All language subtitles for Filme-Herzlichen Glückwunsch-2139657733
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:01,00
2
00:00:12,120 --> 00:00:15,320
spielt
Vera Gerstenmaier
3
00:00:16,560 --> 00:00:19,760
Werner Gerstenmaier
4
00:00:20,00 --> 00:00:24,720
Ich will noch 5 Baguettes
für unsere Feier bestellen.
5
00:00:25,00 --> 00:00:29,240
Charlotte
und
Regine
6
00:00:29,480 --> 00:00:32,360
Und Erdbeertörtchen
ohne Kokossplitter.
7
00:00:33,00 --> 00:00:36,360
Philipp
und
Bürgermeister
8
00:00:36,600 --> 00:00:38,840
Mein Kuchen ist misslungen.
9
00:00:39,80 --> 00:00:43,200
Charly
10
00:00:43,560 --> 00:00:45,920
Schön, wenn alle mal kommen!
11
00:00:49,760 --> 00:00:51,800
Das frage ich mich auch.
12
00:00:52,40 --> 00:00:58,520
Meinen nächsten Geburtstag feiere
ich ganz alleine mit meinem Mann.
13
00:01:02,160 --> 00:01:04,440
Mein Mann fliegt nicht gerne.
14
00:01:04,680 --> 00:01:07,960
Der traut sich nicht
mal auf eine Leiter.
15
00:01:12,600 --> 00:01:16,00
Tja, so sind unsere Männer.
Ganz ohne wollen wir nicht.
16
00:01:16,240 --> 00:01:18,160
Also tschüs, Frau Burmeister!
17
00:01:36,400 --> 00:01:39,00
Frauenstimme von der Kassette:
18
00:01:39,240 --> 00:01:44,120
"Wir beruhigen den Geist
und atmen tief ein und aus.
19
00:01:44,360 --> 00:01:50,520
Sie spüren den Fluss aller Dinge.
Halten Sie an nichts fest ...!"
20
00:02:07,640 --> 00:02:13,240
"Lassen Sie die Welt geschehen und
überwinden Sie so Ihre Flugangst!"
21
00:02:13,480 --> 00:02:15,160
Werner!
22
00:02:16,880 --> 00:02:19,760
Was machst du da?
Nichts.
23
00:02:20,00 --> 00:02:22,520
Das sehe ich.
Warum fragst du dann?
24
00:02:22,760 --> 00:02:26,320
Suchst du was, Schatz?
Einen Zollstock.
25
00:02:26,560 --> 00:02:29,320
Hier!
Wo war er?
26
00:02:29,560 --> 00:02:31,760
Vor dir.
Da hab ich geguckt.
27
00:02:32,00 --> 00:02:34,280
Vielleicht geguckt,
aber nicht geschaut.
28
00:02:34,520 --> 00:02:36,400
Weil du zu hektisch bist.
29
00:02:36,640 --> 00:02:39,480
Entspanne dich, dann
geht alles leichter!
Werner, bitte!
30
00:02:39,720 --> 00:02:42,400
Übermorgen kommen 15 Gäste.
31
00:02:42,640 --> 00:02:45,480
Und du redest
von entspannen.
32
00:02:45,720 --> 00:02:47,80
Werner! Bitte!
33
00:02:47,320 --> 00:02:49,40
Erst einen Kuss!
34
00:02:49,280 --> 00:02:52,240
Zu nichts zu gebrauchen.
Nur immer küssen im Kopf.
35
00:02:52,480 --> 00:02:54,520
Womit hab ich das verdient?
36
00:02:54,760 --> 00:02:58,440
Nein, ich habe jetzt gar
keine Zeit für so etwas.
37
00:03:04,400 --> 00:03:07,320
Was hörst du da für Kassetten?
38
00:03:07,560 --> 00:03:09,80
Was für Kassetten?
39
00:03:09,320 --> 00:03:14,240
"Einatmen, ausatmen,
einatmen, ausatmen."
40
00:03:14,480 --> 00:03:16,800
Willst du mitmachen?
41
00:03:17,40 --> 00:03:19,600
Das hat mir gerade noch gefehlt.
42
00:03:43,320 --> 00:03:45,840
Es klingelt.
43
00:03:46,80 --> 00:03:49,80
Werner!
44
00:03:52,760 --> 00:03:57,320
"Stellen Sie sich jetzt vor,
Sie sind in einem Flugzeug!"
45
00:03:58,120 --> 00:04:00,360
Er klingelt.
46
00:04:00,800 --> 00:04:02,880
Werner, es klingelt.
47
00:04:03,400 --> 00:04:08,960
"Plötzlich öffnet sich unter Ihnen
der Boden und Sie fallen hinunter."
48
00:04:13,240 --> 00:04:15,360
Werner! Hörst du nicht?
49
00:04:16,960 --> 00:04:18,640
Was erlaub...?
50
00:04:18,880 --> 00:04:22,520
Philipp, mein Junge! Da bist du!
51
00:04:23,720 --> 00:04:24,800
Hört ihr nicht?
52
00:04:25,40 --> 00:04:28,960
Dein Vater macht so
komische Psychoübungen.
53
00:04:29,200 --> 00:04:30,760
Werner!
54
00:04:31,00 --> 00:04:34,00
Philipp ist da!
Schick sieht er aus!
55
00:04:34,240 --> 00:04:35,400
Lass dich anschauen!
56
00:04:35,640 --> 00:04:39,840
Ich hab allen erzählt,
du kommst aus Bangkok.
57
00:04:40,80 --> 00:04:43,880
Aus Bangkok nicht.
Woher denn dann?
58
00:04:44,120 --> 00:04:46,960
Ich komme aus Hannover.
Wie langweilig!
59
00:04:47,200 --> 00:04:49,280
Hallo, Papa!
60
00:04:49,520 --> 00:04:54,120
Was ist denn
Das kommt vom
los mit dir?
Psycho-Quatsch.
61
00:04:54,360 --> 00:04:57,00
Was gibt's
Neues in der Welt?
62
00:04:57,240 --> 00:05:00,120
Einiges.
Wurdest du angenommen
auf der Pilotenschule?
63
00:05:00,360 --> 00:05:01,520
Was?
64
00:05:01,760 --> 00:05:06,00
Komm rein! Ich weiß gar nicht
mehr, wo mir der Kopf steht.
65
00:05:06,240 --> 00:05:09,160
Es klingelt.
Das wird Regine sein.
66
00:05:09,400 --> 00:05:12,320
O Gott! Nichts wie weg hier!
67
00:05:13,800 --> 00:05:16,320
Ja ...
Hallo!
68
00:05:16,560 --> 00:05:21,560
Philipp ist gerade angekommen aus
Rio de Janeiro, völlig unerwartet.
69
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
Er hat die Aufnahmeprüfung
zur Pilotenschule geschafft.
70
00:05:25,40 --> 00:05:28,120
Er lässt die Katze
nicht aus dem Sack.
71
00:05:28,360 --> 00:05:31,00
Eventuell übermorgen als
Geburtstagsüberraschung.
72
00:05:31,240 --> 00:05:33,680
Ich habe noch einen
Friseurtermin für dich.
73
00:05:33,920 --> 00:05:37,160
Wieso?
Ich sag's nicht gern.
74
00:05:37,400 --> 00:05:41,600
Du siehst furchtbar aus.
Werner sagte, ich sei hübsch.
75
00:05:41,840 --> 00:05:44,440
Das sagen Männer immer,
wenn sie Ruhe haben wollen.
76
00:05:44,680 --> 00:05:49,320
Nein, Werner macht Entspannungs-
übungen. Danach ist er immer blass.
77
00:05:49,560 --> 00:05:51,480
Du wirst ihn lieben.
78
00:05:51,720 --> 00:05:55,200
Wen?
Den Frisör.
Der Junge ist toll!
79
00:05:55,440 --> 00:05:58,80
Das passt mir nicht.
Ich hab viel zu tun.
80
00:05:58,320 --> 00:06:03,00
Hauptsache, das Silber ist geputzt.
Wie du selber aussiehst, ist egal.
81
00:06:03,240 --> 00:06:04,960
Gut, ich geh zu deinem Dirk.
82
00:06:05,200 --> 00:06:07,240
So ist's brav!
83
00:06:13,720 --> 00:06:17,280
Das ist gegen Flugangst.
Ganz neu aus Kalifornien.
84
00:06:17,520 --> 00:06:21,760
Die gehen nicht so hart ran.
Mehr subconscious. Unterbewusst.
85
00:06:22,00 --> 00:06:24,280
Das schaffe ich nie.
86
00:06:24,520 --> 00:06:26,600
Das haben schon
andere geschafft.
87
00:06:26,840 --> 00:06:29,80
Schon bei dem Gedanken
bin ich schweißgebadet.
88
00:06:29,320 --> 00:06:32,760
Da musst du durch!
Wie stehst du dann da?
89
00:06:33,00 --> 00:06:35,120
Was hast du da?
Nichts.
90
00:06:35,360 --> 00:06:37,800
Hör auf mit Nichts! Was hat er da?
91
00:06:38,40 --> 00:06:40,80
Nichts.
Nichts.
92
00:06:40,320 --> 00:06:43,520
Ihr steckt unter einer Decke!
93
00:06:43,760 --> 00:06:45,280
Hast du arabisch gewählt?
94
00:06:45,520 --> 00:06:47,840
Lenke nicht ab! Das ist osmanisch.
95
00:06:48,80 --> 00:06:51,600
Natürlich.
Du kennst den
Unterschied nicht.
96
00:06:51,840 --> 00:06:53,880
Deine Mutter weiß es auch nicht.
97
00:06:54,120 --> 00:06:56,80
Mama, du hast mir gefehlt!
98
00:06:56,320 --> 00:06:58,920
Deswegen bin ich gekommen.
99
00:06:59,160 --> 00:07:03,760
Und die Party läuft auf dem
Boden, wie bei den Beduinen?
100
00:07:04,00 --> 00:07:07,320
Ich versuche auszurechnen, wie
viele Gäste an die Kaffeetafel ...
101
00:07:07,560 --> 00:07:08,600
Nachmittags.
102
00:07:08,840 --> 00:07:10,680
Wie viele Gäste dran passen.
103
00:07:10,920 --> 00:07:14,800
Wir wollten ein
Ich habe noch mit
Buffet machen.
Regine gesprochen.
104
00:07:15,40 --> 00:07:17,440
Sie meinte auch, lieber abends.
105
00:07:17,680 --> 00:07:22,800
Wir haben das durchgekaut. Kann
die Frau sich nicht raushalten?
106
00:07:23,40 --> 00:07:24,480
Freundinnen nicht.
107
00:07:24,720 --> 00:07:28,400
Du kennst nicht die Vorgeschichte.
Das interessiert überhaupt nicht.
108
00:07:28,640 --> 00:07:30,640
Beim Neunzigsten
von Regines Mutter.
109
00:07:30,880 --> 00:07:33,920
Du wirst fünfzig.
Danke für den Hinweis!
110
00:07:34,160 --> 00:07:38,240
Warum tun wir uns das an?
Was ist das Ziel des Ganzen?
111
00:07:38,480 --> 00:07:44,00
Wie kann man eine solche Frage
stellen? Mama, sag du mal was!
112
00:07:47,280 --> 00:07:51,280
Seit er diese komischen Kassetten
da hört ... Das ist Gehirnwäsche.
113
00:07:51,520 --> 00:07:53,360
Gibt's was zu essen?
114
00:07:53,600 --> 00:07:55,720
Bis übermorgen nicht.
115
00:07:55,960 --> 00:07:58,960
Ich kann mich unmöglich
auch ums Essen kümmern.
116
00:07:59,200 --> 00:08:01,320
Zwangsdiät ...
117
00:08:01,560 --> 00:08:04,960
Vielleicht könntest
Ich kann
du das übernehmen.
nicht kochen.
118
00:08:05,200 --> 00:08:07,800
Holt euch 'ne Pizza!
Ich muss zum Friseur.
119
00:08:08,40 --> 00:08:10,960
Wieso? Sieht doch toll aus!
120
00:08:11,200 --> 00:08:14,240
Die Friseure verhunzen
dein hübsches Gesicht.
121
00:08:14,480 --> 00:08:17,800
Ich bin nicht hübsch.
122
00:08:18,40 --> 00:08:20,560
Schon als Kind
war sie dagegen.
123
00:08:20,800 --> 00:08:24,120
Kannst du dich
einmal raushalten?
124
00:08:24,360 --> 00:08:27,480
Das war noch im Rahmen. Oder?
125
00:08:32,440 --> 00:08:35,00
Mama ... was ist denn?
126
00:08:35,240 --> 00:08:38,480
Ich wollte nur sagen ...
127
00:08:38,720 --> 00:08:41,880
Deine Haare ...
128
00:08:42,120 --> 00:08:45,80
sehen wirklich schön aus.
129
00:08:45,320 --> 00:08:48,800
Ich bin so froh, dass du da bist.
130
00:08:49,40 --> 00:08:52,720
Ich weiß nicht, wie
ich das schaffen soll.
131
00:08:52,960 --> 00:08:55,960
Warum tust du dir den Stress an?
132
00:09:00,160 --> 00:09:02,760
Hör auf! Du redest wie dein Vater.
133
00:09:03,00 --> 00:09:06,720
Mal ehrlich!
Es zwingt dich keiner.
134
00:09:06,960 --> 00:09:11,40
Ich habe 3 Kinder aufgezogen,
dafür meinen Beruf aufgegeben.
135
00:09:11,280 --> 00:09:13,440
Ich habe geputzt,
gekocht, genäht, gewickelt.
136
00:09:13,680 --> 00:09:16,800
Nach Opas Tod habe ich Mutter auf-
genommen und den Garten gepflegt.
137
00:09:17,40 --> 00:09:18,600
Ich will jetzt etwas zurückhaben.
138
00:09:18,840 --> 00:09:23,880
Wenn ich schon nirgendwohin fliegen
kann, will ich gefeiert werden.
139
00:09:24,120 --> 00:09:28,120
Ich will stolz sein.
Auf meine Kinder ...
140
00:09:28,360 --> 00:09:31,440
auf meine Enkel, auf das Haus.
Mehr hab ich nun mal nicht.
141
00:09:31,680 --> 00:09:33,720
Ich habe ein Recht darauf.
142
00:09:33,960 --> 00:09:38,640
Das lass ich mir von niemandem
wegnehmen oder kaputtreden.
143
00:09:38,880 --> 00:09:41,400
Und von den beiden da
drin schon gar nicht.
144
00:09:41,640 --> 00:09:45,40
War das ehrlich genug?
145
00:09:45,280 --> 00:09:46,400
Allerdings.
146
00:09:46,640 --> 00:09:50,800
Kläre inzwischen mit deinem Vater,
wie wir die Kaffeetafel gestalten!
147
00:09:51,40 --> 00:09:52,280
Yes, Mam!
148
00:10:35,240 --> 00:10:38,360
Und ...?
Gefällt es euch?
149
00:10:38,600 --> 00:10:42,440
Hat Regine bezahlt.
Gott sei Dank!
150
00:10:44,680 --> 00:10:47,960
Ich find's gut.
Gewagt, aber gut.
151
00:10:50,880 --> 00:10:52,960
Ich sag nichts.
152
00:10:53,200 --> 00:10:56,560
Lotte will sagen ...
153
00:10:56,800 --> 00:10:59,680
Hier ist noch nichts passiert!
154
00:10:59,920 --> 00:11:01,800
Regine hat gerade
vorhin angerufen.
155
00:11:02,40 --> 00:11:06,960
Sie sagte, wir sollen ein Buffet und
keine Tafel machen zum Kuchenessen.
156
00:11:07,200 --> 00:11:10,240
Wir wollten auf dich warten,
bevor wir was falsch machen.
157
00:11:10,480 --> 00:11:12,560
Sie ruft wieder an, sagte sie.
158
00:11:12,800 --> 00:11:18,480
Hast du ausgerechnet, was das
Telefonieren der beiden kostet?
159
00:11:18,720 --> 00:11:23,560
Hat er nicht. Was du uns kostest,
kann ich dir gerne mal vorrechnen.
160
00:11:35,440 --> 00:11:40,520
Was? Natürlich hat es
ihnen nicht gefallen.
161
00:11:40,760 --> 00:11:44,480
Wie ich es auch
mache, es ist falsch.
162
00:11:45,720 --> 00:11:47,760
Das ist sowieso zu spät.
163
00:11:48,00 --> 00:11:50,360
Die Leiter stand im Weg.
164
00:11:50,600 --> 00:11:53,560
Das kann ich jetzt nicht erklären.
165
00:11:53,800 --> 00:11:56,440
Ja ...
166
00:11:56,680 --> 00:11:59,600
Du hast Recht.
167
00:11:59,840 --> 00:12:01,680
Selbstbewusst ...
168
00:12:01,920 --> 00:12:04,00
Ich versuche es.
169
00:12:04,240 --> 00:12:06,400
Tschüs!
170
00:12:22,560 --> 00:12:26,120
Regine sagt, ich soll mich
nicht verunsichern lassen.
171
00:12:26,360 --> 00:12:28,920
Prima!
172
00:12:29,160 --> 00:12:31,320
Und ...?
173
00:12:31,560 --> 00:12:34,160
Was?
174
00:12:34,400 --> 00:12:36,400
Wie machen wir es nun?
175
00:12:37,360 --> 00:12:41,280
Ach so! Darüber haben
wir nicht gesprochen.
176
00:12:46,840 --> 00:12:49,600
Das Telefon läutet.
177
00:13:02,280 --> 00:13:05,120
Gerstenmaier. Tag, Regine!
178
00:13:05,360 --> 00:13:07,760
Danke, es geht.
179
00:13:08,00 --> 00:13:10,160
Vera ...?
Natürlich ist die da.
180
00:13:10,400 --> 00:13:13,40
Du hast doch eben mit
ihr geredet. Blöde Frage!
181
00:13:13,280 --> 00:13:15,320
Das kannst du mir auch sagen.
182
00:13:15,560 --> 00:13:19,520
Regine, hör mir
bitte ein Mal zu!
183
00:13:19,760 --> 00:13:24,40
Es interessiert mich nicht, was
am Geburtstag deiner Mutter ...
184
00:13:24,280 --> 00:13:26,960
Nein! Nein!
Ich geb sie dir nicht!
185
00:13:27,200 --> 00:13:29,800
Vera ist völlig verwirrt.
186
00:13:30,40 --> 00:13:33,160
Deine Ratschläge bringen
sie noch mehr durcheinander.
187
00:13:33,400 --> 00:13:35,400
Nimm das sofort zurück!
188
00:13:35,640 --> 00:13:40,80
Sie ist in dieser Angelegenheit
für dich nicht mehr zu sprechen.
189
00:13:40,320 --> 00:13:44,480
Aber ich bitte dich!
Ich unterdrücke sie kein bisschen!
190
00:13:44,720 --> 00:13:47,40
Was hat das mit der
Scheißfrisur zu tun?
191
00:13:47,280 --> 00:13:49,960
Lächerlich!
192
00:13:51,880 --> 00:13:53,960
Werner!
193
00:13:54,200 --> 00:13:56,360
Kein Wort!
194
00:13:59,600 --> 00:14:04,40
Ich hab es schon oft gesagt: Diese
Regine ruiniert dir noch deine Ehe.
195
00:14:04,280 --> 00:14:07,280
Es ist Zeit für den Mittagsschlaf.
196
00:14:07,520 --> 00:14:08,920
Ich bin putzmunter.
197
00:14:11,280 --> 00:14:13,600
Ich will nichts verpassen.
198
00:14:13,840 --> 00:14:15,640
Regine, ich bin's ...
199
00:14:20,520 --> 00:14:23,520
Vera!
200
00:14:23,760 --> 00:14:26,80
Weißt du ...
201
00:14:26,320 --> 00:14:28,400
Ich hab nachgedacht.
202
00:14:28,640 --> 00:14:31,520
Das ist mal
Immer noch
was Neues.
wütend ...?
203
00:14:31,760 --> 00:14:34,600
Wie kommst du darauf?
204
00:14:34,840 --> 00:14:37,800
Es tut mir Leid.
205
00:14:38,40 --> 00:14:39,600
Was?
Wie, was?
206
00:14:39,840 --> 00:14:42,360
Was tut dir Leid?
Na, alles!
207
00:14:42,600 --> 00:14:45,960
Dass du mich nicht telefonieren
lässt, obwohl es für mich ist?
208
00:14:46,200 --> 00:14:47,920
Ja.
209
00:14:48,160 --> 00:14:50,200
Dass du behauptest,
ich sei verwirrt?
210
00:14:50,440 --> 00:14:51,680
Ja.
211
00:14:51,920 --> 00:14:54,360
Und dass Regine mich
noch mehr verwirrt?
212
00:14:54,600 --> 00:14:57,440
Ja, auch das. Von mir aus.
213
00:14:57,680 --> 00:15:01,520
Was heißt "von dir aus"?
Entweder tut's dir Leid oder nicht.
214
00:15:01,760 --> 00:15:06,160
Ja, es tut mir Leid. Auch was
ich über deine Frisur gesagt habe.
215
00:15:06,400 --> 00:15:08,360
Es tut mir Leid.
216
00:15:08,600 --> 00:15:12,80
Ich war grob, polternd, ungerecht.
217
00:15:12,320 --> 00:15:14,720
Ich bitte dich um Verzeihung.
218
00:15:16,600 --> 00:15:19,440
Na schön!
Danke, mein Engel!
219
00:15:19,680 --> 00:15:22,600
Unter einer Bedingung!
Jede!
220
00:15:22,840 --> 00:15:26,720
Du rufst Regine an und
entschuldigst dich auch.
221
00:15:26,960 --> 00:15:30,200
Alles, nur das nicht.
Das kannst du nicht verlangen.
222
00:15:30,440 --> 00:15:32,760
Dann sind die Friedens-
verhandlungen gescheitert.
223
00:15:33,00 --> 00:15:36,720
Ich geh zur Bäckerei
Die werden
und hol die Baguettes.
geliefert.
224
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
Ich mähe den Rasen.
Ist schon.
225
00:15:39,200 --> 00:15:41,360
Ich stell die Blumen-
töpfe auf die Säulen.
226
00:15:41,600 --> 00:15:44,680
Das reicht nicht.
Ich ziehe meinen
blauen Anzug an.
227
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
Das will ich hoffen.
228
00:15:46,880 --> 00:15:51,680
Also schön: Ich sage nie
wieder was gegen Regine.
229
00:15:53,920 --> 00:15:56,960
Das hältst du nicht durch.
230
00:16:01,720 --> 00:16:04,400
Mama!
231
00:16:17,800 --> 00:16:20,440
So, jetzt alle schön eng hier.
232
00:16:25,440 --> 00:16:27,960
Vier.
233
00:16:30,400 --> 00:16:36,40
Sag mal, die meisten deiner
Kollegen sind Frauen, oder?
234
00:16:36,280 --> 00:16:39,480
Das ist nicht mehr so,
wie Mama Stewardess war.
235
00:16:39,720 --> 00:16:42,00
Da gibt's auch viele Jungs.
236
00:16:42,240 --> 00:16:43,480
Fünf!
237
00:16:43,720 --> 00:16:47,720
Aufpassen würde ich trotzdem. Da
sind leichtfertige Dinger darunter.
238
00:16:47,960 --> 00:16:49,680
Bei so wenig Männern.
239
00:16:49,920 --> 00:16:52,360
Solange er Steward ist,
hat er noch seine Ruhe.
240
00:16:52,600 --> 00:16:57,280
Sobald er Pilot ist, kann
er sich nicht mehr retten.
241
00:16:57,520 --> 00:16:59,600
Daran hat sich
nichts geändert.
242
00:16:59,840 --> 00:17:02,640
Ich weiß nicht,
ob ich das mache.
Was?
243
00:17:02,880 --> 00:17:07,40
Pilot.
Das willst du.
werden.
Da bin ich sicher.
244
00:17:07,280 --> 00:17:09,920
Sechs!
Du willst es. Da bin ich sicher.
245
00:17:10,160 --> 00:17:13,320
Ja, ja. Dir ist es egal.
246
00:17:13,560 --> 00:17:15,880
Nicht egal, aber es
bedeutet mir nichts.
247
00:17:16,120 --> 00:17:19,640
Das ist dasselbe.
Sieben!
Eben nicht!
248
00:17:19,880 --> 00:17:22,440
Oma, du bist dran.
Ich bin gespannt.
249
00:17:22,680 --> 00:17:25,800
Es belastet mich nicht, ob er
Pilot wird, im Gegensatz zu dir.
250
00:17:26,40 --> 00:17:28,40
Wie kommst du darauf?
251
00:17:28,280 --> 00:17:30,920
Darf ich auch was sagen?
Jetzt nicht.
Jetzt nicht.
252
00:17:31,160 --> 00:17:35,120
Wie das Gespräch dich erregt!
Was hat das mit dem Piloten zu tun?
253
00:17:35,360 --> 00:17:38,480
Viel, du lässt dich von
Gefühlen kontrollieren.
254
00:17:38,720 --> 00:17:41,400
Bist Opfer deiner
Wunschvorstellung!
Stimmt!
255
00:17:41,640 --> 00:17:44,360
Du bist ein Klugscheißer.
Oma!
256
00:17:44,600 --> 00:17:46,520
Stimmt!
Da hörst du es!
257
00:17:48,40 --> 00:17:50,640
Recht hat
er trotzdem.
258
00:17:50,880 --> 00:17:54,00
Setz dich endlich, Mama!
259
00:17:56,840 --> 00:17:59,120
Mama, ach du liebes ...!
260
00:17:59,360 --> 00:18:02,160
Oma, hast du
dir weh getan?
261
00:18:02,400 --> 00:18:05,560
Ich bin zu alt für so was.
262
00:18:09,360 --> 00:18:12,760
Vierzehn ...
263
00:18:13,600 --> 00:18:17,320
Fünfzehn ...
264
00:18:17,560 --> 00:18:20,320
Sechzehn!
265
00:18:20,560 --> 00:18:23,320
Passt genau.
Sechzehn?
266
00:18:23,560 --> 00:18:25,440
Wir hatten uns
auf 15 geeinigt.
267
00:18:25,680 --> 00:18:27,880
Du hast verboten,
mehr einzuladen.
268
00:18:28,120 --> 00:18:31,80
Er hat dich gebeten,
auf die Kosten zu achten.
269
00:18:31,320 --> 00:18:33,760
Vielleicht sollten
wir dich ausladen.
270
00:18:34,00 --> 00:18:35,760
Dann hätten wir
schon was gespart.
271
00:18:36,00 --> 00:18:38,760
Tante Hildegard?
Bist du wahnsinnig?
272
00:18:39,00 --> 00:18:41,680
Übertreib nicht so!
Die kommt sowieso nicht.
273
00:18:41,920 --> 00:18:44,680
Dombrowski geht's schlecht.
Wer ist Dombrowski?
274
00:18:44,920 --> 00:18:46,640
Der Hund.
Seit wann hat die einen?
275
00:18:46,880 --> 00:18:49,600
Seit Onkel
Bernhard tot ist.
276
00:18:49,840 --> 00:18:51,720
Tot? Habe ich
nicht gehört.
277
00:18:51,960 --> 00:18:54,160
Du hast zu Lebzeiten
auch nichts gehört.
278
00:18:54,400 --> 00:19:00,40
Deine Mutter lädt Hildegard ein,
weil sie das Haus erben möchte.
279
00:19:00,280 --> 00:19:03,480
Nicht wahr! Aber ich
bin ihre einzige Nichte.
280
00:19:03,720 --> 00:19:06,400
Ich schicke ihr seit 25
Jahren Weihnachtskarten.
281
00:19:06,640 --> 00:19:10,120
Im Gegensatz zu dir.
Wenn der kommt, bin ich weg.
282
00:19:10,360 --> 00:19:11,840
Wer?
Der!
283
00:19:14,240 --> 00:19:16,160
Charly?
284
00:19:16,400 --> 00:19:18,600
Der ist super!
Er kommt nicht.
285
00:19:18,840 --> 00:19:19,880
Bald kommt keiner mehr.
286
00:19:20,120 --> 00:19:22,560
Warum steht er drauf?
In Klammern! Ich streiche ihn.
287
00:19:23,680 --> 00:19:25,240
Warum steht er drauf?
288
00:19:25,480 --> 00:19:26,920
Er hat mal angerufen.
289
00:19:28,880 --> 00:19:32,960
Er hat rumgealbert, dass er zu
meinem Geburtstag kommen will.
290
00:19:33,200 --> 00:19:37,160
Ja ja.
Charly war damals sehr
verliebt in deine Mutter.
291
00:19:37,400 --> 00:19:39,120
Ich weiß.
Stimmt nicht!
292
00:19:39,360 --> 00:19:42,120
Heiraten wollte er sie.
293
00:19:42,360 --> 00:19:44,600
Papa wollte
Der soll
er umbringen.
still sein.
294
00:19:44,840 --> 00:19:47,880
Glücklicherweise hat sie sich
für deinen Vater entschieden.
295
00:19:48,120 --> 00:19:50,400
Eine ihrer wenigen
klugen Entscheidungen.
296
00:19:50,640 --> 00:19:52,720
Mama, jetzt reicht's!
297
00:19:52,960 --> 00:19:56,960
Wenn er zu Besuch kam, hat er
uns Kindern was mitgebracht.
298
00:19:57,200 --> 00:19:59,400
Was wir sonst nie
bekommen hätten.
299
00:19:59,640 --> 00:20:01,520
Geld herumwerfen konnte er.
300
00:20:01,760 --> 00:20:03,840
Ein bisschen was hätte
ich uns auch gewünscht.
301
00:20:06,80 --> 00:20:08,200
Es hat uns nie an was gefehlt.
302
00:20:09,200 --> 00:20:12,560
Man darf nichts sagen.
303
00:20:15,920 --> 00:20:17,920
Na dann ...
304
00:20:21,280 --> 00:20:22,880
Oma!
305
00:20:23,120 --> 00:20:25,480
Tschüs, Mama!
306
00:21:04,920 --> 00:21:08,600
Was ist los?
307
00:21:08,840 --> 00:21:14,480
Das war gemein von mir
vorhin. Entschuldigung!
308
00:21:17,200 --> 00:21:19,440
Ach komm ...
309
00:21:20,00 --> 00:21:23,120
Komm, mein Schatz!
310
00:21:23,360 --> 00:21:26,760
Hör auf zu schmollen!
311
00:21:27,00 --> 00:21:29,440
Mein Liebling ...
312
00:21:31,880 --> 00:21:34,720
Mein Bärchen.
313
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
Es klingelt.
314
00:21:42,840 --> 00:21:46,00
Nicht mal nachts hat man Ruhe!
315
00:21:46,240 --> 00:21:49,840
Wenn es Regine ist,
kann sie was erleben.
316
00:21:51,560 --> 00:21:54,240
Weißt du denn,
wie spät es ist?
317
00:21:54,480 --> 00:21:58,800
Was willst du denn hier?
318
00:21:59,40 --> 00:22:01,800
Werner ...
319
00:22:08,640 --> 00:22:11,320
Das war Charly! Stockbesoffen!
320
00:22:11,560 --> 00:22:16,80
Er wollte dir gratulieren.
Von wegen "nicht ernst nehmen"!
321
00:22:16,320 --> 00:22:17,720
Charly ...!
322
00:22:40,640 --> 00:22:43,160
Liebst du mich?
323
00:22:43,400 --> 00:22:47,160
Aber ja!
Was macht der dann hier?
324
00:22:47,400 --> 00:22:49,440
Das ist 30 Jahre her.
325
00:22:49,680 --> 00:22:53,80
Du hättest dein Leben lieber
mit ihm verbracht, stimmt's?
326
00:22:53,320 --> 00:22:57,320
Du bist
Ich könnte
verrückt.
ihn abstechen.
327
00:22:57,560 --> 00:23:02,240
Morgen. Lass
Ich kann
uns schlafen!
nicht schlafen.
328
00:23:02,480 --> 00:23:04,560
Umso besser!
329
00:23:17,120 --> 00:23:19,800
Das Handy klingelt.
330
00:23:33,240 --> 00:23:35,520
Hallo!
331
00:23:38,240 --> 00:23:40,680
Salut!
332
00:23:45,600 --> 00:23:48,320
Ich kann mein
Brötchen selber machen.
333
00:23:48,560 --> 00:23:50,360
So viel Zeit
haben wir nicht.
334
00:23:50,600 --> 00:23:52,00
Das war eine Nacht!
335
00:23:52,240 --> 00:23:55,560
Hat sie dich wieder
in die Kammer gesteckt?
336
00:23:55,800 --> 00:23:56,920
He!
337
00:23:57,160 --> 00:24:01,400
Wenn du im Altersheim wärst, hätte
ich 2 Zimmer mehr und keine Sorge.
338
00:24:01,640 --> 00:24:04,00
Christa soll
Deine Schwester
dort schlafen.
ist zu zart dafür.
339
00:24:04,240 --> 00:24:06,880
Die schläft im alten Kinderzimmer.
340
00:24:07,120 --> 00:24:10,560
Sie hat sich nach 3 Monaten
Entwicklungshilfe in Afrika
341
00:24:10,800 --> 00:24:12,560
ein gutes Bett verdient.
342
00:24:12,800 --> 00:24:17,120
Dann schlaf ich
Da schläft Anna
unter dem Dach.
mit ihrer Familie.
343
00:24:17,360 --> 00:24:20,240
Die 2 Nächte wirst du aushalten.
344
00:24:20,480 --> 00:24:23,80
Michel will aber
auch noch kommen.
345
00:24:24,840 --> 00:24:26,920
Hat heute Nacht angerufen.
346
00:24:27,160 --> 00:24:28,640
Wer ist Michel?
347
00:24:28,880 --> 00:24:30,240
Ein Franzose?
348
00:24:30,480 --> 00:24:33,760
Hast du gut geschlafen, Mama?
349
00:24:34,00 --> 00:24:36,880
Seit wann fragst du
nach meinem Schlaf?
350
00:24:45,840 --> 00:24:49,00
Was hat sie denn?
351
00:24:54,480 --> 00:25:00,160
Michel, mit nur einem "l".
352
00:25:00,400 --> 00:25:02,600
Ein Mann.
353
00:25:02,840 --> 00:25:06,560
Ich hatte so gehofft,
dass er mal eine ...
354
00:25:06,800 --> 00:25:09,840
Und eingeladen hat er den.
355
00:25:10,80 --> 00:25:13,160
Ich weiß gar nicht,
was ich machen soll.
356
00:25:13,400 --> 00:25:15,280
Kann man einmal ...?
357
00:25:15,520 --> 00:25:17,760
Ach, du bist es.
358
00:25:18,00 --> 00:25:21,160
Gut, Regine, danke!
359
00:25:21,400 --> 00:25:24,960
Bis nachher!
360
00:25:25,200 --> 00:25:28,200
Das Akkordeon? Wenn du meinst.
361
00:25:29,360 --> 00:25:32,720
Vera!
Fass mich nicht an!
362
00:25:32,960 --> 00:25:39,40
Ich will nicht darüber reden oder
daran denken oder erinnert werden.
363
00:25:39,280 --> 00:25:42,640
Tu mir den einen Gefallen,
bis alles hier vorbei ist!
364
00:25:42,880 --> 00:25:44,880
Na schön.
365
00:25:45,120 --> 00:25:49,640
Wenn du unsere Kinder kritisierst,
weil sie nicht sind, wie du meinst,
366
00:25:49,880 --> 00:25:53,760
dann lass ich das bekloppte
Fest auf der Stelle platzen.
367
00:26:03,720 --> 00:26:06,720
Das Telefon klingelt.
368
00:26:07,760 --> 00:26:11,480
Gerstenmaier.
Hallo, Mama!
369
00:26:13,360 --> 00:26:16,560
Ratet mal, wer das war!
370
00:26:16,800 --> 00:26:18,800
Christa.
371
00:26:19,40 --> 00:26:24,160
Sie kommt schon heute. Sie ist
verliebt. Der ist es endgültig.
372
00:26:24,400 --> 00:26:26,360
Ich sagte, sie
soll ihn mitbringen.
373
00:26:26,600 --> 00:26:28,600
Sie sagte, ich soll mich
auf etwas gefasst machen.
374
00:26:28,840 --> 00:26:32,200
Hoffentlich nicht
noch ein Franzose.
375
00:26:32,440 --> 00:26:37,80
Hol sie bitte pünktlich
um halb eins am Bahnhof ab!
376
00:26:38,160 --> 00:26:40,360
Der Fahrer hupt.
377
00:26:47,40 --> 00:26:49,840
Komm, schnell zur Oma!
378
00:27:15,40 --> 00:27:17,240
Pass auf, Schatz, dass
du ihn nicht verlierst!
379
00:27:18,760 --> 00:27:23,40
Was für ein stür-
mischer junger Mann!
380
00:27:23,280 --> 00:27:24,720
Ganz der Papa!
381
00:27:24,960 --> 00:27:30,00
Liebste Schwiegermama! Herzlichen
Glückwunsch zu deinem Geburtstag!
382
00:27:30,240 --> 00:27:33,160
Mein liebster Sven,
das ist erst morgen.
383
00:27:33,400 --> 00:27:35,680
Das hat mir Anna
gar nicht gesagt.
384
00:27:35,920 --> 00:27:38,280
Du bringst alles
durcheinander.
385
00:27:38,520 --> 00:27:41,520
Tag, Mama!
Tag, mein Kind!
386
00:27:41,760 --> 00:27:44,840
Du solltest mehr
auf dich achten.
387
00:27:45,440 --> 00:27:47,960
Danke für den Tipp!
Wen haben wir da?
388
00:27:48,200 --> 00:27:53,600
Meine kleine Prinzessin!
Komm zu deiner alten Omi!
389
00:27:56,240 --> 00:27:59,600
Du cremst sie
nicht genug ein!
390
00:28:00,680 --> 00:28:02,680
Sie hatte Windpocken.
391
00:28:02,920 --> 00:28:05,160
Warum hast du
nichts gesagt?
392
00:28:05,400 --> 00:28:09,680
Bitte keine Kinderkrankheiten!
Ich kann auf der Stelle abreisen.
393
00:28:09,920 --> 00:28:11,40
Nicht so empfindlich!
394
00:28:11,280 --> 00:28:16,440
Wie ist die Stimmung? Gut?
395
00:28:16,680 --> 00:28:20,960
Wunderbar! Jetzt, wo du da
bist, wird's noch besser!
396
00:28:23,640 --> 00:28:26,800
Warum will ich sie immer umbringen?
397
00:28:27,40 --> 00:28:29,680
Ach, das legt sich.
398
00:28:44,440 --> 00:28:49,40
Ich lass alles
auf mich zukommen.
399
00:28:49,280 --> 00:28:51,840
Der Mensch
hinter der Fassade.
400
00:28:52,80 --> 00:28:55,240
Jeder kann sich geben,
wie er ist. Ungezwungen.
401
00:28:55,480 --> 00:28:56,960
Hört, Hört!
402
00:28:57,200 --> 00:29:00,280
Hoffentlich gehen deine
Wünsche alle in Erfüllung.
403
00:29:00,520 --> 00:29:01,720
Danke!
404
00:29:02,40 --> 00:29:05,200
Woher kommen denn die
Blumen? War Charly hier?
405
00:29:05,440 --> 00:29:08,360
Das Essen schmeckt
hervorragend, Anna.
406
00:29:08,600 --> 00:29:11,00
Danke, Oma!
407
00:29:11,240 --> 00:29:12,920
Kochen kann sie.
408
00:29:13,160 --> 00:29:14,800
Danke, Mama!
409
00:29:15,40 --> 00:29:16,760
Ansonsten kann
man dich vergessen.
410
00:29:17,00 --> 00:29:18,640
Das hab ich nicht gesagt.
411
00:29:18,880 --> 00:29:22,640
Ich hab sie frühzeitig zum Kochen
angeleitet. Das macht sich bezahlt.
412
00:29:22,920 --> 00:29:24,800
Das kann man von dir
aber nicht behaupten.
413
00:29:25,40 --> 00:29:26,40
Was?
414
00:29:26,280 --> 00:29:28,480
Hast du die Haare
schneiden lassen?
415
00:29:28,720 --> 00:29:31,680
Eine schicke Frisur!
416
00:29:31,920 --> 00:29:33,680
Findest du?
Wir denken da anders.
417
00:29:35,520 --> 00:29:39,520
Ihr musstet euch wieder
gegen mich verbünden.
418
00:29:39,760 --> 00:29:43,520
Sven, wie läuft's im Job?
419
00:29:46,240 --> 00:29:50,360
Was ist denn? Du hast es
ihnen doch gesagt, oder?
420
00:29:50,600 --> 00:29:53,760
Was?
Das gehört nicht hierher.
421
00:29:58,400 --> 00:30:00,760
Papa ist seit
1 Monat arbeitslos.
422
00:30:01,00 --> 00:30:03,640
O Gott, das hat mir
gerade noch gefehlt.
423
00:30:03,880 --> 00:30:06,600
Danke für die
Anteilnahme, Mama!
424
00:30:06,840 --> 00:30:10,480
Juhu, da bin ich!
Endlich!
425
00:30:10,720 --> 00:30:14,440
Wie ich mich freue!
Gut siehst du aus!
426
00:30:14,680 --> 00:30:17,120
Und glücklich. Oder?
427
00:30:17,360 --> 00:30:19,960
Ich bin die glücklich-
ste Frau auf der Welt.
428
00:30:20,200 --> 00:30:22,520
Wo ist er denn?
Komm mit!
429
00:30:22,760 --> 00:30:23,960
Vera ...
430
00:30:30,600 --> 00:30:31,640
Vera!
Mama ...
431
00:30:38,600 --> 00:30:42,600
Regine, was ist passiert?
432
00:30:42,840 --> 00:30:45,360
Nichts, Liebes, ganz ruhig!
433
00:30:45,600 --> 00:30:47,320
Was?
434
00:30:49,920 --> 00:30:53,920
Christa und ihr neuer
Freund aus Afrika sind da.
435
00:30:54,160 --> 00:30:57,960
Du erinnerst dich?
Ja, doch.
436
00:30:58,200 --> 00:31:00,280
Dunkel ...
437
00:31:00,520 --> 00:31:02,40
Genau.
438
00:31:02,280 --> 00:31:04,680
Sehr dunkel.
439
00:31:04,920 --> 00:31:09,480
Ich hab Christa gleich
den Marsch geblasen.
440
00:31:09,720 --> 00:31:13,640
Was denkt sie sich,
dich zu überrumpeln?
441
00:31:13,880 --> 00:31:17,480
Wie lange liege ich schon?
Nur ein paar Minuten.
442
00:31:17,720 --> 00:31:20,840
Wo ist Werner?
443
00:31:21,80 --> 00:31:25,00
Du musst dich jetzt
ausruhen und schlafen.
444
00:31:25,240 --> 00:31:28,680
Ich kann aber
nicht schlafen.
445
00:31:37,00 --> 00:31:39,960
Was ist mit ihr?
446
00:31:41,200 --> 00:31:47,320
Weder du noch ihre Mutter erkennen
ihre extreme seelische Erschöpfung.
447
00:31:47,560 --> 00:31:51,440
Ich bestehe darauf, dass alles
für Vera mir überlassen bleibt.
448
00:31:51,680 --> 00:31:53,520
Was redest du da?
449
00:31:53,760 --> 00:31:57,880
Sie hat ein Schlafmittel genommen
zum Durchschlafen bis morgen früh.
450
00:31:58,120 --> 00:32:01,240
Bis morgen früh?
Bist du wahnsinnig?
451
00:32:02,520 --> 00:32:04,520
Vera!
452
00:32:05,600 --> 00:32:08,280
Vera, wach auf! Vera!
453
00:32:08,520 --> 00:32:10,280
Bitte!!!
454
00:32:10,520 --> 00:32:15,280
Dieser tätliche Angriff ist auch ein
Beweis für ihre grausame Zwangslage.
455
00:32:15,520 --> 00:32:17,00
Blödsinn!
456
00:32:17,240 --> 00:32:19,640
Vera geht's prima, solange
du die Finger von ihr lässt.
457
00:32:19,880 --> 00:32:25,240
Wenn du so aufgeladen bist, ist
klar, dass sie zusammmenbricht.
458
00:32:34,120 --> 00:32:35,720
Lieber Schwiegerpapa ...
459
00:32:35,960 --> 00:32:38,80
Kein Wort!
460
00:32:48,360 --> 00:32:52,240
Umwalbaka jamais ake
atz mas que as mis mbali.
461
00:32:52,480 --> 00:32:54,240
Was sagt er?
462
00:32:54,480 --> 00:32:57,840
Mbele meint, ein Mann sollte nie-
mals zwischen zwei Frauen stehen.
463
00:32:58,80 --> 00:32:59,800
Stimmt!
464
00:33:00,600 --> 00:33:05,960
TV-Stimme:
Die Luft ist wie ein
weiches Kissen, das dich trägt.
465
00:33:06,200 --> 00:33:09,80
Du brauchst keine
Angst mehr zu haben.
466
00:33:09,320 --> 00:33:13,80
Denn wo etwas trägt,
kannst du nicht fallen.
467
00:34:08,440 --> 00:34:12,400
Ich hab meine
Pillen vergessen.
468
00:34:15,800 --> 00:34:18,760
Du hast ganz schön zugelegt!
469
00:35:46,560 --> 00:35:49,360
Schatz ... bitte!
470
00:35:49,600 --> 00:35:52,00
Ich bin sehr erschöpft.
471
00:35:52,240 --> 00:35:56,120
Wieso, du bist
doch arbeitslos?
472
00:35:56,360 --> 00:36:00,320
Du bist heute gar
nicht lieb zu mir.
473
00:36:00,560 --> 00:36:02,360
Nicht lieb?
474
00:36:02,600 --> 00:36:04,640
Dann pass mal auf!
475
00:36:04,880 --> 00:36:07,640
Wir spielen
jetzt "Arbeitsamt".
476
00:36:07,880 --> 00:36:12,200
Und ich bin deine
kleine Sachbearbeiterin.
477
00:36:12,440 --> 00:36:15,720
Was willst du
mit ihr machen?
478
00:36:15,960 --> 00:36:19,40
Auffressen!
479
00:36:25,960 --> 00:36:28,560
Was ist?
480
00:36:28,800 --> 00:36:31,880
Ach, ich hab bis jetzt
kein Auge zugekriegt.
481
00:36:32,120 --> 00:36:34,760
Ja ja.
482
00:36:37,560 --> 00:36:42,360
Ach, Werner ... bitte ...
483
00:36:42,600 --> 00:36:46,480
Ich bin schon
so nervös genug.
484
00:36:47,640 --> 00:36:50,200
Du bist mein Luftkissen.
485
00:36:51,400 --> 00:36:55,360
Ich hab überhaupt
keine Angst mehr.
486
00:36:57,680 --> 00:37:00,160
Was redest du da?
487
00:37:00,400 --> 00:37:03,640
Ist das auch von
den Psychokassetten?
488
00:37:09,360 --> 00:37:12,320
Njonde ongo,
a dem moso a wes se.
489
00:37:12,560 --> 00:37:19,520
Mbele meint: Als er mich das erste
Mal sah, fiel er auch in Ohnmacht.
490
00:37:19,760 --> 00:37:21,720
Vor Freude.
491
00:37:22,240 --> 00:37:26,520
Eins, zwei, drei ...
492
00:37:33,880 --> 00:37:39,440
Me, a ho lo niti, tscha se
ho a no ka he kom la bebe!
493
00:37:39,680 --> 00:37:43,560
Er meint, deswegen sollten wir
es der Mama nicht sofort sagen.
494
00:37:43,800 --> 00:37:46,760
Das mit dem Baby. Was?
495
00:37:47,00 --> 00:37:52,00
Una chos se ma pas
a qui, a cho fit.
496
00:37:52,240 --> 00:37:57,640
Er meint, sie könnte sich so
freuen, dass sie tot umfällt.
497
00:37:57,880 --> 00:37:59,80
Ja.
498
00:37:59,320 --> 00:38:01,320
Gute Nacht!
499
00:39:37,80 --> 00:39:40,640
Wo ist die Soße? Gib mir was
zu trinken!
500
00:39:40,880 --> 00:39:43,400
Habt ihr Ketchup?
Ja vos njur gen?
501
00:39:43,800 --> 00:39:45,160
Was sagt er?
502
00:39:45,400 --> 00:39:47,640
Ach, das sag ich euch
lieber nach dem Essen.
503
00:39:47,880 --> 00:39:50,960
Ich hab noch Hunger.
504
00:39:51,200 --> 00:39:53,960
Immer hat er Hunger.
Wehe, jemand isst vom Kuchen!
505
00:39:54,200 --> 00:39:58,80
Heute Abend gibt's
Davon haben wir
'n schönes Buffet.
jetzt nichts.
506
00:39:58,320 --> 00:40:01,80
Es klingelt.
Wer kann denn das sein?
507
00:40:01,320 --> 00:40:03,240
Ich kuck mal.
508
00:40:03,480 --> 00:40:08,520
Was soll das?
Die Uhr steht, es ist 10 vor 3.
509
00:40:08,760 --> 00:40:10,280
Der Bürgermeister!
510
00:40:10,520 --> 00:40:11,960
Was will der?
511
00:40:12,200 --> 00:40:13,760
Mir gratulieren.
512
00:40:14,00 --> 00:40:16,480
Der hat mir nicht mal
zum 70. gratuliert.
513
00:40:16,720 --> 00:40:18,760
Ich bin eben was Besonderes.
514
00:40:20,240 --> 00:40:22,680
Das ist eine
Überraschung!
515
00:40:22,920 --> 00:40:27,200
Danke! Ich warte
auf die Jubilarin.
516
00:40:27,440 --> 00:40:29,440
Die steht vor Ihnen.
517
00:40:29,680 --> 00:40:34,360
Verzeihung, ich ...
dachte irgendwie ...
518
00:40:34,600 --> 00:40:36,480
Was?
519
00:40:37,120 --> 00:40:38,920
Also, liebe Frau ...
520
00:40:40,600 --> 00:40:43,240
Liebe Frau Gerstenmaier.
521
00:40:43,480 --> 00:40:45,720
Im Namen der Stadt
und ihrer Bürger
522
00:40:45,960 --> 00:40:50,760
gratuliere ich Ihnen
zu Ihrem 85. Freudentag!
523
00:40:56,880 --> 00:41:01,80
Hier steht aber Gerstenmaier.
Sie sieht nicht aus wie 85.
524
00:41:01,320 --> 00:41:03,800
Entschuldigen Sie natürlich!
525
00:41:04,40 --> 00:41:07,800
Sie sehen eher aus wie ...
526
00:41:08,40 --> 00:41:11,560
Ich würde Sie
Deswegen
gerne reinbitten.
sind wir hier.
527
00:41:11,800 --> 00:41:14,520
Wir wollen erst ab 3.
528
00:41:14,760 --> 00:41:16,960
Die 2 Minuten kriegen
wir noch rum, Koppke!
529
00:41:17,440 --> 00:41:19,720
Da kommen schon die Ersten.
Hallo, Vera!
530
00:41:25,880 --> 00:41:29,440
Uschi, Heinz, Helga und der
Jürgen, wir sind die Nachbarn.
531
00:41:29,680 --> 00:41:32,560
Angenehm, Herbert.
Ich bin der Bürgermeister.
532
00:41:46,680 --> 00:41:50,880
Da schließ ich mich an.
Kuppke, du kannst fahren.
533
00:41:51,120 --> 00:41:54,440
Ich liebe Familienfeiern.
534
00:41:54,680 --> 00:41:57,40
Schönen Tag noch!
535
00:42:02,320 --> 00:42:05,600
Und dann gleich:
"Ich heiße Herbert."
536
00:42:05,840 --> 00:42:08,760
Vielleicht heißt
er mit Nachnamen so.
537
00:42:09,00 --> 00:42:11,720
Einen Bürgermeister
stelle ich mir seriöser vor.
538
00:42:11,960 --> 00:42:15,840
Den Job will keiner mehr machen.
539
00:42:16,80 --> 00:42:18,800
So!
540
00:42:19,40 --> 00:42:22,840
Und jetzt so.
541
00:42:23,80 --> 00:42:27,920
Und mit dem
Arm hier rein.
542
00:42:31,760 --> 00:42:34,280
Und dieser Arm hier durch.
543
00:42:34,520 --> 00:42:37,560
Da geht's nicht weiter.
544
00:42:37,800 --> 00:42:40,160
Muss aber ... Ach, hier!
545
00:42:40,400 --> 00:42:42,920
Genau!
546
00:42:49,280 --> 00:42:50,920
Fantastisch!
547
00:42:51,160 --> 00:42:54,520
Ich find's doch etwas zu ...
548
00:42:54,760 --> 00:42:57,40
Was denn? Steh doch zu
deinen Entscheidungen!
549
00:42:57,280 --> 00:43:00,680
Eigentlich war es ja
eher deine Entscheidung.
550
00:43:01,720 --> 00:43:05,280
Liebes, dieser Geburtstag
sollte ein Neuanfang sein.
551
00:43:05,520 --> 00:43:08,960
Raus aus den alten
Mustern, selbstbewusst.
552
00:43:09,200 --> 00:43:11,360
Zeichen setzen, auch im Äußeren.
553
00:43:13,80 --> 00:43:14,800
Na also!
554
00:43:15,40 --> 00:43:19,00
Steig noch mal aus, ich glaub,
es war doch irgendwie anders.
555
00:43:28,560 --> 00:43:31,840
Wo ist denn nun der Bürgermeister?
556
00:43:33,120 --> 00:43:36,280
Liebe Vera!
557
00:43:36,520 --> 00:43:39,520
Meine liebe Vera ...
558
00:43:39,760 --> 00:43:42,760
Meine geliebte Vera.
559
00:43:44,40 --> 00:43:50,400
Seit nunmehr 30 Jahren
sind wir hier vereint.
560
00:43:52,520 --> 00:43:54,480
Grauenhaft!
561
00:43:55,440 --> 00:43:58,760
Liebe Vera,
in nur 20 Jahren ...
562
00:43:59,00 --> 00:44:02,680
werden wir über ein halbes
Jahrhundert zusammen sein.
563
00:44:02,920 --> 00:44:06,360
Mein Gott!
564
00:44:09,200 --> 00:44:12,280
Was ist? Kannst du nicht anklopfen?
565
00:44:12,520 --> 00:44:15,800
Wie siehst du aus!?
Gefällt's dir?
566
00:44:16,40 --> 00:44:18,160
Davon verstehst du nichts.
567
00:44:18,400 --> 00:44:19,680
Hat Regine ausgesucht.
568
00:44:19,920 --> 00:44:23,320
Da bin ich beruhigt.
Sonst würde ich mich sorgen.
569
00:44:24,600 --> 00:44:26,120
Lass dich nicht verunsichern!
570
00:44:26,360 --> 00:44:30,480
Zieh doch das Kleid an, das
wir letzte Woche gekauft haben!
571
00:44:30,720 --> 00:44:32,880
War doch teuer.
Was für ein Kleid?
572
00:44:33,120 --> 00:44:34,280
Du denkst nur ans Geld.
573
00:44:34,520 --> 00:44:39,120
Das kann ja Regine anziehen.
Die blamiert sich doch gern.
574
00:44:39,360 --> 00:44:41,920
Also, jetzt reicht's!
575
00:44:42,160 --> 00:44:45,120
Jetzt habt ihr's geschafft!
576
00:44:45,800 --> 00:44:47,240
Regine, warte!
577
00:44:51,760 --> 00:44:53,880
Schwiegermama ...
578
00:44:55,640 --> 00:44:58,40
Regine, Regine, bitte ...
579
00:44:58,280 --> 00:45:01,600
Wenn dir an Freundschaft nichts mehr
liegt, brauchst du es nur zu sagen.
580
00:45:01,840 --> 00:45:04,400
Komm, Regine!
Ich hab auch Gefühle.
581
00:45:04,640 --> 00:45:05,640
Ich weiß.
582
00:45:05,880 --> 00:45:08,520
Da müht man sich ab,
dir den Rücken zu stärken.
583
00:45:08,760 --> 00:45:11,720
Dann wird man hinter-
gangen und vorgeführt!
584
00:45:11,960 --> 00:45:14,720
So was Demütigendes!
Regine ...
585
00:45:16,840 --> 00:45:20,200
Ich hab dich nicht hintergangen.
586
00:45:20,440 --> 00:45:26,640
Natürlich hast du. In Wirklichkeit
wolltest du das Kleid nie anziehen.
587
00:45:26,880 --> 00:45:31,680
Werner hat das andere Kleid gesehen,
und ich machte ihm die Freude.
588
00:45:31,920 --> 00:45:34,80
Er hat's doch auch nicht einfach.
589
00:45:34,320 --> 00:45:35,320
Entscheide dich!
590
00:45:35,560 --> 00:45:40,360
Entweder du wirst erwachsen und
nimmst dein Leben in die Hand.
Oder?
591
00:45:40,600 --> 00:45:42,520
Oder ...
592
00:45:42,760 --> 00:45:46,40
Oder ich weiß auch nicht.
593
00:45:46,280 --> 00:45:49,760
Oder du bleibst
Wäre das
so, wie du bist.
so schlimm?
594
00:45:50,00 --> 00:45:53,200
Ja ... nein.
595
00:45:53,440 --> 00:45:57,520
Ach Gott, ich
weiß es nicht!
596
00:45:58,760 --> 00:46:03,400
Es ist verdammt schwer,
deine Freundin zu sein.
597
00:46:14,360 --> 00:46:18,400
Du siehst aber Sei nicht
komisch aus, Oma! so frech!
598
00:46:18,640 --> 00:46:20,920
Wie reden Sie
mit meinem Sohn?
599
00:46:21,280 --> 00:46:23,440
Willst du das etwa anziehen?
600
00:46:23,680 --> 00:46:29,200
Das will ich. Und du gehst in
die Küche und machst den Kaffee.
601
00:46:29,440 --> 00:46:31,600
Phillip, hol die
Getränke vom Keller!
602
00:46:31,840 --> 00:46:34,920
Sven und
Mbele
sollen helfen.
603
00:46:35,160 --> 00:46:37,920
Christa, pass
auf die Oma auf!
604
00:46:38,160 --> 00:46:40,840
Die füllt alle ab,
bevor es losgeht.
605
00:46:41,80 --> 00:46:42,920
Traust du mir das nicht zu?
606
00:46:43,160 --> 00:46:44,840
Anna, sei nicht kindisch!
607
00:46:46,360 --> 00:46:49,240
Ich hasse sie.
608
00:46:49,480 --> 00:46:52,560
Jule, du kommst mit mir!
609
00:46:52,800 --> 00:46:55,80
Ich wollte mit Christa ...
Lass sie doch, Anna!
610
00:46:55,320 --> 00:46:57,520
Du kommst mit und hilfst mir!
611
00:46:57,760 --> 00:46:59,240
Sollen wir tauschen?
612
00:46:59,480 --> 00:47:02,680
Wieso denn? Geh nur!
613
00:47:02,920 --> 00:47:04,160
Kleines!
614
00:47:11,680 --> 00:47:14,920
Da muss in meinem Büro
was schief gelaufen sein.
615
00:47:15,160 --> 00:47:18,440
Wir stehen oft
unter Stress.
616
00:47:18,680 --> 00:47:21,920
Die paar Präsentkörbe?
Ihr habt nichts zu tun.
617
00:47:22,160 --> 00:47:26,240
Dann habt ihr mich
vergessen, meinen 75.
618
00:47:26,480 --> 00:47:30,640
Eine tolle
Das ist
Leistung!
nicht fair.
619
00:47:30,880 --> 00:47:34,00
Uschi, Heinz, Helga und Jürgen.
620
00:47:34,240 --> 00:47:37,680
Oma, du sollst
Ich bin gleich
nach dem Kuchen sehen.
wieder da.
621
00:47:37,920 --> 00:47:42,120
Das diskutieren wir aus.
Das tun wir, gnädige Frau.
622
00:47:47,360 --> 00:47:51,160
Was für ein Kuchen?
Steht alles auf dem Tisch.
623
00:47:51,400 --> 00:47:55,360
Oma ...
Da musst du dir etwas
Besseres einfallen lassen.
624
00:47:55,600 --> 00:47:58,920
Wo waren wir denn
stehen geblieben?
625
00:48:02,440 --> 00:48:05,840
"Ich bin ein Teil des Ganzen."
626
00:48:06,80 --> 00:48:09,80
Ich bin ein Teil des Ganzen.
627
00:48:09,320 --> 00:48:12,520
"Es gibt kein Oben und kein Unten."
628
00:48:12,760 --> 00:48:15,800
Es gibt kein Oben und kein Unten.
629
00:48:16,40 --> 00:48:17,640
"Wo innen ist, ist außen.
630
00:48:19,520 --> 00:48:21,600
Drunter ist drüber."
631
00:48:29,920 --> 00:48:33,240
Keine Angst, lieber Schwiegerpapa.
632
00:48:33,480 --> 00:48:34,960
Ich weiß Bescheid.
633
00:48:35,200 --> 00:48:37,640
Er kann uns
vielleicht helfen.
634
00:48:40,640 --> 00:48:42,640
Wie läuft's denn so?
635
00:48:42,880 --> 00:48:47,40
Ich wusste, dass es nicht zu
machen ist. Zum Verzweifeln!
636
00:48:47,280 --> 00:48:50,320
Wenn nicht dieser Zeitdruck wäre!
637
00:48:50,560 --> 00:48:53,840
Das Geschenk wird
sie nie vergessen.
638
00:48:54,80 --> 00:48:57,40
Ich auch nicht.
Das schwöre ich.
639
00:49:09,40 --> 00:49:13,160
Lieber Schwiegerpapa!
Die geben sie in Dänemark
640
00:49:13,400 --> 00:49:17,520
den Schweinen vor dem Schlachten.
641
00:49:17,760 --> 00:49:20,760
Damit schlafen sie ganz fest.
642
00:49:21,440 --> 00:49:25,640
Du bist 12 Stunden komplett zu.
643
00:49:29,480 --> 00:49:31,600
Nur zur Not.
644
00:49:31,840 --> 00:49:35,200
Wenn alle Stricke reißen ...
645
00:49:38,800 --> 00:49:42,640
O Gott! Worauf hab ich
mich da eingelassen?
646
00:49:45,680 --> 00:49:49,00
Hilf mir! Du stehst nur rum.
647
00:49:49,240 --> 00:49:51,480
Du machst
doch alles.
648
00:49:51,720 --> 00:49:54,120
Wie viele sind wir denn?
649
00:49:54,360 --> 00:49:57,200
Schnauze mich nicht so an!
Du meckerst nur an mir rum.
650
00:49:57,440 --> 00:50:00,720
Entschuldige, Schatz!
Du hast ja Recht.
651
00:50:00,960 --> 00:50:03,720
Warum bist du
denn so böse?
652
00:50:03,960 --> 00:50:06,400
Ich weiß auch nicht.
653
00:50:06,640 --> 00:50:10,600
Weil Oma Christa und
Phillip immer bevorzugt?
654
00:50:10,840 --> 00:50:14,680
Wenn ich Kinder hab und du
die Oma bist, sind wir nicht so.
655
00:50:14,920 --> 00:50:20,120
Ganz bestimmt nicht, mein Engel.
Dazu habe ich dich zu sehr lieb.
656
00:50:20,360 --> 00:50:23,240
Was machst du denn da?
657
00:50:23,480 --> 00:50:26,480
Das sind die falschen Kannen.
Woher soll ich das denn wissen?
658
00:50:26,720 --> 00:50:28,680
Das sieht jedes Kind ...
659
00:50:28,920 --> 00:50:30,280
Halt du dich da raus!
660
00:50:30,520 --> 00:50:32,00
Vera, das ist doch ...
661
00:50:32,240 --> 00:50:35,560
Anna, ich verbitte mir diesen Ton.
"Ich verbitte mir diesen Ton ..."
662
00:50:35,800 --> 00:50:38,280
Behandle mich nicht
Bitte das
wie ein kleines Kind!
jetzt nicht!
663
00:50:38,520 --> 00:50:41,520
Doch, gerade jetzt! Nichts
kann ich dir recht machen.
664
00:50:41,760 --> 00:50:44,720
Immer meckerst
du an mir rum.
Hör doch auf!
665
00:50:45,160 --> 00:50:49,560
Phillip und Christa
sind so talentiert.
666
00:50:49,800 --> 00:50:52,200
Die kann man vorzeigen.
Quatsch!
667
00:50:52,440 --> 00:50:56,240
Genauso ist es. Du hast
die beiden immer bevorzugt.
668
00:50:56,520 --> 00:50:59,960
Für mich hast
Mach mir
du dich geschämt.
keine Szene!
669
00:51:00,200 --> 00:51:01,600
Drüben warten Gäste.
670
00:51:01,840 --> 00:51:03,200
Du hasst mich.
671
00:51:03,440 --> 00:51:06,320
Weil du mit 19 schwanger wurdest.
672
00:51:06,560 --> 00:51:09,40
Weil du wegen mir keine
Stewardess bleiben konntest.
673
00:51:09,280 --> 00:51:10,560
Du hast mich nie gewollt.
674
00:51:10,800 --> 00:51:12,160
Die ist hysterisch.
Halt die Klappe!
675
00:51:12,400 --> 00:51:15,280
Vera!
Du entschuldigst dich bei Regine.
676
00:51:15,520 --> 00:51:16,880
Nein!
677
00:51:17,120 --> 00:51:20,600
Du wirst dich bei Regine
entschuldigen und zwar sofort!
678
00:51:20,840 --> 00:51:22,80
Oder du kannst gehen.
679
00:51:22,320 --> 00:51:26,880
Die eigene Tochter
willst du rausschmeißen.
680
00:51:27,120 --> 00:51:30,240
Und den Sohn gleich mit,
nur weil er schwul ist.
681
00:51:30,480 --> 00:51:32,520
Du bist kalt und ungerecht.
682
00:51:32,760 --> 00:51:36,480
Du bist keine Mutter.
Du bist ein Monster!!
683
00:51:36,720 --> 00:51:38,800
Treib mich nicht zum Äußersten!
684
00:51:39,40 --> 00:51:41,160
Mach dich nicht unglücklich!
685
00:52:02,680 --> 00:52:04,840
Schöne Sauerei!
Ne sal salite.
686
00:52:05,80 --> 00:52:07,40
Männer, wir müssen ran!
687
00:52:07,280 --> 00:52:09,560
Lebendiges
Familienleben!
688
00:52:09,800 --> 00:52:13,120
Bei uns kommt alles
gleich auf den Tisch.
689
00:52:13,360 --> 00:52:15,840
Probieren Sie den mal!
690
00:52:16,80 --> 00:52:18,200
Anstrengend, so ein Geburtstag.
691
00:52:18,440 --> 00:52:21,40
Bei uns fliegen auch Fetzen.
Lieber einen Hobbykeller.
692
00:52:25,800 --> 00:52:30,800
Guten Tag!
Tante Hildegard.
693
00:52:31,40 --> 00:52:33,960
Eine Überraschung!
Wieso?
694
00:52:34,200 --> 00:52:37,720
Wir haben gar nicht
mehr mit dir gerechnet.
695
00:52:37,960 --> 00:52:41,560
Weil es Dombrowski nicht gut geht,
könnt ihr mich einfach streichen.
696
00:52:41,800 --> 00:52:45,840
Nein, Unsinn.
Wie geht's ihm denn?
697
00:52:46,80 --> 00:52:48,240
Wem?
Dem Hund.
698
00:52:48,480 --> 00:52:51,400
Frag lieber,
Wie geht
wie es mir geht!
es dir denn?
699
00:52:51,640 --> 00:52:54,120
Schlecht, dumme Frage.
700
00:52:54,360 --> 00:52:58,40
Pflege du mal einen kranken Hund!
Man ist froh, wenn man rauskommt.
701
00:52:58,280 --> 00:53:00,760
Und wenn's
nur zu euch ist.
702
00:53:01,00 --> 00:53:02,680
Wo ist er denn?
703
00:53:02,920 --> 00:53:04,640
Wer?
Der Hund.
704
00:53:04,880 --> 00:53:06,880
Hier!
705
00:53:10,40 --> 00:53:13,760
Du erinnerst dich an meinen
Schwager Sven aus Dänemark?
706
00:53:14,00 --> 00:53:17,120
Guten Tag, liebe Tante!
Freut mich, dich zu sehen.
707
00:53:17,360 --> 00:53:20,360
Wie geht's?
Was geht Sie das an?
708
00:53:20,600 --> 00:53:23,960
Und das hier ...
Lass mal gut sein!
709
00:53:24,200 --> 00:53:27,760
Namen von Mietpersonal
interessieren mich nicht.
710
00:53:30,560 --> 00:53:33,760
Der Spiegel muss
hier sofort weg.
711
00:53:34,00 --> 00:53:35,160
Schlechtes Feng-Shui.
712
00:53:35,400 --> 00:53:38,00
Ich halte das nicht mehr aus.
713
00:53:38,240 --> 00:53:41,960
Alle sind gegen mich, in der
Küche passieren Katastrophen.
714
00:53:42,200 --> 00:53:46,320
Deine Tochter hat einen Anfall,
Tante Hildegard steht im Flur.
715
00:53:46,560 --> 00:53:49,560
Mein Sohn mag Männer, Christa will
in den Urwald, mein Kleid ruiniert.
716
00:53:49,800 --> 00:53:52,720
Du machst deinen Psychoquatsch.
717
00:53:52,960 --> 00:53:55,240
Ich kann nicht mehr.
718
00:53:55,480 --> 00:53:58,320
Alles meine Schuld,
ich hab versagt ...
719
00:53:58,560 --> 00:54:01,40
Ich bin zu nichts gut.
720
00:54:01,280 --> 00:54:04,200
Ich kann nicht mehr!
721
00:54:04,440 --> 00:54:07,160
Ich will nicht mehr!
722
00:54:10,440 --> 00:54:13,440
Ich liebe dich.
723
00:54:13,680 --> 00:54:15,880
Vergiss das nie!
724
00:54:23,120 --> 00:54:27,200
Als ich damals da saß, in der
5. Reihe ...
5D in der 727 ...
725
00:54:27,440 --> 00:54:32,800
Als ich da saß, auf dem
einzigen Flug meines Lebens,
726
00:54:33,40 --> 00:54:35,920
da dachte ich, jetzt
ist mein Ende gekommen.
727
00:54:36,160 --> 00:54:38,880
So sehr gefürchtet hab ich mich.
728
00:54:39,120 --> 00:54:42,160
Gezittert hat der Arme.
Es war alles ganz ruhig.
729
00:54:42,400 --> 00:54:47,600
Plötzlich tauchte sie auf,
wie ein Engel aus dem Himmel.
730
00:54:47,840 --> 00:54:50,120
Er tat mir so Leid.
731
00:54:50,360 --> 00:54:55,440
Als sie mit mir sprach,
wich diese Angst von mir.
732
00:54:55,680 --> 00:54:57,520
Ich weiß gar nicht
mehr, was ich sagte.
733
00:54:57,760 --> 00:55:02,80
Ich hab mir geschworen:
"Wenn du heil ankommst,
734
00:55:02,320 --> 00:55:07,00
dann wirst du diesen Engel
nie wieder loslassen ..."
735
00:55:07,240 --> 00:55:09,400
Ach, mein Schatz ...
736
00:55:09,640 --> 00:55:13,560
Darum möchte ich mit
euch das Glas erheben ...
737
00:55:13,800 --> 00:55:18,760
auf das Kostbarste, das
mir im Leben begegnet ist:
738
00:55:19,00 --> 00:55:21,320
Meine Vera!
739
00:55:21,560 --> 00:55:23,80
Es ist nicht immer
leicht mit dir ...
740
00:55:23,320 --> 00:55:28,680
Aber was auch kommen mag,
ich werde dich immer lieben.
741
00:55:34,40 --> 00:55:36,200
Zum Wohl!
742
00:55:46,360 --> 00:55:47,960
Danke!
743
00:55:50,360 --> 00:55:52,200
Danke ...
744
00:55:55,360 --> 00:55:56,880
Bitte!
Ja ...
745
00:56:04,200 --> 00:56:06,760
Ist dir klar,
mein liebes Kind,
746
00:56:07,00 --> 00:56:11,360
was für ein Geschenk
dieser Mann ist?
747
00:56:39,280 --> 00:56:41,120
Na, hören Sie mal!
748
00:56:41,360 --> 00:56:42,800
Wir brauchen
Sie als Puffer.
749
00:56:48,680 --> 00:56:51,320
Sie sind also
der Bürgermeister?
750
00:56:51,680 --> 00:56:54,320
Ja, ehrenamtlich
und parteilos ...
751
00:56:55,560 --> 00:56:58,560
Für was haben
Sie die Kamera?
752
00:56:58,800 --> 00:57:02,80
Da nehme ich alle
Familienfeiern auf.
753
00:57:02,320 --> 00:57:04,440
In 2 Jahren mache
ich ein Videoband.
754
00:57:04,680 --> 00:57:07,960
Die schönsten Familien-
feiern unserer Heimatstadt.
755
00:57:08,200 --> 00:57:10,280
Das hab ich in
Camarillo kennen gelernt,
756
00:57:10,520 --> 00:57:12,320
unserer Partner-
gemeinde in den USA.
757
00:57:12,560 --> 00:57:15,160
Ich wusste nicht, dass wir
eine Partnergemeinde haben.
758
00:57:15,400 --> 00:57:19,240
Das weiß so
gut wie niemand.
759
00:57:22,560 --> 00:57:26,240
Uschi, Heinz, Helga und der Jürgen.
760
00:57:34,280 --> 00:57:37,720
Ma o, neum ka ne
kussa mwes we ta he swa!
761
00:57:37,960 --> 00:57:39,200
Was sagt er?
762
00:57:39,440 --> 00:57:44,240
Mbele meint, diese Hunde werden
in seiner Heimat gern gegessen.
763
00:57:44,480 --> 00:57:49,00
Andere Länder,
andere Sitten!
764
00:57:49,240 --> 00:57:51,200
Der Kuchen ist
mir misslungen.
765
00:57:51,440 --> 00:57:53,440
Das sagst du immer.
766
00:57:53,680 --> 00:57:55,400
Sie will nur, dass
er nicht gegessen wird.
767
00:57:55,640 --> 00:57:59,240
Dann kann sie ihn einfrieren
und zu Weihnachten auftischen.
768
00:57:59,480 --> 00:58:01,880
Ich friere dich mit ein.
769
00:58:02,160 --> 00:58:06,560
Da brauchst du aber einen großen
Gefrierschrank, stimmt's, Schatz?
770
00:58:06,800 --> 00:58:09,560
Ich würde sie zerhacken
in handliche Portionen.
771
00:58:09,800 --> 00:58:12,00
Danke für den Tipp, Schatz!
772
00:58:12,240 --> 00:58:13,240
Gern geschehen.
773
00:58:13,480 --> 00:58:17,320
Manchmal würdest du dein Frauchen
auch gerne zerhacken. Stimmt's?
774
00:58:17,560 --> 00:58:19,280
Charlotte!
775
00:58:20,280 --> 00:58:21,840
Michel!
776
00:58:22,80 --> 00:58:26,600
Bonjour, Messieursdames!
Bin ich richtig bei Vera?
777
00:58:30,40 --> 00:58:33,840
Mama, darf ich dir vor-
stellen? Das ist Michel.
778
00:58:34,80 --> 00:58:37,800
Enchante, Madame!
Bon anniversaire!
779
00:58:38,40 --> 00:58:39,240
Merci beaucoup.
780
00:58:39,440 --> 00:58:40,440
On ne ma plus can te?
781
00:58:40,640 --> 00:58:43,80
Das ist ja wirklich ein Franzose!
782
00:58:43,320 --> 00:58:48,360
Mbele will wissen, warum
Mama nicht in Ohnmacht fällt.
783
00:59:18,960 --> 00:59:23,400
"Lieb' Omalein, magst ruhig sein,
dein Leben war ein Sonnenschein.
784
00:59:23,640 --> 00:59:27,480
Jeder von uns Gotteskindern kann
nichts tun, den Schmerz zu lindern.
785
00:59:27,720 --> 00:59:31,520
Wenn Alter, Tod und Grabesluft,
und dann der Herr im Himmel ruft:"
786
00:59:33,80 --> 00:59:34,240
Du!
787
00:59:34,480 --> 00:59:36,600
"Noch wirst du stark
und jung dich heißen.
788
00:59:36,840 --> 00:59:38,960
Der Zahn der Zeit wird
auch dich bald beißen.
789
00:59:39,200 --> 00:59:43,200
Schau ganz fest auf diesen Tag,
der jetzt und früher vor dir lag.
790
00:59:43,440 --> 00:59:47,160
Mag Sommer kommen, Winter gehen,
wir werden immer bei dir stehen."
791
00:59:57,400 --> 01:00:00,560
Danke, das war sehr schön!
792
01:00:00,800 --> 01:00:05,640
Alter, Tod und Grabesluft?
Aber da kriegt man ja Angst.
793
01:00:05,880 --> 01:00:09,120
Das ist doch eher
etwas für die Oma.
794
01:00:09,360 --> 01:00:12,880
Ich überlebe
Soll das eine
euch noch alle.
Drohung sein?
795
01:00:13,120 --> 01:00:14,800
Da ist jemand.
796
01:00:17,520 --> 01:00:20,520
Ach! Charly!
797
01:00:20,760 --> 01:00:24,160
Vera, meine Sonne!
Lass dich umarmen!
798
01:00:26,280 --> 01:00:28,560
Herzlichen Glückwunsch!
799
01:00:28,800 --> 01:00:33,600
Heute bin ich richtig zu deinem ...
Ich hätte beinah die Zahl genannt.
800
01:00:33,840 --> 01:00:36,360
Zu deinem Geburtstag, oder?
801
01:00:36,600 --> 01:00:38,600
Ja.
802
01:00:38,840 --> 01:00:41,40
Du bist immer noch
so schön wie mit 20.
803
01:00:41,280 --> 01:00:43,40
Danke!
804
01:00:43,280 --> 01:00:44,880
Komm rein!
805
01:00:45,120 --> 01:00:48,00
Ich bin drin.
Ich dachte, weg!
806
01:00:48,240 --> 01:00:51,00
Das ist meine Frau.
807
01:00:51,240 --> 01:00:52,400
Sonja ... ich freu mich.
808
01:00:52,640 --> 01:00:55,00
Ich hab viel
Es muss die
von Ihnen gehört.
vierte sein.
809
01:00:55,240 --> 01:01:00,00
"Lotte, die Flotte",
so hieß sie bei uns.
810
01:01:00,520 --> 01:01:02,520
Die schärfste Zunge,
der schnellste Kopf!
811
01:01:02,760 --> 01:01:04,440
Ich freue mich.
812
01:01:04,680 --> 01:01:08,40
Charly ist ein Charmeur.
Glaubt ihm kein Wort!
813
01:01:08,280 --> 01:01:11,00
Werner, wie geht's?
Bis jetzt ausgezeichnet.
814
01:01:11,240 --> 01:01:14,80
Entschuldigt, dass
wir so reinplatzen!
815
01:01:14,320 --> 01:01:16,360
Man gewöhnt sich daran.
816
01:01:16,600 --> 01:01:18,480
Wir sind gleich weg.
Schade!
817
01:01:18,720 --> 01:01:22,880
Ich hätte mir nie verziehen, dir
nicht persönlich zu gratulieren.
818
01:01:23,120 --> 01:01:24,560
Guten Tag!
819
01:01:24,800 --> 01:01:27,720
Ich hole noch 2 Gedecke.
820
01:01:27,960 --> 01:01:31,200
Entschuldigung!
821
01:01:31,440 --> 01:01:33,640
Hallo! Regine.
822
01:01:33,880 --> 01:01:36,520
Ach, die Kids!
823
01:01:36,760 --> 01:01:39,120
Christa!
824
01:01:39,360 --> 01:01:41,320
Anna!
825
01:01:42,440 --> 01:01:44,840
Charly. Phillip!
826
01:01:45,80 --> 01:01:46,920
Michel. Bonjour, Charly!
827
01:01:47,160 --> 01:01:49,160
Tag, mein Junge!
828
01:01:49,480 --> 01:01:53,920
Warum hast du ihn reingelassen?
Habe ich nicht. Er kam alleine.
829
01:01:54,160 --> 01:01:55,360
Schmeiß ihn raus!
830
01:01:55,600 --> 01:01:58,840
Ich freu mich,
Du liebst ihn
dass er da ist.
also immer noch.
831
01:01:59,80 --> 01:02:01,480
Er ist da
und basta!
832
01:02:01,720 --> 01:02:03,920
Also liebst
du ihn noch.
833
01:02:04,160 --> 01:02:06,640
Und wenn ja, was dann?
834
01:02:06,880 --> 01:02:09,760
Dann bring ich ihn um.
O Gott!
835
01:02:10,00 --> 01:02:13,200
Dann liebe ich ihn besser nicht.
836
01:02:13,440 --> 01:02:16,280
Das war ernst gemeint.
837
01:02:19,120 --> 01:02:22,640
Werner war der Beste.
Ich kapierte es nicht.
838
01:02:22,880 --> 01:02:26,120
Im 3. Semester konnte euer
Vater schon Brücken konstruieren.
839
01:02:26,360 --> 01:02:30,760
Da wusste ich noch nicht, wie man
eine Mauer baut, die stehen bleibt.
840
01:02:31,00 --> 01:02:33,80
Stimmt's, Werner?
841
01:02:34,400 --> 01:02:37,560
Danke, du bist wunderbar.
842
01:02:44,240 --> 01:02:47,240
Wir waren immer unterwegs und
haben alles zusammen gemacht.
843
01:02:47,480 --> 01:02:50,560
Er hat mir eure
Mutter ausgespannt.
844
01:02:50,800 --> 01:02:53,440
Das verzeihe ich ihm nie.
845
01:02:56,120 --> 01:02:58,760
Aber seinen braunen Augen
konnte keine widerstehen.
846
01:02:59,00 --> 01:03:01,320
Du warst so ein
Draufgänger, Papa?
847
01:03:01,560 --> 01:03:03,280
Blödsinn!
848
01:03:03,520 --> 01:03:07,80
Das ist es nicht.
Das weißt du genau.
849
01:03:09,840 --> 01:03:12,480
Ich packe jetzt
die Geschenke aus.
850
01:03:12,720 --> 01:03:14,520
O ja!
851
01:03:22,960 --> 01:03:26,00
Ich glaube, wir
sollten jetzt gehen.
852
01:03:50,80 --> 01:03:52,120
Er schreit.
853
01:04:00,960 --> 01:04:03,960
Los! Gib ihr dein Geschenk!
854
01:04:04,200 --> 01:04:08,400
Vor ihm? Dann sagt sie: "Das
können wir uns nicht leisten."
855
01:04:08,640 --> 01:04:11,800
Dann steh ich da wie ein Depp.
Den Triumph gönn ich ihm nicht.
856
01:04:12,40 --> 01:04:15,800
Er hat mehr Geld
als du, na und?
857
01:04:16,40 --> 01:04:19,960
Dich hat sie geheiratet. Du
bist der Vater ihrer Kinder.
858
01:04:20,200 --> 01:04:22,280
Das tat sie
nicht aus Mitleid.
859
01:04:22,520 --> 01:04:24,00
Der zahlt das
aus der Portokasse.
860
01:04:24,240 --> 01:04:30,320
Was du meiner Tochter schenkst,
das kann kein Geld der Welt kaufen.
861
01:04:39,840 --> 01:04:41,840
Los jetzt!
862
01:04:42,80 --> 01:04:45,200
Raus mit dir!
863
01:05:01,720 --> 01:05:03,920
Das ist aber schön.
864
01:05:05,240 --> 01:05:09,360
Papa, Mama, ich, Jule.
865
01:05:11,40 --> 01:05:13,600
Hast du alles
Papa hat
allein gemacht?
geholfen.
866
01:05:13,840 --> 01:05:17,40
Dazu hat er jetzt Zeit,
wo er ja arbeitslos ist.
867
01:05:17,280 --> 01:05:19,520
Es ist mir so rausgerutscht.
868
01:05:19,760 --> 01:05:21,880
Keinen Job?
869
01:05:22,120 --> 01:05:25,720
Mal sehen, ob wir für einen
Schweden keine Aufgabe finden.
870
01:05:25,960 --> 01:05:27,640
Ich bin Däne.
Auch nicht schlecht.
871
01:05:32,840 --> 01:05:36,00
Das ist für dich!
872
01:05:38,720 --> 01:05:41,240
Was ist das denn?
873
01:05:41,480 --> 01:05:44,880
Miami, 2 Flugtickets.
874
01:05:45,120 --> 01:05:47,280
Charly, was soll das?
875
01:05:47,520 --> 01:05:51,600
Und Business Class!
Florida, in die Sonne!
876
01:05:52,00 --> 01:05:54,40
Für deine Mutter
und deinen Vater.
877
01:05:54,280 --> 01:05:57,200
Das kann ich nicht glauben!
878
01:05:57,440 --> 01:06:00,760
Ich weiß, wie sehr du das
Reisen und Fliegen liebst.
879
01:06:01,00 --> 01:06:03,40
Wenn du nur könntest.
880
01:06:03,280 --> 01:06:05,400
Wir können das nicht annehmen.
881
01:06:05,640 --> 01:06:07,440
Werner, sag du auch was!
882
01:06:07,680 --> 01:06:11,240
Wa la swie balla, mji
swe ma bele ba ssa qui to!
883
01:06:11,480 --> 01:06:15,800
In seiner Heimat sagt man: je mehr
Männer, desto schöner ist die Frau.
884
01:06:16,240 --> 01:06:20,960
Ihr könnt diese 2 Wochen in meinem
Apartment im Coconut Grove wohnen.
885
01:06:21,200 --> 01:06:24,680
Es ist zwei Minuten
vom Strand entfernt.
886
01:06:24,920 --> 01:06:26,680
Keine Angst,
ich bin nicht da.
887
01:06:26,920 --> 01:06:29,560
Was soll das?
888
01:06:29,800 --> 01:06:31,360
Du weißt, dass
ich nicht fliege.
889
01:06:31,600 --> 01:06:35,200
Ich glaube, wir
sollten besser gehen.
890
01:06:35,440 --> 01:06:38,880
Verdammt, das hab ich vergessen.
891
01:06:39,360 --> 01:06:42,160
Tu nicht so!
Darauf hast du spekuliert.
892
01:06:42,400 --> 01:06:43,520
Werner!
893
01:06:43,760 --> 01:06:46,880
Sorry, Junge. Ich dachte,
ich tu euch einen Gefallen.
894
01:06:47,120 --> 01:06:49,800
Ihr konntet euch keine
Hochzeitsreise leisten.
895
01:06:50,40 --> 01:06:51,480
Pass auf!
896
01:06:51,720 --> 01:06:56,200
Jetzt spielen wir
"Reise nach Jerusalem".
897
01:06:56,440 --> 01:07:00,880
Regine, hole dein Akkordeon!
Charly, hilf Stühle aufstellen!
898
01:07:01,120 --> 01:07:04,920
Gut gemacht!
Pass auf den
Bürgermeister auf!
899
01:07:05,160 --> 01:07:09,400
Nimm ihm die Filme ab!
Sonst werden wir zum Gespött.
900
01:07:09,640 --> 01:07:13,200
Ich wusste,
es ist verkehrt.
Keine Sorge!
901
01:07:13,440 --> 01:07:16,440
Ich komm schon zurecht.
902
01:07:16,680 --> 01:07:20,40
Uschi, Heinz, Helga ...
903
01:07:20,280 --> 01:07:22,960
Sie wollen nicht
etwa schon gehen?
904
01:07:23,200 --> 01:07:25,560
Nein, nur gucken,
ob Kuppke da ist.
905
01:07:25,800 --> 01:07:26,920
Mein Fahrer.
906
01:07:27,160 --> 01:07:29,320
Ich bestehe darauf,
dass Sie bleiben.
907
01:07:29,560 --> 01:07:31,840
Entschuldigung!
908
01:07:32,80 --> 01:07:36,480
Sonst erfinde ich nämlich
einige Geschichten über uns.
909
01:07:36,720 --> 01:07:38,720
Ach ja? Was denn?
910
01:07:38,960 --> 01:07:42,720
Da fällt mir was ein.
Da freue ich mich darauf.
911
01:07:42,960 --> 01:07:45,00
Es sei denn ...
912
01:07:45,240 --> 01:07:48,480
Sie werden erwartet,
zu Hause oder sonstwo.
913
01:07:48,720 --> 01:07:50,600
Wissen Sie was?
914
01:07:50,840 --> 01:07:55,80
Politik, das ist der
einsamste Job auf der Welt.
915
01:08:11,320 --> 01:08:14,960
Kannst du mir mal sagen,
was in dich gefahren ist?
916
01:08:15,200 --> 01:08:17,160
So hab ich dich
noch nie erlebt.
917
01:08:17,400 --> 01:08:20,200
Charly schenkt uns
'ne Reise nach Amerika.
918
01:08:20,440 --> 01:08:23,720
Dann fahr zu ihm nach Miami!
919
01:08:23,960 --> 01:08:25,920
Deine Erlaubnis
brauche ich nicht.
920
01:08:26,160 --> 01:08:29,600
Er steht bestimmt
schon am Flughafen.
921
01:08:29,840 --> 01:08:33,160
Und seine Frau ist da
zufällig auf dem Mond.
922
01:08:33,400 --> 01:08:37,80
Du meinst, Charly braucht
bloß mit dem Ticket zu winken.
923
01:08:37,320 --> 01:08:38,880
Und ich spring in sein Bett.
924
01:08:39,120 --> 01:08:42,560
Er hätte bestimmt nichts dagegen.
925
01:08:42,800 --> 01:08:44,960
Unfassbar! Eine tolle Meinung.
926
01:08:45,200 --> 01:08:50,280
Deine Augen haben geleuchtet, als
du diese Fahrscheine gesehen hast.
927
01:08:50,520 --> 01:08:53,920
Weil ich mich gefreut
habe ... für uns beide.
928
01:08:54,160 --> 01:08:55,320
Ist das verboten?
929
01:08:55,560 --> 01:08:59,360
Kannst du dich für uns freuen,
wo ich doch nicht fliegen kann?
930
01:08:59,600 --> 01:09:02,160
Vielleicht fliegst du mal wieder.
931
01:09:02,400 --> 01:09:04,520
An so was hab
ich nicht gedacht.
932
01:09:04,760 --> 01:09:06,760
Woher weißt du das?
933
01:09:07,00 --> 01:09:07,800
Was?
934
01:09:08,40 --> 01:09:09,760
Dass ich wieder fliegen kann.
935
01:09:11,120 --> 01:09:14,960
Wie ...?
Keine Flugangst mehr?
936
01:09:15,200 --> 01:09:17,520
Wie kommst du darauf?
937
01:09:17,760 --> 01:09:18,920
Sagtest du eben ...
Was?
938
01:09:20,120 --> 01:09:23,600
Das verstehe ich nicht.
939
01:09:23,840 --> 01:09:26,680
Ist ja auch egal jetzt.
940
01:09:26,920 --> 01:09:32,00
Vera, wo bist du?
Ja, wir kommen.
941
01:09:32,240 --> 01:09:35,360
Ich geh nicht rein.
Das könnte dir so passen.
942
01:09:35,600 --> 01:09:38,440
Maul aufreißen und dann kneifen.
943
01:09:44,800 --> 01:09:50,320
Schauen wir einmal, ob wir auch
einen Preis für den Sieger haben.
944
01:09:59,00 --> 01:10:00,520
Von wem ist denn
dieses Kunstwerk?
945
01:10:00,760 --> 01:10:02,840
Das ist Dombrowskis Näpfchen.
946
01:10:03,80 --> 01:10:05,440
Verzeihung!
947
01:10:05,720 --> 01:10:08,760
Ich liebe dich!
948
01:10:11,760 --> 01:10:15,760
Jetzt noch mal
die Spielregeln.
949
01:10:16,00 --> 01:10:18,360
Augenblick!
Jetzt bin ich dran.
950
01:10:18,600 --> 01:10:21,880
Wir wollten ...
Die Zeit muss sein.
951
01:10:22,120 --> 01:10:25,800
Ich kann dir versprechen,
du wirst es nicht bereuen.
952
01:10:26,40 --> 01:10:28,200
Die ganze Familie soll zuhören.
953
01:10:28,440 --> 01:10:30,320
Charlotte!
Dein Mann.
954
01:10:30,560 --> 01:10:32,640
Die Kinder.
955
01:10:32,880 --> 01:10:37,80
Natürlich, Tantchen.
So viel Zeit du willst.
956
01:10:37,320 --> 01:10:41,520
Vera, du bist meine einzige Nichte.
957
01:10:41,760 --> 01:10:45,840
Onkel Bernhard und mir war es
nicht vergönnt, Kinder zu haben.
958
01:10:46,80 --> 01:10:49,760
Umso wichtiger ist die
nächste Verwandtschaft.
959
01:10:50,00 --> 01:10:52,960
Obwohl mir nicht
entgangen ist,
960
01:10:53,200 --> 01:10:56,200
wie einige von euch hinter
meinem Rücken sich über mich
961
01:10:56,440 --> 01:11:00,240
und meinen verstorbenen
Mann lustig gemacht haben.
962
01:11:00,480 --> 01:11:03,720
Doch, doch, doch!
Das musste gesagt werden.
963
01:11:03,960 --> 01:11:06,00
Wie dem auch sei ...
964
01:11:06,240 --> 01:11:10,480
Ich möchte, dass Dinge geregelt
sind, bevor es dann zu spät ist.
965
01:11:10,720 --> 01:11:13,680
Du bist noch in
den besten Jahren.
966
01:11:13,920 --> 01:11:16,920
Das dachte ich bei
Onkel Bernhard auch.
967
01:11:17,160 --> 01:11:19,880
Bis er dann eines Tages ...
968
01:11:20,120 --> 01:11:23,560
Es wird mir auch zu viel.
969
01:11:23,800 --> 01:11:27,480
Das Haus ist ja sehr groß.
Und dann der große Garten.
970
01:11:27,720 --> 01:11:32,00
Treppauf, treppab, manchmal
find ich ihn gar nicht mehr.
971
01:11:35,800 --> 01:11:38,120
Deswegen habe ich
mich entschlossen,
972
01:11:38,360 --> 01:11:40,680
mich jetzt schon
von dem zu trennen,
973
01:11:40,920 --> 01:11:44,920
was mir das Wertvollste und
Wichtigste auf der Welt ist:
974
01:11:45,160 --> 01:11:49,480
mein über alles
geliebter Dombrowski.
975
01:11:53,840 --> 01:11:56,720
Das hättest du nicht gedacht.
976
01:11:56,960 --> 01:12:00,240
Nein. Ganz
und gar nicht.
977
01:12:00,480 --> 01:12:02,720
Es freut mich, dass ich
dich überraschen konnte.
978
01:12:02,960 --> 01:12:03,960
Ist gelungen.
979
01:12:04,200 --> 01:12:06,880
Mama hasst Hunde!
980
01:12:08,680 --> 01:12:11,200
Das war alles sehr nett.
981
01:12:11,440 --> 01:12:15,640
Und jetzt gibt's die
Reise nach Jerusalem.
982
01:12:15,880 --> 01:12:17,840
Die Spielregeln kennen wir.
983
01:12:18,80 --> 01:12:22,40
Dann können wir gleich anfangen.
Aufstellung. Im Uhrzeigersinn ...
984
01:12:22,280 --> 01:12:24,960
Alles wird gut,
mein Liebling!
985
01:12:25,200 --> 01:12:26,120
Mutti besucht dich.
986
01:12:26,360 --> 01:12:28,920
Auch das noch!
987
01:12:29,160 --> 01:12:31,480
Kannst du ihn halten?
Ich würd gern mitmachen.
988
01:12:31,720 --> 01:12:33,960
Natürlich.
989
01:12:34,200 --> 01:12:36,280
Freut sie sich wirklich?
990
01:12:36,520 --> 01:12:40,280
Du hast Vera sehr
glücklich gemacht.
991
01:12:40,520 --> 01:12:43,920
Jetzt tauschen wir
Cognac gegen Kamera.
992
01:12:44,160 --> 01:12:47,480
Einfach draufhalten!
993
01:12:47,720 --> 01:12:50,240
Wenn die Musik aufhört, hinsetzen.
994
01:12:50,480 --> 01:12:52,600
Wenn es denn sein muss.
995
01:12:52,840 --> 01:12:56,280
Und wer keinen Platz bekommt,
fliegt raus, bis zum Schluss.
996
01:13:02,40 --> 01:13:07,240
Sie spielt das russische
Volkslied "Kalinka" ...
997
01:13:32,720 --> 01:13:34,360
Der hat mich
weggeschubst.
998
01:13:34,600 --> 01:13:36,80
Das stimmt nicht!
999
01:13:36,320 --> 01:13:38,480
Kinderschänder!
1000
01:13:38,720 --> 01:13:41,600
Wer die Spielregeln ver-
letzt, wird disqualifiziert.
1001
01:13:41,840 --> 01:13:43,840
Die nächste Runde!
1002
01:13:44,80 --> 01:13:47,720
Geh wieder rein!
Ich hab keine Lust mehr.
1003
01:14:10,520 --> 01:14:12,680
Nicht hinsetzen!
1004
01:14:35,80 --> 01:14:37,760
Die nächste Runde: Musik!
1005
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
Aus!
1006
01:15:14,00 --> 01:15:14,760
Stopp!
1007
01:15:35,480 --> 01:15:36,800
Schluss!
1008
01:15:45,120 --> 01:15:48,560
Was ist los, Charly?
Gibst du wohl auf?
1009
01:15:50,80 --> 01:15:52,80
Bitte lass uns fahren!
1010
01:15:54,240 --> 01:15:57,440
Das war jetzt wunderschön.
1011
01:15:57,680 --> 01:16:01,920
Die ältere Generation soll der
Jugend das Finish überlassen.
1012
01:16:02,960 --> 01:16:04,960
Jaaaa!
1013
01:16:05,200 --> 01:16:09,640
Kalinka, Kalinka, Kalinka ...
1014
01:16:10,160 --> 01:16:12,800
Ich möchte hinterher
kein Gejammere hören.
1015
01:16:44,480 --> 01:16:47,840
Genau das hab ich befürchtet!
1016
01:16:48,200 --> 01:16:50,520
Ganz ruhig, Charly!
1017
01:16:50,760 --> 01:16:52,920
Du hörst jetzt auf!
1018
01:16:53,160 --> 01:16:56,400
Können wir ihn irgendwo hinlegen?
1019
01:16:56,640 --> 01:16:58,480
In Werners Zimmer.
1020
01:16:58,720 --> 01:17:00,720
Ich bin nur gestolpert.
1021
01:17:00,960 --> 01:17:03,480
Mir geht's gut.
1022
01:17:04,480 --> 01:17:06,960
Ganz toll habt ihr das gemacht.
1023
01:17:07,200 --> 01:17:09,960
Das war dein Vorschlag.
1024
01:17:14,360 --> 01:17:15,760
Was ist denn los?
1025
01:17:16,00 --> 01:17:18,920
Dombrowski, Schätzchen!
1026
01:17:19,160 --> 01:17:24,720
Gnädige Frau, der Knopf links an der
Kamera ist der Restlichtverstärker.
1027
01:17:24,960 --> 01:17:27,00
Stellt ein paar Kerzen auf!
1028
01:17:27,240 --> 01:17:29,240
Wo ist der Sicherungskasten?
1029
01:17:33,120 --> 01:17:36,440
Eine 16 Ampere brauchen wir.
1030
01:17:36,680 --> 01:17:40,160
Alle kaputt?
1031
01:17:41,880 --> 01:17:45,80
Vera, es tut mir Leid.
1032
01:17:45,320 --> 01:17:48,320
Es ist mir peinlich,
dass es so weit kam.
1033
01:17:48,560 --> 01:17:50,920
Ich hol deine Tabletten.
1034
01:18:09,760 --> 01:18:13,320
Vera ...
Charly.
1035
01:18:15,920 --> 01:18:20,200
Was ist?
1036
01:18:20,440 --> 01:18:23,520
Ich hab immer nur dich geliebt.
1037
01:18:23,760 --> 01:18:27,840
Egal, mit welcher
Frau ich zusammen war.
1038
01:18:31,840 --> 01:18:35,640
Ich hab immer nur
dich in ihnen gesehen.
1039
01:18:35,880 --> 01:18:38,280
Charly ...
1040
01:18:39,920 --> 01:18:43,600
Lieber armer Charly.
1041
01:19:13,320 --> 01:19:16,440
Das war die letzte Sicherung!
1042
01:19:16,680 --> 01:19:19,480
Lass es aus, das
ist gemütlicher so!
1043
01:19:19,720 --> 01:19:20,880
Stimmt!
1044
01:19:22,80 --> 01:19:24,520
Wir fahren jetzt.
1045
01:19:26,520 --> 01:19:29,320
Werner, helfen Sie mir bitte?
1046
01:19:41,200 --> 01:19:45,520
Ich möchte nicht allen
"Auf Wiedersehen" sagen.
1047
01:19:45,760 --> 01:19:48,80
Würden Sie meine Tasche holen?
1048
01:19:48,320 --> 01:19:50,560
Natürlich.
1049
01:19:57,520 --> 01:20:00,560
Alles im Griff, Mama!
1050
01:20:00,800 --> 01:20:03,40
Ist das Papas Geschenk?
1051
01:20:03,280 --> 01:20:05,440
Kann sein.
Armer Charly!
1052
01:20:05,680 --> 01:20:07,760
Vera!
1053
01:20:08,00 --> 01:20:10,360
Schöne Stimmung.
1054
01:20:10,600 --> 01:20:13,880
Na los, raus damit!
1055
01:20:14,120 --> 01:20:17,80
Also, liebe Frau Vera,
es ist nämlich so ...
1056
01:20:17,320 --> 01:20:21,280
Ich bin eigentlich
kein Bürgermeister.
1057
01:20:21,960 --> 01:20:23,80
Ach nein!
1058
01:20:23,320 --> 01:20:27,40
Ich dachte, ich bin was Besonderes,
wenn der Herr Bürgermeister kommt.
1059
01:20:27,280 --> 01:20:30,40
Das sind Sie auch.
1060
01:20:30,280 --> 01:20:33,720
Sie und Ihre Familie
sind was ganz Besonderes.
1061
01:20:33,960 --> 01:20:35,920
Die sind abgezählt.
1062
01:20:36,160 --> 01:20:40,840
Vera, so wohl habe ich mich
schon lang nicht mehr gefühlt.
1063
01:20:41,80 --> 01:20:45,960
Schau, wie gut es ihm bei euch geht.
So entspannt war er ewig nicht mehr.
1064
01:20:46,200 --> 01:20:49,920
Tolle Männer hast du, einfach toll.
1065
01:20:50,160 --> 01:20:53,240
Besonders der Franzose, schade drum.
1066
01:20:54,280 --> 01:20:56,320
Ich gönn es deinem Jungen.
1067
01:20:56,560 --> 01:20:59,400
Frau Regine, noch ein Liedchen!
1068
01:20:59,640 --> 01:21:01,240
Kommt gleich.
1069
01:21:01,480 --> 01:21:06,680
Ich und Kuppke, wir sagen immer,
wir sind der Bürgermeister, weil
1070
01:21:06,920 --> 01:21:09,960
heutzutage niemand weiß,
wer der Bürgermeister ist.
1071
01:21:10,200 --> 01:21:15,880
Wir machen dann Aufnahmen von den
Familienfeiern und verkaufen sie.
1072
01:21:16,120 --> 01:21:19,200
Die soll ich ihm abkaufen?
Nein!
1073
01:21:19,440 --> 01:21:22,360
Im Gegenteil, ich
leg noch was drauf,
1074
01:21:22,600 --> 01:21:25,920
wenn ich an Ihrer Feier
weiterhin teilnehmen darf.
1075
01:21:26,160 --> 01:21:28,600
Besprechen Sie das
mal mit meinem Mann!
1076
01:21:28,840 --> 01:21:32,00
Geld können wir
immer brauchen.
1077
01:21:32,240 --> 01:21:34,360
War gar nicht so schlimm.
1078
01:21:44,00 --> 01:21:49,680
Werner, du hast eine wunderbare
Frau, und du hast sie verdient.
1079
01:21:52,840 --> 01:21:54,960
Mama!
1080
01:21:55,200 --> 01:21:58,800
Ich bin übrigens schwanger.
1081
01:21:59,40 --> 01:22:03,960
Ja, schön ... schön.
Ich freu mich für euch.
1082
01:22:06,840 --> 01:22:11,520
Ich dachte, wenn sie das hört,
fällt sie endgültig in Ohnmacht.
1083
01:22:11,760 --> 01:22:15,600
Morgen, nach dem Frühstück: flach.
1084
01:22:15,840 --> 01:22:19,120
Mult ta pwa se pil me wa,
se ple te se me woan a!
1085
01:22:19,360 --> 01:22:23,520
Mbele meint, sie hat sich
gefreut wie über den Hund.
1086
01:22:24,40 --> 01:22:26,480
Danke, Vera!
Bitte!
1087
01:22:26,720 --> 01:22:31,440
Nochmals Entschuldigung, dass wir
kamen und alles verdorben haben.
1088
01:22:31,680 --> 01:22:34,240
Ihr habt nichts verdorben.
1089
01:22:34,480 --> 01:22:36,280
Ich hab mich gefreut.
1090
01:22:36,520 --> 01:22:39,480
Auf Wiedersehen!
1091
01:22:41,480 --> 01:22:43,880
Wiedersehen!
1092
01:22:57,120 --> 01:22:58,960
Vera ...
1093
01:22:59,200 --> 01:23:01,560
Es war sehr schön bei dir.
1094
01:23:01,800 --> 01:23:04,160
Vielen Dank!
1095
01:23:25,360 --> 01:23:28,360
Ich wünsche ihm alles Gute.
1096
01:23:32,680 --> 01:23:35,800
Beiden.
1097
01:23:38,480 --> 01:23:41,480
Was ist da drin?
1098
01:23:41,720 --> 01:23:43,400
Nichts.
1099
01:23:43,640 --> 01:23:47,40
Schon wieder nichts.
Wollen wir mal sehen.
1100
01:23:53,120 --> 01:23:57,200
Das ist ein merkwürdiges Nichts.
1101
01:23:58,720 --> 01:24:03,240
Kapstadt, Tokio,
Bombay, San Francisco ...
1102
01:24:03,480 --> 01:24:07,160
Das ist ja noch eine Reise!
1103
01:24:07,400 --> 01:24:10,280
Eine Weltreise!
1104
01:24:15,640 --> 01:24:17,680
Und deine Flugangst?
1105
01:24:17,920 --> 01:24:19,480
Psychoquatsch.
1106
01:24:19,720 --> 01:24:21,960
Psychoquatsch.
1107
01:24:22,200 --> 01:24:26,40
Du hast Psychoquatsch
gegen Flugangst gemacht.
1108
01:24:26,280 --> 01:24:28,200
Um mit mir um
die Welt zu fliegen.
1109
01:24:30,760 --> 01:24:33,120
Ich hatte keine Ahnung.
1110
01:24:33,360 --> 01:24:38,600
Die schönste Liebeserklärung,
die du mir jemals gemacht hast.
1111
01:25:03,240 --> 01:25:06,440
Alles klar?
1112
01:25:07,800 --> 01:25:10,800
Keine Schweinemedizin?
1113
01:25:11,40 --> 01:25:12,640
Nein.
1114
01:25:12,880 --> 01:25:15,40
Schweinemedizin?
1115
01:25:15,280 --> 01:25:16,680
Ach ...
1116
01:25:20,840 --> 01:25:23,960
Sie spielt einen Musette-Walzer.
1117
01:25:25,800 --> 01:25:31,40
Das ist eine Musette. Dazu
können sogar Bürgermeister tanzen.
1118
01:26:03,560 --> 01:26:10,520
Ich mach mir Gedanken darüber, ob
wir uns eine Reise leisten können.
1119
01:26:13,520 --> 01:26:16,680
Und dass Christa schwanger ist.
1120
01:26:17,680 --> 01:26:21,160
Und Sven keine Arbeit hat.
1121
01:26:21,760 --> 01:26:24,840
Und Phillip Franzosen mag.
1122
01:26:34,600 --> 01:26:39,160
Und ob mein Leben über-
haupt für irgendwas gut ist.
1123
01:26:40,840 --> 01:26:43,400
Schlimm?
1124
01:26:44,960 --> 01:26:47,600
Schön!
1125
01:26:48,880 --> 01:26:51,720
Ja, dann ...
1126
01:26:55,160 --> 01:26:59,480
Herzlichen Glückwunsch!
1127
01:27:00,560 --> 01:27:05,80
Teletext-Untertitel:
TV Text International München
1128
01:27:08,00 --> 01:27:10,00
135063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.