Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,821 --> 00:04:15,688
A frantic
search is underway today
2
00:04:15,690 --> 00:04:17,156
after another young woman
3
00:04:17,158 --> 00:04:19,390
has been reported missing
in Randolph County.
4
00:04:19,392 --> 00:04:23,062
According to local authorities,
Kristie Williams, 28,
5
00:04:23,064 --> 00:04:26,532
was last seen outside
of Karma's Bar & Grill
6
00:04:26,534 --> 00:04:27,300
late Friday night.
7
00:04:28,435 --> 00:04:30,401
With the recent disappearances
of several local women,
8
00:04:30,403 --> 00:04:32,538
multiple neighborhood
watch groups have formed
9
00:04:32,540 --> 00:04:35,608
as authorities continue
to hunt for answers.
10
00:04:35,610 --> 00:04:38,246
Anyone...
11
00:04:45,385 --> 00:04:46,719
Morning.
12
00:04:46,721 --> 00:04:47,522
Oh!
13
00:04:48,355 --> 00:04:49,221
Great.
14
00:04:49,223 --> 00:04:51,190
Sorry, I didn't mean to scare
you.
15
00:04:51,192 --> 00:04:52,658
What are you doing here,
Jerry?
16
00:04:52,660 --> 00:04:55,261
I brought you a coffee.
17
00:04:55,263 --> 00:04:57,263
Oh.
18
00:04:57,265 --> 00:04:57,999
Thank you.
19
00:04:58,933 --> 00:04:59,799
Oh, you know, actually that
one's...
20
00:04:59,801 --> 00:05:00,735
This one is yours.
21
00:05:01,769 --> 00:05:03,035
You get the full one.
22
00:05:03,037 --> 00:05:04,404
Thanks.
23
00:05:06,040 --> 00:05:06,941
Wanted to, uhh...
24
00:05:08,375 --> 00:05:10,410
maybe talk to you about that
second date.
25
00:05:11,646 --> 00:05:12,511
I'm sorry,
26
00:05:12,513 --> 00:05:13,746
I meant to text you back.
27
00:05:13,748 --> 00:05:15,413
I've just been so busy.
28
00:05:15,415 --> 00:05:18,918
But right now's not a
really good time, so...
29
00:05:18,920 --> 00:05:20,219
Yeah.
30
00:05:20,221 --> 00:05:21,386
- Of course, of course.
- Okay.
31
00:05:21,388 --> 00:05:22,190
Great.
32
00:05:24,659 --> 00:05:25,791
You forgot your bread.
33
00:05:25,793 --> 00:05:26,594
Oh.
34
00:05:27,829 --> 00:05:29,028
Thank you.
35
00:05:29,030 --> 00:05:30,896
You're in a hurry
today, huh?
36
00:05:30,898 --> 00:05:32,832
Yeah, I'm going on a girls
trip.
37
00:05:32,834 --> 00:05:33,666
Ah.
38
00:05:33,668 --> 00:05:34,834
Where to?
39
00:05:34,836 --> 00:05:35,868
The lake.
40
00:05:35,870 --> 00:05:37,305
But umm... I'll call you.
41
00:05:38,506 --> 00:05:40,371
It's good fishing this time of
year.
42
00:05:40,373 --> 00:05:41,307
Oh yeah?
43
00:05:41,309 --> 00:05:42,141
Yeah.
44
00:05:42,143 --> 00:05:42,944
Great.
45
00:05:57,692 --> 00:05:58,860
I'm in love.
46
00:06:27,788 --> 00:06:28,623
Maddie!
47
00:06:30,558 --> 00:06:31,790
Hey!
48
00:06:31,792 --> 00:06:33,826
Hi!
49
00:06:33,828 --> 00:06:34,660
Tamara!
50
00:06:34,662 --> 00:06:35,493
Where the hell are you?
51
00:06:35,495 --> 00:06:36,328
Are you on your way?
52
00:06:36,330 --> 00:06:37,296
Brookie, you're gonna kill me.
53
00:06:37,298 --> 00:06:38,998
I'm still like two hours away.
54
00:06:39,000 --> 00:06:39,832
Ugh!
55
00:06:41,903 --> 00:06:43,168
You guys better
not start drinking without me.
56
00:06:43,170 --> 00:06:45,237
We would never do that.
57
00:06:45,239 --> 00:06:46,538
Just hurry up and get here.
58
00:06:46,540 --> 00:06:48,207
You guys!
59
00:06:48,209 --> 00:06:49,141
Love you!
60
00:06:49,143 --> 00:06:50,676
- Love you!
- Love you!
61
00:06:50,678 --> 00:06:51,478
Bye.
62
00:06:53,781 --> 00:06:54,647
Oh shit!
63
00:07:18,306 --> 00:07:19,106
Shit!
64
00:07:24,412 --> 00:07:25,443
Of course.
65
00:07:25,445 --> 00:07:26,247
Great.
66
00:07:51,939 --> 00:07:52,773
Shit.
67
00:08:14,261 --> 00:08:15,694
Need some help, sweetheart?
68
00:08:15,696 --> 00:08:17,663
Um, I actually ran out of gas.
69
00:08:17,665 --> 00:08:21,433
You don't happen to have any, do
you?
70
00:08:21,435 --> 00:08:22,503
What's in it for me?
71
00:08:27,742 --> 00:08:29,675
I'm just kidding.
72
00:08:29,677 --> 00:08:32,046
For a pretty face like
that, I'd say yeah, I do.
73
00:08:33,247 --> 00:08:34,081
Thanks.
74
00:08:35,783 --> 00:08:36,617
69?
75
00:08:37,885 --> 00:08:39,351
I'm sorry?
76
00:08:39,353 --> 00:08:40,753
Or is this a '68?
77
00:08:40,755 --> 00:08:41,854
Oh, um...
78
00:08:41,856 --> 00:08:42,890
It's a '66.
79
00:08:44,959 --> 00:08:45,793
It's nice.
80
00:08:46,927 --> 00:08:48,494
Thank you.
81
00:08:48,496 --> 00:08:50,231
I'll be right back.
82
00:08:51,098 --> 00:08:52,998
Um, I'm actually gonna call my
friends
83
00:08:53,000 --> 00:08:55,803
and let 'em know that I'll
meet up with them up the road.
84
00:08:59,340 --> 00:09:00,107
Hey Brooke.
85
00:09:00,975 --> 00:09:02,975
Yeah, I'll meet you guys up the
road.
86
00:09:02,977 --> 00:09:06,211
I have two guys here, and
they're gonna give me some gas.
87
00:09:06,213 --> 00:09:07,481
What's your guys's names?
88
00:09:09,483 --> 00:09:11,050
I'm Merv.
89
00:09:11,052 --> 00:09:12,418
That's my brother Kib.
90
00:09:12,420 --> 00:09:13,452
Merv and Kib here.
91
00:09:13,454 --> 00:09:15,954
So yeah, I'll see you soon.
92
00:09:15,956 --> 00:09:16,757
All right, bye.
93
00:09:21,362 --> 00:09:23,962
Who's Brooke?
94
00:09:23,964 --> 00:09:25,933
Is she as pretty as you?
95
00:09:30,838 --> 00:09:33,705
You're a jumpy one, ain't you?
96
00:09:33,707 --> 00:09:35,240
Where you headed?
97
00:09:35,242 --> 00:09:37,178
Uh, Guntersville Lake,
actually.
98
00:09:38,279 --> 00:09:39,246
Oh, that's crazy.
99
00:09:40,181 --> 00:09:41,380
Merv, we were just talking about
100
00:09:41,382 --> 00:09:43,015
going up to the lake, weren't
we?
101
00:09:43,017 --> 00:09:44,116
Oh yeah.
102
00:09:44,118 --> 00:09:45,818
My brother and I love the lake.
103
00:09:45,820 --> 00:09:47,922
All them pretty girls up there.
104
00:09:49,623 --> 00:09:50,458
We should have a party.
105
00:09:51,526 --> 00:09:52,391
Just you and me.
106
00:09:52,393 --> 00:09:53,194
What do you say?
107
00:09:54,628 --> 00:09:57,129
My friends are waiting for
me, so I really should go.
108
00:09:57,131 --> 00:09:58,499
But thanks for the gas.
109
00:10:00,401 --> 00:10:02,770
Well hey, if you're
ever in trouble again,
110
00:10:03,771 --> 00:10:06,238
I'll come find you...
111
00:10:06,240 --> 00:10:07,041
angel.
112
00:11:21,482 --> 00:11:22,714
Thought you guys were gonna
wait for me.
113
00:11:22,716 --> 00:11:24,349
- Hi!
- Hey!
114
00:11:25,786 --> 00:11:26,952
Took you long enough.
115
00:11:26,954 --> 00:11:27,786
I know.
116
00:11:27,788 --> 00:11:28,621
Here.
117
00:11:28,623 --> 00:11:29,688
Catch up, take mine.
118
00:11:29,690 --> 00:11:31,190
Thank you.
119
00:11:31,192 --> 00:11:33,992
Um, the boys next door offered
us shots,
120
00:11:33,994 --> 00:11:36,430
so I will be right back.
121
00:11:39,333 --> 00:11:40,301
God, look at her.
122
00:11:41,268 --> 00:11:42,870
Yeah, she's something special.
123
00:11:44,004 --> 00:11:44,939
I think I love her.
124
00:11:46,073 --> 00:11:46,939
Aw!
125
00:11:56,016 --> 00:11:59,151
If only those boys knew who
she was sleeping with tonight.
126
00:11:59,153 --> 00:12:00,919
I am a lucky bitch.
127
00:12:00,921 --> 00:12:01,853
Yeah you are.
128
00:12:03,692 --> 00:12:05,558
Was it you who offered me
shots?
129
00:12:05,560 --> 00:12:07,226
Oh, anything for you.
130
00:12:08,062 --> 00:12:08,894
Thank you.
131
00:12:08,896 --> 00:12:09,728
Can I take you up on that?
132
00:12:09,730 --> 00:12:10,565
Yeah, of course.
133
00:12:11,765 --> 00:12:13,265
Look at you!
134
00:12:13,267 --> 00:12:14,833
Thank you.
135
00:12:18,673 --> 00:12:20,607
I like your surfboard.
136
00:12:20,609 --> 00:12:22,975
- It's pretty nice.
- Can you surf on a lake?
137
00:12:22,977 --> 00:12:24,042
Yeah.
138
00:12:24,044 --> 00:12:25,678
Is is a wakeboard?
139
00:12:25,680 --> 00:12:26,480
Yes.
140
00:12:28,082 --> 00:12:29,083
- Cheers.
- Cheers!
141
00:12:34,788 --> 00:12:35,988
Tequila!
142
00:12:35,990 --> 00:12:37,289
- All right!
- Yeah.
143
00:12:37,291 --> 00:12:41,059
Um, can I actually have
three more for my friends?
144
00:12:41,061 --> 00:12:44,196
How 'bout we take those
shots and head upstairs?
145
00:12:44,198 --> 00:12:46,733
Oh, I'm here with my
girlfriend.
146
00:12:46,735 --> 00:12:47,567
Ah!
147
00:12:50,838 --> 00:12:53,171
So how 'bout those shots?
148
00:12:53,173 --> 00:12:54,306
Why not?
149
00:12:54,308 --> 00:12:55,276
Thank you!
150
00:12:59,748 --> 00:13:01,181
I like your boat.
151
00:13:02,016 --> 00:13:03,415
It's pretty nice.
152
00:13:03,417 --> 00:13:05,319
Did you blow it up
yourself?
153
00:13:06,688 --> 00:13:07,654
- Here you go.
- Thank you.
154
00:13:07,656 --> 00:13:09,054
Wow!
155
00:13:09,056 --> 00:13:10,022
Very generous of you.
156
00:13:10,024 --> 00:13:10,889
Thank you!
157
00:13:10,891 --> 00:13:11,857
Where you gonna put this
one?
158
00:13:11,859 --> 00:13:12,759
Um...
159
00:13:12,761 --> 00:13:14,126
I have a place for it, I think.
160
00:13:14,128 --> 00:13:14,960
Oh, okay.
161
00:13:14,962 --> 00:13:16,194
Can you hold that for a
second?
162
00:13:22,469 --> 00:13:23,603
Damn!
163
00:13:23,605 --> 00:13:24,970
Oh, come on.
164
00:13:24,972 --> 00:13:26,438
Thank you.
165
00:13:26,440 --> 00:13:27,308
Bye.
166
00:13:28,309 --> 00:13:29,841
Hey, what are
you doing later tonight?
167
00:13:29,843 --> 00:13:31,310
I think we're going to the bar
in town.
168
00:13:31,312 --> 00:13:32,944
We'll see you there.
169
00:13:32,946 --> 00:13:33,748
Okay.
170
00:13:34,616 --> 00:13:35,449
Damn!
171
00:13:37,418 --> 00:13:38,218
Yes!
172
00:13:39,420 --> 00:13:40,321
Tequila!
173
00:13:42,524 --> 00:13:44,590
Cheers, ladies!
174
00:13:44,592 --> 00:13:45,392
Cheers!
175
00:13:46,427 --> 00:13:47,261
Cheers.
176
00:13:53,601 --> 00:13:54,534
Let's get stoned.
177
00:13:54,536 --> 00:13:55,367
Yes!
178
00:13:55,369 --> 00:13:56,435
- No.
- Yes, yes, yes, yes, yes!
179
00:13:56,437 --> 00:13:57,670
- Come on, yes!
- Yes, it's happening.
180
00:13:57,672 --> 00:13:58,504
Come on.
181
00:13:58,506 --> 00:13:59,938
- Why?
- Come on.
182
00:13:59,940 --> 00:14:00,742
Ugh!
183
00:14:52,393 --> 00:14:54,560
What time is it?
184
00:14:54,562 --> 00:14:55,362
Um...
185
00:14:56,196 --> 00:14:57,295
Oh shit, it's eight o'clock!
186
00:14:57,297 --> 00:14:59,197
You guys, we gotta go!
187
00:14:59,199 --> 00:15:00,232
Get outta there!
188
00:15:00,234 --> 00:15:01,801
Is this fine?
189
00:15:01,803 --> 00:15:02,702
Yeah.
190
00:15:02,704 --> 00:15:04,169
Yeah?
191
00:15:04,171 --> 00:15:04,972
I'd do you.
192
00:15:06,508 --> 00:15:08,039
Maybe I will.
193
00:15:08,041 --> 00:15:08,843
Baby!
194
00:15:11,011 --> 00:15:11,878
You guys!
195
00:15:11,880 --> 00:15:12,847
Come on, we gotta go!
196
00:15:16,718 --> 00:15:18,018
What was that?
197
00:15:38,673 --> 00:15:40,272
Fuck!
198
00:15:40,274 --> 00:15:42,073
Turn of the lights.
199
00:15:57,157 --> 00:15:58,423
You go.
200
00:15:58,425 --> 00:16:00,025
Why me?
201
00:16:00,027 --> 00:16:02,396
Because you're the biggest.
202
00:16:03,263 --> 00:16:04,897
I mean the tallest.
203
00:16:04,899 --> 00:16:05,731
Just go.
204
00:16:05,733 --> 00:16:06,601
Go, go, go.
205
00:16:31,793 --> 00:16:32,959
Is that Jerry?
206
00:16:32,961 --> 00:16:33,793
Oh my God!
207
00:16:36,798 --> 00:16:38,363
Hi girls.
208
00:16:38,365 --> 00:16:40,133
Jerry, what are you doing
here?
209
00:16:42,504 --> 00:16:43,936
I brought you these.
210
00:16:43,938 --> 00:16:45,838
Thanks.
211
00:16:45,840 --> 00:16:48,340
Guys, go finish getting
ready while we talk.
212
00:16:48,342 --> 00:16:49,207
God, obsessed.
213
00:16:50,043 --> 00:16:50,778
So weird!
214
00:16:51,746 --> 00:16:52,847
Jerry, I told you this was a
girls trip.
215
00:16:54,014 --> 00:16:55,215
I know, I know.
216
00:16:56,483 --> 00:17:00,820
I called you a few
times, and I was worried,
217
00:17:00,822 --> 00:17:03,691
and I wanted to make sure
that you made it here safely.
218
00:17:04,559 --> 00:17:05,392
Thanks.
219
00:17:07,595 --> 00:17:09,929
Yeah, there's no service here,
so I didn't get your call.
220
00:17:09,931 --> 00:17:12,397
But I'm fine, you don't have to
worry.
221
00:17:12,399 --> 00:17:14,101
But we have plans tonight.
222
00:17:16,103 --> 00:17:17,005
You look pretty.
223
00:17:19,741 --> 00:17:21,406
You goin' dancin'?
224
00:17:21,408 --> 00:17:23,943
Yeah.
225
00:17:23,945 --> 00:17:25,210
Thank you.
226
00:17:25,212 --> 00:17:27,114
You're always welcome.
227
00:17:28,148 --> 00:17:29,682
I'll call you on Sunday.
228
00:17:31,351 --> 00:17:32,386
Put those in water.
229
00:17:33,487 --> 00:17:35,086
I will.
230
00:17:36,290 --> 00:17:37,090
Bye.
231
00:17:41,629 --> 00:17:44,496
Officer Jerry to the rescue!
232
00:17:46,868 --> 00:17:47,669
Really?
233
00:17:48,836 --> 00:17:50,570
Have you blown him yet?
234
00:17:50,572 --> 00:17:51,571
I heard he's packing.
235
00:17:52,406 --> 00:17:53,706
You guys, be nice!
236
00:17:53,708 --> 00:17:57,009
Seriously though, I
mean, how big do you think?
237
00:17:57,011 --> 00:17:57,745
Think?
238
00:17:58,580 --> 00:18:00,613
I think Tamara here already
knows.
239
00:18:00,615 --> 00:18:02,380
Um, it's been one date.
240
00:18:02,382 --> 00:18:04,050
That hasn't stopped you
before.
241
00:18:04,052 --> 00:18:07,252
Okay, well, we have to be
there by nine, so are you ready?
242
00:18:07,254 --> 00:18:08,086
No.
243
00:18:08,088 --> 00:18:08,988
Oh my god!
244
00:18:08,990 --> 00:18:10,056
Then get ready!
245
00:19:17,457 --> 00:19:18,793
Oh, thank you.
246
00:19:24,331 --> 00:19:25,196
- Hello.
- Hello.
247
00:19:25,198 --> 00:19:26,364
What can I do for you?
248
00:19:26,366 --> 00:19:27,602
Three tequilas please.
249
00:19:32,040 --> 00:19:33,606
You guys wanna dance?
250
00:19:33,608 --> 00:19:34,809
I have to pee.
251
00:19:43,818 --> 00:19:45,218
Is this the line?
252
00:19:47,922 --> 00:19:49,655
- Thank you.
- Thank you.
253
00:19:49,657 --> 00:19:50,390
How much do we owe you?
254
00:19:51,391 --> 00:19:52,692
Oh, please,
it's on the house.
255
00:19:52,694 --> 00:19:54,060
You go enjoy yourselves, all
right?
256
00:19:54,062 --> 00:19:55,630
- Thank you.
- Thank you.
257
00:20:12,814 --> 00:20:14,314
- Cheers.
- Cheers.
258
00:20:17,652 --> 00:20:18,686
Should we dance?
259
00:20:20,220 --> 00:20:21,453
Yeah, should I drink Maddie's?
260
00:20:21,455 --> 00:20:23,388
Oh, you're the worst!
261
00:20:56,356 --> 00:20:57,923
I'm gonna go check on Maddie,
okay?
262
00:20:57,925 --> 00:20:58,726
Okay.
263
00:21:07,334 --> 00:21:08,734
You got this.
264
00:21:14,208 --> 00:21:15,608
Hey, get in line!
265
00:21:15,610 --> 00:21:16,441
Pluck your thong!
266
00:21:16,443 --> 00:21:17,845
I'm just looking for my friend!
267
00:21:19,914 --> 00:21:20,780
Maddie?
268
00:21:20,782 --> 00:21:21,614
Yeah.
269
00:21:21,616 --> 00:21:22,515
One second.
270
00:21:22,517 --> 00:21:23,316
Okay.
271
00:21:29,389 --> 00:21:30,990
Want a bump?
272
00:21:30,992 --> 00:21:32,858
You won't tell Brooke?
273
00:21:32,860 --> 00:21:33,692
No.
274
00:21:33,694 --> 00:21:34,693
You can do a bump.
275
00:21:34,695 --> 00:21:35,528
I won't tell.
276
00:21:36,531 --> 00:21:38,463
You guys have to kiss first.
277
00:21:38,465 --> 00:21:39,297
What, no!
278
00:21:39,299 --> 00:21:41,066
She's dating my best friend!
279
00:21:41,068 --> 00:21:41,967
- No.
- Who cares?
280
00:21:41,969 --> 00:21:43,002
Yeah, who cares?
281
00:21:43,004 --> 00:21:44,539
It's just a peck.
282
00:21:49,977 --> 00:21:53,045
- Don't, you don't...
- I'm not gonna tell!
283
00:21:53,047 --> 00:21:53,848
Okay.
284
00:22:06,393 --> 00:22:07,425
It's all over me, isn't it?
285
00:22:08,763 --> 00:22:09,762
Thanks.
286
00:22:09,764 --> 00:22:10,531
Go now?
287
00:22:26,714 --> 00:22:28,415
Oh, my friends are here.
288
00:22:29,617 --> 00:22:30,618
You can go now.
289
00:22:32,687 --> 00:22:37,692
- Bye.
- Bye!
290
00:22:47,434 --> 00:22:50,069
Can I get you a drink?
291
00:22:50,071 --> 00:22:52,707
Three vodkas with lime.
292
00:23:11,692 --> 00:23:13,294
I'm out of limes.
293
00:23:16,364 --> 00:23:20,768
Send those to those
three ladies down there.
294
00:23:23,371 --> 00:23:24,437
Absolutely.
295
00:23:29,911 --> 00:23:32,044
These are from the gentlemen
at the end of the bar.
296
00:23:32,046 --> 00:23:34,046
Oh, how nice!
297
00:23:34,048 --> 00:23:34,847
Which ones?
298
00:23:34,849 --> 00:23:35,650
Well the two...
299
00:23:36,617 --> 00:23:39,251
I don't know where they went,
but cheers.
300
00:23:39,253 --> 00:23:40,485
Cheers!
301
00:24:54,328 --> 00:24:55,961
Where's Tamara?
302
00:24:55,963 --> 00:24:58,699
She's probably in the
bathroom.
303
00:25:16,117 --> 00:25:16,884
Hey!
304
00:25:17,952 --> 00:25:19,985
Have you guys seen the
girl we were dancing with?
305
00:25:19,987 --> 00:25:24,191
Brooke, Brooke, Brooke,
she probably met someone.
306
00:27:53,608 --> 00:27:54,742
Shit, there's three.
307
00:27:56,377 --> 00:27:58,243
We got us a good one,
Pa.
308
00:27:58,245 --> 00:27:59,614
I'll be the judge of that.
309
00:28:01,115 --> 00:28:01,949
Here she is.
310
00:28:05,019 --> 00:28:06,385
Ah, shit!
311
00:28:06,387 --> 00:28:07,620
She was just here.
312
00:28:07,622 --> 00:28:08,787
Well she couldn't have got
far.
313
00:28:08,789 --> 00:28:09,823
Go find her.
314
00:28:36,784 --> 00:28:38,250
Hey, darling.
315
00:28:48,929 --> 00:28:50,030
Go get her!
316
00:28:55,836 --> 00:28:56,671
God damn.
317
00:29:26,333 --> 00:29:28,035
Ain't she the prettiest, Pa?
318
00:29:30,337 --> 00:29:31,438
She'll be just fine.
319
00:29:47,689 --> 00:29:50,692
I think you've got a present
underneath all that wrappin'.
320
00:29:52,326 --> 00:29:53,260
Go ahead, boys.
321
00:29:54,995 --> 00:29:56,430
I'd stay still for this.
322
00:29:58,966 --> 00:29:59,798
Shut your mouth!
323
00:29:59,800 --> 00:30:01,266
Ah, let her scream.
324
00:30:01,268 --> 00:30:03,268
Ain't nobody gonna hear it way
out here.
325
00:30:11,145 --> 00:30:13,314
Would you look at those.
326
00:30:14,582 --> 00:30:16,915
What are you gonna do?
327
00:30:16,917 --> 00:30:19,386
The Lord has a plan for you.
328
00:30:20,921 --> 00:30:22,622
You'll never get away with
this.
329
00:30:22,624 --> 00:30:24,657
Well, we always do.
330
00:30:24,659 --> 00:30:27,092
Did you think you are our first
one?
331
00:30:27,094 --> 00:30:29,995
Hey Pa, ain't that sweet?
332
00:30:29,997 --> 00:30:31,899
She thought she was our first
angel.
333
00:30:32,866 --> 00:30:34,803
We have a family obligation.
334
00:30:35,804 --> 00:30:39,505
Pretty things like you come
along, can't let 'em leave.
335
00:30:39,507 --> 00:30:40,307
So you don't.
336
00:30:43,344 --> 00:30:45,745
Well my family has an
obligation too.
337
00:30:45,747 --> 00:30:47,212
Oh really?
338
00:30:47,214 --> 00:30:48,313
Yeah.
339
00:30:48,315 --> 00:30:50,415
We curse men like you.
340
00:30:50,417 --> 00:30:51,917
Ooh!
341
00:30:51,919 --> 00:30:53,320
Are you a witch?
342
00:30:54,288 --> 00:30:57,189
Let hell's wrath raineth over.
343
00:30:57,191 --> 00:30:59,224
Every pretty thing that you've
ever taken
344
00:30:59,226 --> 00:31:00,294
will come back to you.
345
00:31:01,763 --> 00:31:02,597
You'll see.
346
00:31:03,765 --> 00:31:05,265
Oh, I wanna see.
347
00:31:15,876 --> 00:31:17,211
What the hell?
348
00:31:20,782 --> 00:31:23,014
Oh, she's fucked up!
349
00:31:23,016 --> 00:31:24,449
Come on, boys.
350
00:31:24,451 --> 00:31:25,820
We'll deal with her later.
351
00:31:48,843 --> 00:31:50,144
Fucking idiots.
352
00:32:00,187 --> 00:32:01,188
Hey, uh...
353
00:32:02,389 --> 00:32:06,226
You don't think any of that
witch stuff is real, right?
354
00:32:07,327 --> 00:32:11,764
She's not like cursing
us or anything, is she?
355
00:32:11,766 --> 00:32:13,768
She's just sick from what you
gave her.
356
00:32:17,505 --> 00:32:18,673
What, are you scared?
357
00:32:19,841 --> 00:32:20,675
No.
358
00:32:21,709 --> 00:32:23,277
You always been a pussy, Kib.
359
00:32:24,111 --> 00:32:26,480
You've run out of
stables quicker than I did.
360
00:32:27,749 --> 00:32:28,683
You're the pussy.
361
00:32:29,517 --> 00:32:30,516
What'd you say?
362
00:32:30,518 --> 00:32:32,453
Merv, sit down.
363
00:32:37,124 --> 00:32:38,392
I ain't scared.
364
00:32:39,727 --> 00:32:42,227
I just never seen a witch
before.
365
00:32:42,229 --> 00:32:43,397
You want to make sure?
366
00:32:44,331 --> 00:32:46,066
Why don't you go down
there and check on her.
367
00:32:46,967 --> 00:32:47,802
Pussy.
368
00:32:50,538 --> 00:32:52,170
I'm gonna get some more
coffee.
369
00:32:52,172 --> 00:32:53,240
Why don't you get dinner.
370
00:33:13,193 --> 00:33:14,594
Call Jerry.
371
00:33:14,596 --> 00:33:16,230
Calling Jerry.
372
00:33:23,003 --> 00:33:23,870
Shit.
373
00:33:23,872 --> 00:33:24,871
Jerry, it's me.
374
00:33:24,873 --> 00:33:26,073
Three men have taken me.
375
00:33:30,545 --> 00:33:33,011
Shit, no, no, no, no, no!
376
00:33:40,487 --> 00:33:42,924
What are you doin' in
there, you sexy little bitch?
377
00:33:45,894 --> 00:33:47,294
Your ass is mine tomorrow.
378
00:33:51,098 --> 00:33:52,032
Or maybe tonight.
379
00:33:55,202 --> 00:33:56,004
Kib!
380
00:33:57,304 --> 00:33:58,706
God damn it, Kib.
381
00:34:02,109 --> 00:34:03,243
Open the door!
382
00:34:05,780 --> 00:34:09,849
Open the damn door!
383
00:34:09,851 --> 00:34:10,950
Damn it.
384
00:34:20,795 --> 00:34:21,694
What the hell are you doing?
385
00:34:21,696 --> 00:34:22,496
Open the door!
386
00:34:23,965 --> 00:34:24,830
What's wrong with you?
387
00:34:24,832 --> 00:34:25,665
What are you doing?
388
00:34:25,667 --> 00:34:26,466
What do you mean?
389
00:34:27,301 --> 00:34:29,134
You locked me out.
390
00:34:29,136 --> 00:34:30,302
No, I didn't.
391
00:34:30,304 --> 00:34:32,103
I was drying my clothes.
392
00:34:32,105 --> 00:34:32,939
Stupid liar.
393
00:34:32,941 --> 00:34:33,741
Grab my keys.
394
00:35:26,460 --> 00:35:27,260
Fuck!
395
00:36:46,774 --> 00:36:48,943
Put your hands together.
396
00:36:53,114 --> 00:36:55,149
Dear Lord, thank you for this
day
397
00:36:56,216 --> 00:36:59,053
and delivering us a soul that we
can save.
398
00:37:00,353 --> 00:37:02,657
Your beautiful angel
will be coming home soon.
399
00:37:04,926 --> 00:37:08,928
Thank you for this food, and
let it nourish our bodies
400
00:37:08,930 --> 00:37:10,898
and give us strength and make us
strong.
401
00:37:13,233 --> 00:37:14,434
In your name we pray.
402
00:37:15,703 --> 00:37:16,537
Amen.
403
00:37:29,817 --> 00:37:31,884
And the
Lord wants a husband
404
00:37:31,886 --> 00:37:34,153
to have control in the home.
405
00:37:34,155 --> 00:37:36,488
He wants the...
406
00:38:33,848 --> 00:38:35,614
That the husband needs to take...
407
00:38:35,616 --> 00:38:38,951
What did I say about my
private time?
408
00:38:38,953 --> 00:38:40,588
What did I tell you?
409
00:38:42,223 --> 00:38:45,791
Not to disturb you after
dinner.
410
00:38:45,793 --> 00:38:49,460
Well don't let it happen
again, or you'll be sorry.
411
00:38:49,462 --> 00:38:50,930
Outside of
marriage,
412
00:38:50,932 --> 00:38:53,899
but rather in the holy
matrimonial bed,
413
00:38:53,901 --> 00:38:57,770
where Jesus is present and
watching
414
00:38:57,772 --> 00:38:59,404
- what is going on.
- Shit!
415
00:38:59,406 --> 00:39:00,473
Get the hell in here!
416
00:39:05,880 --> 00:39:07,414
Oh, hell nah!
417
00:39:08,282 --> 00:39:09,949
That wasn't there a minute
ago.
418
00:39:09,951 --> 00:39:11,116
Did you do this?
419
00:39:11,118 --> 00:39:12,518
No, Pa.
420
00:39:12,520 --> 00:39:13,484
It's the curse!
421
00:39:13,486 --> 00:39:15,054
It ain't no damn curse!
422
00:39:15,056 --> 00:39:16,856
If you knew how to dig a hole,
423
00:39:16,858 --> 00:39:17,923
this wouldn't have happened!
424
00:39:17,925 --> 00:39:19,694
Now get that mess cleaned up!
425
00:39:22,096 --> 00:39:23,762
You heard Pa.
426
00:39:23,764 --> 00:39:26,031
Clean it up.
427
00:39:29,070 --> 00:39:29,871
I knew it.
428
00:39:31,072 --> 00:39:32,139
We caught us a witch.
429
00:39:47,989 --> 00:39:50,089
Check her ropes.
430
00:39:52,026 --> 00:39:52,827
They're tight.
431
00:39:53,995 --> 00:39:55,761
How did you do it?
432
00:39:55,763 --> 00:39:57,096
Do what?
433
00:39:57,098 --> 00:39:59,064
Don't play dumb, girl!
434
00:39:59,066 --> 00:40:00,301
The bones!
435
00:40:05,606 --> 00:40:06,974
Don't lie to me.
436
00:40:07,875 --> 00:40:10,175
Looks like she needs to
learn about repentance, Pa.
437
00:40:17,417 --> 00:40:18,717
What the hell is that?
438
00:40:18,719 --> 00:40:23,224
I don't know.
439
00:40:58,092 --> 00:40:59,360
Let's get to the house.
440
00:41:13,040 --> 00:41:15,207
We've got
beautiful sunny skies
441
00:41:15,209 --> 00:41:17,242
and mild fall...
442
00:41:17,244 --> 00:41:19,945
That are just perfect for
this time of the year.
443
00:41:19,947 --> 00:41:21,380
There's no rain in the forecast,
444
00:41:21,382 --> 00:41:24,950
which is perfect for us
and the festival tonight.
445
00:41:24,952 --> 00:41:28,287
We're super excited to
have this beautiful weather
446
00:41:28,289 --> 00:41:31,256
after so mach rain during the
summer.
447
00:41:31,258 --> 00:41:33,392
- Today's high temperature...
- James, it's me!
448
00:41:33,394 --> 00:41:34,996
Three men have taken me...
449
00:41:35,930 --> 00:41:37,096
Today's
temperatures
450
00:41:37,098 --> 00:41:38,797
are not going to fluctuate much.
451
00:41:38,799 --> 00:41:41,800
It's going to be 78 degrees in
Asheboro.
452
00:41:41,802 --> 00:41:42,634
Hey, this is
Tamara.
453
00:41:42,636 --> 00:41:44,069
You know what to do.
454
00:41:44,071 --> 00:41:46,273
And 80 down in
Troy.
455
00:41:47,308 --> 00:41:48,307
Tonight should be
456
00:41:48,309 --> 00:41:49,575
- absolutely perfect.
- Hey, this is Tamara.
457
00:41:49,577 --> 00:41:50,709
You know what to do.
458
00:41:55,182 --> 00:41:57,216
We look
forward to a weekend
459
00:41:57,218 --> 00:41:59,453
of fine, beautiful weather.
460
00:42:31,419 --> 00:42:32,253
Shh.
461
00:42:33,821 --> 00:42:34,989
I ain't gonna hurt you.
462
00:42:35,890 --> 00:42:37,224
I just came to talk to you.
463
00:42:40,795 --> 00:42:43,030
If I move my hand, you
promise not to scream?
464
00:42:51,038 --> 00:42:53,140
I grew up knowing the Lord is my
shepherd.
465
00:42:56,110 --> 00:42:57,945
I ain't never met a witch
before.
466
00:43:00,981 --> 00:43:03,050
Pa and Merv have made me do some
things,
467
00:43:05,520 --> 00:43:08,222
but only so they could be
saved from their wickedness.
468
00:43:09,457 --> 00:43:10,291
Who?
469
00:43:11,992 --> 00:43:13,994
All the other girls we sent to
heaven.
470
00:43:16,764 --> 00:43:21,769
Pa says if we sacrifice
them, they can all be saved.
471
00:43:24,371 --> 00:43:25,840
Do you really believe that?
472
00:43:28,976 --> 00:43:33,414
Pa says the Bible teaches us
how to live while we're here.
473
00:43:34,915 --> 00:43:39,751
We have to give them our
seed so they can go to heaven
474
00:43:39,753 --> 00:43:41,689
so they can make angel babies in
heaven.
475
00:43:42,990 --> 00:43:46,391
And that makes good people down
here.
476
00:43:46,393 --> 00:43:47,194
You see?
477
00:43:50,798 --> 00:43:55,803
But if you're a witch and we
give your soul to the Devil,
478
00:43:57,705 --> 00:43:59,273
you won't make angel babies.
479
00:44:00,975 --> 00:44:02,243
You'll make devil babies.
480
00:44:05,580 --> 00:44:06,914
So I don't know what to do.
481
00:44:08,949 --> 00:44:09,783
Kib.
482
00:44:11,185 --> 00:44:13,185
You can't hurt any more girls.
483
00:44:13,187 --> 00:44:14,321
You can't hurt me.
484
00:44:15,723 --> 00:44:19,892
The Lord wants you to be
happy and treat people kindly.
485
00:44:19,894 --> 00:44:22,361
He doesn't want you to kill
them.
486
00:44:22,363 --> 00:44:24,631
Those girls were just girls.
487
00:44:24,633 --> 00:44:25,866
They weren't angels.
488
00:44:27,468 --> 00:44:29,403
So just please let me go.
489
00:44:33,440 --> 00:44:34,609
So you ain't a witch?
490
00:44:35,577 --> 00:44:36,410
No.
491
00:44:37,845 --> 00:44:39,211
They you'll go the heaven!
492
00:44:40,881 --> 00:44:42,447
That's great.
493
00:44:43,284 --> 00:44:44,783
Thank you.
494
00:44:44,785 --> 00:44:47,052
I knew you were an angel.
495
00:44:47,054 --> 00:44:48,956
You sure are a pretty thing.
496
00:44:49,957 --> 00:44:51,723
Kib, please, no, no, no!
497
00:44:51,725 --> 00:44:52,960
Kib, come back!
498
00:44:54,762 --> 00:44:55,597
Kib!
499
00:44:58,265 --> 00:44:59,099
Shit!
500
00:46:27,288 --> 00:46:28,122
Pa!
501
00:46:29,189 --> 00:46:30,389
Pa, you all right?
502
00:46:30,391 --> 00:46:31,223
Pa?
503
00:46:38,132 --> 00:46:39,033
She's the Devil.
504
00:46:42,637 --> 00:46:44,706
That girl is the Devil.
505
00:46:51,713 --> 00:46:53,380
What is this shit?
506
00:46:54,516 --> 00:46:55,949
These are our angels, Pa.
507
00:46:58,952 --> 00:47:02,691
The Devil has sent those
girls back to haunt us.
508
00:48:25,807 --> 00:48:30,812
You came into this world
wicked, and you never changed.
509
00:48:33,080 --> 00:48:35,784
The Devil has consumed you.
510
00:48:37,619 --> 00:48:40,952
It is time to cleanse your body
and soul.
511
00:48:40,954 --> 00:48:44,191
Do you accept God in your heart?
512
00:48:57,337 --> 00:49:01,041
Do you accept God in your heart?
513
00:49:12,953 --> 00:49:15,824
Girl, this is the last
time I try to save you.
514
00:49:16,891 --> 00:49:19,794
Do you accept God in your heart?
515
00:49:22,664 --> 00:49:23,765
Okay, okay!
516
00:49:24,699 --> 00:49:26,768
I accept God in my heart!
517
00:49:29,838 --> 00:49:31,338
That's my angel.
518
00:49:57,231 --> 00:49:58,131
Burn those.
519
00:49:59,132 --> 00:50:00,267
Go finish the hole.
520
00:50:05,272 --> 00:50:06,106
I can't.
521
00:50:07,509 --> 00:50:08,342
What'd you say?
522
00:50:10,745 --> 00:50:11,946
She's not an angel.
523
00:50:14,147 --> 00:50:15,315
She won't go to heaven.
524
00:50:16,851 --> 00:50:17,950
You'd rather have the Devil
525
00:50:17,952 --> 00:50:20,686
walking this earth, giving us
hell?
526
00:50:20,688 --> 00:50:21,488
Go!
527
00:50:44,311 --> 00:50:45,912
Sorry, we're closed!
528
00:50:45,914 --> 00:50:46,848
Deputy Walker.
529
00:50:49,951 --> 00:50:52,654
I'm looking for three girls
that were here last night.
530
00:50:53,521 --> 00:50:54,488
One in particular.
531
00:50:56,858 --> 00:50:59,959
Yeah, I remember her, and her
friends.
532
00:50:59,961 --> 00:51:01,226
They were pretty wild.
533
00:51:01,228 --> 00:51:03,261
They had this whole
place crawlin' for 'em.
534
00:51:03,263 --> 00:51:05,998
Even had a couple fellas
buy 'em some drinks.
535
00:51:06,000 --> 00:51:07,365
You happen to know what
these guys look like?
536
00:51:07,367 --> 00:51:08,901
Kinda rough lookin'.
537
00:51:08,903 --> 00:51:10,435
Beards.
538
00:51:10,437 --> 00:51:12,337
One of 'em had glasses.
539
00:51:12,339 --> 00:51:13,407
Maybe mid-20s.
540
00:51:14,642 --> 00:51:17,475
So you didn't catch their
name or where they were going?
541
00:51:17,477 --> 00:51:20,145
No, sorry.
542
00:51:20,147 --> 00:51:21,514
You got security cameras.
543
00:51:21,516 --> 00:51:23,651
Is it possible to get
ahold of these tapes?
544
00:51:24,786 --> 00:51:26,052
Yeah, we got the cameras,
545
00:51:26,054 --> 00:51:28,823
but to be honest with
you, we don't run tapes.
546
00:51:31,124 --> 00:51:33,893
They wouldn't open
or anything like that?
547
00:51:33,895 --> 00:51:35,295
No, they paid in cash.
548
00:51:37,364 --> 00:51:38,831
Okay, well...
549
00:51:38,833 --> 00:51:40,733
here's my card.
550
00:51:40,735 --> 00:51:44,235
You go ahead a give me a call
if you hear or see anything.
551
00:51:44,237 --> 00:51:45,337
Yeah, absolutely.
552
00:51:45,339 --> 00:51:46,139
Will do.
553
00:52:14,502 --> 00:52:17,337
Dear God, thank you for the
day.
554
00:52:19,540 --> 00:52:21,609
I was weak and you gave me
strength.
555
00:52:23,611 --> 00:52:24,912
I see what faith is now.
556
00:52:26,380 --> 00:52:28,983
Pa always tells me I need
to have more faith in you,
557
00:52:30,018 --> 00:52:31,052
and I got that today.
558
00:52:33,721 --> 00:52:34,555
Thank you.
559
00:53:29,476 --> 00:53:34,481
♪ Mercy in the morning ♪
560
00:53:37,151 --> 00:53:40,387
♪ Mercy in the morning ♪
561
00:54:04,244 --> 00:54:05,546
Whatcha doin'?
562
00:54:09,349 --> 00:54:11,819
Kib, I don't want to hurt you.
563
00:54:14,589 --> 00:54:15,590
You can't hurt me.
564
00:54:16,991 --> 00:54:17,957
I'm saved.
565
00:54:17,959 --> 00:54:18,760
Saved?
566
00:54:19,727 --> 00:54:20,793
But I thought you only could
be saved
567
00:54:20,795 --> 00:54:22,728
if you were sacrificed.
568
00:54:22,730 --> 00:54:25,398
If you're an angle, wouldn't
you want to be in heaven?
569
00:54:27,400 --> 00:54:29,235
I ain't an angel.
570
00:54:29,237 --> 00:54:30,303
I'm the Lord's worker.
571
00:54:31,739 --> 00:54:34,472
Well you see, Kib, an
angel is the Lord's worker,
572
00:54:34,474 --> 00:54:36,575
so, if you were an angel,
573
00:54:36,577 --> 00:54:38,880
you'd be in heaven, wouldn't you
be?
574
00:54:40,248 --> 00:54:42,181
But you're here on earth,
575
00:54:42,183 --> 00:54:44,884
so therefore you're working for
my leader.
576
00:54:44,886 --> 00:54:46,486
You're just a slave of the
Devil.
577
00:54:48,421 --> 00:54:50,156
I ain't no Devil slave.
578
00:54:50,158 --> 00:54:51,791
Then prove it.
579
00:54:51,793 --> 00:54:54,093
If you're not a Devil slave,
then sacrifice yourself
580
00:54:54,095 --> 00:54:56,262
and be an angel for the Lord.
581
00:54:56,264 --> 00:54:57,263
Look.
582
00:54:57,265 --> 00:54:59,698
You already dug yourself a hole.
583
00:54:59,700 --> 00:55:01,901
Now get back, Devil slave!
584
00:55:01,903 --> 00:55:02,735
Move, Devil slave!
585
00:55:02,737 --> 00:55:04,937
I ain't no Devil slave!
586
00:55:04,939 --> 00:55:06,674
You sure look like a Devil
slave.
587
00:55:08,209 --> 00:55:10,511
Did the Lord tell you
to kill all those girls?
588
00:55:12,680 --> 00:55:16,515
He told Pa.
589
00:55:16,517 --> 00:55:19,554
Well, only angels talk to the
Lord.
590
00:55:21,088 --> 00:55:22,188
I think that you've been working
591
00:55:22,190 --> 00:55:23,591
for the Devil the whole time.
592
00:55:25,193 --> 00:55:26,027
You're a liar!
593
00:55:26,994 --> 00:55:29,829
Have bad things been happening
to you?
594
00:55:29,831 --> 00:55:31,331
Have you been seeing things?
595
00:55:32,633 --> 00:55:34,600
How'd you know?
596
00:55:34,602 --> 00:55:36,969
The Devil's inside you, Kib.
597
00:55:36,971 --> 00:55:39,305
Your name is written in his
book.
598
00:55:39,307 --> 00:55:42,808
As long as you're here,
you're working for him.
599
00:55:42,810 --> 00:55:43,676
You're a liar!
600
00:55:43,678 --> 00:55:44,977
I ain't no slave to the Devil!
601
00:55:44,979 --> 00:55:46,914
Just a wolf in sheep's
clothing.
602
00:55:50,551 --> 00:55:51,586
Now get back!
603
00:56:00,294 --> 00:56:02,462
The Lord is my shepherd.
604
00:56:03,865 --> 00:56:05,566
I will serve him for all
eternity.
605
00:56:10,738 --> 00:56:11,937
No!
606
00:56:12,773 --> 00:56:13,574
Kib!
607
00:56:20,982 --> 00:56:22,216
I'm an angel.
608
00:56:35,596 --> 00:56:37,164
I'm so sorry, Kib.
609
00:57:01,355 --> 00:57:02,189
Shit!
610
00:57:09,764 --> 00:57:10,598
Kib!
611
00:57:11,532 --> 00:57:13,232
Fucker!
612
00:57:47,601 --> 00:57:48,436
Merv?
613
00:57:51,471 --> 00:57:52,306
Kib?
614
00:57:53,240 --> 00:57:54,175
Pa?
615
00:57:57,244 --> 00:57:58,079
Pa?
616
00:58:07,555 --> 00:58:09,154
Kib?
617
00:58:09,156 --> 00:58:10,057
Pa?
618
00:58:12,994 --> 00:58:16,595
Pa?
619
00:58:25,439 --> 00:58:26,505
Merv?
620
00:58:40,588 --> 00:58:41,422
Kib!
621
00:58:57,471 --> 00:58:58,305
Oh, shit!
622
00:59:05,246 --> 00:59:06,080
Oh, Kib.
623
00:59:07,381 --> 00:59:08,549
I've let you down, boy.
624
00:59:10,951 --> 00:59:11,919
I'm so sorry.
625
01:00:10,945 --> 01:00:12,780
Well, that was easy.
626
01:01:57,785 --> 01:01:59,186
Stupid asshole.
627
01:02:03,558 --> 01:02:04,892
You piece of...
628
01:02:19,974 --> 01:02:21,574
What took you so long?
629
01:02:21,576 --> 01:02:23,041
Don't even.
630
01:02:58,912 --> 01:03:01,248
It's about that time, girls.
631
01:03:13,127 --> 01:03:13,927
Ugh!
632
01:03:18,098 --> 01:03:18,899
Perfect.
633
01:03:21,468 --> 01:03:22,369
Hi, boys!
634
01:03:25,640 --> 01:03:26,473
Kib was right.
635
01:03:27,542 --> 01:03:29,374
You are the fucking Devil.
636
01:03:31,178 --> 01:03:32,514
Who in the hell are they?
637
01:03:33,548 --> 01:03:34,647
Oh, I'm sorry!
638
01:03:34,649 --> 01:03:36,683
I'm so rude!
639
01:03:36,685 --> 01:03:38,785
This is Brooke, and this is
Maddie.
640
01:03:38,787 --> 01:03:39,953
They're my besties.
641
01:03:40,888 --> 01:03:42,722
Merv, you remember them, don't
you?
642
01:03:42,724 --> 01:03:44,156
Go fuck yourself.
643
01:03:44,158 --> 01:03:45,390
You damn witch!
644
01:03:45,392 --> 01:03:47,527
Ah, the witch talk again.
645
01:03:47,529 --> 01:03:49,027
You do have a point.
646
01:03:49,029 --> 01:03:50,464
We are fucking magical!
647
01:03:55,469 --> 01:03:57,235
What are you gonna do?
648
01:03:57,237 --> 01:03:59,137
Ah, don't worry.
649
01:03:59,139 --> 01:04:01,975
Nothing that you wouldn't have
done to us.
650
01:04:21,462 --> 01:04:23,631
We could've just called the
police,
651
01:04:24,733 --> 01:04:26,833
made it a lot easier on
ourselves.
652
01:04:26,835 --> 01:04:29,167
But the justice system kinda
sucks.
653
01:04:29,169 --> 01:04:32,337
And more importantly,
where's the fun in that.
654
01:04:33,307 --> 01:04:34,707
Here's the deal.
655
01:04:34,709 --> 01:04:36,074
You fell into our little trap,
656
01:04:36,076 --> 01:04:38,580
just like all those innocent
girls fell into yours.
657
01:04:40,582 --> 01:04:42,981
Oh, they look confused.
658
01:04:42,983 --> 01:04:44,584
Should we fill them in?
659
01:04:44,586 --> 01:04:46,017
We've been watching you.
660
01:04:46,019 --> 01:04:47,787
We knew your every fucking
move!
661
01:04:47,789 --> 01:04:51,223
What does it feel like to
wake up in a place unexpected?
662
01:04:51,225 --> 01:04:52,126
Is it terrifying?
663
01:04:54,495 --> 01:04:55,429
Fuck you!
664
01:04:56,664 --> 01:04:57,599
Shut up!
665
01:04:59,967 --> 01:05:01,366
You're our bitches now.
666
01:05:01,368 --> 01:05:04,304
And you're gonna do
anything that we say.
667
01:05:26,093 --> 01:05:28,095
Is this what you want?
668
01:05:41,308 --> 01:05:42,142
Oh, look.
669
01:05:43,511 --> 01:05:44,311
It is.
670
01:05:53,253 --> 01:05:54,254
You know...
671
01:05:55,690 --> 01:05:56,825
it's a shame.
672
01:05:58,325 --> 01:06:00,292
If you weren't such a sick fuck,
673
01:06:00,294 --> 01:06:02,095
we'd probably sleep with you.
674
01:06:08,503 --> 01:06:11,071
Unfortunately, you won't be
needing this where you're going.
675
01:06:17,244 --> 01:06:18,778
Wait, wait!
676
01:06:18,780 --> 01:06:19,846
Fuck!
677
01:06:28,723 --> 01:06:29,724
You're pathetic.
678
01:06:30,959 --> 01:06:32,993
You actually think I'd waste
a bullet on that sorry thing?
679
01:06:34,995 --> 01:06:36,562
Nah.
680
01:06:36,564 --> 01:06:39,765
We have something way
more fun in store for you.
681
01:06:39,767 --> 01:06:41,032
Tell 'em, girls.
682
01:06:41,034 --> 01:06:46,006
We're gonna play a little
game called 16 Angels.
683
01:06:47,441 --> 01:06:49,343
Why 16 Angels, you ask?
684
01:06:50,645 --> 01:06:53,311
Because that's the number
of girls you've taken,
685
01:06:53,313 --> 01:06:56,949
tortured, raped, and murdered!
686
01:06:56,951 --> 01:06:58,350
It's a simple game, really.
687
01:06:58,352 --> 01:06:59,719
You get one second to get away
688
01:06:59,721 --> 01:07:01,486
for every angel that you've
killed.
689
01:07:01,488 --> 01:07:04,790
And if not, I'll blow your
brains out.
690
01:07:04,792 --> 01:07:05,593
Got it?
691
01:07:15,402 --> 01:07:17,437
Are you cold?
692
01:07:26,480 --> 01:07:29,615
I'm gonna fucking kill you!
693
01:07:29,617 --> 01:07:31,551
We'll see about that.
694
01:07:31,553 --> 01:07:32,352
Let's play.
695
01:07:34,689 --> 01:07:35,723
One angel.
696
01:07:36,724 --> 01:07:38,724
Two angels.
697
01:07:38,726 --> 01:07:41,059
Three angels.
698
01:07:41,061 --> 01:07:43,461
Four angels.
699
01:07:43,463 --> 01:07:45,463
Five angels.
700
01:07:45,465 --> 01:07:47,800
Six angels.
701
01:07:47,802 --> 01:07:48,836
Seven angels.
702
01:07:50,103 --> 01:07:51,171
Eight angels.
703
01:07:52,239 --> 01:07:54,105
Nine angels.
704
01:07:54,107 --> 01:07:55,675
10 angels.
705
01:07:55,677 --> 01:07:57,208
11 angels.
706
01:07:57,210 --> 01:07:58,678
12 angels.
707
01:07:58,680 --> 01:08:00,445
Pa, I can't get it!
708
01:08:05,987 --> 01:08:06,953
Sorry, boy.
709
01:08:06,955 --> 01:08:07,787
Wait!
710
01:08:07,789 --> 01:08:08,590
Wait, wait!
711
01:08:12,060 --> 01:08:12,860
No!
712
01:08:16,731 --> 01:08:19,431
Officer Jones,
this is Deputy Walker.
713
01:08:19,433 --> 01:08:21,767
I have shots fired in the area.
714
01:08:21,769 --> 01:08:24,770
Route 49, south of Main Street.
715
01:08:24,772 --> 01:08:26,072
I'll be patrol checking.
716
01:08:26,074 --> 01:08:27,374
Start me a backup.
717
01:11:53,247 --> 01:11:55,082
That sounds perfect.
718
01:11:56,416 --> 01:11:59,685
Are you sure it's gonna work?
719
01:11:59,687 --> 01:12:00,519
Okay.
720
01:12:00,521 --> 01:12:02,721
I'll tell her now.
721
01:12:02,723 --> 01:12:03,591
I love you.
722
01:12:05,293 --> 01:12:06,225
Miss you too.
723
01:12:07,360 --> 01:12:08,162
Bye.
724
01:12:09,297 --> 01:12:11,966
Brooke says to check your email.
725
01:12:19,439 --> 01:12:20,274
Huh.
726
01:12:23,678 --> 01:12:24,612
Girls trip.
42161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.