,034 --> 00:54:35,400
What?
- I don't know.
867
00:54:35,410 --> 00:54:36,985
Credit card:
Samuel M. Barrett,
868
00:54:36,995 --> 00:54:39,445
ten bucks, condom,
business car-
869
00:54:39,455 --> 00:54:42,239
We got two sets here.
870
00:54:42,249 --> 00:54:45,742
Samuel M. Barrett, Whitman
Diagnostics Senior Marketing Manager.
871
00:54:45,752 --> 00:54:48,161
Doug Shapiro,
Producer/Director.
872
00:54:49,922 --> 00:54:52,289
That asshole!
873
00:54:52,299 --> 00:54:55,209
I flew all the way down here
from New York, and he-
874
00:54:55,219 --> 00:54:56,959
Ugh!
875
00:54:56,969 --> 00:54:59,879
So he really didn't
work for Bayou Beavers?
876
00:54:59,889 --> 00:55:01,380
I'm thinking no.
877
00:55:01,390 --> 00:55:02,798
Dude must pretend
he's a producer
878
00:55:02,808 --> 00:55:04,633
to get his own
little collection.
879
00:55:04,643 --> 00:55:05,842
Good idea.
880
00:55:05,852 --> 00:55:08,677
That pervert.
881
00:55:08,687 --> 00:55:11,931
Why are all men
such slime?
882
00:55:11,941 --> 00:55:13,432
I can't believe
I've fallen for that shit
883
00:55:13,442 --> 00:55:15,558
three times now.
884
00:55:15,568 --> 00:55:17,852
Okay, whoa, whoa.
885
00:55:17,862 --> 00:55:19,895
Anyone else have
anymore secrets?
886
00:55:19,905 --> 00:55:21,313
Because if I find out
someone else is lying,
887
00:55:21,323 --> 00:55:23,023
I swear
I'll kill you myself.
888
00:55:39,422 --> 00:55:41,997
I didn't really go to NYU.
889
00:55:44,134 --> 00:55:47,794
It was my first choice,
but I didn't get in.
890
00:55:47,804 --> 00:55:50,462
So I went to Hofstra.
891
00:55:50,472 --> 00:55:51,463
We don't have
time for this.
892
00:56:08,154 --> 00:56:12,106
I was moving to Hollywood
next month to be famous.
893
00:56:12,116 --> 00:56:14,858
And now I'm going to die
with all you assholes!
894
00:56:14,868 --> 00:56:16,693
Look, we shot him,
all right?
895
00:56:16,703 --> 00:56:18,027
Nobody's going to die.
896
00:56:19,038 --> 00:56:20,362
Ah! Oh!
897
00:56:24,460 --> 00:56:26,075
Will somebody
shut her up?
898
00:56:27,837 --> 00:56:29,328
He's still alive.
899
00:56:29,338 --> 00:56:31,038
No, man, he looks
dead as shit.
900
00:56:31,048 --> 00:56:32,456
Not him...
901
00:56:32,466 --> 00:56:33,957
Crowley.
902
00:56:33,967 --> 00:56:35,876
Okay, you only shot him,
like, once, right?
903
00:56:35,886 --> 00:56:37,335
Maybe you gotta
shoot him more times.
904
00:56:37,345 --> 00:56:38,836
Like, I don't know,
four or six times.
905
00:56:38,846 --> 00:56:40,629
Maybe you gotta shoot him,
like, six times!
906
00:56:40,639 --> 00:56:42,048
I wanna keep moving!
Can we please keep moving?
907
00:56:42,058 --> 00:56:43,632
I don't want to stay here!
908
00:56:43,642 --> 00:56:45,467
We should stick to where
we can see the river,
909
00:56:45,477 --> 00:56:47,343
so we won't get more lost.
910
00:56:47,353 --> 00:56:48,845
Shh.
911
00:56:48,855 --> 00:56:50,554
Did y'all hear that?
- What?
912
00:56:53,567 --> 00:56:55,350
It's over here.
913
00:56:59,697 --> 00:57:02,814
What is that?
914
00:57:02,824 --> 00:57:04,107
My cell phone!
915
00:57:06,953 --> 00:57:08,903
# I don't wanna wait #
916
00:57:08,913 --> 00:57:11,989
# For our lives to be over #
917
00:57:11,999 --> 00:57:14,365
# I want to know
right now- #
918
00:57:14,375 --> 00:57:16,493
We have a signal.
919
00:57:16,503 --> 00:57:18,036
Oh, God.
- No, no, no.
920
00:57:18,046 --> 00:57:19,204
It's a good thing.
We can call for help.
921
00:57:19,214 --> 00:57:21,789
No!
922
00:57:21,799 --> 00:57:25,167
Shit, we just went
in a huge circle!
923
00:57:25,177 --> 00:57:26,459
I thought you knew
your way around here.
924
00:57:26,469 --> 00:57:28,336
Oh, said the fucking
tour guide.
925
00:57:28,346 --> 00:57:29,462
Hey, I don't want to hit you,
but you're making it-
926
00:57:29,472 --> 00:57:30,713
Shut the fu-
927
00:57:36,603 --> 00:57:39,553
Okay, I'm gonna go check out that
barn, see if there's a weapon.
928
00:57:39,563 --> 00:57:41,138
There's gotta be something
else to fight back with.
929
00:57:41,148 --> 00:57:42,848
No, you can't go back
to that house.
930
00:57:42,858 --> 00:57:44,724
I only have a few shots left.
We need something else.
931
00:57:44,734 --> 00:57:46,101
What if it comes back?
932
00:57:46,111 --> 00:57:47,727
We don't have much time.
933
00:57:50,239 --> 00:57:52,523
All-
Stay here.
934
00:57:52,533 --> 00:57:54,691
Cool.
- Cool.
935
00:57:54,701 --> 00:57:56,275
Do you have signal
on that thing?
936
00:57:56,285 --> 00:57:59,237
Come on.
Go through.
937
00:57:59,247 --> 00:58:01,072
We shouldn't stay here.
We gotta keep moving.
938
00:58:01,124 --> 00:58:02,781
Look, if it was ringing,
it has to work.
939
00:58:02,791 --> 00:58:06,076
Ew! Scott Barnes called me?
940
00:58:06,086 --> 00:58:08,619
What? Will you just dial?
941
00:58:08,629 --> 00:58:11,163
It won't let me.
942
00:58:11,173 --> 00:58:12,915
Work, God damn it.
943
00:58:43,659 --> 00:58:45,942
I think he ate these things.
944
00:59:12,725 --> 00:59:13,966
Aah!
945
00:59:13,976 --> 00:59:15,800
Shh, shh, shh!
What? What?
946
00:59:29,072 --> 00:59:31,898
It's my daddy and my brother.
947
00:59:45,001 --> 00:59:46,993
No...
948
00:59:48,963 --> 00:59:51,288
Are you sure
the number is 911?
949
00:59:51,298 --> 00:59:53,082
What else would it be,
dumbass?
950
00:59:53,092 --> 00:59:54,708
Well, how should I know
if it's the cell?
951
00:59:54,718 --> 00:59:56,834
Maybe you have to type in
a different area code.
952
00:59:56,844 --> 00:59:59,420
Oh, God.
953
01:00:02,182 --> 01:00:03,281
What?
954
01:00:04,393 --> 01:00:06,009
Don't move.
955
01:00:13,109 --> 01:00:14,391
I said-
956
01:00:16,027 --> 01:00:17,027
Sorry.
957
01:00:20,614 --> 01:00:23,190
I think we should run.
958
01:00:23,200 --> 01:00:25,484
What if it's a person
and they need help?
959
01:00:25,494 --> 01:00:27,694
We'll apologize later.
960
01:00:31,332 --> 01:00:32,531
I think there's
a kid in there.
961
01:00:32,541 --> 01:00:34,741
You're crazy.
962
01:00:34,751 --> 01:00:37,160
If it was that monster,
we'd already be dead.
963
01:00:37,170 --> 01:00:40,079
Screw this.
964
01:00:40,089 --> 01:00:41,997
What is that?
965
01:00:45,301 --> 01:00:46,626
Aw, hell, no.
966
01:00:46,636 --> 01:00:47,794
I'm not walking
over there.
967
01:00:47,804 --> 01:00:49,045
What if someone's hurt?
968
01:00:49,055 --> 01:00:50,838
If they're still alive,
969
01:00:50,848 --> 01:00:53,924
they're doing a lot better
than some people we know.
970
01:00:53,934 --> 01:00:55,926
We just can't leave
someone out here to die.
971
01:00:55,936 --> 01:00:57,218
Look who grew a conscience.
972
01:00:57,228 --> 01:00:59,637
Look, they might need help.
973
01:00:59,689 --> 01:01:00,805
Why me?
974
01:01:00,815 --> 01:01:02,681
Because you have
a flashlight.
975
01:01:07,738 --> 01:01:10,229
Fine. I get it.
976
01:01:10,239 --> 01:01:11,897
I see how it is.
977
01:01:11,907 --> 01:01:13,983
Let the brotha do it, huh?
978
01:01:15,118 --> 01:01:16,317
I'm a man.
979
01:01:16,369 --> 01:01:18,319
I'll walk over here.
980
01:01:18,329 --> 01:01:22,031
I'm the man of the group
anyway, because I whooped you.
981
01:01:22,041 --> 01:01:24,283
All right.
982
01:01:24,293 --> 01:01:26,701
Oh, shit! Oh!
983
01:01:26,711 --> 01:01:30,455
Don't touch me, man!
984
01:01:30,465 --> 01:01:33,206
Damn. All right.
985
01:01:34,801 --> 01:01:36,877
See if it's a little
baby in there.
986
01:01:36,887 --> 01:01:39,337
Hey, baby.
987
01:01:39,347 --> 01:01:41,172
You up in here?
988
01:01:45,727 --> 01:01:47,635
Oh, man, it's just a stup-
989
01:01:57,820 --> 01:01:58,811
Ahh!
990
01:02:11,540 --> 01:02:13,866
Oh, my God!
991
01:02:13,876 --> 01:02:14,783
Oh, my God!
Oh, my God!
992
01:02:20,923 --> 01:02:21,872
Give me-
993
01:02:23,592 --> 01:02:24,649
No...
994
01:02:33,016 --> 01:02:34,800
No! Please!
995
01:02:34,810 --> 01:02:36,677
Wait, wait. No.
No, wait, wait, wait-
996
01:02:39,689 --> 01:02:41,347
Die, you motherfucker!
997
01:03:03,500 --> 01:03:06,743
Raahr!
998
01:03:06,753 --> 01:03:08,202
Aah!
999
01:03:20,781 --> 01:03:21,839
No!
1000
01:03:21,849 --> 01:03:23,048
Ow! Shit! Ow!
1001
01:03:26,519 --> 01:03:27,677
I think we're losing him.
1002
01:03:27,687 --> 01:03:28,803
Ow! Hold on!
- No-
1003
01:03:28,813 --> 01:03:30,388
I can't run!
1004
01:03:30,398 --> 01:03:32,639
You have to!
- What are you doing? Come on!
1005
01:03:32,649 --> 01:03:34,057
Shut up,
you redneck twat!
1006
01:03:35,319 --> 01:03:36,393
Uh!
1007
01:03:42,992 --> 01:03:46,484
You... hit me!
1008
01:03:46,494 --> 01:03:48,153
Yeah, and if you
don't shut up,
1009
01:03:48,163 --> 01:03:49,821
I'm going to kick
your teeth out.
1010
01:03:49,831 --> 01:03:53,490
You cruel, stupid, slutty-
1011
01:03:53,500 --> 01:03:56,826
Guys, we don't
have time for this!
1012
01:03:56,836 --> 01:03:58,911
I just want to make it stop.
1013
01:03:58,921 --> 01:04:00,663
Please, I just want
to wake up.
1014
01:04:00,673 --> 01:04:02,331
We have to keep moving
away from that house.
1015
01:04:02,341 --> 01:04:04,291
It don't matter.
1016
01:04:04,301 --> 01:04:06,168
This is his swamp.
1017
01:04:06,178 --> 01:04:07,711
He's just going
to kill us all.
1018
01:04:07,721 --> 01:04:09,837
There's gotta be something
that we can do.
1019
01:04:09,847 --> 01:04:12,256
He is trapped in the night
that he was killed.
1020
01:04:12,266 --> 01:04:14,591
He's angry,
and he is scared.
1021
01:04:14,601 --> 01:04:16,593
He's gonna mutilate
anyone that comes near him.
1022
01:04:16,603 --> 01:04:19,429
What if he's human?
What if he never really died?
1023
01:04:19,439 --> 01:04:21,680
That thing
was never human.
1024
01:04:21,690 --> 01:04:23,932
Oh, shit.
1025
01:04:23,942 --> 01:04:26,184
Guys, battery's not
gonna last much longer.
1026
01:04:26,194 --> 01:04:27,935
All right.
Let's go, let's go!
1027
01:04:27,945 --> 01:04:30,355
Which way?
- Um...
1028
01:04:30,365 --> 01:04:32,065
That way.
- Raahr!
1029
01:04:33,742 --> 01:04:35,067
Uhh!
1030
01:04:45,710 --> 01:04:48,536
Stop! Stop, guys!
1031
01:04:48,546 --> 01:04:49,954
Guys, stop!
1032
01:04:52,383 --> 01:04:53,832
This is useless.
1033
01:04:53,842 --> 01:04:55,084
He's just going
to keep coming for us
1034
01:04:55,094 --> 01:04:56,085
until we're all dead.
1035
01:04:56,095 --> 01:04:57,377
We can't stop running.
1036
01:04:57,387 --> 01:04:59,003
What else
are we going to do?
1037
01:04:59,013 --> 01:05:01,756
We can hurt him,
ghost or not.
1038
01:05:01,766 --> 01:05:03,423
Look, you saw
how fast he fell
1039
01:05:03,433 --> 01:05:05,175
when I stuck him
back there.
1040
01:05:05,185 --> 01:05:07,761
He went down
when you shot him.
1041
01:05:07,771 --> 01:05:09,387
I'm saying we fight back.
1042
01:05:09,397 --> 01:05:11,681
How?
1043
01:05:11,691 --> 01:05:13,599
Missy, you got
that lighter on you?
1044
01:05:13,609 --> 01:05:15,892
Oh, you want to fight
that monster with my lighter?
1045
01:05:15,902 --> 01:05:19,270
Look, there were some
gas canisters back at the shed.
1046
01:05:19,280 --> 01:05:20,354
Were they full?
1047
01:05:20,364 --> 01:05:23,190
I don't know.
Maybe.
1048
01:05:23,200 --> 01:05:25,234
Wait, you want to go
back to the shed?
1049
01:05:25,244 --> 01:05:27,819
I thought the further we got
from the house, the safer we get.
1050
01:05:27,829 --> 01:05:30,363
If we don't kill him,
he'll kill us all.
1051
01:05:30,373 --> 01:05:32,280
You're crazy!
1052
01:05:32,290 --> 01:05:34,157
Man, you don't even know
if there's gas in those cans.
1053
01:05:34,167 --> 01:05:36,243
I know it's a better
chance than we have
1054
01:05:36,253 --> 01:05:38,744
running around in these woods,
getting picked off one by one.
1055
01:05:38,754 --> 01:05:40,079
No, you're right.
1056
01:05:40,089 --> 01:05:41,163
Everything is soaked.
1057
01:05:41,173 --> 01:05:42,832
How are we going
to start a fire?
1058
01:05:42,842 --> 01:05:44,207
If one of us
can get close enough
1059
01:05:44,217 --> 01:05:45,417
to throw that gas
on him...
1060
01:05:45,427 --> 01:05:47,210
We can light him up.
1061
01:05:47,220 --> 01:05:48,670
You're all high.
1062
01:05:48,680 --> 01:05:49,963
No way.
I am not-
1063
01:05:49,973 --> 01:05:51,171
Do you have a better idea?
1064
01:05:51,181 --> 01:05:52,798
No.
1065
01:05:54,493 --> 01:05:55,493
All right,
let's do this.
1066
01:05:55,528 --> 01:05:56,342
How?
1067
01:06:10,781 --> 01:06:12,940
Hurry.
1068
01:06:12,950 --> 01:06:15,525
Hey, buy me some time
in here, all right?
1069
01:06:17,412 --> 01:06:18,987
Yell if you hear anything.
1070
01:06:30,214 --> 01:06:32,789
Ugh.
- Okay.
1071
01:06:32,799 --> 01:06:35,375
Okay.
- Okay.
1072
01:06:35,385 --> 01:06:37,586
Ooh.
1073
01:06:56,778 --> 01:06:58,227
You see anything?
1074
01:06:58,237 --> 01:06:59,562
Nuh-uh.
1075
01:07:03,075 --> 01:07:04,066
Ah!
1076
01:07:08,955 --> 01:07:10,613
I'm okay!
1077
01:07:13,042 --> 01:07:15,408
Oh, shit.
1078
01:07:17,462 --> 01:07:19,829
I don't like this.
1079
01:07:19,839 --> 01:07:21,330
It's too quiet.
1080
01:07:21,340 --> 01:07:23,165
All right, come on.
Let's distract him.
1081
01:07:23,175 --> 01:07:24,458
Hey, asshole!
1082
01:07:24,468 --> 01:07:26,209
Come out!
We're right here!
1083
01:07:26,219 --> 01:07:27,585
Yeah, come out
and get us, Crowley!
1084
01:07:27,595 --> 01:07:29,087
Where are you?
1085
01:07:29,097 --> 01:07:31,047
Come on, you freak!
1086
01:07:31,057 --> 01:07:32,881
You look like you've
been molested by wolves!
1087
01:07:35,143 --> 01:07:37,135
Show yourself,
you ugly bastard!
1088
01:07:40,439 --> 01:07:42,598
Come and get me, Crowley!
1089
01:07:42,608 --> 01:07:44,891
What? You afraid I'm gonna
whip your ass again,
1090
01:07:44,901 --> 01:07:46,017
you little bitch?
1091
01:07:54,785 --> 01:07:56,068
All right, come on!
1092
01:07:56,078 --> 01:07:57,860
One on one!
Me and you!
1093
01:07:57,870 --> 01:07:59,988
I'll put my foot
so far in your ass
1094
01:07:59,998 --> 01:08:02,364
you're gonna be pulling shoelaces
out your teeth for a week!
1095
01:08:12,216 --> 01:08:13,749
You see anything?
1096
01:08:13,759 --> 01:08:15,250
Nothing.
1097
01:08:19,848 --> 01:08:21,130
Oh, shit.
1098
01:08:21,140 --> 01:08:22,256
Ben, get outta there!
- Ben!
1099
01:08:22,266 --> 01:08:23,716
Hurry up! Get out!
1100
01:08:23,726 --> 01:08:25,342
Ack!
1101
01:08:25,352 --> 01:08:26,884
Ah! Oof!
1102
01:08:29,230 --> 01:08:32,889
Raahr!
- Aah!
1103
01:08:32,899 --> 01:08:33,682
Uh!
1104
01:09:01,841 --> 01:09:03,415
Yes! Burn, bitch!
1105
01:09:23,192 --> 01:09:25,059
You gotta be
fucking kidding me!
1106
01:09:29,030 --> 01:09:31,272
Now what?
- No, just come on. Let's just go.
1107
01:09:32,491 --> 01:09:33,523
Ben.
1108
01:09:33,533 --> 01:09:36,443
Ben, you-
Hey, look at me!
1109
01:09:36,453 --> 01:09:38,402
All this bought us is time.
Don't waste it.
1110
01:09:38,412 --> 01:09:39,412
Come on.
1111
01:10:24,368 --> 01:10:26,026
This way.
1112
01:10:26,036 --> 01:10:27,819
There's gotta be a path
that leads into the cemetery.
1113
01:10:35,002 --> 01:10:36,660
Shit.
1114
01:10:36,670 --> 01:10:38,953
This is shit, man.
- Shit.
1115
01:10:40,631 --> 01:10:41,956
Over here.
1116
01:10:50,889 --> 01:10:52,756
Oh, shit.
1117
01:10:54,685 --> 01:10:57,802
All right, let's follow this
till we find an opening.
1118
01:11:07,821 --> 01:11:08,936
There it is.
1119
01:11:08,946 --> 01:11:10,146
Thank God.
1120
01:11:29,631 --> 01:11:31,539
He's gonna kill me! Go!
1121
01:11:36,678 --> 01:11:37,502
There's a gate!
1122
01:11:50,564 --> 01:11:51,764
Oh, shit!
1123
01:11:57,445 --> 01:11:59,103
Oh! He got me!
1124
01:11:59,113 --> 01:12:01,898
Ow! Guys...
1125
01:12:01,908 --> 01:12:03,148
You guys are gonna
break me in half!
1126
01:12:22,132 --> 01:12:23,666
That was the only gate.
1127
01:12:23,676 --> 01:12:24,750
Aw, damn, man!
1128
01:12:24,760 --> 01:12:26,584
It's back into the woods.
1129
01:12:26,594 --> 01:12:27,835
No!
1130
01:12:33,809 --> 01:12:35,092
Run!
1131
01:12:35,102 --> 01:12:36,760
No!
- Run!
1132
01:12:38,604 --> 01:12:41,013
Ow! Oh!
1133
01:12:41,023 --> 01:12:43,182
Uh! Oh... shit!
1134
01:12:56,703 --> 01:12:57,860
Come on.
1135
01:12:57,870 --> 01:13:00,405
Raahr!
1136
01:13:13,134 --> 01:13:15,458
Holy shit! Ow!
1137
01:13:15,468 --> 01:13:17,460
Come on.
1138
01:13:19,306 --> 01:13:20,462
No, come-
1139
01:13:21,515 --> 01:13:24,675
No!
1140
01:13:25,853 --> 01:13:26,926
Mar-
1141
01:13:26,936 --> 01:13:30,138
Marcus!
1142
01:13:30,148 --> 01:13:32,723
I can't-
I can't go any further.
1143
01:13:32,733 --> 01:13:35,058
Yes, you can!
1144
01:13:35,068 --> 01:13:37,603
Come on!
I think I hear the river!
1145
01:13:37,613 --> 01:13:38,895
Please.
1146
01:13:38,905 --> 01:13:40,229
Come on.
- No.
1147
01:13:40,239 --> 01:13:42,064
We're not going
to die out here, okay?
1148
01:13:42,074 --> 01:13:43,399
Come on!
1149
01:14:00,423 --> 01:14:01,998
No! No!
1150
01:14:02,008 --> 01:14:03,707
You'll get eaten alive
in there.
1151
01:14:03,717 --> 01:14:05,417
Then where do we go?
1152
01:14:05,427 --> 01:14:07,169
Aah!
1153
01:14:08,596 --> 01:14:10,254
Raahr!
1154
01:14:13,309 --> 01:14:15,175
Get away!
1155
01:14:15,185 --> 01:14:16,384
Push against the pole-
Ahh!
1156
01:14:16,394 --> 01:14:18,553
Push against the pole
with your knees!
1157
01:14:57,387 --> 01:14:59,546
Come on.
1158
01:15:01,516 --> 01:15:03,006
Ah.
1159
01:15:23,784 --> 01:15:26,901
I got you. I got you.
1160
01:15:26,911 --> 01:15:28,611
Okay. Okay, okay.
1161
01:15:32,875 --> 01:15:35,117
That's my daddy's boat.
1162
01:15:36,879 --> 01:15:38,661
Come on. Come on.
1163
01:16:20,497 --> 01:16:22,114
Here.
1164
01:16:25,711 --> 01:16:26,993
Use this.
1165
01:16:40,264 --> 01:16:43,007
Hey. Hey.
1166
01:16:43,017 --> 01:16:45,675
Thanks...
1167
01:16:45,685 --> 01:16:47,844
for sticking with me
back there..
1168
01:16:52,316 --> 01:16:54,558
No.
1169
01:16:57,612 --> 01:16:59,437
My daddy.
1170
01:17:03,200 --> 01:17:04,983
And Ainsley.
1171
01:17:09,455 --> 01:17:10,530
Listen.
1172
01:17:13,292 --> 01:17:14,658
We're alive.
1173
01:17:17,796 --> 01:17:19,287
We made it.
1174
01:17:21,590 --> 01:17:23,499
I know.
1175
01:17:23,509 --> 01:17:25,251
Raah!
1176
01:17:30,557 --> 01:17:32,673
No!
1177
01:17:32,683 --> 01:17:33,683
Marybeth!
1178
01:17:53,450 --> 01:17:54,400
Marybeth!
82502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.