Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,340 --> 00:00:13,100
Cheers.
Cheers.
2
00:00:13,140 --> 00:00:14,180
Cheers.
3
00:00:14,220 --> 00:00:16,100
The business
that you helped Finn build,
4
00:00:16,140 --> 00:00:19,740
the people that invested in it, they
want you to keep running it.What?
5
00:00:19,780 --> 00:00:21,980
They don't want Sean
anywhere near it.
6
00:00:22,020 --> 00:00:24,540
They tried to kill him?
They killed Finn.
7
00:00:24,580 --> 00:00:25,660
(GUNSHOT)
8
00:00:25,700 --> 00:00:29,660
Sean summoned me. He spent the last
week hiding out with his mum
and Billy in a safe house.
9
00:00:29,700 --> 00:00:32,580
Why would this woman 'Lale'
steal from me?
10
00:00:32,620 --> 00:00:34,220
It's a death sentence.
11
00:00:34,260 --> 00:00:37,740
Maybe you have a history with her.
You've hurt us, now we've hurt you.
12
00:00:37,780 --> 00:00:39,620
(BONE CRACKS)
(SCREAMS)
13
00:00:39,660 --> 00:00:42,220
And that's why you came to kill me.
They were told to hit us
14
00:00:42,260 --> 00:00:45,620
when Ed and Alex weren't there.
The night of the dinner,
15
00:00:45,660 --> 00:00:48,180
you and Ed didn't show.
I told you, we were running late.
16
00:00:48,220 --> 00:00:50,780
You did this favour for Finn,
we washed your money.
17
00:00:50,820 --> 00:00:53,340
And careful.
Mosi as a business partner
18
00:00:53,380 --> 00:00:55,500
is a dangerous man
to be making promises to.
19
00:00:55,540 --> 00:00:57,820
Someone's just stolen Luan's money.
20
00:00:57,860 --> 00:00:59,180
That's half a billion!
21
00:00:59,220 --> 00:01:02,500
Everything I do
is to protect this family.
22
00:01:02,540 --> 00:01:03,860
Everything.
23
00:01:03,900 --> 00:01:05,020
Well, stop.
24
00:01:10,020 --> 00:01:11,420
(BIRDSONG)
25
00:01:12,660 --> 00:01:15,460
FINN: I don't want to argue.
Look, it's done, I'm out.
26
00:01:15,500 --> 00:01:17,220
ED: What do you mean you're done?
27
00:01:17,260 --> 00:01:19,540
Are you crazy? Seriously.
28
00:01:19,580 --> 00:01:20,860
Thirty years, Finn.
29
00:01:20,900 --> 00:01:22,140
Thirty years!
30
00:01:22,180 --> 00:01:24,180
She's a child, you're a grown man!
31
00:01:24,220 --> 00:01:26,420
You could have grandchildren
older than her!
32
00:01:26,460 --> 00:01:29,140
Where's your dignity?!
Dignity is what I'm taking back!
33
00:01:29,180 --> 00:01:31,460
(SCOFFS) Come on.
34
00:01:31,500 --> 00:01:35,660
Marian will find you and kill you.
(SCOFFS)
35
00:01:35,700 --> 00:01:38,260
Both of you.
(CHUCKLES)
36
00:01:38,300 --> 00:01:40,260
Yeah.
37
00:01:41,660 --> 00:01:43,100
No.
38
00:01:45,140 --> 00:01:46,860
No she won't.
39
00:01:46,900 --> 00:01:49,740
Because you are gonna make sure
she never finds out.
40
00:01:49,780 --> 00:01:51,220
You took us there!
41
00:01:52,180 --> 00:01:54,500
What you know about them,
you can't just walk away!
42
00:01:54,540 --> 00:01:56,580
It's done, Ed. It's over to you now.
43
00:01:56,620 --> 00:02:00,980
Alexander runs the money.
Let Sean build his buildings.
44
00:02:01,020 --> 00:02:03,420
I'm giving you everything, Ed,
45
00:02:03,460 --> 00:02:06,540
and all you have to do
is keep this to yourself.
46
00:02:07,700 --> 00:02:09,540
That's all you have to do.
47
00:02:24,500 --> 00:02:25,820
Finn!
48
00:02:27,300 --> 00:02:29,140
You can't just walk away!
49
00:02:29,180 --> 00:02:31,140
It's all yours now, Ed!
50
00:02:31,180 --> 00:02:35,420
ED: We met as young teenagers
on the streets of London.
51
00:02:35,460 --> 00:02:37,780
A city of closed doors.
52
00:02:37,820 --> 00:02:39,700
By the time we were done...
53
00:02:40,900 --> 00:02:45,900
..there would not be one single door
in this city
54
00:02:45,940 --> 00:02:48,100
that we could not get behind.
55
00:02:48,140 --> 00:02:50,620
He led, I followed.
56
00:02:52,180 --> 00:02:56,180
And I am so proud to have worked
for the man all these years.
57
00:02:56,220 --> 00:03:01,700
I dedicate my heart and soul to you.
58
00:04:22,860 --> 00:04:25,300
(INHALES DEEPLY)
59
00:05:00,060 --> 00:05:02,300
VICKY:
Hello, this is Dave's Mechanics.
60
00:05:02,340 --> 00:05:05,260
Please leave a message after
the beep and we'll get back to you.
61
00:05:05,300 --> 00:05:07,380
(BEEP)
Vic. Yeah, it's me.
62
00:05:07,420 --> 00:05:08,660
Listen.
63
00:05:08,700 --> 00:05:12,620
I'm looking at a lot of faces
on my wall and something is missing.
64
00:05:12,660 --> 00:05:14,860
Someone is missing.
65
00:05:16,300 --> 00:05:18,420
There's someone else above all this.
66
00:05:27,060 --> 00:05:29,060
(MUSIC PLAYS)
67
00:05:31,620 --> 00:05:34,820
(IN KURDISH)
68
00:06:01,420 --> 00:06:04,140
You need to
get these shipments moving.
69
00:06:04,180 --> 00:06:06,140
I'm with him.
70
00:06:06,180 --> 00:06:07,980
I don't want any more hold-ups.
OK.
71
00:06:08,020 --> 00:06:09,300
Let's go faster.
OK.
72
00:06:16,260 --> 00:06:18,500
Go!
(ENGINE STARTS)
73
00:06:34,340 --> 00:06:35,900
(DOOR OPENS)
74
00:06:39,420 --> 00:06:41,820
Mm-hmm.
75
00:06:51,420 --> 00:06:52,700
Mm.
76
00:07:09,180 --> 00:07:10,220
(LIGHTER CLICKS)
77
00:07:33,460 --> 00:07:35,180
SEAN: Does Luan know?
78
00:07:35,220 --> 00:07:38,260
No, he's unaware that the transfer
didn't go through last night.
79
00:07:38,300 --> 00:07:41,140
How long have we got? We don't need
a war with the Albanians.
80
00:07:41,180 --> 00:07:43,300
(SIGHS) Not long.
81
00:07:43,340 --> 00:07:46,220
Luan's in business
with Uche Mossanya...
82
00:07:46,260 --> 00:07:47,980
Uche Mossanya?
83
00:07:48,020 --> 00:07:49,300
'Mosi'.
84
00:07:49,340 --> 00:07:52,140
Nigerian gangster. Nasty.
85
00:07:52,180 --> 00:07:53,660
The money's owed to him.
86
00:07:53,700 --> 00:07:57,180
Luan's the only person standing
between us at the moment.
87
00:07:57,220 --> 00:07:58,540
Who the fuck did this?
88
00:07:58,580 --> 00:08:01,060
Who got into our accounts
and stole half a billion?
89
00:08:01,100 --> 00:08:04,100
I'm working on it. We'll find it.
90
00:08:04,140 --> 00:08:05,540
Where are you?
91
00:08:08,620 --> 00:08:10,900
I'm at the Belvedere Tower
92
00:08:10,940 --> 00:08:13,660
watching the contractors sign off
on the new build.
93
00:08:13,700 --> 00:08:15,580
It's looking very impressive, Sean,
94
00:08:15,620 --> 00:08:18,180
I think you're going to be very happy
with it.
95
00:08:18,220 --> 00:08:21,940
We need to stick closer than ever
if we want to survive this.
96
00:08:23,500 --> 00:08:25,420
You know you don't need to say that,
Sean.
97
00:08:25,460 --> 00:08:26,700
Don't I?
98
00:08:26,740 --> 00:08:31,100
You're not always there when someone
takes a shot at me.
99
00:08:34,460 --> 00:08:35,780
(SIGHS)
100
00:08:39,620 --> 00:08:41,820
He knows I'm lying.
101
00:08:43,180 --> 00:08:46,260
We can't keep this up. We should've
just told him in the beginning.
102
00:08:46,300 --> 00:08:47,740
Told him what, Alex?
103
00:08:47,780 --> 00:08:49,940
That his father didn't
believe in him enough
104
00:08:49,980 --> 00:08:51,540
to trust him with the business?
105
00:08:51,580 --> 00:08:53,660
That he wanted you to run it
instead?
106
00:08:53,700 --> 00:08:56,420
That he was going to run off
and leave his family?
107
00:08:56,460 --> 00:08:59,580
And all while Sean was preparing
his father's grave?
108
00:08:59,620 --> 00:09:03,420
Or should I have told him even
our investors want him dead
and you in charge?
109
00:09:03,460 --> 00:09:05,020
I was protecting him.
110
00:09:05,060 --> 00:09:07,660
Fucking Finn. What if it's worse?
111
00:09:07,700 --> 00:09:09,100
Worse?
112
00:09:09,140 --> 00:09:12,420
You didn't know about Finn's deal
with Luan and the Albanian family.
113
00:09:12,460 --> 00:09:15,100
What else do you think Finn
hadn't told you?
114
00:09:16,260 --> 00:09:17,900
Must've crossed your mind.
115
00:09:17,940 --> 00:09:21,980
He had both the access and
the knowledge to take that money.
116
00:09:23,220 --> 00:09:24,900
He's dead, Alex.
117
00:09:24,940 --> 00:09:27,620
Doesn't mean he hadn't already set
the wheels in motion.
118
00:09:28,860 --> 00:09:30,420
Then that would mean...
119
00:09:32,980 --> 00:09:34,620
..he fucked us all.
120
00:09:54,540 --> 00:09:55,940
(ELECTRONIC BEEP)
121
00:10:00,260 --> 00:10:03,620
(IN URDU)
122
00:10:37,100 --> 00:10:38,540
(EXHALES)
123
00:10:42,500 --> 00:10:44,500
(DRONE WHIRS ABOVE)
124
00:10:51,620 --> 00:10:53,740
(TYRES SCREECH)
125
00:10:56,340 --> 00:10:58,180
(IN KURDISH)
126
00:11:05,380 --> 00:11:06,700
(TYRES SCREECH)
127
00:11:11,660 --> 00:11:13,300
(IN URDU)
128
00:11:15,580 --> 00:11:17,420
(RAPID GUNFIRE)
129
00:11:27,340 --> 00:11:30,940
(RAPID GUNFIRE/SCREAMING)
130
00:11:44,420 --> 00:11:47,340
(RAPID GUNFIRE/SCREAMING CONTINUES)
131
00:13:06,180 --> 00:13:08,300
(COUGHS)
132
00:13:18,820 --> 00:13:20,700
(COUGHS)
133
00:13:26,740 --> 00:13:29,380
Hekar. Hekar!
134
00:13:30,860 --> 00:13:33,300
(WHIMPERS)
135
00:13:56,040 --> 00:13:58,040
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
136
00:14:03,120 --> 00:14:04,920
(DOOR OPENS)
137
00:14:09,640 --> 00:14:11,600
(IN ALBANIAN)
138
00:15:06,840 --> 00:15:09,280
The place belonged to
a Tove Frandsen.
139
00:15:09,320 --> 00:15:11,120
Mercenary from Denmark.
140
00:15:11,160 --> 00:15:12,800
Special Forces.
141
00:15:12,840 --> 00:15:14,320
When you raid the place,
142
00:15:14,360 --> 00:15:16,920
you'll find the weapons cache
next to her kids' toys.
143
00:15:16,960 --> 00:15:21,320
The licensed taxi you were looking
for is registered to a Leif Hansen
144
00:15:21,360 --> 00:15:22,840
at a different address.
145
00:15:23,960 --> 00:15:25,320
OK.
146
00:15:25,360 --> 00:15:27,120
Anything else?
147
00:15:40,280 --> 00:15:42,600
Why don't you look surprised?
148
00:15:44,000 --> 00:15:46,240
Someone broke into my flat
a week ago...
149
00:15:47,640 --> 00:15:50,040
..took a box cutter to my mouth,
150
00:15:50,080 --> 00:15:53,160
in my sleep,
and sent me the video.
151
00:15:55,000 --> 00:15:56,920
They're trying to warn me off
Floriana.
152
00:15:59,560 --> 00:16:01,560
Why didn't you tell me?
153
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
Finn's murder enquiry
has been shut down.
154
00:16:08,440 --> 00:16:10,520
I don't know who to trust.
155
00:16:15,320 --> 00:16:17,360
You can trust me.
156
00:16:23,280 --> 00:16:25,000
Armed Police!
157
00:16:25,040 --> 00:16:27,240
We have entered the property
at location one.
158
00:16:27,280 --> 00:16:29,640
Arriving at second location.
Armed police!
159
00:16:31,120 --> 00:16:32,680
Entering property two.
160
00:16:37,400 --> 00:16:39,720
Clear!
(ON RADIO) Property one clear.
161
00:16:40,720 --> 00:16:42,880
Starting search and sweep
property two.
162
00:16:57,280 --> 00:16:59,760
All clear property one. Over.
163
00:17:08,080 --> 00:17:09,680
POLICEWOMAN: All clear, Ma'am.
164
00:17:12,720 --> 00:17:16,280
(POLICEWOMAN SPEAKS INDISTINCTLY
ON PHONE)
165
00:17:26,040 --> 00:17:27,560
DI Chung.
166
00:17:28,840 --> 00:17:30,800
Interesting place. You live here?
167
00:17:30,840 --> 00:17:33,440
Yes. I'm a retired nurse.
168
00:17:33,480 --> 00:17:36,040
Anyone else?
My son.
169
00:17:38,240 --> 00:17:40,480
Where is he?
At work.
170
00:17:40,520 --> 00:17:42,560
He's an engineer.
171
00:17:48,160 --> 00:17:50,160
(THUD)
172
00:17:51,200 --> 00:17:53,480
(THUD)
173
00:17:54,960 --> 00:17:57,440
(CAR ENGINES START/INDISTINCT RADIO)
174
00:17:59,200 --> 00:18:01,720
(CAR ENGINE STARTS)
175
00:18:01,760 --> 00:18:04,120
(THUD)
176
00:18:06,280 --> 00:18:07,680
(THUDS)
177
00:18:10,360 --> 00:18:12,360
(THUD)
(BREATHES HEAVILY)
178
00:18:14,200 --> 00:18:16,680
(GRUNTS)
179
00:18:16,720 --> 00:18:17,760
(THUD)
180
00:18:29,000 --> 00:18:30,400
Find Lale.
181
00:19:31,160 --> 00:19:33,720
You find anything?
She's not there.
182
00:19:35,040 --> 00:19:38,400
Let's scrub this down. Everything.
Yes, boss.
183
00:19:38,440 --> 00:19:40,120
This never happened.
184
00:19:41,400 --> 00:19:44,440
This is Asif. It needs an answer.
185
00:19:44,480 --> 00:19:45,520
Yeah.
186
00:19:45,560 --> 00:19:46,960
Yeah, it does.
187
00:19:47,000 --> 00:19:49,600
Let me in on it, sort things out,
I can help.
188
00:19:49,640 --> 00:19:51,000
Yeah, good.
189
00:19:52,720 --> 00:19:54,000
Right, keep looking.
190
00:19:54,040 --> 00:19:56,000
SEAN: This is Asif, has to be.
191
00:19:56,040 --> 00:19:57,760
ED: And we need to make good
with him.
192
00:19:57,800 --> 00:20:00,640
Asif attacking Lale
is an attack on us.
193
00:20:00,680 --> 00:20:02,160
No. It's an attack on Lale.
194
00:20:02,200 --> 00:20:03,960
You bet on the wrong dog, mate.
195
00:20:05,480 --> 00:20:07,440
Now is not the time
for further risks.
196
00:20:07,480 --> 00:20:10,480
You'll just be throwing petrol
on the fire - one we can't control.
197
00:20:10,520 --> 00:20:14,240
How close are you to finding out
who stole the half a billion?
198
00:20:14,280 --> 00:20:15,800
He knows.
199
00:20:15,840 --> 00:20:17,160
(MOBILE PHONE TEXT ALERT)
200
00:20:18,920 --> 00:20:20,600
Mosi is in London.
201
00:20:21,720 --> 00:20:23,680
ED: Half of the money was his.
202
00:20:25,880 --> 00:20:28,960
He'll go after Luan first
but we should be ready.
203
00:20:29,680 --> 00:20:31,440
Take the legs.
204
00:20:31,480 --> 00:20:33,400
Come on, man, let's go.
Yeah.
205
00:20:33,440 --> 00:20:36,480
OK, one, two, in.
206
00:20:38,720 --> 00:20:40,120
OK, come on, let's go.
207
00:20:40,160 --> 00:20:42,640
(DOOR OPENS)
208
00:20:43,880 --> 00:20:45,280
Gentlemen.
209
00:20:49,560 --> 00:20:51,320
My money is gone.
210
00:20:56,040 --> 00:20:59,800
The Wallaces, Luan Dushaj
and the bankers have stolen from me.
211
00:21:00,880 --> 00:21:02,840
They are all thieves.
212
00:21:04,160 --> 00:21:05,360
(PIDGIN NIGERIAN)
213
00:21:38,080 --> 00:21:40,480
(SCREAMING)
214
00:21:45,720 --> 00:21:47,720
(YELLING AND SCREAMING)
215
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
(SCREAMING)
216
00:22:03,120 --> 00:22:05,120
(YELLING AND SCREAMING)
217
00:22:15,240 --> 00:22:17,240
(WOMAN SCREAMS)
218
00:22:21,080 --> 00:22:23,080
(GLASS SHATTERS)
219
00:22:30,760 --> 00:22:32,760
(WOMAN SCREAMS)
220
00:22:40,160 --> 00:22:42,160
(INDISTINCT SHOUTING)
221
00:22:42,200 --> 00:22:43,400
(GRUNTS)
222
00:22:49,160 --> 00:22:51,160
(WOMAN YELPS)
223
00:22:54,880 --> 00:22:56,880
(MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES)
224
00:22:59,680 --> 00:23:01,720
(KNOCKING ON DOOR)
225
00:23:01,760 --> 00:23:03,000
(DOG WHIMPERS)
226
00:23:03,040 --> 00:23:04,760
(DOG BARKS)
Zeus.
227
00:23:04,800 --> 00:23:06,240
Enough.
228
00:23:10,200 --> 00:23:12,600
(BREATHES ERRATICALLY)
229
00:23:18,680 --> 00:23:20,040
There's no money here.
230
00:23:26,760 --> 00:23:28,360
We're not a bank!
231
00:23:28,400 --> 00:23:30,360
It's just numbers, you see.
232
00:23:30,400 --> 00:23:32,120
Just numbers!
233
00:23:33,120 --> 00:23:34,160
No! No!
234
00:23:34,200 --> 00:23:37,160
No! Please!
Please, please, please, no!
235
00:23:39,880 --> 00:23:41,560
No, no!
236
00:23:42,720 --> 00:23:44,720
(PLAYFUL LAUGHTER)
237
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
(MUSIC PLAYS)
238
00:23:50,400 --> 00:23:51,480
Dad.
239
00:23:52,560 --> 00:23:53,800
Dad!
240
00:23:55,040 --> 00:23:56,600
This is going to be chaos!
241
00:23:56,640 --> 00:23:58,680
Please, it's her birthday today.
242
00:23:58,720 --> 00:24:00,080
Come on, please!
243
00:24:01,120 --> 00:24:04,680
Oh, thank you so much! Mwah!
244
00:24:04,720 --> 00:24:06,440
Thank you, thank you, thank you.
245
00:24:06,480 --> 00:24:09,560
This girl will be spoilt
by all of this.
246
00:24:11,280 --> 00:24:13,200
(SCREAM)
247
00:24:25,240 --> 00:24:27,000
(KEYPAD BEEPS/SAFE UNLOCKS)
248
00:24:28,840 --> 00:24:30,120
(GUN COCKS)
249
00:24:36,000 --> 00:24:37,880
Luan?
It'll be OK.
250
00:24:49,280 --> 00:24:51,800
I've brought a gift
for the birthday girl.
251
00:24:53,080 --> 00:24:54,600
Something a little different.
252
00:24:55,160 --> 00:24:57,720
Good to see you, Mosi.
What are you doing here?
253
00:24:57,760 --> 00:25:00,400
(CHUCKLES) You thought it would work?
254
00:25:00,440 --> 00:25:02,160
Stealing from me?
255
00:25:02,200 --> 00:25:05,160
Everything is fine, the money
has gone through.Not my money.
256
00:25:05,200 --> 00:25:06,840
You took it.
257
00:25:06,880 --> 00:25:09,920
Mosi, please, that's not possible.
258
00:25:09,960 --> 00:25:11,320
You caught us out.
259
00:25:11,360 --> 00:25:15,000
Then it was a mistake.
That you stole from us, yes.
260
00:25:15,040 --> 00:25:16,560
No, no, no.
Our deal is off.
261
00:25:16,600 --> 00:25:17,800
We have been set up, man.
262
00:25:17,840 --> 00:25:21,240
Repay everything.
Mosi, this has to be the Wallaces.
263
00:25:21,280 --> 00:25:23,600
Or I butcher everyone
you hold precious.
264
00:25:24,640 --> 00:25:26,760
Every single one of them.
265
00:25:31,120 --> 00:25:33,280
What's her name?
My name's Bukoroshe.
266
00:25:33,320 --> 00:25:37,360
Ahh. Such a pretty name. Bukoroshe?
267
00:25:38,880 --> 00:25:40,840
Bukoroshe.
268
00:25:49,480 --> 00:25:51,200
Oh, a puppy!
269
00:25:53,640 --> 00:25:55,560
(CHUCKLES)
270
00:25:58,040 --> 00:26:00,560
(ZEUS BARKS)
I love him!
271
00:26:03,280 --> 00:26:05,360
You made a mistake, man.
272
00:26:06,720 --> 00:26:08,480
All of the money.
273
00:26:16,040 --> 00:26:18,200
(ZEUS BARKS)
274
00:26:22,800 --> 00:26:24,680
(ZEUS BARKS)
275
00:26:24,720 --> 00:26:28,320
FEMALE REPORTER ON TV:
..where 11 employees from
the Adige Investment House
276
00:26:28,360 --> 00:26:32,240
have been found with their hands
severed at the wrist.
277
00:26:32,280 --> 00:26:34,720
In other news, the controversial
Belvedere Tower
278
00:26:34,760 --> 00:26:36,960
will open today as planned -
(TV TURNED OFF)
279
00:26:38,040 --> 00:26:39,280
(IN ALBANIAN)
280
00:27:06,960 --> 00:27:08,520
(BANG AS BOUNCES OFF WINDOW)
281
00:27:09,960 --> 00:27:11,360
(EXHALES DEEPLY)
282
00:27:17,240 --> 00:27:19,240
(INDISTINCT CHATTER)
283
00:27:24,280 --> 00:27:27,520
(MAN AND WOMAN SHOUT INDISTINCTLY)
284
00:27:42,040 --> 00:27:44,080
You're a fucking liar, Ed.
285
00:27:44,120 --> 00:27:45,480
Where's my money?
286
00:27:46,560 --> 00:27:48,560
You said we had a deal.
287
00:27:49,960 --> 00:27:52,640
I have to kill a fucking family
for this.
288
00:27:52,680 --> 00:27:54,080
You understand?
289
00:27:56,000 --> 00:27:58,600
I should put a fucking bullet
in your brain right now.
290
00:28:00,040 --> 00:28:02,480
It's not us, Luan.
We don't know where it is.
291
00:28:02,520 --> 00:28:05,040
What do you mean you don't know?
It's gone.
292
00:28:05,080 --> 00:28:09,120
And whoever took your money,
took ours as well, so killing me
won't change that.
293
00:28:15,600 --> 00:28:18,080
I'm out of fucking time, man.
294
00:28:20,120 --> 00:28:22,840
Mosi won't wait any longer.
295
00:28:22,880 --> 00:28:25,040
You have to help me, Ed.
296
00:28:25,080 --> 00:28:27,520
Huh?
Luan.
297
00:28:28,800 --> 00:28:30,920
Mosi is your problem, not ours.
298
00:28:30,960 --> 00:28:35,000
We are honouring your deal
with Finn, not your deal with Mosi.
299
00:28:35,040 --> 00:28:39,600
When we find out who took our money,
we'll both claim back what's ours.
300
00:28:39,640 --> 00:28:43,360
Until then, we're all on our own.
301
00:28:56,360 --> 00:28:58,360
(BREATHES HEAVILY)
302
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
(BEEP)
303
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
(SIRENS WAIL IN DISTANCE)
304
00:29:13,960 --> 00:29:16,640
So where are you taking us?
Somewhere close.
305
00:29:16,680 --> 00:29:18,640
You'll like it. It's really nice.
306
00:29:18,680 --> 00:29:20,120
Get in there.
307
00:29:20,160 --> 00:29:23,280
DANNY: Wow, cool! A motorbike!
308
00:29:23,320 --> 00:29:25,040
SHANNON: Careful on this, please.
309
00:29:25,080 --> 00:29:27,640
ELLIOT: All right, where we going?
DANNY: Italy.
310
00:29:27,680 --> 00:29:28,920
Where in Italy?
311
00:29:28,960 --> 00:29:30,320
Er, Rome.
312
00:29:30,360 --> 00:29:32,000
Rome!
(LAUGHS)
313
00:29:32,040 --> 00:29:34,400
Are you gonna tell us
when we get there, yeah?Yep.
314
00:29:34,440 --> 00:29:36,360
OK.
315
00:29:38,320 --> 00:29:40,400
Er, Danny? Danny.
Yeah?
316
00:29:40,440 --> 00:29:43,480
Go and see how they're getting on
with our food.OK, Mum.
317
00:29:43,520 --> 00:29:44,640
Good boy.
318
00:29:44,680 --> 00:29:46,680
He's a good kid.
319
00:29:50,800 --> 00:29:52,320
Are you all right?
320
00:29:58,800 --> 00:30:01,720
If...if this all goes wrong...
321
00:30:03,560 --> 00:30:06,720
..do you have a fire escape?
Why, what's happened?
322
00:30:06,760 --> 00:30:09,440
Earlier today, I had to help get rid
of a dozen bodies.
323
00:30:09,480 --> 00:30:11,960
Hang on, was Dad or Alex involved?
No, none of us were.
324
00:30:12,000 --> 00:30:13,360
OK.
325
00:30:13,400 --> 00:30:15,520
After Finn's death,
326
00:30:15,560 --> 00:30:17,360
the rivalry...
327
00:30:18,560 --> 00:30:20,440
It's getting worse out there.
328
00:30:20,480 --> 00:30:22,120
What is it?
329
00:30:23,440 --> 00:30:25,240
That can't ever be you.
330
00:30:29,600 --> 00:30:30,680
Well...
331
00:30:32,400 --> 00:30:37,320
I've had a bag packed ever since
it went wrong with Danny's father.
332
00:30:37,360 --> 00:30:40,440
Passports, cash -
Danny and me, we're gone.
333
00:30:42,320 --> 00:30:44,280
So what about YOUR fire escape?
334
00:30:47,960 --> 00:30:49,640
Would you um...
335
00:30:49,680 --> 00:30:51,720
(CLEARS THROAT)
336
00:30:52,920 --> 00:30:54,640
Would you come with us?
337
00:31:01,280 --> 00:31:03,280
(CAMERA LENS CLICKS)
338
00:31:08,680 --> 00:31:10,920
And even if it does go all wrong,
339
00:31:10,960 --> 00:31:14,680
The Wallaces and Dumanis have been
through bad times before.
340
00:31:15,960 --> 00:31:19,680
Dad's been worrying me actually.
He just seems so lost without Finn.
341
00:31:19,720 --> 00:31:21,080
Hey.
342
00:31:21,120 --> 00:31:22,640
Come away from the window.
What?
343
00:31:22,680 --> 00:31:24,080
Come on.
344
00:31:35,120 --> 00:31:36,400
Hey.
345
00:31:37,760 --> 00:31:40,280
We got nothing from
those two addresses you gave me.
346
00:31:40,320 --> 00:31:43,040
No leads, no clues.
That house was packed with evidence.
347
00:31:43,080 --> 00:31:45,200
Yeah, by packed you mean
an empty garage
348
00:31:45,240 --> 00:31:47,200
and a hungry eel then yeah,
you are right.
349
00:31:47,240 --> 00:31:49,840
So they were expecting you -
which means you have a link.
350
00:31:49,880 --> 00:31:53,160
Why the fuck have you got a UC
following me?What?
351
00:31:53,200 --> 00:31:57,960
I should have known from the
beginning: the way he holds his gun,
making himself useful, just like me.
352
00:31:58,000 --> 00:32:00,760
Who the fuck put him there?
How do you know he's undercover?
353
00:32:00,800 --> 00:32:03,840
He was taking pictures
of me and Shannon.
What are you saying?
354
00:32:03,880 --> 00:32:08,600
Maybe he's connected with whoever's
cleaned those houses before you
raided them. I need him pulled out.
355
00:32:08,640 --> 00:32:10,160
I don't care who he works for.
356
00:32:10,200 --> 00:32:12,160
I cannot operate
with him on my back.
357
00:32:12,200 --> 00:32:13,960
He doesn't know
I know about him yet.
358
00:32:14,000 --> 00:32:16,840
I'll set him up, you can arrest him
with a bunch of others-
359
00:32:16,880 --> 00:32:19,520
Whoa, whoa, whoa.
Who do you think you are?
360
00:32:19,560 --> 00:32:21,040
That is way too high risk.
361
00:32:21,080 --> 00:32:23,720
Me being under surveillance
is too high risk.
362
00:32:25,040 --> 00:32:26,880
This is how UCs get killed.
363
00:32:28,040 --> 00:32:29,120
Do it.
364
00:32:32,040 --> 00:32:33,600
HARKS: He's lost his mind.
365
00:32:35,360 --> 00:32:37,000
He takes a bullet for Sean Wallace,
366
00:32:37,040 --> 00:32:41,320
then goes above and beyond
and sleeps with Ed Dumani's daughter.
367
00:32:42,720 --> 00:32:44,680
Let me level with him.
368
00:32:44,720 --> 00:32:47,520
If I could work with him
we could do some serious damage.
369
00:32:47,560 --> 00:32:52,920
And what if he chooses Shannon Dumani
and her son...instead of you?
370
00:32:58,600 --> 00:33:00,360
I'm pulling him out.
371
00:33:01,600 --> 00:33:03,800
It might take a little while
to set up.
372
00:33:05,040 --> 00:33:09,080
You'll be briefed on everything
he found out, and I'll keep you in.
373
00:33:10,600 --> 00:33:12,200
If you're up for it.
374
00:33:29,880 --> 00:33:31,280
(TRACTOR ENGINE TURNS OFF)
375
00:33:34,440 --> 00:33:35,960
(COCKS GUN)
376
00:33:37,480 --> 00:33:38,600
Colin.
377
00:33:38,640 --> 00:33:40,760
Been a while.
378
00:33:42,360 --> 00:33:43,880
(DOOR OPENS)
379
00:33:48,440 --> 00:33:50,880
Typical warm Irish welcome.
380
00:33:51,920 --> 00:33:54,560
NIAMH: I always knew
that someday you'd be back.
381
00:33:54,600 --> 00:33:58,160
Despite the fact
you set me up on a one-way ticket?
382
00:33:58,200 --> 00:33:59,800
I didn't set you up.
383
00:33:59,840 --> 00:34:01,320
You didn't try and stop it.
384
00:34:01,360 --> 00:34:03,160
They would've killed us both.
385
00:34:03,200 --> 00:34:06,560
So best to have your little sister
blown to pieces instead, hmm?
386
00:34:06,600 --> 00:34:08,280
You deserved it.
387
00:34:13,480 --> 00:34:15,800
All dead now, that crowd.
388
00:34:17,360 --> 00:34:19,720
(DOOR OPENS)
Who killed your man?
389
00:34:19,760 --> 00:34:22,000
I'm still working on that.
390
00:34:22,040 --> 00:34:24,200
And now you want to give us a yacht?
391
00:34:25,840 --> 00:34:27,960
What would we do with a yacht?
392
00:34:28,000 --> 00:34:30,840
He paid 36 million for it.
393
00:34:32,240 --> 00:34:36,120
Sell it.
You'll get at least a third of that.
394
00:34:36,160 --> 00:34:38,200
I need your support.
395
00:34:38,240 --> 00:34:40,120
I need your men.
396
00:34:40,160 --> 00:34:41,720
(DOG BARKS/VEHICLES ARRIVE)
397
00:34:46,360 --> 00:34:48,040
What have you done, Marian?
398
00:34:48,080 --> 00:34:50,000
Shit!
399
00:34:55,600 --> 00:34:57,320
MAN: Everything all right, Colin?
400
00:35:02,520 --> 00:35:04,880
Marian fucking Wallace
back from the dead.
401
00:35:27,470 --> 00:35:28,870
You gave us up!
402
00:35:28,910 --> 00:35:30,630
To Asif!
403
00:35:30,670 --> 00:35:32,230
You gave us up!
404
00:35:32,270 --> 00:35:33,470
No. No, no, no.
405
00:35:34,830 --> 00:35:37,190
Then where was
the Wallace protection, huh?
406
00:35:37,230 --> 00:35:38,390
Where?!
407
00:35:40,430 --> 00:35:41,990
Where is it now?
408
00:35:43,430 --> 00:35:44,590
How did you just get to me?
409
00:35:46,030 --> 00:35:47,790
It's fucked is what it is.
410
00:35:49,630 --> 00:35:52,790
All your people, I saw them.
411
00:35:57,710 --> 00:35:59,830
I let you down.
412
00:35:59,870 --> 00:36:01,870
And I'm truly sorry.
413
00:36:05,550 --> 00:36:08,790
I can't go against Asif right now.
414
00:36:08,830 --> 00:36:10,790
There's too much happening.
415
00:36:12,110 --> 00:36:13,590
But I will.
416
00:36:13,630 --> 00:36:14,990
And soon.
417
00:36:15,030 --> 00:36:17,350
I can't wait for 'soon'.
418
00:36:20,270 --> 00:36:22,190
What do you want to do?
419
00:36:22,230 --> 00:36:24,710
Take what he most cherishes.
420
00:36:29,590 --> 00:36:31,510
(MONITOR BLEEPS)
421
00:36:34,310 --> 00:36:37,590
Latest poll has you in the lead.
422
00:36:37,630 --> 00:36:40,430
Tomorrow you will sweep to victory.
423
00:36:40,470 --> 00:36:44,070
These scumbag journalists are
calling me 'The Galloping Horse'
candidate.
424
00:36:44,110 --> 00:36:47,350
Good slogan! Backing you to win.
425
00:36:47,390 --> 00:36:49,150
Horse is English slang for heroin.
426
00:36:49,190 --> 00:36:51,630
Ah.
Yeah.
427
00:36:51,670 --> 00:36:55,710
They are linking me
to my drug-dealing father.
428
00:36:55,750 --> 00:36:57,470
An outrageous slur.
429
00:36:58,710 --> 00:37:00,350
I am not a dealer!
430
00:37:00,390 --> 00:37:02,830
And the attack on Lale?
431
00:37:02,870 --> 00:37:05,350
That was your blunt hand, yes?
432
00:37:05,390 --> 00:37:08,710
That was my strong hand!
433
00:37:54,510 --> 00:37:55,670
(EXHALES SHARPLY)
434
00:38:00,830 --> 00:38:02,030
(KNOCK ON DOOR)
435
00:38:03,750 --> 00:38:05,150
You're gonna want to see this.
436
00:38:05,190 --> 00:38:08,390
TV: ..shocked by the escalating
violence on the streets of London,
437
00:38:08,430 --> 00:38:12,470
as highlighted by the 'Adige
Investment House Massacre' -
438
00:38:12,510 --> 00:38:15,230
A police spokesman suggested
a connection
439
00:38:15,270 --> 00:38:17,830
to a surge in violent gangland crime
440
00:38:17,870 --> 00:38:21,270
following the recent shooting of
businessman Finn Wallace,
441
00:38:21,310 --> 00:38:23,750
who was patron
of the Wallace Foundation.
442
00:38:23,790 --> 00:38:25,830
His body was -
(TV TURNED OFF)
443
00:38:25,870 --> 00:38:26,990
(REMOTE CONTROL THUDS)
444
00:38:27,030 --> 00:38:31,150
They attacked one the oldest,
most trusted investment houses
in the city.
445
00:38:33,310 --> 00:38:36,670
Do you have any understanding of what
that will do for business confidence?
446
00:38:36,710 --> 00:38:38,030
Yeah, well,
447
00:38:38,070 --> 00:38:40,870
maybe killing Finn Wallace
wasn't such a smart move.
448
00:38:40,910 --> 00:38:44,670
Close of business today, I want to
know that your son is in control.
449
00:38:44,710 --> 00:38:46,590
Or none of you will be.
450
00:38:51,470 --> 00:38:53,470
(CAMERA LENS CLICKS)
451
00:38:56,910 --> 00:38:58,670
(CAMERA LENS CLICKS)
452
00:38:58,710 --> 00:39:00,710
(MOBILE PHONE RINGS)
453
00:39:05,870 --> 00:39:07,190
Alex?
454
00:39:07,230 --> 00:39:08,670
ALEXANDER: It has to be Finn.
455
00:39:08,710 --> 00:39:10,910
And it's not just Luan's money
that's gone -
456
00:39:10,950 --> 00:39:14,790
there's three more empty accounts.
It's over a billion and a half.
457
00:39:17,110 --> 00:39:18,590
It was Finn Wallace.
458
00:39:18,630 --> 00:39:20,670
No question.
459
00:39:20,710 --> 00:39:22,070
(CAMERA LENS CLICKS)
460
00:39:22,110 --> 00:39:25,030
ED: Alex, don't say anything
to anyone until I get there.
461
00:39:29,710 --> 00:39:31,430
You found anything yet?
462
00:39:32,590 --> 00:39:34,310
Oh, no, no, nothing yet.
463
00:39:39,030 --> 00:39:41,630
I keep coming back to Luan's photos.
464
00:39:41,670 --> 00:39:43,070
Look.
465
00:39:44,910 --> 00:39:46,670
That's the one I keep looking at.
466
00:39:49,550 --> 00:39:51,670
That's not who my father was.
467
00:39:55,430 --> 00:39:58,390
Or he had an overwhelming reason
to do what he did.
468
00:39:58,430 --> 00:40:02,310
He was protecting us from something,
something huge.
469
00:40:03,710 --> 00:40:05,630
Dad's big weakness -
470
00:40:05,670 --> 00:40:08,470
he could never confide in us
when things went bad.
471
00:40:08,510 --> 00:40:09,670
(CLICKS FINGERS)
472
00:40:11,110 --> 00:40:12,990
You'd tell me, right?
473
00:40:15,630 --> 00:40:17,030
Yeah.
474
00:40:17,070 --> 00:40:21,030
Wallace and Dumani -
no-one can fuck us over.
475
00:40:44,590 --> 00:40:46,430
I've got a job for you tomorrow.
476
00:40:46,470 --> 00:40:50,470
We need some guns picking up from
a car park over in the East End.
477
00:40:50,510 --> 00:40:52,270
Sean's orders?
478
00:40:52,310 --> 00:40:54,550
The fuck
are you asking me questions for?
479
00:40:57,030 --> 00:40:59,710
(CARS ARRIVE)
480
00:41:03,830 --> 00:41:06,230
Mrs Wallace has brought back
own army with her.
481
00:41:06,270 --> 00:41:08,390
I'll let Sean know.
482
00:41:16,470 --> 00:41:17,870
Welcome back Mrs, Wallace.
483
00:41:17,910 --> 00:41:19,470
Get them food.
484
00:41:25,830 --> 00:41:27,030
Wait in there.
485
00:41:28,430 --> 00:41:31,390
(INDISTINCT CHATTER)
486
00:41:42,750 --> 00:41:44,750
(CAMERA LENS CLICKS)
487
00:41:47,430 --> 00:41:50,630
(CAMERA LENS CLICKS)
488
00:41:52,030 --> 00:41:54,030
(LAUGHTER AND CHATTER)
489
00:41:59,110 --> 00:42:01,430
(LAUGHTER AND CHATTER)
490
00:42:02,830 --> 00:42:05,150
(SILENCE FALLS)
491
00:42:09,910 --> 00:42:12,030
(LAUGHTER AND CHATTER RESUME)
492
00:42:12,070 --> 00:42:13,870
Who the fuck are you?
493
00:42:13,910 --> 00:42:15,470
I work for Mrs Wallace.
494
00:42:19,270 --> 00:42:20,590
Fuck's sake.
495
00:42:20,630 --> 00:42:22,070
Who was that?
496
00:42:22,110 --> 00:42:24,230
Who are those men in the boardroom?
497
00:42:24,270 --> 00:42:26,390
What the fuck have you been doing?
498
00:42:29,590 --> 00:42:30,910
Protecting you.
499
00:43:01,070 --> 00:43:03,150
I've always known Ed was lying.
500
00:43:03,190 --> 00:43:05,510
From the very beginning.
501
00:43:05,550 --> 00:43:08,310
Remember, we only just found out.
502
00:43:09,550 --> 00:43:11,790
Do you think they'll listen
to reason?
503
00:43:12,870 --> 00:43:14,350
Not a chance.
504
00:43:17,190 --> 00:43:19,150
But there's only one way
out of this.
505
00:43:48,470 --> 00:43:51,110
(FRONT DOOR OPENS)
DANNY: Grannie!
506
00:43:58,270 --> 00:43:59,990
I wasn't expecting Danny.
507
00:44:00,030 --> 00:44:01,670
Oh, I though it was a family meeting.
508
00:44:05,190 --> 00:44:06,590
Hey!
509
00:44:12,790 --> 00:44:17,110
I couldn't get a sitter. Danny will
be fine by himself in another room.
510
00:44:20,270 --> 00:44:22,870
Sorry, what is the problem?
What's going on?
511
00:44:26,470 --> 00:44:28,550
(INDISTINCT CHATTER IN NEARBY ROOM)
512
00:44:32,430 --> 00:44:34,710
Take Danny to the office
and stay with him.
513
00:44:34,750 --> 00:44:37,190
No, I want Elliot in the room.
Just families.
514
00:44:40,110 --> 00:44:41,350
OK.
515
00:44:41,390 --> 00:44:42,990
Let's go, big man.
516
00:44:43,030 --> 00:44:44,990
Hi.
517
00:44:49,550 --> 00:44:50,910
Let's go!
518
00:44:57,350 --> 00:44:59,270
Dad.
Hey.
519
00:45:00,950 --> 00:45:02,710
Hi.
(KISSES)
520
00:45:10,070 --> 00:45:12,470
(GAME PLAYS)
521
00:45:23,590 --> 00:45:25,190
Elliot, come on!
522
00:45:25,230 --> 00:45:27,710
Ssh, ssh, ssh.
523
00:45:27,750 --> 00:45:28,910
(SLAM)
524
00:45:28,950 --> 00:45:31,310
You've got some explaining to do.
525
00:45:32,190 --> 00:45:34,510
MARIAN: How long have you known
about Floriana?
526
00:45:34,550 --> 00:45:37,630
Alexander didn't know anything -
I didn't ask about Alexander!
527
00:45:37,670 --> 00:45:40,110
I'd known for a couple of months.
You lied to me.
528
00:45:40,150 --> 00:45:42,990
You knew Finn was leaving us.
529
00:45:43,030 --> 00:45:45,110
He only told me that
on the day he was killed.
530
00:45:45,150 --> 00:45:48,910
You've known since then?
I kept it quiet for the sake of
keeping things together.
531
00:45:48,950 --> 00:45:50,950
You kept it quiet
because you were in on it!
532
00:45:50,990 --> 00:45:54,630
You two were always gonna
fucking take over.
ALEXANDER: That's not true.
533
00:45:54,670 --> 00:45:56,710
Oh, I'll get to you in a minute!
Sean.
534
00:45:56,750 --> 00:45:59,150
I watched you fall to pieces
after Finn's death.
535
00:45:59,190 --> 00:46:01,150
You needed to believe in him,
- we all did -
536
00:46:01,190 --> 00:46:03,630
for the sake of the business
I kept back what I knew.
537
00:46:03,670 --> 00:46:06,390
To keep things straight.
(LAUGHS) Straight?!
538
00:46:06,430 --> 00:46:08,390
There's nothing's straight about you.
539
00:46:08,430 --> 00:46:14,110
Look. You've been tagged since day
one: at Jack's flat, exact times.
540
00:46:14,150 --> 00:46:18,550
Arrives 7.40 - departs 9.10.
The night you killed him.
541
00:46:19,350 --> 00:46:21,710
Jack knew about Finn and Floriana
leaving together.
542
00:46:21,750 --> 00:46:24,110
Again, for the good of the family.
543
00:46:24,150 --> 00:46:27,030
Your meetings with Jevan -
were they for the good of the family?
544
00:46:27,070 --> 00:46:29,950
SEAN: Whoever tried to kill me
made sure you two went unharmed.
545
00:46:29,990 --> 00:46:33,110
We didn't know that at the time.
We've held back on too much already.
546
00:46:33,150 --> 00:46:36,390
We should have let them in on things
way before this.What things?
547
00:46:36,430 --> 00:46:40,550
When we found out who killed your
father, that it was the same people
who tried to kill you.
548
00:46:40,590 --> 00:46:42,590
It was our own investors!
549
00:46:43,510 --> 00:46:45,070
OK. OK.
550
00:46:45,110 --> 00:46:46,910
So why didn't you tell me?
551
00:46:46,950 --> 00:46:50,190
Because, Sean, you were out of
control.Out of your control!
552
00:46:50,230 --> 00:46:52,230
(MUFFLED CONVERSATION)
553
00:46:53,950 --> 00:46:55,790
(LAUGHTER IN NEARBY ROOM)
554
00:47:05,110 --> 00:47:08,030
ED: What I said at Finn's funeral
about a good man,
555
00:47:08,070 --> 00:47:09,910
those words were true to me then.
556
00:47:09,950 --> 00:47:13,110
Even though I knew he wanted
a second chance at life,
557
00:47:13,150 --> 00:47:16,550
some old man's fantasy,
with some pretty girl,
558
00:47:16,590 --> 00:47:18,270
but he was still my friend.
559
00:47:18,310 --> 00:47:20,270
Until we found out
what he'd really done.
560
00:47:22,950 --> 00:47:26,870
Look, we both knew
that Finn had Luan kill this boy
561
00:47:26,910 --> 00:47:30,830
along with his family. What we
didn't know until today, was why.
562
00:47:31,910 --> 00:47:35,030
Finn had created
a parallel business for himself.
563
00:47:35,070 --> 00:47:37,230
It wasn't sustainable.
564
00:47:37,270 --> 00:47:41,350
He robs new investors
to pay off the old ones,
including this boy's father.
565
00:47:41,390 --> 00:47:44,110
He stole from him
to pay off an increasing deficit
566
00:47:44,150 --> 00:47:47,310
but he had no intention of paying
him back, so he had him killed.
567
00:47:47,350 --> 00:47:49,390
Him and his entire family.
568
00:47:49,430 --> 00:47:51,510
But it still wasn't enough,
569
00:47:51,550 --> 00:47:54,350
so he stole the half billion
from Luan and the Nigerians.
570
00:47:54,390 --> 00:47:57,230
I saw that money disappear
in front of my eyes. We both did.
571
00:47:57,270 --> 00:47:59,230
A couple of timed bank transfers,
572
00:47:59,270 --> 00:48:01,390
triggered a week after
he would have left.
573
00:48:01,430 --> 00:48:04,790
By the time he planned to vanish,
he'd taken over a billion
and a half.
574
00:48:04,830 --> 00:48:08,790
And he took it from
each and every one in this room.
575
00:48:08,830 --> 00:48:11,590
OK, OK, OK. So...
576
00:48:11,630 --> 00:48:15,990
If it's true, you knew today
when I asked you.
577
00:48:16,030 --> 00:48:20,590
Honestly, I'd only just found out.
I couldn't find the words to say it,
578
00:48:20,630 --> 00:48:23,750
I didn't want it to be true.
No, it's because it's a fucking lie!
579
00:48:23,790 --> 00:48:25,510
You know how much you mean to -
Shut up!
580
00:48:25,550 --> 00:48:27,230
Oh, fuck off!
Shannon!
581
00:48:30,590 --> 00:48:33,590
Your meeting with Jevan today -
what was that about?
582
00:48:43,710 --> 00:48:47,550
Our investors killed Finn
because he was leaving.
583
00:48:49,550 --> 00:48:52,150
They are prepared
to let the business continue
584
00:48:52,190 --> 00:48:56,830
on condition that Alexander runs
the Wallace Organisation.
585
00:49:01,750 --> 00:49:03,350
And Sean?
586
00:49:03,390 --> 00:49:05,510
What did you decide for Sean?
587
00:49:07,470 --> 00:49:09,990
They don't want Sean
anywhere near it.
588
00:49:13,270 --> 00:49:15,150
And neither did Finn.
589
00:49:15,190 --> 00:49:16,590
(GUNSHOT)
590
00:49:18,310 --> 00:49:21,150
ELLIOT: Calm down!
It's all right, calm down!
591
00:49:21,190 --> 00:49:22,870
Hey hey hey hey hey!
592
00:49:22,910 --> 00:49:24,510
Danny!
593
00:49:24,550 --> 00:49:26,750
He was always jealous of my father.
But you?!
594
00:49:26,790 --> 00:49:29,150
You fucking Judas cunt!
595
00:49:29,190 --> 00:49:31,670
If I ever see you again
I'll kill you!
596
00:49:31,710 --> 00:49:33,350
Now take your scumbag father away.
597
00:49:33,390 --> 00:49:35,750
(GROANS)
Elliot!
598
00:49:35,790 --> 00:49:39,350
They clear up their own mess.
Get out of my fucking house!
599
00:49:40,670 --> 00:49:41,910
Argh!
600
00:49:54,270 --> 00:49:57,390
I don't want you going near
Shannon Dumani ever again.
601
00:49:59,310 --> 00:50:00,830
Understood?
602
00:50:05,990 --> 00:50:07,230
Understood.
603
00:50:10,070 --> 00:50:11,630
It's you and me now.
604
00:50:15,630 --> 00:50:17,510
They'll come after you.
605
00:50:19,190 --> 00:50:20,830
You can't stay here.
606
00:50:48,030 --> 00:50:49,470
(SIGHS DEEPLY)
607
00:50:56,110 --> 00:50:58,030
(EXHALES SHARPLY)
608
00:51:07,230 --> 00:51:09,310
OK, OK.
609
00:51:14,110 --> 00:51:16,150
You're OK.
610
00:51:19,990 --> 00:51:21,990
It's OK, it'll be OK.
611
00:51:23,310 --> 00:51:24,950
It's all right.
612
00:51:26,070 --> 00:51:28,070
(SEAN SOBS)
613
00:51:42,510 --> 00:51:44,510
(SOBS)
614
00:51:59,150 --> 00:52:03,110
subtitles by Deluxe e-mail:
AccessibleCustomerService@sky.uk
43605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.