Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,537 --> 00:01:47,273
Sometimes I wonder
where the time went.
2
00:01:49,042 --> 00:01:51,444
I miss the busy school days,
3
00:01:51,744 --> 00:01:54,147
the stupid fights
with my sister.
4
00:01:55,582 --> 00:01:58,251
I miss the laughing and crying.
5
00:01:59,652 --> 00:02:03,022
I miss arguing with dad
over when I could go out,
6
00:02:03,022 --> 00:02:04,691
and when I couldn't.
7
00:02:06,125 --> 00:02:08,094
It's the silly
things that I miss,
8
00:02:09,062 --> 00:02:10,763
the things I took for granted
9
00:02:11,631 --> 00:02:13,066
back before it all ended.
10
00:02:13,399 --> 00:02:14,701
Before the world changed,
11
00:02:14,701 --> 00:02:17,036
all I wanted was
to be left alone,
12
00:02:17,036 --> 00:02:19,906
time to do whatever I wanted,
13
00:02:19,906 --> 00:02:22,742
without structure,
without rules.
14
00:02:23,676 --> 00:02:26,646
Now, all I have is time.
15
00:02:27,714 --> 00:02:30,316
All I have is silence.
16
00:02:37,223 --> 00:02:40,793
Staying busy is the only
thing that keeps me sane.
17
00:02:43,696 --> 00:02:45,899
The world is much simpler now.
18
00:02:49,836 --> 00:02:51,738
As far as I can remember,
19
00:02:52,071 --> 00:02:54,574
next week will be
six years to the day
20
00:02:54,574 --> 00:02:56,075
the world ended,
21
00:02:57,844 --> 00:03:00,013
and my heart stopped beating.
22
00:03:02,015 --> 00:03:03,650
I haven't seen anyone,
23
00:03:04,717 --> 00:03:06,352
spoken to anyone,
24
00:03:07,186 --> 00:03:09,589
touched anyone since then.
25
00:03:11,524 --> 00:03:13,760
I just wish I had
someone to talk to.
26
00:03:16,229 --> 00:03:17,697
The days,
27
00:03:17,697 --> 00:03:20,233
the weeks come and
go without notice.
28
00:03:22,802 --> 00:03:24,637
Why am I still here?
29
00:04:18,558 --> 00:04:20,526
solar piece of shit.
30
00:04:32,138 --> 00:04:33,873
Piece of shit!
31
00:05:32,565 --> 00:05:33,900
Don't
32
00:05:34,867 --> 00:05:35,968
look
33
00:05:37,737 --> 00:05:39,172
away.
34
00:08:12,625 --> 00:08:13,693
Run.
35
00:09:28,834 --> 00:09:30,369
Lily!
36
00:09:46,118 --> 00:09:47,453
No!
37
00:09:47,453 --> 00:09:48,688
I got it.
38
00:09:49,555 --> 00:09:51,324
Are you sure?
39
00:09:51,324 --> 00:09:52,658
Really, I'm fine.
40
00:09:52,658 --> 00:09:54,060
Okay.
41
00:09:55,628 --> 00:09:58,130
If you need anything,
I'll be right outside.
42
00:10:57,356 --> 00:10:58,424
Hey.
43
00:10:59,692 --> 00:11:01,160
I thought you might be hungry.
44
00:11:01,160 --> 00:11:03,529
We have so much to talk about.
45
00:11:34,460 --> 00:11:36,462
What happened to you?
46
00:12:06,725 --> 00:12:08,094
Dad?
47
00:12:09,228 --> 00:12:10,629
Dad?
48
00:12:11,997 --> 00:12:13,699
Dad?
49
00:12:13,699 --> 00:12:15,568
Daddy?
50
00:12:17,670 --> 00:12:19,538
Daddy!
51
00:12:33,719 --> 00:12:34,887
It's okay.
52
00:12:36,455 --> 00:12:38,357
Shh, it's okay.
53
00:12:39,225 --> 00:12:40,793
it's over.
54
00:12:42,995 --> 00:12:44,563
It's okay.
55
00:12:46,298 --> 00:12:48,267
It's over.
56
00:12:50,703 --> 00:12:52,705
It's not over.
57
00:12:54,673 --> 00:12:56,809
It's never over.
58
00:14:01,040 --> 00:14:03,776
I know it isn't much but,
59
00:14:04,543 --> 00:14:06,579
it's what we've got.
60
00:14:09,949 --> 00:14:11,617
You really should eat something.
61
00:14:11,617 --> 00:14:13,752
You sound just like dad.
62
00:14:16,622 --> 00:14:19,558
Well, he
was always right.
63
00:14:21,126 --> 00:14:23,095
And now he's dead.
64
00:14:33,973 --> 00:14:35,274
Come on.
65
00:14:35,541 --> 00:14:37,543
Don't be an ass.
66
00:14:51,223 --> 00:14:53,592
Okay, let it out.
67
00:14:54,893 --> 00:14:57,796
Yell, scream, curse,
do whatever you want.
68
00:14:57,796 --> 00:14:59,898
And why would I do that?
69
00:15:01,700 --> 00:15:03,435
It helps.
70
00:15:03,636 --> 00:15:05,404
Trust me.
71
00:15:12,578 --> 00:15:13,979
Okay, yeah.
72
00:15:13,979 --> 00:15:15,881
Not helping.
73
00:15:15,881 --> 00:15:17,483
Are you done?
74
00:15:17,483 --> 00:15:18,884
Come on, do it.
75
00:15:21,520 --> 00:15:23,055
Please?
76
00:15:28,961 --> 00:15:30,496
Really?
77
00:15:30,496 --> 00:15:31,964
What?
78
00:15:31,964 --> 00:15:34,099
There's no
one around for miles.
79
00:15:35,534 --> 00:15:37,636
Okay, there's no
one around at all.
80
00:15:37,636 --> 00:15:39,738
That was a cop-out whimper.
81
00:15:51,350 --> 00:15:53,052
Damn.
82
00:15:54,486 --> 00:15:56,188
Better?
83
00:15:58,057 --> 00:15:59,625
Better?
84
00:16:03,495 --> 00:16:05,464
Did that help?
85
00:16:08,233 --> 00:16:09,735
No.
86
00:16:11,704 --> 00:16:13,238
It was fun, though.
87
00:16:16,675 --> 00:16:17,976
Again?
88
00:16:37,663 --> 00:16:40,099
You don't play the piano.
89
00:16:41,633 --> 00:16:43,202
No, I don't but,
90
00:16:43,202 --> 00:16:45,537
I've had a lot of
time on my hands.
91
00:16:53,712 --> 00:16:55,647
I still remember that recital.
92
00:16:55,647 --> 00:16:57,716
We were both so excited because
93
00:16:57,716 --> 00:16:58,717
there was supposed to be some
94
00:16:58,717 --> 00:17:00,452
bigwig college dancer there
95
00:17:00,452 --> 00:17:02,621
that we were all
trying to impress.
96
00:17:02,621 --> 00:17:04,690
Community college,
97
00:17:04,690 --> 00:17:09,461
and you totally
fell on your ass.
98
00:17:11,530 --> 00:17:14,366
Dad
framed it anyway.
99
00:17:15,567 --> 00:17:17,636
Dad would have
framed a Happy Meal
100
00:17:17,636 --> 00:17:18,704
if you'd let him,
101
00:17:18,704 --> 00:17:24,309
And that college guy
was hot.
102
00:17:24,309 --> 00:17:25,644
Yeah.
103
00:17:30,049 --> 00:17:31,583
We should dance.
104
00:17:32,184 --> 00:17:33,218
What?
105
00:17:33,218 --> 00:17:34,520
We should do something fun.
106
00:17:34,520 --> 00:17:36,488
We're not 10 anymore.
107
00:17:36,488 --> 00:17:40,659
I don't do Happy Meals,
hopscotch, or horse shit.
108
00:17:40,659 --> 00:17:42,528
What the hell
is wrong with you?
109
00:17:42,528 --> 00:17:46,198
You know damn well
what's wrong with me.
110
00:17:48,066 --> 00:17:49,635
Why won't you talk to me?
111
00:17:49,635 --> 00:17:50,736
We are talking.
112
00:17:50,736 --> 00:17:52,704
No, I mean really?
113
00:17:52,704 --> 00:17:58,110
Same reason you
won't talk to me, really.
114
00:17:59,845 --> 00:18:01,480
There's nothing to say.
115
00:18:06,351 --> 00:18:08,120
You were a really good
116
00:18:11,957 --> 00:18:13,725
dancer.
117
00:18:50,696 --> 00:18:53,365
I have to go kick
something, be right back.
118
00:19:04,209 --> 00:19:05,744
You okay?
119
00:19:07,713 --> 00:19:09,548
Don't go outside.
120
00:19:13,452 --> 00:19:15,287
Okay.
121
00:20:15,414 --> 00:20:16,782
Don't.
122
00:20:17,649 --> 00:20:18,617
Look.
123
00:20:20,452 --> 00:20:21,687
Away.
124
00:24:13,351 --> 00:24:15,921
I don't know what to write.
125
00:24:17,856 --> 00:24:20,058
Don't write anything.
126
00:24:32,704 --> 00:24:34,472
Here, sit down.
127
00:24:36,208 --> 00:24:37,709
I got this.
128
00:24:55,660 --> 00:24:57,362
Can I talk to you,
129
00:24:58,363 --> 00:24:59,764
really?
130
00:25:02,500 --> 00:25:04,302
Did you kill him?
131
00:25:07,138 --> 00:25:08,940
Am I going to hell?
132
00:25:11,576 --> 00:25:14,045
Maybe we're already there.
133
00:25:15,146 --> 00:25:17,148
Tell you what though,
134
00:25:18,049 --> 00:25:21,419
next time you see the
first man in six years,
135
00:25:22,888 --> 00:25:25,690
try not to shoot him, okay?
136
00:25:33,665 --> 00:25:35,734
I wanted to
finish the dress.
137
00:25:38,870 --> 00:25:40,772
I was going to
ask you about that.
138
00:25:43,742 --> 00:25:45,210
I'm so close,
139
00:25:45,210 --> 00:25:47,112
but I can't even hold
a needle right now.
140
00:25:48,813 --> 00:25:51,616
So close it's really
starting to piss me off.
141
00:25:52,217 --> 00:25:54,452
Is that what
you're all worked up over?
142
00:25:54,452 --> 00:25:55,687
Hey.
143
00:25:56,855 --> 00:25:59,291
Chill out,
I'm almost done.
144
00:25:59,291 --> 00:26:01,393
Then you'll be all set for prom.
145
00:26:04,529 --> 00:26:06,398
I don't know
what I was thinking.
146
00:26:08,700 --> 00:26:10,602
I never got to go to prom,
147
00:26:12,003 --> 00:26:13,805
never got to wear it.
148
00:26:15,473 --> 00:26:18,643
I guess I just thought that ...
149
00:26:19,311 --> 00:26:22,781
That you might still
have a chance some day.
150
00:27:39,224 --> 00:27:40,625
Run.
151
00:28:14,726 --> 00:28:16,528
Sarah?
152
00:28:16,528 --> 00:28:18,530
Are you okay?
153
00:28:20,732 --> 00:28:21,966
Are you okay?
154
00:28:22,901 --> 00:28:24,269
Yeah.
155
00:28:24,836 --> 00:28:27,806
I'm fine, just couldn't sleep.
156
00:28:27,806 --> 00:28:29,707
What were you doing?
157
00:28:30,642 --> 00:28:32,610
Just a little ...
158
00:28:33,912 --> 00:28:35,313
Redecorating.
159
00:28:37,682 --> 00:28:39,951
Redecorating?
160
00:28:50,061 --> 00:28:51,696
Redecorating?
161
00:28:53,731 --> 00:28:57,068
Yeah. I just
kind of tugged,
162
00:28:57,068 --> 00:28:59,604
and it came right down.
163
00:29:59,697 --> 00:30:01,199
Hello.
164
00:30:04,836 --> 00:30:06,538
Is anyone here?
165
00:30:06,538 --> 00:30:07,805
No.
166
00:30:10,642 --> 00:30:12,777
That wasn't
very convincing.
167
00:30:15,413 --> 00:30:17,081
What do you want?
168
00:30:17,315 --> 00:30:19,384
Are you Sarah?
169
00:30:21,886 --> 00:30:23,555
Who are you?
170
00:30:23,555 --> 00:30:24,889
Well,
171
00:30:24,889 --> 00:30:28,893
right now, I'm just a guy
standing on your porch.
172
00:30:49,047 --> 00:30:51,616
So why are you
standing on my porch?
173
00:30:52,617 --> 00:30:56,287
Well, I was hoping
to get invited in,
174
00:30:57,455 --> 00:30:58,623
eventually.
175
00:31:05,563 --> 00:31:07,699
Do I know you?
176
00:31:07,999 --> 00:31:09,367
Not really.
177
00:31:09,801 --> 00:31:11,769
We met awhile back.
178
00:31:13,471 --> 00:31:15,306
I drew your picture.
179
00:31:18,643 --> 00:31:20,378
Do you remember me?
180
00:31:25,283 --> 00:31:26,751
Not really.
181
00:31:28,453 --> 00:31:30,221
Can I come in?
182
00:31:31,990 --> 00:31:34,525
I kind of came a long
way to chat with you;
183
00:31:36,160 --> 00:31:38,730
but after that,
I'll be on my way.
184
00:31:38,730 --> 00:31:40,265
I promise.
185
00:31:48,306 --> 00:31:50,141
Take your shoes off.
186
00:31:54,379 --> 00:31:56,414
Are you fucking insane?
187
00:31:57,348 --> 00:31:58,650
What is wrong with you?
188
00:31:58,650 --> 00:31:59,951
What's wrong with me?
189
00:32:00,251 --> 00:32:02,687
Get that guy out of here, now.
190
00:32:03,354 --> 00:32:05,757
God, are you really
that out of it?
191
00:32:06,357 --> 00:32:07,625
Did you already forget
192
00:32:07,625 --> 00:32:10,328
what happened less
than two days ago?
193
00:32:10,328 --> 00:32:11,696
I know.
194
00:32:11,696 --> 00:32:13,364
Get him out.
195
00:32:13,798 --> 00:32:15,466
He has a picture.
196
00:32:17,201 --> 00:32:18,903
I think we met before.
197
00:32:18,903 --> 00:32:20,071
A picture?
198
00:32:20,505 --> 00:32:21,939
Of you?
199
00:32:23,574 --> 00:32:25,576
Do you even know him?
200
00:32:25,977 --> 00:32:27,712
Okay, stop.
201
00:32:28,813 --> 00:32:32,016
After six years
here, a few days ago,
202
00:32:32,016 --> 00:32:34,986
a random guy shows up
sneaking around the house.
203
00:32:34,986 --> 00:32:36,988
Two days later, a
second guy shows up.
204
00:32:36,988 --> 00:32:40,058
That doesn't seem at
all strange to you?
205
00:32:41,225 --> 00:32:43,061
He seems like a nice guy.
206
00:32:43,061 --> 00:32:44,062
And you're
the judge of that
207
00:32:44,062 --> 00:32:46,698
after a 30-second conversation?
208
00:32:47,398 --> 00:32:49,033
What happens if he finds out?
209
00:32:51,035 --> 00:32:53,738
Send him away, now.
210
00:33:17,662 --> 00:33:19,931
I love what you've
done with the place.
211
00:33:21,332 --> 00:33:23,101
Remodeling.
212
00:33:23,568 --> 00:33:25,703
Remodeling?
213
00:33:27,071 --> 00:33:28,639
It was
214
00:33:30,174 --> 00:33:31,376
old.
215
00:33:33,711 --> 00:33:35,646
So what did you want to tell me?
216
00:33:36,547 --> 00:33:39,016
is it okay
if we sit, maybe?
217
00:33:41,552 --> 00:33:43,054
Yeah.
218
00:33:43,721 --> 00:33:45,356
For a minute.
219
00:33:51,129 --> 00:33:52,563
Sorry,
220
00:33:52,563 --> 00:33:55,800
it's been a long time
since I've had visitors.
221
00:33:58,736 --> 00:34:02,206
How long has
it been, exactly?
222
00:34:06,010 --> 00:34:07,712
Since the world,
223
00:34:09,280 --> 00:34:11,282
everything changed.
224
00:34:13,885 --> 00:34:15,686
Six years?
225
00:34:16,387 --> 00:34:18,723
Been out here
alone for six years?
226
00:34:19,657 --> 00:34:22,160
Look, I know you
came a long way from
227
00:34:22,160 --> 00:34:23,694
wherever-
228
00:34:23,694 --> 00:34:26,631
You realize that the
world didn't end, right?
229
00:34:26,631 --> 00:34:29,567
I mean, a lot
changes in six years,
230
00:34:29,567 --> 00:34:32,403
but there's still
people, cities.
231
00:34:33,871 --> 00:34:35,473
Sorry, that's,
232
00:34:35,673 --> 00:34:39,811
that's strangely enough not
what I came here to say.
233
00:34:41,679 --> 00:34:44,715
To be honest, I don't know
the best way to say this.
234
00:34:44,715 --> 00:34:46,884
I've been working up to
it for quite a while,
235
00:34:46,884 --> 00:34:51,989
but it, it's still going
to sound a bit weird.
236
00:34:51,989 --> 00:34:55,560
Please, just don't freak
out when I say this.
237
00:34:55,560 --> 00:34:57,728
Bear with me till I'm finished.
238
00:34:58,863 --> 00:35:01,632
What I'm trying to say is,
239
00:35:01,632 --> 00:35:04,902
I haven't been able to
stop thinking about you
240
00:35:04,902 --> 00:35:07,638
since the first time I saw you.
241
00:35:07,638 --> 00:35:09,540
All I had was the picture.
242
00:35:09,540 --> 00:35:11,676
I didn't know your name.
243
00:35:12,743 --> 00:35:14,078
I've been looking for you for,
244
00:35:14,078 --> 00:35:17,281
well, since then.
245
00:35:22,153 --> 00:35:25,356
Do you want a glass
of water, or anything?
246
00:35:26,457 --> 00:35:27,892
Sure.
247
00:35:49,881 --> 00:35:52,083
Everything okay in there?
248
00:36:01,392 --> 00:36:03,194
Everything okay?
249
00:36:03,561 --> 00:36:05,630
Yeah.
250
00:36:07,698 --> 00:36:09,634
Sorry, here.
251
00:36:10,067 --> 00:36:12,036
I'll be right back.
252
00:36:20,678 --> 00:36:21,979
Um,
253
00:36:25,016 --> 00:36:26,751
do you want to stay for dinner?
254
00:36:29,520 --> 00:36:30,755
Sure.
255
00:36:34,292 --> 00:36:35,593
Dinner?
256
00:36:37,628 --> 00:36:39,397
Did you
hear what he said?
257
00:36:39,397 --> 00:36:41,632
It's a bunch of bullshit.
258
00:36:41,632 --> 00:36:42,633
If I were him,
259
00:36:42,633 --> 00:36:43,968
I'd say whatever
the hell I needed to
260
00:36:43,968 --> 00:36:45,803
just to get a free meal.
261
00:36:47,505 --> 00:36:48,806
I don't like him.
262
00:36:48,806 --> 00:36:50,841
Okay, so
he's a little weird,
263
00:36:50,841 --> 00:36:52,910
but who wouldn't be these days?
264
00:36:52,910 --> 00:36:54,545
He doesn't seem like a bad guy.
265
00:36:54,545 --> 00:36:56,581
We don't know
anything about him,
266
00:36:57,114 --> 00:37:01,052
and now he's wandering
freely around our house.
267
00:37:01,052 --> 00:37:03,888
He's been here
less than five minutes,
268
00:37:03,888 --> 00:37:07,458
and he's professing
his love for you.
269
00:37:07,725 --> 00:37:11,295
Even if everything
he says is true,
270
00:37:11,295 --> 00:37:15,466
six years looking for you?
271
00:37:16,867 --> 00:37:19,437
That's creepy as hell.
272
00:37:20,204 --> 00:37:25,309
There's something really
off about this guy.
273
00:37:27,712 --> 00:37:29,647
He looks
familiar to you too,
274
00:37:31,349 --> 00:37:32,750
doesn't he?
275
00:37:40,057 --> 00:37:41,492
It's been awhile
276
00:37:41,492 --> 00:37:43,728
since I had a sit-down
meal with anyone.
277
00:37:43,728 --> 00:37:48,666
Yeah, it's sort of
a tradition thing for me,
278
00:37:48,666 --> 00:37:50,635
consistency.
279
00:37:51,569 --> 00:37:53,537
Have a seat.
280
00:37:53,838 --> 00:37:56,107
Will somebody
else be joining us?
281
00:37:56,540 --> 00:37:59,543
I keep thinking
Lily is going to join us.
282
00:37:59,910 --> 00:38:01,345
Lily?
283
00:38:01,345 --> 00:38:02,980
My sister.
284
00:38:10,221 --> 00:38:12,290
I didn't know
you had a sister.
285
00:38:12,290 --> 00:38:13,858
I didn't know
she had a boyfriend.
286
00:38:17,495 --> 00:38:19,630
So it's just
you and your sister?
287
00:38:21,832 --> 00:38:23,968
Yeah.
288
00:38:26,637 --> 00:38:28,973
Um, well,
289
00:38:28,973 --> 00:38:31,242
my dad too, but,
290
00:38:43,821 --> 00:38:47,525
Sorry, it's a touchy subject.
291
00:38:47,525 --> 00:38:49,393
Don't worry about it.
292
00:38:49,627 --> 00:38:51,128
So, you draw.
293
00:38:51,562 --> 00:38:52,630
I do.
294
00:38:53,064 --> 00:38:55,199
It started out as more
of a hobby really,
295
00:38:55,199 --> 00:38:58,235
then I realized
people seemed to think
296
00:38:58,235 --> 00:39:00,371
they weren't too bad.
297
00:39:00,638 --> 00:39:02,707
They say I have the ability
298
00:39:02,707 --> 00:39:05,576
to capture the soul of a person.
299
00:39:05,576 --> 00:39:08,646
That's
quite the compliment.
300
00:39:09,513 --> 00:39:13,184
I've traveled
with small amusement parks,
301
00:39:13,184 --> 00:39:15,619
set up on street
corners, local fairs.
302
00:39:15,619 --> 00:39:18,823
I wouldn't exactly call
it a major accomplishment.
303
00:39:18,823 --> 00:39:21,325
I love
looking at people and,
304
00:39:21,325 --> 00:39:23,894
and capturing what I see.
305
00:39:27,665 --> 00:39:29,700
You're an artist.
306
00:39:29,700 --> 00:39:31,068
From that sketch you showed me,
307
00:39:31,068 --> 00:39:32,703
not a bad one at that.
308
00:39:32,970 --> 00:39:35,372
You're an
artist too, I gather.
309
00:39:36,707 --> 00:39:38,342
What makes you say that?
310
00:39:38,342 --> 00:39:40,377
I sat in your living
room for almost an hour,
311
00:39:40,377 --> 00:39:42,713
and there's pictures
on the walls,
312
00:39:42,713 --> 00:39:44,181
a piano in the corner.
313
00:39:45,549 --> 00:39:47,351
Do you still dance?
314
00:39:47,651 --> 00:39:50,054
My dad made
me take lessons.
315
00:39:50,054 --> 00:39:52,623
My sister was really the dancer.
316
00:39:53,290 --> 00:39:54,892
I always thought music,
317
00:39:54,892 --> 00:39:57,561
or maybe writing,
would be my thing,
318
00:39:57,561 --> 00:40:02,733
but I never really tried it
till it didn't matter anymore.
319
00:40:04,568 --> 00:40:08,639
Wait, you got all of that
from a picture and a piano?
320
00:40:08,639 --> 00:40:10,040
To be fair,
321
00:40:10,040 --> 00:40:12,576
people watching is
also a hobby of mine.
322
00:40:13,177 --> 00:40:15,679
I used to sit in
parks, or even malls,
323
00:40:15,679 --> 00:40:18,649
and just watch how people live,
324
00:40:18,649 --> 00:40:21,252
how they interact
with one another.
325
00:40:22,052 --> 00:40:25,389
Mothers yelling at
their sons to behave,
326
00:40:25,389 --> 00:40:29,293
or teenagers prancing
around on their cell phones,
327
00:40:29,293 --> 00:40:31,629
and daddy's credit
cards,
328
00:40:31,629 --> 00:40:33,497
sisters bickering,
329
00:40:33,497 --> 00:40:37,401
fathers shopping for
their would-be lovers.
330
00:40:37,401 --> 00:40:42,206
You know, each has
their own story,
331
00:40:42,206 --> 00:40:45,109
their own response
to each situation,
332
00:40:45,576 --> 00:40:50,214
to joy and fear, love, and hate,
333
00:40:50,214 --> 00:40:53,784
life and death.
334
00:40:57,521 --> 00:41:00,658
You can read each feeling
in a tone of voice,
335
00:41:00,658 --> 00:41:06,297
or a look, a smile,
336
00:41:07,998 --> 00:41:09,767
a tear.
337
00:41:12,736 --> 00:41:15,105
It must be hard now.
338
00:41:15,673 --> 00:41:18,042
What do you
think happened?
339
00:41:21,045 --> 00:41:22,980
You mean
the world ending?
340
00:41:22,980 --> 00:41:25,349
The world didn't end.
341
00:41:26,650 --> 00:41:28,686
People died.
342
00:41:28,686 --> 00:41:31,956
Explosions, gunfire,
I was there.
343
00:41:31,956 --> 00:41:33,691
Yeah, so was I.
344
00:41:33,691 --> 00:41:35,292
Things change, they always do.
345
00:41:35,292 --> 00:41:38,262
Life goes on. The
world didn't end.
346
00:41:38,662 --> 00:41:40,164
The people are still there.
347
00:41:40,164 --> 00:41:41,465
The cities are still there,
348
00:41:41,465 --> 00:41:42,867
like they always have been.
349
00:41:42,867 --> 00:41:44,435
Bullshit.
350
00:41:44,869 --> 00:41:47,671
That is complete bullshit.
351
00:41:47,671 --> 00:41:49,707
We were there, we
were both there.
352
00:41:49,707 --> 00:41:52,576
I don't know what kind of
shit you're trying to pull,
353
00:41:52,576 --> 00:41:55,045
but that's enough.
354
00:41:56,614 --> 00:41:58,549
it is a little
hard to believe.
355
00:41:58,549 --> 00:41:59,850
I have no
reason to lie to you.
356
00:41:59,850 --> 00:42:01,919
Are you kidding me?
357
00:42:01,919 --> 00:42:03,654
Let me take you there.
358
00:42:03,654 --> 00:42:05,155
It's only about a
days' walk from here.
359
00:42:05,155 --> 00:42:06,624
I'm not going
anywhere with this guy.
360
00:42:06,624 --> 00:42:07,892
When was
the last time that
361
00:42:07,892 --> 00:42:10,794
you went more than five
miles away from this farm?
362
00:42:16,700 --> 00:42:19,470
Ryan, excuse
me for a minute.
363
00:42:30,614 --> 00:42:32,483
What the hell are you doing?
364
00:42:32,483 --> 00:42:34,285
What, are you serious?
365
00:42:34,285 --> 00:42:36,353
Did you hear what he just said?
366
00:42:40,524 --> 00:42:41,792
Come on.
367
00:42:42,326 --> 00:42:43,661
And yes, I did.
368
00:42:43,661 --> 00:42:45,362
You and I both
lived through that.
369
00:42:45,362 --> 00:42:48,032
Do you have any idea
how insane he sounds?
370
00:42:48,032 --> 00:42:49,466
I do, I get it,
371
00:42:49,466 --> 00:42:51,035
but what if he's
telling the truth?
372
00:42:51,035 --> 00:42:52,636
He said it's a days' walk.
373
00:42:52,636 --> 00:42:53,737
Isn't it worth just a day?
374
00:42:53,737 --> 00:42:55,005
Are you kidding me?
375
00:42:55,005 --> 00:42:56,340
So we're going to
go on a days' hike
376
00:42:56,340 --> 00:42:58,309
through the wilderness
with some guy who
377
00:42:58,309 --> 00:43:02,379
people watches and captures
pictures of their souls?
378
00:43:02,379 --> 00:43:04,381
Okay, so
he's a little weird.
379
00:43:04,381 --> 00:43:06,216
I know how badly
you want to like this guy,
380
00:43:06,216 --> 00:43:07,952
believe me, I do,
381
00:43:07,952 --> 00:43:10,554
but think logically
for just one second.
382
00:43:10,554 --> 00:43:14,959
He shows up, on foot, in
dirty clothes with an old bag.
383
00:43:14,959 --> 00:43:16,694
I mean, if what he says is true,
384
00:43:16,694 --> 00:43:18,329
and everything is
just fine and dandy,
385
00:43:18,329 --> 00:43:19,496
why didn't he just
386
00:43:19,496 --> 00:43:21,031
drive a Range Rover
up the driveway?
387
00:43:21,031 --> 00:43:23,801
Or land a helicopter
in the back yard?
388
00:43:23,801 --> 00:43:25,803
A helicopter?
389
00:43:25,803 --> 00:43:27,004
What's more likely?
390
00:43:27,004 --> 00:43:29,707
The entire world was
rebuilt overnight
391
00:43:29,707 --> 00:43:32,309
or this guy found an
address and a picture
392
00:43:32,309 --> 00:43:34,778
and thought he might
get something out of it?
393
00:43:36,647 --> 00:43:38,582
What if that other
guy was his buddy?
394
00:43:39,350 --> 00:43:41,218
You going to shoot this one too?
395
00:43:41,518 --> 00:43:42,720
Don't.
396
00:43:42,720 --> 00:43:44,555
You know I'm right.
397
00:43:44,822 --> 00:43:46,323
Okay,
398
00:43:46,323 --> 00:43:47,291
so let's say for one
minute that you are right,
399
00:43:47,291 --> 00:43:48,892
and I'm not saying you are,
400
00:43:48,892 --> 00:43:50,828
what do we do about it now?
401
00:43:50,828 --> 00:43:51,662
Tell him no.
402
00:43:51,662 --> 00:43:53,530
Tell him to leave.
403
00:43:54,064 --> 00:43:55,566
If you are right,
404
00:43:55,566 --> 00:43:57,801
what's the likelihood
he's just going to leave?
405
00:43:58,969 --> 00:44:01,638
I told you
not to let him in.
406
00:44:03,974 --> 00:44:05,809
Just lock
your door tonight.
407
00:44:05,809 --> 00:44:07,811
What do you mean tonight?
408
00:44:07,811 --> 00:44:09,279
Talk to him right now.
409
00:44:09,279 --> 00:44:10,514
Why don't you tell him?
410
00:44:10,514 --> 00:44:14,351
You did this, you fix it.
411
00:44:26,530 --> 00:44:29,767
Look, I'm
sorry about tonight.
412
00:44:31,669 --> 00:44:33,604
I just need to sleep on it.
413
00:44:34,738 --> 00:44:36,640
Don't worry about it.
414
00:44:37,307 --> 00:44:39,043
You sure you're
okay on the couch?
415
00:44:40,244 --> 00:44:43,647
Yeah. I've had worse.
416
00:44:47,651 --> 00:44:48,585
Okay.
417
00:44:49,720 --> 00:44:51,355
Well,
418
00:44:53,657 --> 00:44:55,292
I'll see you in the morning.
419
00:44:56,794 --> 00:44:58,028
Good night.
420
00:45:07,705 --> 00:45:09,740
This is a bad idea.
421
00:45:11,742 --> 00:45:13,744
In the morning.
422
00:46:41,698 --> 00:46:43,233
Sarah!
423
00:46:43,634 --> 00:46:45,369
Whoa, whoa.
424
00:46:47,704 --> 00:46:50,274
What the hell
are you doing out here?
425
00:46:51,542 --> 00:46:55,812
Would you believe
going for a walk?
426
00:46:56,480 --> 00:46:58,816
In the
middle of the night?
427
00:46:58,816 --> 00:47:00,551
It's pitch black.
428
00:47:01,752 --> 00:47:04,755
And what were you doing?
429
00:47:06,657 --> 00:47:08,592
Going for a walk.
430
00:47:09,193 --> 00:47:11,395
Yeah.
431
00:47:12,029 --> 00:47:13,931
That's what I figured.
432
00:47:15,332 --> 00:47:17,568
Actually, I saw you sneak by,
433
00:47:17,568 --> 00:47:19,603
and just wanted to
see what was up.
434
00:47:23,407 --> 00:47:25,275
Is everything okay?
435
00:47:26,843 --> 00:47:28,412
Yeah.
436
00:47:30,180 --> 00:47:31,715
You sure?
437
00:48:02,446 --> 00:48:04,181
I'm tired.
438
00:48:13,991 --> 00:48:15,692
Hey.
439
00:48:23,467 --> 00:48:25,435
Did you want this?
440
00:48:27,671 --> 00:48:28,739
Yeah.
441
00:48:30,874 --> 00:48:31,908
Thanks.
442
00:49:13,650 --> 00:49:15,252
Don't
443
00:49:16,653 --> 00:49:18,088
look
444
00:49:19,222 --> 00:49:20,824
away.
445
00:49:52,222 --> 00:49:53,790
Where's Ryan?
446
00:49:57,661 --> 00:49:59,296
How long has he been out there?
447
00:50:04,534 --> 00:50:06,303
Have you been in
the shed recently?
448
00:50:06,303 --> 00:50:08,071
Are you kidding?
449
00:50:08,071 --> 00:50:09,706
I don't go anywhere near it.
450
00:50:10,507 --> 00:50:11,675
Keep an eye on him.
451
00:50:11,675 --> 00:50:14,811
Make sure he stays in
the front of the house.
452
00:50:15,612 --> 00:50:17,013
The shed door is open.
453
00:50:17,013 --> 00:50:19,583
Hey, I ain't
moving till he moves.
454
00:50:21,685 --> 00:50:23,954
Do we have any coffee?
455
00:51:12,636 --> 00:51:13,770
It's gone.
456
00:51:14,738 --> 00:51:16,540
What do you
mean, it's gone?
457
00:51:16,540 --> 00:51:17,941
It's gone, as in gone.
458
00:51:19,743 --> 00:51:21,511
Have you been in
the shed since ...
459
00:51:21,511 --> 00:51:23,480
No.
460
00:51:26,716 --> 00:51:29,686
I ran into Ryan
outside last night.
461
00:51:32,722 --> 00:51:35,659
Wait, you ran into Ryan
462
00:51:35,659 --> 00:51:38,528
outside last night?
463
00:51:39,696 --> 00:51:41,198
What was he do-
464
00:51:41,198 --> 00:51:43,667
Wait, what were you
doing outside last night?
465
00:51:43,667 --> 00:51:44,634
I was-
466
00:51:50,173 --> 00:51:52,476
Okay, I can't find the gun.
467
00:51:52,476 --> 00:51:55,779
You lost the gun?
468
00:51:57,547 --> 00:51:59,616
That's a joke, right?
469
00:51:59,616 --> 00:52:01,651
You lost the frickin' gun
470
00:52:01,651 --> 00:52:05,222
when you ran into Ryan
outside last night?
471
00:52:05,222 --> 00:52:09,493
And now the body of
the man you killed
472
00:52:09,493 --> 00:52:11,928
is just magically gone.
473
00:52:13,463 --> 00:52:17,067
Well, this is going
to be a fantastic day.
474
00:52:17,067 --> 00:52:19,636
I'm glad we waited, aren't you?
475
00:52:22,873 --> 00:52:24,875
What is he doing?
476
00:52:24,875 --> 00:52:27,144
Watching us
477
00:52:27,511 --> 00:52:29,546
watch him.
478
00:52:32,048 --> 00:52:34,684
It's okay, I'm
going to talk to him.
479
00:52:34,684 --> 00:52:35,752
Now?
480
00:52:36,353 --> 00:52:38,288
Do you have
a better idea?
481
00:52:56,206 --> 00:52:57,807
What are you doing out here?
482
00:52:58,475 --> 00:52:59,776
Watching.
483
00:53:01,111 --> 00:53:02,479
Watching what?
484
00:53:03,780 --> 00:53:05,515
You.
485
00:53:06,683 --> 00:53:07,884
Me?
486
00:53:10,687 --> 00:53:12,522
The way you move,
487
00:53:15,559 --> 00:53:16,960
the way you walk,
488
00:53:20,730 --> 00:53:24,401
the way your hair
flutters in the breeze,
489
00:53:27,904 --> 00:53:30,574
the way your eyes say
everything you're feeling.
490
00:53:38,882 --> 00:53:40,717
Something's wrong.
491
00:53:48,858 --> 00:53:50,060
We,
492
00:53:56,166 --> 00:53:57,934
I can't go with you.
493
00:54:01,338 --> 00:54:02,572
I see.
494
00:54:08,612 --> 00:54:09,879
You know,
495
00:54:12,549 --> 00:54:13,717
I wasn't lying when I said
496
00:54:13,717 --> 00:54:15,952
I couldn't stop
thinking about you.
497
00:54:18,455 --> 00:54:20,023
The first time I saw you was
498
00:54:20,023 --> 00:54:22,125
in the main square downtown.
499
00:54:23,159 --> 00:54:25,762
You were there with your
father by the fountains,
500
00:54:26,796 --> 00:54:28,632
and you were wearing this,
501
00:54:28,898 --> 00:54:32,802
this purple blouse and
white, flowing skirt,
502
00:54:34,704 --> 00:54:37,374
and laughing at what
I can only guess
503
00:54:37,374 --> 00:54:39,709
was a really dumb joke of his.
504
00:54:42,879 --> 00:54:44,147
You were trying so hard
505
00:54:44,147 --> 00:54:45,682
to make him think
that he was funny,
506
00:54:48,652 --> 00:54:50,186
but all he really
cared about was
507
00:54:50,186 --> 00:54:52,122
spending the time with you.
508
00:54:52,489 --> 00:54:54,024
And all you wanted
509
00:54:54,024 --> 00:54:56,292
was for him to stay.
510
00:55:32,128 --> 00:55:33,630
I can't.
511
00:55:34,698 --> 00:55:36,066
You can't what?
512
00:55:36,066 --> 00:55:38,334
I can't tell him to go.
513
00:55:38,334 --> 00:55:40,236
You can't or you won't?
514
00:55:46,042 --> 00:55:47,577
He'll be in in a minute.
515
00:55:47,577 --> 00:55:48,745
Sarah.
516
00:55:48,945 --> 00:55:50,714
This is wrong, and you know it.
517
00:55:50,714 --> 00:55:51,981
You don't know that.
518
00:55:51,981 --> 00:55:52,849
If you don't
throw him out, I will.
519
00:55:52,849 --> 00:55:54,417
I want him to stay.
520
00:55:57,487 --> 00:55:59,622
What has he done to you?
521
00:56:01,558 --> 00:56:03,359
Nothing.
522
00:56:26,349 --> 00:56:29,619
So this just fell?
523
00:56:30,987 --> 00:56:35,658
I may have
given it a tug.
524
00:56:35,658 --> 00:56:37,460
A tug?
525
00:56:40,563 --> 00:56:42,065
So was there a reason why
526
00:56:42,065 --> 00:56:43,166
it's attached to a wind chime?
527
00:56:43,166 --> 00:56:45,101
It's how I
find the drafts.
528
00:57:13,496 --> 00:57:14,697
Lily!
529
00:57:15,965 --> 00:57:17,033
Really?
530
00:57:17,534 --> 00:57:19,169
I don't trust him.
531
00:57:19,169 --> 00:57:21,204
Give it a rest.
532
00:57:26,709 --> 00:57:29,045
He really got
to you, didn't he?
533
00:57:29,045 --> 00:57:30,647
Why can't
you just let it go?
534
00:57:30,647 --> 00:57:31,714
Let it go?
535
00:57:31,714 --> 00:57:33,983
He's manipulating you.
536
00:57:33,983 --> 00:57:35,018
Can't you tell?
537
00:57:35,018 --> 00:57:36,686
Why are you so ...
538
00:57:40,223 --> 00:57:41,558
My god,
539
00:57:43,693 --> 00:57:45,094
you're jealous.
540
00:57:46,629 --> 00:57:48,097
What?
541
00:57:50,500 --> 00:57:53,236
Wait, I have this all wrong.
542
00:57:55,538 --> 00:57:57,640
You're the crazy one,
543
00:57:58,575 --> 00:58:00,410
not him.
544
00:58:01,511 --> 00:58:03,046
I'm going to end this,
545
00:58:03,046 --> 00:58:04,481
someone has to.
546
00:58:04,481 --> 00:58:06,015
No you won't.
547
00:58:06,649 --> 00:58:08,218
Lily!
548
00:58:12,488 --> 00:58:14,023
Ryan,
549
00:58:14,324 --> 00:58:15,892
I think Sarah would
like to tell you
550
00:58:15,892 --> 00:58:19,796
about something she
lost in the shed.
551
00:58:23,299 --> 00:58:26,803
I lost a necklace.
552
00:58:28,671 --> 00:58:30,006
Lost a necklace?
553
00:58:30,006 --> 00:58:32,742
A 200 pound necklace
covered in a big tarp.
554
00:58:38,381 --> 00:58:40,316
Okay,
555
00:58:40,316 --> 00:58:42,352
how about this?
556
00:58:42,352 --> 00:58:44,354
Sarah,
557
00:58:44,354 --> 00:58:47,023
have you ever killed anyone?
558
00:58:58,401 --> 00:59:00,036
Have you?
559
00:59:11,848 --> 00:59:14,284
It depends, which
one you're looking for,
560
00:59:17,887 --> 00:59:19,589
necklace.
561
00:59:23,026 --> 00:59:25,461
I'm sorry about that.
562
00:59:25,461 --> 00:59:28,264
It's a chandelier.
563
00:59:29,532 --> 00:59:31,234
It was bugging me.
564
01:01:19,642 --> 01:01:21,711
No! no.
565
01:01:23,513 --> 01:01:26,082
Somebody, please somebody!
566
01:01:27,150 --> 01:01:29,118
Help me, please!
567
01:01:29,118 --> 01:01:30,386
Somebody!
568
01:01:30,386 --> 01:01:33,389
No, no, no, no, no, no.
569
01:01:33,389 --> 01:01:35,691
Lily, Lily!
570
01:01:35,691 --> 01:01:38,628
Somebody please
help me, please!
571
01:01:38,628 --> 01:01:39,862
No, no.
572
01:01:43,166 --> 01:01:44,767
Somebody!
573
01:01:48,638 --> 01:01:53,743
No, no, no, no.
574
01:01:56,546 --> 01:01:58,581
Get him out of here.
575
01:01:58,948 --> 01:02:01,284
I don't want him
anywhere near me.
576
01:02:01,284 --> 01:02:03,519
Lily, put down the knife.
577
01:02:03,886 --> 01:02:06,889
I remember you.
578
01:02:07,623 --> 01:02:10,793
Get out, get out!
579
01:02:12,395 --> 01:02:13,629
Go.
580
01:02:14,030 --> 01:02:15,698
It's okay, go.
581
01:02:29,278 --> 01:02:30,780
He's going.
582
01:02:32,115 --> 01:02:33,583
It's okay.
583
01:02:34,851 --> 01:02:37,220
It's not okay.
584
01:02:37,220 --> 01:02:38,688
Lily,
585
01:02:40,022 --> 01:02:41,791
put down the knife.
586
01:02:42,725 --> 01:02:44,994
You just had another nightmare.
587
01:02:44,994 --> 01:02:46,395
It's okay.
588
01:02:46,395 --> 01:02:48,030
It's not okay!
589
01:02:48,030 --> 01:02:49,532
You're not listening.
590
01:02:49,532 --> 01:02:51,467
Okay, I'm listening.
591
01:02:52,034 --> 01:02:53,870
I'm listening.
592
01:02:56,806 --> 01:02:59,108
No you're not.
593
01:03:01,611 --> 01:03:04,080
You still don't remember.
594
01:03:25,968 --> 01:03:28,404
You don't know
what you're doing.
595
01:03:30,206 --> 01:03:32,308
It's not over.
596
01:03:39,148 --> 01:03:40,850
Get out.
597
01:03:56,299 --> 01:03:57,733
Look, I'm sorry
598
01:04:00,236 --> 01:04:01,637
about dad,
599
01:04:04,907 --> 01:04:06,742
but that has nothing to do with-
600
01:04:06,742 --> 01:04:08,444
Get out.
601
01:04:26,662 --> 01:04:28,698
How you feeling?
602
01:04:33,369 --> 01:04:35,204
How am I feeling?
603
01:04:38,174 --> 01:04:39,609
Great.
604
01:04:42,712 --> 01:04:45,181
Look, I'm sorry about tonight.
605
01:04:46,315 --> 01:04:47,750
It was-
606
01:04:49,285 --> 01:04:51,187
I'll make it up to you.
607
01:04:52,688 --> 01:04:54,690
No rush.
608
01:04:57,126 --> 01:04:59,629
We've got all the
time in the world.
609
01:07:36,051 --> 01:07:38,387
I knew you
weren't listening,
610
01:07:48,030 --> 01:07:50,299
but I bet you are now.
611
01:07:51,300 --> 01:07:53,269
I said to stay away from him.
612
01:07:55,971 --> 01:07:58,307
Turn him away
right at the start.
613
01:08:05,648 --> 01:08:07,783
But you didn't
listen then either.
614
01:08:11,554 --> 01:08:13,389
You don't love him.
615
01:08:15,524 --> 01:08:17,593
You don't even know him.
616
01:08:20,296 --> 01:08:22,765
He'll be the end of everything.
617
01:08:33,709 --> 01:08:36,045
He wouldn't want
you to get hurt.
618
01:08:43,486 --> 01:08:45,988
Why do you want him so much?
619
01:08:49,558 --> 01:08:51,760
By the way,
620
01:08:52,328 --> 01:08:55,965
I think it's great he goes
out for his long, weird walks,
621
01:08:56,699 --> 01:08:59,235
If you can even call them that.
622
01:09:00,503 --> 01:09:03,672
It's a wonderful chance
for us to really talk.
623
01:09:04,340 --> 01:09:06,809
Watch out for all that glass.
624
01:09:41,810 --> 01:09:43,879
It's time for him to go.
625
01:09:52,454 --> 01:09:54,256
By the way,
626
01:09:56,058 --> 01:09:58,360
that is a really pretty dress.
627
01:10:49,712 --> 01:10:51,313
What happened?
628
01:11:29,652 --> 01:11:30,986
Where's Lily?
629
01:11:32,888 --> 01:11:34,390
What Lily?
630
01:11:34,390 --> 01:11:35,824
My sister, Lily.
631
01:11:35,824 --> 01:11:37,593
There is no Lily.
632
01:11:38,894 --> 01:11:40,729
I stabbed her.
633
01:11:40,729 --> 01:11:42,531
I didn't mean to, she made me.
634
01:11:42,531 --> 01:11:43,699
You need to relax.
635
01:11:44,700 --> 01:11:46,402
No.
636
01:11:46,402 --> 01:11:47,736
If you don't take this,
637
01:11:47,736 --> 01:11:48,904
you're going to keep bleeding.
638
01:11:48,904 --> 01:11:50,606
Where's Lily?
639
01:11:51,540 --> 01:11:53,275
You don't have a sister.
640
01:11:58,113 --> 01:11:59,148
You never did.
641
01:11:59,148 --> 01:12:00,449
There is no Lily.
642
01:12:02,551 --> 01:12:04,320
What the hell
are you talking about?
643
01:12:04,320 --> 01:12:05,654
She was just here.
644
01:12:05,654 --> 01:12:06,722
She tried to kill me.
645
01:12:06,722 --> 01:12:08,023
From what I can tell,
646
01:12:08,023 --> 01:12:10,726
you fell down the stairs and
landed on the chandelier.
647
01:12:10,726 --> 01:12:12,928
You're lucky to be alive.
648
01:12:13,329 --> 01:12:15,364
She was
right, you are crazy.
649
01:12:16,331 --> 01:12:17,633
Okay,
650
01:12:17,633 --> 01:12:19,334
I know that this is hard
for you to understand,
651
01:12:19,334 --> 01:12:21,370
but there is no Lily.
652
01:12:21,370 --> 01:12:25,340
There never was, you
never had a sister.
653
01:12:25,340 --> 01:12:27,409
She interrupted
us last night, screaming.
654
01:12:27,409 --> 01:12:28,610
She nearly stabbed-
655
01:12:28,610 --> 01:12:29,845
You ran away
from me last night,
656
01:12:29,845 --> 01:12:31,347
then pounded on a locked door,
657
01:12:31,347 --> 01:12:33,382
then freaked out and
told me to leave.
658
01:12:34,183 --> 01:12:35,384
Look, I get it.
659
01:12:35,384 --> 01:12:37,219
You've been out here
a long time alone.
660
01:12:37,219 --> 01:12:38,153
She was right,
661
01:12:38,153 --> 01:12:40,356
you'll say anything.
662
01:12:41,690 --> 01:12:43,525
That is not a good idea.
663
01:12:43,525 --> 01:12:44,560
What did you do with her?
664
01:12:44,560 --> 01:12:46,462
No, no.
665
01:12:46,462 --> 01:12:47,663
Lily?
666
01:12:47,663 --> 01:12:48,664
Lily!
667
01:12:48,664 --> 01:12:50,733
Stay away from me!
668
01:12:51,633 --> 01:12:52,868
Lily!
669
01:12:53,502 --> 01:12:54,703
Lily!
670
01:12:54,703 --> 01:12:56,705
Look who's
in this picture.
671
01:12:59,641 --> 01:13:00,676
No.
672
01:13:00,676 --> 01:13:02,044
I don't know what
you're trying to do,
673
01:13:02,044 --> 01:13:03,412
but you need to leave.
674
01:13:03,412 --> 01:13:05,180
Look at them.
675
01:13:05,814 --> 01:13:07,783
All of them.
676
01:13:09,618 --> 01:13:10,686
Look!
677
01:13:25,634 --> 01:13:27,669
They're exactly how
they've always been,
678
01:13:27,669 --> 01:13:31,440
and deep down you know it.
679
01:13:36,111 --> 01:13:38,180
Let's get cleaned up, okay?
680
01:13:38,514 --> 01:13:39,815
Okay.
681
01:13:46,555 --> 01:13:48,524
I'm fine.
682
01:13:50,659 --> 01:13:52,594
I'm fine, I got it.
683
01:13:53,529 --> 01:13:54,663
Sure.
684
01:13:54,663 --> 01:13:56,698
I said I got it.
685
01:14:54,223 --> 01:14:56,725
I want to go, now.
686
01:14:56,959 --> 01:14:58,427
Where?
687
01:14:59,027 --> 01:15:01,396
You said
you're from the city.
688
01:15:02,097 --> 01:15:03,599
I want to go.
689
01:15:03,599 --> 01:15:04,900
You want to go?
690
01:15:05,467 --> 01:15:06,902
Are you sure?
691
01:15:07,669 --> 01:15:09,638
Whoa, hey, whoa, whoa.
692
01:15:12,040 --> 01:15:14,142
Okay, we'll go.
693
01:15:14,643 --> 01:15:16,111
We'll go,
694
01:15:16,512 --> 01:15:17,613
but not tonight.
695
01:15:17,613 --> 01:15:19,147
It's at least a full days' hike,
696
01:15:19,147 --> 01:15:20,449
and you can barely walk.
697
01:15:20,449 --> 01:15:21,717
I can't stay here.
698
01:15:21,717 --> 01:15:23,952
Okay, look.
699
01:15:24,987 --> 01:15:27,189
We'll sleep here
the night, and then,
700
01:15:27,189 --> 01:15:28,357
if you're up to it,
701
01:15:28,357 --> 01:15:30,125
we'll head out first
thing tomorrow.
702
01:15:30,125 --> 01:15:31,460
No.
703
01:15:31,460 --> 01:15:33,195
You've been
out here a long time,
704
01:15:33,195 --> 01:15:35,797
I think you can
handle one more night.
705
01:15:39,668 --> 01:15:41,570
I'll be right here.
706
01:17:02,217 --> 01:17:03,986
Run.
707
01:18:43,652 --> 01:18:45,787
Ready?
708
01:18:47,722 --> 01:18:49,724
Yeah.
709
01:20:33,061 --> 01:20:34,863
So if Lily isn't real,
710
01:20:36,665 --> 01:20:38,700
what did you do with the body?
711
01:20:38,700 --> 01:20:39,868
What?
712
01:20:40,368 --> 01:20:42,370
The body, in the shed?
713
01:20:43,004 --> 01:20:45,574
There's a
body in the shed?
714
01:20:45,574 --> 01:20:46,908
The guy I shot.
715
01:20:47,576 --> 01:20:49,711
Are you telling
me you killed a man?
716
01:20:49,878 --> 01:20:52,247
Stop playing dumb.
717
01:20:54,716 --> 01:20:56,985
I came outside, the door
was open, and it was gone.
718
01:20:56,985 --> 01:20:58,520
I find it
very hard to believe
719
01:20:58,520 --> 01:21:00,388
that you shot someone,
720
01:21:00,388 --> 01:21:01,856
or even that you'd be able to.
721
01:21:02,924 --> 01:21:05,360
You think I
made that up too?
722
01:21:06,027 --> 01:21:09,764
Not necessarily.
723
01:21:12,000 --> 01:21:14,302
What'd he look like?
724
01:21:14,536 --> 01:21:16,771
What'd he look like?
725
01:21:24,512 --> 01:21:26,081
How did you really find me?
726
01:21:27,382 --> 01:21:29,517
I never had a
drawing made of me.
727
01:21:29,517 --> 01:21:32,053
I never said you
paid to have it done.
728
01:21:32,053 --> 01:21:34,389
So what, you
were stalking me?
729
01:21:35,357 --> 01:21:37,359
Not exactly.
730
01:21:38,560 --> 01:21:40,395
Exactly.
731
01:21:41,196 --> 01:21:42,964
I saw you in the park,
732
01:21:42,964 --> 01:21:44,766
I drew a picture.
733
01:21:45,066 --> 01:21:47,002
I don't see what's
wrong with this.
734
01:21:47,002 --> 01:21:49,371
And then you chase
me down six years later?
735
01:21:49,371 --> 01:21:50,739
First of all,
736
01:21:50,739 --> 01:21:53,475
it hasn't been six
years since anything.
737
01:21:54,476 --> 01:21:56,044
Secondly,
738
01:21:57,012 --> 01:21:59,581
that wasn't that
last time I saw you.
739
01:22:05,820 --> 01:22:08,056
You were stalking me.
740
01:22:09,024 --> 01:22:10,859
Not really.
741
01:22:11,726 --> 01:22:15,196
Well, maybe a little.
742
01:22:16,398 --> 01:22:18,900
You really don't
remember, do you?
743
01:22:20,702 --> 01:22:22,704
Who the hell are you?
744
01:22:28,143 --> 01:22:29,844
Don't
745
01:22:30,645 --> 01:22:32,714
look
746
01:22:34,549 --> 01:22:36,351
away.
747
01:22:42,390 --> 01:22:44,626
Do you remember?
748
01:23:01,142 --> 01:23:02,177
Hey.
749
01:23:04,145 --> 01:23:05,847
Happy fourth.
750
01:23:20,528 --> 01:23:22,630
It's the wrong holiday.
751
01:23:24,999 --> 01:23:27,001
Come on, we're going
to miss everything.
752
01:24:04,672 --> 01:24:06,274
Run!
753
01:24:08,176 --> 01:24:09,544
Run!
754
01:26:01,656 --> 01:26:03,658
Don't
755
01:26:04,492 --> 01:26:06,528
look
756
01:26:07,161 --> 01:26:09,197
away.
757
01:26:41,696 --> 01:26:43,798
Don't
758
01:26:44,699 --> 01:26:46,634
look
759
01:26:47,402 --> 01:26:49,737
away.
760
01:26:54,809 --> 01:26:56,878
I still remember.
761
01:28:50,458 --> 01:28:57,098
♪ Sticks and
stones broke my bones
762
01:28:59,300 --> 01:29:05,606
♪ I'm a puzzle piece
wretched and alone
763
01:29:07,608 --> 01:29:14,282
♪ Searching for a face,
a place, where I belong
764
01:29:16,384 --> 01:29:24,092
♪ Till you found me
here, you found me
765
01:29:25,026 --> 01:29:32,600
♪ You and I belong together
766
01:29:33,568 --> 01:29:40,708
♪ 'cause in my heart I
feel I finally found a home
767
01:29:41,209 --> 01:29:49,083
♪ You and I belong together
768
01:29:50,551 --> 01:29:59,694
♪ 'cause in my heart I
feel I finally found a home
769
01:30:16,210 --> 01:30:22,884
♪ Tickless tocks
and broken clocks
770
01:30:24,719 --> 01:30:31,793
♪ tell the story of
this vagrant vagabond
771
01:30:33,461 --> 01:30:39,567
♪ Longing for a friend
to end my misery
772
01:30:41,736 --> 01:30:49,610
♪ then you found me
here, you found me
773
01:30:50,011 --> 01:30:57,451
♪ You and I belong together
774
01:30:58,619 --> 01:31:05,026
♪ 'cause in my heart I
feel I finally found a home
775
01:31:06,327 --> 01:31:13,734
♪ You and I belong together
776
01:31:15,036 --> 01:31:21,576
♪ 'cause in my heart I
feel I finally found a home
777
01:31:22,777 --> 01:31:29,851
♪ You and I belong together
778
01:31:31,319 --> 01:31:37,625
♪ 'cause in my heart I
feel I finally found a home
779
01:31:38,659 --> 01:31:45,933
♪ You and I belong together
780
01:31:47,501 --> 01:31:56,277
♪ 'cause in my heart I
feel I finally found a home
781
01:32:10,658 --> 01:32:14,729
♪ found a home ♪
49203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.