Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:07,520
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:00,150 --> 00:00:07,520
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:22,854 --> 00:00:25,590
What do we do?
4
00:00:32,530 --> 00:00:34,399
What do we do?
5
00:00:36,935 --> 00:00:39,004
You're embarrassing me. Stop crying.
6
00:00:47,479 --> 00:00:50,282
- I'm not dead. - Don't do it.
7
00:00:51,182 --> 00:00:55,320
Don't ever do it. I'll never see you again if you do.
8
00:00:55,854 --> 00:00:58,256
If you do it again, I'll never see you.
9
00:00:58,523 --> 00:01:00,191
Don't you dare.
10
00:01:01,293 --> 00:01:04,195
Hey, does that punk know?
11
00:01:05,230 --> 00:01:06,364
Know what?
12
00:01:08,266 --> 00:01:10,468
That you look like a baboon when you cry.
13
00:01:11,970 --> 00:01:14,072
And that you're a crybaby.
14
00:01:14,072 --> 00:01:15,774
Be quiet.
15
00:01:16,675 --> 00:01:19,077
Don't you tell me you'll do it again.
16
00:01:22,681 --> 00:01:25,884
Why are you crying so much? You'll tire yourself out.
17
00:01:28,853 --> 00:01:31,489
Gosh. Don't eat your hair.
18
00:01:31,489 --> 00:01:33,158
Don't.
19
00:01:33,325 --> 00:01:35,760
Come on. Don't eat it.
20
00:01:52,677 --> 00:01:54,212
What are you doing here?
21
00:01:54,679 --> 00:01:55,780
Are you okay?
22
00:01:57,082 --> 00:01:58,983
Why do you keep showing up?
23
00:01:58,983 --> 00:02:01,753
Since I'm here, you can go now.
24
00:02:02,087 --> 00:02:05,090
Who are you to tell me to go?
25
00:02:05,357 --> 00:02:06,424
You...
26
00:02:07,625 --> 00:02:08,860
I pity you.
27
00:02:09,761 --> 00:02:12,197
Who do you think you are?
28
00:02:13,932 --> 00:02:15,333
I told you, go.
29
00:02:16,901 --> 00:02:18,002
Just go.
30
00:02:19,070 --> 00:02:21,539
- No, you should go. - What?
31
00:02:29,314 --> 00:02:30,482
You should go.
32
00:02:32,283 --> 00:02:33,952
Don't text me or call me.
33
00:02:34,619 --> 00:02:36,121
Don't come looking for me at home.
34
00:02:37,455 --> 00:02:38,957
You make me sick.
35
00:02:48,133 --> 00:02:52,003
I'll go for today since I see that you're okay.
36
00:02:53,037 --> 00:02:55,273
I'll have more chances in the future.
37
00:02:56,474 --> 00:02:58,309
Are you trying to pick a fight?
38
00:02:59,110 --> 00:03:01,613
I told you not to hang around Dong Man.
39
00:03:02,080 --> 00:03:03,281
Ae Ra.
40
00:03:04,449 --> 00:03:07,285
- You should know your place. - What?
41
00:03:07,652 --> 00:03:10,855
I'll make it clear since you look confused.
42
00:03:11,990 --> 00:03:14,559
The reason why he's holding your hand right now...
43
00:03:15,560 --> 00:03:17,729
is not because he wants to.
44
00:03:17,729 --> 00:03:19,931
He's doing it to show me.
45
00:03:20,331 --> 00:03:24,135
Hey, what do you know?
46
00:03:24,702 --> 00:03:26,738
Pick up the phone when I call.
47
00:03:27,972 --> 00:03:30,809
If you don't, I'll take it as if you want me to visit.
48
00:03:45,723 --> 00:03:47,125
Why are you glaring at me?
49
00:03:49,294 --> 00:03:51,229
Did you really grab my hand for her to see?
50
00:03:52,664 --> 00:03:55,066
Why did you grab my hand?
51
00:03:55,934 --> 00:03:57,001
I don't know.
52
00:04:01,272 --> 00:04:02,407
I'm hurt.
53
00:04:07,111 --> 00:04:08,680
She's pure evil.
54
00:04:09,180 --> 00:04:11,483
How could she even think about coming back to you?
55
00:04:13,351 --> 00:04:15,053
Still, she waited for me...
56
00:04:15,053 --> 00:04:17,689
for two years when I was in the military.
57
00:04:19,991 --> 00:04:23,862
I really don't know why you think she waited for you.
58
00:04:23,895 --> 00:04:27,565
I told you. I saw her in a karaoke room with some guy.
59
00:04:27,866 --> 00:04:29,868
She likes to sing.
60
00:04:31,469 --> 00:04:33,204
She likes to sing,
61
00:04:33,204 --> 00:04:35,807
so she was singing a duet...
62
00:04:35,807 --> 00:04:37,876
alone with a guy at midnight.
63
00:04:38,810 --> 00:04:41,279
It's all in the past.
64
00:04:43,681 --> 00:04:44,949
You look like...
65
00:04:44,949 --> 00:04:47,418
it isn't all in the past.
66
00:04:47,585 --> 00:04:49,354
It's so obvious...
67
00:04:49,354 --> 00:04:51,389
what she'll do, and how big of a sucker...
68
00:04:51,389 --> 00:04:54,225
you will be for her. It's clear as day.
69
00:04:54,225 --> 00:04:56,461
What is so clear?
70
00:04:56,761 --> 00:04:58,396
Do you know everything about us?
71
00:04:58,897 --> 00:05:02,133
- What? "Us"? - Well...
72
00:05:02,767 --> 00:05:05,670
I mean... Why are you being that way?
73
00:05:05,670 --> 00:05:07,605
You know that's not what I meant.
74
00:05:07,805 --> 00:05:11,476
Sure. I shouldn't get involved in "your" business.
75
00:05:11,509 --> 00:05:15,079
I shouldn't care if you do something moronic and die.
76
00:05:22,186 --> 00:05:25,056
Mister, go kill him.
77
00:05:26,491 --> 00:05:29,527
Wait. Wait. I meant to tell you.
78
00:05:29,527 --> 00:05:31,529
Hold on. Calm down.
79
00:05:31,529 --> 00:05:33,765
My... My brow's all ripped up.
80
00:05:33,765 --> 00:05:36,067
I'm injured. Injured, I tell you.
81
00:05:37,936 --> 00:05:39,170
I'm glad you're alive.
82
00:05:39,637 --> 00:05:41,739
You're lucky you didn't die.
83
00:05:47,011 --> 00:05:50,281
(Streetfighter's True Identity)
84
00:05:51,449 --> 00:05:52,717
That's so good.
85
00:05:54,185 --> 00:05:57,455
So you did land a punch, right?
86
00:05:57,589 --> 00:05:59,557
I don't know. I got beaten up too much to remember.
87
00:05:59,557 --> 00:06:00,992
Watch.
88
00:06:00,992 --> 00:06:03,895
He shook a little after being hit by you.
89
00:06:03,895 --> 00:06:07,699
People are so quick. When did they shoot this?
90
00:06:08,232 --> 00:06:10,702
Who else? It was probably Tae Hee.
91
00:06:13,271 --> 00:06:14,305
Mr. Yang?
92
00:06:14,539 --> 00:06:16,774
Why are you calling him "Mister"?
93
00:06:17,175 --> 00:06:20,979
Hey. Those jerks completely duped you.
94
00:06:21,179 --> 00:06:23,481
That's why they didn't shoot Karel's face at all.
95
00:06:23,581 --> 00:06:25,516
- Those scumbags. - Karel?
96
00:06:27,151 --> 00:06:28,519
Do you know the guy who fought me?
97
00:06:28,820 --> 00:06:32,724
Look here. This tattoo is their symbol.
98
00:06:33,725 --> 00:06:35,393
Thank you.
99
00:06:37,295 --> 00:06:40,798
Your wife will be okay. And...
100
00:06:41,265 --> 00:06:44,135
Yes. Money. Money go.
101
00:06:44,135 --> 00:06:47,305
I'll send you money... What am I saying?
102
00:06:47,505 --> 00:06:49,907
Tell him I sent the money for his wife's medical bills.
103
00:06:50,308 --> 00:06:55,079
You... He knows. He checked right after the fight.
104
00:06:55,079 --> 00:06:56,280
Hey. Thank you.
105
00:06:56,280 --> 00:06:57,982
Yes. What? What is it?
106
00:06:57,982 --> 00:07:00,051
Try your best to avoid him...
107
00:07:00,218 --> 00:07:02,720
because you will lose.
108
00:07:03,388 --> 00:07:05,623
Wow. What did he say?
109
00:07:06,290 --> 00:07:08,893
The public doesn't know about Karel.
110
00:07:08,893 --> 00:07:11,696
He just coached his nephews at home.
111
00:07:11,696 --> 00:07:13,231
But what family is his family like?
112
00:07:13,831 --> 00:07:17,235
Brazilian jujitsu champions for three generations.
113
00:07:17,735 --> 00:07:19,937
The guy you fought is their second son.
114
00:07:20,905 --> 00:07:23,541
The nephew that he trained informally at home...
115
00:07:23,908 --> 00:07:26,978
is the UFC legend John Carlos.
116
00:07:27,912 --> 00:07:30,715
It's like a kindergartener landed a punch...
117
00:07:31,249 --> 00:07:32,650
on a college student.
118
00:07:34,118 --> 00:07:35,219
You won.
119
00:07:43,594 --> 00:07:45,430
Here's your protein-mixed coffee.
120
00:07:48,533 --> 00:07:53,171
Coach. You bought him a business class ticket.
121
00:07:53,805 --> 00:07:56,708
You're so generous with other people's money.
122
00:07:56,708 --> 00:07:58,509
Then? Should I have someone with a broken rib...
123
00:07:58,509 --> 00:08:00,511
fly coach to Brazil?
124
00:08:01,012 --> 00:08:02,880
He broke a rib? Why?
125
00:08:02,880 --> 00:08:05,683
Dong Man landed an attack 58 seconds into the fight.
126
00:08:05,683 --> 00:08:07,685
It broke two of his ribs. But the thing is,
127
00:08:07,685 --> 00:08:09,387
it wasn't a kick but a hook.
128
00:08:14,525 --> 00:08:15,693
Play the video again.
129
00:08:16,461 --> 00:08:18,763
- Okay. - You heard what Karel said, right?
130
00:08:18,763 --> 00:08:20,965
How would I know what he said?
131
00:08:20,965 --> 00:08:23,801
He said do all you can to avoid Dong Man.
132
00:08:23,801 --> 00:08:25,970
- What? - He said you'll lose.
133
00:08:26,170 --> 00:08:28,206
That punk. I gave him money,
134
00:08:28,206 --> 00:08:29,640
and he spews out nonsense.
135
00:08:29,640 --> 00:08:32,577
So? Will you go to the hospital or the gym?
136
00:08:32,577 --> 00:08:35,213
The hospital? Are you sick? Are you hurt?
137
00:08:35,213 --> 00:08:37,715
He wants to get a Botox touch-up.
138
00:08:45,089 --> 00:08:46,190
Let's go to the gym.
139
00:08:51,095 --> 00:08:52,163
Yummy.
140
00:08:52,463 --> 00:08:55,032
Just say hi and leave, okay, Sul Hee?
141
00:08:55,133 --> 00:08:57,735
I don't want you staying there.
142
00:08:57,769 --> 00:08:59,704
The cookie was overbaked.
143
00:09:00,705 --> 00:09:02,406
You're not listening.
144
00:09:03,841 --> 00:09:04,809
Later.
145
00:09:04,909 --> 00:09:07,879
Make a lot of money.
146
00:09:08,479 --> 00:09:09,614
Dong Man.
147
00:09:12,483 --> 00:09:15,686
Why are you making laps around the neighborhood?
148
00:09:15,953 --> 00:09:19,023
He needs to be beaten up more to give up MMA fighting.
149
00:09:19,557 --> 00:09:21,659
He wasn't beaten up enough.
150
00:09:21,659 --> 00:09:24,428
Hey. The swelling's down.
151
00:09:25,429 --> 00:09:27,932
Sul Hee. Are you going to the baby's birthday party?
152
00:09:27,999 --> 00:09:30,868
Yes. How do I look? Do I look sweet?
153
00:09:33,304 --> 00:09:35,006
- That's what you look like. - What?
154
00:09:35,006 --> 00:09:36,407
The Cheongdam-dong, subtle look.
155
00:09:36,407 --> 00:09:38,810
You know, the subtle but luxurious look.
156
00:09:38,810 --> 00:09:40,011
I know.
157
00:09:40,411 --> 00:09:42,713
You can just wear trainers.
158
00:09:42,713 --> 00:09:44,849
You look like the ideal daughter-in-law.
159
00:09:45,550 --> 00:09:48,653
Adults like the puppy type like you.
160
00:09:48,653 --> 00:09:51,289
Really? What about you?
161
00:09:51,289 --> 00:09:54,125
You're the kitten type that guys like.
162
00:09:54,525 --> 00:09:55,526
Really?
163
00:09:56,294 --> 00:09:58,296
I am? A kitten?
164
00:10:05,503 --> 00:10:07,138
Why aren't you saying anything?
165
00:10:07,138 --> 00:10:08,306
I'm offended.
166
00:10:08,306 --> 00:10:11,209
Why would a human talk while animals are yapping?
167
00:10:11,309 --> 00:10:12,310
Why you...
168
00:10:12,610 --> 00:10:15,079
Dog. Enjoy the birthday party.
169
00:10:15,079 --> 00:10:17,648
Cat. Let's go eat.
170
00:10:17,648 --> 00:10:19,650
Why would I eat with you?
171
00:10:19,650 --> 00:10:22,086
Eat with your girl Hye Ran.
172
00:10:29,360 --> 00:10:31,863
Why is she being different?
173
00:10:32,530 --> 00:10:34,799
Why is she getting annoyed?
174
00:10:37,168 --> 00:10:38,236
She's acting like a girl.
175
00:10:39,871 --> 00:10:40,972
Wait for me!
176
00:11:01,893 --> 00:11:04,829
(EBC Announcer Recruitment)
177
00:11:07,365 --> 00:11:09,700
(EBC Announcer Recruitment)
178
00:11:12,670 --> 00:11:14,605
(EBC Announcer Recruitment)
179
00:11:16,307 --> 00:11:17,975
(KBC Announcer Recruitment)
180
00:11:19,277 --> 00:11:20,811
(You have passed round one.)
181
00:11:23,981 --> 00:11:24,949
What?
182
00:11:25,616 --> 00:11:26,717
Oh my gosh.
183
00:11:27,785 --> 00:11:29,553
It went through.
184
00:11:29,553 --> 00:11:31,622
It went through? What did? Where?
185
00:11:32,189 --> 00:11:34,025
I don't see anything.
186
00:11:34,692 --> 00:11:37,061
I made it through round one for the announcer job.
187
00:11:37,361 --> 00:11:38,362
You did?
188
00:11:41,098 --> 00:11:42,800
They want to interview me!
189
00:11:42,867 --> 00:11:45,303
Oh my gosh! That's great!
190
00:11:45,670 --> 00:11:47,438
Hey.
191
00:11:47,438 --> 00:11:49,407
What do I do?
192
00:11:50,308 --> 00:11:53,411
What do I wear? What should I wear?
193
00:11:54,779 --> 00:11:55,880
Hold on.
194
00:11:59,183 --> 00:12:00,284
Hey...
195
00:12:01,652 --> 00:12:02,653
Do you...
196
00:12:03,054 --> 00:12:04,055
What?
197
00:12:04,956 --> 00:12:07,658
Why do you go around like that?
198
00:12:08,259 --> 00:12:10,962
I know we're right by home, but...
199
00:12:13,297 --> 00:12:14,298
What?
200
00:12:24,709 --> 00:12:27,979
I'm going crazy. Why won't she pick up?
201
00:12:29,413 --> 00:12:31,983
What use is a phone if you don't pick up?
202
00:12:34,485 --> 00:12:36,020
Sul Hee. Hang up.
203
00:12:36,020 --> 00:12:37,521
You drive me crazy.
204
00:12:37,521 --> 00:12:39,690
You said you don't have much.
205
00:12:39,690 --> 00:12:42,426
- Give it to me. - Don't get it on you.
206
00:12:42,860 --> 00:12:45,029
You should've taken a cab...
207
00:12:45,029 --> 00:12:47,565
if you have so much stuff, not the subway.
208
00:12:47,565 --> 00:12:49,233
I was afraid there'd be traffic.
209
00:12:49,233 --> 00:12:50,835
Do you have liquid in here?
210
00:12:50,835 --> 00:12:52,603
Yes, a couple of bottles of the sweet rice drink.
211
00:12:52,803 --> 00:12:55,573
You said you just made a little bit of food.
212
00:12:55,573 --> 00:12:59,710
How can I send that to our future in-law's party?
213
00:12:59,877 --> 00:13:01,679
It's a little bit of japchae,
214
00:13:01,679 --> 00:13:03,881
and a tiny bit of pork trotters...
215
00:13:03,881 --> 00:13:05,249
since that's my specialty.
216
00:13:10,788 --> 00:13:13,424
How could you forget that? Where's your head?
217
00:13:14,725 --> 00:13:16,827
Still, this isn't necessary.
218
00:13:17,461 --> 00:13:18,963
I know...
219
00:13:19,196 --> 00:13:21,699
this much isn't necessary.
220
00:13:22,833 --> 00:13:23,834
What was that?
221
00:13:33,210 --> 00:13:34,278
Are you two close?
222
00:13:35,613 --> 00:13:36,680
Hello.
223
00:13:36,781 --> 00:13:38,082
Who...
224
00:13:38,616 --> 00:13:40,785
She lives on the fifth floor.
225
00:13:40,785 --> 00:13:43,220
She's our landlady and she moved in recently.
226
00:13:43,220 --> 00:13:44,488
I'm not married.
227
00:13:44,922 --> 00:13:47,091
My name is Ganako Hwang.
228
00:13:47,625 --> 00:13:48,726
How are you?
229
00:13:50,094 --> 00:13:53,964
Do you wallpaper the rooms yourself?
230
00:13:54,598 --> 00:13:56,534
Why should I waste money on laborers?
231
00:13:56,901 --> 00:14:00,171
I dislike people who don't work and play all day...
232
00:14:00,471 --> 00:14:02,506
more than anything or anyone.
233
00:14:06,510 --> 00:14:08,079
Pay your rent on time.
234
00:14:09,413 --> 00:14:10,481
One more thing.
235
00:14:11,082 --> 00:14:13,451
However close you may be,
236
00:14:14,051 --> 00:14:15,586
you cannot sleep in the same room together.
237
00:14:17,588 --> 00:14:18,689
Well...
238
00:14:19,223 --> 00:14:21,292
Why would we even do that?
239
00:14:22,426 --> 00:14:25,096
I shut out and prevent all possible advances.
240
00:14:25,729 --> 00:14:27,731
Those on our floor are more innocent than...
241
00:14:27,731 --> 00:14:29,700
monks living in a temple.
242
00:14:29,700 --> 00:14:31,001
Don't look at me.
243
00:14:32,002 --> 00:14:35,639
I like how resolute the guy is for a change.
244
00:14:41,378 --> 00:14:43,881
Make me some instant coffee. I like it sweet.
245
00:14:45,749 --> 00:14:47,151
You aren't coming in here.
246
00:14:47,418 --> 00:14:49,220
I'm blocking you out.
247
00:14:52,890 --> 00:14:55,559
Why is she getting upset all of a sudden?
248
00:14:57,561 --> 00:15:00,931
I said to stop acting like a woman around me.
249
00:15:05,769 --> 00:15:07,738
I guess you're ready to get married.
250
00:15:08,372 --> 00:15:10,174
I can't believe you baked cookies.
251
00:15:10,641 --> 00:15:14,178
Only because I got bored after work last night.
252
00:15:14,378 --> 00:15:17,581
Why do you work so hard anyway?
253
00:15:18,015 --> 00:15:19,783
Quit when you get married.
254
00:15:21,118 --> 00:15:22,286
Your dad turns off the TV...
255
00:15:22,786 --> 00:15:25,389
whenever he lands on a home shopping channel.
256
00:15:26,290 --> 00:15:28,626
He can't stop thinking that his own daughter's...
257
00:15:28,626 --> 00:15:31,795
always on the phone taking orders over the phone.
258
00:15:31,929 --> 00:15:34,098
He says it makes him sick and angry.
259
00:15:35,232 --> 00:15:38,435
I just have to sit down and answer the phone.
260
00:15:40,538 --> 00:15:41,605
This is it.
261
00:15:43,541 --> 00:15:45,609
Will you come in and say hi?
262
00:15:45,609 --> 00:15:47,511
No, of course not.
263
00:15:47,678 --> 00:15:49,680
I'm not dressed well enough.
264
00:15:49,680 --> 00:15:51,615
I think you look just fine.
265
00:15:51,615 --> 00:15:54,218
- I told you to get bangs. - Don't touch my hair.
266
00:15:54,218 --> 00:15:55,252
My goodness.
267
00:15:55,252 --> 00:15:57,421
When you see your future mother-in-law,
268
00:15:57,421 --> 00:15:59,557
ask her when our families should meet.
269
00:15:59,557 --> 00:16:00,958
Okay, I will.
270
00:16:00,958 --> 00:16:01,992
I'm off.
271
00:16:03,294 --> 00:16:04,762
That's so much food.
272
00:16:04,929 --> 00:16:06,864
- Are you sure? - See you.
273
00:16:07,464 --> 00:16:09,967
Take care and answer your phone.
274
00:16:28,852 --> 00:16:32,556
To solve the North's nuclear issue, President Trump...
275
00:16:32,556 --> 00:16:35,359
reportedly decided to put pressure on...
276
00:16:39,597 --> 00:16:41,298
Should I just nuke her?
277
00:16:47,304 --> 00:16:48,505
(Park Hye Ran Returns to TV)
278
00:16:48,505 --> 00:16:50,641
How dare she show up in front of Dong Man again?
279
00:16:51,809 --> 00:16:53,777
And he's about to fall for her again.
280
00:17:17,468 --> 00:17:19,870
Get your coffee from a temple somewhere.
281
00:17:25,075 --> 00:17:27,511
Share a coffee with Hye Ran.
282
00:17:27,511 --> 00:17:29,013
Your Hye Ran...
283
00:17:29,680 --> 00:17:30,914
Talking about me?
284
00:17:31,415 --> 00:17:32,483
You...
285
00:17:34,818 --> 00:17:36,253
Hello.
286
00:17:37,688 --> 00:17:39,556
Is this where you live?
287
00:17:45,296 --> 00:17:47,798
Do you want to become an announcer again?
288
00:17:48,766 --> 00:17:50,200
With me as a role model?
289
00:17:53,837 --> 00:17:56,173
Do you have a habit of coming by now?
290
00:17:56,473 --> 00:17:59,410
I dropped by to see you before visiting Dong Man.
291
00:17:59,810 --> 00:18:01,111
To say something.
292
00:18:01,312 --> 00:18:02,680
Say it or not. I don't care.
293
00:18:02,680 --> 00:18:04,281
I won't do anything you want.
294
00:18:04,481 --> 00:18:06,150
- Ae Ra. - What?
295
00:18:06,150 --> 00:18:09,420
Do you know you sound like a mom saying...
296
00:18:09,420 --> 00:18:10,821
"Get married or quit"?
297
00:18:11,488 --> 00:18:13,991
Do you want me to sit here with you...
298
00:18:13,991 --> 00:18:16,627
and talk over some coffee or something?
299
00:18:21,231 --> 00:18:24,001
Okay. I'll get to the point.
300
00:18:24,868 --> 00:18:27,504
Dong Man and I will start over.
301
00:18:29,239 --> 00:18:30,240
What?
302
00:18:52,930 --> 00:18:54,531
Why would he...
303
00:18:55,366 --> 00:18:56,834
Did he say he would?
304
00:18:57,401 --> 00:18:59,737
Hey, he has still...
305
00:19:00,537 --> 00:19:01,772
never been married.
306
00:19:03,907 --> 00:19:06,310
Does it have to be the man who makes a comeback?
307
00:19:06,610 --> 00:19:08,178
I have it all.
308
00:19:08,379 --> 00:19:11,515
Money, connections, and name value.
309
00:19:12,349 --> 00:19:13,817
Now, I really...
310
00:19:13,917 --> 00:19:15,652
just need Dong Man.
311
00:19:15,652 --> 00:19:18,822
I told you never to show up in front of him again.
312
00:19:18,822 --> 00:19:21,191
I'm not here for your permission.
313
00:19:21,191 --> 00:19:22,226
It's a notice.
314
00:19:22,693 --> 00:19:24,027
He is mine...
315
00:19:24,027 --> 00:19:25,963
And I should stay away?
316
00:19:26,296 --> 00:19:27,398
No.
317
00:19:31,668 --> 00:19:33,937
Don't make yourself any more pathetic.
318
00:19:34,972 --> 00:19:36,607
What did you just say?
319
00:19:37,074 --> 00:19:39,810
Whom are you calling pathetic?
320
00:19:39,810 --> 00:19:41,745
You pretend to be a loyal friend...
321
00:19:41,745 --> 00:19:43,614
when you can't even be the one.
322
00:19:43,614 --> 00:19:44,681
It's hilarious.
323
00:19:45,249 --> 00:19:48,252
It's better to be crazy than being pathetic.
324
00:19:50,421 --> 00:19:51,488
Hey, you.
325
00:19:52,656 --> 00:19:55,559
I told you I can hit women too.
326
00:19:55,559 --> 00:19:56,727
Think about it.
327
00:19:57,294 --> 00:20:00,931
Was there ever a time when you beat me?
328
00:20:01,932 --> 00:20:03,801
Excuse me. You in there.
329
00:20:04,868 --> 00:20:08,038
I take back what I said involving...
330
00:20:08,372 --> 00:20:10,441
you and a temple.
331
00:20:11,909 --> 00:20:14,111
Why do you keep getting on my nerves...
332
00:20:15,012 --> 00:20:16,280
by getting upset?
333
00:20:18,248 --> 00:20:21,885
Why do you keep acting out of character?
334
00:20:23,887 --> 00:20:25,756
Are you acting out of character?
335
00:20:26,890 --> 00:20:28,158
What for?
336
00:20:28,926 --> 00:20:30,294
That's so sad.
337
00:20:38,402 --> 00:20:41,538
Your Hye Ran's in here. Take her away.
338
00:20:43,140 --> 00:20:44,141
Dong Man.
339
00:20:47,010 --> 00:20:48,078
Dong Man.
340
00:20:48,879 --> 00:20:50,113
What are you doing here?
341
00:20:50,614 --> 00:20:53,917
I got worried and wanted to see how you're doing.
342
00:20:55,352 --> 00:20:56,587
Should I be grateful?
343
00:20:57,087 --> 00:20:58,956
I told you to answer your phone.
344
00:21:03,861 --> 00:21:05,028
Hye Ran.
345
00:21:07,631 --> 00:21:09,266
When I heard of your divorce,
346
00:21:10,400 --> 00:21:11,668
honestly...
347
00:21:12,603 --> 00:21:13,937
my heart sank.
348
00:21:15,806 --> 00:21:17,474
When you called me,
349
00:21:18,208 --> 00:21:20,277
I thought I could barely breathe.
350
00:21:24,181 --> 00:21:25,749
His heart sank?
351
00:21:26,984 --> 00:21:28,852
That idiot is at it again.
352
00:21:29,953 --> 00:21:33,457
Sure. That loser and the witch are made for each other.
353
00:21:34,391 --> 00:21:37,861
I won't care about neither of them anymore.
354
00:21:41,932 --> 00:21:44,568
A call from me was enough to make you nervous.
355
00:21:47,170 --> 00:21:50,173
Yes. In case you did this again.
356
00:21:52,376 --> 00:21:54,111
I got afraid you'd put me through...
357
00:21:54,111 --> 00:21:55,879
a replay of our horrid five years again.
358
00:21:59,683 --> 00:22:00,884
Do me a favor.
359
00:22:02,853 --> 00:22:04,555
Please get lost.
360
00:22:16,233 --> 00:22:18,502
What's all this you brought?
361
00:22:18,502 --> 00:22:22,506
This is sikhye that my mom made herself.
362
00:22:22,773 --> 00:22:24,708
People who tried it...
363
00:22:24,708 --> 00:22:27,411
ask her to send them bottles of it.
364
00:22:27,411 --> 00:22:29,479
She sent as many as two bottles.
365
00:22:29,479 --> 00:22:32,115
Did she even send some pork trotters?
366
00:22:32,115 --> 00:22:35,719
This is what my family sells in our restaurant.
367
00:22:36,853 --> 00:22:38,722
She didn't use any additives.
368
00:22:38,722 --> 00:22:41,892
She broiled the trotters in medicinal herbs only.
369
00:22:43,794 --> 00:22:45,629
Cover it up. It reeks of pork.
370
00:22:47,230 --> 00:22:48,966
Everyone has morning sickness.
371
00:22:48,966 --> 00:22:50,200
You aren't special.
372
00:22:50,701 --> 00:22:55,072
Pig trotters are pork. That's why they smell of pork.
373
00:22:55,072 --> 00:22:58,475
Thank you so much for the thought and effort,
374
00:22:58,909 --> 00:23:01,979
but we're going with a brunch party theme.
375
00:23:01,979 --> 00:23:04,114
Pig trotters don't fit the menu.
376
00:23:05,248 --> 00:23:07,584
What's in the suitcase? Are you traveling?
377
00:23:09,786 --> 00:23:11,688
These are...
378
00:23:12,356 --> 00:23:15,225
I made a few for you to give out...
379
00:23:15,225 --> 00:23:17,761
to the guests as they leave.
380
00:23:18,629 --> 00:23:21,865
My goodness. This is incredible.
381
00:23:23,433 --> 00:23:24,968
Weren't you busy at work?
382
00:23:26,103 --> 00:23:27,771
I took a day off.
383
00:23:27,771 --> 00:23:30,907
I had to do something for Min Seo's first party.
384
00:23:30,907 --> 00:23:34,111
Did Joo Man say he can't make it?
385
00:23:35,278 --> 00:23:37,914
Did you try talking to him?
386
00:23:42,119 --> 00:23:43,253
Mr. Kim.
387
00:23:48,492 --> 00:23:49,660
What do I do now?
388
00:23:50,160 --> 00:23:52,029
All of a sudden, it...
389
00:23:52,596 --> 00:23:54,731
I need to make 100 copies of this.
390
00:23:57,134 --> 00:23:59,136
I think I broke it.
391
00:24:06,009 --> 00:24:08,412
What do I do? I think I broke it again.
392
00:24:09,179 --> 00:24:11,481
Why do I keep causing trouble?
393
00:24:13,383 --> 00:24:15,385
Why do I keep causing trouble?
394
00:24:22,025 --> 00:24:24,928
Move over. Don't get your clothes stained.
395
00:24:32,636 --> 00:24:33,704
Hey.
396
00:24:35,038 --> 00:24:37,874
Open the door. Let's talk.
397
00:24:42,179 --> 00:24:48,285
(Moo Bin)
398
00:24:50,220 --> 00:24:51,455
Hello, Moo Bin.
399
00:24:53,957 --> 00:24:55,492
You're at the department store?
400
00:24:57,794 --> 00:24:59,863
Why are you there?
401
00:25:01,031 --> 00:25:03,600
You're going to wait for me until I'm done?
402
00:25:06,570 --> 00:25:09,139
You should just curse at me.
403
00:25:09,906 --> 00:25:12,609
Why do you keep getting mad? It's not like you.
404
00:25:15,779 --> 00:25:19,616
You hang around pretending like you're his friend.
405
00:25:19,983 --> 00:25:21,251
It's quite funny.
406
00:25:24,588 --> 00:25:27,257
Sure, I'll come. Let's meet.
407
00:25:36,800 --> 00:25:39,436
Let's talk. Where are you going?
408
00:25:42,939 --> 00:25:44,007
Let go.
409
00:25:44,407 --> 00:25:46,209
Where are you going now?
410
00:25:48,712 --> 00:25:51,081
Why do you care where I go?
411
00:25:52,149 --> 00:25:53,350
Well...
412
00:25:54,184 --> 00:25:56,453
I didn't call her.
413
00:25:57,087 --> 00:26:00,223
- She came on her own. - Why are you telling me that?
414
00:26:01,291 --> 00:26:02,526
Do you like me?
415
00:26:07,197 --> 00:26:08,832
Or do I like you?
416
00:26:12,302 --> 00:26:13,970
Let's keep our boundaries.
417
00:26:14,504 --> 00:26:17,574
I don't want that crazy witch to pity me.
418
00:26:18,308 --> 00:26:22,379
Let's behave ourselves.
419
00:26:41,498 --> 00:26:43,266
This printer tends to get jammed.
420
00:26:43,633 --> 00:26:47,470
When you print double-sided, insert pages separately.
421
00:26:50,407 --> 00:26:52,108
You have ink on your face.
422
00:26:55,212 --> 00:26:56,279
Mr. Kim.
423
00:26:57,514 --> 00:27:02,085
Thank you so much. I have to buy you a drink today.
424
00:27:02,752 --> 00:27:06,089
There's this new souvlaki place. It's really good,
425
00:27:06,289 --> 00:27:09,392
and the atmosphere's great. Let's have a drink today.
426
00:27:09,659 --> 00:27:10,827
I...
427
00:27:11,661 --> 00:27:15,131
I have a heavy workload, so I have to work tonight.
428
00:27:15,298 --> 00:27:17,901
Then do you want to watch a movie this weekend?
429
00:27:17,901 --> 00:27:21,238
I have family plans this weekend.
430
00:27:21,504 --> 00:27:24,207
- What about tomorrow for dinner? - Tomorrow...
431
00:27:25,876 --> 00:27:27,711
I need to watch soccer.
432
00:27:33,250 --> 00:27:34,684
I said I was thank you.
433
00:27:35,685 --> 00:27:39,222
Let's have a drink. Why are you complicating things?
434
00:27:46,663 --> 00:27:54,671
(Dear, don't give me that kiss.)
435
00:27:56,139 --> 00:27:57,707
(Ae Ra)
436
00:27:57,707 --> 00:28:00,110
Sorry. I don't know what this is about.
437
00:28:00,110 --> 00:28:02,279
(Sorry. I don't know what this is about.)
438
00:28:02,279 --> 00:28:03,580
Sorry, anyway.
439
00:28:17,193 --> 00:28:20,230
Hurry up. Why are you not keeping up?
440
00:28:24,267 --> 00:28:27,304
What's this? Why did you put my shoe size down?
441
00:28:28,271 --> 00:28:31,775
- What? - Why is this so detailed?
442
00:28:34,110 --> 00:28:36,780
I don't know if women in this town...
443
00:28:37,480 --> 00:28:39,149
will find you appealing.
444
00:28:40,216 --> 00:28:41,484
As an instructor, I mean.
445
00:28:44,287 --> 00:28:45,922
This is so strategic.
446
00:28:48,258 --> 00:28:51,294
I don't even know why I asked him for help.
447
00:28:52,095 --> 00:28:53,296
Come here.
448
00:28:57,300 --> 00:28:59,803
- Hello. - Welcome.
449
00:28:59,803 --> 00:29:00,870
- Did you eat? - Yes.
450
00:29:00,870 --> 00:29:02,505
I wanted to meet the star fast.
451
00:29:02,505 --> 00:29:04,240
- The star? - Hello.
452
00:29:04,774 --> 00:29:06,376
- Hello. - Let's see.
453
00:29:09,813 --> 00:29:13,516
Go to the restroom and wet your hair for a picture.
454
00:29:14,384 --> 00:29:16,152
What's this? What's it for?
455
00:29:17,554 --> 00:29:19,923
Counterattack. The prelude to counterattack.
456
00:29:21,057 --> 00:29:22,792
You need to give a response.
457
00:29:23,827 --> 00:29:26,496
- Sir, have you confirmed everything? - Yes.
458
00:29:26,629 --> 00:29:29,099
I have Carl Carelas' hotel check-in information...
459
00:29:29,199 --> 00:29:32,969
and his departure information right after the match.
460
00:29:33,269 --> 00:29:36,740
Tak Su's scheme is quite messy.
461
00:29:37,607 --> 00:29:38,808
This will make a story.
462
00:29:42,278 --> 00:29:44,414
Right. Did you think I was going to let this go?
463
00:29:45,281 --> 00:29:48,651
Look at you. You look cold, but you're so warm-hearted.
464
00:29:49,085 --> 00:29:52,555
Get ready to die. I booked your debut match.
465
00:29:53,289 --> 00:29:54,391
Are you serious?
466
00:29:54,457 --> 00:29:56,659
You're the one who needs to counterattack.
467
00:29:57,260 --> 00:30:01,064
You didn't look too bad fighting the Brazilian.
468
00:30:01,064 --> 00:30:04,868
Coach Hwang, can I call you my brother?
469
00:30:04,968 --> 00:30:06,403
- You... - Guard.
470
00:30:07,637 --> 00:30:08,838
- Guard. - You little...
471
00:30:10,206 --> 00:30:12,208
Look here. Lift one arm.
472
00:30:12,709 --> 00:30:14,110
Here we go.
473
00:30:14,911 --> 00:30:16,713
Good. Come in.
474
00:30:17,080 --> 00:30:19,149
Different pose.
475
00:30:21,051 --> 00:30:22,285
All right. Here we go.
476
00:30:23,953 --> 00:30:26,656
Sorry, do you mind moving over?
477
00:30:28,091 --> 00:30:30,660
You too. Thank you.
478
00:30:30,693 --> 00:30:33,930
- Last one. Here we go. - I'm sorry.
479
00:30:34,230 --> 00:30:35,298
Good one.
480
00:30:36,800 --> 00:30:38,068
Stand up straight.
481
00:30:39,302 --> 00:30:42,205
Good. Looking great.
subtitles ripped and synced by rir13
482
00:30:42,305 --> 00:30:43,940
Great. Here it is.
483
00:30:46,976 --> 00:30:49,679
- I think that's enough. - Let's go for a smoke.
484
00:30:49,712 --> 00:30:51,581
- Good job. - Thank you.
485
00:30:51,581 --> 00:30:53,249
Thank you.
486
00:30:54,884 --> 00:30:57,020
- Be my sparring partner. - Sorry?
487
00:30:57,587 --> 00:30:58,588
You don't want to?
488
00:30:59,389 --> 00:31:00,490
I will.
489
00:31:04,360 --> 00:31:05,728
Gosh.
490
00:31:07,564 --> 00:31:10,467
Hey, why would you get an interview?
491
00:31:11,067 --> 00:31:13,169
It's for something.
492
00:31:13,169 --> 00:31:17,006
I see. When you got beaten up? I saw that.
493
00:31:17,140 --> 00:31:19,309
You got beaten up, and I cracked up.
494
00:31:19,676 --> 00:31:21,911
If I were you, I would have quit from embarrassment.
495
00:31:22,512 --> 00:31:25,548
That's not it. I got tricked into it.
496
00:31:27,083 --> 00:31:28,518
Don't talk back.
497
00:31:30,186 --> 00:31:33,990
In this gym, you're that. The sandbag.
498
00:31:34,290 --> 00:31:36,159
Whose sandbag? Mine.
499
00:31:36,759 --> 00:31:39,028
All right, Dong Man? Take my punches.
500
00:31:39,462 --> 00:31:40,497
Here I go.
501
00:31:48,138 --> 00:31:49,806
I almost forgot.
502
00:31:51,107 --> 00:31:52,809
I forgot the most important thing.
503
00:31:53,309 --> 00:31:55,578
Oh, dear. I'm tired.
504
00:31:57,080 --> 00:32:00,150
Mrs. Kim, you can leave it. I'll clean up.
505
00:32:12,495 --> 00:32:14,998
- Sul Hee, I'm sorry... - Yes.
506
00:32:15,265 --> 00:32:17,667
- but can you set this table up? - Sure.
507
00:32:17,667 --> 00:32:19,302
I'll do it now.
508
00:32:23,840 --> 00:32:26,309
She makes me feel so uncomfortable.
509
00:32:26,910 --> 00:32:28,711
She even baked these cookies.
510
00:32:29,379 --> 00:32:31,581
Is she the one your brother started dating in college?
511
00:32:32,015 --> 00:32:33,750
- Her mom sells pig's feet, right? - For a man...
512
00:32:33,983 --> 00:32:36,452
to be successful, he has to look at the girl's family.
513
00:32:36,753 --> 00:32:38,021
He's such a moron.
514
00:32:38,755 --> 00:32:41,191
We call her the Crawling Sul Hee.
515
00:32:41,758 --> 00:32:45,261
Her family has nothing, so she crawls in front of us.
516
00:32:45,361 --> 00:32:47,063
- Goodness. - Hey.
517
00:32:47,297 --> 00:32:49,599
It's better that way.
518
00:32:49,599 --> 00:32:51,968
Your sister-in-law is going to be disciplined.
519
00:32:51,968 --> 00:32:53,536
She's not my sister-in-law.
520
00:32:53,803 --> 00:32:56,105
You don't know who's going to walk down the aisle.
521
00:32:56,806 --> 00:32:57,974
Then...
522
00:32:58,308 --> 00:33:01,110
should I cancel Joo Man's blind date?
523
00:33:01,411 --> 00:33:04,514
What does her family do?
524
00:33:04,514 --> 00:33:05,582
They own a restaurant.
525
00:33:06,249 --> 00:33:07,984
They own a restaurant in Garosu-gil Road.
526
00:33:42,452 --> 00:33:43,486
Ae Ra.
527
00:33:48,625 --> 00:33:50,593
Why did you come all of a sudden?
528
00:33:50,927 --> 00:33:53,029
I suddenly got the day off.
529
00:33:53,162 --> 00:33:54,230
I made a surprise visit.
530
00:33:55,665 --> 00:33:57,934
You sure love surprises.
531
00:33:58,401 --> 00:33:59,969
Why aren't you wearing your uniform?
532
00:34:00,203 --> 00:34:01,204
Pardon?
533
00:34:02,438 --> 00:34:03,940
Well...
534
00:34:06,109 --> 00:34:08,778
I have a stomachache, so I was going to go home.
535
00:34:09,679 --> 00:34:10,680
Get on.
536
00:34:12,015 --> 00:34:15,418
Ms. Hwang. Are you leaving already?
537
00:34:15,418 --> 00:34:17,920
You should look around. There are many new releases.
538
00:34:19,088 --> 00:34:21,124
This place has bad rumors.
539
00:34:21,624 --> 00:34:22,625
Rumors?
540
00:34:23,559 --> 00:34:25,895
You need to control those that visit the place.
541
00:34:26,062 --> 00:34:27,063
Pardon?
542
00:34:28,298 --> 00:34:30,033
King's chairman's second wife.
543
00:34:30,933 --> 00:34:34,070
She's known for her hobby in shoplifting.
544
00:34:34,737 --> 00:34:35,872
On top of that,
545
00:34:38,474 --> 00:34:39,909
I heard an innocent staff...
546
00:34:40,310 --> 00:34:42,879
had to kneel and apologize.
547
00:34:43,146 --> 00:34:44,147
Pardon?
548
00:34:45,648 --> 00:34:47,050
That incident?
549
00:34:47,583 --> 00:34:50,086
You're pretty brave.
550
00:34:50,653 --> 00:34:52,488
These days, that kind of incident...
551
00:34:52,822 --> 00:34:54,390
would lead to store closure.
552
00:34:55,391 --> 00:34:58,594
You guys need to take care of things properly.
553
00:35:01,197 --> 00:35:03,032
What I want is simple.
554
00:35:03,533 --> 00:35:07,537
No matter which department store it is,
555
00:35:07,904 --> 00:35:10,406
no VIPs should be able to abuse their power.
556
00:35:11,240 --> 00:35:13,910
Are you telling me to expel her?
557
00:35:14,644 --> 00:35:17,080
It's simple and just.
558
00:35:18,681 --> 00:35:19,749
That's...
559
00:35:20,149 --> 00:35:23,353
what a promising department store should do.
560
00:35:27,924 --> 00:35:30,026
You must really love Japanese music.
561
00:35:30,026 --> 00:35:31,361
It's another Japanese song.
562
00:35:34,397 --> 00:35:37,300
How is your stomach, Ae Ra? Does it hurt often?
563
00:35:38,101 --> 00:35:41,170
I have a minor irritable bowel syndrome.
564
00:35:41,471 --> 00:35:43,973
Today, I had a few things happen to me.
565
00:35:44,040 --> 00:35:46,676
I hear it has a huge psychological influence.
566
00:35:47,143 --> 00:35:49,278
You can't get stressed.
567
00:35:52,281 --> 00:35:55,017
Having you show up like this...
568
00:35:55,017 --> 00:35:57,520
isn't actually that good either.
569
00:35:58,221 --> 00:35:59,822
Did I make you uncomfortable?
570
00:36:00,289 --> 00:36:02,959
I just missed you a lot.
571
00:36:04,026 --> 00:36:06,963
If I keep on visiting you at the hospital,
572
00:36:06,963 --> 00:36:08,798
it could make you uncomfortable too.
573
00:36:09,699 --> 00:36:11,567
I think I'd love that.
574
00:36:11,801 --> 00:36:13,536
If you would surprise me,
575
00:36:13,736 --> 00:36:15,238
I'd be so happy.
576
00:36:17,974 --> 00:36:19,909
I'll make sure to call next time.
577
00:36:26,015 --> 00:36:27,083
Moo Bin.
578
00:36:27,750 --> 00:36:29,485
I was just embarrassed.
579
00:36:29,752 --> 00:36:33,389
I wasn't sure if I should tell people this or not,
580
00:36:35,024 --> 00:36:36,893
but I quit work.
581
00:36:39,929 --> 00:36:41,764
I see.
582
00:36:42,432 --> 00:36:44,700
There's something else I want to do.
583
00:36:45,201 --> 00:36:46,302
What is it?
584
00:36:48,171 --> 00:36:50,039
It's embarrassing to say.
585
00:36:50,039 --> 00:36:51,174
What is it?
586
00:36:51,174 --> 00:36:52,909
Can't you tell me?
587
00:36:53,142 --> 00:36:54,510
Well...
588
00:36:55,778 --> 00:36:56,979
An announcer.
589
00:36:57,280 --> 00:36:58,781
Announcer?
590
00:36:59,549 --> 00:37:01,250
Really?
591
00:37:01,551 --> 00:37:02,985
I just passed through the documentation process,
592
00:37:02,985 --> 00:37:04,887
so I'm going to go for my interview.
593
00:37:04,887 --> 00:37:06,689
I'm not just saying this.
594
00:37:06,956 --> 00:37:08,724
I think it suits you really well.
595
00:37:09,725 --> 00:37:11,360
- Really? - Yes.
596
00:37:12,462 --> 00:37:15,097
Why do I feel so happy?
597
00:37:15,398 --> 00:37:17,834
I think it's cool that you quit...
598
00:37:17,834 --> 00:37:19,735
and it's exciting that you passed.
599
00:37:20,770 --> 00:37:23,039
But I'm most thankful that you told me...
600
00:37:23,039 --> 00:37:24,874
everything honestly.
601
00:37:26,309 --> 00:37:28,010
Why are you so thankful?
602
00:37:28,010 --> 00:37:29,212
I don't know.
603
00:37:29,412 --> 00:37:32,515
You weren't sure if you could tell others,
604
00:37:32,515 --> 00:37:34,016
but you told me.
605
00:37:34,784 --> 00:37:36,152
That means...
606
00:37:37,119 --> 00:37:39,689
we're not strangers anymore.
607
00:37:55,571 --> 00:37:57,807
Hey. Hey.
608
00:37:58,741 --> 00:38:00,710
Did you clean this up?
609
00:38:00,710 --> 00:38:02,078
I could have done it.
610
00:38:02,078 --> 00:38:03,513
No, it wasn't me.
611
00:38:05,081 --> 00:38:06,782
- Really? - Enjoy.
612
00:38:07,650 --> 00:38:11,888
Sul Hee, you're working so hard.
613
00:38:15,458 --> 00:38:17,059
By the way,
614
00:38:19,829 --> 00:38:21,464
when should we...
615
00:38:22,598 --> 00:38:25,568
have the parents meet?
616
00:38:25,902 --> 00:38:28,604
Right, we should set the date.
617
00:38:29,105 --> 00:38:31,274
I recently hurt my knee, remember?
618
00:38:31,274 --> 00:38:34,510
It's been so hectic getting treatment and all.
619
00:38:36,078 --> 00:38:39,815
What is it? Are your parents rushing you?
620
00:38:39,916 --> 00:38:42,151
No, no. I just asked.
621
00:38:45,888 --> 00:38:47,490
My baby.
622
00:38:52,028 --> 00:38:54,964
Gosh, my pumpkin.
623
00:38:57,767 --> 00:39:01,871
Honey, look. There are flowers.
624
00:39:01,871 --> 00:39:03,472
(Kim Tak Su)
625
00:39:03,472 --> 00:39:06,642
57, 58,
626
00:39:07,276 --> 00:39:08,511
59.
627
00:39:15,284 --> 00:39:18,454
80, 81.
628
00:39:18,921 --> 00:39:20,923
Why are you looking him up?
629
00:39:21,757 --> 00:39:24,794
56, 57...
630
00:39:24,794 --> 00:39:27,296
Aren't you training? Did you practice your 100 punches?
631
00:39:27,763 --> 00:39:29,398
How can I do it 100 times?
632
00:39:29,398 --> 00:39:31,400
- I'm not like this kid. - 60.
633
00:39:31,867 --> 00:39:34,270
Also, Tak Su's having fun at clubs.
634
00:39:34,270 --> 00:39:35,304
What?
635
00:39:35,805 --> 00:39:36,906
What did you say?
636
00:39:37,173 --> 00:39:38,541
He's not training.
637
00:39:39,108 --> 00:39:42,511
Why do you care if he's at a club?
638
00:39:42,511 --> 00:39:43,679
But...
639
00:39:44,180 --> 00:39:46,649
The more I think about it,
640
00:39:46,649 --> 00:39:49,151
it makes me upset that they fooled me.
641
00:39:49,151 --> 00:39:50,219
I'm speechless.
642
00:39:50,219 --> 00:39:52,655
Why? You were always fooled.
643
00:39:53,022 --> 00:39:54,757
You were like that since middle school.
644
00:40:02,431 --> 00:40:04,900
Hey, what are you thinking?
645
00:40:06,235 --> 00:40:07,770
Don't think.
646
00:40:08,537 --> 00:40:12,675
Your brain isn't meant to be used.
647
00:40:21,984 --> 00:40:25,054
Sonya, I don't even know who Alice is.
648
00:40:25,054 --> 00:40:26,622
How can I have her number?
649
00:40:26,622 --> 00:40:28,924
Fine, just show me. Let me look.
650
00:40:29,258 --> 00:40:30,593
Sonya. Sonya.
651
00:40:31,594 --> 00:40:33,629
Do you want to die? So it's true.
652
00:40:33,629 --> 00:40:35,598
You texted Alice first, didn't you?
653
00:40:35,598 --> 00:40:37,299
No, I didn't.
654
00:40:37,833 --> 00:40:40,102
Then why won't you show me your phone?
655
00:40:40,102 --> 00:40:41,771
Just show me proof.
656
00:40:41,771 --> 00:40:44,507
This is a matter of trust.
657
00:40:44,507 --> 00:40:46,208
Do you really want to die?
658
00:40:46,208 --> 00:40:49,145
Seriously. Should I just show it to you?
659
00:40:49,145 --> 00:40:51,280
I could, but...
660
00:40:51,280 --> 00:40:53,749
what really bothers me right now...
661
00:40:53,749 --> 00:40:57,086
isn't the false rumor about me hitting on Alice.
662
00:41:02,625 --> 00:41:05,394
It's that you don't believe me.
663
00:41:05,394 --> 00:41:07,296
Enough with your lies. Just show me your text.
664
00:41:07,296 --> 00:41:09,365
Sonya, watch your mouth.
665
00:41:10,866 --> 00:41:13,402
Sonya, I'm a sportsman.
666
00:41:13,402 --> 00:41:14,603
I would never act like a thug.
667
00:41:14,603 --> 00:41:18,074
Hey. Alice and I are in the same group.
668
00:41:18,507 --> 00:41:20,576
You really are a thug.
669
00:41:33,489 --> 00:41:35,424
We know that already.
670
00:41:35,424 --> 00:41:37,560
You don't have to worry.
671
00:41:38,661 --> 00:41:42,998
We already took care of all the press.
672
00:41:43,199 --> 00:41:44,767
Of course.
673
00:41:45,000 --> 00:41:48,304
Also, please don't call me anymore.
674
00:41:48,838 --> 00:41:50,139
Mr. Yang.
675
00:41:54,310 --> 00:41:56,378
One moment, please. Gosh.
676
00:41:57,012 --> 00:42:00,549
Dong Man. What brings you here?
677
00:42:00,783 --> 00:42:02,017
He must be downstairs.
678
00:42:02,585 --> 00:42:03,586
Pardon?
679
00:42:08,624 --> 00:42:09,792
Aren't you going down?
680
00:42:11,761 --> 00:42:16,165
I think... I have to finish this call.
681
00:42:16,165 --> 00:42:17,399
I'm too busy.
682
00:42:24,240 --> 00:42:27,309
Sonya, I'm going to the washroom.
683
00:42:30,412 --> 00:42:33,282
Why are you taking your phone to the washroom?
684
00:42:37,219 --> 00:42:40,256
Hey, Dong Man. What are you doing here?
685
00:42:52,101 --> 00:42:53,302
I'm okay. Don't worry.
686
00:42:57,106 --> 00:42:58,107
Tak Su.
687
00:42:58,908 --> 00:43:00,576
I didn't know zip about jiu jitsu,
688
00:43:00,576 --> 00:43:02,278
but I got to learn it thanks to you.
689
00:43:02,978 --> 00:43:06,081
Thanks for helping me train with a Brazilian coach.
690
00:43:06,382 --> 00:43:08,517
I wasn't ready for it. You're a thug.
691
00:43:09,151 --> 00:43:10,853
How can you make an attack on a drunk person?
692
00:43:10,853 --> 00:43:11,921
Tak Su.
693
00:43:11,921 --> 00:43:14,156
You jerk.
694
00:43:24,900 --> 00:43:27,636
Give me your best shot.
695
00:43:29,738 --> 00:43:31,607
No matter how hard you try,
696
00:43:32,908 --> 00:43:34,577
you'll end up on the ring with me.
697
00:43:44,854 --> 00:43:47,857
"Kim Young Soo. Kim Kyung Ah."
698
00:43:47,857 --> 00:43:49,859
There's one from a guy.
699
00:43:49,859 --> 00:43:51,660
"Jun Ha Yun".
700
00:43:51,660 --> 00:43:53,095
Hey.
701
00:43:53,629 --> 00:43:55,097
(Congratulations. From Sul Hee's Mom)
702
00:43:55,097 --> 00:43:56,298
"Sul Hee's..."
703
00:43:58,133 --> 00:43:59,435
Did her mom come by?
704
00:44:00,536 --> 00:44:03,005
She must've sent money with Sul Hee.
705
00:44:07,076 --> 00:44:08,577
There's 300 dollars in here.
706
00:44:09,211 --> 00:44:11,614
The pork trotter in-law went out of her way.
707
00:44:11,614 --> 00:44:13,983
Hey. She isn't an in-law.
708
00:44:14,450 --> 00:44:15,618
You made it.
709
00:44:16,418 --> 00:44:18,721
Joo Man. I thought you had to work late.
710
00:44:18,721 --> 00:44:19,855
How did you come?
711
00:44:20,522 --> 00:44:22,591
- Where is she? - Over there.
712
00:44:34,770 --> 00:44:35,871
Sweetie.
713
00:44:37,606 --> 00:44:39,241
You said you couldn't make it today.
714
00:44:42,511 --> 00:44:44,914
What is it? Let go.
715
00:44:45,681 --> 00:44:48,584
Mom. Sis. All of you.
716
00:44:48,918 --> 00:44:50,953
Don't look down on Sul Hee.
717
00:44:51,820 --> 00:44:54,690
If you do, I won't forgive you.
718
00:44:54,857 --> 00:44:58,527
- Hey. - Sons are all useless.
719
00:44:59,662 --> 00:45:00,729
Sul Hee.
720
00:45:01,430 --> 00:45:03,399
Did you call him?
721
00:45:03,732 --> 00:45:06,035
No. I'm sorry.
722
00:45:06,035 --> 00:45:07,436
What's gotten into you?
723
00:45:07,436 --> 00:45:09,872
You don't go to your in-laws during the holidays!
724
00:45:10,172 --> 00:45:12,875
So why must Sul Hee clean up after your son's party?
725
00:45:13,709 --> 00:45:15,411
She's a precious daughter...
726
00:45:16,078 --> 00:45:17,880
in her family too.
727
00:45:18,080 --> 00:45:19,381
Get your act together.
728
00:45:19,381 --> 00:45:21,283
Hey. Tell him.
729
00:45:21,450 --> 00:45:22,785
Did we make you work?
730
00:45:22,785 --> 00:45:25,487
No. I did it because I wanted to.
731
00:45:25,487 --> 00:45:27,523
Joo Man. I wanted to do it.
732
00:45:27,523 --> 00:45:28,524
Stop it.
733
00:45:28,524 --> 00:45:31,060
Treat Sul Hee well.
734
00:45:31,427 --> 00:45:32,728
Don't look down on her.
735
00:45:33,228 --> 00:45:35,130
- Oh my gosh. - What's wrong with you?
736
00:45:35,130 --> 00:45:36,865
Am I so great?
737
00:45:37,399 --> 00:45:38,867
I come from a poor family.
738
00:45:39,068 --> 00:45:40,569
I went to a local college...
739
00:45:40,602 --> 00:45:42,171
and am only an assistant manager.
740
00:45:42,204 --> 00:45:43,605
And whom do I have to thank for that?
741
00:45:44,139 --> 00:45:47,409
All four years of college, she worked and paid my rent,
742
00:45:47,910 --> 00:45:51,413
and supported me when I started work. You know that!
743
00:45:53,048 --> 00:45:54,516
It's Sul Hee.
744
00:45:55,551 --> 00:45:57,686
You should bow to her and thank her.
745
00:45:59,455 --> 00:46:00,723
Don't do this.
746
00:46:01,123 --> 00:46:02,591
What a great boyfriend.
747
00:46:02,591 --> 00:46:04,693
Are you even going to marry her?
748
00:46:05,294 --> 00:46:06,895
You're not so...
749
00:46:07,963 --> 00:46:10,032
Sure, I may not marry her.
750
00:46:11,600 --> 00:46:12,634
But...
751
00:46:14,003 --> 00:46:15,437
if I don't marry her,
752
00:46:15,738 --> 00:46:17,206
I won't marry anyone else!
753
00:46:23,779 --> 00:46:25,981
Joo Man.
754
00:46:27,049 --> 00:46:28,083
Hey!
755
00:46:29,451 --> 00:46:30,753
My stomach.
756
00:46:44,066 --> 00:46:46,802
You're going to watch me go in again, right?
757
00:46:47,836 --> 00:46:51,373
No. I'm going in with you this time.
758
00:46:58,013 --> 00:46:59,882
Why would you go in with me?
759
00:47:00,215 --> 00:47:03,986
Why do you keep saying you'll go into a woman's home?
760
00:47:04,620 --> 00:47:06,455
Are you that...
761
00:47:08,290 --> 00:47:09,425
uneducated?
762
00:47:10,459 --> 00:47:12,761
I heard this is how Ahn Jae Hyun won over Koo Hye Sun.
763
00:47:17,933 --> 00:47:19,101
Oh my.
764
00:47:19,535 --> 00:47:22,271
You should stop surfing the web.
765
00:47:23,238 --> 00:47:26,608
You're prettier in my eyes than Koo Hye Sun,
766
00:47:26,909 --> 00:47:28,577
so I added to it.
767
00:47:29,078 --> 00:47:31,413
You always massage your legs.
768
00:47:32,614 --> 00:47:35,417
When did you see me do that?
769
00:47:35,517 --> 00:47:39,154
Pardon? I wasn't staring or anything.
770
00:47:41,457 --> 00:47:44,226
Fine. I'll say you didn't stare.
771
00:47:46,061 --> 00:47:47,362
That's right. You're not well.
772
00:47:47,362 --> 00:47:49,865
I'll bring this in and then leave.
773
00:47:51,066 --> 00:47:52,668
No, I can carry it.
774
00:47:52,668 --> 00:47:54,870
You can't carry this up five flights of stairs.
775
00:47:54,970 --> 00:47:55,971
Let's go.
776
00:47:57,139 --> 00:47:58,140
But...
777
00:47:58,574 --> 00:48:00,275
I said, it's okay.
778
00:48:05,481 --> 00:48:08,350
I can take it from here.
779
00:48:09,585 --> 00:48:10,919
I'll drop this off and then go.
780
00:48:11,487 --> 00:48:14,890
I can really take it from here.
781
00:48:16,024 --> 00:48:17,659
I'll just drop this off.
782
00:48:17,659 --> 00:48:19,228
I'll take it.
783
00:48:19,895 --> 00:48:21,196
Wait. Moo Bin.
784
00:48:21,497 --> 00:48:24,233
Hold on. I need to tell you something.
785
00:48:33,408 --> 00:48:35,410
Wait. Moo Bin.
786
00:48:35,811 --> 00:48:39,081
Moo Bin, I need to tell you something.
787
00:48:39,281 --> 00:48:40,382
What is it?
788
00:48:41,116 --> 00:48:43,185
- Pardon? - Why are you going up?
789
00:48:45,354 --> 00:48:47,055
Why are you going up?
790
00:48:47,389 --> 00:48:48,790
That's not it.
791
00:48:54,730 --> 00:48:55,831
- Ae Ra! - Miss.
792
00:48:55,931 --> 00:48:57,432
Hey. Hey!
793
00:48:58,033 --> 00:49:00,536
- Ae Ra. - Hey.
794
00:49:15,584 --> 00:49:17,419
Don't go to my house again.
795
00:49:18,720 --> 00:49:21,290
Were you worried that I'd be working too hard?
796
00:49:21,623 --> 00:49:24,459
You didn't like that? You got annoyed?
797
00:49:25,727 --> 00:49:28,096
You are too submissive.
798
00:49:28,096 --> 00:49:31,533
What do you lack that you're like that to me?
799
00:49:31,533 --> 00:49:33,302
It's not because I lack anything.
800
00:49:33,635 --> 00:49:35,904
It's because I like you.
801
00:49:37,139 --> 00:49:40,108
It's because I like you so much...
802
00:49:40,108 --> 00:49:41,810
that I want you to like me.
803
00:49:41,810 --> 00:49:44,613
That's why I want your family to like me too.
804
00:49:45,514 --> 00:49:46,949
Do you like me that much?
805
00:49:47,349 --> 00:49:49,051
- Yes. - Gosh.
806
00:49:50,652 --> 00:49:52,588
You know, earlier,
807
00:49:52,588 --> 00:49:55,457
when you got all angry and stuff,
808
00:49:55,457 --> 00:49:58,794
I thought you looked kind of sexy.
809
00:50:05,968 --> 00:50:08,604
Are my lips here?
810
00:50:14,810 --> 00:50:17,779
I was so happy that you came.
811
00:50:18,180 --> 00:50:19,915
I thought you had to work late.
812
00:50:20,249 --> 00:50:22,184
Did you leave early because you were worried about me?
813
00:50:23,151 --> 00:50:26,088
Your mother texted, so I left early.
814
00:50:26,088 --> 00:50:27,756
My mom? She did?
815
00:50:27,756 --> 00:50:29,658
- Yes. - My mom texted you?
816
00:50:29,658 --> 00:50:30,726
Yes.
817
00:50:31,293 --> 00:50:33,729
It was the first time she texted me,
818
00:50:34,796 --> 00:50:36,031
so I was shocked.
819
00:50:36,365 --> 00:50:38,767
My mom doesn't know how to text.
820
00:50:42,204 --> 00:50:43,205
Okay.
821
00:50:43,572 --> 00:50:46,308
- A suit, okay? - Okay.
822
00:50:46,308 --> 00:50:47,409
Okay.
823
00:50:51,980 --> 00:50:53,715
Friends are the best.
824
00:50:58,954 --> 00:51:01,990
- Look at that. - How adorable.
825
00:51:02,924 --> 00:51:04,593
Eat slowly.
826
00:51:05,560 --> 00:51:06,895
He takes after me.
827
00:51:06,895 --> 00:51:08,297
- You must've been hungry. - Right?
828
00:51:11,166 --> 00:51:14,002
That moron. That idiot.
829
00:51:14,303 --> 00:51:16,972
You acted like all that in front of your mom,
830
00:51:16,972 --> 00:51:19,741
but you're a complete idiot. Moron. Imbecile.
831
00:51:21,209 --> 00:51:22,311
That jerk.
832
00:51:22,911 --> 00:51:26,081
That jerk. That disgusting family. I'm going to...
833
00:51:27,949 --> 00:51:29,951
Where is it? That jerk.
834
00:51:30,419 --> 00:51:32,988
Forget getting married.
835
00:51:32,988 --> 00:51:35,691
Don't show your face in front of Sul Hee again.
836
00:51:36,091 --> 00:51:38,927
I won't let a family like that have my daughter.
837
00:51:38,927 --> 00:51:39,961
(Forget getting married...)
838
00:51:42,297 --> 00:51:44,900
(Forget getting married...)
839
00:52:05,987 --> 00:52:08,824
Joo Man. How are you doing?
840
00:52:09,624 --> 00:52:11,660
Long time no see.
841
00:52:13,028 --> 00:52:15,731
Sul Hee went to the birthday party by herself.
842
00:52:17,299 --> 00:52:19,801
She likes you very much.
843
00:52:20,669 --> 00:52:24,473
Please be good to my girl.
844
00:52:29,911 --> 00:52:32,280
What's wrong? What is it?
845
00:52:36,418 --> 00:52:37,452
My mom...
846
00:52:38,453 --> 00:52:40,589
cleaned up the garbage...
847
00:52:42,157 --> 00:52:43,725
What garbage?
848
00:52:46,428 --> 00:52:49,297
My mom... My mom must've seen everything.
849
00:52:49,965 --> 00:52:51,666
She must've seen everything.
850
00:52:57,139 --> 00:52:58,240
Don't cry.
851
00:52:59,074 --> 00:53:00,075
Mom...
852
00:53:10,619 --> 00:53:13,522
(Sul Hee's Pork Trotters)
853
00:53:16,191 --> 00:53:17,292
So?
854
00:53:18,026 --> 00:53:19,861
When are the families meeting?
855
00:53:20,796 --> 00:53:22,230
This month sometime?
856
00:53:23,865 --> 00:53:24,866
What about Sul Hee?
857
00:53:25,734 --> 00:53:27,035
Is she doing well?
858
00:53:28,437 --> 00:53:30,572
- Honey. - Yes?
859
00:53:31,740 --> 00:53:33,675
Should we close the port trotters shop...
860
00:53:34,476 --> 00:53:35,911
and open a restaurant?
861
00:53:36,978 --> 00:53:38,079
What are you talking about?
862
00:53:38,480 --> 00:53:39,781
Just.
863
00:53:41,116 --> 00:53:42,517
I don't like...
864
00:53:44,853 --> 00:53:47,189
that Sul Hee's parents run a pork trotter place.
865
00:53:53,528 --> 00:53:56,765
It's IBS. Irritable Bowel Syndrome.
866
00:53:57,132 --> 00:53:58,166
Really?
867
00:53:59,301 --> 00:54:01,303
- Is it serious? - Yes.
868
00:54:02,404 --> 00:54:04,139
Her stomach was full of gas.
869
00:54:05,474 --> 00:54:07,909
She fainted because of gas?
870
00:54:07,909 --> 00:54:09,277
That's not common.
871
00:54:10,512 --> 00:54:13,715
I think she fainted from the pain caused by the gas.
872
00:54:14,583 --> 00:54:16,785
She was extremely stressed.
873
00:54:17,786 --> 00:54:19,421
How much did you stress her out...
874
00:54:19,421 --> 00:54:21,089
that she fainted during a date?
875
00:54:23,024 --> 00:54:24,125
She's okay now, right?
876
00:54:24,559 --> 00:54:26,228
You saw her release the gas, right?
877
00:54:27,496 --> 00:54:28,563
I want to die.
878
00:54:28,964 --> 00:54:30,799
Yes. Twice.
879
00:54:31,666 --> 00:54:32,901
Once was very long.
880
00:54:34,135 --> 00:54:36,204
I can never open my eyes again.
881
00:54:40,609 --> 00:54:45,814
(Bar? Soju? Beer? Answer, or you get nothing.)
882
00:54:45,814 --> 00:54:46,882
Are you sleeping?
883
00:54:48,016 --> 00:54:49,150
Are you screening me?
884
00:54:50,485 --> 00:54:51,653
Hey.
885
00:54:52,387 --> 00:54:55,657
She's really getting to me.
886
00:55:05,367 --> 00:55:06,635
Hello.
887
00:55:09,604 --> 00:55:11,740
- What... - You. 102.
888
00:55:12,807 --> 00:55:16,111
Are you en route to 101 or the announcer who came back?
889
00:55:16,378 --> 00:55:17,412
Pardon?
890
00:55:18,613 --> 00:55:20,115
The 101 girl...
891
00:55:21,449 --> 00:55:23,785
fainted and was taken to the hospital.
892
00:55:23,985 --> 00:55:25,020
Who, Ae Ra?
893
00:55:25,520 --> 00:55:28,056
- Ae Ra is in the hospital? - Yes.
894
00:55:28,523 --> 00:55:30,759
Severance Hospital. Room 2701.
895
00:55:31,726 --> 00:55:33,361
The Royal Suite room.
896
00:55:49,711 --> 00:55:51,613
Not again.
897
00:55:59,454 --> 00:56:01,656
I'm awake now.
898
00:56:02,557 --> 00:56:04,459
Are you awake? Are you okay?
899
00:56:04,893 --> 00:56:05,927
Sorry?
900
00:56:08,129 --> 00:56:09,764
You fainted.
901
00:56:10,231 --> 00:56:14,135
Your belly was filled with gas because of your IBS.
902
00:56:14,970 --> 00:56:16,638
Thankfully, the gas came out.
903
00:56:17,005 --> 00:56:20,075
It wasn't serious, but the gas had to come out.
904
00:56:20,075 --> 00:56:21,910
Please... Please stop.
905
00:56:22,711 --> 00:56:25,580
Please stop talking about gas.
906
00:56:29,351 --> 00:56:32,721
Can't you take this out for me?
907
00:56:33,421 --> 00:56:34,889
I want to go home.
908
00:56:35,190 --> 00:56:37,392
You should sleep here tonight.
909
00:56:43,231 --> 00:56:46,901
I want to go home. It's uncomfortable.
910
00:56:48,436 --> 00:56:52,807
Why do you always want to go home when you're with me?
911
00:56:56,211 --> 00:56:58,013
(Dong Man)
912
00:57:02,684 --> 00:57:05,787
Why won't she pick up? Why did she faint?
913
00:57:05,787 --> 00:57:07,188
She's strong enough to knock down a cow.
914
00:57:08,523 --> 00:57:10,191
(Dong Man)
915
00:57:12,427 --> 00:57:13,561
Don't answer that.
916
00:57:15,530 --> 00:57:18,633
Ae Ra, can't you look at me?
917
00:57:20,235 --> 00:57:22,103
- Sorry? - The truth is,
918
00:57:23,538 --> 00:57:25,674
this room is very expensive.
919
00:57:26,307 --> 00:57:29,411
I wanted to do all I could to win points with you,
920
00:57:29,577 --> 00:57:31,112
so that's why I requested it.
921
00:57:31,479 --> 00:57:33,682
I didn't even get this for my mom...
922
00:57:33,682 --> 00:57:35,850
when she had her appendectomy.
923
00:57:36,918 --> 00:57:39,187
Why are you telling me...
924
00:57:39,454 --> 00:57:42,023
And actually, I'm off today,
925
00:57:43,925 --> 00:57:47,696
but I went and got my lab coat to look cool.
926
00:57:48,830 --> 00:57:51,933
I want to do anything I can to win points with you.
927
00:57:52,834 --> 00:57:55,403
Why do you find me so uncomfortable?
928
00:57:57,906 --> 00:57:59,808
Why does your stomach hurt when you're with me?
929
00:58:01,576 --> 00:58:04,512
Why is a guy so sweet?
930
00:58:05,180 --> 00:58:06,581
He's giving me a cavity.
931
00:58:06,815 --> 00:58:10,518
No lie. I think about you all day long.
932
00:58:11,619 --> 00:58:13,288
I think of any excuse possible...
933
00:58:13,521 --> 00:58:16,391
like a massager, saying I'm off, or anything...
934
00:58:17,092 --> 00:58:18,660
just to see you one more time.
935
00:58:19,094 --> 00:58:20,428
Please stop.
936
00:58:20,995 --> 00:58:23,298
I'm feeling weak right now.
937
00:58:23,765 --> 00:58:26,701
A person's heart gets soft when they're hurting.
938
00:58:28,536 --> 00:58:32,040
To me, you are...
939
00:58:40,882 --> 00:58:41,983
a dream.
940
00:58:45,253 --> 00:58:49,190
When I look at you, even if you don't say anything...
941
00:58:51,025 --> 00:58:52,093
Even just...
942
00:58:54,062 --> 00:58:55,430
by looking at you,
943
00:59:00,235 --> 00:59:01,369
my heart...
944
00:59:03,438 --> 00:59:04,739
goes crazy.
945
00:59:13,081 --> 00:59:16,017
You can't do this when someone's sick.
946
00:59:17,452 --> 00:59:19,754
That's low.
947
00:59:21,356 --> 00:59:23,892
Then I'll be low today.
948
00:59:42,210 --> 00:59:43,311
I...
949
00:59:44,679 --> 00:59:47,182
Dong Man. This isn't what you think.
950
01:00:36,297 --> 01:00:38,233
It hurts.
951
01:00:53,081 --> 01:00:54,983
Who was that?
952
01:00:55,283 --> 01:00:56,351
I think it was Ae Ra.
953
01:01:05,059 --> 01:01:07,929
- Dong Man. That stinks. - Did he poop?
954
01:01:15,737 --> 01:01:18,273
You pretty thing. You did good.
955
01:01:19,307 --> 01:01:20,541
It's all yours.
64481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.