Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,128 --> 00:00:03,964
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,964 --> 00:00:06,766
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,901 --> 00:00:09,569
(Episode 10)
4
00:00:37,397 --> 00:00:38,765
Darn it.
5
00:00:48,575 --> 00:00:51,378
Hey, do you think this is your room?
6
00:00:51,645 --> 00:00:53,780
Why are you shirtless?
7
00:00:54,080 --> 00:00:56,249
You startled me.
8
00:00:56,283 --> 00:00:57,617
Don't you remember?
9
00:00:59,185 --> 00:01:01,988
- Are you acting like you don't? - Forget it.
10
00:01:02,822 --> 00:01:04,157
Who told you to sleep here?
11
00:01:04,724 --> 00:01:06,626
You were in the mood.
12
00:01:06,626 --> 00:01:08,495
You're the one who wanted to drink.
13
00:01:09,095 --> 00:01:13,033
You said you'd leave soon. You were waiting for coach.
14
00:01:14,567 --> 00:01:16,036
Do you really not remember?
15
00:01:17,103 --> 00:01:19,639
I remember your heavy breathing very clearly.
16
00:01:20,407 --> 00:01:21,474
Shut it.
17
00:01:24,010 --> 00:01:25,178
Why did you do it?
18
00:01:49,402 --> 00:01:51,805
Why do you have to be so handsome?
19
00:01:52,472 --> 00:01:53,973
You're giving me the shivers.
20
00:02:53,833 --> 00:02:54,968
How can you sleep?
21
00:02:56,703 --> 00:02:59,406
Are you an animal? How can you sleep so well?
22
00:03:51,825 --> 00:03:53,927
You punk. You're too gutsy.
23
00:05:20,780 --> 00:05:25,084
Why did you blow your hot breath on my face?
24
00:05:25,952 --> 00:05:27,153
Did you have a dream?
25
00:05:27,687 --> 00:05:29,322
You're talking nonsense.
26
00:05:29,789 --> 00:05:31,124
You did.
27
00:05:31,524 --> 00:05:33,927
You came up close and...
28
00:05:34,227 --> 00:05:35,695
touched my face.
29
00:05:36,296 --> 00:05:38,231
I didn't touch you.
30
00:05:38,398 --> 00:05:41,134
I swear you were breathing right at my face.
31
00:05:41,401 --> 00:05:42,702
Forget it.
32
00:05:43,937 --> 00:05:45,705
No, we're not moving on.
33
00:05:47,307 --> 00:05:49,042
What about you? Why are you undressed?
34
00:05:51,611 --> 00:05:53,680
I don't know. Did I take it off while sleeping?
35
00:05:57,650 --> 00:06:00,520
Was it you by any chance?
36
00:06:00,820 --> 00:06:02,655
Are you crazy? What are you saying?
37
00:06:08,394 --> 00:06:09,929
Did you ask for a morning call?
38
00:06:10,730 --> 00:06:11,798
Do you think this is a hotel?
39
00:06:12,332 --> 00:06:13,833
Have you been to a lot of hotels as well?
40
00:06:15,335 --> 00:06:18,171
Didn't you hear someone knock earlier?
41
00:06:23,242 --> 00:06:24,243
Who is that?
42
00:06:25,778 --> 00:06:26,913
Maybe it's Coach.
43
00:06:27,614 --> 00:06:31,684
Darn it. I'm kind of embarrassed.
44
00:06:31,818 --> 00:06:32,919
Darn it.
45
00:06:36,856 --> 00:06:40,526
Sorry. I kind of fell asleep.
46
00:06:45,231 --> 00:06:46,466
Who is it?
47
00:06:46,466 --> 00:06:50,703
Why... Why are you...
48
00:06:56,309 --> 00:06:59,912
In life, timing is always...
49
00:07:00,513 --> 00:07:01,714
terrible.
50
00:07:02,782 --> 00:07:05,952
(One hour ago before doors open)
51
00:07:07,587 --> 00:07:08,988
(Seocheongun)
52
00:07:08,988 --> 00:07:11,224
Say I'll go up once I have my sketch.
53
00:07:12,625 --> 00:07:13,926
Okay. Thanks.
54
00:07:16,896 --> 00:07:18,998
The person you have reached is not available.
55
00:07:18,998 --> 00:07:21,234
Please leave a message after the tone.
56
00:07:37,884 --> 00:07:41,821
(30 minutes before doors open)
57
00:07:51,030 --> 00:07:53,466
Why won't she pick up?
58
00:07:55,868 --> 00:07:57,203
Is she here already?
59
00:07:59,806 --> 00:08:02,842
No, no. This won't work.
60
00:08:02,842 --> 00:08:06,212
Look at this. My kids aren't from the Shaolin Temple.
61
00:08:06,779 --> 00:08:08,815
There you go again.
62
00:08:09,415 --> 00:08:11,317
Just use with anything.
63
00:08:11,317 --> 00:08:13,486
How could you say that just because it isn't you?
64
00:08:13,486 --> 00:08:16,689
There are breaking boards for these things.
65
00:08:16,689 --> 00:08:18,124
See how they break?
66
00:08:18,124 --> 00:08:21,127
Yes. They can hit it with their hands like yesterday.
67
00:08:21,127 --> 00:08:24,030
That was with their knees. Try it yourself.
68
00:08:24,030 --> 00:08:25,598
- They can do it. - Excuse me.
69
00:08:26,666 --> 00:08:29,936
Yes? How may I help you?
70
00:08:30,136 --> 00:08:32,705
I'm with a staff member.
71
00:08:32,705 --> 00:08:33,873
Who...
72
00:08:33,973 --> 00:08:35,675
The MC.
73
00:08:36,309 --> 00:08:38,111
The MC Choi Ae Ra is my daughter.
74
00:08:38,778 --> 00:08:41,881
Oh my. You're Ae Ra's father.
75
00:08:42,615 --> 00:08:44,050
- Hello. - Yes, hello.
76
00:08:44,784 --> 00:08:48,488
(15 minutes before doors open)
77
00:08:51,591 --> 00:08:53,726
Why are there so many?
78
00:08:54,794 --> 00:08:57,196
Where is he?
79
00:08:59,866 --> 00:09:02,835
(Oops! We Did It! Motel)
80
00:09:05,404 --> 00:09:09,208
You raised your daughter so well. She's tough.
81
00:09:09,308 --> 00:09:10,409
Tough?
82
00:09:11,043 --> 00:09:13,312
But she's a girl.
83
00:09:13,312 --> 00:09:16,115
She's solid like a rock. A hard rock.
84
00:09:16,115 --> 00:09:18,985
Ae Ra wouldn't even lose to Ronda Rousey.
85
00:09:19,318 --> 00:09:21,320
Why would she fight her?
86
00:09:21,320 --> 00:09:25,525
I'm more afraid of Ae Ra than any woman in the world.
87
00:09:25,691 --> 00:09:28,895
Ever since her microphone moron days, I...
88
00:09:28,895 --> 00:09:30,196
What moron?
89
00:09:33,399 --> 00:09:36,102
- Here. Please, come in. - Here?
90
00:09:36,936 --> 00:09:40,106
"Oops! We did it!" Of all the names...
91
00:09:46,112 --> 00:09:48,614
We all stayed in the same motel,
92
00:09:48,614 --> 00:09:50,516
so I'm sure he got her a room here.
93
00:09:50,817 --> 00:09:52,985
- Who did? - You didn't hear?
94
00:09:52,985 --> 00:09:54,620
Dong Man. Ko Dong Man.
95
00:09:54,620 --> 00:09:55,621
Dong Man?
96
00:09:56,622 --> 00:09:57,623
Ko Dong Man?
97
00:09:57,623 --> 00:09:59,692
- Let's go up. - Okay.
98
00:10:01,694 --> 00:10:04,697
Why did you come inside?
99
00:10:10,703 --> 00:10:14,006
What? Is something going on in that room?
100
00:10:14,907 --> 00:10:17,109
An affair? Is it?
101
00:10:20,112 --> 00:10:23,516
They are definitely the ones in rooms 408 and 410.
102
00:10:24,383 --> 00:10:27,220
Gosh, why won't they pick up?
103
00:10:27,820 --> 00:10:29,822
Did the kids run away from home?
104
00:10:29,922 --> 00:10:32,992
What's the area code here?
105
00:10:32,992 --> 00:10:34,026
It's 041.
106
00:10:34,594 --> 00:10:35,795
- 041. - Why?
107
00:10:36,128 --> 00:10:37,396
041.
108
00:10:37,396 --> 00:10:40,900
112 is just 112 without an area code.
109
00:10:44,403 --> 00:10:47,607
So I thought if I could get...
110
00:10:47,607 --> 00:10:50,710
pictures of the martial arts show and some sketches,
111
00:10:50,710 --> 00:10:53,312
it would publicize the festival, so it's a win-win.
112
00:10:53,479 --> 00:10:57,950
I guess that martial arts guy is pretty famous.
113
00:10:57,950 --> 00:11:00,119
- Yes, well... - No wonder.
114
00:11:00,419 --> 00:11:01,621
He stood out.
115
00:11:01,721 --> 00:11:05,925
The kicker didn't look like he should be doing shows.
116
00:11:05,925 --> 00:11:07,793
Right? He's good.
117
00:11:07,793 --> 00:11:11,297
Above all else, with his looks,
118
00:11:11,297 --> 00:11:12,899
he'll be popular in no time.
119
00:11:13,599 --> 00:11:16,135
We're not about creating stars.
120
00:11:16,135 --> 00:11:18,604
We're about selling their stories.
121
00:11:23,042 --> 00:11:24,710
She must've left already.
122
00:11:24,710 --> 00:11:25,711
(1 minute before doors open)
123
00:11:25,711 --> 00:11:28,214
Why won't she answer her phone?
124
00:11:29,115 --> 00:11:31,984
Okay, then I'll go see Dong Man first.
125
00:11:32,018 --> 00:11:33,119
What room is he in?
126
00:11:33,419 --> 00:11:35,721
Let's see. I think he's that way.
127
00:11:36,522 --> 00:11:37,857
Hey, Doo Ho.
128
00:11:38,424 --> 00:11:39,825
Is Dong Man still sleeping?
129
00:11:40,326 --> 00:11:42,595
Dong Man? I don't know.
130
00:11:42,895 --> 00:11:45,564
Why not? Didn't he sleep with you in your room?
131
00:11:46,098 --> 00:11:48,701
No. I thought he slept with you.
132
00:11:50,036 --> 00:11:55,474
Where did this punk sleep...
133
00:12:01,881 --> 00:12:03,950
No, no! I was wrong!
134
00:12:03,950 --> 00:12:06,319
I was confused about the motel.
135
00:12:06,319 --> 00:12:08,020
This isn't it. She isn't in there.
136
00:12:08,020 --> 00:12:09,956
It's another motel.
137
00:12:14,026 --> 00:12:15,127
Who is it?
138
00:12:15,127 --> 00:12:19,298
Why... Why are you...
139
00:12:24,870 --> 00:12:26,105
Sir.
140
00:12:32,845 --> 00:12:36,682
Mister... Just a minute.
141
00:12:39,151 --> 00:12:41,053
Dad. Hold on.
142
00:12:41,320 --> 00:12:42,588
Excuse me, sir.
143
00:12:42,588 --> 00:12:44,590
That's right. My performance.
144
00:12:45,524 --> 00:12:48,694
Mister. I need to break some boards first.
145
00:12:49,395 --> 00:12:52,898
That's right. We're late. You have to go now.
146
00:12:53,399 --> 00:12:54,900
Dong Man, get in here.
147
00:12:57,603 --> 00:12:59,038
Close the door and come in.
148
00:12:59,905 --> 00:13:04,910
Sir. He has to be careful of injuries right now.
149
00:13:11,417 --> 00:13:15,621
(July 1, 1989, Choi Ae Ra)
150
00:13:17,156 --> 00:13:18,224
Get in here.
151
00:13:24,997 --> 00:13:26,132
Go ahead.
152
00:13:45,051 --> 00:13:47,253
(July 1, 1989, Choi Ae Ra)
153
00:13:54,994 --> 00:13:57,496
No! Raise it!
154
00:13:57,997 --> 00:13:59,965
Yes. Okay.
155
00:14:01,567 --> 00:14:05,671
Let Ae Ra do both parts 1 and 2.
156
00:14:05,938 --> 00:14:09,975
Choi Ae Ra was great yesterday. She'll be a star.
157
00:14:09,975 --> 00:14:11,477
She'll make it for sure.
158
00:14:11,911 --> 00:14:14,213
No! Don't come here!
159
00:14:23,122 --> 00:14:24,390
How are you...
160
00:14:29,995 --> 00:14:31,497
Should we call the cops?
161
00:14:31,797 --> 00:14:33,499
What if 102 dies?
162
00:14:33,599 --> 00:14:34,600
What?
163
00:14:52,618 --> 00:14:54,920
It isn't an O, but an X. An X.
164
00:14:55,221 --> 00:14:58,491
100 percent, for sure, an X. Not a triangle, but an X.
165
00:14:59,325 --> 00:15:00,326
Triangle?
166
00:15:01,427 --> 00:15:02,828
What's a triangle?
167
00:15:02,828 --> 00:15:05,364
Why are you doing this to me?
168
00:15:05,364 --> 00:15:07,399
She hits me while I'm sleeping,
169
00:15:07,399 --> 00:15:09,702
and you show up behind the door.
170
00:15:09,702 --> 00:15:12,371
Why are you two doing this to me?
171
00:15:12,872 --> 00:15:15,608
So why did you sleep here?
172
00:15:15,608 --> 00:15:17,610
You useless, little punk.
173
00:15:17,776 --> 00:15:19,011
How dare you?
174
00:15:19,011 --> 00:15:20,913
Why am I a useless punk?
175
00:15:20,913 --> 00:15:23,315
Why did you sleep here? What were you after?
176
00:15:25,417 --> 00:15:29,255
Even if she and I were alone on a deserted island,
177
00:15:29,255 --> 00:15:31,524
I'd consider her a comrade... No.
178
00:15:31,524 --> 00:15:35,694
I'd consider her like an island native or a monkey,
179
00:15:35,694 --> 00:15:38,664
and not even look at her. I swear.
180
00:15:40,833 --> 00:15:43,469
No, no. I'm just saying. It's not...
181
00:15:43,469 --> 00:15:44,870
What's wrong with Ae Ra?
182
00:15:45,571 --> 00:15:47,706
- Sorry? - Why must Ae Ra...
183
00:15:48,574 --> 00:15:52,711
have you call her a monkey?
184
00:16:06,992 --> 00:16:11,397
So what are you doing all the way here?
185
00:16:13,365 --> 00:16:14,767
Sleeping in the same room is forbidden.
186
00:16:15,201 --> 00:16:16,202
Pardon?
187
00:16:20,973 --> 00:16:22,041
But...
188
00:16:22,041 --> 00:16:23,776
Why do you talk so casually?
189
00:16:24,343 --> 00:16:26,645
I'm older than you.
190
00:16:26,712 --> 00:16:28,280
Oh, I see.
191
00:16:30,316 --> 00:16:33,118
Didn't we meet somewhere before?
192
00:16:33,118 --> 00:16:34,353
We did not.
193
00:16:35,354 --> 00:16:36,855
- Scoop. - Okay.
194
00:16:44,196 --> 00:16:45,731
Why steak?
195
00:16:46,031 --> 00:16:48,801
Pork trotters can be steamed...
196
00:16:48,901 --> 00:16:50,236
or grilled.
197
00:16:50,636 --> 00:16:52,204
Meat's all the same.
198
00:16:52,371 --> 00:16:55,441
She'll quit selling pig trotters to open a restaurant.
199
00:16:56,475 --> 00:16:57,810
Here you go.
200
00:16:58,844 --> 00:17:00,379
Eat all you want.
201
00:17:01,814 --> 00:17:03,682
- Is it good? - Yes, Mother.
202
00:17:06,418 --> 00:17:08,554
I should treat you at a nice restaurant one day.
203
00:17:08,554 --> 00:17:09,888
One day? When?
204
00:17:13,025 --> 00:17:14,226
Our families should...
205
00:17:14,226 --> 00:17:15,494
Forget it.
206
00:17:16,095 --> 00:17:17,096
Pardon?
207
00:17:17,096 --> 00:17:19,298
There's no need to rush the marriage.
208
00:17:19,765 --> 00:17:21,000
Living with in-laws...
209
00:17:22,635 --> 00:17:24,637
You'll get married when it's time.
210
00:17:26,205 --> 00:17:28,040
I almost forgot.
211
00:17:28,307 --> 00:17:32,278
It was so funny. I still can't believe it.
212
00:17:32,911 --> 00:17:34,346
What are you talking about? You can say it.
213
00:17:34,346 --> 00:17:37,216
Do you remember Kyu Shik from Jochiwon?
214
00:17:37,383 --> 00:17:39,385
- Who? - You know who.
215
00:17:39,385 --> 00:17:42,721
The only son of the man on the mountain.
216
00:17:43,222 --> 00:17:45,224
- Who, Kyu Shik? - Yes.
217
00:17:45,291 --> 00:17:47,693
There's now a paved road through that mountain.
218
00:17:47,826 --> 00:17:50,696
Kyu Shik made about a million dollars.
219
00:17:50,796 --> 00:17:53,599
No, I heard it was 1.5 million.
220
00:17:53,599 --> 00:17:54,667
So what?
221
00:17:54,900 --> 00:17:56,769
I met his aunt.
222
00:17:56,902 --> 00:17:59,605
She asked if you're still single.
223
00:17:59,605 --> 00:18:01,907
I said you were and she said...
224
00:18:01,907 --> 00:18:04,443
Kyu Shik has been waiting for you to grow up.
225
00:18:05,444 --> 00:18:08,013
I found that hilarious.
226
00:18:09,281 --> 00:18:12,618
It's not a fun story to share during a meal.
227
00:18:16,121 --> 00:18:17,122
(Intern Ye Jin)
228
00:18:23,095 --> 00:18:24,596
What's wrong with you?
229
00:18:25,731 --> 00:18:27,399
Kyu Shik's way too old.
230
00:18:27,766 --> 00:18:30,336
He was in the army when I was in preschool.
231
00:18:30,336 --> 00:18:32,004
He's probably in his 50s by now.
232
00:18:32,271 --> 00:18:34,106
Are you trying to marry me off to him?
233
00:18:35,674 --> 00:18:38,610
You never know until you walk down the aisle.
234
00:18:39,545 --> 00:18:41,413
You made Joo Man feel bad.
235
00:18:41,580 --> 00:18:42,848
He's not your boss.
236
00:18:43,449 --> 00:18:45,217
Don't mind him too much.
237
00:18:46,785 --> 00:18:48,020
Live off of this.
238
00:18:49,121 --> 00:18:50,522
Why are you giving me this?
239
00:18:50,956 --> 00:18:52,391
Am I a trash can?
240
00:18:52,658 --> 00:18:53,726
You brat.
241
00:18:54,226 --> 00:18:55,227
Have a look.
242
00:18:57,830 --> 00:18:59,331
We have no cash.
243
00:18:59,998 --> 00:19:02,634
We spent it all putting your brothers through college.
244
00:19:02,768 --> 00:19:03,936
This is yours.
245
00:19:04,670 --> 00:19:06,839
Where'd you get this, Mom?
246
00:19:06,839 --> 00:19:09,808
I took it from your dad's mom's closet before she died.
247
00:19:11,310 --> 00:19:14,113
To spend it on your wedding.
248
00:19:14,313 --> 00:19:15,414
Take it.
249
00:19:16,448 --> 00:19:19,585
My goodness. You're insane.
250
00:19:20,819 --> 00:19:22,888
Why are you giving this to me now?
251
00:19:22,888 --> 00:19:25,624
Owning something like this gives you guts.
252
00:19:26,024 --> 00:19:27,826
- Guts? - Stop being so timid.
253
00:19:27,826 --> 00:19:29,094
Have a backbone.
254
00:19:30,529 --> 00:19:33,198
If Joo Man upsets you, just dump him.
255
00:19:36,001 --> 00:19:37,403
(Sul Hee's Pork Trotters)
256
00:19:37,403 --> 00:19:39,638
Sul Hee has three older brothers.
257
00:19:40,806 --> 00:19:42,341
Yes, I know that.
258
00:19:43,275 --> 00:19:44,643
Some couples...
259
00:19:45,411 --> 00:19:48,814
have a few daughters because they tried for sons.
260
00:19:49,948 --> 00:19:53,285
I ended up with three boys trying for a girl.
261
00:19:58,223 --> 00:19:59,892
The day she was born,
262
00:20:00,025 --> 00:20:02,995
I screamed and ran around the clinic.
263
00:20:03,295 --> 00:20:06,865
I heard. You screamed, "It's not there."
264
00:20:07,199 --> 00:20:10,202
I took down her brothers' names...
265
00:20:10,436 --> 00:20:13,472
and put hers on the storefront.
266
00:20:14,006 --> 00:20:16,008
Our Sul Hee means a lot to you.
267
00:20:16,141 --> 00:20:17,709
She isn't yours yet.
268
00:20:18,677 --> 00:20:19,711
Right.
269
00:20:20,012 --> 00:20:22,648
Your family will think you're losing out,
270
00:20:23,882 --> 00:20:26,385
but I think my daughter's too good for you.
271
00:20:27,152 --> 00:20:29,154
Of course. She's way better than me.
272
00:20:30,222 --> 00:20:31,323
Be good to her.
273
00:20:32,424 --> 00:20:33,926
Or I'll kill you.
274
00:20:34,827 --> 00:20:36,695
Don't ridicule her because she's innocent.
275
00:20:37,696 --> 00:20:40,666
Don't give your number to people you must ignore.
276
00:20:45,838 --> 00:20:47,105
Sit and watch from here.
277
00:20:48,674 --> 00:20:50,742
I will appear...
278
00:20:50,943 --> 00:20:53,045
from behind that wall there.
279
00:20:53,779 --> 00:20:55,781
Then I'll come up here.
280
00:20:55,781 --> 00:20:58,851
I bet you will. The MC must be in the middle.
281
00:20:58,851 --> 00:21:01,119
At the center, the forefront.
282
00:21:03,589 --> 00:21:05,657
I'll be smashing a few things up there myself.
283
00:21:05,824 --> 00:21:08,227
You can't tell my dad what I did.
284
00:21:08,594 --> 00:21:09,795
If you do,
285
00:21:10,395 --> 00:21:13,398
I'll tell him you beat me with a wire clothes hanger.
286
00:21:13,398 --> 00:21:15,601
You're a blackmailer.
287
00:21:19,905 --> 00:21:21,507
Don't tell my dad.
288
00:21:26,345 --> 00:21:29,948
Why do I see nothing but my own face?
289
00:21:29,948 --> 00:21:31,450
Is this the video function?
290
00:21:31,450 --> 00:21:32,484
Let me see.
291
00:21:33,118 --> 00:21:34,520
I'll have a look.
292
00:21:34,887 --> 00:21:36,955
I said I'll take it for you.
293
00:21:39,157 --> 00:21:40,392
Why would you film my girl?
294
00:21:42,494 --> 00:21:43,595
Dong Man.
295
00:21:44,162 --> 00:21:46,465
Oh... Hey.
296
00:21:48,467 --> 00:21:49,568
What are you...
297
00:21:51,904 --> 00:21:53,205
Aren't you Ae Ra?
298
00:22:01,113 --> 00:22:02,281
You startled me.
299
00:22:02,281 --> 00:22:04,750
You startled me, Mr. Han Doo Ho.
300
00:22:08,220 --> 00:22:10,489
Is Byung Joo with the Tigers now?
301
00:22:11,223 --> 00:22:12,424
Does our coach know?
302
00:22:12,424 --> 00:22:14,826
Be wise, like him, when you sign the contract.
303
00:22:18,497 --> 00:22:19,665
Thanks for the offer, but...
304
00:22:19,665 --> 00:22:22,534
Take your time before you give me an answer.
305
00:22:22,534 --> 00:22:23,902
Think about it.
306
00:22:24,403 --> 00:22:28,740
I'm hardly good enough for the Tigers to want me.
307
00:22:29,408 --> 00:22:31,843
If you sign me, Dong Man will be left alone.
308
00:22:31,843 --> 00:22:33,679
What is it you're after?
309
00:22:34,546 --> 00:22:37,215
Why do you care about our intention?
310
00:22:37,349 --> 00:22:38,350
What?
311
00:22:38,617 --> 00:22:42,788
Don't you want to move to a house without mold?
312
00:22:43,288 --> 00:22:45,591
Think about your role as a dad.
313
00:22:45,724 --> 00:22:48,527
Your kid has allergies and scratches until he bleeds.
314
00:22:48,994 --> 00:22:51,396
You can't live life based on childish bravado,
315
00:22:51,697 --> 00:22:55,100
loyalty, and what you think is cool, can you?
316
00:22:59,805 --> 00:23:00,872
One...
317
00:23:02,574 --> 00:23:03,775
Hello.
318
00:23:24,997 --> 00:23:26,632
Do excuse me.
319
00:23:32,704 --> 00:23:35,207
Are you hosting the event, Ae Ra?
320
00:23:35,207 --> 00:23:36,575
While you smash boards?
321
00:23:36,575 --> 00:23:37,609
Yes.
322
00:23:38,276 --> 00:23:39,745
You should've called ahead.
323
00:23:40,646 --> 00:23:41,780
We had no idea.
324
00:23:42,748 --> 00:23:44,116
You must not know.
325
00:23:44,116 --> 00:23:46,685
I'm a producer now at KBC.
326
00:23:47,486 --> 00:23:48,587
It's a public network.
327
00:23:48,754 --> 00:23:51,823
I worked on shows like "1 Versus 20",
328
00:23:51,823 --> 00:23:55,227
"Happy Monday", and "How Are You?"
329
00:23:57,496 --> 00:23:59,798
If you wanted to be an announcer,
330
00:23:59,798 --> 00:24:01,333
you should've told me.
331
00:24:01,333 --> 00:24:04,102
I could've asked my producer friends to call you...
332
00:24:04,102 --> 00:24:05,203
Don't you dare...
333
00:24:06,004 --> 00:24:08,040
mention me to anyone.
334
00:24:11,343 --> 00:24:13,011
Sir, from right here...
335
00:24:13,011 --> 00:24:15,147
You can zoom from this position.
336
00:24:15,147 --> 00:24:16,214
- Use two fingers. - Like this?
337
00:24:16,214 --> 00:24:18,116
You're doing fine. That's too far in.
338
00:24:18,116 --> 00:24:19,584
Pull back out.
339
00:24:19,618 --> 00:24:21,386
- That's it. - Can't I just...
340
00:24:21,386 --> 00:24:23,055
Yes, you can do that.
341
00:24:27,793 --> 00:24:28,827
Were you surprised?
342
00:24:30,295 --> 00:24:33,432
You hadn't seen him in about five years.
343
00:24:35,867 --> 00:24:38,103
I never wanted to see him again.
344
00:24:39,371 --> 00:24:41,206
Why did you call him when I'm here?
345
00:24:41,506 --> 00:24:42,607
I didn't call him.
346
00:24:42,607 --> 00:24:44,509
Why'd you agree to this gig?
347
00:24:44,509 --> 00:24:46,311
I never really did.
348
00:24:48,914 --> 00:24:50,649
Did you call him first?
349
00:24:50,916 --> 00:24:52,117
He called me.
350
00:24:52,284 --> 00:24:53,318
Why?
351
00:24:54,419 --> 00:24:56,121
He said he'd set me up on a blind date.
352
00:24:58,690 --> 00:25:00,125
Jang Kyung Koo?
353
00:25:04,329 --> 00:25:05,397
Did you go?
354
00:25:05,397 --> 00:25:07,199
- What? - On the date?
355
00:25:07,466 --> 00:25:08,500
What?
356
00:25:09,034 --> 00:25:10,769
You went on the date.
357
00:25:11,002 --> 00:25:12,804
- You met someone. - What?
358
00:25:13,105 --> 00:25:16,108
You're such a simpleton.
359
00:25:17,576 --> 00:25:21,012
Hey, you'd better get a grip.
360
00:25:22,881 --> 00:25:26,585
Once a Jang Kyung Koo is always a Jang Kyung Koo.
361
00:25:30,388 --> 00:25:32,124
(Maxx World Chicken)
362
00:25:32,124 --> 00:25:35,894
Shall we have Seoul Chicken or American Chicken?
363
00:25:38,597 --> 00:25:39,765
Seoul.
364
00:25:40,198 --> 00:25:41,900
We'll have another Seoul Chicken.
365
00:25:41,900 --> 00:25:42,901
Okay.
366
00:25:43,268 --> 00:25:46,271
Mr. Park, congratulations on getting promoted.
367
00:25:46,271 --> 00:25:49,007
Good for you, getting married and promoted too.
368
00:25:49,541 --> 00:25:51,309
I'm so busy preparing things...
369
00:25:51,309 --> 00:25:52,444
and thanking people.
subtitles ripped and synced by riri13
370
00:25:52,611 --> 00:25:54,312
How are the wedding preparations going?
371
00:25:54,379 --> 00:25:56,148
It's all about money.
372
00:25:56,314 --> 00:25:57,682
Photos, dresses, makeup...
373
00:25:58,016 --> 00:26:00,051
We're treated like ATM machines.
374
00:26:00,051 --> 00:26:02,287
Where will you live? In Gimpo?
375
00:26:02,587 --> 00:26:05,791
Yes. Our parents will lend us some money...
376
00:26:06,024 --> 00:26:08,026
and we'll get a loan from a bank.
377
00:26:09,194 --> 00:26:11,296
Are you still dating in secret?
378
00:26:11,596 --> 00:26:13,331
Oh, not anymore.
379
00:26:14,199 --> 00:26:16,001
Everyone knows about us now.
380
00:26:16,468 --> 00:26:19,137
We will get married soon too.
381
00:26:19,437 --> 00:26:20,472
When Joo Man...
382
00:26:21,006 --> 00:26:22,574
gets promoted.
383
00:26:24,209 --> 00:26:25,944
You didn't have to say that.
384
00:26:26,812 --> 00:26:27,879
Congratulations.
385
00:26:28,013 --> 00:26:30,348
- Congratulations. - Thank you.
386
00:26:35,554 --> 00:26:39,624
Gosh, ice creams cost 80 cents these days.
387
00:26:39,925 --> 00:26:42,027
Economy for the ordinary people failed.
388
00:26:42,894 --> 00:26:43,995
It was ruined.
389
00:26:44,729 --> 00:26:47,265
Don't you think Chan Ho shouldn't have done that?
390
00:26:47,699 --> 00:26:48,733
Do what?
391
00:26:49,034 --> 00:26:51,069
He dated somebody for four years.
392
00:26:51,269 --> 00:26:53,271
I was actually close to her.
393
00:26:53,271 --> 00:26:56,141
He's marrying somebody he's dated for four months.
394
00:26:58,043 --> 00:26:59,344
What's wrong with that?
395
00:27:01,379 --> 00:27:04,583
You're being so cranky today.
396
00:27:05,684 --> 00:27:06,718
Is it...
397
00:27:07,185 --> 00:27:10,622
because Chan Ho is getting promoted and you're not?
398
00:27:12,023 --> 00:27:13,525
Do you think I'm that shallow?
399
00:27:13,692 --> 00:27:16,895
I don't want Ye Jin's aunt to promote you to a manager.
400
00:27:18,730 --> 00:27:21,399
Why do you think it's from her aunt?
401
00:27:22,968 --> 00:27:24,803
I could have done it with my performance.
402
00:27:25,103 --> 00:27:26,605
Don't be too upset.
403
00:27:26,605 --> 00:27:29,140
I'm fine even if you're an assistant manager forever.
404
00:27:29,140 --> 00:27:30,442
I'm not okay with it.
405
00:27:31,610 --> 00:27:34,045
Who would want to be an assistant manager for life?
406
00:27:34,579 --> 00:27:37,015
If I do better, I can make you happier.
407
00:27:37,749 --> 00:27:39,651
I'm happy already.
408
00:27:39,985 --> 00:27:43,288
Look. We're happy eating ice cream together.
409
00:27:43,688 --> 00:27:47,325
I want to enjoy small things with you like now...
410
00:27:47,425 --> 00:27:49,794
- and love each... - Small things?
411
00:27:52,931 --> 00:27:54,032
Small things....
412
00:27:56,701 --> 00:27:59,404
Why does happiness have to be small things?
413
00:28:01,106 --> 00:28:03,608
- Pardon? - If we continue this way,
414
00:28:04,075 --> 00:28:06,044
when would we buy an apartment,
415
00:28:06,378 --> 00:28:09,648
buy a car, get married,
416
00:28:09,948 --> 00:28:13,385
get promoted, and have babies?
417
00:28:13,952 --> 00:28:16,855
- Joo Man. - I'm sorry but I'm not grateful...
418
00:28:16,855 --> 00:28:18,423
of those little things anymore.
419
00:28:18,823 --> 00:28:22,227
I want to meet my friends and brag about myself.
420
00:28:23,028 --> 00:28:24,796
I wish I had something to be proud of.
421
00:28:29,601 --> 00:28:30,802
Joo Man.
422
00:28:31,836 --> 00:28:34,873
Why do I keep thinking you've changed?
423
00:28:36,641 --> 00:28:38,944
People are not the same all the time.
424
00:28:39,744 --> 00:28:42,847
You can't live life like you're playing house.
425
00:28:51,823 --> 00:28:54,726
I'm wearing the same dress as yesterday.
426
00:28:56,294 --> 00:28:57,395
How do I look?
427
00:29:01,533 --> 00:29:02,567
You look pretty.
428
00:29:05,437 --> 00:29:09,140
Why do I have a huge pimple today?
429
00:29:11,176 --> 00:29:14,045
Hey, act normal today.
430
00:29:14,279 --> 00:29:16,881
Don't try to stand out. Don't dance.
431
00:29:17,415 --> 00:29:18,683
By the way, would you really...
432
00:29:20,051 --> 00:29:22,554
feel that way if you went to a deserted island with me?
433
00:29:24,055 --> 00:29:25,690
- What? - Am I...
434
00:29:25,991 --> 00:29:28,793
the same as natives or monkeys?
435
00:29:31,496 --> 00:29:34,199
Why would you respect me so much?
436
00:29:37,769 --> 00:29:38,803
Ae Ra.
437
00:29:40,171 --> 00:29:43,975
Alcohol saved you yesterday.
438
00:29:48,346 --> 00:29:49,881
What are you saying?
439
00:29:51,683 --> 00:29:53,685
Why? Do you want to go to a deserted island with me?
440
00:29:59,190 --> 00:30:00,992
You know...
441
00:30:02,627 --> 00:30:07,032
We're not entirely, totally...
442
00:30:07,632 --> 00:30:09,701
just friends, right?
443
00:30:10,135 --> 00:30:11,269
What?
444
00:30:11,770 --> 00:30:14,839
Are we kind of seeing each other?
445
00:30:18,476 --> 00:30:20,879
Hey, stop talking nonsense.
446
00:30:21,012 --> 00:30:23,481
Go do your rehearsal. I'll watch you.
447
00:30:24,616 --> 00:30:26,117
Goodness.
448
00:30:30,922 --> 00:30:36,795
(Are We Seeing Each Other or What?)
449
00:30:39,631 --> 00:30:40,632
Ae Ra.
450
00:30:45,270 --> 00:30:47,338
You're superb.
451
00:30:51,643 --> 00:30:54,179
- Testing microphone. - You're...
452
00:30:54,612 --> 00:30:56,181
- going to be here, right? - Hello, Daecheon.
453
00:30:56,881 --> 00:31:00,151
- I'm the host of the festival... - What's she doing?
454
00:31:00,151 --> 00:31:02,153
- from Seosan. - Didn't you text her?
455
00:31:02,387 --> 00:31:04,322
I thought you texted her.
456
00:31:04,656 --> 00:31:06,091
What do you mean?
457
00:31:08,893 --> 00:31:11,396
It's just a rehearsal, Dad.
458
00:31:11,396 --> 00:31:13,932
Don't worry about me. Focus.
459
00:31:25,410 --> 00:31:26,444
Move over.
460
00:31:29,547 --> 00:31:31,649
What are you doing here?
461
00:31:33,151 --> 00:31:35,920
- Why are you... - I must be evil.
462
00:31:36,821 --> 00:31:38,656
I don't like seeing you excited.
463
00:31:39,524 --> 00:31:42,026
Let's start the rehearsal, Hye Ran.
464
00:31:43,128 --> 00:31:44,195
Okay.
465
00:31:51,035 --> 00:31:53,538
Hello, citizens of Daecheon.
466
00:31:53,738 --> 00:31:56,808
Oh, dear. Isn't that her?
467
00:31:56,875 --> 00:31:57,976
Goodness.
468
00:31:58,510 --> 00:32:00,745
Isn't that Park Hye Ran?
469
00:32:02,213 --> 00:32:04,482
Where are you going? Aren't you getting started soon?
470
00:32:04,749 --> 00:32:05,984
Let's go.
471
00:32:06,651 --> 00:32:09,254
- It hasn't started yet. - Let's just...
472
00:32:09,387 --> 00:32:11,723
- go. - What...
473
00:32:14,626 --> 00:32:18,429
- Let's just go. - I'm here to volunteer...
474
00:32:18,496 --> 00:32:21,766
my time at the festival. It's Announcer Park Hye Ran.
475
00:32:29,841 --> 00:32:30,909
Take it.
476
00:32:33,244 --> 00:32:34,279
I'll take it.
477
00:32:35,046 --> 00:32:36,114
Okay.
478
00:32:39,584 --> 00:32:43,021
I didn't come here to see you on stage.
479
00:32:44,122 --> 00:32:47,992
I came here to give you these.
480
00:32:48,626 --> 00:32:49,727
Just go.
481
00:32:50,028 --> 00:32:52,697
Shouldn't we eat together?
482
00:32:53,598 --> 00:32:57,602
I haven't seen you for two months.
483
00:32:58,269 --> 00:32:59,804
Let's have dinner together.
484
00:33:00,004 --> 00:33:04,275
I'm not hungry. I want you to leave now.
485
00:33:08,680 --> 00:33:09,747
Okay.
486
00:33:11,449 --> 00:33:12,784
I'll leave.
487
00:33:22,327 --> 00:33:25,029
Once you get home, put the side dishes in the fridge.
488
00:33:25,029 --> 00:33:27,232
What are you doing? Why would you give me money?
489
00:33:27,398 --> 00:33:29,400
I want to.
490
00:33:30,201 --> 00:33:32,470
I'm not a child. I shouldn't be getting money from you.
491
00:33:33,238 --> 00:33:34,973
Why are you making me feel ashamed of myself?
492
00:33:34,973 --> 00:33:37,709
Why can't I give 30 dollars to my daughter?
493
00:33:37,842 --> 00:33:40,478
But why would you give it to me now?
494
00:33:40,778 --> 00:33:42,413
Why now?
495
00:33:44,082 --> 00:33:47,685
Why would you come and see me in this state?
496
00:33:49,587 --> 00:33:53,625
What are you embarrassed of in front of me?
497
00:33:55,226 --> 00:33:57,028
I'm totally fine.
498
00:33:58,096 --> 00:33:59,497
You should leave.
499
00:34:00,331 --> 00:34:03,668
I'm going to tear up if I keep looking at you, so go.
500
00:34:04,836 --> 00:34:05,937
Ae Ra.
501
00:34:07,705 --> 00:34:09,040
In life,
502
00:34:10,708 --> 00:34:15,179
each person has their own level of play.
503
00:34:17,415 --> 00:34:19,884
Are you telling me not to dream?
504
00:34:20,785 --> 00:34:24,322
Does it make sense for a gambler to play with grannies?
505
00:34:25,490 --> 00:34:29,227
Park Ji Sung shouldn't play in recreational soccer.
506
00:34:30,295 --> 00:34:31,696
You're a professional.
507
00:34:33,998 --> 00:34:38,369
A stage that small is not enough.
508
00:34:39,270 --> 00:34:40,605
Is it enough for you?
509
00:34:48,780 --> 00:34:52,617
You were acting like a grown up.
510
00:34:54,585 --> 00:34:55,953
You're still far from it.
511
00:34:58,122 --> 00:35:01,059
Go. I'm leaving.
512
00:35:04,495 --> 00:35:06,064
You rotten punk.
513
00:35:19,043 --> 00:35:20,745
Come next time when I call you.
514
00:35:21,612 --> 00:35:22,647
What?
515
00:35:24,015 --> 00:35:25,350
Next time,
516
00:35:26,284 --> 00:35:29,153
I'll be on this grand stage,
517
00:35:30,021 --> 00:35:31,489
so come when I call you then.
518
00:35:33,624 --> 00:35:34,726
Okay.
519
00:35:36,027 --> 00:35:37,195
Call me then.
520
00:35:38,596 --> 00:35:40,598
Even if you're in North Korea,
521
00:35:42,333 --> 00:35:45,870
I'll cross the 38th parallel to see you.
522
00:35:48,339 --> 00:35:49,574
I'll get going.
523
00:36:25,309 --> 00:36:26,711
You should go too.
524
00:36:28,913 --> 00:36:31,549
I don't want you to see me cry anymore.
525
00:36:36,154 --> 00:36:37,488
I'm going to go back to Seoul.
526
00:36:39,056 --> 00:36:40,057
By yourself?
527
00:36:41,726 --> 00:36:43,194
We can go together tonight.
528
00:36:44,195 --> 00:36:45,229
Forget it.
529
00:36:46,397 --> 00:36:47,765
I'll go by myself.
530
00:37:39,350 --> 00:37:41,419
I'm going to sleep here.
531
00:37:41,419 --> 00:37:42,753
(Intern Ye Jin)
532
00:37:42,753 --> 00:37:44,255
I'm lying on the bench.
533
00:37:50,127 --> 00:37:51,729
Can I go out for a little bit?
534
00:37:52,196 --> 00:37:53,197
For what?
535
00:37:53,898 --> 00:37:56,701
The guys want me to come out since I left early.
536
00:37:57,568 --> 00:37:59,303
- Should I come too? - What?
537
00:38:00,238 --> 00:38:02,073
No, it's just the guys.
538
00:38:02,907 --> 00:38:05,009
Don't you think it's too late at night?
539
00:38:05,009 --> 00:38:06,143
I'll come right back.
540
00:38:08,179 --> 00:38:10,915
Just eat with me and we'll go for a walk.
541
00:38:11,849 --> 00:38:13,384
It's too hot for a walk.
542
00:38:13,985 --> 00:38:15,286
Why are you going out if it's hot?
543
00:38:16,420 --> 00:38:17,421
What?
544
00:38:18,623 --> 00:38:20,324
Just don't go.
545
00:38:36,207 --> 00:38:39,777
I want to fight you some time.
546
00:38:40,011 --> 00:38:42,146
Well, you're my only sparring partner.
547
00:38:42,480 --> 00:38:43,481
I think...
548
00:38:44,849 --> 00:38:46,984
you're actually really strong.
549
00:38:51,155 --> 00:38:52,156
Coach.
550
00:38:53,291 --> 00:38:54,725
Are we supposed to be a circus?
551
00:38:55,226 --> 00:38:58,095
We don't have energy. We didn't even eat.
552
00:38:58,696 --> 00:39:00,898
More boards? Why are they so hard to break?
553
00:39:00,898 --> 00:39:03,134
Are they hard to break? Really?
554
00:39:03,601 --> 00:39:06,170
- Gosh. - Why are they so hard?
555
00:39:19,417 --> 00:39:22,186
What kind of festival has so many problems?
556
00:39:22,286 --> 00:39:24,221
They're so disorganized!
557
00:39:36,467 --> 00:39:41,038
(Jang Ye Jin)
558
00:39:48,613 --> 00:39:52,016
How can you drink without knowing your skirt ripped?
559
00:39:53,284 --> 00:39:56,253
Wouldn't you drink if you were me?
560
00:39:56,621 --> 00:39:58,389
What's with you, Ye Jin?
561
00:39:58,689 --> 00:40:00,291
Why haven't you been coming to work?
562
00:40:00,725 --> 00:40:03,494
I know it's wrong of me to do this,
563
00:40:05,329 --> 00:40:07,198
but I still like you.
564
00:40:07,698 --> 00:40:09,600
Why would you like me?
565
00:40:10,267 --> 00:40:11,936
You're too good for me.
566
00:40:11,936 --> 00:40:13,738
I just like you more and more.
567
00:40:13,738 --> 00:40:15,740
I want you to pay attention to me.
568
00:40:17,575 --> 00:40:20,111
I just keep on liking you.
569
00:40:20,111 --> 00:40:22,046
I want you to pay attention to me.
570
00:40:22,179 --> 00:40:24,715
I just like you so much.
571
00:40:27,618 --> 00:40:30,955
I feel like I'm going to die.
572
00:40:38,295 --> 00:40:40,064
I like you.
573
00:40:46,003 --> 00:40:47,371
Why are you crying?
574
00:41:01,352 --> 00:41:03,220
Are you going back to Seoul?
575
00:41:05,523 --> 00:41:08,125
- Yes. - Get on, I'll give you a ride.
576
00:41:08,826 --> 00:41:09,827
Why?
577
00:41:10,294 --> 00:41:14,065
What do you mean why? I'm going there anyway.
578
00:41:19,170 --> 00:41:20,671
How do you do this without a script?
579
00:41:22,573 --> 00:41:25,743
Most events outside of Seoul change by the hour.
580
00:41:25,743 --> 00:41:28,312
You know? You can do it impromptu.
581
00:41:28,312 --> 00:41:31,482
You have no basics or organization.
582
00:41:31,716 --> 00:41:33,284
At least get the bare frames down.
583
00:41:34,051 --> 00:41:36,487
Who can do this without a script?
584
00:41:37,088 --> 00:41:38,656
Well, one person can.
585
00:41:39,256 --> 00:41:40,591
- Pardon? - Nothing.
586
00:41:42,493 --> 00:41:45,996
Then we'll try to get it ready, okay?
587
00:41:48,165 --> 00:41:49,800
Did Ae Ra leave already?
588
00:41:54,939 --> 00:41:56,240
(Ko Dong Man)
589
00:41:56,240 --> 00:41:58,976
Don't go. Wait for me.
590
00:41:59,944 --> 00:42:01,212
I want to go with you.
591
00:42:18,996 --> 00:42:21,432
Right. How was Chan Sook's wedding?
592
00:42:21,432 --> 00:42:24,335
I didn't get an invite, so I couldn't go.
593
00:42:25,102 --> 00:42:27,605
Why would she send you an invite?
594
00:42:30,107 --> 00:42:31,342
That's true.
595
00:42:32,777 --> 00:42:33,778
Hey.
596
00:42:35,312 --> 00:42:38,983
How did you know I went to her wedding?
597
00:42:39,083 --> 00:42:40,084
What?
598
00:42:41,819 --> 00:42:43,454
How did you know about the Daecheon Scallop Festival?
599
00:42:44,555 --> 00:42:47,024
That? Dong Man told me...
600
00:42:47,024 --> 00:42:48,592
I know he didn't tell you.
601
00:42:48,893 --> 00:42:51,295
He didn't tell me directly,
602
00:42:51,295 --> 00:42:52,696
but I heard it in passing.
603
00:42:52,696 --> 00:42:56,100
Are you stalking my social media account?
604
00:42:57,134 --> 00:43:01,405
No. I don't even know your username.
605
00:43:05,576 --> 00:43:06,577
(Recent searches)
606
00:43:06,577 --> 00:43:08,913
(12 Maebong Road, Oksu-dong)
607
00:43:08,913 --> 00:43:11,348
"12 Maebong Road, Oksu-dong."
608
00:43:12,550 --> 00:43:13,818
That's Namil Villa.
609
00:43:16,654 --> 00:43:18,122
Because of you,
610
00:43:18,622 --> 00:43:21,792
I get chills when I see traditional percussion bands.
611
00:43:22,927 --> 00:43:24,061
Chills?
612
00:43:24,929 --> 00:43:27,231
I'll make it short. Terminate your program.
613
00:43:27,565 --> 00:43:29,700
Also, don't show up in front of me or Dong Man.
614
00:43:29,900 --> 00:43:33,137
Ae Ra, I'm not who I was before.
615
00:43:33,137 --> 00:43:35,539
I don't care if you became a new person.
616
00:43:35,539 --> 00:43:37,908
I wouldn't trust you even if you had a reformation.
617
00:43:44,048 --> 00:43:45,115
Open the door.
618
00:43:47,451 --> 00:43:48,452
Ae Ra.
619
00:43:48,752 --> 00:43:49,787
Open it.
620
00:44:09,039 --> 00:44:11,709
I told you. I've changed.
621
00:44:15,346 --> 00:44:18,015
I'm not a pushover anymore.
622
00:44:49,680 --> 00:44:51,482
Ye Jin, do you take me for a joke?
623
00:44:54,718 --> 00:44:56,587
You must be the one that thinks I'm a joke.
624
00:44:57,721 --> 00:45:00,190
You must have had your fun watching me.
625
00:45:00,491 --> 00:45:02,026
It wasn't funny at all.
626
00:45:02,393 --> 00:45:05,396
I was so upset and it drove me mad.
627
00:45:08,098 --> 00:45:09,300
I was scared.
628
00:45:10,701 --> 00:45:11,735
What?
629
00:45:12,269 --> 00:45:14,371
I hate that it's someone like you...
630
00:45:14,371 --> 00:45:17,174
that likes Joo Man. I hate it.
631
00:45:19,677 --> 00:45:21,011
I was afraid.
632
00:45:24,548 --> 00:45:27,751
Please, stop doing this to Joo Man.
633
00:45:27,885 --> 00:45:29,186
Don't come see him at night,
634
00:45:29,186 --> 00:45:31,622
and don't text him or call him.
635
00:45:31,622 --> 00:45:34,525
Also, could you unfriend him on social media?
636
00:45:37,428 --> 00:45:38,495
I...
637
00:45:41,665 --> 00:45:42,866
don't want to do that either.
638
00:45:44,401 --> 00:45:46,103
Your relationship with him is dissolving anyway.
639
00:45:47,771 --> 00:45:51,108
If Mr. Kim is torn, then I really don't want to stop.
640
00:45:51,375 --> 00:45:53,410
If you're at that stage of drifting apart,
641
00:45:54,011 --> 00:45:55,112
then I'll...
642
00:45:57,581 --> 00:45:58,949
just continue to sway him.
643
00:46:21,672 --> 00:46:28,112
(To Sergeant Baek: Did you go down?)
644
00:46:58,275 --> 00:47:01,545
Why did you put on that safety pin?
645
00:47:03,113 --> 00:47:05,816
That's mine.
646
00:47:07,184 --> 00:47:08,886
That's mine.
647
00:47:12,823 --> 00:47:15,125
Then that becomes a double discount.
648
00:47:15,125 --> 00:47:16,126
(Movie theater 2011)
649
00:47:16,126 --> 00:47:17,594
Pardon? What was that?
650
00:47:19,797 --> 00:47:21,899
It comes out to 12 dollars.
651
00:47:23,133 --> 00:47:24,535
Really?
652
00:47:25,035 --> 00:47:26,103
What?
653
00:47:26,303 --> 00:47:27,571
Just a minute.
654
00:47:27,571 --> 00:47:30,908
Let me help you with that.
655
00:47:35,245 --> 00:47:37,514
Your points card, the discount,
656
00:47:37,514 --> 00:47:39,416
and with the points from your card,
657
00:47:39,783 --> 00:47:42,986
it comes out to nine dollars total.
658
00:47:43,153 --> 00:47:45,122
I had points?
659
00:47:45,122 --> 00:47:46,557
Yes, should I apply them?
660
00:47:46,557 --> 00:47:47,825
He's so smart.
661
00:47:47,825 --> 00:47:49,093
Do you need a receipt?
662
00:47:50,694 --> 00:47:53,664
I recommended you because you're Dong Man's friend...
663
00:47:54,198 --> 00:47:55,999
and put you at the counter,
664
00:47:55,999 --> 00:47:57,634
but you keep causing trouble.
665
00:47:58,602 --> 00:48:01,905
You sold a ticket for 70 cents last time too.
666
00:48:02,039 --> 00:48:05,509
I'm sorry. I keep causing trouble for you.
667
00:48:06,110 --> 00:48:09,012
I'd like to just join the cleaning crew.
668
00:48:09,279 --> 00:48:11,115
Do you know how tiring that is?
669
00:48:11,115 --> 00:48:12,449
I prefer feeling at ease...
670
00:48:12,616 --> 00:48:15,319
than being physically comfortable.
671
00:48:16,987 --> 00:48:19,123
Why are you like that?
672
00:48:22,926 --> 00:48:23,927
Here.
673
00:48:27,764 --> 00:48:29,733
A woman having this open...
674
00:48:29,733 --> 00:48:32,736
is like a guy having his fly open.
675
00:48:34,338 --> 00:48:37,174
Why are you so absentminded, careless,
676
00:48:37,407 --> 00:48:39,710
and full of mistakes? You're so distracting.
677
00:48:40,477 --> 00:48:44,148
Maybe I should just quit.
678
00:48:44,148 --> 00:48:46,016
What? You'll be different elsewhere?
679
00:48:46,783 --> 00:48:48,752
Just stay where I can see you.
680
00:49:02,332 --> 00:49:04,535
You're only a year older.
681
00:49:04,535 --> 00:49:06,036
Let's just be friends, okay?
682
00:49:06,937 --> 00:49:09,072
- Sure. Okay. - Cheers.
683
00:49:09,072 --> 00:49:10,107
Cheers.
684
00:49:13,810 --> 00:49:15,979
Let's start from here and...
685
00:49:16,180 --> 00:49:21,351
- Wave! - Wave!
686
00:49:23,754 --> 00:49:24,922
Gamjatang.
687
00:49:24,922 --> 00:49:26,023
Tangsuyuk.
688
00:49:26,023 --> 00:49:27,224
Yukgaejang.
689
00:49:27,224 --> 00:49:29,426
- Changgookji. - Drink.
690
00:49:29,426 --> 00:49:31,128
- Drink - Drink.
691
00:49:31,128 --> 00:49:34,264
Drink it up. Drink. Drink.
692
00:49:37,267 --> 00:49:38,835
- Manager Kim, could you give me... - "Manager".
693
00:49:38,835 --> 00:49:40,504
- She spoke English. - "Manager".
694
00:49:40,504 --> 00:49:41,638
- English. - English.
695
00:49:41,638 --> 00:49:44,474
- Drink - Drink.
696
00:49:44,942 --> 00:49:48,145
I can't drink much, so I need to stop.
697
00:49:48,145 --> 00:49:51,181
She's my friend's friend, so I'll drink for her...
698
00:49:52,716 --> 00:49:54,484
You're a real man!
699
00:49:54,484 --> 00:49:55,986
You have to grant him a wish.
700
00:49:56,086 --> 00:49:59,656
I'm too drunk. I need to use the restroom.
701
00:50:01,825 --> 00:50:03,627
Sit down. Sit.
702
00:50:04,194 --> 00:50:05,596
I'm going to call home.
703
00:50:08,265 --> 00:50:09,766
Hey. Park Sul Hee.
704
00:50:10,934 --> 00:50:12,336
I'm Baek Sul Hee.
705
00:50:12,536 --> 00:50:13,837
Okay. Baek Sul Hee.
706
00:50:14,771 --> 00:50:16,740
You know, girl, you're really pretty.
707
00:50:17,741 --> 00:50:20,811
"Girl"? I'm still older than you.
708
00:50:22,746 --> 00:50:24,648
Today is "kiss day".
709
00:50:26,817 --> 00:50:29,586
I want to be with you today.
710
00:50:32,289 --> 00:50:33,724
You little jerk.
711
00:50:34,324 --> 00:50:35,592
I said not to do it.
712
00:50:36,026 --> 00:50:37,995
I told you, she's my friend's friend, you jerk.
713
00:50:37,995 --> 00:50:40,030
She's my friend's friend, you jerk!
714
00:50:49,973 --> 00:50:53,510
My dad said to sterilize wounds with soju.
715
00:50:54,344 --> 00:50:55,879
Should I go get some?
716
00:50:55,879 --> 00:50:59,182
What is wrong with you?
717
00:51:02,085 --> 00:51:03,920
What did I do wrong this time?
718
00:51:04,321 --> 00:51:08,125
You're the one who fought. Why are you yelling at me?
719
00:51:08,525 --> 00:51:10,994
Why did you throw a kick...
720
00:51:10,994 --> 00:51:13,964
at someone you can't even beat?
721
00:51:17,501 --> 00:51:19,136
Why are you so cute?
722
00:51:19,770 --> 00:51:20,904
What?
723
00:51:20,904 --> 00:51:23,206
You're wearing a short dress to get attention, right?
724
00:51:23,640 --> 00:51:24,841
And your eyes.
725
00:51:25,676 --> 00:51:27,377
You smile all cute...
726
00:51:27,377 --> 00:51:29,913
to try to brainwash guys, aren't you?
727
00:51:30,080 --> 00:51:33,517
Are you trying to drive me crazy?
728
00:51:33,850 --> 00:51:35,552
It's because I like you!
729
00:51:36,753 --> 00:51:38,855
I wanted you to look at me!
730
00:51:39,423 --> 00:51:42,626
That's why I wore this dress and smiled so much!
731
00:51:42,726 --> 00:51:43,827
What?
732
00:51:43,994 --> 00:51:46,396
It's because I keep liking you more and more,
733
00:51:46,530 --> 00:51:48,365
so I wanted you to look at me!
734
00:51:49,266 --> 00:51:53,437
Darn it. Why must I say this?
735
00:51:54,571 --> 00:51:56,406
You're so annoying.
736
00:52:00,977 --> 00:52:02,379
You're so darn pretty.
737
00:53:20,457 --> 00:53:22,325
Why are you going this far? What are you afraid of?
738
00:53:23,527 --> 00:53:24,828
Am I not being myself?
739
00:53:25,128 --> 00:53:26,396
You're being exactly yourself.
740
00:53:27,964 --> 00:53:30,267
You're being too obvious that you're nervous.
741
00:53:33,170 --> 00:53:35,138
Smiling like that isn't cool at all.
742
00:53:35,739 --> 00:53:38,208
If you're upset, just scream and cry.
743
00:53:38,475 --> 00:53:40,710
If you're happy, say so and be silly.
744
00:53:41,244 --> 00:53:43,280
If you want to do something, say so...
745
00:53:43,280 --> 00:53:45,048
and just cry. That's less pathetic.
746
00:53:45,415 --> 00:53:46,650
Like Ae Ra?
747
00:53:47,818 --> 00:53:50,754
You know you're more pathetic than she is, right?
748
00:53:52,589 --> 00:53:56,026
Then why didn't you ever date such a great girl?
749
00:53:57,427 --> 00:53:59,696
- What? - You weren't sure.
750
00:54:00,130 --> 00:54:01,698
You weren't positive.
751
00:54:02,899 --> 00:54:04,234
Then it isn't right.
752
00:54:05,836 --> 00:54:07,604
We've shared 20 years together.
753
00:54:08,038 --> 00:54:09,072
What do you know?
754
00:54:09,072 --> 00:54:10,907
After 20 years,
755
00:54:11,174 --> 00:54:13,677
even furniture in your home grows on you.
756
00:54:13,743 --> 00:54:14,778
What?
757
00:54:14,778 --> 00:54:17,147
Don't confuse being comfortable as liking her.
758
00:54:18,014 --> 00:54:20,617
If it wasn't her for 20 years, it won't be her ever.
759
00:54:24,921 --> 00:54:28,625
Do you think I want to act crazy?
760
00:54:30,293 --> 00:54:32,496
It needs to be you for me.
761
00:54:32,496 --> 00:54:34,331
That's why I'm acting crazy.
762
00:54:37,100 --> 00:54:39,603
You said I was your first love.
763
00:54:41,104 --> 00:54:42,305
Sure, Hye Ran.
764
00:54:43,340 --> 00:54:45,408
You were my first love.
765
00:54:47,010 --> 00:54:49,513
But I was only 20 years old then.
766
00:54:50,480 --> 00:54:52,048
So I let myself get hurt...
767
00:54:52,782 --> 00:54:55,018
and acted like a fool with no regrets. But...
768
00:54:56,086 --> 00:54:57,320
that's all in the past.
769
00:54:59,089 --> 00:55:00,090
What?
770
00:55:00,223 --> 00:55:02,425
My first love has ended,
771
00:55:02,826 --> 00:55:04,294
and now,
772
00:55:05,996 --> 00:55:07,330
I only see Ae Ra.
773
00:55:12,135 --> 00:55:13,370
Ae Ra again?
774
00:55:13,470 --> 00:55:17,107
You think I was terrible to you, right?
775
00:55:17,107 --> 00:55:20,710
But you were cruel to me too.
776
00:55:20,977 --> 00:55:24,314
I was always nervous because of Ae Ra.
777
00:55:24,314 --> 00:55:25,348
That's why I...
778
00:55:29,185 --> 00:55:31,688
I won't lose you to her.
779
00:55:34,624 --> 00:55:36,426
I've seen this scene countless times.
780
00:55:37,594 --> 00:55:40,964
Doesn't she seem like a manipulating witch?
781
00:55:41,598 --> 00:55:45,035
Maybe we should send Dong Man to the army.
782
00:55:46,202 --> 00:55:48,605
Okay, everyone.
783
00:55:48,805 --> 00:55:51,575
Since it's Dong Man and Hye Ran's 100th day together...
784
00:55:52,175 --> 00:55:53,677
Kiss.
785
00:55:53,810 --> 00:55:56,713
- Kiss - Kiss.
786
00:55:56,813 --> 00:55:59,516
- Kiss - Kiss.
787
00:55:59,816 --> 00:56:02,552
- Kiss - Kiss.
788
00:56:02,786 --> 00:56:04,254
Kiss.
789
00:56:08,024 --> 00:56:11,094
Our boy, Dong Man, kissed a girl.
790
00:56:16,800 --> 00:56:18,101
Who's so beautiful?
791
00:56:18,568 --> 00:56:20,437
Suzy? She's so beautiful?
792
00:56:22,038 --> 00:56:24,341
Beautiful, my foot.
793
00:56:49,466 --> 00:56:50,800
You punk.
794
00:56:50,900 --> 00:56:52,135
You probably didn't get any chocolate...
795
00:56:52,135 --> 00:56:54,571
since Hye Ran dumped you.
796
00:57:15,492 --> 00:57:18,728
In life, timing is always terrible.
797
00:57:22,265 --> 00:57:24,200
And I always ran away.
798
00:57:26,870 --> 00:57:28,605
What are you doing?
799
00:57:28,672 --> 00:57:31,341
If it hadn't worked out for 20 years, it never will!
800
00:57:58,635 --> 00:58:00,170
I won't lose you again.
801
00:58:02,739 --> 00:58:04,708
Let's stop taking detours.
802
00:58:11,481 --> 00:58:13,049
Stand strong.
803
00:58:16,720 --> 00:58:18,354
We've already kissed,
804
00:58:19,122 --> 00:58:21,424
and I don't know how to do flings.
805
00:58:22,826 --> 00:58:24,394
We kissed, so it's official.
806
00:58:27,931 --> 00:58:29,132
Let's date.
807
00:58:33,670 --> 00:58:34,904
Let's date.
808
00:58:38,441 --> 00:58:39,542
Let's date.
809
00:58:46,516 --> 00:58:47,784
We're dating now,
810
00:58:52,322 --> 00:58:53,423
so I'll do it again.
811
00:58:55,291 --> 00:58:56,392
What?
812
00:58:57,694 --> 00:58:58,895
I want to do it again.
813
00:59:34,731 --> 00:59:38,701
Darn it. Why did it go out again?
814
00:59:38,868 --> 00:59:40,804
Relax. Take it easy.
815
00:59:40,970 --> 00:59:42,438
Don't be nervous.
816
00:59:51,714 --> 00:59:54,818
But... It is you, right?
817
00:59:55,685 --> 00:59:59,756
Hwang... Bok...
818
01:00:01,524 --> 01:00:02,692
Ganako Hwang.
819
01:00:03,226 --> 01:00:06,029
Now, I go by Ganako Hwang.
820
01:00:09,999 --> 01:00:13,970
How long do you plan to live in Namil Villa?
821
01:00:20,343 --> 01:00:23,613
I'll live there forever.
55309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.