Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,800 --> 00:01:59,571
Hello Ros
2
00:02:02,000 --> 00:02:04,372
How's that novel you're working on?
3
00:02:04,400 --> 00:02:08,472
It's OK If you like scrumbled pieces of paper in a bin.
4
00:02:09,400 --> 00:02:11,972
You just haven't found your story yet.
5
00:02:16,200 --> 00:02:18,572
What's this one about?
6
00:02:21,000 --> 00:02:26,572
Kids, magic, wishes that cause trouble.
7
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Sounds a bit young.
8
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
No ones too old for wishes.
9
00:02:34,100 --> 00:02:35,100
Let's go Monkey.
10
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
No no no - No Charge.
11
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Thank You.
12
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
Is that Gel in your hair?
13
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Come on we're in a rush.
14
00:02:46,000 --> 00:02:48,500
Why? - It looks weird.
15
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
How weird?
16
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Really weird.
17
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
There you are.
18
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
You are going with me young lady.
19
00:03:05,500 --> 00:03:06,000
I'm busy
20
00:03:06,500 --> 00:03:09,500
Busy, this is not busy.
21
00:03:09,700 --> 00:03:13,000
I'm making friends, You said I should make friends, right.
22
00:03:13,500 --> 00:03:16,000
Friends; This is not what a friend looks like.
23
00:03:16,100 --> 00:03:19,000
This, This is a mugshot on the six o'clock news.
24
00:03:19,100 --> 00:03:21,800
If you don't come I'll call the cops.
25
00:03:21,900 --> 00:03:25,000
Go ahead, with any luck I'll get deported.
26
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Robby.
27
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
I thought I asked you to pack
28
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
What good is that?
29
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Come on, a bit of action please
30
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
I just don't know what's wrong with you Smash.
31
00:04:10,500 --> 00:04:13,000
I've got a good mind not to take you on this vacation at all.
32
00:04:13,500 --> 00:04:17,000
So don't, take me somewhere good like back home.
33
00:04:17,500 --> 00:04:18,000
We are home.
34
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
This sucking little country
35
00:04:19,900 --> 00:04:25,000
Have you seen what they eat? Mushy Peas, they eat mushy peas Mom.
36
00:04:25,200 --> 00:04:29,000
And they drive on the left - Gosh you almost killed us.
37
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
You will absolutely love this place guys - I promise.
38
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
Is there a phone signal?
39
00:04:37,300 --> 00:04:39,100
I hope not.
40
00:04:39,200 --> 00:04:42,000
Imagine that Robbie, peace and tranquility, romping in the dunes.
41
00:04:42,200 --> 00:04:47,000
And there's a bit of a suprise.
42
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Is there WiFi?
43
00:04:50,200 --> 00:04:51,000
No There's no WiFi.
44
00:04:52,013 --> 00:04:53,346
Is that the suprise?
45
00:04:54,198 --> 00:04:55,598
It isn't a very good suprise
46
00:04:56,098 --> 00:04:57,098
It's not the suprise.
47
00:04:57,734 --> 00:04:59,734
What if Mum wants to phone us.
48
00:04:59,930 --> 00:05:01,430
What if she's having a crisis
49
00:05:01,701 --> 00:05:04,001
Mum is a big girl, she can look after herself.
50
00:05:07,649 --> 00:05:10,449
Robbie, if you play that thing all the way you're gonna to be sick.
51
00:05:20,053 --> 00:05:22,253
See I've been packed for weeks
52
00:05:22,399 --> 00:05:24,599
I did mention we are going to the British coast right
53
00:05:24,703 --> 00:05:27,770
You are maybe, this is my luggage for the Seychells.
54
00:05:27,803 --> 00:05:30,003
Where I'm moving when Daddy comes
55
00:05:30,503 --> 00:05:34,003
Smash - Smash I don't think your Daddy....
56
00:05:34,173 --> 00:05:37,173
Smash Smash - Hey Maunie.
57
00:05:37,574 --> 00:05:40,474
You wanna fly Yeah Fly
58
00:05:51,077 --> 00:05:52,577
What's this Dad?
59
00:05:52,911 --> 00:05:55,611
This is a sound I'm getting into.
60
00:05:56,111 --> 00:06:03,711
Mumbling....
61
00:06:03,861 --> 00:06:06,261
What do you think this suprise is going to be?
62
00:06:07,423 --> 00:06:08,923
Nothing good.
63
00:06:09,623 --> 00:06:12,223
It's Mum, what if they get back together.
64
00:06:12,448 --> 00:06:14,448
It will be like before
65
00:06:14,710 --> 00:06:17,210
Long silences and emotional repression.
66
00:06:17,611 --> 00:06:21,011
Shush - Before that it was all alright.
67
00:06:44,111 --> 00:06:45,611
.....and civil unrest
68
00:06:45,711 --> 00:06:48,311
There's no unrest in the Seychelles.
69
00:06:48,372 --> 00:06:50,372
Your fathers there give them time.
70
00:06:52,546 --> 00:06:54,046
What is this?
71
00:06:57,688 --> 00:06:59,955
Oh No you've got to be kidding me.
72
00:07:00,009 --> 00:07:03,009
What! I can cook
73
00:07:03,435 --> 00:07:05,435
I'm a Mom aren't I
74
00:07:05,649 --> 00:07:07,182
Moms are supposed to cook.
75
00:07:07,299 --> 00:07:09,232
I don't want to get poisoned.
76
00:07:35,918 --> 00:07:36,918
So
77
00:07:37,531 --> 00:07:38,731
What do you think?
78
00:07:38,818 --> 00:07:39,818
I feel sick.
79
00:07:40,118 --> 00:07:42,518
Just keep calm, deep breaths, breath through your nose
80
00:07:50,888 --> 00:07:51,888
It's coming out.
81
00:07:51,986 --> 00:07:53,286
Well try and keep it in.
82
00:07:54,811 --> 00:07:55,811
Thanks
83
00:08:33,688 --> 00:08:34,688
Mom.
84
00:08:58,060 --> 00:08:59,560
Who are they?
85
00:09:01,771 --> 00:09:03,271
Let's go inside.
86
00:09:16,164 --> 00:09:20,131
Maudie, Smash this is David.
87
00:09:21,986 --> 00:09:24,919
Guys I'd like you to meet Alice.
88
00:09:26,900 --> 00:09:29,967
You should know your Mom talks about you girls all the time.
89
00:09:29,990 --> 00:09:33,590
What a coincidence - She doesn't talk about you at all.
90
00:09:38,859 --> 00:09:40,592
Why are you holding hands?
91
00:09:43,869 --> 00:09:45,369
Well um.
92
00:09:46,593 --> 00:09:48,593
We have something to tell you.
93
00:09:50,070 --> 00:09:51,070
I feel sick.
94
00:09:51,905 --> 00:09:53,905
Ros, Robbie
95
00:09:54,369 --> 00:09:55,369
Your Dad and I
96
00:09:56,230 --> 00:09:57,563
Well, we've been ah.
97
00:10:00,730 --> 00:10:02,930
We've been seeing each other.
98
00:10:03,141 --> 00:10:04,874
Agh.... That is revolting.
99
00:10:05,244 --> 00:10:06,644
Hey Smash
100
00:10:06,943 --> 00:10:08,210
Can we go home please?
101
00:10:08,700 --> 00:10:10,800
Wait, when you say seeing each other
102
00:10:10,952 --> 00:10:12,752
You mean seeing each other.
103
00:10:13,568 --> 00:10:18,135
Look this holiday's a great opportunity for everyone to get to know each other, come on.
104
00:10:18,216 --> 00:10:19,983
What do you say?
105
00:10:26,011 --> 00:10:28,378
Great going Mom.
106
00:10:29,137 --> 00:10:32,270
You've ruined my life, Again.
107
00:10:32,423 --> 00:10:34,523
I'm going to my room.
108
00:10:41,057 --> 00:10:43,257
But what about Mom?
109
00:10:44,369 --> 00:10:46,369
Ros - Moms not....
110
00:10:48,086 --> 00:10:52,586
Hey. That's my room I was here first.
111
00:10:52,836 --> 00:10:55,236
Now it's my Room
112
00:10:55,384 --> 00:10:56,384
I said get out.
113
00:10:58,106 --> 00:11:04,106
Stop it, it's my room now, I was here first. stop it go away, my room.
114
00:11:15,489 --> 00:11:18,489
This is my half stay out.
115
00:11:24,965 --> 00:11:27,665
Who brings books on a holiday?
116
00:11:27,962 --> 00:11:31,495
People who can read. - People with no lives.
117
00:11:34,789 --> 00:11:36,889
I mean look at these losers.
118
00:11:37,999 --> 00:11:39,299
Get Off.
119
00:11:48,097 --> 00:11:52,564
Hey we will make it work for all of them.
120
00:11:52,716 --> 00:11:56,816
Yes we are, is that... Yes.
121
00:12:01,059 --> 00:12:02,559
Get off of me.
122
00:12:06,456 --> 00:12:08,356
She started it.
123
00:12:08,550 --> 00:12:12,517
You're just impossible - I don't want to be here. - I don't want to be here.
124
00:12:12,759 --> 00:12:17,792
Right. I have an idea why don't we all go for a picnic.
125
00:12:25,863 --> 00:12:26,863
This is gross.
126
00:12:27,607 --> 00:12:29,274
Nah I'ts going to be nice.
127
00:12:30,071 --> 00:12:31,604
Gross stuff on my shoe.
128
00:12:31,874 --> 00:12:34,174
Why don't we play a game, I spy with my little eye
129
00:12:34,247 --> 00:12:36,247
Something begining with W.
130
00:12:36,351 --> 00:12:37,851
Weirdo.
131
00:12:38,516 --> 00:12:40,849
Honey, David is not a weirdo.
132
00:12:42,744 --> 00:12:45,344
Hello.
133
00:12:45,738 --> 00:12:48,338
You must be the new tenants over at the cottage.
134
00:12:49,256 --> 00:12:50,256
You must be Mr. Trent from the er.
135
00:12:50,706 --> 00:12:52,206
Mansion.
136
00:12:52,522 --> 00:12:54,722
Yes that's right I live in the mansion.
137
00:12:54,937 --> 00:12:57,004
Which is all part of my estate.
138
00:12:57,461 --> 00:12:59,261
Quite some back yard you've got here.
139
00:13:01,416 --> 00:13:04,816
I'm sorry; I can't quite understand what you are saying.
140
00:13:05,251 --> 00:13:07,251
Oh, This is American.
141
00:13:08,544 --> 00:13:13,011
You're American! For a moment I thought you had a speech impediment.
142
00:13:13,541 --> 00:13:16,608
And you've got 4 children.
143
00:13:16,959 --> 00:13:18,959
You have been busy haven't you?
144
00:13:19,153 --> 00:13:21,386
No They're not all of our... Mumbling.......
145
00:13:26,955 --> 00:13:29,588
And this is er Alice's daughter.
146
00:13:30,015 --> 00:13:33,015
And for some reason you've called her Smash.
147
00:13:33,205 --> 00:13:37,705
How delightful, who's the rest of the crew Crash Bang and Wallop.
148
00:13:40,022 --> 00:13:42,722
Oh My! - Well that is extraordinary.
149
00:13:44,027 --> 00:13:47,027
You - You, don't move
150
00:13:49,473 --> 00:13:51,473
Brilliant!
151
00:13:54,431 --> 00:13:56,431
Oh! and one of the rest of you.
152
00:13:56,579 --> 00:13:59,679
Well better be getting back to the old mansion.
153
00:13:59,722 --> 00:14:02,455
Do let me know if you need um......
154
00:14:04,041 --> 00:14:05,041
Anything.
155
00:14:05,143 --> 00:14:06,143
Yeah!
156
00:14:06,547 --> 00:14:10,280
That will go there as a noun wouldn't it. Anything- Anything - Anything.
157
00:14:11,442 --> 00:14:14,109
He seems like a very interesting fellow.
158
00:14:14,589 --> 00:14:15,589
Shall we?
159
00:14:17,055 --> 00:14:18,055
W
160
00:14:19,898 --> 00:14:21,465
Anyone? Water.
161
00:14:21,801 --> 00:14:23,201
Very good.
162
00:14:33,712 --> 00:14:35,445
Why do you call her Smash?
163
00:14:36,300 --> 00:14:38,400
Her real name's Samantha.
164
00:15:07,508 --> 00:15:08,508
Hey!
165
00:15:08,661 --> 00:15:09,661
Give it back.
166
00:15:12,377 --> 00:15:14,610
Hey Give that back now Samantha.
167
00:15:15,921 --> 00:15:17,188
Don't call me that.
168
00:15:38,085 --> 00:15:39,085
Smash.
169
00:15:40,153 --> 00:15:41,620
Smash are you alright?
170
00:15:42,430 --> 00:15:43,430
Smash.
171
00:15:44,567 --> 00:15:45,700
There's a tunnel.
172
00:15:45,991 --> 00:15:47,291
Where'd you go?
173
00:15:47,535 --> 00:15:48,535
Away from you.
174
00:15:49,415 --> 00:15:52,115
We should tell someone, she might get hurt.
175
00:15:52,312 --> 00:15:53,512
She's got my game.
176
00:15:53,630 --> 00:15:55,297
Robbie, Robbie come back.
177
00:15:55,727 --> 00:15:56,727
Wait for me.
178
00:15:57,741 --> 00:15:59,141
Maudie, No come back.
179
00:16:11,960 --> 00:16:12,960
Maudie.
180
00:16:15,316 --> 00:16:16,316
Maudie
181
00:16:21,113 --> 00:16:24,446
Maudie come back.
182
00:16:54,154 --> 00:16:57,154
Robbie be careful its dangerous.
183
00:16:57,711 --> 00:16:59,311
You wanna see dangerous.
184
00:17:00,315 --> 00:17:01,815
Smash come down.
185
00:17:02,751 --> 00:17:04,484
You're frightening Maunie.
186
00:17:09,903 --> 00:17:11,836
Hey Robbie Hood Fetch.
187
00:17:14,930 --> 00:17:18,430
Come on Kid, what you scared of.
188
00:17:47,949 --> 00:17:49,082
He's got my shoe.
189
00:18:43,845 --> 00:18:44,845
No
190
00:19:08,151 --> 00:19:09,151
It's coming.
191
00:19:23,670 --> 00:19:25,203
What is it -What is it?
192
00:19:26,221 --> 00:19:29,621
No it hurt - He's hurting me.
193
00:19:29,835 --> 00:19:31,335
Did it just speak?
194
00:19:31,584 --> 00:19:34,084
Speak - yeah was angry shouting.
195
00:19:34,175 --> 00:19:36,775
If I was going to speak I would have said something like.
196
00:19:36,838 --> 00:19:37,838
Oh What's that?
197
00:19:45,727 --> 00:19:47,460
Fine, you've got me.
198
00:19:47,528 --> 00:19:49,461
What do you want?
199
00:19:49,704 --> 00:19:51,237
My sister's shoe.
200
00:19:51,480 --> 00:19:53,280
I don't know what you're talking about.
201
00:19:53,453 --> 00:19:55,453
You stole it right off her foot.
202
00:19:55,932 --> 00:19:58,065
Anything that touches this beach
203
00:19:58,177 --> 00:20:00,244
Is an offering to the Samiad.
204
00:20:00,428 --> 00:20:01,428
Samiad.
205
00:20:01,646 --> 00:20:03,146
Yes Hello.
206
00:20:03,642 --> 00:20:06,175
I'll take most offerings, I'm not fussy.
207
00:20:06,472 --> 00:20:09,472
I know this, this is from my book 5 children and it.
208
00:20:09,784 --> 00:20:12,784
The kids they find this thing and it gives them wishes.
209
00:20:13,250 --> 00:20:16,283
One a day but nothing longer in a sense, but
210
00:20:16,329 --> 00:20:19,329
if you don't want a wish they never work out.
211
00:20:20,187 --> 00:20:24,487
There are consequences something unfortunate happens, you blame me, I get a bad name.
212
00:20:24,494 --> 00:20:25,827
Which is a bad news.
213
00:20:26,227 --> 00:20:29,094
I wish I was the best climber in the world.
214
00:20:40,797 --> 00:20:41,797
Was that it?
215
00:20:42,041 --> 00:20:44,808
What do you mean was that it, I nearly burst.
216
00:20:45,500 --> 00:20:47,733
So we make a wish and what you make a fart?
217
00:20:48,895 --> 00:20:51,928
Magic isn't all twinkly lights and stardust you know.
218
00:20:52,089 --> 00:20:55,689
Some of us have to work with enhanchted stomach gases.
219
00:20:56,713 --> 00:20:58,780
If you will excuse me.
220
00:20:59,085 --> 00:21:02,785
Wait don't go. Yeah we want to listen to some more farts.
221
00:21:02,834 --> 00:21:07,067
I'm sorry - Did I make the granting of your heart's desire look easy, because it isn't.
222
00:21:07,107 --> 00:21:09,307
It's extremly tiring.
223
00:21:09,856 --> 00:21:10,856
and stinky.
224
00:21:11,154 --> 00:21:14,254
If you want a dead Samiad on your hands,
225
00:21:14,306 --> 00:21:17,973
go ahead ask for two wishes. until then
226
00:21:18,030 --> 00:21:20,097
one a day is the best I can do.
227
00:21:20,615 --> 00:21:23,548
Come back tomorrow, if you survive this one.
228
00:21:36,913 --> 00:21:38,913
I want my fairy.
229
00:21:44,932 --> 00:21:45,932
Look it works.
230
00:21:48,332 --> 00:21:50,332
Robbie be careful.
231
00:21:59,367 --> 00:22:02,434
These wishes, there's a catch I know there is.
232
00:22:05,055 --> 00:22:08,055
Higher, Faster!
233
00:22:10,049 --> 00:22:12,516
Maybe we should go and look for them.
234
00:22:12,762 --> 00:22:15,029
Maybe we should stay here and.....
235
00:22:15,665 --> 00:22:18,898
No I think we should look for them.
236
00:22:19,160 --> 00:22:22,493
I guess that would be the responsible thing to do.
237
00:22:24,024 --> 00:22:28,091
Wait a minute, Hello, No it's fine shoot.
238
00:22:28,273 --> 00:22:30,573
What. Hello can you hear me.
239
00:22:33,142 --> 00:22:35,242
Hey Ros, you enjoying the sea air?
240
00:22:35,275 --> 00:22:37,275
Can't talk - Book.
241
00:22:46,397 --> 00:22:49,397
Well it's nice to see you running about a bit.
242
00:22:49,595 --> 00:22:53,695
Robbie Come and get down the wish ends at sunset.
243
00:22:58,171 --> 00:22:59,171
Faster.
244
00:23:00,703 --> 00:23:01,703
Higher.
245
00:23:02,765 --> 00:23:04,265
More dangerous.
246
00:23:17,604 --> 00:23:18,604
Robbie hang on.
247
00:23:41,935 --> 00:23:43,335
Grab the rope.
248
00:24:28,412 --> 00:24:29,412
My switch.
249
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
You ok?
250
00:24:43,326 --> 00:24:45,126
Oh for goodness sake.
251
00:24:45,956 --> 00:24:48,623
Get your head out of that screen Robbie.
252
00:24:49,148 --> 00:24:50,215
Bit of exercise.
253
00:24:51,132 --> 00:24:52,132
Come on.
254
00:24:57,591 --> 00:25:01,658
You'd think they didn't mention Oh! and by the way
255
00:25:02,054 --> 00:25:03,854
The magic wears off after sunset.
256
00:25:03,954 --> 00:25:06,054
There's something on my fairy.
257
00:25:34,863 --> 00:25:37,530
It was pretty amazing today right.
258
00:25:37,819 --> 00:25:38,819
Real wishes.
259
00:25:38,919 --> 00:25:39,919
Real wishes.
260
00:25:40,197 --> 00:25:42,364
Have you thought about what you might.
261
00:25:42,464 --> 00:25:43,464
No.
262
00:25:45,085 --> 00:25:47,285
Fine mumbling about phone.
263
00:25:47,538 --> 00:25:49,205
Oh you call that a phone.
264
00:25:49,367 --> 00:25:51,867
My dad got mine it's the best.
265
00:25:52,027 --> 00:25:56,560
Just like my life will be when he takes me away from all of this.
266
00:26:01,948 --> 00:26:04,981
Yes! I got a bar.
267
00:26:30,300 --> 00:26:33,300
Let's see what else that thing does shall we.
268
00:26:40,366 --> 00:26:41,366
Dad.
269
00:26:41,496 --> 00:26:43,963
Sorry can't take your call right now.
270
00:26:44,024 --> 00:26:48,724
Please leave your message after the tone and I'll get back to you as soon.....
271
00:27:39,410 --> 00:27:41,043
Looking for someone?
272
00:27:41,191 --> 00:27:44,224
Hey don't pelt me with sea barf.
273
00:27:44,633 --> 00:27:45,966
Sorry it's a reflex.
274
00:27:46,142 --> 00:27:47,142
to what.
275
00:27:47,427 --> 00:27:50,994
To foolish children in search of ill advised wishes.
276
00:27:51,246 --> 00:27:54,246
Then I've got great news for you Sandy.
277
00:27:54,397 --> 00:27:57,464
This is the best wish you've ever heard.
278
00:28:12,044 --> 00:28:13,544
Mum.
279
00:28:28,849 --> 00:28:31,849
Ros I want to remind, I don't want you to miss this.
280
00:28:31,980 --> 00:28:33,480
Miss what?
281
00:28:33,588 --> 00:28:35,855
You'll find out, I'm sending you.......
282
00:28:35,986 --> 00:28:37,486
Where from?
283
00:28:41,616 --> 00:28:44,616
Um Smash says she gone out for a nature walk.
284
00:28:45,938 --> 00:28:47,938
What did she really say?
285
00:28:50,040 --> 00:28:54,540
That she hates all of us and we should just butt out of her life.
286
00:28:55,540 --> 00:28:57,573
That's more like my daughter.
287
00:28:57,963 --> 00:28:59,096
No Whisk - so um
288
00:29:00,549 --> 00:29:01,549
Spoon
289
00:29:03,897 --> 00:29:06,930
Anyway we were just wondering if maybe we could join her.
290
00:29:07,053 --> 00:29:09,686
That's a funny way of butting out of her life.
291
00:29:09,689 --> 00:29:11,722
Well just trying to make an effort.
292
00:29:11,901 --> 00:29:12,968
Well good for you Ros
293
00:29:13,092 --> 00:29:15,459
Making new friends that's nice.
294
00:29:20,457 --> 00:29:22,357
OK Let's go.
295
00:29:25,349 --> 00:29:27,016
Has Smash run away again?
296
00:29:27,231 --> 00:29:30,631
No, she just wants us to take you to her.
297
00:29:31,087 --> 00:29:32,487
Am I running away to?
298
00:29:32,731 --> 00:29:35,231
No ones running away.
299
00:29:35,716 --> 00:29:39,249
She made a wish happen, she got up early and made a wish.
300
00:29:39,289 --> 00:29:40,556
Without telling us.
301
00:29:40,769 --> 00:29:42,769
What wish? - Don't know.
302
00:29:45,688 --> 00:29:48,188
Maybe she wished to be invisible.
303
00:29:48,511 --> 00:29:50,844
Invisible would be cool.
304
00:30:00,107 --> 00:30:02,840
I don't think she wished to be invisible.
305
00:30:16,165 --> 00:30:18,198
Maunie, Robbie wait.
306
00:30:25,140 --> 00:30:27,207
Where are we going?
307
00:30:31,580 --> 00:30:33,647
Put your seat belt on.
308
00:32:00,936 --> 00:32:03,436
Robbie, Maudie, the other one.
309
00:32:04,912 --> 00:32:07,445
Come this way to the inside, follow me.
310
00:32:10,912 --> 00:32:12,412
Who's Coco?
311
00:32:13,182 --> 00:32:15,282
That's Coco Raine.
312
00:32:21,469 --> 00:32:22,969
You made it.
313
00:32:27,355 --> 00:32:29,988
Not long to go now, are you excited?
314
00:32:30,099 --> 00:32:31,099
Confused mostly.
315
00:32:31,743 --> 00:32:33,243
Where's Smash?
316
00:32:33,386 --> 00:32:35,386
Come with me I'll take you to her.
317
00:32:38,319 --> 00:32:41,252
Of course none of this is any suprise to me.
318
00:32:41,445 --> 00:32:44,045
I knew she had it the moment I first saw her.
319
00:32:50,021 --> 00:32:54,088
Hey Maudie, your big sister's a star what do you think?
320
00:32:54,426 --> 00:32:56,826
Come on, lets get you into makeup Maudie.
321
00:32:57,186 --> 00:33:00,219
The new video has got 2 billion views.
322
00:33:00,634 --> 00:33:03,634
Smash you are the biggest on the planet
323
00:33:03,725 --> 00:33:04,725
What about us?
324
00:33:04,868 --> 00:33:07,135
There are some superfans who won a competition, go and stand by them
325
00:33:07,397 --> 00:33:09,397
......Hey excuse me.
326
00:33:23,302 --> 00:33:25,535
You could of at least told us before you just ran off.
327
00:33:25,719 --> 00:33:28,219
Somebody throw a sheet over that.
328
00:33:34,938 --> 00:33:37,771
Robbie, Smash Maudie Ros.
329
00:33:38,967 --> 00:33:42,067
Yes, where is your mysterious daughter.
330
00:33:42,402 --> 00:33:44,135
What's she up to eh?
331
00:33:49,695 --> 00:33:51,395
Mr Trent.
332
00:33:56,086 --> 00:33:58,486
Oh Hello
333
00:33:59,008 --> 00:34:01,508
Well fancy seeing you up here.
334
00:34:01,946 --> 00:34:03,479
On this cracky pathway.
335
00:34:03,758 --> 00:34:05,025
What are you doing?
336
00:34:05,252 --> 00:34:07,385
What on the, with the, and the....
337
00:34:07,742 --> 00:34:10,409
Nature survey actually,
338
00:34:10,867 --> 00:34:15,634
Just studying the fuana and flora of the area. Oh theres a bee.
339
00:34:15,670 --> 00:34:18,570
You haven't seen our children have you, they've seemed to dissapeared.
340
00:34:19,160 --> 00:34:21,660
They haven't dissapeared, we just don't know where they've gone.
341
00:34:21,799 --> 00:34:24,099
Which is pretty much the same thing, I wish they wouldn't wander off.
342
00:34:24,143 --> 00:34:25,776
But David the're children, you've got to give them some freedom.
343
00:34:25,953 --> 00:34:30,020
I do give them freedom, I just tend to be with them at the time.
344
00:34:30,223 --> 00:34:31,723
Which, you know what, they're going to be fine.
345
00:34:31,833 --> 00:34:35,933
I grew up here myself and I was always dancing of into these moors in pursuit of some creature or another.
346
00:34:36,209 --> 00:34:41,342
To be young again innocently pulling the wings off some natural creation.
347
00:34:43,556 --> 00:34:49,656
Why don't you and your family come over to the mansion tomorrow,
348
00:34:49,697 --> 00:34:54,197
We could all spend some time together, have a little drink, it might be rather fun.
349
00:34:54,374 --> 00:34:55,907
Oh no we wouldn't want to impose.
350
00:34:56,066 --> 00:34:58,233
It's not an imposition, I insist, I'd love it.
351
00:34:58,267 --> 00:35:03,134
I was never blessed with children myself I think you can learn so much from them can't you?
352
00:35:03,524 --> 00:35:07,524
Well that's very, very very kind of you. Thank you.
353
00:35:08,001 --> 00:35:11,001
So you'll come , I'll put it in the pad tommorrow.
354
00:35:17,197 --> 00:35:18,330
Chanting - Smash.
355
00:35:30,292 --> 00:35:32,292
Hello, Smash, maybe we can stop to talk about how...
356
00:36:59,917 --> 00:37:02,084
What! What happened?
357
00:37:02,785 --> 00:37:03,785
Sunset.
358
00:37:04,076 --> 00:37:05,876
No no no but I'd hardly started.
359
00:37:07,709 --> 00:37:09,309
How did you get in here?
360
00:37:09,755 --> 00:37:11,255
Run.
361
00:37:13,039 --> 00:37:14,039
Run.
362
00:37:21,121 --> 00:37:24,454
This is trash, I wany it back, I want it all back.
363
00:37:24,818 --> 00:37:28,818
You can't, you have it for a while then it's gone.
364
00:37:28,952 --> 00:37:30,552
That's the way it is.
365
00:37:31,892 --> 00:37:33,959
We're going to be in so much trouble.
366
00:37:34,270 --> 00:37:36,937
They are going to be in so much trouble.
367
00:37:37,880 --> 00:37:40,947
I thought we should give them some freedom.
368
00:37:55,829 --> 00:37:58,896
Have you any idea how we're going to get home?
369
00:37:59,428 --> 00:38:03,495
The train service for Penzance is now standing at platform 8.
370
00:38:03,891 --> 00:38:05,691
Calling at Reading, Bristol......
371
00:38:06,114 --> 00:38:08,581
We don't have tickets.
372
00:38:17,006 --> 00:38:19,806
We used to do this all the time back home.
373
00:38:19,927 --> 00:38:21,594
Carriages are so much bigger there.
374
00:38:21,727 --> 00:38:23,727
Something about big butts.
375
00:38:34,999 --> 00:38:40,766
2 girls both 13 years old, a boy 9 probably with his hood up and a 5 year old girl.
376
00:38:40,904 --> 00:38:43,637
Are you sure ther're not on a nature ramble?
377
00:38:43,858 --> 00:38:45,358
At night - No.
378
00:38:45,606 --> 00:38:49,673
Well theres a lot to see at night, Badgers, Owls
379
00:38:49,907 --> 00:38:51,474
David, why's he asking about Owls?
380
00:38:51,606 --> 00:38:53,139
They are not looking at Owls.
381
00:38:53,296 --> 00:38:55,696
Are you sure, fancinating creatures.
382
00:39:01,938 --> 00:39:03,471
Now this is a Tawny Owl.
383
00:39:03,810 --> 00:39:04,810
I DON'T.....
384
00:39:05,246 --> 00:39:11,146
I don't want to look at Owls, I want you to find our children, please.
385
00:39:13,838 --> 00:39:15,371
You tried ringing them?
386
00:39:15,719 --> 00:39:18,019
Hmm hmm, but theres no signal.
387
00:39:18,415 --> 00:39:20,215
There's one up that ladder.
388
00:39:35,116 --> 00:39:39,749
You know none of us choose this Smash, you could a least try to get along.
389
00:39:39,861 --> 00:39:43,194
Not me, I'm going to go and live with my Dad in the Seychells.
390
00:39:43,335 --> 00:39:45,035
Yeah, and what about your Mum?
391
00:39:45,195 --> 00:39:49,228
She wouldn't even notice, all she cares about is her dumb job.
392
00:39:50,465 --> 00:39:51,965
It's your mum.
393
00:39:52,872 --> 00:39:54,139
What are you going to tell her?
394
00:39:54,380 --> 00:39:55,580
That it's your fault.
395
00:39:55,609 --> 00:39:57,609
Hi, Hi Alice this is Ros.
396
00:39:57,616 --> 00:40:00,683
Ros, where are you, are Maunie and Smash with you?
397
00:40:01,860 --> 00:40:06,860
Yes, Smash er Maunie got taken to hospital.
398
00:40:06,980 --> 00:40:09,080
What, Hospital.........
399
00:40:09,633 --> 00:40:11,166
We're fine, we're fine.
400
00:40:11,276 --> 00:40:14,309
They gave her an injection and we're spoken for the phones to go out.
401
00:40:16,523 --> 00:40:17,523
Occupied.
402
00:40:20,238 --> 00:40:24,038
Which hospital, we're come and get you.
403
00:40:25,415 --> 00:40:28,015
Their going to put us on a train, you can pick us up at the station.
404
00:40:28,636 --> 00:40:32,236
A Train? haven't this country heard of ambulances before.
405
00:40:32,365 --> 00:40:34,165
Calm down, calm down.......
406
00:40:39,412 --> 00:40:40,945
Where's your Mom?
407
00:40:42,583 --> 00:40:44,750
She's at university
408
00:40:45,137 --> 00:40:47,837
Your Dad's younger......No! Of course not.
409
00:40:48,279 --> 00:40:50,212
She just wanted to find herself.
410
00:40:50,851 --> 00:40:53,118
Found herself a long way from you.
411
00:40:53,748 --> 00:40:55,748
Is that why your dad left you?
412
00:40:56,508 --> 00:41:00,508
No....He just got fed up with my Mom just like everyone else does.
413
00:41:04,012 --> 00:41:06,645
Daddys gone to live with a new lady.
414
00:41:09,400 --> 00:41:12,467
She reeled him in with her tight 20 year old sissy.
415
00:41:16,030 --> 00:41:18,230
We are now approaching St Austel.
416
00:41:18,617 --> 00:41:19,750
This is our stop.
417
00:41:25,040 --> 00:41:26,340
Tickets Now.
418
00:41:44,757 --> 00:41:47,457
Unbelievable - Totally unbelievable.
419
00:41:48,515 --> 00:41:49,815
I know totally out of control.
420
00:41:49,907 --> 00:41:52,874
I can't believe Robbie and Ros would ever do anything like this.
421
00:41:53,008 --> 00:41:54,408
It's just not like them.
422
00:41:54,745 --> 00:41:55,745
Meaning what
423
00:41:56,224 --> 00:41:57,757
It's all Smash's fault.
424
00:41:58,075 --> 00:41:59,608
Of course not, although
425
00:41:59,933 --> 00:42:01,966
They've just never broken the law before.
426
00:42:02,385 --> 00:42:04,785
Well you've never let them out of your house David.
427
00:42:04,923 --> 00:42:06,456
I mean what are they going to do, embezzle your rhuburb?
428
00:42:06,584 --> 00:42:07,584
Lets not argue.
429
00:42:07,734 --> 00:42:08,734
No lets argue.
430
00:42:08,931 --> 00:42:11,698
Come on, you've got a problem with my parenting, I wanna hear what you've got to say.
431
00:42:11,854 --> 00:42:14,654
I don't have a problem with your parenting obviously.
432
00:42:14,890 --> 00:42:16,557
Obviously, Obviously what
433
00:42:17,584 --> 00:42:19,284
Smash has her issues but....
434
00:42:19,425 --> 00:42:20,425
Issues.
435
00:42:20,665 --> 00:42:22,898
You said issues, you told me that she had iss....
436
00:42:23,065 --> 00:42:26,532
Let's just forget everything and move on.
437
00:42:26,908 --> 00:42:29,075
No no no don't do that, don't try and smooth everthing over.
438
00:42:29,115 --> 00:42:30,515
Tell me what you mean
439
00:42:30,779 --> 00:42:32,179
I don't mean anything.
440
00:42:32,467 --> 00:42:33,834
I'm sorry I mentioned it.
441
00:42:34,104 --> 00:42:35,537
I don't want apologies David.
442
00:42:35,699 --> 00:42:37,566
I want to know what you feel, what are you thinking.
443
00:43:32,551 --> 00:43:35,084
Do it again, I want it again.
444
00:43:35,158 --> 00:43:37,225
I don't do the same wish twice.
445
00:43:38,877 --> 00:43:40,144
What are you doing?
446
00:43:40,534 --> 00:43:42,134
It's my turn for a wish.
447
00:43:42,718 --> 00:43:45,151
And what kind of wish are you going to ask for World Peace.
448
00:43:45,480 --> 00:43:46,480
World Peace? Finally.
449
00:43:47,286 --> 00:43:48,286
NO!
450
00:43:51,092 --> 00:43:53,025
Maybe you should wish to be a famous writer.
451
00:43:53,980 --> 00:43:55,913
Maybe you should wish youself up a brain.
452
00:43:55,962 --> 00:43:57,462
Maybe you should wish youself up a boyfriend.
453
00:43:57,576 --> 00:43:59,576
Maybe I should wish for the sweet release of oblivion.
454
00:44:00,427 --> 00:44:02,660
What about 2 wishes today Sammy.
455
00:44:04,208 --> 00:44:07,208
2 wishes a day is extremley hazardous for me.
456
00:44:07,369 --> 00:44:12,402
If you want 2 wishes a day I suggest you find one of the 2 wishes a day Samiads.
457
00:44:13,625 --> 00:44:15,125
Where are they?
458
00:44:15,892 --> 00:44:17,392
Extinct.
459
00:44:24,209 --> 00:44:26,409
Great, now you've scared him off.
460
00:44:26,627 --> 00:44:27,660
I scared him off?
461
00:44:27,752 --> 00:44:29,352
Yeah you scared him off.
462
00:44:29,880 --> 00:44:31,947
Stop it, I didn't touch you, you pushed me.
463
00:44:35,121 --> 00:44:36,121
Good Morning.
464
00:44:39,438 --> 00:44:41,771
Do you think we maybe could not em.
465
00:44:47,675 --> 00:44:49,342
Can we put last night behind us.
466
00:44:51,343 --> 00:44:54,210
Thats the problem isn't it, putting things behind us
467
00:44:54,544 --> 00:44:56,344
Prentending everythings OK.
468
00:44:56,891 --> 00:44:59,158
I don't know if its going to work.
469
00:44:59,189 --> 00:45:00,522
because of what I said?
470
00:45:00,827 --> 00:45:05,827
It's not what you said, it's what you don't say. I never know what you're feeling because...
471
00:45:06,018 --> 00:45:08,151
You're always so damn resonable.
472
00:45:12,942 --> 00:45:15,142
Do you think thay might be too many raisins?
473
00:45:18,175 --> 00:45:19,175
Yeah, maybe.
474
00:45:20,727 --> 00:45:27,427
Look I promise I will, I will try to be a lot more unreasonable.
475
00:45:28,414 --> 00:45:29,414
OK.
476
00:45:32,883 --> 00:45:36,183
Lets give the kids another chance, maybe they'll calm down.
477
00:45:40,131 --> 00:45:43,564
Kids arguing.....
478
00:45:48,759 --> 00:45:49,759
This is it.
479
00:46:08,057 --> 00:46:12,057
Welcome, Welcome to Trent House, come in come in.
480
00:46:18,299 --> 00:46:21,832
Well, This is charming.
481
00:46:22,690 --> 00:46:27,457
Oh I wonder if I might trouble you to remove your outdoor footwear.
482
00:46:27,969 --> 00:46:28,969
Of course.
483
00:46:29,969 --> 00:46:32,969
Would you mind awfully, shoes.
484
00:46:36,899 --> 00:46:38,499
This is a heritage site.
485
00:46:39,243 --> 00:46:40,443
If you don't mind.
486
00:46:42,701 --> 00:46:44,168
Daddy shot that Hippo.
487
00:46:44,790 --> 00:46:48,790
An incredible hunter. A real struggle that beast.
488
00:46:48,856 --> 00:46:50,656
I'll just pop those, there.
489
00:46:54,082 --> 00:46:55,549
So, what do you think?
490
00:46:55,778 --> 00:46:59,178
It's charming, Yes really, really charming.
491
00:46:59,537 --> 00:47:02,604
It's old and kind of worn looking.
492
00:47:03,229 --> 00:47:05,696
I guess that's a British thing right.
493
00:47:06,722 --> 00:47:09,822
Well it's not Disneyland but we do our best.
494
00:47:11,527 --> 00:47:15,660
There was a time when the Trent's were Kings of the world,
495
00:47:16,020 --> 00:47:21,487
my ancestors explored the globe, bravely uncovering lost civilations and
496
00:47:21,526 --> 00:47:24,426
liberating their primitive nick nacs.
497
00:47:25,409 --> 00:47:29,042
Great grand pops, he made his fortune in Africa
498
00:47:29,196 --> 00:47:35,763
then blew it all on, well lets call it his final quest.
499
00:47:36,468 --> 00:47:41,068
A quest? really for what.
500
00:47:41,210 --> 00:47:42,210
Ultimate power,
501
00:47:42,958 --> 00:47:46,291
riches beyond the dreams of man, the usual.
502
00:47:46,701 --> 00:47:50,501
It was an obsession that finally destoyed him but which
503
00:47:51,951 --> 00:47:55,484
may yet have a positive outcome.
504
00:47:56,719 --> 00:47:59,752
Do you think perhaps I could offer you a cocktail.
505
00:48:00,181 --> 00:48:02,981
and give the children a tour of the house.
506
00:48:03,172 --> 00:48:06,639
We'll leave the adults to their stuffy entertainment
507
00:48:06,885 --> 00:48:10,085
And I got some things I think you will find rather intriging.
508
00:48:10,254 --> 00:48:13,154
Through here, come this way young lady.
509
00:48:13,317 --> 00:48:17,584
Now this is an absolute gem and It's the only one like it in the world whats more.
510
00:48:17,709 --> 00:48:19,609
Now look.......
511
00:48:22,039 --> 00:48:24,739
Wow, look at this.
512
00:48:27,149 --> 00:48:28,649
What's this do?
513
00:48:28,671 --> 00:48:32,671
No, no, no, no we don't touch that, that's not for children.
514
00:48:33,260 --> 00:48:34,927
Oh! night vision goggles.
515
00:48:35,749 --> 00:48:38,016
Yes well plainly I'm a keen badger hunter enthusiast and er..
516
00:48:39,182 --> 00:48:42,582
and a keen eye on the goings on of the badger.
517
00:48:48,119 --> 00:48:52,252
Ah now you'll like this, This is the last living Dodo.
518
00:48:52,504 --> 00:48:53,971
It looks kind of dead.
519
00:48:54,291 --> 00:48:58,524
Formerly the last living Dodo, don't be pedantic, it's not an appealing quality in a child.
520
00:48:59,242 --> 00:49:00,575
Come though this way...
521
00:49:00,769 --> 00:49:02,969
What's this? - That's from China.
522
00:49:03,064 --> 00:49:05,897
It's a Tyrannosaur's claw.
523
00:49:05,901 --> 00:49:07,834
Did your family shoot it too?
524
00:49:08,043 --> 00:49:11,310
No, but they did shoot the peasant that found it.
525
00:49:15,835 --> 00:49:17,968
Please don't touch that, come on
526
00:49:21,545 --> 00:49:26,612
Now I've got some more treats for you here, imaginary wonderful beasts and creatures
527
00:49:26,729 --> 00:49:29,696
we've painstakingly preserved as treasures....
528
00:49:37,928 --> 00:49:39,061
Ah! There you are.
529
00:49:41,808 --> 00:49:43,075
Where's the toliet?
530
00:49:43,548 --> 00:49:46,615
The water closet is upstairs on right.
531
00:49:49,009 --> 00:49:52,009
Now who would like to see a stuffed elephant?
532
00:50:19,448 --> 00:50:23,515
Hello there, nothing interesting in there for a young person.
533
00:50:25,102 --> 00:50:27,569
Could I just ask, have you been here before?
534
00:50:27,707 --> 00:50:30,774
or had a relative here, a Grandmother perhaps.
535
00:50:30,926 --> 00:50:32,226
No. - Curious
536
00:50:32,957 --> 00:50:37,957
Since you've been here have you come across anything unusual, any oddities?
537
00:50:38,377 --> 00:50:40,044
Other than you, you mean?
538
00:50:41,262 --> 00:50:43,862
Well listen if you should see anything unusual
539
00:50:43,990 --> 00:50:46,857
do let me know, I'll make worth your while.
540
00:50:50,865 --> 00:50:51,932
For example.....
541
00:51:05,066 --> 00:51:06,366
Look at these.
542
00:51:08,598 --> 00:51:10,398
Ros, I want to replace your Mom.
543
00:51:10,513 --> 00:51:12,746
That's pretty much how she sees me.
544
00:51:12,763 --> 00:51:15,430
No.. no its not - maybe a little bit.
545
00:51:20,729 --> 00:51:23,196
Smash I am your step father.
546
00:51:31,272 --> 00:51:35,139
Forgive me interrupting your ethnically insensitve erotica
547
00:51:35,182 --> 00:51:38,449
but I think I'd like to get on with my afternoon.
548
00:51:39,131 --> 00:51:40,531
Where are the others.
549
00:51:40,672 --> 00:51:42,239
We said they could go.
550
00:51:43,888 --> 00:51:46,955
Ros, Ros we need to talk to you darling.
551
00:51:47,078 --> 00:51:49,078
I'll take that, thank you.
552
00:52:09,828 --> 00:52:11,828
I know Smash isn't always easy,
553
00:52:12,003 --> 00:52:14,270
She has difficulty making friends.
554
00:52:14,497 --> 00:52:15,997
Girls anyways.
555
00:52:16,131 --> 00:52:18,131
So, she knows how to talk to boys?
556
00:52:18,440 --> 00:52:19,973
The wrong sort of boys.
557
00:52:22,945 --> 00:52:28,145
Look Ros, I just want to say I really care about your Dad.
558
00:52:28,744 --> 00:52:31,244
So do I - I know you do Honey
559
00:52:31,465 --> 00:52:32,798
Your Dad, he's sweet.
560
00:52:33,879 --> 00:52:38,412
Even when I first crashed into him he was just so........have I told you this?
561
00:52:38,923 --> 00:52:41,423
How we met, I crashed into him with my car.
562
00:52:42,195 --> 00:52:43,928
He asked me for my number.
563
00:52:44,029 --> 00:52:49,096
I was like can you believe this guy, he's hitting on me at a road traffic accident.
564
00:52:49,536 --> 00:52:53,369
Turns out it was for Insurance, but I wasn't going to let him get away without buying me coffee.
565
00:52:53,582 --> 00:52:57,315
And he wasn't badly hurt, although his bike was wrecked.
566
00:52:57,757 --> 00:53:03,024
So Ros I guess I wan't to ask is.....
567
00:53:03,087 --> 00:53:05,020
Wait, you have bars.
568
00:53:05,074 --> 00:53:06,807
Do you actually have bars.
569
00:53:07,379 --> 00:53:08,779
It's my Mom.
570
00:53:10,379 --> 00:53:12,179
I'll let you guys be alone.
571
00:53:14,949 --> 00:53:18,382
Mum, is that you? It's noisy.
572
00:53:19,158 --> 00:53:20,658
I'm at a party.
573
00:53:20,985 --> 00:53:22,385
Seriously?
574
00:53:22,506 --> 00:53:24,606
How are you doing out there with your father?
575
00:53:24,628 --> 00:53:25,961
You getting on OK with Alice?
576
00:53:27,524 --> 00:53:28,791
You know about her?
577
00:53:28,793 --> 00:53:31,260
Your Dad's got to move on sweetheart.
578
00:53:32,342 --> 00:53:34,609
Yeah but, I was actually wondering
579
00:53:34,946 --> 00:53:40,179
Do you think that maybe when you've finished with all the partying and the studying and stuff
580
00:53:40,447 --> 00:53:43,114
You might, you might actually come home.
581
00:53:43,304 --> 00:53:45,771
Ros, we talked about this, your Dad's a lovely man..
582
00:53:46,213 --> 00:53:49,513
Yes he is. He is a lovely man and you used to like him.
583
00:54:01,994 --> 00:54:03,594
Ow.... That is sharp.
584
00:54:04,777 --> 00:54:08,244
What kind of maniac leaves a Spinosaurus claw on a beach?
585
00:54:08,756 --> 00:54:11,056
It's supposed to be a Tyrannosaur.
586
00:54:11,077 --> 00:54:15,877
Excuse me, I think I know a Spinosaurus claw when it stabs me,
587
00:54:16,070 --> 00:54:18,737
It's a very particular kind of impalment.
588
00:54:18,831 --> 00:54:20,231
You've met Dinosaurs?
589
00:54:20,399 --> 00:54:23,266
Of course I've met Dinosaurs, I've hid from Dinosaurs,
590
00:54:23,618 --> 00:54:26,751
Or I would't had survived long enough to be pestered by you.
591
00:54:27,199 --> 00:54:29,199
Now, the important thing about Dinosaurs.......
592
00:54:29,407 --> 00:54:31,674
Can we have our wish now? it's Maunie's turn.
593
00:54:31,678 --> 00:54:35,411
Oh yeah, never mind about the incredible prehistoric anecdotes.
594
00:54:36,077 --> 00:54:37,210
Give us our wish.
595
00:54:38,577 --> 00:54:39,977
What is it this time?
596
00:54:40,540 --> 00:54:42,140
I wish, we can all......
597
00:54:56,606 --> 00:54:58,073
You all right?
598
00:54:58,142 --> 00:54:59,142
Um!
599
00:54:59,411 --> 00:55:03,311
Yeah, I'm just feeling a bit light headed.
600
00:55:04,936 --> 00:55:05,936
You know.
601
00:55:07,516 --> 00:55:09,849
Alice is a really nice person.
602
00:55:11,746 --> 00:55:13,146
I think you're going to like her.
603
00:55:13,311 --> 00:55:15,644
You just need to give her a chance.
604
00:55:26,738 --> 00:55:28,005
What are you doing?
605
00:55:28,015 --> 00:55:32,415
Hugging the trees, you know being one with all the wildlife.
606
00:55:33,962 --> 00:55:36,895
Why don't I give it a hug with you.
607
00:55:37,960 --> 00:55:38,960
Oh! yes sure.
608
00:55:40,914 --> 00:55:42,647
How am I doing, all right?
609
00:55:43,397 --> 00:55:44,397
Great! , yeah.
610
00:55:46,013 --> 00:55:48,413
Ros, there's something I want to ask you.
611
00:55:50,561 --> 00:55:51,561
Oh really.
612
00:55:52,783 --> 00:55:58,583
How would you feel if Alice moved in?
613
00:55:59,495 --> 00:56:02,595
with us, with all of us, like a new family.
614
00:56:03,718 --> 00:56:07,718
I know it will be difficult to begin, but what do you think?
615
00:56:10,254 --> 00:56:11,254
Rossie?
616
00:56:14,165 --> 00:56:15,165
Rossie.
617
00:56:52,419 --> 00:56:54,652
Maunie wished we could fly, how great is this?
618
00:56:55,464 --> 00:56:57,597
Dad wants us to live with Alice.
619
00:56:58,093 --> 00:56:59,093
I thought so.
620
00:56:59,961 --> 00:57:01,494
That's all you can say?
621
00:57:01,626 --> 00:57:04,226
It not as if there is anything we can do to stop them.
622
00:57:18,511 --> 00:57:19,511
Dad.
623
00:58:00,012 --> 00:58:01,279
It's Smash's phone.
624
00:58:05,438 --> 00:58:07,305
She got a text from her Dad.
625
00:58:09,485 --> 00:58:12,018
There's no room for her at the moment.
626
00:58:13,229 --> 00:58:14,229
Big surprise.
627
00:58:15,198 --> 00:58:17,731
But how about I buy you some sneakers.
628
00:58:21,557 --> 00:58:24,090
I try not to let her get her hopes up.
629
00:58:24,803 --> 00:58:25,803
I really tried.
630
00:58:26,166 --> 00:58:29,499
This way she stays with you, thus it's a good thing.
631
00:58:29,630 --> 00:58:31,897
Yeah she's going to be so excited.
632
00:59:03,077 --> 00:59:06,244
Ros, there's something wrong with Smash, come on.
633
00:59:14,440 --> 00:59:15,440
Smash stop it.
634
00:59:28,578 --> 00:59:29,578
I'm OK.
635
01:00:11,778 --> 01:00:14,045
Why don't you just leave me alone.
636
01:00:20,338 --> 01:00:22,271
You could have killed youself.
637
01:00:22,338 --> 01:00:23,338
So what!
638
01:00:24,055 --> 01:00:25,055
Who cares?
639
01:00:28,972 --> 01:00:31,539
Even my Dad doesn't want me.
640
01:00:32,684 --> 01:00:34,984
We want you, don't we Robbie.
641
01:00:35,471 --> 01:00:37,738
Yes, you're all right.
642
01:01:35,805 --> 01:01:38,205
There you are, just in time.
643
01:01:39,686 --> 01:01:41,186
Dinner's ready.
644
01:01:49,935 --> 01:01:51,435
There you go.
645
01:02:13,486 --> 01:02:15,319
Oh! you found it.
646
01:02:15,688 --> 01:02:16,755
Let's talk about that,
647
01:02:16,719 --> 01:02:19,519
I'll save you the trouble, that was so expensive,
648
01:02:19,221 --> 01:02:21,454
you are so irresponsible, what's wrong with you,
649
01:02:21,589 --> 01:02:24,656
why don't you just dissapear huh, why don't you just become someone else.
650
01:02:24,854 --> 01:02:25,854
Smash No.
651
01:02:26,054 --> 01:02:28,521
I'm going to give this the funeral it deserves.
652
01:02:33,105 --> 01:02:34,605
There's cakes.
653
01:02:34,772 --> 01:02:36,039
I'll get the cakes.
654
01:02:45,972 --> 01:02:47,905
I liked it when we could fly.
655
01:02:54,685 --> 01:02:56,618
You ran away earlier darling.
656
01:02:56,735 --> 01:02:58,868
I think maybe we should talk about.
657
01:02:59,438 --> 01:03:00,505
I talked to Mum.
658
01:03:00,737 --> 01:03:02,837
She still likes you, you know.
659
01:03:14,797 --> 01:03:16,297
Fly.....
660
01:03:17,445 --> 01:03:18,445
Maudi.
661
01:03:35,090 --> 01:03:37,957
Imagine if none of this happened.
662
01:03:38,458 --> 01:03:42,725
Imagine if your Mum said to your Dad, they loved each other.
663
01:03:43,692 --> 01:03:45,892
and they had enough time for you.
664
01:03:47,589 --> 01:03:48,722
That wont happen.
665
01:03:50,013 --> 01:03:53,346
My Mum and Dad cant even be on the same continent.
666
01:03:56,046 --> 01:03:57,313
What if they could.
667
01:03:58,344 --> 01:03:59,544
You could wish it.
668
01:03:59,892 --> 01:04:01,825
You could wish them together.
669
01:04:01,984 --> 01:04:02,984
Only for a day.
670
01:04:03,162 --> 01:04:06,629
What if there's a way to make the wish last forever.
671
01:04:07,171 --> 01:04:09,638
Its my turn tomorrow, I've got an idea.
672
01:04:41,156 --> 01:04:42,156
It's over
673
01:04:42,495 --> 01:04:43,495
What?
674
01:04:43,845 --> 01:04:44,845
The holiday.
675
01:04:45,523 --> 01:04:49,590
We've been moving too fast, asking you to adjust too quickly.
676
01:04:49,943 --> 01:04:51,043
It's not fair.
677
01:04:51,168 --> 01:04:54,101
So you can pack your bags and then we'll go.
678
01:04:54,627 --> 01:04:56,827
But, but you cant. - Pathetic!
679
01:04:57,089 --> 01:04:58,722
I thought you were committed.
680
01:04:58,916 --> 01:05:00,049
We are committed.
681
01:05:00,133 --> 01:05:03,166
You'll going to let it slide just because your kids act up a bit.
682
01:05:03,361 --> 01:05:06,894
What did you think we were going to do, hold a jamboree.
683
01:05:06,938 --> 01:05:09,138
We're supposed to hate you, don't you know anything?
684
01:05:09,306 --> 01:05:12,573
Smash, It's not.... - I'm very dissapointed in your attitude,
685
01:05:13,305 --> 01:05:14,438
Not you, but You.
686
01:05:15,303 --> 01:05:16,836
I thought you had guts.
687
01:05:17,032 --> 01:05:18,032
I've got guts.
688
01:05:19,874 --> 01:05:22,274
Yeah that's right Dad, you tell her.
689
01:05:22,846 --> 01:05:25,646
If you want something then you'll gonna take it.
690
01:05:25,829 --> 01:05:28,562
And if you want to force your kids on some awful holiday
691
01:05:28,676 --> 01:05:30,209
Then you're damn well going to.
692
01:05:30,472 --> 01:05:32,239
We need to know our boundaries.
693
01:05:32,479 --> 01:05:34,046
We need to find a way through this,
694
01:05:34,286 --> 01:05:36,586
because I tell you, you let us win this one
695
01:05:36,789 --> 01:05:41,989
the next time you put us together we're going to be burning down bus shelters. - Yeah!
696
01:05:43,907 --> 01:05:47,107
You need to take a long hard look at yourselves.
697
01:05:52,017 --> 01:05:53,350
Burning down bus shelters!
698
01:05:53,715 --> 01:05:56,715
Ok, It was your boundary thing, I was like lets go total bling.
699
01:06:03,100 --> 01:06:06,167
Your Mom said that you've had a lot of boy friends.
700
01:06:06,288 --> 01:06:07,288
Did she
701
01:06:08,149 --> 01:06:12,482
I was just wondering how that whole getting them to notice you thing worked.
702
01:06:12,655 --> 01:06:14,155
Just run up and hit them on the arm.
703
01:06:14,172 --> 01:06:15,172
Really?
704
01:06:15,277 --> 01:06:18,477
Yah, boys are the simpliest thing in the world.
705
01:06:18,775 --> 01:06:21,575
Oh and do something about your hair.
706
01:06:42,414 --> 01:06:45,981
You new type of children give me something mouldy, the last one's were much more considerate.
707
01:06:46,032 --> 01:06:47,965
Funny you should mention them.
708
01:06:48,224 --> 01:06:49,624
That's who we want to meet.
709
01:06:49,715 --> 01:06:53,382
We wish to go back in time and meet the original children.
710
01:06:53,512 --> 01:06:56,379
The one from E Nessbit's book, 5 children and it.
711
01:06:56,589 --> 01:06:58,422
That's your wish? I thought you were.....
712
01:06:58,457 --> 01:07:00,524
I just want to ask them something.
713
01:07:00,722 --> 01:07:02,922
Time travel wishes are dangerous.
714
01:07:02,926 --> 01:07:09,593
Time lines change, people stop exisiting there's always consequences with time travel, Always.
715
01:07:10,065 --> 01:07:11,265
I'm decided.
716
01:07:11,388 --> 01:07:13,855
Fine, who cares about reality anyway?
717
01:07:17,350 --> 01:07:19,617
Wait, what if we want to get back?
718
01:07:19,877 --> 01:07:23,544
See that shell, blow on that if you get into bother.
719
01:07:24,862 --> 01:07:25,862
Is it magic?
720
01:07:26,002 --> 01:07:29,202
I don't know, one of them is, might be that one.
721
01:07:47,818 --> 01:07:51,018
Gracious! You're a rum looking lot.
722
01:07:52,071 --> 01:07:54,004
Says the dude in fancy dress.
723
01:07:54,670 --> 01:07:55,803
I beg your pardon
724
01:07:56,535 --> 01:07:57,935
Do you speak English?
725
01:07:58,287 --> 01:08:01,920
She's American, we are from the future, the Samiad sent us back here to meet you.
726
01:08:02,110 --> 01:08:03,810
Golly, that's a cracking wish.
727
01:08:03,958 --> 01:08:06,458
Perhaps we should wish to go to your time.
728
01:08:06,730 --> 01:08:07,630
Not in that getup.
729
01:08:07,824 --> 01:08:10,491
Say's the girl in the scarecrow costume.
730
01:08:11,646 --> 01:08:12,646
I'm Cyril.
731
01:08:14,791 --> 01:08:19,324
Ros, and this must be Robert, James, Anthea and the Lamb.
732
01:08:19,788 --> 01:08:22,755
Listen, there was something we wanted to ask you.
733
01:08:22,943 --> 01:08:24,910
Is there a way to make a wish pernament?
734
01:08:25,103 --> 01:08:29,503
There's something I really want to ask for, but it has to last forever, not just a day.
735
01:08:29,686 --> 01:08:31,553
You mean you don't know yet?
736
01:08:31,632 --> 01:08:32,432
Tell me.
737
01:08:32,888 --> 01:08:35,621
That's simple, you just wish for something else
738
01:08:35,886 --> 01:08:37,219
Something that can........
739
01:08:37,365 --> 01:08:39,165
Bloody poachers. - scarper!
740
01:08:39,899 --> 01:08:41,299
Scrumpers, I knew it.
741
01:08:45,257 --> 01:08:46,257
Caught yer boy.
742
01:08:48,089 --> 01:08:49,489
I didn't do anything.
743
01:08:53,033 --> 01:08:54,566
Get off of me, stop it.
744
01:08:56,665 --> 01:08:58,398
Let go, you're hurting me.
745
01:08:59,500 --> 01:09:02,167
Empty your pockets, lets see yer loot,
746
01:09:02,362 --> 01:09:06,129
see what you've stolen from me, what you have pilferred, come on what have you got in there?
747
01:09:06,939 --> 01:09:07,839
Hop to it.
748
01:09:08,116 --> 01:09:11,316
Shell, that's of no interest to me, what's this now?
749
01:09:14,050 --> 01:09:15,517
What sorcery is this?
750
01:09:18,705 --> 01:09:21,572
These infernal beasts, trapped within here.
751
01:09:22,168 --> 01:09:23,835
See how enraged they are.
752
01:09:24,512 --> 01:09:25,845
They're Angry Birds.
753
01:09:26,416 --> 01:09:30,183
I'm not suprised, trapped for all eternity in a prison.
754
01:09:34,661 --> 01:09:39,628
What are you, a witch, a sorcerer, a necromancer
755
01:09:39,823 --> 01:09:42,123
a leprechaun, a Frenchman.
756
01:09:42,631 --> 01:09:48,931
Whatever it is you are I'd wager you're highly collectable, a real treasure.
757
01:09:49,273 --> 01:09:50,473
Please, I'm a girl
758
01:09:51,511 --> 01:09:53,311
The Samiad brought us here.
759
01:09:54,119 --> 01:09:57,719
Samiad? Who's this Samiad?
760
01:09:58,152 --> 01:10:02,152
I don't know it's not a person, it's just this thing that gives us wishes.
761
01:10:03,570 --> 01:10:04,570
Interesting.
762
01:10:04,892 --> 01:10:08,159
and where might I find this magical wish granting entity?
763
01:10:10,435 --> 01:10:11,435
Tell me.
764
01:10:11,543 --> 01:10:12,543
Tell me.
765
01:10:16,340 --> 01:10:18,273
I shan't be asking you again.
766
01:10:22,345 --> 01:10:23,612
You got that right!
767
01:10:41,564 --> 01:10:43,064
Ros, come on.
768
01:10:44,956 --> 01:10:46,289
Robbie, How did you?
769
01:10:46,585 --> 01:10:49,285
Smash got Cyril to go back and see the Samiad.
770
01:10:49,316 --> 01:10:51,516
and I wished for us to have super powers.
771
01:10:51,558 --> 01:10:54,191
I've got xray vision so I could see through walls.
772
01:10:54,677 --> 01:10:56,277
That's how we found you.
773
01:10:56,690 --> 01:10:58,157
Maunie is telekinetic.
774
01:10:58,681 --> 01:11:01,314
and Smash is super strong, and you've got....
775
01:11:02,306 --> 01:11:03,306
laser eyes, cool.
776
01:11:17,464 --> 01:11:18,597
This is a wheeze.
777
01:11:31,656 --> 01:11:34,923
We have to get out of here right now. The Samiad's in danger.
778
01:11:35,285 --> 01:11:36,685
Come on, this is fun.
779
01:11:39,921 --> 01:11:43,088
You see that, that's Tristan's great grand father over there.
780
01:11:43,336 --> 01:11:47,303
Once he's seen all this he's going to spend the rest of his life hunting down the Samiad.
781
01:11:47,418 --> 01:11:50,951
That was his life's quest and I've just handed to him.
782
01:11:51,053 --> 01:11:52,920
Our Tristan's hunting him too.
783
01:11:53,030 --> 01:11:55,663
I guess we ought to do something about that.
784
01:12:09,012 --> 01:12:10,579
Where's the Samiad?
785
01:12:11,880 --> 01:12:13,380
There.
786
01:12:17,285 --> 01:12:19,218
My offerings.
787
01:12:20,217 --> 01:12:21,217
My offerings.
788
01:12:24,604 --> 01:12:26,671
Oh my gosh, It's true.
789
01:12:27,930 --> 01:12:29,197
The legend is true.
790
01:12:32,271 --> 01:12:33,804
Leave this to me.
791
01:12:36,202 --> 01:12:38,635
That wish died about a hundred years ago.
792
01:12:43,372 --> 01:12:44,872
Maudie.
793
01:12:45,997 --> 01:12:46,997
Stop, Stop.
794
01:12:47,897 --> 01:12:50,230
Out of the way, the creature's mine.
795
01:12:50,296 --> 01:12:51,296
Take me first.
796
01:12:51,404 --> 01:12:52,904
Oh! OK then.
797
01:13:18,181 --> 01:13:19,681
Ok Maunie, Run.
798
01:13:26,690 --> 01:13:28,490
Oh, this is really helping.
799
01:13:50,996 --> 01:13:51,996
Take me back
800
01:13:52,223 --> 01:13:53,556
We've just rescued you.
801
01:13:53,875 --> 01:13:56,408
Oh, that was rescuing was it, I'm sorry I thought you were trying to kill me.
802
01:13:56,635 --> 01:14:00,635
If you have a problem with our rescuing then maybe you should have magic-ed yourself out of it.
803
01:14:00,675 --> 01:14:01,975
I can't do magic on myself.
804
01:14:02,232 --> 01:14:03,732
That sucks.
805
01:14:09,959 --> 01:14:12,159
Hey you I'm stuck.
806
01:14:12,754 --> 01:14:15,887
We'll tell the coast guard in a couple of days.
807
01:14:16,173 --> 01:14:17,673
Maybe a week.
808
01:14:21,537 --> 01:14:23,804
I'm really sorry about your beach.
809
01:14:25,757 --> 01:14:27,090
It's not your fault.
810
01:14:28,809 --> 01:14:32,809
Well, actually you know that whole going back in time thing,
811
01:14:32,999 --> 01:14:38,732
may kind of been what made the Trent's obsessed with hunting you down.
812
01:14:41,603 --> 01:14:42,603
Ah! I see.
813
01:14:42,870 --> 01:14:45,337
Gosh you must feel so awful about it,
814
01:14:45,969 --> 01:14:47,102
Look, don't worry
815
01:14:48,311 --> 01:14:51,311
seriously I was thinking of moving on anyway.
816
01:14:51,324 --> 01:14:52,324
Really.
817
01:14:52,483 --> 01:14:53,983
NO, NOT REALLY.
818
01:14:54,127 --> 01:14:57,260
I've lived on that beach for 100 million years.
819
01:14:57,448 --> 01:15:02,148
It's survived global floods, 2 ice ages and a comet which wiped out most of the life on Earth.
820
01:15:02,652 --> 01:15:05,252
But apparently it couldn't survive you.
821
01:15:06,813 --> 01:15:08,346
I'll make it up to you.
822
01:15:16,734 --> 01:15:17,734
Wow.
823
01:15:17,745 --> 01:15:19,545
That actually looks edible.
824
01:15:28,476 --> 01:15:30,476
Those kids never finished telling you want you wanted.
825
01:15:30,548 --> 01:15:32,681
How to make a wish last forever?
826
01:15:33,201 --> 01:15:34,401
I worked that out.
827
01:15:35,546 --> 01:15:37,546
The Samiad's wishes always end at sunset.
828
01:15:37,571 --> 01:15:39,304
but what if we wish for something else.
829
01:15:39,305 --> 01:15:43,305
What if we wish for something that could make pernament magic?
830
01:15:44,708 --> 01:15:46,041
Like another Samiad?
831
01:15:47,550 --> 01:15:53,950
No. I'm more thinking an app that makes people fall in love forever.
832
01:15:53,538 --> 01:15:55,538
Put everything back as it was.
833
01:15:56,500 --> 01:16:03,133
So, the app dissapears at sunset but then both of our parents are still together. Ross you're awesome.
834
01:16:04,699 --> 01:16:06,632
Thanks, you're pretty OK too.
835
01:16:09,082 --> 01:16:11,282
How are we going to sneek him in?
836
01:16:16,587 --> 01:16:18,720
I think I heard something.
837
01:16:46,496 --> 01:16:51,529
There's a stolling lack of ..Sand.
838
01:16:54,124 --> 01:16:55,457
I'll get the bucket.
839
01:17:00,089 --> 01:17:01,756
Dad said he spoke to Mum.
840
01:17:01,913 --> 01:17:04,946
Yeah, she's doing really well you know, I think this University stuff
841
01:17:05,017 --> 01:17:07,450
is just a temporary thing She still really likes.....
842
01:17:07,478 --> 01:17:08,478
Stop!
843
01:17:08,626 --> 01:17:11,893
She's had to make a lot of very difficult choices Robbie.
844
01:17:12,065 --> 01:17:15,065
It's not like any of this is straight forward and then there's....
845
01:17:15,195 --> 01:17:19,395
That's Dad talking, She left us Ros, she left us.
846
01:17:50,160 --> 01:17:51,160
What's that?
847
01:17:51,287 --> 01:17:52,287
Oh Just me.
848
01:17:52,888 --> 01:17:55,155
That sounded like it was upstairs.
849
01:17:56,673 --> 01:18:01,673
Oh actually you know what, I'm tired and would like to go upstairs to do some sleeping.
850
01:18:01,859 --> 01:18:05,059
I'm also very tired too so I'm going to turn in.
851
01:18:06,871 --> 01:18:07,871
Thank you.
852
01:18:09,089 --> 01:18:10,156
What's going on?
853
01:18:10,609 --> 01:18:13,676
There's a sand monster in the bath, It's mean but we love it.
854
01:18:26,476 --> 01:18:27,476
Offerings.
855
01:18:29,127 --> 01:18:32,460
We seriously have to find us a new place to live.
856
01:18:34,606 --> 01:18:36,406
Do you think it's the tart?
857
01:18:41,376 --> 01:18:44,376
Actually do you think I should check on them?
858
01:18:44,493 --> 01:18:47,126
Oh No, there up to something they don't want us to know about.
859
01:18:47,199 --> 01:18:49,732
It's like we're a real family already.
860
01:19:11,291 --> 01:19:12,291
Hmmmm.
861
01:19:18,838 --> 01:19:20,271
It has to be one sentence.
862
01:19:20,389 --> 01:19:22,322
It is, thede are semi-colons.
863
01:19:22,554 --> 01:19:25,021
Wow, who's for punctuation, who knew.
864
01:19:25,399 --> 01:19:28,532
No, it's too vague, if there's holes in it then.....
865
01:19:28,710 --> 01:19:30,043
No, it's bordertype.
866
01:19:30,257 --> 01:19:33,324
Tomorrow I think we should go back to how it should be.
867
01:19:33,576 --> 01:19:35,843
And see our parents back together.
868
01:19:36,030 --> 01:19:38,130
Not just together, in love, forever.
869
01:19:38,448 --> 01:19:41,115
It will be like, we've never even met.
870
01:20:02,954 --> 01:20:05,554
This was my favourite when I was her age.
871
01:20:13,210 --> 01:20:18,277
Tell her you got it though, I don't want her thinking I'm trying to buy her.
872
01:20:18,565 --> 01:20:21,265
Four children, double trouble.
873
01:20:22,211 --> 01:20:24,278
Do you think you can handle it?
874
01:20:24,413 --> 01:20:26,546
What's life without a challenge?
875
01:20:26,816 --> 01:20:27,883
Really peaceful.
876
01:20:30,264 --> 01:20:33,131
Can't wait to see our little girls blossom.
877
01:20:34,657 --> 01:20:37,524
Yeah maybe, I wish that they will never grow up.
878
01:20:37,721 --> 01:20:39,588
Do not complete that sentence.
879
01:20:43,047 --> 01:20:45,314
Aren't you supposed to be asleep.
880
01:20:48,522 --> 01:20:52,555
Smash, I er fixed your phone.
881
01:20:54,161 --> 01:20:55,661
Thanks.
882
01:20:56,131 --> 01:20:58,798
It's not as flashy as it was before, but
883
01:21:00,205 --> 01:21:03,205
But it works, that's what counts right.
884
01:21:05,787 --> 01:21:06,787
Yeah
885
01:21:10,720 --> 01:21:12,720
Right!
886
01:21:15,445 --> 01:21:17,512
OK girls, go back to sleep now.
887
01:21:28,325 --> 01:21:30,325
Arrgaaa....
888
01:21:48,964 --> 01:21:49,964
Sunrise.
889
01:21:52,137 --> 01:21:53,737
Wake up.
890
01:22:03,486 --> 01:22:06,153
Girls - What's going on in there?
891
01:22:09,941 --> 01:22:11,008
Why are you wet?
892
01:22:11,201 --> 01:22:12,401
Um...I....
893
01:22:14,055 --> 01:22:16,255
Sorry, did we wake you getting showered.
894
01:22:16,456 --> 01:22:21,156
This holiday is just so great. Why sleep through it, right.
895
01:22:21,256 --> 01:22:24,489
Yeah, Yeah we just thought we should make an early start and
896
01:22:24,505 --> 01:22:26,038
see the sun come up.
897
01:22:26,603 --> 01:22:27,670
Do you know what
898
01:22:28,885 --> 01:22:31,885
That is a brilliant idea, let's do it
899
01:22:32,070 --> 01:22:35,037
Let's start the day, Let's have breakfast on the beach.
900
01:22:36,020 --> 01:22:37,020
What?
901
01:22:39,871 --> 01:22:40,871
Ros
902
01:22:42,302 --> 01:22:45,169
Let's have a bit of human interaction today.
903
01:22:45,185 --> 01:22:47,318
Leave the books behind, right.
904
01:23:02,088 --> 01:23:03,088
Them.
905
01:23:04,106 --> 01:23:05,106
No.
906
01:23:05,446 --> 01:23:09,546
Come on, you can do this.
907
01:23:57,932 --> 01:23:58,932
Do it.
908
01:24:00,254 --> 01:24:01,987
What are you doing Psycho?
909
01:24:02,081 --> 01:24:03,081
I'm sorry, I'm.....
910
01:24:04,298 --> 01:24:05,431
She's got issues.
911
01:24:06,498 --> 01:24:09,265
I don't know what came over me.
912
01:24:11,072 --> 01:24:13,072
So you wanna get an ice creme?
913
01:24:36,164 --> 01:24:39,231
OK girls time to go.
914
01:24:43,126 --> 01:24:44,126
Ahaa.
915
01:25:13,027 --> 01:25:15,227
Hang on, let me see those photos.
916
01:25:22,693 --> 01:25:23,693
Door's open.
917
01:25:30,546 --> 01:25:31,746
We've been robbed.
918
01:25:43,636 --> 01:25:44,636
Tristian.
919
01:25:48,794 --> 01:25:49,794
Ross.
920
01:25:49,958 --> 01:25:51,958
Tell my Dad I've gone for a walk.
921
01:25:51,998 --> 01:25:54,131
I coming too - No just go away ok,
922
01:25:54,331 --> 01:25:58,331
This is my mess, if I hadn't of made that stupid time travel wish none of this would have happened.
923
01:25:58,397 --> 01:25:59,664
I have to sort it out.
924
01:25:59,928 --> 01:26:00,928
No you don't.
925
01:26:01,678 --> 01:26:03,878
We do - This is our mess too.
926
01:26:06,108 --> 01:26:07,975
Fine, come on then.
927
01:26:08,477 --> 01:26:14,310
It will be pretty easy to get in, we can force the windows i think I mean the place is pretty run down.
928
01:26:31,469 --> 01:26:35,702
Welcome, I knew you would'nt be able to resist.
929
01:26:37,263 --> 01:26:39,530
Well!, what do you think?
930
01:26:40,040 --> 01:26:41,307
Dazzling isn't it.
931
01:26:41,739 --> 01:26:44,206
When did the fashion police get here?
932
01:26:44,277 --> 01:26:46,410
You must still have time to run.
933
01:26:47,945 --> 01:26:49,078
Bring them to me.
934
01:26:50,567 --> 01:26:53,634
But I suppose I do owe you a debt of gratitude
935
01:26:53,910 --> 01:26:55,043
Une French fancy?
936
01:26:56,933 --> 01:27:00,266
The only thing we want is the Samiad, where is he?
937
01:27:00,920 --> 01:27:05,953
Samiad, Samiad, Samiad, Samiad, Samiad.
938
01:27:08,355 --> 01:27:15,355
Samiad, Oh you mean my latest acquisition.
939
01:27:17,942 --> 01:27:19,675
What have you done to him?
940
01:27:20,232 --> 01:27:25,532
Nothing, couple of mild electric shocks, nothing that would trouble the Geneva convention.
941
01:27:25,634 --> 01:27:28,501
He's a bit of a wuzz to be honest with you.
942
01:27:28,623 --> 01:27:32,090
Let him go, he's given you everything that you want.
943
01:27:32,377 --> 01:27:35,710
This, this is just the beginning, first thing I thought of.
944
01:27:36,121 --> 01:27:39,488
Flash pad, purple lady army, velvet.
945
01:27:40,218 --> 01:27:43,518
And it's refusing to give me any more.
946
01:28:04,394 --> 01:28:06,894
Please, come on.
947
01:28:07,025 --> 01:28:12,258
Do you see, I need you kids to help me change it's mind.
948
01:28:13,825 --> 01:28:15,825
It won't listen to us.
949
01:28:15,991 --> 01:28:20,391
He can only do one wish a day, any more and it's dangerous for him, he could hurt himself.
950
01:28:20,504 --> 01:28:23,504
Ross my dear child, I don't need you to talk to it.
951
01:28:23,521 --> 01:28:28,021
I need you here so that I can change it's mind.
952
01:28:28,515 --> 01:28:29,715
Get off my sister.
953
01:28:30,885 --> 01:28:32,352
Please don't hurt them
954
01:28:33,979 --> 01:28:37,579
Well that's rather up to you isn't it.
955
01:28:38,408 --> 01:28:42,575
More wishes please.
956
01:28:43,621 --> 01:28:44,621
Very well.
957
01:28:45,673 --> 01:28:46,673
If you must.
958
01:28:48,332 --> 01:28:49,332
Make a wish.
959
01:28:50,008 --> 01:28:51,008
I wish.........
960
01:28:51,171 --> 01:28:53,771
Ah! very good, very good
961
01:28:54,038 --> 01:28:56,838
Nearly got me there, shoot that one first.
962
01:28:57,034 --> 01:28:58,734
Stop.
963
01:29:00,573 --> 01:29:02,506
Take your wish Tristan Trant.
964
01:29:03,741 --> 01:29:04,741
It will be your last.
965
01:29:04,763 --> 01:29:07,196
Yes, yes splendid platitudes.
966
01:29:07,881 --> 01:29:11,481
Gold, I wish for gold creature.
967
01:29:12,205 --> 01:29:14,772
Beyond the dreams of man.
968
01:29:33,703 --> 01:29:35,770
Where's my gold?
969
01:30:00,065 --> 01:30:03,798
Children you have to......
970
01:30:05,672 --> 01:30:06,805
You have to......
971
01:30:13,204 --> 01:30:16,371
it's OK Samiad, we're take care of you.
972
01:30:19,053 --> 01:30:23,186
You have to leave....Now.
973
01:31:36,916 --> 01:31:38,116
Poor sand monster.
974
01:31:42,066 --> 01:31:45,266
Sammy, Sammy.
975
01:32:38,068 --> 01:32:40,535
shoe sand, yum yum.
976
01:32:42,866 --> 01:32:43,866
Maunie.
977
01:32:45,961 --> 01:32:48,128
Sand monster's hungry.
978
01:33:11,640 --> 01:33:12,640
Do you mind?
979
01:33:38,912 --> 01:33:39,912
Careful
980
01:33:39,935 --> 01:33:41,735
You'll love this new beach.
981
01:33:41,959 --> 01:33:43,059
What's the sand like?
982
01:33:43,215 --> 01:33:44,615
Be quiet.
983
01:33:49,174 --> 01:33:51,174
I'll take it.
984
01:33:58,179 --> 01:33:59,679
Ok let's go.
985
01:33:59,814 --> 01:34:01,147
Let's make the most of it.
986
01:34:01,671 --> 01:34:03,604
Let me take your bag for you.
987
01:34:04,263 --> 01:34:05,663
Thank you.
988
01:34:07,630 --> 01:34:09,830
I think I'm sitting on a snorkel.
989
01:34:13,321 --> 01:34:15,721
Oww. - Sorry.
990
01:34:34,392 --> 01:34:37,492
Girls, what's that where are you going?
991
01:34:37,582 --> 01:34:39,149
Oww....what's that?
992
01:34:40,964 --> 01:34:42,497
It's just a shell baby.
993
01:34:45,899 --> 01:34:48,899
See - Ok I'm over it now.
994
01:34:50,131 --> 01:34:51,631
Ok.
995
01:35:22,025 --> 01:35:25,858
Good grain, that's quality
996
01:35:41,473 --> 01:35:43,006
So, this will do?
997
01:35:43,408 --> 01:35:47,908
Oh yes, I'm digging deep, no ones finding me for another 100 years.
998
01:35:48,067 --> 01:35:50,134
If I have any luck.
999
01:35:50,281 --> 01:35:52,014
Now if you will excuse me.
1000
01:35:52,545 --> 01:35:55,078
Wait, - Our final wish.
1001
01:35:55,545 --> 01:35:58,412
Ok, for the last time.
1002
01:35:59,161 --> 01:36:00,161
Wish me.
1003
01:36:01,733 --> 01:36:04,766
So, you're really going to do it then?
1004
01:36:06,102 --> 01:36:08,335
Yeah, Our Mum and Dads back together.
1005
01:36:08,557 --> 01:36:10,890
Robbie, don't you want to be happy?
1006
01:36:18,857 --> 01:36:21,857
We wish to create a mobile phone application,
1007
01:36:22,510 --> 01:36:24,143
Hereafter referred to as 'an app'.
1008
01:36:24,332 --> 01:36:25,332
Ross.
1009
01:36:25,951 --> 01:36:26,951
What?
1010
01:36:27,335 --> 01:36:29,868
Why's your shoe flashing?
1011
01:36:30,362 --> 01:36:32,029
I don't know what........
1012
01:36:32,422 --> 01:36:34,422
Where is it eh?
1013
01:36:35,042 --> 01:36:36,342
Where is it?
1014
01:36:43,242 --> 01:36:44,509
There's a signal.
1015
01:36:45,346 --> 01:36:46,946
Yeaaaah we have a signal.
1016
01:36:50,459 --> 01:36:53,459
Ok, 287 emails.
1017
01:36:53,909 --> 01:36:55,609
90 voicemails.
1018
01:37:01,771 --> 01:37:03,238
I'm on vacation.
1019
01:37:28,349 --> 01:37:29,416
What's going on?
1020
01:37:31,163 --> 01:37:34,830
Stay out of this, it doesn't concern you it's between me and these children.
1021
01:37:35,096 --> 01:37:36,529
Just calm down, I'm sure we can all......
1022
01:37:36,693 --> 01:37:39,126
Yes I think you should calm down and let me carry out my investigations.
1023
01:37:39,173 --> 01:37:40,506
Trent, be resonable.
1024
01:37:40,597 --> 01:37:43,564
I'm being resonable, I've not shot them or flogged them have I.
1025
01:37:43,612 --> 01:37:46,979
Now why don't you toddle off into the dunes with your American tart
1026
01:37:47,123 --> 01:37:49,323
and let me take care of buisness.
1027
01:37:50,991 --> 01:37:53,258
You keep your hands off my family.
1028
01:37:53,490 --> 01:37:55,423
Alice, phone the police.
1029
01:37:55,806 --> 01:37:58,006
Oh yes, well, I have a phone too.
1030
01:37:59,554 --> 01:38:00,554
4 bars.
1031
01:38:07,277 --> 01:38:08,777
Ros stop.
1032
01:38:10,977 --> 01:38:12,477
No Ros, no.
1033
01:38:13,702 --> 01:38:16,702
But the wish, I never made the wish.
1034
01:38:18,612 --> 01:38:21,012
Just here, he can't have gone far.
1035
01:38:23,198 --> 01:38:24,931
Why aren't you helping me?
1036
01:38:27,542 --> 01:38:29,042
It's gone Ros.
1037
01:38:29,508 --> 01:38:31,841
No, I want it back, I want it back.
1038
01:38:32,017 --> 01:38:33,417
Let it go.
1039
01:38:36,987 --> 01:38:41,954
Well I don't know about anyone else but I'm still looking foward to hearing this ludicrous wish.
1040
01:38:47,926 --> 01:38:48,926
We wish.
1041
01:38:50,721 --> 01:38:52,321
Can I say goodbye first.
1042
01:38:58,695 --> 01:39:00,628
We had a good time didn't we?
1043
01:39:01,907 --> 01:39:02,974
We had the best.
1044
01:39:09,359 --> 01:39:11,526
But I don't want to say goodbye.
1045
01:39:12,362 --> 01:39:15,762
We have to Maudie, we have to.
1046
01:39:23,310 --> 01:39:24,310
I wish.
1047
01:39:27,636 --> 01:39:28,636
I wish
1048
01:39:42,426 --> 01:39:43,426
I wish
1049
01:39:50,510 --> 01:39:54,510
I wish that you have a long peaceful sleep in the sand,
1050
01:39:54,618 --> 01:39:58,518
and that no one disturbs you for at least another 100 years.
1051
01:39:58,638 --> 01:40:02,071
Maybe there's hope for you yet.
1052
01:40:06,121 --> 01:40:07,121
Goodbye Samiad.
1053
01:40:08,343 --> 01:40:12,343
Bye Samiad, thanks for the horrible wishes.
1054
01:40:12,725 --> 01:40:16,125
Well goodbye children, it's been awful knowing you.
1055
01:40:16,258 --> 01:40:18,758
Bye bye sand monster.
1056
01:40:23,256 --> 01:40:24,556
See you never.
1057
01:40:26,188 --> 01:40:28,655
That I can promise.
1058
01:40:46,743 --> 01:40:48,943
There's been a missunderstanding.
1059
01:40:49,233 --> 01:40:50,233
Arrest them.
1060
01:40:51,947 --> 01:40:53,447
He struck me.
1061
01:40:53,639 --> 01:40:56,472
They destroyed my house with a magical sand thing.
1062
01:40:56,660 --> 01:40:59,227
They decimated my mansion, it's ruined.
1063
01:41:03,186 --> 01:41:04,786
Kids.
1064
01:41:05,757 --> 01:41:06,824
Are you alright?
1065
01:41:08,057 --> 01:41:10,590
We're fine, we're all completely fine.
76964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.