All language subtitles for Fight.For.My.Way.E05.170605.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:03,720 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,323 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,857 --> 00:00:09,092 I'll see you all again. 4 00:00:12,229 --> 00:00:13,330 Hey, you. 5 00:00:15,565 --> 00:00:17,334 Dong Man may be a moron, 6 00:00:17,934 --> 00:00:20,036 but you know I've got his back, and I'm tough. 7 00:00:21,238 --> 00:00:22,239 Me too. 8 00:00:26,543 --> 00:00:27,577 Look. 9 00:00:27,877 --> 00:00:30,480 Please keep your nose out of it. 10 00:00:30,480 --> 00:00:33,350 I'll always keep my nose "in" it, 11 00:00:33,783 --> 00:00:36,553 so take me down first if you want to get to him. 12 00:00:37,053 --> 00:00:38,255 Take me down too. 13 00:00:38,755 --> 00:00:42,392 You'll have to shoot me first. 14 00:00:43,226 --> 00:00:45,929 Ae Ra. Good luck. 15 00:00:46,830 --> 00:00:48,498 Try your very best. 16 00:00:51,968 --> 00:00:53,036 See you. 17 00:01:06,683 --> 00:01:08,451 (Episode 5) 18 00:01:19,029 --> 00:01:21,998 Dong Man, I really missed you. 19 00:01:26,069 --> 00:01:27,404 Gosh. 20 00:01:32,842 --> 00:01:34,878 (Coach Hwang) 21 00:01:41,217 --> 00:01:44,854 Dong Man, that fool. What if he falls for it again? 22 00:01:51,027 --> 00:01:52,228 (Kim Tak Su got knocked down.) 23 00:01:54,364 --> 00:01:57,300 So many people are out of their minds. 24 00:01:57,500 --> 00:01:59,135 Why would they beat anyone up? 25 00:02:02,972 --> 00:02:05,642 Wait... It's... 26 00:02:08,645 --> 00:02:09,879 Coach Hwang. 27 00:02:11,247 --> 00:02:13,950 You really didn't have to pick me up. 28 00:02:14,084 --> 00:02:15,352 Let's go for your morning workout. 29 00:02:15,352 --> 00:02:18,054 You have to push yourself for next year. 30 00:02:19,322 --> 00:02:20,890 Why are you whispering? 31 00:02:21,524 --> 00:02:24,494 You told me the crazy girl lives here. 32 00:02:24,694 --> 00:02:26,663 - The microphone moron? - Oh, Ae Ra? 33 00:02:29,666 --> 00:02:31,668 Hey, Dong Man. 34 00:02:39,709 --> 00:02:42,278 Hey. Explain this. 35 00:02:43,046 --> 00:02:46,349 Are you a gangster? Why would you go beat people? 36 00:02:47,050 --> 00:02:48,418 Are you really going to go into martial arts? 37 00:02:48,418 --> 00:02:50,887 I decided to go with it however it turns out. 38 00:02:51,187 --> 00:02:54,190 - The life of a martial arts master... - A master? 39 00:02:55,825 --> 00:03:00,096 I know exactly what got you excited and jumping. 40 00:03:03,533 --> 00:03:05,001 You lured him in, didn't you? 41 00:03:05,535 --> 00:03:07,804 No, I didn't. I'd only do that to women. 42 00:03:07,837 --> 00:03:09,172 It's true. You lured me. 43 00:03:11,040 --> 00:03:14,778 He's so disloyal. Don't you think? 44 00:03:19,249 --> 00:03:22,152 You better not follow that man around. 45 00:03:22,152 --> 00:03:24,487 Come to the department store by lunch no matter what. 46 00:03:24,621 --> 00:03:26,456 Why are you always ordering me around? 47 00:03:27,023 --> 00:03:30,727 Remember we have to attend a special lesson at lunch. 48 00:03:33,530 --> 00:03:35,265 Just come if I tell you to. 49 00:03:36,132 --> 00:03:37,634 If you don't, I'll come to you. 50 00:03:38,735 --> 00:03:41,504 I'll make a visit to this man's studio. 51 00:03:41,971 --> 00:03:43,973 Go. You should go see her. 52 00:03:43,973 --> 00:03:45,475 You have to eat lunch anyway. 53 00:03:55,385 --> 00:03:56,419 Yes. 54 00:03:57,520 --> 00:03:58,822 Yes. 55 00:03:59,355 --> 00:04:01,825 It's just a little happening. 56 00:04:02,258 --> 00:04:06,062 You know, don't you? People will forget soon. 57 00:04:06,229 --> 00:04:08,164 You shouldn't run a business emotionally... 58 00:04:08,164 --> 00:04:10,366 - like this. - Isn't it time I get my roots touched? 59 00:04:10,700 --> 00:04:14,037 I'm shooting a magazine pictorial today. Contour... 60 00:04:14,170 --> 00:04:15,438 my face to make it look smaller. 61 00:04:15,839 --> 00:04:18,341 You lost both of your advertisement gigs. 62 00:04:18,942 --> 00:04:20,143 Gosh. 63 00:04:20,143 --> 00:04:23,446 It's no time for you to be getting your hair done. 64 00:04:24,147 --> 00:04:27,350 - Aren't you going for training? - Enough nagging. 65 00:04:27,350 --> 00:04:29,052 Just tell me how to put out the fire. 66 00:04:29,619 --> 00:04:31,554 Let me think about it, okay? 67 00:04:32,889 --> 00:04:35,225 Here, Tak Su. Tak Su. 68 00:04:36,693 --> 00:04:39,929 The public... Gosh. 69 00:04:39,963 --> 00:04:41,998 The public is going crazy right now. 70 00:04:42,332 --> 00:04:45,335 Should we start a new training schedule... 71 00:04:45,335 --> 00:04:47,403 for a revenge match? 72 00:04:47,904 --> 00:04:51,274 We can analyze your opponent's techniques. 73 00:04:51,741 --> 00:04:54,777 Hey. Will you ever wake up? 74 00:04:55,845 --> 00:04:57,680 I guess not. 75 00:04:59,315 --> 00:05:02,652 It's hot. I only drink cold drinks. 76 00:05:04,954 --> 00:05:08,525 I don't think it's something that requires my action. 77 00:05:08,758 --> 00:05:10,860 It was just a minor happening. 78 00:05:10,860 --> 00:05:13,229 However, many are requesting a revenge match. 79 00:05:13,329 --> 00:05:15,265 - Do you plan on doing it? - Come on. 80 00:05:15,632 --> 00:05:18,835 I don't think I should fight a neighborhood thug. 81 00:05:18,968 --> 00:05:22,872 I'm not in a place to get into a match like that. 82 00:05:23,640 --> 00:05:25,141 Fool. He's scared. 83 00:05:28,011 --> 00:05:31,581 People call him a street fighter and are interested. 84 00:05:31,848 --> 00:05:35,885 However, he's nothing but a thug from the streets. 85 00:05:36,019 --> 00:05:38,988 Also, if people like him get up to the octagon, 86 00:05:39,355 --> 00:05:42,725 they'll come on 2 feet then crawl back out on 4. 87 00:05:43,760 --> 00:05:46,896 Okay, fine. If that guy wins just once... 88 00:05:46,896 --> 00:05:49,999 at an amateur game, I'll let him challenge me. 89 00:05:51,301 --> 00:05:52,702 I told you no already. 90 00:05:55,638 --> 00:05:58,875 Stop watching garbage, and do skipping. 91 00:06:01,578 --> 00:06:02,679 Why? 92 00:06:03,379 --> 00:06:05,048 Let's just go into a game right away. 93 00:06:05,048 --> 00:06:07,150 You had a break for 10 years. 94 00:06:07,250 --> 00:06:09,719 You need to build your muscles and train more. 95 00:06:09,719 --> 00:06:11,621 I never took a break. 96 00:06:11,921 --> 00:06:14,991 I was a mover and a courier man. I trained my strength. 97 00:06:14,991 --> 00:06:18,161 Tak Su lazed around in an air-conditioned gym, 98 00:06:18,161 --> 00:06:21,431 but my muscles were built on hard work and sweat. 99 00:06:21,431 --> 00:06:24,267 Taekwondo and MMA are different. 100 00:06:24,267 --> 00:06:26,402 You don't have enough low attacks. 101 00:06:27,103 --> 00:06:29,739 I can kick them. 102 00:06:29,739 --> 00:06:32,275 Spin kick. High kick. 103 00:06:32,275 --> 00:06:34,944 Flying kick. I won't lose! 104 00:06:35,378 --> 00:06:37,447 Stop yelling at me, punk. 105 00:06:38,681 --> 00:06:40,183 If you enter the ring in this condition, 106 00:06:40,183 --> 00:06:41,651 you'll end up with injuries. 107 00:06:41,651 --> 00:06:44,053 We can see whether or not I can do it. 108 00:06:44,387 --> 00:06:46,889 You always said I should take the risk and try. 109 00:06:47,323 --> 00:06:50,827 Why did I bring this knucklehead here? 110 00:06:52,095 --> 00:06:55,064 Your coach said no, so no! 111 00:07:00,136 --> 00:07:02,905 Don't watch TV. Run 10 laps around the yard. 112 00:07:02,905 --> 00:07:03,906 Now! 113 00:07:04,273 --> 00:07:05,541 Darn it. 114 00:07:14,884 --> 00:07:17,887 (KBC Job Application) 115 00:07:23,159 --> 00:07:26,029 (Submit Application) 116 00:07:26,029 --> 00:07:27,030 (Submit?) 117 00:07:28,164 --> 00:07:29,799 (Yes) 118 00:07:33,836 --> 00:07:35,571 (Application Submitted) 119 00:07:42,178 --> 00:07:44,047 Are you a flight attendant or an announcer? 120 00:07:44,981 --> 00:07:48,184 - Pardon? - They're slightly different. 121 00:07:48,351 --> 00:07:51,554 Do I look like an announcer? 122 00:07:51,554 --> 00:07:55,925 Aren't you? That's what I thought when you walked in. 123 00:07:57,226 --> 00:07:58,528 You're right. 124 00:07:58,528 --> 00:08:01,297 Make me look like an announcer. 125 00:08:01,698 --> 00:08:03,166 Okay, an announcer it is. 126 00:08:03,166 --> 00:08:05,768 Here we go. 1, 2... 127 00:08:09,872 --> 00:08:10,873 What are you doing? 128 00:08:10,973 --> 00:08:13,976 Sorry? I was just looking at something. 129 00:08:20,249 --> 00:08:21,250 Here. 130 00:08:23,453 --> 00:08:24,620 What is this? 131 00:08:24,620 --> 00:08:25,955 I found it on my way here. 132 00:08:31,461 --> 00:08:35,031 If the broadcaster position opens up again, 133 00:08:35,031 --> 00:08:38,568 I'll recommend you for it and do what I can. 134 00:08:39,836 --> 00:08:41,604 From what I see, 135 00:08:42,105 --> 00:08:44,841 that new girl? That girl... 136 00:08:45,742 --> 00:08:46,843 is pretty. 137 00:08:48,010 --> 00:08:50,179 She's very pretty. 138 00:08:50,580 --> 00:08:53,249 She'll probably get married right away. 139 00:08:53,416 --> 00:08:56,152 You're trying to console me, right? 140 00:08:56,152 --> 00:08:57,587 If she quits, 141 00:08:57,587 --> 00:08:59,789 I'll support you all the way... 142 00:08:59,789 --> 00:09:00,857 Forget it. 143 00:09:01,491 --> 00:09:03,359 A horse who decides to run in the wild... 144 00:09:03,359 --> 00:09:05,194 doesn't return to the barn. 145 00:09:06,162 --> 00:09:07,230 Run where? 146 00:09:07,296 --> 00:09:09,766 If you feel guilty for what happened, 147 00:09:09,766 --> 00:09:11,334 you should show it through action. 148 00:09:11,334 --> 00:09:13,402 Sure, sure. What? 149 00:09:13,402 --> 00:09:16,539 Then I'll buy you lunch today. 150 00:09:16,539 --> 00:09:19,008 What do you want? Seonjiguk? Pollack soup? 151 00:09:19,008 --> 00:09:20,042 What? 152 00:09:21,344 --> 00:09:23,079 Well, actually... 153 00:09:24,547 --> 00:09:27,950 Introduce me to the head of security. 154 00:09:28,417 --> 00:09:29,418 Hey. 155 00:09:32,288 --> 00:09:33,990 He's married. 156 00:09:38,861 --> 00:09:40,296 The sundae truck opens at 7pm. 157 00:09:40,296 --> 00:09:41,497 I see. 158 00:09:42,031 --> 00:09:45,935 Sir! Aren't you Mr. Ko Dong Man? 159 00:09:46,102 --> 00:09:47,870 - Who are you? - Me? 160 00:09:49,472 --> 00:09:53,776 I'm Yang Tae Hee of Tiger MMA. 161 00:09:55,378 --> 00:09:57,580 I see. Nice to meet you. 162 00:09:58,414 --> 00:10:02,251 But what are you doing here? 163 00:10:02,251 --> 00:10:05,054 Wait. How do you know my name? 164 00:10:05,321 --> 00:10:06,355 (Hiring Security Guard) 165 00:10:06,355 --> 00:10:08,858 What? Level five black belt in taekwondo? 166 00:10:10,059 --> 00:10:12,895 He isn't only good in taekwondo. 167 00:10:12,895 --> 00:10:15,031 He's a man of character. 168 00:10:15,298 --> 00:10:17,800 He's kind of an airhead, but he's nice. 169 00:10:18,000 --> 00:10:20,736 He's kind of dense, but he doesn't try anything either. 170 00:10:21,137 --> 00:10:23,639 Is that a compliment or an insult? 171 00:10:24,006 --> 00:10:25,474 Conclusively, 172 00:10:28,578 --> 00:10:30,179 he's pretty good looking. 173 00:10:30,646 --> 00:10:32,849 It'll be nice if our security guards... 174 00:10:32,849 --> 00:10:35,418 look good in their black suits. 175 00:10:36,452 --> 00:10:39,655 Okay, then. Tell him to come in for now. 176 00:10:40,289 --> 00:10:42,859 "For now"? Why do you need to see his face? 177 00:10:42,859 --> 00:10:47,096 Just... What are families all about? 178 00:10:47,263 --> 00:10:50,166 I owe Ms. Choi one, and... Come on. 179 00:10:50,166 --> 00:10:52,368 Help me out, will you? 180 00:10:52,368 --> 00:10:56,138 Fine, fine. 181 00:10:56,138 --> 00:10:59,775 It'd be good for us to get someone good. Hold on. 182 00:11:00,576 --> 00:11:02,478 What floor? Speak up. 183 00:11:02,945 --> 00:11:03,946 First... 184 00:11:05,181 --> 00:11:06,449 First floor. 185 00:11:07,183 --> 00:11:08,451 That's the luxury brands. 186 00:11:16,158 --> 00:11:17,860 (RFC Amateur Tournament Application) 187 00:11:18,294 --> 00:11:21,530 Coach. Let's have Dong Man... 188 00:11:22,331 --> 00:11:23,733 debut tomorrow. 189 00:11:24,267 --> 00:11:25,268 What? 190 00:11:26,302 --> 00:11:29,605 Let's win the amateur fight Tak Su mentioned tomorrow. 191 00:11:29,605 --> 00:11:32,441 Let's win there and win your ticket to revenge. 192 00:11:32,942 --> 00:11:36,779 But still. Tomorrow is a bit soon, no? 193 00:11:38,080 --> 00:11:39,382 If not tomorrow, 194 00:11:40,149 --> 00:11:42,418 you'll never be able to even make your debut. 195 00:11:42,418 --> 00:11:45,554 - What? - Tak Su knows Dong Man's skills. 196 00:11:45,554 --> 00:11:48,891 Why would he have set that condition? 197 00:11:48,891 --> 00:11:52,061 Don't ask me. Just show your cards. 198 00:11:53,262 --> 00:11:55,665 He'll cut off Dong Man's arms and legs. 199 00:11:56,732 --> 00:11:58,968 Forget Seoul. Not even small towns... 200 00:11:58,968 --> 00:12:01,570 will accept Dong Man's application to compete. 201 00:12:01,570 --> 00:12:04,907 Tak Su is a sponsor in this field, so there's no way. 202 00:12:04,907 --> 00:12:07,176 Then why aren't you following suit? 203 00:12:07,910 --> 00:12:10,780 I'm a believer that birds of a feather flock together. 204 00:12:10,780 --> 00:12:13,249 To be honest, I... 205 00:12:14,884 --> 00:12:17,853 I used to be Tak Su's waiter at a club. 206 00:12:18,254 --> 00:12:22,191 For several years, I cleaned up after his messes... 207 00:12:22,191 --> 00:12:24,327 and learned to know too much about him. 208 00:12:24,627 --> 00:12:28,197 Of course, he didn't want me to become arrogant. 209 00:12:28,998 --> 00:12:31,667 He's the type to make enemies left and right. 210 00:12:31,968 --> 00:12:33,903 Tomorrow's amateur tournament... 211 00:12:34,403 --> 00:12:36,639 is the last one I can use my pull on. 212 00:12:38,074 --> 00:12:41,377 Let's create a new stage together. 213 00:12:41,978 --> 00:12:45,147 I understand why you want to join our side, 214 00:12:45,481 --> 00:12:47,350 but I don't trust migratory birds, 215 00:12:48,050 --> 00:12:49,919 and tomorrow is ridiculous. 216 00:12:50,286 --> 00:12:51,454 Why? 217 00:12:51,587 --> 00:12:52,989 What do you mean? 218 00:12:52,989 --> 00:12:54,623 What else can you do other than kick? 219 00:12:54,924 --> 00:12:58,160 Let's win his ticket to revenge before it's too late. 220 00:12:58,160 --> 00:12:59,328 We can train after... 221 00:12:59,328 --> 00:13:03,132 Look. I promised to take responsibility for his life. 222 00:13:03,666 --> 00:13:07,136 I'll check every bridge carefully before crossing them. 223 00:13:07,403 --> 00:13:10,006 We won't do it. We won't. 224 00:13:12,141 --> 00:13:14,710 Darn it. He's so inflexible. 225 00:13:14,977 --> 00:13:17,980 Mr. Ko. I don't bet on a losing fight. 226 00:13:19,382 --> 00:13:22,151 You're Ko Dong Man, the man who KOed Kim Tak Su. 227 00:13:22,151 --> 00:13:24,353 That's why I'm betting my life on you. 228 00:13:24,820 --> 00:13:27,923 Trust me and go with me. 229 00:13:32,595 --> 00:13:34,397 Where are you? Get over here. 230 00:13:35,031 --> 00:13:36,232 I'm not going. 231 00:13:36,499 --> 00:13:37,566 I'll kill you. 232 00:13:37,767 --> 00:13:39,702 Play it slowly. 233 00:13:40,469 --> 00:13:41,971 That's it. 234 00:13:43,472 --> 00:13:44,473 Stop. 235 00:13:44,907 --> 00:13:47,076 You're right. She did take it. 236 00:13:47,076 --> 00:13:49,478 It disappeared when she walked by. 237 00:13:49,478 --> 00:13:52,381 That watch costs 10,000 dollars. 238 00:13:58,788 --> 00:13:59,989 Welcome. 239 00:14:02,258 --> 00:14:05,628 - Enjoy your day. - Enjoy your day. 240 00:14:08,164 --> 00:14:11,267 I said to rush over. Why are you showing up now? 241 00:14:11,267 --> 00:14:13,502 What now? Why did you call me here? 242 00:14:14,136 --> 00:14:16,439 Just go up to the security room on the ninth floor. 243 00:14:16,705 --> 00:14:17,773 Tell them I sent you. 244 00:14:17,773 --> 00:14:19,442 Why would I go to the security room? 245 00:14:19,442 --> 00:14:21,510 Get a job with the security team here. 246 00:14:21,510 --> 00:14:23,646 Go and tell them you can start working tomorrow. 247 00:14:23,779 --> 00:14:26,148 You don't listen to a word I say. 248 00:14:26,882 --> 00:14:28,617 I told you I'm going to do MMA. 249 00:14:29,018 --> 00:14:30,920 Stop being stupid. 250 00:14:30,920 --> 00:14:32,221 Live as you have been. 251 00:14:32,221 --> 00:14:33,389 Why are you suddenly... 252 00:14:33,389 --> 00:14:35,491 You loved it when you grabbed the microphone. 253 00:14:35,958 --> 00:14:38,060 You said one must do what they love. 254 00:14:38,761 --> 00:14:40,963 Rather than end my life running in a hamster wheel, 255 00:14:41,130 --> 00:14:42,965 I'm going to do something stupid. 256 00:14:43,833 --> 00:14:45,167 Are you a pubescent teen? 257 00:14:45,367 --> 00:14:46,902 What's wrong with you? 258 00:14:46,969 --> 00:14:49,371 - I'm leaving. Bye. - Hey. Hey. 259 00:14:51,006 --> 00:14:52,007 That lady. 260 00:14:54,276 --> 00:14:55,845 She can't leave. 261 00:14:59,448 --> 00:15:01,750 Ma'am. Did you enjoy your time here? 262 00:15:01,750 --> 00:15:02,718 Yes. 263 00:15:04,954 --> 00:15:07,056 Did you find everything you wanted? 264 00:15:07,323 --> 00:15:09,625 What is it? Do you want to say something? 265 00:15:09,859 --> 00:15:12,461 Ma'am. Did you... 266 00:15:12,461 --> 00:15:15,764 forget to pay for anything? 267 00:15:16,966 --> 00:15:17,967 What? 268 00:15:19,401 --> 00:15:21,036 If you forgot... 269 00:15:22,204 --> 00:15:24,907 Ma'am. Would you like some coffee or tea? 270 00:15:25,107 --> 00:15:26,175 Move. 271 00:15:27,543 --> 00:15:29,245 Did you by mistake... 272 00:15:29,245 --> 00:15:31,580 drop something in your bag... 273 00:15:35,484 --> 00:15:38,954 Look. Is there anything in there? Is there? 274 00:15:39,288 --> 00:15:41,857 I'm sorry. I mistook you for someone else. 275 00:15:41,857 --> 00:15:43,726 Are you out of your mind? 276 00:15:45,094 --> 00:15:46,328 I'm sorry. 277 00:15:47,530 --> 00:15:48,631 Put them back in. 278 00:15:50,032 --> 00:15:51,033 Pardon? 279 00:15:51,300 --> 00:15:52,635 Yes, of course. 280 00:15:55,838 --> 00:15:59,275 Look carefully. Do you see a watch in there? 281 00:16:08,250 --> 00:16:12,922 Ma'am. I never said it was a watch. 282 00:16:15,057 --> 00:16:18,294 Do you know that you just made an incredible mistake? 283 00:16:18,294 --> 00:16:19,595 What is your problem? 284 00:16:34,910 --> 00:16:36,779 I don't think I made a mistake. 285 00:16:39,148 --> 00:16:40,182 I'm sorry, ma'am. 286 00:16:40,182 --> 00:16:43,052 Our employee insulted you. She didn't know better. 287 00:16:43,052 --> 00:16:45,387 I will not let her get away with this. 288 00:16:46,589 --> 00:16:50,326 Ms. Choi, will you please apologize to her? 289 00:16:50,426 --> 00:16:51,627 Excuse me. 290 00:16:53,596 --> 00:16:55,564 Sorry for butting in, 291 00:16:56,732 --> 00:16:59,435 but why should she apologize when she caught a thief? 292 00:17:00,402 --> 00:17:02,104 What? A thief? 293 00:17:02,605 --> 00:17:04,974 Shall we go inside, ma'am? 294 00:17:05,040 --> 00:17:06,041 Please? 295 00:17:06,842 --> 00:17:07,943 Follow me. 296 00:17:14,450 --> 00:17:15,985 Stay out here. 297 00:17:15,985 --> 00:17:17,253 This doesn't make any sense. 298 00:17:17,353 --> 00:17:18,687 Stay here. 299 00:17:19,388 --> 00:17:21,190 I don't want to be shamed in front of you. 300 00:17:30,766 --> 00:17:31,834 Goodness. 301 00:17:34,870 --> 00:17:35,971 Don't you know me? 302 00:17:36,639 --> 00:17:38,574 I'm King's chairman's second wife. 303 00:17:39,541 --> 00:17:42,478 Do you want to go and check just how much... 304 00:17:42,478 --> 00:17:43,979 I spend here a month? 305 00:17:44,613 --> 00:17:46,115 I apologize, ma'am. 306 00:17:46,548 --> 00:17:49,818 My employee didn't recognize you and crossed the line. 307 00:17:49,818 --> 00:17:51,820 I was going to show my husband the watch... 308 00:17:51,920 --> 00:17:54,523 and then pay for it later on. 309 00:17:54,523 --> 00:17:55,991 Yes, of course. 310 00:17:56,625 --> 00:17:57,793 I apologize. 311 00:17:58,027 --> 00:18:00,763 This happening is the fault of our employees. 312 00:18:00,829 --> 00:18:03,932 You're quite proud for someone who named me a thief. 313 00:18:04,967 --> 00:18:08,270 Why did you hide it under your hat if you meant to pay? 314 00:18:08,270 --> 00:18:10,706 - How dare you. - Forget it. 315 00:18:11,407 --> 00:18:14,176 I will tell my members not to shop here anymore. 316 00:18:14,176 --> 00:18:16,145 Let's see how you do without your VIP customers. 317 00:18:17,112 --> 00:18:19,648 I won't spend a dollar at a place with untrained staff. 318 00:18:19,948 --> 00:18:22,117 Ms. Choi, apologize immediately. 319 00:18:22,117 --> 00:18:24,219 Let's see how you manage. 320 00:18:24,219 --> 00:18:25,654 Ma'am, ma'am. 321 00:18:26,522 --> 00:18:29,725 Ms. Choi, come on. Why won't you apologize? 322 00:18:41,403 --> 00:18:42,738 I apologize, ma'am. 323 00:18:44,740 --> 00:18:48,077 She's still very young, ma'am. 324 00:18:48,143 --> 00:18:49,978 Please let it go. 325 00:18:50,946 --> 00:18:54,550 I feel even worse because a girl treated me so badly. 326 00:18:55,351 --> 00:18:57,019 What should I do about this? 327 00:18:57,786 --> 00:19:00,422 What should I do to make myself feel better? 328 00:19:10,165 --> 00:19:13,302 They should reward her for catching a thief. 329 00:19:13,836 --> 00:19:15,137 Why are they scolding her? 330 00:19:22,578 --> 00:19:23,879 Thank you, ma'am. 331 00:19:24,680 --> 00:19:26,849 I was merciful enough to let it off at this. 332 00:19:26,849 --> 00:19:28,851 Anyone else would have made a huge fuss. 333 00:19:30,919 --> 00:19:32,821 Train your staff properly. 334 00:19:33,822 --> 00:19:37,059 The money I spend here includes her pay, tips, 335 00:19:38,127 --> 00:19:41,330 and the right to make her kneel, doesn't it? 336 00:19:42,498 --> 00:19:43,732 I'll reprimand her. 337 00:19:45,534 --> 00:19:46,535 Sorry. 338 00:19:47,169 --> 00:19:48,704 - My goodness. - Hey. 339 00:19:50,239 --> 00:19:51,306 What are you doing? 340 00:19:54,476 --> 00:19:55,778 Goodness! 341 00:19:57,179 --> 00:19:58,747 She quits as of this moment. 342 00:19:59,281 --> 00:20:00,382 Hey. 343 00:20:00,382 --> 00:20:02,351 Does the teeny salary you pay her... 344 00:20:02,351 --> 00:20:03,952 give you the right to do this? 345 00:20:04,353 --> 00:20:08,023 What you spend doesn't include the right to abuse... 346 00:20:08,524 --> 00:20:10,325 You have no right to do this. 347 00:20:11,026 --> 00:20:13,328 VIP or not, you're just a thief! 348 00:20:13,929 --> 00:20:16,532 She's an employee who caught a thief. 349 00:20:26,074 --> 00:20:27,676 Let go. 350 00:20:28,577 --> 00:20:29,778 That hurts. 351 00:20:31,847 --> 00:20:33,649 Why are you always causing trouble? 352 00:20:34,349 --> 00:20:35,818 You just lost me my job. 353 00:20:35,818 --> 00:20:38,120 Were you going to stay on after going through that? 354 00:20:38,887 --> 00:20:42,191 Kneeling for a bit doesn't wear my kneecaps down. 355 00:20:42,624 --> 00:20:43,625 What? 356 00:20:43,625 --> 00:20:45,861 I just have to grit my teeth and take a deep breath. 357 00:20:46,395 --> 00:20:49,131 Then I can pretend that nothing happened. 358 00:20:49,631 --> 00:20:50,632 I can... 359 00:20:51,099 --> 00:20:54,002 I can go back to working at the information desk. 360 00:20:56,338 --> 00:20:58,173 It'll be like nothing happened... 361 00:20:59,675 --> 00:21:02,478 and no one will find out that I knelt in front of her. 362 00:21:04,179 --> 00:21:05,447 It'll just... 363 00:21:12,187 --> 00:21:13,822 My feet. 364 00:21:14,890 --> 00:21:16,225 They hurt so much. 365 00:21:22,464 --> 00:21:25,167 Back in my locker are... 366 00:21:25,767 --> 00:21:28,537 my slippers, bag, 367 00:21:29,304 --> 00:21:31,573 clothes, and everything. 368 00:21:31,573 --> 00:21:33,242 I need to get them all. 369 00:21:40,148 --> 00:21:41,683 It's so embarrassing. 370 00:21:43,118 --> 00:21:45,787 Why did you stay out there? subtitles ripped and synced by riri13 371 00:21:47,756 --> 00:21:49,124 Because of you... 372 00:21:51,593 --> 00:21:52,694 You... 373 00:21:53,195 --> 00:21:55,364 That was honestly nothing. 374 00:22:23,525 --> 00:22:28,664 (It's okay even if you're jobless.) 375 00:22:45,681 --> 00:22:47,249 Are you still at work? 376 00:22:48,350 --> 00:22:49,418 Yes. 377 00:23:02,564 --> 00:23:03,665 Ta-da. 378 00:23:04,099 --> 00:23:05,267 I didn't ask for... 379 00:23:06,535 --> 00:23:07,669 Ye Jin. 380 00:23:08,236 --> 00:23:10,472 I heard you'd be working late. 381 00:23:25,454 --> 00:23:27,356 Isn't work too hard or anything? 382 00:23:29,291 --> 00:23:30,359 It's terrible. 383 00:23:30,726 --> 00:23:33,695 The worst part is waking up in the morning. 384 00:23:33,962 --> 00:23:35,263 Why do you work then? 385 00:23:36,064 --> 00:23:37,099 What? 386 00:23:37,099 --> 00:23:40,335 You don't have to work, do you? 387 00:23:40,335 --> 00:23:41,570 Well... 388 00:23:42,704 --> 00:23:45,007 Everyone thinks I work here... 389 00:23:45,007 --> 00:23:47,876 just for the fun of it. 390 00:23:48,377 --> 00:23:50,846 I want to go on working here. 391 00:23:51,980 --> 00:23:54,249 I love coming to work. 392 00:23:55,651 --> 00:23:57,452 Are you born to have... 393 00:23:57,919 --> 00:24:00,355 a career of your own or something? 394 00:24:01,723 --> 00:24:04,393 It's not really that. 395 00:24:07,829 --> 00:24:09,464 It's because of you. 396 00:24:10,632 --> 00:24:13,935 I get up at six every morning to curl my hair... 397 00:24:13,935 --> 00:24:15,671 for an hour just for you. 398 00:24:20,976 --> 00:24:22,778 My goodness. Sorry. 399 00:24:25,947 --> 00:24:26,982 Oh, no. 400 00:24:27,482 --> 00:24:29,718 Pretend you didn't hear that. 401 00:24:30,919 --> 00:24:32,220 That was hilarious. 402 00:24:33,188 --> 00:24:34,322 Hello. 403 00:24:41,396 --> 00:24:43,732 Hello, Sul Hee. 404 00:24:44,399 --> 00:24:47,602 Hi. I left something behind. 405 00:24:48,904 --> 00:24:52,040 We're wearing the same hoodie. 406 00:24:52,641 --> 00:24:55,377 We are. It must be a popular item. 407 00:24:55,877 --> 00:24:57,579 I should've gotten a fake too. 408 00:24:58,146 --> 00:24:59,181 What? 409 00:24:59,548 --> 00:25:01,950 I bought overseas and had it shipped over. 410 00:25:02,451 --> 00:25:05,721 The logo looks so similar you can't tell them apart. 411 00:25:05,954 --> 00:25:07,089 It's a waste of money. 412 00:25:07,489 --> 00:25:11,793 Oh, I had no idea. I just got it because it was pink. 413 00:25:11,893 --> 00:25:14,396 I love everything in pink as well. 414 00:25:15,030 --> 00:25:16,598 Where do you usually shop? 415 00:25:17,132 --> 00:25:18,767 - What? - I think... 416 00:25:18,767 --> 00:25:20,802 we have similar tastes... 417 00:25:20,802 --> 00:25:22,704 and you look much older than me. 418 00:25:22,704 --> 00:25:24,539 Can I call you by your name? 419 00:25:24,840 --> 00:25:26,108 Sure, why not? 420 00:25:26,508 --> 00:25:28,944 I don't think I'm that much older. 421 00:25:30,779 --> 00:25:31,880 It's my mom. 422 00:25:33,148 --> 00:25:35,350 I have to go first. 423 00:25:35,350 --> 00:25:37,018 - Okay. - See you tomorrow. 424 00:25:37,018 --> 00:25:38,553 - See you. - Bye. 425 00:25:38,553 --> 00:25:39,721 - Bye. - Bye. 426 00:25:44,960 --> 00:25:46,628 Why are you still waving? 427 00:25:47,129 --> 00:25:49,364 She's so cheerful, isn't she? 428 00:25:52,801 --> 00:25:54,269 Why did you bring me food? 429 00:25:54,269 --> 00:25:55,804 To surprise you. 430 00:25:56,238 --> 00:25:57,806 What was so funny? 431 00:25:57,973 --> 00:25:59,574 You were laughing really loudly. 432 00:26:00,876 --> 00:26:02,644 - Me? - Yes. 433 00:26:04,179 --> 00:26:05,180 I wasn't. 434 00:26:08,650 --> 00:26:11,286 Please wire your rent. 435 00:26:14,689 --> 00:26:16,491 Look what you put us into. 436 00:26:16,925 --> 00:26:19,060 Do you want both of us to be homeless? 437 00:26:19,628 --> 00:26:21,463 Why do you keep causing trouble? 438 00:26:24,166 --> 00:26:26,101 I'll take care of you. 439 00:26:27,169 --> 00:26:28,737 How are you going to take care of me? 440 00:26:31,006 --> 00:26:32,607 You can be my manager. 441 00:26:33,942 --> 00:26:35,544 What did I just hear? 442 00:26:36,444 --> 00:26:38,280 Do I have to reply? 443 00:26:38,346 --> 00:26:41,550 You'll be a sport manager. It's a professional job. 444 00:26:41,683 --> 00:26:43,418 You got in through connections. 445 00:26:43,418 --> 00:26:44,553 Really? 446 00:26:45,854 --> 00:26:48,723 You get me fired and what do you say? 447 00:26:49,691 --> 00:26:53,728 You're just a loser. Are you out of your mind? 448 00:26:55,297 --> 00:26:59,868 Manager? Shut your nerveless mouth right now. 449 00:27:03,438 --> 00:27:04,606 Is that what you want? 450 00:27:12,747 --> 00:27:15,283 Please save me this once. 451 00:27:15,450 --> 00:27:16,985 Thank you so much. 452 00:27:18,186 --> 00:27:19,187 So... 453 00:27:19,487 --> 00:27:22,624 please fill in for a few more days. 454 00:27:22,624 --> 00:27:24,793 Why did she quit all of a sudden? 455 00:27:24,793 --> 00:27:27,162 - I'm glad she left. - What? 456 00:27:27,562 --> 00:27:30,565 He threw the hat, and they ran off. 457 00:27:30,565 --> 00:27:32,033 I was so relieved. 458 00:27:33,301 --> 00:27:37,639 I think she'll do well in whatever she does, right? 459 00:27:38,173 --> 00:27:40,508 And I hope she does. 460 00:27:46,748 --> 00:27:49,184 You were looking for Ae Ra last time, right? 461 00:27:49,184 --> 00:27:50,252 Right. 462 00:27:50,952 --> 00:27:53,154 I guess she's not here again. 463 00:27:54,356 --> 00:27:56,024 She quit. 464 00:27:56,591 --> 00:27:58,493 Sorry? She quit? 465 00:27:58,994 --> 00:28:00,128 Why? 466 00:28:00,695 --> 00:28:02,330 Since when? 467 00:28:03,965 --> 00:28:06,768 We're both unemployed so should we have a drink? 468 00:28:07,202 --> 00:28:08,970 I have a few bottles of soju in my fridge. 469 00:28:10,171 --> 00:28:12,741 - I can't. - No way. Is this real? 470 00:28:12,941 --> 00:28:15,010 Did you just turn down soju? 471 00:28:15,911 --> 00:28:16,978 My face will get puffy. 472 00:28:17,178 --> 00:28:20,348 Who cares? You're unemployed. You have nowhere to go. 473 00:28:21,683 --> 00:28:22,851 I do have somewhere to go. 474 00:28:23,618 --> 00:28:24,886 Where are you going? 475 00:28:28,156 --> 00:28:30,325 Where are you going? Why aren't you telling me? 476 00:28:31,226 --> 00:28:33,261 You're going to go see that punk, right? 477 00:28:35,630 --> 00:28:37,465 I told you not to call him a punk. 478 00:28:37,465 --> 00:28:38,967 What are you going to do with him? 479 00:28:39,067 --> 00:28:41,970 Kids don't know. That's what we're going to do. 480 00:28:45,540 --> 00:28:48,810 Baby, sleep early, okay? 481 00:28:49,010 --> 00:28:49,978 Sleep tight. 482 00:28:53,782 --> 00:28:54,849 My gosh. 483 00:28:58,119 --> 00:29:00,555 You crazy punk. 484 00:29:03,024 --> 00:29:04,626 Is he really a kid or what? 485 00:29:19,941 --> 00:29:21,676 (Intern Jang Ye Jin: I won't like it if you ignore me.) 486 00:29:30,785 --> 00:29:33,521 Mr. Kim, let's go to Yeouido this Saturday. 487 00:29:34,089 --> 00:29:36,725 Please help me find some information at the library. 488 00:29:37,325 --> 00:29:39,894 I can take you to the fireworks... 489 00:29:39,894 --> 00:29:42,230 and treat you to rib eye with wine. 490 00:29:43,198 --> 00:29:46,334 You're not going to ignore me like last time, right? 491 00:29:57,045 --> 00:30:00,849 Honey, let's take the selfie stick to the fireworks. 492 00:30:01,449 --> 00:30:03,852 I haven't posted too many pictures of us, 493 00:30:03,918 --> 00:30:06,287 so people on my blog are wondering. 494 00:30:06,554 --> 00:30:08,456 They're just saying that. 495 00:30:09,724 --> 00:30:11,826 There are going to be so many people at the fireworks. 496 00:30:12,560 --> 00:30:15,764 Should I wear the dress you bought me? 497 00:30:15,764 --> 00:30:17,332 Yes, wear whatever you like. 498 00:30:21,436 --> 00:30:24,339 Joo Man, should we just not go? 499 00:30:25,173 --> 00:30:26,207 What? 500 00:30:26,908 --> 00:30:30,345 I mean, if you're busy, we don't have to go. 501 00:30:33,381 --> 00:30:34,783 To tell you the truth, 502 00:30:36,951 --> 00:30:40,488 I do have to work this Saturday. 503 00:30:40,922 --> 00:30:42,724 What? What is it for? 504 00:30:45,126 --> 00:30:48,696 Please don't lie to me. Please don't. 505 00:30:50,231 --> 00:30:51,299 You see... 506 00:30:54,069 --> 00:30:58,373 The intern keeps on asking me to help. 507 00:30:59,574 --> 00:31:03,778 If this all goes wrong, my overtime work goes to waste. 508 00:31:04,546 --> 00:31:07,782 The intern said if I helped, I'd get... 509 00:31:07,782 --> 00:31:09,284 rib eye and wine. 510 00:31:09,451 --> 00:31:11,653 That's not what I wanted. 511 00:31:12,353 --> 00:31:14,656 People like that intern... 512 00:31:15,924 --> 00:31:19,394 who are bright but clueless are troublesome. Right? 513 00:31:20,895 --> 00:31:22,497 Be nice. 514 00:31:22,797 --> 00:31:24,099 Stop criticizing. 515 00:31:24,466 --> 00:31:28,470 This is when Mr. Kim of the sales team steps up. 516 00:31:30,271 --> 00:31:32,107 Let's go on our date next week. 517 00:31:33,208 --> 00:31:34,476 Let's go for good food. 518 00:31:34,876 --> 00:31:35,877 Okay. 519 00:31:41,049 --> 00:31:43,618 This is all because of Chan Ho. 520 00:31:47,555 --> 00:31:48,623 Who? 521 00:31:48,790 --> 00:31:52,026 It's this new, scrawny intern named Kim Chan Ho. 522 00:31:53,094 --> 00:31:55,563 This is all his fault. 523 00:32:23,324 --> 00:32:24,392 Let's sleep. 524 00:33:01,429 --> 00:33:04,365 Someone who plays recreational soccer doesn't become... 525 00:33:04,365 --> 00:33:06,467 a professional player with new cleats. 526 00:33:09,671 --> 00:33:10,705 Should I tie it? 527 00:33:11,806 --> 00:33:12,874 Or should I let it down? 528 00:33:13,074 --> 00:33:15,944 You have to tie it. He has to see your neckline. 529 00:33:15,977 --> 00:33:17,879 You didn't forget the move I told you, right? 530 00:33:18,780 --> 00:33:22,250 - Right. The one Joo Man fell for? - Yes. 531 00:33:23,351 --> 00:33:25,453 Try it. Let's do it. 532 00:33:27,655 --> 00:33:28,690 Other way. 533 00:33:31,092 --> 00:33:33,761 - Turn your neck completely. - Is it true? 534 00:33:34,462 --> 00:33:37,599 I pretended to fall for it. She did that all day. 535 00:33:38,066 --> 00:33:40,935 You're truly incredible. 536 00:33:41,069 --> 00:33:43,638 Who won't fall for it? Any guy will. 537 00:33:43,871 --> 00:33:46,808 Even I would fall for it. 538 00:33:48,843 --> 00:33:51,946 Guys, stop putting on a show. 539 00:33:51,946 --> 00:33:54,749 I think you should look it up. 540 00:33:55,850 --> 00:33:57,252 What's the date plan? 541 00:33:58,953 --> 00:34:01,756 Well... We'll watch a movie, 542 00:34:01,923 --> 00:34:04,892 have tea, and have a drink. That should be it. 543 00:34:05,526 --> 00:34:07,862 - I'm so jealous. - Hey! 544 00:34:08,363 --> 00:34:10,365 - Why are you putting that on? - You startled me. 545 00:34:11,366 --> 00:34:13,601 - Why are you yelling at me? - You punk. 546 00:34:13,968 --> 00:34:15,837 Make sure you get back before the sun goes down. 547 00:34:17,305 --> 00:34:20,208 - Do I look like a kid? - Get back by 7pm, okay? 548 00:34:20,208 --> 00:34:23,511 Who are you to tell me what to do? 549 00:34:23,511 --> 00:34:26,381 Hey, get this straight. I'm Choi Ae Ra. 550 00:34:26,547 --> 00:34:29,250 Let me tell you our levels. If I'm here, 551 00:34:29,450 --> 00:34:31,319 you're down here. 552 00:34:31,853 --> 00:34:36,557 You used to hold my school bag for me. How dare you? 553 00:34:36,557 --> 00:34:40,395 Come home by 7pm. If you're late, I'll tell your dad. 554 00:34:40,395 --> 00:34:43,965 "She put on perfume and went on a date with some dude," 555 00:34:43,965 --> 00:34:45,900 "and she's not back yet." Gosh. 556 00:34:46,634 --> 00:34:48,903 What's wrong with you? 557 00:34:49,070 --> 00:34:51,005 Why are you overreacting? 558 00:34:56,210 --> 00:34:58,513 What do I do? He's almost here. 559 00:34:59,013 --> 00:35:01,449 - Get ready. - What do I do? 560 00:35:12,794 --> 00:35:13,795 Excuse me. 561 00:35:14,696 --> 00:35:16,698 Yes? Who are you? 562 00:35:17,665 --> 00:35:18,700 Me? 563 00:35:20,702 --> 00:35:21,803 I live on the fifth floor. 564 00:35:22,770 --> 00:35:26,107 I'm the new landlord and the owner of this villa. 565 00:35:26,941 --> 00:35:28,176 I see. 566 00:35:29,510 --> 00:35:31,446 Hello. Nice to meet you. 567 00:35:31,779 --> 00:35:34,082 Didn't you see my text message yesterday? 568 00:35:35,016 --> 00:35:38,386 Well... I saw it, 569 00:35:38,720 --> 00:35:40,788 but I am facing some changes. 570 00:35:41,155 --> 00:35:43,558 Can I pay the rent by the end of the month? 571 00:35:44,492 --> 00:35:45,660 Did you lose your job? 572 00:35:47,028 --> 00:35:48,229 Then... 573 00:35:49,397 --> 00:35:52,400 pay me what you can for now. 574 00:35:58,239 --> 00:36:00,174 I don't think I have any... 575 00:36:03,678 --> 00:36:05,646 Take out what you have. 576 00:36:06,781 --> 00:36:10,318 Is she stealing money from me? 577 00:36:13,955 --> 00:36:17,091 Do girls really find men who can reverse hot? 578 00:36:17,091 --> 00:36:18,292 (Do girls really find men who can reverse hot?) 579 00:36:18,292 --> 00:36:21,963 Yes, 100 percent. Make sure to reverse with one hand. 580 00:36:22,063 --> 00:36:24,232 You must hold the passenger seat with your right hand. 581 00:36:24,232 --> 00:36:26,868 Left hand is there to assist. Good luck. 582 00:36:27,602 --> 00:36:30,838 Like this? Right hand on the passenger seat. 583 00:36:32,073 --> 00:36:33,474 Left is here to assist. 584 00:36:35,610 --> 00:36:36,844 This is the way to do it. 585 00:36:46,454 --> 00:36:47,455 Ae Ra. 586 00:36:51,192 --> 00:36:53,795 Why did you come so early? 587 00:37:00,134 --> 00:37:02,637 Get on. We have a busy day today. 588 00:37:03,171 --> 00:37:04,172 Okay. 589 00:37:16,250 --> 00:37:18,186 I'm so glad you're on vacation. 590 00:37:18,619 --> 00:37:20,688 We can go on a date together on my day off. 591 00:37:22,957 --> 00:37:23,991 Yes, right. 592 00:37:25,059 --> 00:37:27,995 I should take a long vacation while I'm at it. 593 00:37:29,063 --> 00:37:30,198 You can look forward to today. 594 00:37:30,598 --> 00:37:34,502 I've prepared the perfect date course. 595 00:37:36,037 --> 00:37:37,672 You have really silky hair. 596 00:37:47,648 --> 00:37:49,951 I've never seen anyone reverse like that. 597 00:37:50,952 --> 00:37:52,320 I'm sorry. 598 00:37:58,292 --> 00:37:59,560 You're taking today off? 599 00:37:59,694 --> 00:38:01,295 I already took it off. 600 00:38:01,596 --> 00:38:04,098 I know you can't go because of work. I can't miss it. 601 00:38:04,532 --> 00:38:05,666 I told you not to go. 602 00:38:05,666 --> 00:38:07,902 I hate thinking about you going there alone. 603 00:38:08,135 --> 00:38:10,538 I must. It's the first birthday of your cousin's baby. 604 00:38:10,538 --> 00:38:12,273 I'll make a quick drop by. 605 00:38:28,656 --> 00:38:30,358 Why aren't you checking your chat? 606 00:38:30,358 --> 00:38:31,359 What? 607 00:38:33,261 --> 00:38:34,929 This is our work group chat. 608 00:38:35,296 --> 00:38:36,631 It's annoying to check. 609 00:38:36,998 --> 00:38:38,900 Who's in the chat? 610 00:38:39,100 --> 00:38:40,601 Is Kim Chan Ho in it? 611 00:38:40,735 --> 00:38:42,737 - Who? - Intern Kim Chan Ho. 612 00:38:43,671 --> 00:38:45,306 How do you know Chan Ho? 613 00:38:48,009 --> 00:38:49,510 Right, I mentioned him yesterday. 614 00:38:49,744 --> 00:38:53,548 Yes. He wanted you to help him this weekend. 615 00:38:54,081 --> 00:38:55,082 Right. 616 00:38:55,082 --> 00:38:57,518 He promised to treat you to steak and wine. 617 00:38:58,352 --> 00:39:01,522 The weakest among the interns. 618 00:39:02,723 --> 00:39:05,192 I should tell him when I meet him. 619 00:39:05,793 --> 00:39:06,928 Tell him what? 620 00:39:06,928 --> 00:39:08,596 That he should prepare the presentation... 621 00:39:08,596 --> 00:39:10,364 on his own instead of asking you for help. 622 00:39:18,806 --> 00:39:20,374 The soup is red. 623 00:39:20,374 --> 00:39:24,345 Instead of cabbage, it'd be nice to use radish kimchi. 624 00:39:24,345 --> 00:39:27,949 Hey, did you get my text from yesterday? 625 00:39:28,549 --> 00:39:30,284 You didn't reply. 626 00:39:30,284 --> 00:39:32,920 Sure. We can prepare it together on the weekend. 627 00:39:33,187 --> 00:39:34,755 We have to do a good job. 628 00:39:34,755 --> 00:39:35,890 Really? 629 00:39:36,090 --> 00:39:39,594 Then I'll reserve a really nice restaurant for dinner. 630 00:39:39,594 --> 00:39:41,629 We can watch the fireworks after we're done... 631 00:39:41,629 --> 00:39:43,097 We can order dinner in. 632 00:39:43,764 --> 00:39:45,700 - Pardon? - Instead of going so far, 633 00:39:45,700 --> 00:39:48,302 we can prepare at the office. As for dinner, 634 00:39:48,402 --> 00:39:50,404 we can order jjajangmyeon. 635 00:39:50,605 --> 00:39:52,206 Well... 636 00:39:52,206 --> 00:39:55,543 While we're at it, let's invite Chan Ho and Min Jung. 637 00:39:55,543 --> 00:39:56,844 I'll contact them. 638 00:39:57,778 --> 00:39:59,280 Am I... 639 00:40:00,181 --> 00:40:02,149 being dumped right now? 640 00:40:03,184 --> 00:40:04,218 Pardon? 641 00:40:04,218 --> 00:40:05,853 The presentation... 642 00:40:07,355 --> 00:40:09,423 It's okay. I'll do it by myself. 643 00:40:18,232 --> 00:40:20,901 I broke up with my ex because he cheated on me. 644 00:40:21,569 --> 00:40:23,170 I see. 645 00:40:23,571 --> 00:40:27,908 I'm not sure why, but seeing you shut me down... 646 00:40:28,442 --> 00:40:29,877 like that makes me trust you more. 647 00:40:30,378 --> 00:40:31,479 I'm sorry? 648 00:40:31,746 --> 00:40:34,148 I think you'll do the same to other girls. 649 00:40:34,548 --> 00:40:36,684 That's why I... 650 00:40:37,752 --> 00:40:38,953 Yes? 651 00:40:39,186 --> 00:40:40,521 I like you even more. 652 00:40:41,055 --> 00:40:42,523 I want to date you. 653 00:40:42,990 --> 00:40:46,027 You don't have a girlfriend, do you? 654 00:40:48,929 --> 00:40:50,031 I... 655 00:40:58,973 --> 00:41:01,676 I heard the dish today is hangover soup. 656 00:41:01,776 --> 00:41:04,879 I drank so much until I threw up last night. 657 00:41:07,048 --> 00:41:09,650 Just burping makes me feel drunk. 658 00:41:09,784 --> 00:41:12,720 Hey, give me a bowl. 659 00:41:19,260 --> 00:41:20,761 Have you tried your trick yet? 660 00:41:20,761 --> 00:41:22,797 (Have you tried your trick yet?) 661 00:41:25,900 --> 00:41:27,802 I thought the movie would be good, 662 00:41:27,802 --> 00:41:29,370 but their trailer was all there was. 663 00:41:37,478 --> 00:41:39,380 Yes, you're right. 664 00:41:53,828 --> 00:41:56,764 What is it? Why are you staring? 665 00:41:57,431 --> 00:41:58,432 What's wrong? 666 00:41:58,933 --> 00:41:59,934 Pardon? 667 00:42:00,334 --> 00:42:02,403 You look like a giraffe. 668 00:42:02,403 --> 00:42:03,704 Does your neck hurt? 669 00:42:05,473 --> 00:42:06,507 No, I... 670 00:42:07,341 --> 00:42:08,342 Is it here? 671 00:42:09,143 --> 00:42:12,279 I can see that your cervical spine is protruding. 672 00:42:12,480 --> 00:42:14,014 Here, this. What is this? 673 00:42:14,348 --> 00:42:16,250 It's my trapezius muscle. 674 00:42:17,184 --> 00:42:18,853 I see, trapezius muscle. 675 00:42:20,054 --> 00:42:21,956 You must work out a lot. 676 00:42:21,956 --> 00:42:22,957 Yes. 677 00:42:37,872 --> 00:42:40,074 Who are you eating lunch with? Eat with me. 678 00:42:40,341 --> 00:42:42,176 I'm full. I'm not eating. 679 00:42:42,376 --> 00:42:43,377 Why not? 680 00:42:56,924 --> 00:42:58,826 (Counselor on break) 681 00:43:31,959 --> 00:43:34,495 Mr. Kim, what do I do with this? 682 00:43:34,495 --> 00:43:36,330 Can you give that to Chan Ho? 683 00:43:36,330 --> 00:43:37,398 Okay. 684 00:43:38,499 --> 00:43:40,134 Pass it to me. 685 00:43:41,035 --> 00:43:42,069 Here. 686 00:43:44,138 --> 00:43:45,840 - Hot! - It's hot! 687 00:43:46,106 --> 00:43:47,675 - I'm sorry, Mr. Kim. - Gosh. 688 00:43:47,675 --> 00:43:49,543 - Chan Ho, the ladle. - What do we do? 689 00:43:49,543 --> 00:43:50,578 - That's hot. - It was hot, right? 690 00:43:50,578 --> 00:43:51,779 It's okay. 691 00:43:51,779 --> 00:43:53,547 - Let me do this. - Hold on. 692 00:43:53,547 --> 00:43:55,549 - You should see a doctor. - Hang on. 693 00:43:55,683 --> 00:43:58,485 You shouldn't rub right there. 694 00:43:58,819 --> 00:44:02,723 It looks like love is blooming. 695 00:44:06,827 --> 00:44:09,463 Sul Hee, what brings you here? 696 00:44:09,663 --> 00:44:14,835 I should know what it tastes like to sell them. 697 00:44:16,337 --> 00:44:18,505 She's a professional. 698 00:44:20,107 --> 00:44:23,444 What are you doing, Chan Ho? Give her a bowl. 699 00:44:23,444 --> 00:44:25,679 Yes, sir. 700 00:44:25,880 --> 00:44:26,881 Chan Ho. 701 00:44:27,781 --> 00:44:30,451 Are you Kim Chan Ho? 702 00:44:30,451 --> 00:44:32,519 Yes, I'm Chan Ho. 703 00:44:45,332 --> 00:44:46,800 Mr. Kim. 704 00:44:47,701 --> 00:44:49,536 Yes. Yes? 705 00:44:50,704 --> 00:44:51,872 I... 706 00:44:54,375 --> 00:44:55,442 What is it? 707 00:44:56,844 --> 00:44:58,846 I was a fan of Park Chan Ho. 708 00:44:59,179 --> 00:45:00,447 Park Chan... 709 00:45:01,248 --> 00:45:03,651 Are you talking about the baseball player? 710 00:45:05,686 --> 00:45:08,088 I'm Kim Chan Ho. 711 00:45:09,623 --> 00:45:11,825 Yes. I know. 712 00:45:12,059 --> 00:45:15,162 He's our hero during IMF. 713 00:45:15,162 --> 00:45:18,198 Yes, sure. He was a hero. 714 00:45:18,999 --> 00:45:22,870 I used to eat his ice cream a lot. 715 00:45:23,537 --> 00:45:26,874 I see. I didn't eat his ice cream. 716 00:45:27,541 --> 00:45:28,842 You didn't? 717 00:45:30,411 --> 00:45:33,681 - Did you have something to say to me? - Chan Ho. 718 00:45:34,148 --> 00:45:36,050 - Chan Ho. - Yes, Mr. Kim? 719 00:45:36,050 --> 00:45:37,051 There you are. 720 00:45:37,918 --> 00:45:39,186 I've been looking everywhere for you. 721 00:45:40,454 --> 00:45:43,190 Shouldn't we go prepare our presentation? 722 00:45:43,190 --> 00:45:45,526 Yes, we should. Right, Mr. Kim. 723 00:45:45,526 --> 00:45:48,195 We should meet this weekend to prepare for it, right? 724 00:45:49,596 --> 00:45:50,597 Yes. 725 00:45:51,065 --> 00:45:53,567 - We have to meet this weekend. - Right! 726 00:45:53,767 --> 00:45:56,437 Ye Jin said she'll do it all. 727 00:45:56,670 --> 00:45:58,072 Did you hear? 728 00:46:04,878 --> 00:46:06,080 She must be interested in me. 729 00:46:07,548 --> 00:46:10,250 Pardon? What? What did you say? 730 00:46:10,751 --> 00:46:11,752 Well... 731 00:46:11,819 --> 00:46:14,888 She knew me and started talking about Park Chan Ho. 732 00:46:15,389 --> 00:46:17,891 She was kind of cute. 733 00:46:18,459 --> 00:46:21,161 You're very amusing. 734 00:46:22,062 --> 00:46:24,198 - Pardon? - You know the presentations? 735 00:46:24,498 --> 00:46:27,434 Gather them and bring them to me. 736 00:46:28,068 --> 00:46:29,803 Right now? 737 00:46:29,903 --> 00:46:32,773 - Right this instant. - But... 738 00:46:34,641 --> 00:46:35,676 1, 2. 739 00:46:35,909 --> 00:46:36,977 Spot. 740 00:46:38,078 --> 00:46:39,079 Jab. 741 00:46:39,680 --> 00:46:40,647 1, 2, spot. 742 00:46:42,783 --> 00:46:44,184 Get it together, punk. 743 00:46:45,052 --> 00:46:46,987 Why are you checking the time while training? 744 00:46:48,889 --> 00:46:50,791 If you're not going to do it right, just leave. 745 00:46:51,592 --> 00:46:52,826 Wait down there. 746 00:46:53,494 --> 00:46:54,495 I'm leaving. 747 00:46:55,295 --> 00:46:57,965 Why? Why won't you let me go? 748 00:46:58,098 --> 00:47:00,034 I looked up who was competing. 749 00:47:00,534 --> 00:47:03,470 There's an old man who took up boxing to lose weight... 750 00:47:03,470 --> 00:47:05,339 and even high school kids. 751 00:47:05,339 --> 00:47:07,574 Why won't you let me compete? Why? 752 00:47:07,574 --> 00:47:08,575 Hey. 753 00:47:09,276 --> 00:47:12,679 It's because you're worse than a high school kid... 754 00:47:12,679 --> 00:47:14,148 in your judgment. 755 00:47:15,449 --> 00:47:16,450 What's this? 756 00:47:17,484 --> 00:47:20,020 Was that a hook? Right? 757 00:47:20,554 --> 00:47:22,423 That was a hook, not a kick. 758 00:47:25,793 --> 00:47:29,096 My goodness. What a great gym. 759 00:47:29,096 --> 00:47:31,398 Hello, coach. How have you been? 760 00:47:31,632 --> 00:47:33,634 What are they doing here? 761 00:47:33,634 --> 00:47:35,636 We came to discuss something. 762 00:47:35,636 --> 00:47:37,538 Can we talk? 763 00:47:38,272 --> 00:47:39,673 You're making me nervous. 764 00:47:42,142 --> 00:47:43,210 I heard... 765 00:47:44,144 --> 00:47:45,279 he came by. 766 00:47:46,080 --> 00:47:49,883 Tae Hee lives right here, you see. 767 00:47:50,184 --> 00:47:52,352 I know everything he does. 768 00:47:53,053 --> 00:47:56,123 Hey. Do you even know what he used to do? 769 00:47:56,123 --> 00:47:57,991 - Do you? - Hey. 770 00:47:58,592 --> 00:48:00,327 - I'm busy. - Why? 771 00:48:00,327 --> 00:48:02,129 - Are you preparing to make a debut? - Yes. 772 00:48:03,764 --> 00:48:06,633 You are still so naive, aren't you? 773 00:48:06,633 --> 00:48:09,136 And you are still just a big jerk. 774 00:48:09,937 --> 00:48:11,305 Why is he here? 775 00:48:11,672 --> 00:48:15,542 I wanted to discuss something good for everyone. 776 00:48:15,542 --> 00:48:17,444 Whatever. It'll be good only for him. 777 00:48:17,544 --> 00:48:20,180 The truth is, no good will come... 778 00:48:20,180 --> 00:48:22,950 of Tak Su and Dong Man's getting involved again. 779 00:48:23,350 --> 00:48:26,487 If their past gets brought up, they'll both be hurt. 780 00:48:26,753 --> 00:48:29,189 Tak Su's father still feels... 781 00:48:29,189 --> 00:48:31,325 responsible toward Dong Man. 782 00:48:31,325 --> 00:48:33,660 The old man is such a sucker. 783 00:48:34,294 --> 00:48:35,395 His father wants... 784 00:48:36,263 --> 00:48:39,233 to make Dong Man the company warehouse manager. 785 00:48:40,467 --> 00:48:42,236 He'll guarantee his retirement fund too. 786 00:48:42,402 --> 00:48:45,606 You benefit so much because of me. 787 00:48:45,706 --> 00:48:49,810 Your sister was able to get surgery thanks to me. 788 00:48:49,810 --> 00:48:51,979 Why are you bringing up his sister? 789 00:48:52,579 --> 00:48:55,449 Hey. I think you should just leave. 790 00:48:56,350 --> 00:48:59,052 Dong Man. You stupid, easy boy. 791 00:48:59,653 --> 00:49:03,790 The lead and supporting roles are predetermined. 792 00:49:04,024 --> 00:49:06,493 The caterpillar who knows his place... 793 00:49:06,627 --> 00:49:09,429 and is grateful for the generosity... 794 00:49:09,596 --> 00:49:12,799 can eat the leaves, you know? 795 00:49:12,799 --> 00:49:14,168 - Hey. - Yes? 796 00:49:14,401 --> 00:49:16,470 Do you train him to run his mouth? 797 00:49:17,237 --> 00:49:19,173 Look at that head. 798 00:49:19,173 --> 00:49:20,407 Hey, you. Get over here. 799 00:49:20,407 --> 00:49:22,075 - Coach. Calm down. - Hey, you. 800 00:49:22,075 --> 00:49:23,477 - Get over here. - Please. 801 00:49:23,477 --> 00:49:25,445 - Please stop. - How dare you? 802 00:49:25,579 --> 00:49:26,880 - Why you... - Coach. 803 00:49:53,440 --> 00:49:55,342 You paid for the movie, 804 00:49:55,876 --> 00:49:57,211 so I'll pay for this. 805 00:49:57,211 --> 00:49:58,579 No way. 806 00:49:59,046 --> 00:50:01,248 I told you, it's all on me today. 807 00:50:02,082 --> 00:50:04,218 Plus, this place is super expensive. 808 00:50:05,219 --> 00:50:07,955 Next time, when we go for chicken and beer, 809 00:50:07,955 --> 00:50:09,189 you can treat. 810 00:50:11,325 --> 00:50:13,560 I can pay for steak too. 811 00:50:16,730 --> 00:50:18,865 That's not what I meant. 812 00:50:21,301 --> 00:50:22,369 Ae Ra. 813 00:50:23,103 --> 00:50:24,104 Yes? 814 00:50:24,204 --> 00:50:26,440 Why are you so uncomfortable with me? 815 00:50:27,207 --> 00:50:29,209 Who cares who pays here? 816 00:50:29,943 --> 00:50:31,979 I doubt you'd be this way with Dong Man. 817 00:50:33,180 --> 00:50:35,682 That's because Dong Man is Dong Man. 818 00:50:36,984 --> 00:50:40,520 To be honest, I don't like that you're close to him. 819 00:50:40,687 --> 00:50:42,322 I don't like that he lives across from you. 820 00:50:42,789 --> 00:50:44,524 I feel like that neighborhood isn't safe. 821 00:50:45,359 --> 00:50:47,728 There are many nice studio apartments near me. 822 00:50:47,728 --> 00:50:49,229 Can't you move there? 823 00:50:50,430 --> 00:50:53,667 Sure, I can move there, but... 824 00:50:54,601 --> 00:50:56,136 my place grew on me. 825 00:51:02,409 --> 00:51:04,278 How is it working at the department store? 826 00:51:04,444 --> 00:51:05,579 Isn't it hard? 827 00:51:07,981 --> 00:51:09,349 It's not bad. 828 00:51:13,487 --> 00:51:15,956 They say you can know a woman from her mother. 829 00:51:16,356 --> 00:51:18,425 Do you take after your mother too? 830 00:51:21,762 --> 00:51:22,996 I do not. 831 00:51:23,697 --> 00:51:25,098 And I don't want to. 832 00:51:26,633 --> 00:51:28,268 Because I want to live long. 833 00:51:29,970 --> 00:51:31,638 Tell me more about your mother. 834 00:51:32,572 --> 00:51:35,075 I feel like you'd be a lot like her. 835 00:51:37,978 --> 00:51:38,979 Well... 836 00:51:40,347 --> 00:51:41,548 It's the same thing. 837 00:51:43,083 --> 00:51:46,320 We fight all the time like other moms. 838 00:51:46,386 --> 00:51:49,890 She nags like crazy, makes me food... 839 00:51:51,224 --> 00:51:52,326 Same old, same old. 840 00:51:53,860 --> 00:51:57,564 It's so obvious that you were loved a lot as a child. 841 00:51:58,398 --> 00:51:59,466 I like your cheerful disposition. 842 00:52:01,134 --> 00:52:02,135 Really? 843 00:52:03,870 --> 00:52:06,206 - I need to use the restroom. - Sure. 844 00:52:25,659 --> 00:52:27,694 Why did I lie? 845 00:52:32,132 --> 00:52:33,600 I'm such a loser. 846 00:52:36,803 --> 00:52:38,805 I feel so uncomfortable. 847 00:52:42,509 --> 00:52:43,543 Sul Hee. 848 00:52:46,079 --> 00:52:48,749 Why did you have to check my phone? 849 00:52:49,249 --> 00:52:50,450 Don't you trust me? 850 00:52:51,151 --> 00:52:53,320 Is my checking your phone the problem here? 851 00:52:53,320 --> 00:52:54,821 That's not what I mean. 852 00:52:54,821 --> 00:52:56,823 I trust you, so I don't check yours. 853 00:52:57,057 --> 00:52:58,759 Then go ahead and check it. 854 00:52:58,892 --> 00:53:00,927 I have nothing to hide. I don't lie. 855 00:53:01,728 --> 00:53:04,297 I lied in case you'd worry. 856 00:53:04,664 --> 00:53:07,801 In case you'd let your imagination run wild and stress. 857 00:53:08,034 --> 00:53:10,303 I told Ye Jin that I can't go to Yeouido, 858 00:53:10,337 --> 00:53:12,072 that I won't go. 859 00:53:12,072 --> 00:53:13,740 You must talk to her a lot. 860 00:53:13,974 --> 00:53:16,243 It was a white lie for your benefit. 861 00:53:17,978 --> 00:53:19,246 A little, white lie. 862 00:53:19,246 --> 00:53:21,348 How could a lie be white? 863 00:53:21,348 --> 00:53:22,949 Who are you to call it white? 864 00:53:23,350 --> 00:53:25,152 I told her I won't go this weekend too. 865 00:53:25,152 --> 00:53:26,253 Just meet with her. 866 00:53:26,553 --> 00:53:28,522 - What? - That would be better. 867 00:53:28,522 --> 00:53:31,091 Meet with her and tell her the truth. Don't lie. 868 00:53:31,191 --> 00:53:32,626 I was worried you'd be bothered... 869 00:53:32,626 --> 00:53:34,161 that I got a text from a woman late at night. 870 00:53:34,161 --> 00:53:36,463 More than the fact that Ye Jin texted you at night... 871 00:53:36,596 --> 00:53:39,132 More than the fact that she asked you to get rib eye, 872 00:53:39,766 --> 00:53:40,767 the fact that... 873 00:53:42,002 --> 00:53:44,971 The fact that you lied that Ye Jin was Chan Ho... 874 00:53:45,372 --> 00:53:46,907 To me, that really... 875 00:53:49,309 --> 00:53:50,343 That really... 876 00:53:51,344 --> 00:53:53,146 was like a bullet through the heart. 877 00:53:56,850 --> 00:53:58,018 My dear Sul Hee. 878 00:54:00,520 --> 00:54:02,856 I'm really sorry. I was wrong. 879 00:54:02,956 --> 00:54:06,092 Let go. You've never lied to me before. 880 00:54:06,092 --> 00:54:08,061 It's true that you're being weird. 881 00:54:09,329 --> 00:54:10,564 I made a mistake. 882 00:54:12,866 --> 00:54:14,134 I'm a jerk. 883 00:54:15,235 --> 00:54:16,803 I must've lost my mind. 884 00:54:20,073 --> 00:54:21,875 I was shot. 885 00:54:22,709 --> 00:54:24,377 You weren't shot. 886 00:54:25,979 --> 00:54:27,080 It was... 887 00:54:29,049 --> 00:54:30,450 just a lie. 888 00:54:30,851 --> 00:54:32,652 All lies are black. 889 00:54:32,953 --> 00:54:35,789 They're all dirty. They're all gibberish. 890 00:54:36,790 --> 00:54:39,826 They're all fake. Don't give me that garbage. 891 00:54:40,260 --> 00:54:41,761 Don't try to fool me. 892 00:54:41,761 --> 00:54:42,796 - Sul Hee. - Please. 893 00:54:44,331 --> 00:54:46,633 I'm sorry. I was wrong. 894 00:54:47,601 --> 00:54:48,735 But Sul Hee, 895 00:54:49,536 --> 00:54:51,238 you should stop playing with Ae Ra. 896 00:54:56,042 --> 00:54:57,878 Mr. Ko. Today's amateur tournament... 897 00:54:57,878 --> 00:55:00,080 is at Road House in Cheongdam-dong at 8pm. 898 00:55:05,318 --> 00:55:08,021 Dong Man. You stupid, easy boy. 899 00:55:08,989 --> 00:55:13,126 The lead and supporting roles are predetermined. 900 00:55:21,067 --> 00:55:22,068 Mr. Yang. 901 00:55:22,802 --> 00:55:24,504 Can we really turn things around? 902 00:55:34,147 --> 00:55:37,350 Finally, Ko Dong Man makes his debut as an amateur. 903 00:55:38,151 --> 00:55:40,587 Come to Road House in Cheongdam-dong by 8pm. 904 00:55:42,856 --> 00:55:45,191 Ae Ra. Where we're headed now... 905 00:55:45,191 --> 00:55:46,560 is the highlight of the night. 906 00:55:46,693 --> 00:55:48,528 The view of the city lights is incredible there. 907 00:55:49,729 --> 00:55:50,730 It is? 908 00:55:54,034 --> 00:55:56,036 Get over here. I need my manager. 909 00:55:56,603 --> 00:55:58,505 I'm kind of scared. 910 00:56:03,977 --> 00:56:05,579 I'm really sorry, 911 00:56:06,079 --> 00:56:08,248 but can we go to the highlight another time? 912 00:56:08,748 --> 00:56:10,584 Why? Is something wrong? 913 00:56:10,584 --> 00:56:11,585 No. 914 00:56:11,585 --> 00:56:13,887 My friend wants to meet urgently in Cheongdam-dong. 915 00:56:16,590 --> 00:56:17,657 I see. 916 00:56:17,657 --> 00:56:19,993 Would you drop me off up there? 917 00:56:21,027 --> 00:56:24,531 Sure. We can do the rest another time. 918 00:56:30,036 --> 00:56:31,371 I'm not loose enough yet. 919 00:56:31,605 --> 00:56:33,807 You'll be fighting a Brazilian man. 920 00:56:34,207 --> 00:56:37,143 There's no information on him. He seems brand new. 921 00:56:37,978 --> 00:56:40,480 But you have to avoid injury at all cost. 922 00:56:40,981 --> 00:56:42,048 Okay. 923 00:56:42,282 --> 00:56:44,150 You're nervous, aren't you? 924 00:56:44,618 --> 00:56:46,853 Should I ask Coach Hwang to come? 925 00:56:49,289 --> 00:56:53,293 No. He'll probably stop me if he finds out. 926 00:56:54,194 --> 00:56:55,362 I'll call my manager. 927 00:56:56,563 --> 00:56:58,098 You have a manager already? 928 00:56:59,733 --> 00:57:03,169 You're supposed to eat hot dogs while watching MMA. 929 00:57:03,903 --> 00:57:05,505 I'll take 2. Buy me 2. 930 00:57:05,972 --> 00:57:08,708 I'll eat 1 now, and 1 while watching the fight. 931 00:57:08,708 --> 00:57:10,410 Didn't that punk even feed you? 932 00:57:10,677 --> 00:57:12,379 - I'll take two. - Okay. 933 00:57:12,479 --> 00:57:14,247 I ate a steak the size of a chicken's head... 934 00:57:14,247 --> 00:57:15,982 for the price of 10 whole chickens. 935 00:57:16,383 --> 00:57:19,185 So hurry. I'm starved. Let's get chicken feet and soju. 936 00:57:19,319 --> 00:57:21,488 Hey. I have a question. 937 00:57:21,788 --> 00:57:24,090 It's your first time watching an MMA fight live. 938 00:57:25,125 --> 00:57:26,993 Aren't you worried about me... 939 00:57:27,160 --> 00:57:29,496 or more nervous than I am or something? 940 00:57:29,496 --> 00:57:31,364 This isn't the first time watching you compete. 941 00:57:31,965 --> 00:57:34,834 It's an amateur fight. One kick from you and it's over. 942 00:57:35,201 --> 00:57:36,236 You punk. 943 00:57:36,803 --> 00:57:40,540 Hey you. You have a lot of faith in me, don't you? 944 00:57:41,241 --> 00:57:44,444 You rejected steak and came to watch me win. 945 00:57:46,046 --> 00:57:47,781 I came here today... 946 00:57:47,781 --> 00:57:50,950 because this is your debut and retirement fight. 947 00:57:51,051 --> 00:57:53,386 You need to try it once before giving up. 948 00:57:53,953 --> 00:57:57,157 Insolent little brats need to burn their hand... 949 00:57:57,157 --> 00:58:00,126 on the frying pan before knowing never to do it again. 950 00:58:00,226 --> 00:58:03,763 You should thank the stars you were born a girl. 951 00:58:04,164 --> 00:58:06,032 - Your hot dogs are ready. - Okay. 952 00:58:06,433 --> 00:58:07,534 Thank you. 953 00:58:08,535 --> 00:58:09,703 Thank you. 954 00:58:16,476 --> 00:58:19,646 You'll get the best view from here. Sit here and watch. 955 00:58:24,951 --> 00:58:26,920 Are you fighting that foreigner? 956 00:58:27,954 --> 00:58:29,189 He looks smaller than you. 957 00:58:29,622 --> 00:58:33,193 Yes. He's shorter. I doubt winning will do much for me. 958 00:58:35,762 --> 00:58:37,497 Fighters, please enter the cage. 959 00:58:37,831 --> 00:58:38,932 Coming. 960 00:58:39,499 --> 00:58:41,201 - Here. - Okay. 961 00:58:44,370 --> 00:58:45,371 I'll be back. 962 00:58:47,140 --> 00:58:48,241 Okay! 963 00:58:58,418 --> 00:58:59,419 Ready? 964 00:58:59,886 --> 00:59:01,888 Ready? Fight. 965 00:59:01,888 --> 00:59:04,290 - Okay. - Let's go! 966 00:59:04,290 --> 00:59:05,625 Okay. 967 00:59:05,625 --> 00:59:07,393 - Good. - Let's go. 968 00:59:08,194 --> 00:59:10,163 - Move quickly. - Get low. 969 00:59:10,163 --> 00:59:12,165 - Waist. Attack. - Attack! 970 00:59:12,165 --> 00:59:14,601 - That's it. - Yes. 971 00:59:14,601 --> 00:59:15,869 Attack. 972 00:59:22,942 --> 00:59:25,044 - Hang in there! - Let's go! 973 00:59:27,580 --> 00:59:29,082 Good. 974 00:59:30,049 --> 00:59:31,751 - That's right. - Good. 975 00:59:32,385 --> 00:59:34,020 Yes. Good. 976 00:59:52,772 --> 00:59:53,940 Doctor! 977 00:59:54,874 --> 00:59:56,042 Doctor! 978 01:00:07,754 --> 01:00:10,790 I got the video. I'll send it now, so post it online. 979 01:00:10,890 --> 01:00:11,925 Okay. 980 01:00:14,994 --> 01:00:17,831 You are such a great actor. 981 01:00:18,298 --> 01:00:19,299 Thanks. 982 01:00:19,365 --> 01:00:22,235 I chase Dong Man, and you pull him in. 983 01:00:23,303 --> 01:00:24,938 Our teamwork was great. 984 01:00:24,938 --> 01:00:26,639 Did you send an ambulance? 985 01:00:41,654 --> 01:00:43,156 Dong Man! 986 01:00:47,093 --> 01:00:48,294 What are you doing? 987 01:00:52,465 --> 01:00:53,633 What are you doing there? 988 01:00:54,100 --> 01:00:56,202 - Do you work here? - No. 989 01:00:56,502 --> 01:00:57,570 We're unemployed. 990 01:00:58,238 --> 01:00:59,305 Pardon? 991 01:01:00,139 --> 01:01:02,342 Unemployed. We're unemployed. 992 01:01:02,709 --> 01:01:03,877 We're both unemployed. 993 01:01:05,278 --> 01:01:07,680 - Have a nice day. - Have a nice day. 994 01:01:08,348 --> 01:01:09,749 Where did we park our car? 995 01:01:11,517 --> 01:01:12,585 Hold on. 996 01:01:13,386 --> 01:01:14,420 Run. 997 01:01:14,988 --> 01:01:16,723 Hey! Stop! 998 01:01:16,723 --> 01:01:18,992 If you go around stealing again, 999 01:01:19,525 --> 01:01:22,362 you're out. Got it? 1000 01:01:24,230 --> 01:01:25,265 Get in. 1001 01:01:27,000 --> 01:01:29,135 (Thief!) 1002 01:01:29,135 --> 01:01:30,770 Who did this? 1003 01:01:31,271 --> 01:01:33,907 What is this? 1004 01:01:34,207 --> 01:01:35,608 "Thief"? 1005 01:01:35,608 --> 01:01:37,377 Who did this? 1006 01:01:43,383 --> 01:01:48,187 (Fight For My Way) 1007 01:01:48,354 --> 01:01:49,822 Don't look down on Sul Hee. 1008 01:01:49,956 --> 01:01:51,858 Why should she work during the party? 1009 01:01:51,925 --> 01:01:54,527 Tell me. Did we make you work? 1010 01:01:54,527 --> 01:01:56,963 I won't forgive you if you look down on her. 1011 01:01:57,196 --> 01:01:59,265 Are you even going to marry her? 1012 01:01:59,499 --> 01:02:01,601 Do you like coming here now? 1013 01:02:01,601 --> 01:02:04,337 I'll get to the point, Miss Fake, 1014 01:02:04,370 --> 01:02:06,606 pretending to be a friend. 1015 01:02:06,606 --> 01:02:09,075 A psycho is better than a pathetic girl. 1016 01:02:09,575 --> 01:02:12,078 Do you like me? Let's each stand behind the line. 1017 01:02:12,078 --> 01:02:14,981 I don't want to hear the psycho call me pathetic. 1018 01:02:15,281 --> 01:02:18,318 Let's be careful how we act toward each other. 69797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.