All language subtitles for Getaway.2020.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,821 --> 00:04:15,688 A frantic search is underway today 2 00:04:15,690 --> 00:04:17,156 after another young woman 3 00:04:17,158 --> 00:04:19,390 has been reported missing in Randolph County. 4 00:04:19,392 --> 00:04:23,062 According to local authorities, Kristie Williams, 28, 5 00:04:23,064 --> 00:04:26,532 was last seen outside of Karma's Bar & Grill 6 00:04:26,534 --> 00:04:27,300 late Friday night. 7 00:04:28,435 --> 00:04:30,401 With the recent disappearances of several local women, 8 00:04:30,403 --> 00:04:32,538 multiple neighborhood watch groups have formed 9 00:04:32,540 --> 00:04:35,608 as authorities continue to hunt for answers. 10 00:04:35,610 --> 00:04:38,246 Anyone... 11 00:04:45,385 --> 00:04:46,719 Morning. 12 00:04:46,721 --> 00:04:47,522 Oh! 13 00:04:48,355 --> 00:04:49,221 Great. 14 00:04:49,223 --> 00:04:51,190 Sorry, I didn't mean to scare you. 15 00:04:51,192 --> 00:04:52,658 What are you doing here, Jerry? 16 00:04:52,660 --> 00:04:55,261 I brought you a coffee. 17 00:04:55,263 --> 00:04:57,263 Oh. 18 00:04:57,265 --> 00:04:57,999 Thank you. 19 00:04:58,933 --> 00:04:59,799 Oh, you know, actually that one's... 20 00:04:59,801 --> 00:05:00,735 This one is yours. 21 00:05:01,769 --> 00:05:03,035 You get the full one. 22 00:05:03,037 --> 00:05:04,404 Thanks. 23 00:05:06,040 --> 00:05:06,941 Wanted to, uhh... 24 00:05:08,375 --> 00:05:10,410 maybe talk to you about that second date. 25 00:05:11,646 --> 00:05:12,511 I'm sorry, 26 00:05:12,513 --> 00:05:13,746 I meant to text you back. 27 00:05:13,748 --> 00:05:15,413 I've just been so busy. 28 00:05:15,415 --> 00:05:18,918 But right now's not a really good time, so... 29 00:05:18,920 --> 00:05:20,219 Yeah. 30 00:05:20,221 --> 00:05:21,386 - Of course, of course. - Okay. 31 00:05:21,388 --> 00:05:22,190 Great. 32 00:05:24,659 --> 00:05:25,791 You forgot your bread. 33 00:05:25,793 --> 00:05:26,594 Oh. 34 00:05:27,829 --> 00:05:29,028 Thank you. 35 00:05:29,030 --> 00:05:30,896 You're in a hurry today, huh? 36 00:05:30,898 --> 00:05:32,832 Yeah, I'm going on a girls trip. 37 00:05:32,834 --> 00:05:33,666 Ah. 38 00:05:33,668 --> 00:05:34,834 Where to? 39 00:05:34,836 --> 00:05:35,868 The lake. 40 00:05:35,870 --> 00:05:37,305 But umm... I'll call you. 41 00:05:38,506 --> 00:05:40,371 It's good fishing this time of year. 42 00:05:40,373 --> 00:05:41,307 Oh yeah? 43 00:05:41,309 --> 00:05:42,141 Yeah. 44 00:05:42,143 --> 00:05:42,944 Great. 45 00:05:57,692 --> 00:05:58,860 I'm in love. 46 00:06:27,788 --> 00:06:28,623 Maddie! 47 00:06:30,558 --> 00:06:31,790 Hey! 48 00:06:31,792 --> 00:06:33,826 Hi! 49 00:06:33,828 --> 00:06:34,660 Tamara! 50 00:06:34,662 --> 00:06:35,493 Where the hell are you? 51 00:06:35,495 --> 00:06:36,328 Are you on your way? 52 00:06:36,330 --> 00:06:37,296 Brookie, you're gonna kill me. 53 00:06:37,298 --> 00:06:38,998 I'm still like two hours away. 54 00:06:39,000 --> 00:06:39,832 Ugh! 55 00:06:41,903 --> 00:06:43,168 You guys better not start drinking without me. 56 00:06:43,170 --> 00:06:45,237 We would never do that. 57 00:06:45,239 --> 00:06:46,538 Just hurry up and get here. 58 00:06:46,540 --> 00:06:48,207 You guys! 59 00:06:48,209 --> 00:06:49,141 Love you! 60 00:06:49,143 --> 00:06:50,676 - Love you! - Love you! 61 00:06:50,678 --> 00:06:51,478 Bye. 62 00:06:53,781 --> 00:06:54,647 Oh shit! 63 00:07:18,306 --> 00:07:19,106 Shit! 64 00:07:24,412 --> 00:07:25,443 Of course. 65 00:07:25,445 --> 00:07:26,247 Great. 66 00:07:51,939 --> 00:07:52,773 Shit. 67 00:08:14,261 --> 00:08:15,694 Need some help, sweetheart? 68 00:08:15,696 --> 00:08:17,663 Um, I actually ran out of gas. 69 00:08:17,665 --> 00:08:21,433 You don't happen to have any, do you? 70 00:08:21,435 --> 00:08:22,503 What's in it for me? 71 00:08:27,742 --> 00:08:29,675 I'm just kidding. 72 00:08:29,677 --> 00:08:32,046 For a pretty face like that, I'd say yeah, I do. 73 00:08:33,247 --> 00:08:34,081 Thanks. 74 00:08:35,783 --> 00:08:36,617 69? 75 00:08:37,885 --> 00:08:39,351 I'm sorry? 76 00:08:39,353 --> 00:08:40,753 Or is this a '68? 77 00:08:40,755 --> 00:08:41,854 Oh, um... 78 00:08:41,856 --> 00:08:42,890 It's a '66. 79 00:08:44,959 --> 00:08:45,793 It's nice. 80 00:08:46,927 --> 00:08:48,494 Thank you. 81 00:08:48,496 --> 00:08:50,231 I'll be right back. 82 00:08:51,098 --> 00:08:52,998 Um, I'm actually gonna call my friends 83 00:08:53,000 --> 00:08:55,803 and let 'em know that I'll meet up with them up the road. 84 00:08:59,340 --> 00:09:00,107 Hey Brooke. 85 00:09:00,975 --> 00:09:02,975 Yeah, I'll meet you guys up the road. 86 00:09:02,977 --> 00:09:06,211 I have two guys here, and they're gonna give me some gas. 87 00:09:06,213 --> 00:09:07,481 What's your guys's names? 88 00:09:09,483 --> 00:09:11,050 I'm Merv. 89 00:09:11,052 --> 00:09:12,418 That's my brother Kib. 90 00:09:12,420 --> 00:09:13,452 Merv and Kib here. 91 00:09:13,454 --> 00:09:15,954 So yeah, I'll see you soon. 92 00:09:15,956 --> 00:09:16,757 All right, bye. 93 00:09:21,362 --> 00:09:23,962 Who's Brooke? 94 00:09:23,964 --> 00:09:25,933 Is she as pretty as you? 95 00:09:30,838 --> 00:09:33,705 You're a jumpy one, ain't you? 96 00:09:33,707 --> 00:09:35,240 Where you headed? 97 00:09:35,242 --> 00:09:37,178 Uh, Guntersville Lake, actually. 98 00:09:38,279 --> 00:09:39,246 Oh, that's crazy. 99 00:09:40,181 --> 00:09:41,380 Merv, we were just talking about 100 00:09:41,382 --> 00:09:43,015 going up to the lake, weren't we? 101 00:09:43,017 --> 00:09:44,116 Oh yeah. 102 00:09:44,118 --> 00:09:45,818 My brother and I love the lake. 103 00:09:45,820 --> 00:09:47,922 All them pretty girls up there. 104 00:09:49,623 --> 00:09:50,458 We should have a party. 105 00:09:51,526 --> 00:09:52,391 Just you and me. 106 00:09:52,393 --> 00:09:53,194 What do you say? 107 00:09:54,628 --> 00:09:57,129 My friends are waiting for me, so I really should go. 108 00:09:57,131 --> 00:09:58,499 But thanks for the gas. 109 00:10:00,401 --> 00:10:02,770 Well hey, if you're ever in trouble again, 110 00:10:03,771 --> 00:10:06,238 I'll come find you... 111 00:10:06,240 --> 00:10:07,041 angel. 112 00:11:21,482 --> 00:11:22,714 Thought you guys were gonna wait for me. 113 00:11:22,716 --> 00:11:24,349 - Hi! - Hey! 114 00:11:25,786 --> 00:11:26,952 Took you long enough. 115 00:11:26,954 --> 00:11:27,786 I know. 116 00:11:27,788 --> 00:11:28,621 Here. 117 00:11:28,623 --> 00:11:29,688 Catch up, take mine. 118 00:11:29,690 --> 00:11:31,190 Thank you. 119 00:11:31,192 --> 00:11:33,992 Um, the boys next door offered us shots, 120 00:11:33,994 --> 00:11:36,430 so I will be right back. 121 00:11:39,333 --> 00:11:40,301 God, look at her. 122 00:11:41,268 --> 00:11:42,870 Yeah, she's something special. 123 00:11:44,004 --> 00:11:44,939 I think I love her. 124 00:11:46,073 --> 00:11:46,939 Aw! 125 00:11:56,016 --> 00:11:59,151 If only those boys knew who she was sleeping with tonight. 126 00:11:59,153 --> 00:12:00,919 I am a lucky bitch. 127 00:12:00,921 --> 00:12:01,853 Yeah you are. 128 00:12:03,692 --> 00:12:05,558 Was it you who offered me shots? 129 00:12:05,560 --> 00:12:07,226 Oh, anything for you. 130 00:12:08,062 --> 00:12:08,894 Thank you. 131 00:12:08,896 --> 00:12:09,728 Can I take you up on that? 132 00:12:09,730 --> 00:12:10,565 Yeah, of course. 133 00:12:11,765 --> 00:12:13,265 Look at you! 134 00:12:13,267 --> 00:12:14,833 Thank you. 135 00:12:18,673 --> 00:12:20,607 I like your surfboard. 136 00:12:20,609 --> 00:12:22,975 - It's pretty nice. - Can you surf on a lake? 137 00:12:22,977 --> 00:12:24,042 Yeah. 138 00:12:24,044 --> 00:12:25,678 Is is a wakeboard? 139 00:12:25,680 --> 00:12:26,480 Yes. 140 00:12:28,082 --> 00:12:29,083 - Cheers. - Cheers! 141 00:12:34,788 --> 00:12:35,988 Tequila! 142 00:12:35,990 --> 00:12:37,289 - All right! - Yeah. 143 00:12:37,291 --> 00:12:41,059 Um, can I actually have three more for my friends? 144 00:12:41,061 --> 00:12:44,196 How 'bout we take those shots and head upstairs? 145 00:12:44,198 --> 00:12:46,733 Oh, I'm here with my girlfriend. 146 00:12:46,735 --> 00:12:47,567 Ah! 147 00:12:50,838 --> 00:12:53,171 So how 'bout those shots? 148 00:12:53,173 --> 00:12:54,306 Why not? 149 00:12:54,308 --> 00:12:55,276 Thank you! 150 00:12:59,748 --> 00:13:01,181 I like your boat. 151 00:13:02,016 --> 00:13:03,415 It's pretty nice. 152 00:13:03,417 --> 00:13:05,319 Did you blow it up yourself? 153 00:13:06,688 --> 00:13:07,654 - Here you go. - Thank you. 154 00:13:07,656 --> 00:13:09,054 Wow! 155 00:13:09,056 --> 00:13:10,022 Very generous of you. 156 00:13:10,024 --> 00:13:10,889 Thank you! 157 00:13:10,891 --> 00:13:11,857 Where you gonna put this one? 158 00:13:11,859 --> 00:13:12,759 Um... 159 00:13:12,761 --> 00:13:14,126 I have a place for it, I think. 160 00:13:14,128 --> 00:13:14,960 Oh, okay. 161 00:13:14,962 --> 00:13:16,194 Can you hold that for a second? 162 00:13:22,469 --> 00:13:23,603 Damn! 163 00:13:23,605 --> 00:13:24,970 Oh, come on. 164 00:13:24,972 --> 00:13:26,438 Thank you. 165 00:13:26,440 --> 00:13:27,308 Bye. 166 00:13:28,309 --> 00:13:29,841 Hey, what are you doing later tonight? 167 00:13:29,843 --> 00:13:31,310 I think we're going to the bar in town. 168 00:13:31,312 --> 00:13:32,944 We'll see you there. 169 00:13:32,946 --> 00:13:33,748 Okay. 170 00:13:34,616 --> 00:13:35,449 Damn! 171 00:13:37,418 --> 00:13:38,218 Yes! 172 00:13:39,420 --> 00:13:40,321 Tequila! 173 00:13:42,524 --> 00:13:44,590 Cheers, ladies! 174 00:13:44,592 --> 00:13:45,392 Cheers! 175 00:13:46,427 --> 00:13:47,261 Cheers. 176 00:13:53,601 --> 00:13:54,534 Let's get stoned. 177 00:13:54,536 --> 00:13:55,367 Yes! 178 00:13:55,369 --> 00:13:56,435 - No. - Yes, yes, yes, yes, yes! 179 00:13:56,437 --> 00:13:57,670 - Come on, yes! - Yes, it's happening. 180 00:13:57,672 --> 00:13:58,504 Come on. 181 00:13:58,506 --> 00:13:59,938 - Why? - Come on. 182 00:13:59,940 --> 00:14:00,742 Ugh! 183 00:14:52,393 --> 00:14:54,560 What time is it? 184 00:14:54,562 --> 00:14:55,362 Um... 185 00:14:56,196 --> 00:14:57,295 Oh shit, it's eight o'clock! 186 00:14:57,297 --> 00:14:59,197 You guys, we gotta go! 187 00:14:59,199 --> 00:15:00,232 Get outta there! 188 00:15:00,234 --> 00:15:01,801 Is this fine? 189 00:15:01,803 --> 00:15:02,702 Yeah. 190 00:15:02,704 --> 00:15:04,169 Yeah? 191 00:15:04,171 --> 00:15:04,972 I'd do you. 192 00:15:06,508 --> 00:15:08,039 Maybe I will. 193 00:15:08,041 --> 00:15:08,843 Baby! 194 00:15:11,011 --> 00:15:11,878 You guys! 195 00:15:11,880 --> 00:15:12,847 Come on, we gotta go! 196 00:15:16,718 --> 00:15:18,018 What was that? 197 00:15:38,673 --> 00:15:40,272 Fuck! 198 00:15:40,274 --> 00:15:42,073 Turn of the lights. 199 00:15:57,157 --> 00:15:58,423 You go. 200 00:15:58,425 --> 00:16:00,025 Why me? 201 00:16:00,027 --> 00:16:02,396 Because you're the biggest. 202 00:16:03,263 --> 00:16:04,897 I mean the tallest. 203 00:16:04,899 --> 00:16:05,731 Just go. 204 00:16:05,733 --> 00:16:06,601 Go, go, go. 205 00:16:31,793 --> 00:16:32,959 Is that Jerry? 206 00:16:32,961 --> 00:16:33,793 Oh my God! 207 00:16:36,798 --> 00:16:38,363 Hi girls. 208 00:16:38,365 --> 00:16:40,133 Jerry, what are you doing here? 209 00:16:42,504 --> 00:16:43,936 I brought you these. 210 00:16:43,938 --> 00:16:45,838 Thanks. 211 00:16:45,840 --> 00:16:48,340 Guys, go finish getting ready while we talk. 212 00:16:48,342 --> 00:16:49,207 God, obsessed. 213 00:16:50,043 --> 00:16:50,778 So weird! 214 00:16:51,746 --> 00:16:52,847 Jerry, I told you this was a girls trip. 215 00:16:54,014 --> 00:16:55,215 I know, I know. 216 00:16:56,483 --> 00:17:00,820 I called you a few times, and I was worried, 217 00:17:00,822 --> 00:17:03,691 and I wanted to make sure that you made it here safely. 218 00:17:04,559 --> 00:17:05,392 Thanks. 219 00:17:07,595 --> 00:17:09,929 Yeah, there's no service here, so I didn't get your call. 220 00:17:09,931 --> 00:17:12,397 But I'm fine, you don't have to worry. 221 00:17:12,399 --> 00:17:14,101 But we have plans tonight. 222 00:17:16,103 --> 00:17:17,005 You look pretty. 223 00:17:19,741 --> 00:17:21,406 You goin' dancin'? 224 00:17:21,408 --> 00:17:23,943 Yeah. 225 00:17:23,945 --> 00:17:25,210 Thank you. 226 00:17:25,212 --> 00:17:27,114 You're always welcome. 227 00:17:28,148 --> 00:17:29,682 I'll call you on Sunday. 228 00:17:31,351 --> 00:17:32,386 Put those in water. 229 00:17:33,487 --> 00:17:35,086 I will. 230 00:17:36,290 --> 00:17:37,090 Bye. 231 00:17:41,629 --> 00:17:44,496 Officer Jerry to the rescue! 232 00:17:46,868 --> 00:17:47,669 Really? 233 00:17:48,836 --> 00:17:50,570 Have you blown him yet? 234 00:17:50,572 --> 00:17:51,571 I heard he's packing. 235 00:17:52,406 --> 00:17:53,706 You guys, be nice! 236 00:17:53,708 --> 00:17:57,009 Seriously though, I mean, how big do you think? 237 00:17:57,011 --> 00:17:57,745 Think? 238 00:17:58,580 --> 00:18:00,613 I think Tamara here already knows. 239 00:18:00,615 --> 00:18:02,380 Um, it's been one date. 240 00:18:02,382 --> 00:18:04,050 That hasn't stopped you before. 241 00:18:04,052 --> 00:18:07,252 Okay, well, we have to be there by nine, so are you ready? 242 00:18:07,254 --> 00:18:08,086 No. 243 00:18:08,088 --> 00:18:08,988 Oh my god! 244 00:18:08,990 --> 00:18:10,056 Then get ready! 245 00:19:17,457 --> 00:19:18,793 Oh, thank you. 246 00:19:24,331 --> 00:19:25,196 - Hello. - Hello. 247 00:19:25,198 --> 00:19:26,364 What can I do for you? 248 00:19:26,366 --> 00:19:27,602 Three tequilas please. 249 00:19:32,040 --> 00:19:33,606 You guys wanna dance? 250 00:19:33,608 --> 00:19:34,809 I have to pee. 251 00:19:43,818 --> 00:19:45,218 Is this the line? 252 00:19:47,922 --> 00:19:49,655 - Thank you. - Thank you. 253 00:19:49,657 --> 00:19:50,390 How much do we owe you? 254 00:19:51,391 --> 00:19:52,692 Oh, please, it's on the house. 255 00:19:52,694 --> 00:19:54,060 You go enjoy yourselves, all right? 256 00:19:54,062 --> 00:19:55,630 - Thank you. - Thank you. 257 00:20:12,814 --> 00:20:14,314 - Cheers. - Cheers. 258 00:20:17,652 --> 00:20:18,686 Should we dance? 259 00:20:20,220 --> 00:20:21,453 Yeah, should I drink Maddie's? 260 00:20:21,455 --> 00:20:23,388 Oh, you're the worst! 261 00:20:56,356 --> 00:20:57,923 I'm gonna go check on Maddie, okay? 262 00:20:57,925 --> 00:20:58,726 Okay. 263 00:21:07,334 --> 00:21:08,734 You got this. 264 00:21:14,208 --> 00:21:15,608 Hey, get in line! 265 00:21:15,610 --> 00:21:16,441 Pluck your thong! 266 00:21:16,443 --> 00:21:17,845 I'm just looking for my friend! 267 00:21:19,914 --> 00:21:20,780 Maddie? 268 00:21:20,782 --> 00:21:21,614 Yeah. 269 00:21:21,616 --> 00:21:22,515 One second. 270 00:21:22,517 --> 00:21:23,316 Okay. 271 00:21:29,389 --> 00:21:30,990 Want a bump? 272 00:21:30,992 --> 00:21:32,858 You won't tell Brooke? 273 00:21:32,860 --> 00:21:33,692 No. 274 00:21:33,694 --> 00:21:34,693 You can do a bump. 275 00:21:34,695 --> 00:21:35,528 I won't tell. 276 00:21:36,531 --> 00:21:38,463 You guys have to kiss first. 277 00:21:38,465 --> 00:21:39,297 What, no! 278 00:21:39,299 --> 00:21:41,066 She's dating my best friend! 279 00:21:41,068 --> 00:21:41,967 - No. - Who cares? 280 00:21:41,969 --> 00:21:43,002 Yeah, who cares? 281 00:21:43,004 --> 00:21:44,539 It's just a peck. 282 00:21:49,977 --> 00:21:53,045 - Don't, you don't... - I'm not gonna tell! 283 00:21:53,047 --> 00:21:53,848 Okay. 284 00:22:06,393 --> 00:22:07,425 It's all over me, isn't it? 285 00:22:08,763 --> 00:22:09,762 Thanks. 286 00:22:09,764 --> 00:22:10,531 Go now? 287 00:22:26,714 --> 00:22:28,415 Oh, my friends are here. 288 00:22:29,617 --> 00:22:30,618 You can go now. 289 00:22:32,687 --> 00:22:37,692 - Bye. - Bye! 290 00:22:47,434 --> 00:22:50,069 Can I get you a drink? 291 00:22:50,071 --> 00:22:52,707 Three vodkas with lime. 292 00:23:11,692 --> 00:23:13,294 I'm out of limes. 293 00:23:16,364 --> 00:23:20,768 Send those to those three ladies down there. 294 00:23:23,371 --> 00:23:24,437 Absolutely. 295 00:23:29,911 --> 00:23:32,044 These are from the gentlemen at the end of the bar. 296 00:23:32,046 --> 00:23:34,046 Oh, how nice! 297 00:23:34,048 --> 00:23:34,847 Which ones? 298 00:23:34,849 --> 00:23:35,650 Well the two... 299 00:23:36,617 --> 00:23:39,251 I don't know where they went, but cheers. 300 00:23:39,253 --> 00:23:40,485 Cheers! 301 00:24:54,328 --> 00:24:55,961 Where's Tamara? 302 00:24:55,963 --> 00:24:58,699 She's probably in the bathroom. 303 00:25:16,117 --> 00:25:16,884 Hey! 304 00:25:17,952 --> 00:25:19,985 Have you guys seen the girl we were dancing with? 305 00:25:19,987 --> 00:25:24,191 Brooke, Brooke, Brooke, she probably met someone. 306 00:27:53,608 --> 00:27:54,742 Shit, there's three. 307 00:27:56,377 --> 00:27:58,243 We got us a good one, Pa. 308 00:27:58,245 --> 00:27:59,614 I'll be the judge of that. 309 00:28:01,115 --> 00:28:01,949 Here she is. 310 00:28:05,019 --> 00:28:06,385 Ah, shit! 311 00:28:06,387 --> 00:28:07,620 She was just here. 312 00:28:07,622 --> 00:28:08,787 Well she couldn't have got far. 313 00:28:08,789 --> 00:28:09,823 Go find her. 314 00:28:36,784 --> 00:28:38,250 Hey, darling. 315 00:28:48,929 --> 00:28:50,030 Go get her! 316 00:28:55,836 --> 00:28:56,671 God damn. 317 00:29:26,333 --> 00:29:28,035 Ain't she the prettiest, Pa? 318 00:29:30,337 --> 00:29:31,438 She'll be just fine. 319 00:29:47,689 --> 00:29:50,692 I think you've got a present underneath all that wrappin'. 320 00:29:52,326 --> 00:29:53,260 Go ahead, boys. 321 00:29:54,995 --> 00:29:56,430 I'd stay still for this. 322 00:29:58,966 --> 00:29:59,798 Shut your mouth! 323 00:29:59,800 --> 00:30:01,266 Ah, let her scream. 324 00:30:01,268 --> 00:30:03,268 Ain't nobody gonna hear it way out here. 325 00:30:11,145 --> 00:30:13,314 Would you look at those. 326 00:30:14,582 --> 00:30:16,915 What are you gonna do? 327 00:30:16,917 --> 00:30:19,386 The Lord has a plan for you. 328 00:30:20,921 --> 00:30:22,622 You'll never get away with this. 329 00:30:22,624 --> 00:30:24,657 Well, we always do. 330 00:30:24,659 --> 00:30:27,092 Did you think you are our first one? 331 00:30:27,094 --> 00:30:29,995 Hey Pa, ain't that sweet? 332 00:30:29,997 --> 00:30:31,899 She thought she was our first angel. 333 00:30:32,866 --> 00:30:34,803 We have a family obligation. 334 00:30:35,804 --> 00:30:39,505 Pretty things like you come along, can't let 'em leave. 335 00:30:39,507 --> 00:30:40,307 So you don't. 336 00:30:43,344 --> 00:30:45,745 Well my family has an obligation too. 337 00:30:45,747 --> 00:30:47,212 Oh really? 338 00:30:47,214 --> 00:30:48,313 Yeah. 339 00:30:48,315 --> 00:30:50,415 We curse men like you. 340 00:30:50,417 --> 00:30:51,917 Ooh! 341 00:30:51,919 --> 00:30:53,320 Are you a witch? 342 00:30:54,288 --> 00:30:57,189 Let hell's wrath raineth over. 343 00:30:57,191 --> 00:30:59,224 Every pretty thing that you've ever taken 344 00:30:59,226 --> 00:31:00,294 will come back to you. 345 00:31:01,763 --> 00:31:02,597 You'll see. 346 00:31:03,765 --> 00:31:05,265 Oh, I wanna see. 347 00:31:15,876 --> 00:31:17,211 What the hell? 348 00:31:20,782 --> 00:31:23,014 Oh, she's fucked up! 349 00:31:23,016 --> 00:31:24,449 Come on, boys. 350 00:31:24,451 --> 00:31:25,820 We'll deal with her later. 351 00:31:48,843 --> 00:31:50,144 Fucking idiots. 352 00:32:00,187 --> 00:32:01,188 Hey, uh... 353 00:32:02,389 --> 00:32:06,226 You don't think any of that witch stuff is real, right? 354 00:32:07,327 --> 00:32:11,764 She's not like cursing us or anything, is she? 355 00:32:11,766 --> 00:32:13,768 She's just sick from what you gave her. 356 00:32:17,505 --> 00:32:18,673 What, are you scared? 357 00:32:19,841 --> 00:32:20,675 No. 358 00:32:21,709 --> 00:32:23,277 You always been a pussy, Kib. 359 00:32:24,111 --> 00:32:26,480 You've run out of stables quicker than I did. 360 00:32:27,749 --> 00:32:28,683 You're the pussy. 361 00:32:29,517 --> 00:32:30,516 What'd you say? 362 00:32:30,518 --> 00:32:32,453 Merv, sit down. 363 00:32:37,124 --> 00:32:38,392 I ain't scared. 364 00:32:39,727 --> 00:32:42,227 I just never seen a witch before. 365 00:32:42,229 --> 00:32:43,397 You want to make sure? 366 00:32:44,331 --> 00:32:46,066 Why don't you go down there and check on her. 367 00:32:46,967 --> 00:32:47,802 Pussy. 368 00:32:50,538 --> 00:32:52,170 I'm gonna get some more coffee. 369 00:32:52,172 --> 00:32:53,240 Why don't you get dinner. 370 00:33:13,193 --> 00:33:14,594 Call Jerry. 371 00:33:14,596 --> 00:33:16,230 Calling Jerry. 372 00:33:23,003 --> 00:33:23,870 Shit. 373 00:33:23,872 --> 00:33:24,871 Jerry, it's me. 374 00:33:24,873 --> 00:33:26,073 Three men have taken me. 375 00:33:30,545 --> 00:33:33,011 Shit, no, no, no, no, no! 376 00:33:40,487 --> 00:33:42,924 What are you doin' in there, you sexy little bitch? 377 00:33:45,894 --> 00:33:47,294 Your ass is mine tomorrow. 378 00:33:51,098 --> 00:33:52,032 Or maybe tonight. 379 00:33:55,202 --> 00:33:56,004 Kib! 380 00:33:57,304 --> 00:33:58,706 God damn it, Kib. 381 00:34:02,109 --> 00:34:03,243 Open the door! 382 00:34:05,780 --> 00:34:09,849 Open the damn door! 383 00:34:09,851 --> 00:34:10,950 Damn it. 384 00:34:20,795 --> 00:34:21,694 What the hell are you doing? 385 00:34:21,696 --> 00:34:22,496 Open the door! 386 00:34:23,965 --> 00:34:24,830 What's wrong with you? 387 00:34:24,832 --> 00:34:25,665 What are you doing? 388 00:34:25,667 --> 00:34:26,466 What do you mean? 389 00:34:27,301 --> 00:34:29,134 You locked me out. 390 00:34:29,136 --> 00:34:30,302 No, I didn't. 391 00:34:30,304 --> 00:34:32,103 I was drying my clothes. 392 00:34:32,105 --> 00:34:32,939 Stupid liar. 393 00:34:32,941 --> 00:34:33,741 Grab my keys. 394 00:35:26,460 --> 00:35:27,260 Fuck! 395 00:36:46,774 --> 00:36:48,943 Put your hands together. 396 00:36:53,114 --> 00:36:55,149 Dear Lord, thank you for this day 397 00:36:56,216 --> 00:36:59,053 and delivering us a soul that we can save. 398 00:37:00,353 --> 00:37:02,657 Your beautiful angel will be coming home soon. 399 00:37:04,926 --> 00:37:08,928 Thank you for this food, and let it nourish our bodies 400 00:37:08,930 --> 00:37:10,898 and give us strength and make us strong. 401 00:37:13,233 --> 00:37:14,434 In your name we pray. 402 00:37:15,703 --> 00:37:16,537 Amen. 403 00:37:29,817 --> 00:37:31,884 And the Lord wants a husband 404 00:37:31,886 --> 00:37:34,153 to have control in the home. 405 00:37:34,155 --> 00:37:36,488 He wants the... 406 00:38:33,848 --> 00:38:35,614 That the husband needs to take... 407 00:38:35,616 --> 00:38:38,951 What did I say about my private time? 408 00:38:38,953 --> 00:38:40,588 What did I tell you? 409 00:38:42,223 --> 00:38:45,791 Not to disturb you after dinner. 410 00:38:45,793 --> 00:38:49,460 Well don't let it happen again, or you'll be sorry. 411 00:38:49,462 --> 00:38:50,930 Outside of marriage, 412 00:38:50,932 --> 00:38:53,899 but rather in the holy matrimonial bed, 413 00:38:53,901 --> 00:38:57,770 where Jesus is present and watching 414 00:38:57,772 --> 00:38:59,404 - what is going on. - Shit! 415 00:38:59,406 --> 00:39:00,473 Get the hell in here! 416 00:39:05,880 --> 00:39:07,414 Oh, hell nah! 417 00:39:08,282 --> 00:39:09,949 That wasn't there a minute ago. 418 00:39:09,951 --> 00:39:11,116 Did you do this? 419 00:39:11,118 --> 00:39:12,518 No, Pa. 420 00:39:12,520 --> 00:39:13,484 It's the curse! 421 00:39:13,486 --> 00:39:15,054 It ain't no damn curse! 422 00:39:15,056 --> 00:39:16,856 If you knew how to dig a hole, 423 00:39:16,858 --> 00:39:17,923 this wouldn't have happened! 424 00:39:17,925 --> 00:39:19,694 Now get that mess cleaned up! 425 00:39:22,096 --> 00:39:23,762 You heard Pa. 426 00:39:23,764 --> 00:39:26,031 Clean it up. 427 00:39:29,070 --> 00:39:29,871 I knew it. 428 00:39:31,072 --> 00:39:32,139 We caught us a witch. 429 00:39:47,989 --> 00:39:50,089 Check her ropes. 430 00:39:52,026 --> 00:39:52,827 They're tight. 431 00:39:53,995 --> 00:39:55,761 How did you do it? 432 00:39:55,763 --> 00:39:57,096 Do what? 433 00:39:57,098 --> 00:39:59,064 Don't play dumb, girl! 434 00:39:59,066 --> 00:40:00,301 The bones! 435 00:40:05,606 --> 00:40:06,974 Don't lie to me. 436 00:40:07,875 --> 00:40:10,175 Looks like she needs to learn about repentance, Pa. 437 00:40:17,417 --> 00:40:18,717 What the hell is that? 438 00:40:18,719 --> 00:40:23,224 I don't know. 439 00:40:58,092 --> 00:40:59,360 Let's get to the house. 440 00:41:13,040 --> 00:41:15,207 We've got beautiful sunny skies 441 00:41:15,209 --> 00:41:17,242 and mild fall... 442 00:41:17,244 --> 00:41:19,945 That are just perfect for this time of the year. 443 00:41:19,947 --> 00:41:21,380 There's no rain in the forecast, 444 00:41:21,382 --> 00:41:24,950 which is perfect for us and the festival tonight. 445 00:41:24,952 --> 00:41:28,287 We're super excited to have this beautiful weather 446 00:41:28,289 --> 00:41:31,256 after so mach rain during the summer. 447 00:41:31,258 --> 00:41:33,392 - Today's high temperature... - James, it's me! 448 00:41:33,394 --> 00:41:34,996 Three men have taken me... 449 00:41:35,930 --> 00:41:37,096 Today's temperatures 450 00:41:37,098 --> 00:41:38,797 are not going to fluctuate much. 451 00:41:38,799 --> 00:41:41,800 It's going to be 78 degrees in Asheboro. 452 00:41:41,802 --> 00:41:42,634 Hey, this is Tamara. 453 00:41:42,636 --> 00:41:44,069 You know what to do. 454 00:41:44,071 --> 00:41:46,273 And 80 down in Troy. 455 00:41:47,308 --> 00:41:48,307 Tonight should be 456 00:41:48,309 --> 00:41:49,575 - absolutely perfect. - Hey, this is Tamara. 457 00:41:49,577 --> 00:41:50,709 You know what to do. 458 00:41:55,182 --> 00:41:57,216 We look forward to a weekend 459 00:41:57,218 --> 00:41:59,453 of fine, beautiful weather. 460 00:42:31,419 --> 00:42:32,253 Shh. 461 00:42:33,821 --> 00:42:34,989 I ain't gonna hurt you. 462 00:42:35,890 --> 00:42:37,224 I just came to talk to you. 463 00:42:40,795 --> 00:42:43,030 If I move my hand, you promise not to scream? 464 00:42:51,038 --> 00:42:53,140 I grew up knowing the Lord is my shepherd. 465 00:42:56,110 --> 00:42:57,945 I ain't never met a witch before. 466 00:43:00,981 --> 00:43:03,050 Pa and Merv have made me do some things, 467 00:43:05,520 --> 00:43:08,222 but only so they could be saved from their wickedness. 468 00:43:09,457 --> 00:43:10,291 Who? 469 00:43:11,992 --> 00:43:13,994 All the other girls we sent to heaven. 470 00:43:16,764 --> 00:43:21,769 Pa says if we sacrifice them, they can all be saved. 471 00:43:24,371 --> 00:43:25,840 Do you really believe that? 472 00:43:28,976 --> 00:43:33,414 Pa says the Bible teaches us how to live while we're here. 473 00:43:34,915 --> 00:43:39,751 We have to give them our seed so they can go to heaven 474 00:43:39,753 --> 00:43:41,689 so they can make angel babies in heaven. 475 00:43:42,990 --> 00:43:46,391 And that makes good people down here. 476 00:43:46,393 --> 00:43:47,194 You see? 477 00:43:50,798 --> 00:43:55,803 But if you're a witch and we give your soul to the Devil, 478 00:43:57,705 --> 00:43:59,273 you won't make angel babies. 479 00:44:00,975 --> 00:44:02,243 You'll make devil babies. 480 00:44:05,580 --> 00:44:06,914 So I don't know what to do. 481 00:44:08,949 --> 00:44:09,783 Kib. 482 00:44:11,185 --> 00:44:13,185 You can't hurt any more girls. 483 00:44:13,187 --> 00:44:14,321 You can't hurt me. 484 00:44:15,723 --> 00:44:19,892 The Lord wants you to be happy and treat people kindly. 485 00:44:19,894 --> 00:44:22,361 He doesn't want you to kill them. 486 00:44:22,363 --> 00:44:24,631 Those girls were just girls. 487 00:44:24,633 --> 00:44:25,866 They weren't angels. 488 00:44:27,468 --> 00:44:29,403 So just please let me go. 489 00:44:33,440 --> 00:44:34,609 So you ain't a witch? 490 00:44:35,577 --> 00:44:36,410 No. 491 00:44:37,845 --> 00:44:39,211 They you'll go the heaven! 492 00:44:40,881 --> 00:44:42,447 That's great. 493 00:44:43,284 --> 00:44:44,783 Thank you. 494 00:44:44,785 --> 00:44:47,052 I knew you were an angel. 495 00:44:47,054 --> 00:44:48,956 You sure are a pretty thing. 496 00:44:49,957 --> 00:44:51,723 Kib, please, no, no, no! 497 00:44:51,725 --> 00:44:52,960 Kib, come back! 498 00:44:54,762 --> 00:44:55,597 Kib! 499 00:44:58,265 --> 00:44:59,099 Shit! 500 00:46:27,288 --> 00:46:28,122 Pa! 501 00:46:29,189 --> 00:46:30,389 Pa, you all right? 502 00:46:30,391 --> 00:46:31,223 Pa? 503 00:46:38,132 --> 00:46:39,033 She's the Devil. 504 00:46:42,637 --> 00:46:44,706 That girl is the Devil. 505 00:46:51,713 --> 00:46:53,380 What is this shit? 506 00:46:54,516 --> 00:46:55,949 These are our angels, Pa. 507 00:46:58,952 --> 00:47:02,691 The Devil has sent those girls back to haunt us. 508 00:48:25,807 --> 00:48:30,812 You came into this world wicked, and you never changed. 509 00:48:33,080 --> 00:48:35,784 The Devil has consumed you. 510 00:48:37,619 --> 00:48:40,952 It is time to cleanse your body and soul. 511 00:48:40,954 --> 00:48:44,191 Do you accept God in your heart? 512 00:48:57,337 --> 00:49:01,041 Do you accept God in your heart? 513 00:49:12,953 --> 00:49:15,824 Girl, this is the last time I try to save you. 514 00:49:16,891 --> 00:49:19,794 Do you accept God in your heart? 515 00:49:22,664 --> 00:49:23,765 Okay, okay! 516 00:49:24,699 --> 00:49:26,768 I accept God in my heart! 517 00:49:29,838 --> 00:49:31,338 That's my angel. 518 00:49:57,231 --> 00:49:58,131 Burn those. 519 00:49:59,132 --> 00:50:00,267 Go finish the hole. 520 00:50:05,272 --> 00:50:06,106 I can't. 521 00:50:07,509 --> 00:50:08,342 What'd you say? 522 00:50:10,745 --> 00:50:11,946 She's not an angel. 523 00:50:14,147 --> 00:50:15,315 She won't go to heaven. 524 00:50:16,851 --> 00:50:17,950 You'd rather have the Devil 525 00:50:17,952 --> 00:50:20,686 walking this earth, giving us hell? 526 00:50:20,688 --> 00:50:21,488 Go! 527 00:50:44,311 --> 00:50:45,912 Sorry, we're closed! 528 00:50:45,914 --> 00:50:46,848 Deputy Walker. 529 00:50:49,951 --> 00:50:52,654 I'm looking for three girls that were here last night. 530 00:50:53,521 --> 00:50:54,488 One in particular. 531 00:50:56,858 --> 00:50:59,959 Yeah, I remember her, and her friends. 532 00:50:59,961 --> 00:51:01,226 They were pretty wild. 533 00:51:01,228 --> 00:51:03,261 They had this whole place crawlin' for 'em. 534 00:51:03,263 --> 00:51:05,998 Even had a couple fellas buy 'em some drinks. 535 00:51:06,000 --> 00:51:07,365 You happen to know what these guys look like? 536 00:51:07,367 --> 00:51:08,901 Kinda rough lookin'. 537 00:51:08,903 --> 00:51:10,435 Beards. 538 00:51:10,437 --> 00:51:12,337 One of 'em had glasses. 539 00:51:12,339 --> 00:51:13,407 Maybe mid-20s. 540 00:51:14,642 --> 00:51:17,475 So you didn't catch their name or where they were going? 541 00:51:17,477 --> 00:51:20,145 No, sorry. 542 00:51:20,147 --> 00:51:21,514 You got security cameras. 543 00:51:21,516 --> 00:51:23,651 Is it possible to get ahold of these tapes? 544 00:51:24,786 --> 00:51:26,052 Yeah, we got the cameras, 545 00:51:26,054 --> 00:51:28,823 but to be honest with you, we don't run tapes. 546 00:51:31,124 --> 00:51:33,893 They wouldn't open or anything like that? 547 00:51:33,895 --> 00:51:35,295 No, they paid in cash. 548 00:51:37,364 --> 00:51:38,831 Okay, well... 549 00:51:38,833 --> 00:51:40,733 here's my card. 550 00:51:40,735 --> 00:51:44,235 You go ahead a give me a call if you hear or see anything. 551 00:51:44,237 --> 00:51:45,337 Yeah, absolutely. 552 00:51:45,339 --> 00:51:46,139 Will do. 553 00:52:14,502 --> 00:52:17,337 Dear God, thank you for the day. 554 00:52:19,540 --> 00:52:21,609 I was weak and you gave me strength. 555 00:52:23,611 --> 00:52:24,912 I see what faith is now. 556 00:52:26,380 --> 00:52:28,983 Pa always tells me I need to have more faith in you, 557 00:52:30,018 --> 00:52:31,052 and I got that today. 558 00:52:33,721 --> 00:52:34,555 Thank you. 559 00:53:29,476 --> 00:53:34,481 ♪ Mercy in the morning ♪ 560 00:53:37,151 --> 00:53:40,387 ♪ Mercy in the morning ♪ 561 00:54:04,244 --> 00:54:05,546 Whatcha doin'? 562 00:54:09,349 --> 00:54:11,819 Kib, I don't want to hurt you. 563 00:54:14,589 --> 00:54:15,590 You can't hurt me. 564 00:54:16,991 --> 00:54:17,957 I'm saved. 565 00:54:17,959 --> 00:54:18,760 Saved? 566 00:54:19,727 --> 00:54:20,793 But I thought you only could be saved 567 00:54:20,795 --> 00:54:22,728 if you were sacrificed. 568 00:54:22,730 --> 00:54:25,398 If you're an angle, wouldn't you want to be in heaven? 569 00:54:27,400 --> 00:54:29,235 I ain't an angel. 570 00:54:29,237 --> 00:54:30,303 I'm the Lord's worker. 571 00:54:31,739 --> 00:54:34,472 Well you see, Kib, an angel is the Lord's worker, 572 00:54:34,474 --> 00:54:36,575 so, if you were an angel, 573 00:54:36,577 --> 00:54:38,880 you'd be in heaven, wouldn't you be? 574 00:54:40,248 --> 00:54:42,181 But you're here on earth, 575 00:54:42,183 --> 00:54:44,884 so therefore you're working for my leader. 576 00:54:44,886 --> 00:54:46,486 You're just a slave of the Devil. 577 00:54:48,421 --> 00:54:50,156 I ain't no Devil slave. 578 00:54:50,158 --> 00:54:51,791 Then prove it. 579 00:54:51,793 --> 00:54:54,093 If you're not a Devil slave, then sacrifice yourself 580 00:54:54,095 --> 00:54:56,262 and be an angel for the Lord. 581 00:54:56,264 --> 00:54:57,263 Look. 582 00:54:57,265 --> 00:54:59,698 You already dug yourself a hole. 583 00:54:59,700 --> 00:55:01,901 Now get back, Devil slave! 584 00:55:01,903 --> 00:55:02,735 Move, Devil slave! 585 00:55:02,737 --> 00:55:04,937 I ain't no Devil slave! 586 00:55:04,939 --> 00:55:06,674 You sure look like a Devil slave. 587 00:55:08,209 --> 00:55:10,511 Did the Lord tell you to kill all those girls? 588 00:55:12,680 --> 00:55:16,515 He told Pa. 589 00:55:16,517 --> 00:55:19,554 Well, only angels talk to the Lord. 590 00:55:21,088 --> 00:55:22,188 I think that you've been working 591 00:55:22,190 --> 00:55:23,591 for the Devil the whole time. 592 00:55:25,193 --> 00:55:26,027 You're a liar! 593 00:55:26,994 --> 00:55:29,829 Have bad things been happening to you? 594 00:55:29,831 --> 00:55:31,331 Have you been seeing things? 595 00:55:32,633 --> 00:55:34,600 How'd you know? 596 00:55:34,602 --> 00:55:36,969 The Devil's inside you, Kib. 597 00:55:36,971 --> 00:55:39,305 Your name is written in his book. 598 00:55:39,307 --> 00:55:42,808 As long as you're here, you're working for him. 599 00:55:42,810 --> 00:55:43,676 You're a liar! 600 00:55:43,678 --> 00:55:44,977 I ain't no slave to the Devil! 601 00:55:44,979 --> 00:55:46,914 Just a wolf in sheep's clothing. 602 00:55:50,551 --> 00:55:51,586 Now get back! 603 00:56:00,294 --> 00:56:02,462 The Lord is my shepherd. 604 00:56:03,865 --> 00:56:05,566 I will serve him for all eternity. 605 00:56:10,738 --> 00:56:11,937 No! 606 00:56:12,773 --> 00:56:13,574 Kib! 607 00:56:20,982 --> 00:56:22,216 I'm an angel. 608 00:56:35,596 --> 00:56:37,164 I'm so sorry, Kib. 609 00:57:01,355 --> 00:57:02,189 Shit! 610 00:57:09,764 --> 00:57:10,598 Kib! 611 00:57:11,532 --> 00:57:13,232 Fucker! 612 00:57:47,601 --> 00:57:48,436 Merv? 613 00:57:51,471 --> 00:57:52,306 Kib? 614 00:57:53,240 --> 00:57:54,175 Pa? 615 00:57:57,244 --> 00:57:58,079 Pa? 616 00:58:07,555 --> 00:58:09,154 Kib? 617 00:58:09,156 --> 00:58:10,057 Pa? 618 00:58:12,994 --> 00:58:16,595 Pa? 619 00:58:25,439 --> 00:58:26,505 Merv? 620 00:58:40,588 --> 00:58:41,422 Kib! 621 00:58:57,471 --> 00:58:58,305 Oh, shit! 622 00:59:05,246 --> 00:59:06,080 Oh, Kib. 623 00:59:07,381 --> 00:59:08,549 I've let you down, boy. 624 00:59:10,951 --> 00:59:11,919 I'm so sorry. 625 01:00:10,945 --> 01:00:12,780 Well, that was easy. 626 01:01:57,785 --> 01:01:59,186 Stupid asshole. 627 01:02:03,558 --> 01:02:04,892 You piece of... 628 01:02:19,974 --> 01:02:21,574 What took you so long? 629 01:02:21,576 --> 01:02:23,041 Don't even. 630 01:02:58,912 --> 01:03:01,248 It's about that time, girls. 631 01:03:13,127 --> 01:03:13,927 Ugh! 632 01:03:18,098 --> 01:03:18,899 Perfect. 633 01:03:21,468 --> 01:03:22,369 Hi, boys! 634 01:03:25,640 --> 01:03:26,473 Kib was right. 635 01:03:27,542 --> 01:03:29,374 You are the fucking Devil. 636 01:03:31,178 --> 01:03:32,514 Who in the hell are they? 637 01:03:33,548 --> 01:03:34,647 Oh, I'm sorry! 638 01:03:34,649 --> 01:03:36,683 I'm so rude! 639 01:03:36,685 --> 01:03:38,785 This is Brooke, and this is Maddie. 640 01:03:38,787 --> 01:03:39,953 They're my besties. 641 01:03:40,888 --> 01:03:42,722 Merv, you remember them, don't you? 642 01:03:42,724 --> 01:03:44,156 Go fuck yourself. 643 01:03:44,158 --> 01:03:45,390 You damn witch! 644 01:03:45,392 --> 01:03:47,527 Ah, the witch talk again. 645 01:03:47,529 --> 01:03:49,027 You do have a point. 646 01:03:49,029 --> 01:03:50,464 We are fucking magical! 647 01:03:55,469 --> 01:03:57,235 What are you gonna do? 648 01:03:57,237 --> 01:03:59,137 Ah, don't worry. 649 01:03:59,139 --> 01:04:01,975 Nothing that you wouldn't have done to us. 650 01:04:21,462 --> 01:04:23,631 We could've just called the police, 651 01:04:24,733 --> 01:04:26,833 made it a lot easier on ourselves. 652 01:04:26,835 --> 01:04:29,167 But the justice system kinda sucks. 653 01:04:29,169 --> 01:04:32,337 And more importantly, where's the fun in that. 654 01:04:33,307 --> 01:04:34,707 Here's the deal. 655 01:04:34,709 --> 01:04:36,074 You fell into our little trap, 656 01:04:36,076 --> 01:04:38,580 just like all those innocent girls fell into yours. 657 01:04:40,582 --> 01:04:42,981 Oh, they look confused. 658 01:04:42,983 --> 01:04:44,584 Should we fill them in? 659 01:04:44,586 --> 01:04:46,017 We've been watching you. 660 01:04:46,019 --> 01:04:47,787 We knew your every fucking move! 661 01:04:47,789 --> 01:04:51,223 What does it feel like to wake up in a place unexpected? 662 01:04:51,225 --> 01:04:52,126 Is it terrifying? 663 01:04:54,495 --> 01:04:55,429 Fuck you! 664 01:04:56,664 --> 01:04:57,599 Shut up! 665 01:04:59,967 --> 01:05:01,366 You're our bitches now. 666 01:05:01,368 --> 01:05:04,304 And you're gonna do anything that we say. 667 01:05:26,093 --> 01:05:28,095 Is this what you want? 668 01:05:41,308 --> 01:05:42,142 Oh, look. 669 01:05:43,511 --> 01:05:44,311 It is. 670 01:05:53,253 --> 01:05:54,254 You know... 671 01:05:55,690 --> 01:05:56,825 it's a shame. 672 01:05:58,325 --> 01:06:00,292 If you weren't such a sick fuck, 673 01:06:00,294 --> 01:06:02,095 we'd probably sleep with you. 674 01:06:08,503 --> 01:06:11,071 Unfortunately, you won't be needing this where you're going. 675 01:06:17,244 --> 01:06:18,778 Wait, wait! 676 01:06:18,780 --> 01:06:19,846 Fuck! 677 01:06:28,723 --> 01:06:29,724 You're pathetic. 678 01:06:30,959 --> 01:06:32,993 You actually think I'd waste a bullet on that sorry thing? 679 01:06:34,995 --> 01:06:36,562 Nah. 680 01:06:36,564 --> 01:06:39,765 We have something way more fun in store for you. 681 01:06:39,767 --> 01:06:41,032 Tell 'em, girls. 682 01:06:41,034 --> 01:06:46,006 We're gonna play a little game called 16 Angels. 683 01:06:47,441 --> 01:06:49,343 Why 16 Angels, you ask? 684 01:06:50,645 --> 01:06:53,311 Because that's the number of girls you've taken, 685 01:06:53,313 --> 01:06:56,949 tortured, raped, and murdered! 686 01:06:56,951 --> 01:06:58,350 It's a simple game, really. 687 01:06:58,352 --> 01:06:59,719 You get one second to get away 688 01:06:59,721 --> 01:07:01,486 for every angel that you've killed. 689 01:07:01,488 --> 01:07:04,790 And if not, I'll blow your brains out. 690 01:07:04,792 --> 01:07:05,593 Got it? 691 01:07:15,402 --> 01:07:17,437 Are you cold? 692 01:07:26,480 --> 01:07:29,615 I'm gonna fucking kill you! 693 01:07:29,617 --> 01:07:31,551 We'll see about that. 694 01:07:31,553 --> 01:07:32,352 Let's play. 695 01:07:34,689 --> 01:07:35,723 One angel. 696 01:07:36,724 --> 01:07:38,724 Two angels. 697 01:07:38,726 --> 01:07:41,059 Three angels. 698 01:07:41,061 --> 01:07:43,461 Four angels. 699 01:07:43,463 --> 01:07:45,463 Five angels. 700 01:07:45,465 --> 01:07:47,800 Six angels. 701 01:07:47,802 --> 01:07:48,836 Seven angels. 702 01:07:50,103 --> 01:07:51,171 Eight angels. 703 01:07:52,239 --> 01:07:54,105 Nine angels. 704 01:07:54,107 --> 01:07:55,675 10 angels. 705 01:07:55,677 --> 01:07:57,208 11 angels. 706 01:07:57,210 --> 01:07:58,678 12 angels. 707 01:07:58,680 --> 01:08:00,445 Pa, I can't get it! 708 01:08:05,987 --> 01:08:06,953 Sorry, boy. 709 01:08:06,955 --> 01:08:07,787 Wait! 710 01:08:07,789 --> 01:08:08,590 Wait, wait! 711 01:08:12,060 --> 01:08:12,860 No! 712 01:08:16,731 --> 01:08:19,431 Officer Jones, this is Deputy Walker. 713 01:08:19,433 --> 01:08:21,767 I have shots fired in the area. 714 01:08:21,769 --> 01:08:24,770 Route 49, south of Main Street. 715 01:08:24,772 --> 01:08:26,072 I'll be patrol checking. 716 01:08:26,074 --> 01:08:27,374 Start me a backup. 717 01:11:53,247 --> 01:11:55,082 That sounds perfect. 718 01:11:56,416 --> 01:11:59,685 Are you sure it's gonna work? 719 01:11:59,687 --> 01:12:00,519 Okay. 720 01:12:00,521 --> 01:12:02,721 I'll tell her now. 721 01:12:02,723 --> 01:12:03,591 I love you. 722 01:12:05,293 --> 01:12:06,225 Miss you too. 723 01:12:07,360 --> 01:12:08,162 Bye. 724 01:12:09,297 --> 01:12:11,966 Brooke says to check your email. 725 01:12:19,439 --> 01:12:20,274 Huh. 726 01:12:23,678 --> 01:12:24,612 Girls trip. 42161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.