Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,713 --> 00:01:03,498
[man]
All of us have wondered...
2
00:01:05,021 --> 00:01:06,022
what is love?
3
00:01:06,457 --> 00:01:07,763
[music starts]
4
00:01:19,514 --> 00:01:20,689
[man]
Love is...
5
00:01:21,124 --> 00:01:22,256
commitment.
6
00:01:23,170 --> 00:01:24,214
Sharing your life.
7
00:01:24,519 --> 00:01:25,563
All of it.
8
00:01:26,738 --> 00:01:28,392
Your fears and dreams.
9
00:01:30,046 --> 00:01:31,091
But...
10
00:01:32,309 --> 00:01:33,658
the more you share
the more you love?
11
00:01:34,529 --> 00:01:37,097
Or the longer the relationship
the more you love?
12
00:01:38,446 --> 00:01:40,448
How do you rate
a good relationship?
13
00:01:41,362 --> 00:01:42,450
By moments?
14
00:01:42,885 --> 00:01:44,104
Which ones?
15
00:01:45,192 --> 00:01:46,541
The happy ones?
16
00:01:47,498 --> 00:01:49,544
Or perhaps by enduring
the sad ones?
17
00:01:50,632 --> 00:01:52,590
[music continues]
18
00:02:04,124 --> 00:02:10,130
I HOPE YOU NEVER STOP LOVING ME
19
00:02:12,262 --> 00:02:13,307
Hi.
20
00:02:13,524 --> 00:02:14,525
[music continues]
21
00:02:15,570 --> 00:02:16,614
Hello.
22
00:02:17,833 --> 00:02:19,400
Where did you get wine?
23
00:02:20,618 --> 00:02:21,793
Over there.
24
00:02:23,012 --> 00:02:25,275
Would you have a glass
with me... or seven?
25
00:02:26,711 --> 00:02:27,930
OK...
26
00:02:29,671 --> 00:02:30,759
I'm Sebastián.
27
00:02:31,412 --> 00:02:32,500
Valeria.
28
00:02:35,851 --> 00:02:37,331
[Sebastián] Why is it different
to fall in love
29
00:02:37,461 --> 00:02:38,462
than to love somebody?
30
00:02:39,028 --> 00:02:40,334
[music continues]
31
00:02:41,509 --> 00:02:43,511
To fall in love is simple.
32
00:02:45,382 --> 00:02:47,079
It's about emotions...
33
00:02:47,776 --> 00:02:48,951
first times...
34
00:02:52,607 --> 00:02:53,608
The first date.
35
00:02:59,831 --> 00:03:01,050
The first touch.
36
00:03:02,269 --> 00:03:03,270
And the first kiss.
37
00:03:10,059 --> 00:03:11,060
[cell phone rings]
38
00:03:12,366 --> 00:03:12,670
[Sebastián]
What if we put it all together?
39
00:03:13,541 --> 00:03:14,716
The real and the virtual?
40
00:03:16,108 --> 00:03:16,152
THREE YEARS AGO
YOU STARTED DATING SEBASTIAÁN
41
00:03:17,632 --> 00:03:18,285
[Sebastián] If we put together
the laughter...
42
00:03:18,459 --> 00:03:19,503
the kisses...
43
00:03:19,982 --> 00:03:21,549
All the pictures we took.
44
00:03:21,766 --> 00:03:24,813
The ones we shared
and those that are private.
45
00:03:25,988 --> 00:03:27,903
And what about
the late-night conversations?
46
00:03:28,382 --> 00:03:31,385
The messages,
the comments, the posts...
47
00:03:32,734 --> 00:03:34,649
If we put together
all we shared...
48
00:03:35,258 --> 00:03:36,346
The movies, the songs...
49
00:03:36,477 --> 00:03:37,695
I LOVE YOU, PANDA
50
00:03:37,826 --> 00:03:39,175
More moments...
51
00:03:40,176 --> 00:03:41,482
equals a better relationship?
52
00:03:41,960 --> 00:03:43,832
The more information
we create...
53
00:03:44,093 --> 00:03:45,660
the more we love each other?
54
00:03:46,313 --> 00:03:47,357
Perhaps.
55
00:03:48,576 --> 00:03:49,838
But in the real
or the virtual world...
56
00:03:50,317 --> 00:03:52,362
An action, a word...
57
00:03:53,189 --> 00:03:54,234
one click...
58
00:03:54,495 --> 00:03:55,626
can delete everything.
59
00:03:56,148 --> 00:03:57,149
[music continues]
60
00:03:58,890 --> 00:04:00,501
I got it when I met Valeria.
61
00:04:00,849 --> 00:04:03,068
I had to go back to my mom's
62
00:04:03,199 --> 00:04:05,201
after going all in
and losing everything.
63
00:04:05,462 --> 00:04:08,204
And yes, there were hard times,
64
00:04:08,552 --> 00:04:10,119
but we faced them together.
65
00:04:10,467 --> 00:04:12,600
And we would move forward
just the same.
66
00:04:20,477 --> 00:04:21,870
[cell phone rings]
67
00:04:22,000 --> 00:04:24,133
NEW MESSAGE
68
00:04:24,786 --> 00:04:26,962
IT'LL BE OK, PANDA.
WE'LL GO THROUGH IT TOGETHER
69
00:04:27,136 --> 00:04:31,314
NOW AND ALWAYS... I LOVE YOU
70
00:04:42,238 --> 00:04:44,284
NEW MESSAGE
71
00:04:45,415 --> 00:04:47,548
THANKS FOR YOUR SUPPORT.
I'D BE LOST WITHOUT YOU.
72
00:04:47,678 --> 00:04:49,680
I LOVE YOU, PANDA.
73
00:04:50,290 --> 00:04:51,421
I love you, Panda.
74
00:04:56,252 --> 00:04:57,558
[music continues]
75
00:05:15,576 --> 00:05:17,099
[music ends]
76
00:05:17,752 --> 00:05:19,493
VALERIA
INCOMING CALL
77
00:05:25,716 --> 00:05:27,109
[woman]
The call will be charged...
78
00:05:28,545 --> 00:05:30,242
[honking]
79
00:05:31,461 --> 00:05:32,549
Sebastián!
80
00:05:43,386 --> 00:05:44,344
[honking]
81
00:05:45,954 --> 00:05:47,782
Damn it!
Damn it!
82
00:05:48,913 --> 00:05:50,132
[Valeria]
Sebastián!
83
00:05:52,613 --> 00:05:54,310
I'm coming!
I'm ready, honey!
84
00:05:54,963 --> 00:05:56,486
-Just a minute!
-Hurry up!
85
00:05:58,270 --> 00:05:59,968
[honking]
86
00:06:01,709 --> 00:06:03,972
-What is it?
-Just hurry up!
87
00:06:07,410 --> 00:06:09,369
[music]
88
00:06:12,720 --> 00:06:14,417
[cell phone rings]
89
00:06:18,595 --> 00:06:21,163
-Hello?
-Will you keep ignoring me?
90
00:06:22,294 --> 00:06:25,341
Oh, I'm sorry, sir.
Wrong number.
91
00:06:25,472 --> 00:06:26,386
-Thanks.
-Panda!
92
00:06:27,648 --> 00:06:29,998
You knew I had to work.
I was up all night!
93
00:06:30,477 --> 00:06:32,130
Will you forgive me
or we're going in like this?
94
00:06:32,261 --> 00:06:33,871
You promised we'd be on time.
95
00:06:34,002 --> 00:06:35,612
We didn't even make it
to the service.
96
00:06:36,004 --> 00:06:37,005
I'm a maid of honor.
97
00:06:37,135 --> 00:06:39,181
Well, that may be not so bad.
98
00:06:39,703 --> 00:06:41,836
Standing up and sitting back
down 50 times is absurd.
99
00:06:41,966 --> 00:06:43,011
I mean...
100
00:06:43,403 --> 00:06:44,491
Really?
101
00:06:46,797 --> 00:06:47,885
Hello. Your name, please?
102
00:06:48,016 --> 00:06:50,279
Valeria Laisequilla... plus one.
103
00:06:50,845 --> 00:06:53,369
God!
Will you forgive me already?
104
00:06:53,543 --> 00:06:54,936
We missed the service, so what?
105
00:06:55,197 --> 00:06:56,198
What do you mean?
106
00:06:57,373 --> 00:06:58,243
You know Ale is one
of my best friends
107
00:06:59,419 --> 00:06:59,941
and I missed her walking
down the aisle.
108
00:07:01,508 --> 00:07:02,683
Yeah, Ale, Dani, Majo and Sofi
all are your best friends
109
00:07:02,944 --> 00:07:04,989
and all want to get married.
What's with that?
110
00:07:05,207 --> 00:07:06,251
But that's not the point.
111
00:07:07,949 --> 00:07:09,037
The point is: you should forgive
me so we can enjoy the wedding.
112
00:07:10,386 --> 00:07:11,300
It's not my fault
that you don't have friends.
113
00:07:16,000 --> 00:07:17,175
You'll pay for this.
114
00:07:17,393 --> 00:07:19,395
Wasn't the release in a month?
115
00:07:19,526 --> 00:07:20,788
Yes, but we had to work on...
116
00:07:20,918 --> 00:07:22,093
Valeria Laisequilla plus one.
117
00:07:22,224 --> 00:07:23,399
-Table seven.
-Thank you.
118
00:07:24,835 --> 00:07:25,880
Plus one.
119
00:07:27,403 --> 00:07:28,448
[exhales]
120
00:07:30,101 --> 00:07:32,364
It's not convenient to invest in
cryptocurrency, it's obsolete.
121
00:07:32,539 --> 00:07:35,411
Now multi-sided platform
companies are in.
122
00:07:36,586 --> 00:07:38,588
So, what are you doing now,
Sebas?
123
00:07:39,415 --> 00:07:40,590
[Sebastián]
I am...
124
00:07:41,156 --> 00:07:42,505
going after my dreams now.
125
00:07:43,114 --> 00:07:44,115
I finally became...
126
00:07:44,768 --> 00:07:46,422
the caretaker
of a whole building.
127
00:07:47,075 --> 00:07:50,078
Is that part time while you go
after your dreams or...?
128
00:07:50,208 --> 00:07:51,166
Full time.
129
00:07:52,428 --> 00:07:54,299
In fact, I started as
a janitor and now...
130
00:07:54,996 --> 00:07:56,258
I'm in charge.
131
00:07:58,173 --> 00:07:59,740
He's obviously joking, Erick.
132
00:08:00,262 --> 00:08:01,481
He works at a record label.
133
00:08:01,611 --> 00:08:03,265
He's in charge
of the digital transition.
134
00:08:03,395 --> 00:08:06,573
Oh, I see!
Another of your projects like...
135
00:08:06,921 --> 00:08:08,444
that of the online music app...
136
00:08:08,575 --> 00:08:10,707
TuRocolApp, with double "p."
137
00:08:10,838 --> 00:08:12,492
It was very similar
to Spotify, right?
138
00:08:12,622 --> 00:08:13,971
The wedding is awesome, right?
139
00:08:14,450 --> 00:08:17,148
Ale and I would always
dream of a wedding like this.
140
00:08:17,888 --> 00:08:20,369
-Besides, Roy is a great guy.
-[woman] I know, right?
141
00:08:20,587 --> 00:08:22,502
Ale must be really nervous.
142
00:08:23,198 --> 00:08:24,286
Why nervous?
143
00:08:25,635 --> 00:08:26,636
I mean, if they always dreamed
of this wedding
144
00:08:27,028 --> 00:08:29,465
and Troy is a great guy...
145
00:08:30,118 --> 00:08:31,772
-Roy.
-Roy is a great guy.
146
00:08:32,424 --> 00:08:35,297
Yes, but this will be
her first time.
147
00:08:36,124 --> 00:08:38,518
The first time she gets married?
148
00:08:38,822 --> 00:08:41,042
No, honey.
Ale is a virgin.
149
00:08:41,651 --> 00:08:42,783
[Sebastián laughs]
150
00:08:42,913 --> 00:08:43,871
[Sebastián]
In a school play?
151
00:08:44,001 --> 00:08:45,742
No, I mean it.
152
00:08:48,919 --> 00:08:50,573
God... I get it.
153
00:08:51,356 --> 00:08:52,706
Nothing at all?
154
00:08:52,967 --> 00:08:55,839
She saved herself
for this special time.
155
00:08:56,753 --> 00:08:58,059
She "saved herself."
156
00:09:00,322 --> 00:09:01,366
So, not even...
157
00:09:02,629 --> 00:09:03,412
Hey, Sebas is a bit
out of line, isn't he?
158
00:09:03,934 --> 00:09:05,545
Your husband is charming!
159
00:09:05,675 --> 00:09:06,894
-We're not married.
-We're just dating.
160
00:09:07,285 --> 00:09:08,330
[Sebastián]
So, hold on...
161
00:09:09,026 --> 00:09:10,158
Back on that...
162
00:09:11,899 --> 00:09:14,162
What if they don't like it?
Right? It's like...
163
00:09:15,163 --> 00:09:17,818
buying a very expensive car
without test-driving it.
164
00:09:17,948 --> 00:09:19,950
-That's for idiots.
-I was a virgin, too...
165
00:09:20,081 --> 00:09:21,256
and I'm no idiot.
166
00:09:21,648 --> 00:09:23,345
No, that's not it, girl.
167
00:09:23,475 --> 00:09:25,521
Sebastián didn't mean that.
168
00:09:25,652 --> 00:09:27,175
-Right?
-No, not at all.
169
00:09:27,349 --> 00:09:28,698
You are...
170
00:09:29,569 --> 00:09:30,700
totally different.
171
00:09:30,831 --> 00:09:32,659
-You are doing really well.
-Yes.
172
00:09:33,007 --> 00:09:34,138
I need to go to the toilet.
173
00:09:40,971 --> 00:09:43,539
[man coughs]
174
00:09:43,670 --> 00:09:44,627
Are you OK, man?
175
00:09:44,975 --> 00:09:46,586
-Do you need water?
-No, I'm fine.
176
00:09:47,499 --> 00:09:49,197
-Who are you?
-I'm...
177
00:09:49,937 --> 00:09:51,025
Valeria's plus one.
178
00:09:52,156 --> 00:09:53,201
Huh?
179
00:09:53,375 --> 00:09:55,029
Valeria, the bride's friend.
180
00:09:56,857 --> 00:09:57,858
Twenty-seven.
181
00:09:59,424 --> 00:10:00,817
Since Ale has so many friends,
I resolved to number them.
182
00:10:01,862 --> 00:10:03,690
Nice.
And who are you?
183
00:10:04,212 --> 00:10:05,430
I am the groom.
184
00:10:05,605 --> 00:10:06,780
Whose?
185
00:10:07,389 --> 00:10:08,433
At the wedding.
186
00:10:08,695 --> 00:10:09,957
Damn, you're right!
187
00:10:10,218 --> 00:10:11,262
Congratulations.
188
00:10:12,873 --> 00:10:14,309
-Do you want some?
-No, I'm fine.
189
00:10:14,439 --> 00:10:15,658
-Just a hit.
-No, really...
190
00:10:15,832 --> 00:10:17,138
-Come on, just a hit.
-OK.
191
00:10:19,270 --> 00:10:21,272
[exhales]
192
00:10:26,713 --> 00:10:28,366
I don't know what I'm doing.
193
00:10:35,112 --> 00:10:37,288
I know, dude.
You're getting married.
194
00:10:37,724 --> 00:10:39,203
When I saw her
walking down the aisle,
195
00:10:39,334 --> 00:10:40,770
I wanted to run away.
196
00:10:42,816 --> 00:10:44,208
Why did you get married then?
197
00:10:44,687 --> 00:10:46,428
Ale is two months pregnant.
198
00:10:47,908 --> 00:10:49,910
What! Isn't she a...?
199
00:10:50,040 --> 00:10:51,868
Rodrigo!
What are you doing here?
200
00:10:51,999 --> 00:10:53,348
I've been looking for you.
201
00:10:53,478 --> 00:10:54,610
I can't stand these heels!
202
00:10:54,741 --> 00:10:56,264
-Nothing.
-Hi, how are you?
203
00:10:56,394 --> 00:10:58,483
-Congratulations!
-Thanks! Come with me,
204
00:10:58,614 --> 00:11:00,268
the Garcías are here.
What did I tell you?
205
00:11:00,442 --> 00:11:01,965
-We must always be together.
-Yes.
206
00:11:08,058 --> 00:11:09,625
How are you enjoying
the party, handsome?
207
00:11:09,756 --> 00:11:10,670
I'm good.
208
00:11:11,192 --> 00:11:13,542
Guys, I mean, this is my moment!
209
00:11:13,760 --> 00:11:17,111
Attending weddings is weird.
It's like... going to the past.
210
00:11:17,241 --> 00:11:19,766
Not everybody is afraid
of commitment.
211
00:11:19,940 --> 00:11:21,289
I know, but it's unnecessary.
212
00:11:21,855 --> 00:11:22,856
What?
213
00:11:23,117 --> 00:11:25,510
Are you never getting married?
214
00:11:25,859 --> 00:11:28,035
Like this?
A wedding party, a service,
215
00:11:28,165 --> 00:11:29,863
200 guests
and a drunk bride, no.
216
00:11:30,951 --> 00:11:32,387
Not even with the love
of your life?
217
00:11:32,517 --> 00:11:34,084
Look at that, honey.
It's embarrassing.
218
00:11:34,215 --> 00:11:37,784
You fell for it,
you really did...
219
00:11:38,001 --> 00:11:39,307
It's unnecessary, old-fashioned.
220
00:11:41,222 --> 00:11:42,876
I'm feeling sick, shall we go?
221
00:11:43,572 --> 00:11:46,009
[Ale]
One... two... three!
222
00:11:49,099 --> 00:11:50,579
Honey...
223
00:11:53,974 --> 00:11:55,715
wake up, sleeping beauty.
224
00:11:57,151 --> 00:11:58,369
-We're here.
-Where are you going?
225
00:11:59,457 --> 00:12:01,677
Well, I'm going up...
to your place.
226
00:12:03,461 --> 00:12:05,159
No?
I thought we could...
227
00:12:06,682 --> 00:12:08,815
Why would I go to my place
with a guy
228
00:12:08,945 --> 00:12:11,208
who doesn't want to commit?
I'm not fifteen.
229
00:12:11,731 --> 00:12:12,732
No.
230
00:12:13,689 --> 00:12:14,908
Get an Uber, Sebastián.
231
00:12:15,038 --> 00:12:16,518
-Bye.
-Panda, wait.
232
00:12:18,520 --> 00:12:21,001
Panda, hold on!
Hold on!
233
00:12:22,480 --> 00:12:24,831
You know
I wasn't talking about us.
234
00:12:25,701 --> 00:12:26,833
I mean...
235
00:12:27,398 --> 00:12:30,184
Ale and her fancy wedding,
well...
236
00:12:31,011 --> 00:12:32,403
I felt overwhelmed, but...
237
00:12:33,709 --> 00:12:34,710
I love you.
238
00:12:35,624 --> 00:12:36,712
You're my soulmate.
239
00:12:41,021 --> 00:12:42,370
[music]
240
00:12:52,119 --> 00:12:53,598
-Hold on! Hold on!
-What?
241
00:12:54,164 --> 00:12:55,209
What about your roomie?
242
00:12:56,427 --> 00:12:56,732
He went on vacation
with his boyfriend.
243
00:12:57,298 --> 00:12:57,907
-OK.
-Uhu.
244
00:12:58,516 --> 00:12:59,561
How drunk are you?
245
00:13:02,825 --> 00:13:04,914
-I won't forgive you so easily.
-OK.
246
00:13:09,484 --> 00:13:10,572
What's with your dress?
247
00:13:10,702 --> 00:13:11,878
-Hold on.
-What?
248
00:13:12,008 --> 00:13:13,053
Now what?
249
00:13:13,357 --> 00:13:14,402
I love you, idiot.
250
00:13:14,750 --> 00:13:15,751
And I love you.
251
00:13:17,753 --> 00:13:19,755
-Sebastián!
-I can't unzip your dress!
252
00:13:20,321 --> 00:13:21,322
Let me see.
253
00:13:23,454 --> 00:13:25,021
How many fucking layers
are there?
254
00:13:25,152 --> 00:13:27,284
-Tear it off! Ow!
-Are you OK?
255
00:13:30,722 --> 00:13:32,028
[music]
256
00:13:42,778 --> 00:13:43,779
[alarm]
257
00:13:51,743 --> 00:13:53,310
Working on Sunday is a drag.
258
00:14:12,939 --> 00:14:14,288
-Hey!
-[groan]
259
00:14:15,071 --> 00:14:16,159
What's going on?
260
00:14:19,467 --> 00:14:20,642
I don't want to go to work.
261
00:14:21,077 --> 00:14:22,470
I'm mad at you.
262
00:14:22,774 --> 00:14:24,472
But I can't quite remember why.
263
00:14:25,299 --> 00:14:26,953
-You're not mad.
-I am.
264
00:14:27,910 --> 00:14:29,042
Everything is OK.
265
00:14:29,956 --> 00:14:31,174
I love you, little Panda.
266
00:14:32,001 --> 00:14:33,698
[music]
267
00:14:44,361 --> 00:14:45,362
[little boy screams]
268
00:15:04,120 --> 00:15:06,427
-So they can continue.
-Precisely.
269
00:15:06,557 --> 00:15:07,558
Thank you.
270
00:15:07,994 --> 00:15:09,430
I'll see you in a minute.
Cheers.
271
00:15:09,996 --> 00:15:11,214
NEW MESSAGE
272
00:15:12,650 --> 00:15:14,087
PANDA, I DON'T FEEL VERY WELL.
273
00:15:14,217 --> 00:15:15,479
I'M SORRY,
I CAN'T SEE YOU LATER,
274
00:15:15,610 --> 00:15:18,352
BUT YOU'LL DO AMAZING.
I LOVE YOU.
275
00:15:20,571 --> 00:15:22,356
-Sebas!
-Alonso.
276
00:15:23,879 --> 00:15:24,924
How are you?
277
00:15:25,098 --> 00:15:26,273
I'm fine, bro.
278
00:15:26,447 --> 00:15:27,927
Hey, don't...
279
00:15:28,536 --> 00:15:29,711
-Alonso...
-Your skin is so soft.
280
00:15:29,841 --> 00:15:32,018
-Come on...
-You remind me of Valeria.
281
00:15:32,322 --> 00:15:33,628
Don't start man, I mean it.
282
00:15:33,802 --> 00:15:36,326
-By the way, where is she?
-She couldn't make it.
283
00:15:36,457 --> 00:15:38,372
That is a real woman.
284
00:15:38,894 --> 00:15:40,156
I mean it.
Don't start, man.
285
00:15:40,417 --> 00:15:42,463
Do you know what I miss
the most about her?
286
00:15:42,593 --> 00:15:45,118
-No and I don't care.
-To make love to her.
287
00:15:45,248 --> 00:15:46,902
Son of a bitch!
288
00:15:47,033 --> 00:15:49,426
You know? I've been
with over a thousand women
289
00:15:49,557 --> 00:15:52,255
and I've never felt
the connection I had...
290
00:15:52,386 --> 00:15:53,387
Sebastián?
291
00:15:54,562 --> 00:15:55,737
-Hi, Mike.
-Mike.
292
00:15:55,867 --> 00:15:58,131
I was talking with Alonso.
293
00:15:58,261 --> 00:16:00,568
There's something wrong
with the platform.
294
00:16:01,264 --> 00:16:02,439
Give me your mobile.
295
00:16:02,700 --> 00:16:04,615
What do you need it for?
296
00:16:07,488 --> 00:16:08,837
Take it.
297
00:16:10,839 --> 00:16:12,580
What is it?
Let's see.
298
00:16:13,059 --> 00:16:14,756
-Show me.
-That's it.
299
00:16:15,278 --> 00:16:16,279
Is that all?
300
00:16:16,584 --> 00:16:17,585
Huh?
301
00:16:19,065 --> 00:16:20,240
The problem was your phone.
302
00:16:21,806 --> 00:16:23,243
When you downloaded the app,
did you allow data sharing?
303
00:16:23,808 --> 00:16:26,115
No way, that makes
me very nervous.
304
00:16:26,246 --> 00:16:30,641
What if someone accesses
my phone and hacks it!
305
00:16:30,946 --> 00:16:32,426
Nobody wants to, Mike.
306
00:16:32,556 --> 00:16:34,689
That is necessary so the app
307
00:16:34,819 --> 00:16:36,125
can use your mobile
Internet connection.
308
00:16:36,473 --> 00:16:38,867
So, in that case,
309
00:16:38,998 --> 00:16:41,870
I owe you an apology, don't I?
310
00:16:42,436 --> 00:16:43,611
I'm sorry, OK?
311
00:16:43,785 --> 00:16:46,092
Can you imagine
what could have happened
312
00:16:46,266 --> 00:16:49,660
if you hadn't invested
all your money
313
00:16:50,009 --> 00:16:51,445
in your application
314
00:16:51,575 --> 00:16:55,188
and Spotify hadn't gotten
ahead of you?
315
00:16:55,318 --> 00:16:57,277
TuRocolApp, with double "p."
316
00:16:57,712 --> 00:16:58,843
Exactly, huh?
317
00:17:00,193 --> 00:17:03,805
You would be one of those
318
00:17:03,935 --> 00:17:05,328
young billionaires now.
319
00:17:05,720 --> 00:17:06,721
[laughs]
320
00:17:07,548 --> 00:17:09,854
Come on, truth is,
321
00:17:09,985 --> 00:17:14,120
at first I doubted hiring you.
322
00:17:14,250 --> 00:17:17,645
Mostly, because
of your massive failure.
323
00:17:18,167 --> 00:17:21,301
But now I see...
324
00:17:21,736 --> 00:17:24,217
it was the best decision.
325
00:17:24,652 --> 00:17:28,830
By the way, do you remember
you said something
326
00:17:29,091 --> 00:17:30,658
about hiring a "training"?
327
00:17:31,137 --> 00:17:32,138
A trainee.
328
00:17:33,356 --> 00:17:35,054
That's it, a "trainer."
329
00:17:35,663 --> 00:17:36,751
Hey, Pam!
330
00:17:37,708 --> 00:17:39,014
She is my daughter.
331
00:17:39,319 --> 00:17:42,061
And I want her to be useful.
332
00:17:43,018 --> 00:17:44,802
Sure, she must be the youngest
333
00:17:44,933 --> 00:17:47,718
and she might call you...
daddy, right?
334
00:17:47,849 --> 00:17:48,850
Yes, why?
335
00:17:49,111 --> 00:17:50,156
Hey, daddy.
336
00:17:51,896 --> 00:17:55,074
Pamela, this is Sebastián.
337
00:17:55,422 --> 00:17:56,901
The guy I told you about.
338
00:17:57,511 --> 00:17:59,556
Hi, I'm Sebastián.
How are you?
339
00:17:59,861 --> 00:18:00,862
I'm Pamela.
340
00:18:01,167 --> 00:18:04,083
Pamela is taking a gap year
341
00:18:04,213 --> 00:18:07,434
and I want her to learn
a bit of the business.
342
00:18:08,217 --> 00:18:09,784
I'll be all yours these months.
343
00:18:11,655 --> 00:18:12,700
Excuse me?
344
00:18:13,962 --> 00:18:16,443
-No, I didn't mean...
-I get it.
345
00:18:17,008 --> 00:18:18,140
I get it.
346
00:18:19,359 --> 00:18:21,361
I'll leave you to two
to break the ice.
347
00:18:21,709 --> 00:18:23,363
Bye, princess.
348
00:18:26,105 --> 00:18:28,107
See you, my visionary man.
349
00:18:28,455 --> 00:18:30,196
Number one!
350
00:18:31,806 --> 00:18:32,937
Take care of her.
351
00:18:33,068 --> 00:18:34,374
-I will, Mike.
-OK.
352
00:18:35,592 --> 00:18:38,204
-Stop it.
-I love you, I can't help it!
353
00:18:38,682 --> 00:18:40,554
I don't know why he thinks
that looks good.
354
00:18:41,555 --> 00:18:43,383
Well, your father belongs
355
00:18:43,513 --> 00:18:46,037
to a generation
of rockers that...
356
00:18:46,647 --> 00:18:47,735
is dying.
357
00:18:49,824 --> 00:18:50,912
It's OK.
358
00:18:54,568 --> 00:18:56,831
-The music is great.
-Yes, in fact...
359
00:18:57,048 --> 00:18:59,442
-we brought the band to...
-Oh, I love this song.
360
00:18:59,921 --> 00:19:02,271
-Do you want to dance?
-In a minute, yes.
361
00:19:03,403 --> 00:19:06,362
[music]
362
00:19:21,029 --> 00:19:24,511
NEW MESSAGE
363
00:19:27,253 --> 00:19:28,515
Who is texting you this late?
364
00:19:28,993 --> 00:19:29,994
Huh?
365
00:19:30,386 --> 00:19:31,518
Sorry, no.
366
00:19:44,183 --> 00:19:45,619
Weren't you on pills?
367
00:19:46,707 --> 00:19:48,883
Yes, but I forgot to take it
on the wedding day
368
00:19:49,013 --> 00:19:50,885
and the next day,
I was hungover and I did, too.
369
00:19:51,494 --> 00:19:53,148
And the day after, I took three.
370
00:19:53,888 --> 00:19:55,106
But...
371
00:19:56,020 --> 00:19:57,021
it was useless.
372
00:19:57,979 --> 00:19:59,067
Useless.
373
00:20:01,809 --> 00:20:03,202
What if it's a phantom
pregnancy?
374
00:20:03,332 --> 00:20:04,638
They are real. They are.
375
00:20:10,861 --> 00:20:11,906
It's a fact.
376
00:20:18,086 --> 00:20:19,218
We'll sort it out.
377
00:20:20,915 --> 00:20:21,916
Don't worry.
378
00:20:22,830 --> 00:20:23,918
Everything will be OK.
379
00:20:27,008 --> 00:20:28,009
You...
380
00:20:29,967 --> 00:20:31,317
want to have it, right?
381
00:20:34,320 --> 00:20:35,364
Yes.
382
00:20:36,539 --> 00:20:38,367
[sighs]
383
00:20:38,498 --> 00:20:40,064
Well, it's not like
I planned it,
384
00:20:40,195 --> 00:20:41,414
I'm scared to death...
385
00:20:42,937 --> 00:20:44,068
but I think it's different
386
00:20:44,199 --> 00:20:45,766
to get pregnant
at 15 than at 28.
387
00:20:48,508 --> 00:20:49,857
Look, I also know...
388
00:20:51,554 --> 00:20:53,861
this isn't the best timing
for us...
389
00:20:56,037 --> 00:20:57,125
but I do want to have it.
390
00:21:03,523 --> 00:21:04,698
What about your career?
391
00:21:05,873 --> 00:21:07,048
Which one?
392
00:21:07,396 --> 00:21:09,137
Being a restaurant hostess?
393
00:21:09,268 --> 00:21:10,443
Being a photographer!
394
00:21:11,270 --> 00:21:13,707
It's not a terminal illness,
it's a baby!
395
00:21:15,448 --> 00:21:18,799
[music]
396
00:21:23,717 --> 00:21:24,718
[clears throat]
397
00:21:27,155 --> 00:21:28,417
We're having a kid.
398
00:21:31,246 --> 00:21:32,508
Like mature adults.
399
00:21:34,162 --> 00:21:35,381
Are we?
400
00:21:35,772 --> 00:21:36,817
Sometimes.
401
00:21:48,263 --> 00:21:49,438
Two green juices.
402
00:21:49,569 --> 00:21:50,657
No prickly pear for me.
403
00:21:52,093 --> 00:21:53,224
-Sure, and for you?
-The same, but without sugar.
404
00:21:57,098 --> 00:21:58,404
-All right.
-Hi, Mom.
405
00:21:58,534 --> 00:22:00,971
-How far along is she?
-How do you know?
406
00:22:01,232 --> 00:22:02,799
[laughs]
407
00:22:02,930 --> 00:22:05,454
Don't be silly, I'm your mother.
408
00:22:06,368 --> 00:22:07,326
How far along?
409
00:22:08,109 --> 00:22:10,590
One month and a few days.
410
00:22:10,720 --> 00:22:13,288
Oh! Oh, how exciting!
411
00:22:14,158 --> 00:22:15,812
I'm finally going to be
a grandmother.
412
00:22:16,770 --> 00:22:17,945
I don't know what to do.
413
00:22:19,120 --> 00:22:20,687
I'm really scared.
414
00:22:21,470 --> 00:22:23,994
Well, you'll do what is right.
415
00:22:24,952 --> 00:22:26,345
I didn't raise a jerk.
416
00:22:28,303 --> 00:22:29,696
Hi, how are you?
417
00:22:29,826 --> 00:22:31,959
Hi, Juan.
The usual, please.
418
00:22:32,089 --> 00:22:33,047
Right away, ma'am.
419
00:22:33,439 --> 00:22:34,440
I...
420
00:22:36,746 --> 00:22:38,182
I'm happy!
421
00:22:39,967 --> 00:22:41,142
Smile!
422
00:22:48,236 --> 00:22:50,238
[baby crying]
423
00:22:55,461 --> 00:22:56,462
[sighs]
424
00:22:59,508 --> 00:23:01,902
Honestly, I'm scared to death.
425
00:23:02,337 --> 00:23:03,817
But I do want to have it.
426
00:23:05,732 --> 00:23:08,474
Well, it's not a big deal.
It's like having a Tamagotchi.
427
00:23:09,649 --> 00:23:11,868
I mean, you say your boyfriend
is doing well, right?
428
00:23:11,999 --> 00:23:13,043
Yeah.
429
00:23:14,436 --> 00:23:17,004
Valeria, the truth is,
we're nearly adultescents.
430
00:23:17,700 --> 00:23:18,875
Besides, remember they say
431
00:23:19,006 --> 00:23:21,661
a child is born under
a lucky star.
432
00:23:21,835 --> 00:23:24,403
-Yes, you're right in that.
-Yes.
433
00:23:25,012 --> 00:23:26,361
Look, just relax
434
00:23:26,492 --> 00:23:28,276
and let it flow.
Everything will be alright.
435
00:23:28,494 --> 00:23:29,495
Thanks.
436
00:23:34,021 --> 00:23:35,109
Panda!
437
00:23:36,719 --> 00:23:37,938
-It's really late!
-It is!
438
00:23:38,068 --> 00:23:39,374
-Give me a minute!
-Hurry up!
439
00:23:39,505 --> 00:23:40,767
-I'll be right back!
-I'll wait here.
440
00:23:45,989 --> 00:23:49,515
Hi, the bar is about to close.
Can I offer you a drink?
441
00:23:49,689 --> 00:23:52,082
No, thanks.
I'm just waiting for Valeria.
442
00:23:56,130 --> 00:23:57,697
-Sebastián.
-Yes.
443
00:23:57,871 --> 00:23:59,046
Damn it, man!
444
00:23:59,394 --> 00:24:01,614
Do you remember me?
Long time no see, man!
445
00:24:02,266 --> 00:24:03,267
Alberto!
446
00:24:03,442 --> 00:24:04,443
From high school!
447
00:24:05,052 --> 00:24:06,140
The Sevilla, man!
448
00:24:06,488 --> 00:24:08,055
-Alberto...
-Can I sit down?
449
00:24:08,359 --> 00:24:09,535
You already did.
450
00:24:10,927 --> 00:24:13,800
Damn! You still have
that black humor.
451
00:24:14,583 --> 00:24:17,064
So, what have you been up to?
452
00:24:17,281 --> 00:24:19,414
Are you still
in that posh rock band?
453
00:24:20,850 --> 00:24:23,244
I'm not posh
and I quit the band.
454
00:24:23,723 --> 00:24:24,811
Denial.
455
00:24:25,246 --> 00:24:28,162
Honestly, the songs were
too corny for me.
456
00:24:29,119 --> 00:24:32,427
But you always defended
your style, that was cool.
457
00:24:32,558 --> 00:24:34,473
Yes, actually, we did.
And what about you?
458
00:24:34,603 --> 00:24:36,126
Do you still jump
anything that moves?
459
00:24:38,868 --> 00:24:42,219
Hey, not so loud,
people will think I'm a stalker
460
00:24:42,350 --> 00:24:44,918
and I'll get hash-tagged
and everything.
461
00:24:45,614 --> 00:24:47,007
Look, I know...
462
00:24:47,137 --> 00:24:49,488
I know I was a mess
in high school,
463
00:24:49,618 --> 00:24:51,446
but I've changed.
464
00:24:52,534 --> 00:24:53,753
I'm really glad for you,
Alberto.
465
00:24:53,883 --> 00:24:55,363
It was nice to see you.
466
00:24:55,711 --> 00:24:58,584
Since I met Jesús
and I let him into my life...
467
00:24:58,932 --> 00:25:00,586
the truth is, it changed.
468
00:25:01,021 --> 00:25:03,458
I became a more
enlightened being.
469
00:25:04,415 --> 00:25:05,460
OK...
470
00:25:06,026 --> 00:25:07,244
You want to meet Jesús,
don't you?
471
00:25:07,375 --> 00:25:08,332
No, I'm fine.
472
00:25:09,551 --> 00:25:10,770
He always wants to meet people.
Certainly.
473
00:25:10,900 --> 00:25:12,032
-I really don't...
-Jesús!
474
00:25:12,162 --> 00:25:13,555
I'm more of an atheist...
475
00:25:16,515 --> 00:25:17,951
[Sebastián laughs]
476
00:25:18,560 --> 00:25:21,781
Jesús, this is Sebastián,
my high school best friend.
477
00:25:21,911 --> 00:25:23,043
Sebastián, this is Jesús.
478
00:25:23,173 --> 00:25:24,610
-No way, is this Jesús?
-Yes.
479
00:25:24,740 --> 00:25:25,741
-Sebas!
-What's up, Chuy?
480
00:25:26,263 --> 00:25:27,787
-Hi.
-We were never best friends.
481
00:25:28,178 --> 00:25:30,572
-He's just joking.
-You know my Betito.
482
00:25:32,400 --> 00:25:33,923
Are you... a couple?
483
00:25:34,097 --> 00:25:36,273
-Yes, since...
-Last month?
484
00:25:36,535 --> 00:25:38,841
The inventory night
when you got here.
485
00:25:39,015 --> 00:25:41,452
-Of course.
-Stop it, Beto!
486
00:25:41,627 --> 00:25:43,716
I'm glad you assumed it.
487
00:25:43,846 --> 00:25:44,847
Assumed what?
488
00:25:45,587 --> 00:25:46,545
That you're gay.
489
00:25:46,849 --> 00:25:48,459
-Who is?
-You.
490
00:25:50,200 --> 00:25:51,550
I'm not gay, man.
491
00:25:52,420 --> 00:25:54,465
-What?
-[Jesús] I'll explain it, OK?
492
00:25:54,770 --> 00:25:57,033
I'm gay.
He isn't.
493
00:25:57,164 --> 00:25:59,122
And it's OK,
I don't need a label.
494
00:25:59,253 --> 00:26:01,690
No, hold on. You don't have
to explain yourself.
495
00:26:01,821 --> 00:26:03,039
-Beto, honey...
-It's very clear.
496
00:26:04,563 --> 00:26:05,433
Yes, we have, because there are
many close-minded people
497
00:26:06,521 --> 00:26:07,043
like him and we have
to explain them.
498
00:26:08,088 --> 00:26:09,611
-That's impossible, man.
-I mean...
499
00:26:10,525 --> 00:26:13,920
So, you're saying
that because I'm gay,
500
00:26:14,050 --> 00:26:15,835
I can't have a heterosexual
boyfriend?
501
00:26:16,052 --> 00:26:18,664
I mean, apples to apples
and oranges to oranges.
502
00:26:18,925 --> 00:26:20,796
None should mix, right?
You know what?
503
00:26:20,927 --> 00:26:22,145
I didn't know you were
like this.
504
00:26:22,276 --> 00:26:24,452
You're... a super Nazi.
505
00:26:25,801 --> 00:26:28,021
You're a couple, right?
506
00:26:28,151 --> 00:26:29,588
-Yes.
-Yes, that's what we said.
507
00:26:30,066 --> 00:26:31,067
And you fuck.
508
00:26:31,198 --> 00:26:33,026
Hold on, I won't answer that.
509
00:26:33,156 --> 00:26:35,115
It's a very tacky question.
510
00:26:35,942 --> 00:26:37,508
Of course we fuck, man!
511
00:26:37,857 --> 00:26:39,989
OK?
I'm a man, I need to fuck.
512
00:26:40,120 --> 00:26:42,775
Exactly, you're a man,
but it turns out you're gay.
513
00:26:42,905 --> 00:26:45,604
I'm not gay, man!
I don't like they put inside...
514
00:26:45,734 --> 00:26:46,692
Beto, hold on!
515
00:26:47,997 --> 00:26:49,738
You may not like anything
inside you, but...
516
00:26:50,478 --> 00:26:51,958
you like touching another man.
517
00:26:52,088 --> 00:26:54,569
Beto, it's OK.
I'll explain to him.
518
00:26:54,700 --> 00:26:56,223
I'll ask you something, OK?
519
00:26:56,440 --> 00:26:57,485
Do you jack off?
520
00:26:58,704 --> 00:26:59,356
Yes, what does that
have to do with...?
521
00:27:00,270 --> 00:27:00,793
[Jesús]
You're gay. Period.
522
00:27:01,707 --> 00:27:02,272
You like to touch another man.
523
00:27:03,447 --> 00:27:03,839
-He's gay, don't get mad.
-Yes, he is.
524
00:27:05,014 --> 00:27:06,755
-But it's me...
-It's the same, you are.
525
00:27:07,016 --> 00:27:09,018
-Honey...
-I'm glad you two met.
526
00:27:09,149 --> 00:27:10,933
He's Jesús' boyfriend.
I've told you about him.
527
00:27:11,064 --> 00:27:12,718
Van, they went
to high school together.
528
00:27:12,848 --> 00:27:14,720
Can you believe it?
It's like destiny.
529
00:27:15,024 --> 00:27:16,722
-Really? How crazy!
-Yes.
530
00:27:16,852 --> 00:27:17,984
Destiny.
531
00:27:18,549 --> 00:27:19,725
-See you.
-Bye, Chuy.
532
00:27:19,942 --> 00:27:21,161
-Bye, Sebas.
-Bye, Alberto.
533
00:27:21,291 --> 00:27:22,249
-Nice to see you.
-Bye!
534
00:27:22,379 --> 00:27:23,337
-Take care.
-Bye!
535
00:27:24,904 --> 00:27:26,601
I'm really glad Jesús is finally
with someone well-balanced
536
00:27:26,732 --> 00:27:28,168
who takes care of him
and loves him.
537
00:27:28,647 --> 00:27:29,909
Yes, very well-balanced.
538
00:27:30,213 --> 00:27:31,780
-We're really late, hurry up.
-Let's go.
539
00:27:32,215 --> 00:27:34,522
"I promised him," she told me.
540
00:27:35,871 --> 00:27:37,525
But she doesn't want
to have children.
541
00:27:37,917 --> 00:27:39,875
Or to choose any sperm
542
00:27:40,006 --> 00:27:42,138
or that nobody gets inside her
for 9 months.
543
00:27:44,140 --> 00:27:45,664
Can you hear me, darling?
544
00:27:47,578 --> 00:27:49,668
I don't want love
to be marriage,
545
00:27:49,798 --> 00:27:51,321
children and Instagram pictures.
546
00:27:54,847 --> 00:27:56,413
I just want it to be...
547
00:27:58,067 --> 00:28:00,200
the unpredictable silence
in the sofa.
548
00:28:02,681 --> 00:28:03,682
Forever.
549
00:28:09,818 --> 00:28:11,211
[applause]
550
00:28:19,436 --> 00:28:20,481
Thank you.
551
00:28:21,917 --> 00:28:24,180
[Valeria] You snored
all the play, Sebastián!
552
00:28:24,485 --> 00:28:26,574
"Play"?
That is a joke to theatre!
553
00:28:26,705 --> 00:28:28,489
-I loved it.
-Yeah, right,
554
00:28:28,619 --> 00:28:30,796
because she's your super
conceptual and artsy friend.
555
00:28:30,926 --> 00:28:32,319
I won't move in three hours.
556
00:28:33,102 --> 00:28:35,583
Hey! I invited her
to your birthday party.
557
00:28:35,714 --> 00:28:36,715
-Behave!
-Alright,
558
00:28:38,281 --> 00:28:39,195
but she'll have to blink.
It freaks me out she doesn't.
559
00:28:39,935 --> 00:28:44,244
[guitar music]
560
00:29:07,354 --> 00:29:08,398
What is it?
561
00:29:08,877 --> 00:29:09,965
Do I have a booger?
562
00:29:10,096 --> 00:29:11,488
No, you don't.
563
00:29:11,793 --> 00:29:12,794
So?
564
00:29:15,101 --> 00:29:16,189
Vale...
565
00:29:18,887 --> 00:29:20,976
-Why are you acting so weird?
-No, I'm not.
566
00:29:23,152 --> 00:29:24,284
I was thinking...
567
00:29:24,893 --> 00:29:25,981
on this subject...
568
00:29:27,069 --> 00:29:29,942
I mean,
in this situation that...
569
00:29:31,770 --> 00:29:37,210
I think the best for both
would be...
570
00:29:37,688 --> 00:29:39,865
I mean, what we should...
Well, yes...
571
00:29:40,387 --> 00:29:43,390
Well... We should get married.
572
00:29:45,609 --> 00:29:47,481
-What?
-We should get married.
573
00:29:50,876 --> 00:29:52,703
Are you proposing to me?
574
00:29:53,095 --> 00:29:54,705
Yes.
Sort of.
575
00:29:55,228 --> 00:29:58,448
-"Sort of"? How romantic!
-No, no. I am.
576
00:29:58,579 --> 00:30:00,363
I'm asking you to marry me.
577
00:30:03,627 --> 00:30:05,542
Valeria Laisequilla,
would you...
578
00:30:05,891 --> 00:30:06,935
be my wife?
579
00:30:08,328 --> 00:30:09,895
I swear I'll get you a real one
when I have money.
580
00:30:10,025 --> 00:30:11,766
You know
I don't care about that.
581
00:30:12,680 --> 00:30:13,681
Is that a yes?
582
00:30:15,726 --> 00:30:16,771
Are you asking me...
583
00:30:18,077 --> 00:30:19,078
because of the baby or...
584
00:30:20,079 --> 00:30:21,167
because you love me?
585
00:30:22,429 --> 00:30:23,822
-Because of our kid, obviously.
-Sebastián!
586
00:30:25,432 --> 00:30:26,737
Because I love you.
587
00:30:27,564 --> 00:30:28,609
What do you say?
588
00:30:29,175 --> 00:30:30,524
Hmm...
589
00:30:33,353 --> 00:30:34,615
Then...
590
00:30:35,094 --> 00:30:36,182
-Yes.
-[Sebastián] Yes?
591
00:30:37,357 --> 00:30:39,838
[guitar music continues]
592
00:30:41,840 --> 00:30:42,841
I love you.
593
00:30:51,719 --> 00:30:52,720
What?
594
00:30:53,634 --> 00:30:55,027
Are you happy?
You are?
595
00:31:00,684 --> 00:31:01,685
I love you.
596
00:31:02,208 --> 00:31:03,296
I love you, too.
597
00:31:07,996 --> 00:31:10,259
[guitar music ends]
598
00:31:10,390 --> 00:31:13,480
I think we can make
the graphic straight
599
00:31:13,610 --> 00:31:14,873
and the letters closer.
600
00:31:15,874 --> 00:31:16,875
That's it.
601
00:31:17,919 --> 00:31:19,312
I sent you a Facebook
friend request.
602
00:31:19,703 --> 00:31:20,748
You did?
603
00:31:21,531 --> 00:31:22,750
-Let's see.
-Yes.
604
00:31:23,229 --> 00:31:24,360
You accepted it.
605
00:31:26,058 --> 00:31:28,843
Well, I sometimes
don't pay attention...
606
00:31:29,670 --> 00:31:30,671
to Facebook.
607
00:31:32,151 --> 00:31:33,892
-All these numbers...
-Do you have like... many fans?
608
00:31:35,545 --> 00:31:37,330
Fans? Just my mom.
609
00:31:39,636 --> 00:31:40,899
That's cute.
610
00:31:43,466 --> 00:31:45,338
There's something
that doesn't...
611
00:31:48,950 --> 00:31:49,951
What?
612
00:31:51,387 --> 00:31:53,563
Has anyone told you
you look like Christian Grey?
613
00:31:54,651 --> 00:31:55,652
Who?
614
00:31:56,827 --> 00:31:58,699
The sexy millionaire
from Fifty shades.
615
00:32:00,309 --> 00:32:01,354
-Me?
-Yes.
616
00:32:01,484 --> 00:32:03,008
-No, I don't think so.
-I mean it.
617
00:32:03,356 --> 00:32:04,400
Look, come here.
618
00:32:06,011 --> 00:32:09,144
Okay, your hair is a bit short,
but if you do it this way...
619
00:32:11,581 --> 00:32:13,453
That's it, you look like him.
620
00:32:14,541 --> 00:32:15,716
[message ping]
621
00:32:15,846 --> 00:32:18,110
You're... you're getting emails.
622
00:32:18,458 --> 00:32:19,459
You've got...
623
00:32:20,634 --> 00:32:21,635
emails.
624
00:32:36,128 --> 00:32:37,999
I'll talk to my friend,
Father Paulino,
625
00:32:38,130 --> 00:32:40,175
to get you married
as soon as possible.
626
00:32:41,350 --> 00:32:43,135
We don't want a church wedding.
627
00:32:43,700 --> 00:32:44,919
Sebastián is...
628
00:32:45,224 --> 00:32:46,877
Well, he doesn't believe
in those things.
629
00:32:47,008 --> 00:32:48,662
Then...
What are you going to do?
630
00:32:50,055 --> 00:32:52,448
We're having a civil wedding,
for the time being.
631
00:32:52,840 --> 00:32:54,581
You're not getting married,
then.
632
00:32:55,190 --> 00:32:57,671
-It's the same for us, Dad.
-For you...
633
00:32:58,063 --> 00:32:59,978
but in God's eyes, that child
634
00:33:00,108 --> 00:33:01,849
will be floating
in Purgatory forever...
635
00:33:01,980 --> 00:33:03,459
No, he won't be
floating anywhere!
636
00:33:03,720 --> 00:33:06,071
I came to give you the news,
but I don't expect you there.
637
00:33:06,201 --> 00:33:07,463
Save yourself the embarrassment.
638
00:33:08,073 --> 00:33:09,074
Let's go.
639
00:33:18,344 --> 00:33:19,345
[clears his throat]
640
00:33:23,740 --> 00:33:24,959
Mr. Andrés.
641
00:33:27,527 --> 00:33:29,485
ABOUT PAMELA
DOB: 08/25/98
642
00:33:29,616 --> 00:33:31,139
RELATIONSHIP STATUS: SINGLE
643
00:33:31,270 --> 00:33:32,749
FAVORITE MUSIC:
ANYTHING I CAN DANCE TO
644
00:33:33,054 --> 00:33:34,751
Ninety-eight?
645
00:33:37,972 --> 00:33:39,060
What was I...?
646
00:33:40,366 --> 00:33:42,672
Damn, she's younger
than Super Nintendo.
647
00:33:43,673 --> 00:33:45,023
That's embarrassing, Sebastián.
648
00:33:54,075 --> 00:33:55,598
-Sebastián.
-Mike!
649
00:33:56,121 --> 00:33:58,558
How are you doing
with the app changes?
650
00:34:00,038 --> 00:34:02,866
It's going well,
I was just working on them.
651
00:34:03,345 --> 00:34:04,607
That's great.
652
00:34:04,738 --> 00:34:07,480
And how has Pamelita been doing?
653
00:34:07,610 --> 00:34:09,264
Well, very well.
654
00:34:09,699 --> 00:34:12,876
She had a very hard time
after the divorce.
655
00:34:13,094 --> 00:34:14,095
Yes, well...
656
00:34:14,443 --> 00:34:16,445
She was unstable.
657
00:34:16,619 --> 00:34:19,013
You know how that is, right?
658
00:34:20,058 --> 00:34:22,234
But if you notice she's sad,
659
00:34:22,495 --> 00:34:24,671
please, let me know.
660
00:34:25,846 --> 00:34:27,239
I see she's very well, Mike.
661
00:34:28,066 --> 00:34:29,328
Do you have the changes there?
662
00:34:29,458 --> 00:34:31,895
No, well, yes.
But they aren't ready yet.
663
00:34:32,026 --> 00:34:33,636
I'll get them to your office
as soon as finish.
664
00:34:33,767 --> 00:34:36,074
-No, let's see them now.
-Let me finish, Mike.
665
00:34:36,204 --> 00:34:37,510
I want to do...
Let me...
666
00:34:37,640 --> 00:34:39,251
Nothing worth doing
can be done overnight.
667
00:34:39,555 --> 00:34:40,556
Let's see.
668
00:34:41,992 --> 00:34:43,342
Mike, I can explain.
669
00:34:45,039 --> 00:34:47,041
-For fuck's sake!
-Mike...
670
00:34:47,259 --> 00:34:48,695
-No...
-Mike...
671
00:34:50,305 --> 00:34:52,655
I'm more fucked up
by the minute.
672
00:34:52,786 --> 00:34:54,483
-No, don't say that.
-I can't see a thing
673
00:34:54,614 --> 00:34:55,963
without my glasses!
674
00:34:56,572 --> 00:34:57,747
Where are they?
675
00:34:59,836 --> 00:35:02,361
I'll come back in a minute,
they're at my desk.
676
00:35:04,276 --> 00:35:07,105
You're an asshole,
you're an asshole.
677
00:35:12,153 --> 00:35:13,111
[bell rings]
678
00:35:15,113 --> 00:35:16,157
Coming!
679
00:35:23,338 --> 00:35:24,426
Hi.
680
00:35:25,123 --> 00:35:26,211
How can I help you?
681
00:35:28,126 --> 00:35:29,127
You're Valeria, right?
682
00:35:30,432 --> 00:35:33,087
I'm Carolina.
It's your pleasure to meet me,
683
00:35:33,218 --> 00:35:36,656
because I'm here
to help you plan
684
00:35:37,135 --> 00:35:39,702
your dream wedding!
685
00:35:40,050 --> 00:35:41,356
[high pitch scream]
686
00:35:42,531 --> 00:35:45,882
I know, I hope you don't mind
I've lots of ideas,
687
00:35:46,013 --> 00:35:49,321
but I know we must hurry up
if you don't want your...
688
00:35:49,451 --> 00:35:50,844
how embarrassing, belly to show.
689
00:35:50,974 --> 00:35:53,629
I'm sorry, who are you?
What are you doing here?
690
00:35:53,760 --> 00:35:55,153
You know what I think?
691
00:35:55,283 --> 00:35:57,459
We would get over with it faster
if you weren't making
692
00:35:57,590 --> 00:36:00,201
this type of stupid questions.
693
00:36:00,506 --> 00:36:03,509
Why don't you tell me
your... ideas?
694
00:36:03,683 --> 00:36:05,859
You may not have many
or they may be bad,
695
00:36:05,989 --> 00:36:08,905
so I can tell you mine,
which are amazing.
696
00:36:09,036 --> 00:36:11,212
Then, together, that is
me and not so much you,
697
00:36:11,343 --> 00:36:13,301
we'll find a style, OK?
698
00:36:13,432 --> 00:36:16,739
A style that is...
exactly what you don't have.
699
00:36:19,264 --> 00:36:21,179
-What is that?
-Who is this?
700
00:36:21,309 --> 00:36:23,224
Is that thing the groom?
701
00:36:23,398 --> 00:36:25,183
No, that's Jesús, my roomie.
702
00:36:25,357 --> 00:36:26,836
You took a load off me.
703
00:36:26,967 --> 00:36:29,361
For a sec, I thought, this
poor girl doesn't have style
704
00:36:29,491 --> 00:36:30,579
or good taste
and she's pregnant.
705
00:36:30,710 --> 00:36:31,754
Excuse me?
706
00:36:33,365 --> 00:36:34,888
No, I mean, I'm perfect for
this desperate and sad cases.
707
00:36:35,018 --> 00:36:36,759
-Like yours, so...
-[Jesús] Fucking crazy.
708
00:36:38,196 --> 00:36:39,980
You must know what are these.
709
00:36:40,110 --> 00:36:42,200
-They're catalogues.
-Carolina, right?
710
00:36:42,417 --> 00:36:43,462
Yes.
711
00:36:43,592 --> 00:36:44,637
What are you doing here?
712
00:36:44,898 --> 00:36:46,943
OK.
I'm Carolina, right?
713
00:36:47,074 --> 00:36:48,118
I'm a wedding planner.
714
00:36:49,555 --> 00:36:50,208
That is, I plan weddings,
in case you didn't know.
715
00:36:51,339 --> 00:36:54,908
I'm here to plan
your dream wedding.
716
00:36:55,038 --> 00:36:57,084
-Would you like that?
-Yes, I get that.
717
00:36:57,476 --> 00:36:58,520
Who hired you?
718
00:36:58,825 --> 00:37:00,218
[Jesús laughs]
719
00:37:01,654 --> 00:37:04,396
Your dad didn't tell you,
did he?
720
00:37:05,745 --> 00:37:08,878
[Valeria] How dare you
hire her, Dad?
721
00:37:09,662 --> 00:37:10,967
It's my wedding!
722
00:37:11,838 --> 00:37:13,970
It's not the money,
don't you get it?
723
00:37:14,841 --> 00:37:17,583
I won't have a church wedding!
724
00:37:19,193 --> 00:37:22,065
And I won't go to hell,
because it doesn't exist!
725
00:37:23,023 --> 00:37:25,547
Moreover, you hired
a bipolar Art Attack girl.
726
00:37:26,244 --> 00:37:28,550
I don't care!
Stay out of my life!
727
00:37:30,857 --> 00:37:32,685
-I was leaving, don't worry.
-I'm so sorry.
728
00:37:32,815 --> 00:37:33,947
My dad drives me crazy.
729
00:37:34,077 --> 00:37:35,470
It's OK.
I know very well
730
00:37:35,601 --> 00:37:36,776
how it works. Don't worry.
731
00:37:37,429 --> 00:37:38,430
I do.
732
00:37:38,778 --> 00:37:39,822
It's just that...
733
00:37:42,434 --> 00:37:44,218
since I broke up
with my boyfriend...
734
00:37:45,611 --> 00:37:49,049
I try to move forward
one way or another...
735
00:37:51,530 --> 00:37:52,879
and nothing works.
736
00:37:54,924 --> 00:37:56,143
But it's OK.
737
00:37:56,752 --> 00:37:59,494
Congratulations,
I hope your wedding is amazing.
738
00:37:59,625 --> 00:38:01,757
Real pretty, real cute
and real nice...
739
00:38:02,715 --> 00:38:05,587
and that your relationship
works better than mine.
740
00:38:06,893 --> 00:38:08,286
Carolina, hold on.
741
00:38:08,764 --> 00:38:10,636
[music]
742
00:38:11,941 --> 00:38:13,073
I felt sorry for her.
743
00:38:13,247 --> 00:38:14,466
She's really depressed,
744
00:38:14,596 --> 00:38:15,989
she just broke up
with her boyfriend.
745
00:38:16,206 --> 00:38:17,686
She's not bad, she's...
746
00:38:18,121 --> 00:38:19,122
kind of bipolar.
747
00:38:20,515 --> 00:38:22,387
Great, now we have
a depressive and psycho planner.
748
00:38:22,691 --> 00:38:24,258
We wanted a small wedding,
didn't we?
749
00:38:24,737 --> 00:38:26,347
You want a small wedding.
750
00:38:26,478 --> 00:38:27,783
I always wanted
something bigger,
751
00:38:27,914 --> 00:38:29,089
but I made up my mind for us.
752
00:38:29,219 --> 00:38:30,220
Let it go.
753
00:38:32,397 --> 00:38:33,528
Bigger.
754
00:38:35,138 --> 00:38:36,444
The shrimp one is delicious.
755
00:38:36,575 --> 00:38:38,316
Yes, shrimp is really good.
756
00:38:38,446 --> 00:38:40,448
Full of cholesterol,
bad for babies...
757
00:38:40,579 --> 00:38:41,623
OK, fine.
758
00:38:45,018 --> 00:38:46,498
[moans of enjoyment]
759
00:38:47,281 --> 00:38:48,326
This is my favorite.
760
00:38:48,630 --> 00:38:50,371
-No, I don't think so.
-Why not?
761
00:38:50,502 --> 00:38:52,068
I'm just saying,
it's full of salt
762
00:38:52,199 --> 00:38:53,635
and it causes swelling.
You're very swollen,
763
00:38:53,766 --> 00:38:55,768
maybe you want a blowfish look.
764
00:38:55,898 --> 00:38:56,899
Enough.
765
00:38:59,424 --> 00:39:00,425
Write this down.
766
00:39:01,469 --> 00:39:02,644
And the Serrano ham one, too.
767
00:39:02,862 --> 00:39:04,167
If I get swollen,
it's my problem.
768
00:39:04,298 --> 00:39:05,734
And if you don't fit
in the dress, too.
769
00:39:09,259 --> 00:39:10,348
I'll write that down.
770
00:39:14,569 --> 00:39:15,570
What...
771
00:39:16,266 --> 00:39:18,356
What I don't get is...
772
00:39:20,096 --> 00:39:23,796
how can you submit a newborn
to that savageness.
773
00:39:23,926 --> 00:39:27,452
That is called circumcision.
774
00:39:27,756 --> 00:39:30,411
And what is cut is the prepuce.
775
00:39:30,672 --> 00:39:34,241
Nobody likes a man
with the skin hanging...
776
00:39:34,372 --> 00:39:36,330
-Who wants dessert?
-I'll go with you.
777
00:39:36,461 --> 00:39:37,505
-Sir?
-No.
778
00:39:37,940 --> 00:39:39,420
-Thank you.
-And you, Mom?
779
00:39:39,551 --> 00:39:40,508
Yes.
780
00:39:41,640 --> 00:39:42,554
[Sebastián]
A big success, right?
781
00:39:43,729 --> 00:39:44,512
Their eyes will get
their eyes out.
782
00:39:45,687 --> 00:39:46,558
[Valeria]
I don't know where to start.
783
00:39:46,688 --> 00:39:47,776
All of them look delicious.
784
00:39:47,907 --> 00:39:49,517
Let's see... chocolate.
785
00:39:57,569 --> 00:39:58,787
It's Nutella's,
it's really good.
786
00:40:00,223 --> 00:40:01,311
Don't you dare.
787
00:40:01,529 --> 00:40:03,009
I swear I wasn't going
to say anything.
788
00:40:03,488 --> 00:40:05,141
Hey, do you know
what we have skipped?
789
00:40:05,315 --> 00:40:07,622
Your bachelorette party!
790
00:40:07,753 --> 00:40:10,277
I need you to make a list
with all your guests,
791
00:40:10,408 --> 00:40:11,452
but more importantly,
792
00:40:11,583 --> 00:40:13,411
that you start
to choose the toys.
793
00:40:13,541 --> 00:40:15,630
-No, Carolina.
-Why not?
794
00:40:15,761 --> 00:40:17,153
Not here, there's people around.
795
00:40:17,937 --> 00:40:19,982
Besides, I've never liked
those parties.
796
00:40:20,113 --> 00:40:21,375
Honestly, I think I'll pass.
797
00:40:21,506 --> 00:40:23,421
No, no, no.
What are you talking about?
798
00:40:23,551 --> 00:40:25,945
Moreover, my friends are prudes.
I don't think...
799
00:40:26,075 --> 00:40:28,295
Val, this is your last day
of fun.
800
00:40:28,426 --> 00:40:31,429
It's madness,
it's the day you surrender,
801
00:40:31,559 --> 00:40:35,694
let all your desires out
and give up to marriage.
802
00:40:36,651 --> 00:40:37,783
Maybe.
803
00:40:38,044 --> 00:40:40,002
Maybe they'll have a lot of fun.
804
00:40:40,786 --> 00:40:43,702
Obviously!
Just leave it all to me.
805
00:40:43,832 --> 00:40:46,748
I'll arrange it, and remember
one thing Valeria.
806
00:40:46,879 --> 00:40:49,925
My wedding service is integral.
807
00:40:52,406 --> 00:40:53,494
Hey.
808
00:40:54,756 --> 00:40:55,888
Who is Pamela Asencio
809
00:40:56,018 --> 00:40:57,933
and why does she like
all your posts?
810
00:40:58,978 --> 00:41:00,240
She's Mike's daughter.
811
00:41:01,110 --> 00:41:02,634
She's working at the office.
812
00:41:02,808 --> 00:41:03,809
I see.
813
00:41:04,679 --> 00:41:05,811
Do you like her?
814
00:41:05,941 --> 00:41:07,465
No way!
815
00:41:08,553 --> 00:41:11,381
No! Besides, she's almost
a minor. She's a little girl.
816
00:41:12,426 --> 00:41:14,515
-Well, she likes you.
-I don't think so.
817
00:41:14,646 --> 00:41:16,343
-It's your imagination.
-Sebastián.
818
00:41:16,517 --> 00:41:18,824
Why would she like
everything you post, then?
819
00:41:18,954 --> 00:41:21,522
I don't know, that's the way
kids connect nowadays.
820
00:41:21,653 --> 00:41:24,133
What can I say? I don't get
it either. Things are like that.
821
00:41:24,264 --> 00:41:27,223
By the way, Carolina is planning
a bachelorette party
822
00:41:27,354 --> 00:41:28,529
with all my friends.
823
00:41:30,052 --> 00:41:31,837
Have you thought about yours?
824
00:41:32,011 --> 00:41:35,667
No, those are old-fashioned...
825
00:41:35,797 --> 00:41:37,407
boring, unnecessary,
expensive...
826
00:41:37,538 --> 00:41:38,713
Stop it. It's up to you.
827
00:41:40,585 --> 00:41:41,586
Hey...
828
00:41:42,848 --> 00:41:44,893
Mike's birthday is on Friday.
Shall we go?
829
00:41:45,677 --> 00:41:46,808
-Sorry.
-Will I go alone again?
830
00:41:46,939 --> 00:41:47,896
-Come on.
-No, I can't.
831
00:41:49,507 --> 00:41:50,464
My bachelorette party is on
Friday and you can't be there.
832
00:41:50,595 --> 00:41:51,944
There will be only girls
and Jesús.
833
00:41:52,074 --> 00:41:53,075
Obviously.
834
00:41:55,338 --> 00:41:57,471
You can't get...
835
00:42:02,520 --> 00:42:05,827
-Mike!
-You made it, Sebas!
836
00:42:06,001 --> 00:42:07,307
It's nice to see you!
837
00:42:08,308 --> 00:42:11,050
-I wouldn't miss your birthday.
-Thanks, son.
838
00:42:11,441 --> 00:42:12,530
Don't.
839
00:42:14,053 --> 00:42:17,099
This is Sebastián, darling.
840
00:42:17,796 --> 00:42:19,362
Hi, nice to meet you.
841
00:42:19,667 --> 00:42:20,799
Hi.
842
00:42:23,541 --> 00:42:25,804
Have a drink with me, would you?
843
00:42:26,021 --> 00:42:27,066
Sure.
844
00:42:33,202 --> 00:42:34,203
Cheers.
845
00:42:35,944 --> 00:42:36,989
Cheers.
846
00:42:46,041 --> 00:42:49,175
-Put that cigar down, darling.
-Oh, come on!
847
00:42:49,305 --> 00:42:50,306
He will be OK.
848
00:42:50,437 --> 00:42:52,526
-Who?
-The baby.
849
00:42:52,961 --> 00:42:54,267
I'm two months.
850
00:42:56,008 --> 00:42:57,618
-Pregnant?
-Yes.
851
00:42:57,923 --> 00:43:01,753
Well, we have to greet
The Trujillos that just arrived.
852
00:43:01,883 --> 00:43:03,581
-Go, go.
-Not The Trujillos.
853
00:43:03,885 --> 00:43:05,800
-Enjoy the party.
-Congratulations.
854
00:43:05,931 --> 00:43:08,020
-No, I don't want to.
-Yes, of course you do.
855
00:43:08,150 --> 00:43:10,370
-Help me, Santiago, please!
-Come on.
856
00:43:10,500 --> 00:43:11,806
Enjoy the party, Sebastián!
857
00:43:11,937 --> 00:43:14,069
Santiago?
What's wrong? It's Sebastián.
858
00:43:15,288 --> 00:43:17,943
Carolina, don't! It's ross!
859
00:43:18,247 --> 00:43:20,902
Look how cute!
It has eyes!
860
00:43:21,033 --> 00:43:23,035
Really? Nobody uses this.
861
00:43:24,036 --> 00:43:25,951
This is just like Eric's, girl.
862
00:43:26,212 --> 00:43:30,303
Hey, the toys are great and all,
but when is stripper time?
863
00:43:34,089 --> 00:43:38,093
[music]
864
00:43:50,932 --> 00:43:52,630
No, no.
Stay away, asshole.
865
00:43:54,109 --> 00:43:56,024
-I said stay away!
-Look who's here.
866
00:43:57,547 --> 00:43:59,245
I'm sorry, I thought...
867
00:44:00,986 --> 00:44:02,857
-Hello.
-Hi.
868
00:44:04,293 --> 00:44:05,294
How are you?
869
00:44:06,905 --> 00:44:08,341
This is like a funeral.
870
00:44:10,430 --> 00:44:11,605
It is.
871
00:44:14,173 --> 00:44:15,478
Would you go with me to smoke?
872
00:44:16,828 --> 00:44:18,743
This is a garden,
I think you can do it here.
873
00:44:18,873 --> 00:44:21,310
I know, but my Dad doesn't like
that I smoke.
874
00:44:21,876 --> 00:44:22,964
Come with me.
875
00:44:23,095 --> 00:44:24,531
I think I'll wait here.
876
00:44:25,053 --> 00:44:26,098
Dude!
877
00:44:27,490 --> 00:44:30,885
You've got to see
my father's guitar collection.
878
00:44:32,365 --> 00:44:33,453
Now?
879
00:44:35,107 --> 00:44:36,543
Relax the sacrum.
880
00:44:38,153 --> 00:44:42,027
I feel how my iliac crests
expand lightly.
881
00:44:42,462 --> 00:44:44,638
I let it reach my anus.
882
00:44:49,599 --> 00:44:51,863
-No, Pamela.
-Hey, hold on.
883
00:44:52,864 --> 00:44:54,430
No way!
884
00:44:57,390 --> 00:44:58,391
Wow!
885
00:45:00,480 --> 00:45:01,568
I told you.
886
00:45:01,742 --> 00:45:04,789
I see a spear through me
from the perineum
887
00:45:05,093 --> 00:45:06,486
to the crown.
888
00:45:08,575 --> 00:45:11,578
-And for a moment...
-Valeria, are you OK?
889
00:45:11,883 --> 00:45:13,145
I forget about my history.
890
00:45:13,275 --> 00:45:15,016
Yes, I feel a little low.
891
00:45:15,147 --> 00:45:17,540
Why don't you go and grab
a bite, then you throw up.
892
00:45:17,671 --> 00:45:19,064
-I always do it.
-Hey!
893
00:45:19,717 --> 00:45:21,762
If she doesn't,
she won't fit in the dress.
894
00:45:22,937 --> 00:45:24,330
I feel better now.
895
00:45:29,378 --> 00:45:32,512
-Why are they on the floor?
-I don't know, he likes it.
896
00:45:32,642 --> 00:45:34,166
-He's crazy.
-A little bit.
897
00:45:48,267 --> 00:45:50,748
[music]
898
00:46:15,250 --> 00:46:16,991
[Sebastián] No, no, no.
Don't.
899
00:46:18,340 --> 00:46:19,515
-No.
-Where are you going?
900
00:46:20,778 --> 00:46:22,954
-Somebody could come in.
-Nobody will.
901
00:46:23,084 --> 00:46:26,131
-Your father will.
-It's locked, OK?
902
00:46:26,348 --> 00:46:28,133
-Hey, relax.
-Don't.
903
00:46:28,437 --> 00:46:30,744
No, I'm not relaxed at all.
904
00:46:30,875 --> 00:46:32,050
I'm not, I mean...
905
00:46:33,138 --> 00:46:35,575
-You don't like me?
-No, that's not it.
906
00:46:39,797 --> 00:46:41,146
I'm getting married.
907
00:46:44,105 --> 00:46:46,455
This could be
your bachelor party, then.
908
00:46:46,716 --> 00:46:48,196
Yes, but it isn't.
909
00:46:55,725 --> 00:46:57,423
Have you ever had it underwater?
910
00:46:59,381 --> 00:47:00,469
What?
911
00:47:04,169 --> 00:47:05,300
This isn't OK.
912
00:47:07,694 --> 00:47:08,738
Your dad...
913
00:47:09,565 --> 00:47:10,566
Valeria...
914
00:47:12,568 --> 00:47:14,266
[Carolina] Val...
Val are you OK?
915
00:47:15,484 --> 00:47:16,572
I feel terrible.
916
00:47:16,703 --> 00:47:18,836
What do you mean?
Do you want to throw up?
917
00:47:22,143 --> 00:47:25,494
[music]
918
00:47:36,592 --> 00:47:39,030
-What's wrong?
-She's not well.
919
00:47:39,247 --> 00:47:41,206
We'd better take her
to a hospital.
920
00:47:55,829 --> 00:47:56,830
Sebas...
921
00:47:57,875 --> 00:47:59,137
is everything OK?
922
00:48:24,510 --> 00:48:25,511
Hi.
923
00:48:28,079 --> 00:48:29,080
What's wrong?
924
00:48:30,298 --> 00:48:31,038
I called you
a thousand times, Sebastián.
925
00:48:32,561 --> 00:48:35,086
My battery died.
What happened, honey?
926
00:48:36,000 --> 00:48:38,002
You should have been with me.
927
00:48:39,829 --> 00:48:41,570
Please, tell me what happened.
928
00:48:44,486 --> 00:48:46,140
[sad music starts]
929
00:49:09,294 --> 00:49:11,513
[sad music continues]
930
00:49:44,198 --> 00:49:45,547
[sad music ends]
931
00:50:31,332 --> 00:50:34,596
PAMELA ASENCIO
POSTED ON YOUR WALL.
932
00:50:35,989 --> 00:50:39,384
SEBAS, I HAD A BLAST ON FRIDAY.
THANKS, HANDSOME.
933
00:50:39,645 --> 00:50:40,733
Fucking bitch.
934
00:50:40,863 --> 00:50:43,127
Fucking mother fucker!
935
00:50:46,956 --> 00:50:48,262
COMMENT, SHARE, DELETE POST
936
00:50:48,393 --> 00:50:49,350
Delete, delete.
937
00:50:49,698 --> 00:50:50,699
POST DELETED
938
00:50:50,830 --> 00:50:51,918
Fucking bitch.
939
00:50:54,877 --> 00:50:57,663
"A little girl,"
said that asshole.
940
00:50:59,012 --> 00:51:00,535
No fucking way.
941
00:51:03,582 --> 00:51:04,583
[Pamela]
Sebas!
942
00:51:05,018 --> 00:51:06,150
Are you leaving?
943
00:51:06,933 --> 00:51:07,977
[Sebastián]
Yes.
944
00:51:09,457 --> 00:51:10,502
Pam.
945
00:51:12,765 --> 00:51:14,593
Why did you post that
on my wall?
946
00:51:16,551 --> 00:51:17,639
Oh...
947
00:51:18,640 --> 00:51:19,815
Well, I...
948
00:51:20,773 --> 00:51:22,427
I didn't know it was wrong.
949
00:51:25,256 --> 00:51:26,387
You...
950
00:51:26,648 --> 00:51:29,521
get that what happened
between us...
951
00:51:29,651 --> 00:51:33,916
No, what happened between us?
I don't remember anything.
952
00:51:35,962 --> 00:51:37,050
Exactly.
953
00:51:38,269 --> 00:51:39,270
Thanks.
954
00:51:41,359 --> 00:51:42,447
Bye, Pam.
955
00:51:42,838 --> 00:51:43,839
Bye!
956
00:51:47,191 --> 00:51:48,366
Shit!
957
00:52:01,422 --> 00:52:04,033
Hey!
You're still up.
958
00:52:06,819 --> 00:52:07,950
What is it?
959
00:52:09,778 --> 00:52:11,171
You were with her, weren't you?
960
00:52:11,389 --> 00:52:13,217
What?
With who?
961
00:52:13,347 --> 00:52:15,480
Don't act stupid. With Pamela,
that night at the party.
962
00:52:16,829 --> 00:52:18,091
Of course not!
963
00:52:18,222 --> 00:52:20,572
Well, I mean,
she was there, but...
964
00:52:21,050 --> 00:52:22,574
all the office was there.
965
00:52:22,704 --> 00:52:25,011
Besides, she's Mike's daughter.
She had to be there.
966
00:52:25,533 --> 00:52:26,752
Wasn't she a little girl?
967
00:52:26,926 --> 00:52:28,101
She is.
968
00:52:28,667 --> 00:52:30,147
Well, I saw her pictures
on Facebook
969
00:52:30,277 --> 00:52:31,713
and she looks quite grown.
970
00:52:32,932 --> 00:52:34,760
Well, yes, but...
971
00:52:35,239 --> 00:52:36,544
She's a little girl to me.
972
00:52:40,940 --> 00:52:42,246
Did you fuck her?
973
00:52:42,376 --> 00:52:44,161
-Come on, Val.
-Sebastián!
974
00:52:46,467 --> 00:52:47,555
I didn't.
975
00:52:48,817 --> 00:52:49,688
I didn't have sex with her.
Of course not.
976
00:52:49,992 --> 00:52:51,168
I didn't.
977
00:52:56,303 --> 00:52:57,348
I'm sorry.
978
00:52:59,219 --> 00:53:02,179
I don't know what's going on,
I feel I'm going crazy.
979
00:53:02,309 --> 00:53:03,310
No.
980
00:53:07,314 --> 00:53:09,186
You aren't going crazy.
981
00:53:12,101 --> 00:53:13,538
It was a shitty week.
982
00:53:18,456 --> 00:53:19,761
Just that.
983
00:53:39,390 --> 00:53:40,565
Panda?
984
00:53:41,261 --> 00:53:44,917
Happy birthday to you
985
00:53:45,047 --> 00:53:47,136
Happy birthday to you
986
00:53:47,267 --> 00:53:50,966
Happy birthday, dear Panda
987
00:53:51,228 --> 00:53:55,232
Happy birthday to you
988
00:53:55,449 --> 00:53:56,755
My voice is awful.
989
00:53:57,712 --> 00:53:59,366
-Hi.
-Congratulations.
990
00:54:00,367 --> 00:54:01,412
Are you OK?
991
00:54:02,326 --> 00:54:04,371
I had to get it off my chest.
992
00:54:08,070 --> 00:54:09,246
I wasn't expecting this.
993
00:54:09,681 --> 00:54:12,379
Hey, Carolina found a garden
for the wedding.
994
00:54:12,814 --> 00:54:14,642
It's amazing and really cheap.
995
00:54:14,947 --> 00:54:16,035
We can pay in installments,
996
00:54:16,165 --> 00:54:18,820
but the first
must be done today.
997
00:54:22,563 --> 00:54:23,608
I...
998
00:54:25,131 --> 00:54:27,002
Well, I was thinking that
since there's no rush anymore...
999
00:54:27,133 --> 00:54:28,961
I don't know, we could...
1000
00:54:29,831 --> 00:54:31,311
-Postpone it.
-Call it off.
1001
00:54:31,746 --> 00:54:32,791
What?
1002
00:54:32,921 --> 00:54:34,662
No, no.
I meant postpone it.
1003
00:54:37,186 --> 00:54:38,797
You don't want to marry me.
1004
00:54:39,232 --> 00:54:41,626
No, not at all.
I meant to postpone it.
1005
00:54:41,843 --> 00:54:44,498
Because now, we have more time.
1006
00:54:45,760 --> 00:54:46,848
Wow!
1007
00:54:48,154 --> 00:54:49,155
You would only marry me
because I was pregnant.
1008
00:54:49,286 --> 00:54:51,157
Honey, I'm just saying
1009
00:54:51,418 --> 00:54:53,899
that we could take things
more slowly.
1010
00:54:54,073 --> 00:54:55,596
It was the only thing
I asked you, Sebastián.
1011
00:54:55,727 --> 00:54:57,119
Panda, would you listen to me?
1012
00:54:57,250 --> 00:54:58,556
I do want to marry you,
1013
00:54:58,686 --> 00:55:00,645
now, we have time to plan
a better wedding.
1014
00:55:00,775 --> 00:55:01,907
-Go.
-That's all.
1015
00:55:03,169 --> 00:55:05,389
-Honey...
-Could you leave me alone?
1016
00:55:07,216 --> 00:55:09,523
-Are you serious, Panda?
-Get out, Sebastián!
1017
00:55:10,132 --> 00:55:11,264
Well...
1018
00:55:22,014 --> 00:55:23,363
Breathe.
1019
00:55:26,845 --> 00:55:30,065
Happy birthday to you
1020
00:55:30,196 --> 00:55:33,591
Happy birthday to you
1021
00:55:33,721 --> 00:55:37,159
Happy birthday
Dear Sebastián
1022
00:55:37,290 --> 00:55:40,554
Happy birthday to you
1023
00:55:40,946 --> 00:55:42,948
-Hurray!
-Bravo!
1024
00:55:47,431 --> 00:55:49,520
NEW MESSAGE
1025
00:55:50,172 --> 00:55:52,610
I'LL GIVE YOU YOUR GIFT LATER,
SEBI
1026
00:55:52,871 --> 00:55:54,742
Blow the candles!
Come on!
1027
00:55:54,916 --> 00:55:56,701
Come on, son!
1028
00:56:00,444 --> 00:56:01,749
CHAT-FRIENDS FOREVER
1029
00:56:01,880 --> 00:56:04,012
THE WEDDING AND THE BIRTHDAY
PARTY ARE CANCELED
1030
00:56:04,143 --> 00:56:05,623
IS EVERYTHING ALRIGHT?
1031
00:56:06,406 --> 00:56:08,147
NO, IT'S ALL WRONG.
SEBASTIAÁN'S AN ASSHOLE
1032
00:56:08,277 --> 00:56:10,715
I ASKED HIM TO DO IT FOR US,
NOT THE BABY, AND HE LIED TO ME
1033
00:56:10,845 --> 00:56:12,107
I DON'T WANT TO SEE HIM AGAIN
1034
00:56:13,544 --> 00:56:14,371
THAT'S TERRIBLE. YOU DESERVE
BETTER. IT'LL BE ALRIGHT
1035
00:56:15,807 --> 00:56:16,677
HE'S AN ASSHOLE, I TOLD YOU SO
I'LL CALL YOU LATER
1036
00:56:16,808 --> 00:56:18,505
VAL, TO HELL WITH HIM
1037
00:56:18,636 --> 00:56:21,595
COME TO PALAZUELA'S PARTY
AND HAVE SOME FUN
1038
00:56:22,248 --> 00:56:25,469
THANK YOU ALL, BUT I DON'T FEEL
LIKE DOING ANYTHING
1039
00:56:36,871 --> 00:56:39,178
[music]
1040
00:56:46,446 --> 00:56:48,448
Come on, stop it.
1041
00:57:00,678 --> 00:57:06,684
THIS USER HAS BLOCKED YOU
1042
00:57:09,556 --> 00:57:11,558
[music]
1043
00:57:20,872 --> 00:57:21,873
Sebastián.
1044
00:57:23,091 --> 00:57:24,353
I don't know if you've noticed,
1045
00:57:24,484 --> 00:57:26,443
but Valeria hasn't come
in two weeks.
1046
00:57:26,660 --> 00:57:29,924
So, no matter how much you wait,
she won't show up.
1047
00:57:32,492 --> 00:57:33,928
Where's everyone else?
1048
00:57:36,540 --> 00:57:38,150
We are short on staff.
1049
00:57:40,282 --> 00:57:41,370
And Jesús?
1050
00:57:48,160 --> 00:57:49,901
Don't even mention him.
1051
00:57:50,423 --> 00:57:52,773
We're not together anymore
and he doesn't work here.
1052
00:57:54,558 --> 00:57:55,776
What happened?
1053
00:57:58,562 --> 00:58:01,303
He's very gay and, honestly,
I'm more heterosexual,
1054
00:58:01,434 --> 00:58:02,957
more of an alpha male, dude.
1055
00:58:03,828 --> 00:58:04,916
Right.
1056
00:58:07,005 --> 00:58:08,136
What went wrong?
1057
00:58:09,007 --> 00:58:11,444
He made the biggest
mistake of his life.
1058
00:58:11,662 --> 00:58:13,272
Picture this, he told me...
1059
00:58:13,402 --> 00:58:14,969
that he accepted me
for who I was.
1060
00:58:15,100 --> 00:58:17,581
I mean, I could deal with...
1061
00:58:18,016 --> 00:58:21,323
Well, that he was a bum bandit,
a Peter Puffer,
1062
00:58:21,454 --> 00:58:24,109
-a pole smoker, a queer...
-I get it, man.
1063
00:58:26,241 --> 00:58:28,722
But that he wants
to convince me that I'm gay...
1064
00:58:29,157 --> 00:58:30,332
No fucking way!
1065
00:58:32,726 --> 00:58:34,685
Don't you care
what you feel for him?
1066
00:58:34,902 --> 00:58:36,687
Yes, that fucker is dead to me.
1067
00:58:37,426 --> 00:58:38,689
And you know what?
1068
00:58:39,254 --> 00:58:43,041
I can accept anything,
Sebastián, except liars.
1069
00:58:48,525 --> 00:58:51,528
They sing in your ear
in this beautiful place.
1070
00:58:52,485 --> 00:58:53,921
I'm not sure
this is a good idea.
1071
00:58:54,052 --> 00:58:55,880
No, no, no.
Don't give me that.
1072
00:58:56,010 --> 00:58:58,099
-When did you last go out?
-Let's come back another day.
1073
00:58:58,230 --> 00:59:00,362
No!
Please, don't do this to me.
1074
00:59:01,102 --> 00:59:03,061
Why are you doing
all this for me, Caro?
1075
00:59:03,278 --> 00:59:04,323
Didn't I tell you?
1076
00:59:04,584 --> 00:59:06,064
My integral service
1077
00:59:06,194 --> 00:59:08,675
also includes psychological
and moral assistance
1078
00:59:08,806 --> 00:59:10,068
to unfortunate friends like you.
1079
00:59:11,504 --> 00:59:13,637
As long as the unfortunate
soul is you and only you.
1080
00:59:13,898 --> 00:59:15,421
Well then.
1081
00:59:15,552 --> 00:59:16,944
-Shall we go?
-Yes.
1082
00:59:18,990 --> 00:59:22,080
OK, go.
Shot! Shot! Shot!
1083
00:59:22,210 --> 00:59:23,603
Come on.
One, two...
1084
00:59:28,390 --> 00:59:29,696
[music]
1085
00:59:41,186 --> 00:59:42,491
Cheers!
1086
00:59:49,194 --> 00:59:51,544
It's a kind of cute, admit it.
Isn't it?
1087
00:59:51,675 --> 00:59:52,806
Thanks for bringing me here.
1088
00:59:53,415 --> 00:59:54,591
Sorry? Did you say "thanks"?
1089
00:59:54,721 --> 00:59:55,853
Can you say it louder?
1090
00:59:56,375 --> 00:59:57,419
Say it loud...
1091
00:59:57,985 --> 00:59:58,986
What?
1092
00:59:59,160 --> 01:00:00,509
Why did you kick me?
1093
01:00:00,684 --> 01:00:01,728
Val?
1094
01:00:02,947 --> 01:00:05,253
Alonso, what's up?
What are you doing here?
1095
01:00:06,211 --> 01:00:08,082
I'm giving a gig in this hotel.
1096
01:00:08,822 --> 01:00:09,867
And you?
1097
01:00:10,737 --> 01:00:12,652
She's celebrating she's single.
1098
01:00:12,870 --> 01:00:14,001
-We both are.
-No, no.
1099
01:00:14,132 --> 01:00:16,264
-Really?
-We're just partying.
1100
01:00:16,874 --> 01:00:20,704
Well, if you're single,
come meet my band.
1101
01:00:21,443 --> 01:00:23,010
Are they single?
1102
01:00:23,228 --> 01:00:24,446
-Yes.
-Really?
1103
01:00:25,839 --> 01:00:27,058
Very single.
1104
01:00:28,668 --> 01:00:30,627
I think I'm going to say hi.
It's rude not to greet people.
1105
01:00:30,931 --> 01:00:32,280
-Bye.
-No.
1106
01:00:32,411 --> 01:00:33,847
-Martín.
-You go, girl.
1107
01:00:44,641 --> 01:00:46,860
I was just thinking
of you yesterday.
1108
01:00:47,078 --> 01:00:48,296
And what were you thinking of?
1109
01:00:48,732 --> 01:00:50,951
Of all the times
you cheated on me?
1110
01:01:05,357 --> 01:01:06,401
Hi.
1111
01:01:07,054 --> 01:01:08,055
Hey.
1112
01:01:09,361 --> 01:01:11,668
Why are you still here?
It's midnight.
1113
01:01:12,407 --> 01:01:13,408
Yes...
1114
01:01:14,627 --> 01:01:16,977
but we haven't talked
in about a month.
1115
01:01:18,849 --> 01:01:20,372
We talk every day, Pam.
1116
01:01:20,502 --> 01:01:22,113
Yes, but about boring stuff.
1117
01:01:22,243 --> 01:01:24,245
I don't know, about work.
1118
01:01:25,551 --> 01:01:26,944
Can't we talk about...
1119
01:01:27,771 --> 01:01:28,989
me, perhaps?
1120
01:01:32,079 --> 01:01:33,211
OK.
1121
01:01:33,515 --> 01:01:35,561
The same happened to me.
1122
01:01:36,823 --> 01:01:39,521
She stood me up two weeks
before the wedding.
1123
01:01:39,783 --> 01:01:41,088
All was set.
1124
01:01:42,437 --> 01:01:43,438
That's terrible.
1125
01:01:45,136 --> 01:01:46,354
But it worked for me.
1126
01:01:47,355 --> 01:01:49,401
Because I turned
all that pain...
1127
01:01:50,315 --> 01:01:52,360
and I turned it into
creative energy.
1128
01:01:52,709 --> 01:01:55,233
-God, Alonso!
-I turned into the alchemist.
1129
01:01:55,494 --> 01:01:58,062
-OK.
-It's my second album's name.
1130
01:01:58,758 --> 01:01:59,759
Wow!
1131
01:02:01,239 --> 01:02:05,025
How would you like to go
to talk to a more private place?
1132
01:02:05,939 --> 01:02:07,071
No.
1133
01:02:07,854 --> 01:02:09,464
I won't leave my friend
on her own.
1134
01:02:10,596 --> 01:02:13,381
Well... she isn't exactly
on her own.
1135
01:02:31,530 --> 01:02:33,358
We have a problem, Sebastián.
1136
01:02:35,012 --> 01:02:36,056
No...
1137
01:02:36,361 --> 01:02:37,536
Which?
1138
01:02:39,277 --> 01:02:40,582
I think I'm...
1139
01:02:42,236 --> 01:02:44,369
You're what, Pam?
You're...?
1140
01:02:44,848 --> 01:02:46,023
I think I'm...
1141
01:02:46,458 --> 01:02:48,242
in love with you, OK?
1142
01:02:52,377 --> 01:02:53,987
-Is that all?
-What?
1143
01:02:54,118 --> 01:02:55,206
Isn't that enough?
1144
01:02:55,728 --> 01:02:57,208
-I need you...
-No! What are you doing?
1145
01:02:57,469 --> 01:02:58,775
No, no, stop it.
1146
01:02:58,905 --> 01:03:00,080
-Listen to me.
-Please, stop.
1147
01:03:00,211 --> 01:03:01,865
-I need you to make love to me.
-No.
1148
01:03:01,995 --> 01:03:03,649
-I can't!
-Sebas, just a little!
1149
01:03:03,780 --> 01:03:04,868
Don't tear off my shirt!
1150
01:03:04,998 --> 01:03:06,086
-Pam, please!
-Hush.
1151
01:03:12,353 --> 01:03:13,485
What?
What is it?
1152
01:03:13,615 --> 01:03:14,616
-What?
-Stop it, Pam.
1153
01:03:14,747 --> 01:03:16,705
-What?
-I love Valeria.
1154
01:03:18,533 --> 01:03:19,752
And I love you.
1155
01:03:20,753 --> 01:03:23,974
-I'm being serious.
-I'm, too, OK?
1156
01:03:24,888 --> 01:03:26,498
-Pam, get off me.
-What? Come on.
1157
01:03:26,628 --> 01:03:27,891
-Please, get off.
-What are you doing?
1158
01:03:28,021 --> 01:03:29,196
-Please, get off me.
-Come on.
1159
01:03:29,327 --> 01:03:30,632
-No, get off me.
-Come on!
1160
01:03:30,981 --> 01:03:32,025
Pam.
1161
01:03:34,158 --> 01:03:36,203
You're really a jerk!
1162
01:03:37,465 --> 01:03:39,293
I am, get dressed.
1163
01:03:40,904 --> 01:03:42,296
You know you want it.
1164
01:03:42,427 --> 01:03:44,908
-Please, get dressed.
-You don't like me? Is that it?
1165
01:03:47,040 --> 01:03:49,303
No, that...
That isn't...
1166
01:03:50,348 --> 01:03:51,436
I can't.
1167
01:03:54,787 --> 01:03:55,788
I don't want to.
1168
01:03:57,964 --> 01:04:01,011
They gave me a very cool suite
because of the gig.
1169
01:04:02,273 --> 01:04:03,622
Don't you want to see it?
1170
01:04:05,798 --> 01:04:08,496
No, Alonso.
We'd better go back.
1171
01:04:13,632 --> 01:04:15,416
No, stop.
I can't do this.
1172
01:04:15,547 --> 01:04:16,853
I swear I can't.
1173
01:04:17,331 --> 01:04:19,116
Are you rejecting me?
1174
01:04:23,903 --> 01:04:25,818
Yes.
I am rejecting you.
1175
01:04:31,737 --> 01:04:33,217
What do I do now?
That's big.
1176
01:04:33,782 --> 01:04:36,307
I'd never been rejected.
How awkward.
1177
01:04:37,874 --> 01:04:38,875
Pam...
1178
01:04:39,963 --> 01:04:41,051
I'm sorry.
1179
01:04:42,661 --> 01:04:45,272
But... there's always
a first time.
1180
01:04:48,536 --> 01:04:50,538
-No, I mean it.
-It's OK.
1181
01:04:51,235 --> 01:04:52,976
You don't know
who you're messing with.
1182
01:04:53,280 --> 01:04:54,281
Yes, I know.
1183
01:04:54,499 --> 01:04:56,196
No, you don't.
1184
01:05:07,251 --> 01:05:08,905
Alonso, stop.
Stop, I...
1185
01:05:09,035 --> 01:05:10,907
-I'm going to Hell.
-No...
1186
01:05:15,259 --> 01:05:16,869
NEW MESSAGE
1187
01:05:18,566 --> 01:05:21,439
I'M SORRY, SEBI.
LET'S BE FRIENDS
1188
01:05:25,008 --> 01:05:26,226
Fuck!
1189
01:05:29,708 --> 01:05:31,797
What the fuck!
What's wrong with you?
1190
01:05:31,928 --> 01:05:32,929
You're a murderer!
1191
01:05:34,669 --> 01:05:36,019
[Sebastián]
Fucking psycho!
1192
01:05:36,758 --> 01:05:37,803
Pamela!
1193
01:05:38,021 --> 01:05:39,544
NEW MESSAGE
1194
01:05:43,722 --> 01:05:45,550
I'D RATHER NOT
1195
01:05:51,295 --> 01:05:52,949
Fucking psycho bitch!
1196
01:05:53,384 --> 01:05:54,951
I'm going to tell your dad!
1197
01:05:55,081 --> 01:05:57,954
You're not going to tell
anything to anybody, fucker.
1198
01:05:58,171 --> 01:06:01,696
Otherwise, I'll say you raped me
at my dad's party.
1199
01:06:01,827 --> 01:06:03,394
Who would they believe?
1200
01:06:03,524 --> 01:06:04,612
What?
1201
01:06:04,830 --> 01:06:06,745
I told you not to mess with me.
1202
01:06:14,144 --> 01:06:15,580
Fucking psycho!
1203
01:06:28,897 --> 01:06:30,247
Valeria, Valeria.
1204
01:06:37,994 --> 01:06:39,430
Honey, pick up, pick up.
1205
01:06:41,910 --> 01:06:45,001
SEBASTIAÁN
INCOMING CALL
1206
01:06:46,828 --> 01:06:48,178
Help!
1207
01:06:55,881 --> 01:06:58,449
-Smile, dude!
-Wait, we're going to stumble.
1208
01:06:58,840 --> 01:07:01,321
Holy crap!
You do look handsome!
1209
01:07:01,669 --> 01:07:04,107
Don't worry, man,
with all that morphine,
1210
01:07:04,368 --> 01:07:05,934
you won't feel a thing.
1211
01:07:09,460 --> 01:07:10,678
You're a good friend,
Alberto.
1212
01:07:10,809 --> 01:07:13,899
-Thank you.
-You should thank the nurses.
1213
01:07:14,247 --> 01:07:15,988
You owe me a big one.
1214
01:07:19,078 --> 01:07:20,732
Yes, I owe you a big one.
1215
01:07:21,124 --> 01:07:23,213
But you're indeed
a very good friend, man.
1216
01:07:23,778 --> 01:07:25,389
We were best friends
in high school
1217
01:07:25,519 --> 01:07:27,043
until you tried to rape me.
1218
01:07:28,479 --> 01:07:31,395
Come on, don't be a pussy!
You can't cut it.
1219
01:07:31,743 --> 01:07:33,440
So?
Shall I take you home?
1220
01:07:33,571 --> 01:07:34,833
No, take me to Valeria's.
1221
01:07:35,094 --> 01:07:36,965
I don't think it's wise.
1222
01:07:37,314 --> 01:07:39,229
Take me to Valeria's,
goddamn it!
1223
01:07:43,059 --> 01:07:44,060
Fine.
1224
01:07:44,234 --> 01:07:46,323
Friend's number one rule.
1225
01:07:47,193 --> 01:07:49,282
You don't yell
at your best friend.
1226
01:07:49,500 --> 01:07:50,501
I'm sorry.
1227
01:07:51,893 --> 01:07:53,504
Write something cool.
1228
01:07:53,852 --> 01:07:56,333
Best friends, rescue, Alberto.
1229
01:07:57,073 --> 01:07:58,074
And tag yourself.
1230
01:07:58,944 --> 01:08:00,554
[Sebastián]
No, not the puppy face.
1231
01:08:16,440 --> 01:08:18,485
Bye, gorgeous.
I'll call you.
1232
01:08:33,370 --> 01:08:34,458
[Valeria]
Sebastián?
1233
01:08:35,720 --> 01:08:37,896
What are you doing here?
What happened?
1234
01:08:39,115 --> 01:08:40,116
I'm OK.
1235
01:08:45,295 --> 01:08:46,774
I wanted to talk with you.
1236
01:08:47,253 --> 01:08:49,734
-Look, I...
-Val.
1237
01:08:50,648 --> 01:08:51,779
Please, listen to me.
1238
01:08:56,219 --> 01:08:57,263
I screw up.
1239
01:09:00,962 --> 01:09:03,313
We're going through this
because of me.
1240
01:09:07,317 --> 01:09:09,971
But I need you to know
you're the love of my life.
1241
01:09:14,150 --> 01:09:16,369
It's not that I didn't want
to marry you...
1242
01:09:18,241 --> 01:09:19,329
I'm terrified...
1243
01:09:20,243 --> 01:09:21,940
I might not to be the man
you deserve.
1244
01:09:24,334 --> 01:09:26,292
I'll probably lose
you over this...
1245
01:09:29,034 --> 01:09:30,601
but I need
to tell you something.
1246
01:09:38,435 --> 01:09:40,001
I made many mistakes.
1247
01:09:40,828 --> 01:09:43,657
Many that I can't make right.
1248
01:09:45,790 --> 01:09:47,705
But lying to you was the worst.
1249
01:09:50,055 --> 01:09:51,578
What are you talking about?
1250
01:09:55,495 --> 01:09:57,193
[sad music]
1251
01:10:04,417 --> 01:10:05,679
At Mike's party...
1252
01:10:09,727 --> 01:10:11,163
I was with Pamela.
1253
01:10:14,558 --> 01:10:15,776
Did you...?
1254
01:10:23,480 --> 01:10:25,917
-You're an asshole.
-Yes.
1255
01:10:27,353 --> 01:10:28,615
I am.
1256
01:10:33,925 --> 01:10:36,188
You just got down
from Alonso's car.
1257
01:10:38,321 --> 01:10:40,018
Will you tell me
nothing happened?
1258
01:10:40,497 --> 01:10:43,935
It's not your fucking business.
We're not together anymore.
1259
01:10:44,065 --> 01:10:45,458
[music starts]
1260
01:11:06,436 --> 01:11:08,089
[music continues]
1261
01:11:44,604 --> 01:11:46,214
Fucking idiot!
1262
01:11:56,964 --> 01:11:59,097
[music ends]
1263
01:11:59,227 --> 01:12:01,969
I was thinking that
since we won't work together
1264
01:12:02,100 --> 01:12:05,408
and you're single now,
we could try to...
1265
01:12:07,932 --> 01:12:11,849
Pamela, I really hope
you've enjoyed it,
1266
01:12:12,023 --> 01:12:14,895
because I don't want to see you
again in my fucking life.
1267
01:12:46,623 --> 01:12:49,582
SEBASTIAÁN
INCOMING CALL
1268
01:13:08,949 --> 01:13:10,908
[sad music]
1269
01:13:32,451 --> 01:13:33,931
EMPTY TRASH?
1270
01:13:51,035 --> 01:13:52,515
[sad music]
1271
01:13:58,869 --> 01:14:00,871
NEW MESSAGE
1272
01:14:01,611 --> 01:14:03,264
MOMENTS
1273
01:14:05,528 --> 01:14:09,183
VALERIA, PLEASE FORGIVE ME
I CAN'T LIVE WITHOUT YOU
1274
01:14:14,232 --> 01:14:16,016
[sad music]
1275
01:14:20,543 --> 01:14:21,718
Really, Sebastián?
1276
01:14:22,327 --> 01:14:23,328
Will you go on?
1277
01:14:23,894 --> 01:14:25,069
What else can I do?
1278
01:14:25,722 --> 01:14:26,897
I lost the love of my life.
1279
01:14:27,245 --> 01:14:28,725
Yes, sure.
1280
01:14:28,855 --> 01:14:31,728
It's perfectly OK
not to have a job, right?
1281
01:14:33,469 --> 01:14:34,774
Man, listen.
1282
01:14:35,732 --> 01:14:38,561
Why don't you download
one of those Apps
1283
01:14:38,691 --> 01:14:40,127
to shake the sheets?
1284
01:14:42,042 --> 01:14:43,348
Did you say, "shake the sheets"?
1285
01:14:43,566 --> 01:14:44,654
It was too much, right?
1286
01:14:45,002 --> 01:14:47,134
I'm sorry, I visited
my mom yesterday.
1287
01:14:47,483 --> 01:14:48,614
I'm not interested.
1288
01:14:50,442 --> 01:14:51,835
Well, you should be,
1289
01:14:51,965 --> 01:14:54,054
because after
the stupid act you pulled,
1290
01:14:54,185 --> 01:14:55,752
I doubt you have another chance.
1291
01:14:55,882 --> 01:14:57,275
I know, trust me.
1292
01:14:59,103 --> 01:15:00,496
But I only love her.
1293
01:15:01,671 --> 01:15:03,194
I love Valeria, my Valeria.
1294
01:15:03,324 --> 01:15:06,458
-So, stop whining and find her!
-Where?
1295
01:15:08,112 --> 01:15:12,333
She won't answer my calls
or answer my messages.
1296
01:15:12,899 --> 01:15:14,771
I may know
where she'll be tomorrow.
1297
01:15:16,120 --> 01:15:17,208
What?
1298
01:15:18,557 --> 01:15:19,950
Jesús posted on Facebook
they'd go to a concert.
1299
01:15:20,211 --> 01:15:21,821
Didn't he block you on Facebook?
1300
01:15:21,952 --> 01:15:23,910
Yes, but I created
a fake profile
1301
01:15:24,041 --> 01:15:26,826
with one of his fairy
friends' picture.
1302
01:15:28,132 --> 01:15:29,176
What?
1303
01:15:30,177 --> 01:15:31,527
I miss him a lot, man.
1304
01:15:35,574 --> 01:15:37,533
-Damn, you're a genius!
-What?
1305
01:15:37,794 --> 01:15:38,838
Where are you going?
1306
01:15:38,969 --> 01:15:40,797
No way, miss.
1307
01:15:40,927 --> 01:15:42,538
We're going
to this concert together.
1308
01:15:42,668 --> 01:15:43,800
I'm not in the mood, Chucho.
1309
01:15:45,453 --> 01:15:47,978
There are two options, and we
didn't want to tell you, but...
1310
01:15:48,413 --> 01:15:51,068
Either you let him go or...
1311
01:15:51,851 --> 01:15:53,200
-You call him.
-What?
1312
01:15:53,592 --> 01:15:54,637
No way!
1313
01:15:55,899 --> 01:15:57,030
God, Valeria!
Why are you so hard on him?
1314
01:15:57,291 --> 01:15:58,989
He wasn't the only one who...
1315
01:15:59,642 --> 01:16:01,992
-Right?
-I'm sorry for that.
1316
01:16:03,254 --> 01:16:04,342
I hate you.
1317
01:16:10,304 --> 01:16:12,219
[music]
1318
01:16:20,401 --> 01:16:22,708
Well, before we go on,
I've a surprise for you.
1319
01:16:22,839 --> 01:16:25,581
A very dear friend
asked me a favor.
1320
01:16:26,625 --> 01:16:30,455
He has a very important message
for the girl he loves.
1321
01:16:40,204 --> 01:16:41,597
Thanks a lot, Rodrigo.
1322
01:16:48,386 --> 01:16:50,475
Valeria, I know you're here
1323
01:16:50,606 --> 01:16:52,869
and we can't undo our mistakes.
1324
01:16:55,393 --> 01:16:56,786
But I think we can...
1325
01:16:57,351 --> 01:16:59,963
begin again... always.
1326
01:17:21,637 --> 01:17:24,988
Hold me
1327
01:17:26,119 --> 01:17:31,951
I don't want to see you
Disappear
1328
01:17:39,219 --> 01:17:42,919
Forgive me
1329
01:17:43,397 --> 01:17:46,618
I didn't mean to hurt you
1330
01:17:46,749 --> 01:17:50,491
That time
1331
01:17:56,715 --> 01:18:00,632
We crashed
And burned unknowingly
1332
01:18:00,937 --> 01:18:04,462
Against the break of day
1333
01:18:05,376 --> 01:18:11,382
And in a thousand pieces
On your skin I stayed
1334
01:18:14,037 --> 01:18:18,215
We uncovered ourselves
1335
01:18:18,345 --> 01:18:21,958
Until we vanished
1336
01:18:22,654 --> 01:18:28,660
Lost in the moment
I gave in
1337
01:18:34,231 --> 01:18:36,059
And when we forgot it...
1338
01:18:36,189 --> 01:18:39,453
-Hold on, they'll see you.
-I don't care, faggot.
1339
01:18:40,498 --> 01:18:46,504
We were born again
1340
01:19:15,359 --> 01:19:16,403
Panda...
1341
01:19:22,061 --> 01:19:23,367
Would you marry me?
1342
01:19:28,415 --> 01:19:30,026
["Caderas blancas" playing]
1343
01:20:00,883 --> 01:20:02,014
["Caderas blancas" continues]
1344
01:20:04,669 --> 01:20:06,410
Yes, I do.
1345
01:20:17,769 --> 01:20:18,814
She said yes!
1346
01:20:26,386 --> 01:20:28,127
[Valeria]
So, what is love?
1347
01:20:28,693 --> 01:20:31,696
I don't know the precise words
to answer that.
1348
01:20:32,610 --> 01:20:36,135
[Sebastián] Love is incredible,
but it's not perfect, right?
1349
01:20:36,266 --> 01:20:39,399
It's wonderful,
but oftentimes it's not easy.
1350
01:20:40,574 --> 01:20:41,793
[Valeria]
Love is everything.
1351
01:20:42,663 --> 01:20:45,057
It's indeed sharing
and commitment.
1352
01:20:45,449 --> 01:20:47,930
[Sebastián] But it's also
to recognize we aren't perfect
1353
01:20:48,060 --> 01:20:49,148
and we make mistakes.
1354
01:20:50,846 --> 01:20:52,978
[Valeria] To give yourself
completely and unconditionally.
1355
01:20:54,458 --> 01:20:56,634
To take a leap of faith
despite the fear.
1356
01:20:59,202 --> 01:21:02,553
[Sebastián] Love is
to face the world, together.
1357
01:21:03,554 --> 01:21:05,643
To forgive and begin again.
1358
01:21:06,644 --> 01:21:07,732
[Valeria]
For better...
1359
01:21:08,167 --> 01:21:09,299
or for worse.
1360
01:21:10,517 --> 01:21:12,563
["Caderas blancas" continues]
1361
01:21:49,948 --> 01:21:51,950
["Caderas blancas" continues]
1362
01:22:18,020 --> 01:22:19,935
["Caderas blancas" continues]
1363
01:22:52,445 --> 01:22:53,881
["Caderas blancas" ends]
1364
01:22:55,057 --> 01:22:56,014
[music starts]
1365
01:23:23,563 --> 01:23:25,739
[music continues]
1366
01:23:57,902 --> 01:24:00,035
[music continues]
1367
01:24:41,815 --> 01:24:43,556
[music continues]
1368
01:25:23,770 --> 01:25:25,294
[music ends]
86350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.