Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,039 --> 00:02:02,581
There is one thingI'd like to ask you.
2
00:02:02,748 --> 00:02:05,332
How do they make that slime?
3
00:02:05,499 --> 00:02:08,707
First they take some water.
4
00:02:08,916 --> 00:02:13,042
Then they add some jello powderand some flour. Sometimes soap.
5
00:02:13,209 --> 00:02:14,708
Then they dump it over me.
6
00:02:14,875 --> 00:02:17,375
- We'd better get going.
- Where from?
7
00:02:17,542 --> 00:02:21,293
I've always wondered that, too.I just don't know.
8
00:02:26,044 --> 00:02:28,294
Interesting. Is it always green?
9
00:02:28,461 --> 00:02:31,587
It usually is,but I guess it could be red.
10
00:02:36,087 --> 00:02:39,047
Or it could be blue.
11
00:02:49,131 --> 00:02:50,882
Or yellow.
12
00:02:52,299 --> 00:02:56,050
- Daddy, telephone.
- Thanks, darling.
13
00:03:07,344 --> 00:03:09,636
Hello?
14
00:03:09,803 --> 00:03:12,427
Hildy, I'm fine.
I just stubbed my toe.
15
00:03:12,594 --> 00:03:15,970
Hang on one second.
Honey, it's Hildy.
16
00:03:16,136 --> 00:03:17,929
I'll call her back.
17
00:03:18,512 --> 00:03:22,429
She's in the bathroom. She wants
to know what you're wearing.
18
00:03:23,471 --> 00:03:25,096
My black suit.
19
00:03:25,263 --> 00:03:28,139
She'll wear a black dress.
20
00:03:28,305 --> 00:03:31,139
It's business.
You know how those things are.
21
00:03:32,014 --> 00:03:35,973
Ellen, don't mess with
my make-up. I'm late.
22
00:03:36,182 --> 00:03:38,849
- Is the red dress OK?
- It's perfect.
23
00:03:39,058 --> 00:03:45,142
Did you hear that?
You got it. OK, see you later.
24
00:03:45,309 --> 00:03:49,893
I told you a million times
not to play with my lipstick.
25
00:03:50,060 --> 00:03:54,352
So when are you gonna listen to me?
Silly girl.
26
00:03:57,812 --> 00:03:59,812
Honey, where's my blue suit?
27
00:03:59,978 --> 00:04:01,645
On the back of the door.
28
00:04:06,188 --> 00:04:10,355
Shit! Shit, shit, shit!
29
00:04:11,231 --> 00:04:13,189
Shit, shit, shit.
30
00:04:22,358 --> 00:04:23,732
- Hi.
- Hi, Christine.
31
00:04:23,899 --> 00:04:25,274
- How are you doing?
- Good.
32
00:04:25,441 --> 00:04:28,817
- Where's Mommy?
- Mom? She's in the bathroom.
33
00:04:28,983 --> 00:04:34,276
I got you a present.
You want to see what it is?
34
00:04:34,443 --> 00:04:35,819
Do you like it?
35
00:04:36,026 --> 00:04:39,069
OK. Come on, let's go find Mommy.
36
00:04:40,694 --> 00:04:44,529
So then,
she's talking to me about sales.
37
00:04:53,947 --> 00:04:57,447
Chuck. How are you?
Will you make it, Friday?
38
00:04:57,614 --> 00:05:00,490
- I'm there.
- We need you. We're in the cellar.
39
00:05:00,656 --> 00:05:02,281
Is my hair OK?
40
00:05:02,448 --> 00:05:04,490
- You look great.
- I'm serious.
41
00:05:04,657 --> 00:05:07,991
- You're the prettiest woman here.
- You liar.
42
00:05:13,200 --> 00:05:16,826
- Hiya, Bob. How are you?
- Glad you could make it.
43
00:05:17,034 --> 00:05:20,785
Sorry about the meeting tomorrow,
but we've got a crisis.
44
00:05:20,952 --> 00:05:22,202
I understand. My wife Beth.
45
00:05:22,369 --> 00:05:24,035
- Bob Drimmer.
- Pleased to meet you.
46
00:05:24,786 --> 00:05:27,412
- I hope you like sushi.
- I love it.
47
00:05:27,620 --> 00:05:30,245
- How did he hurt his neck?
- Screwing his wife.
48
00:05:30,412 --> 00:05:33,413
- Are you serious?
- You should see his wife.
49
00:05:33,579 --> 00:05:35,955
They took her out on a stretcher.
50
00:05:36,122 --> 00:05:38,830
- You guys are bad.
- Champagne?
51
00:05:38,997 --> 00:05:40,998
Let's go. Champagne for everyone.
52
00:05:41,164 --> 00:05:43,623
- With a twist.
- Four champagnes.
53
00:05:43,789 --> 00:05:45,999
Excuse me. Hi.
54
00:05:48,207 --> 00:05:50,874
How are you keeping?
55
00:05:51,083 --> 00:05:52,791
Excuse me.
56
00:05:52,958 --> 00:05:56,875
Jesus! Thank you. Fuck.
57
00:05:57,042 --> 00:05:59,292
- Thank you.
- No, thank you.
58
00:05:59,459 --> 00:06:01,876
What cultural event
are we celebrating?
59
00:06:02,043 --> 00:06:05,669
- Some exercise manual.
- Not another one?
60
00:06:05,836 --> 00:06:07,293
This one's different.
61
00:06:07,460 --> 00:06:10,753
Based on ancient Samurai discipline.
62
00:06:12,169 --> 00:06:16,462
Look at this guy.
What is that, part of the ritual?
63
00:06:16,629 --> 00:06:18,337
Hey...
64
00:06:19,796 --> 00:06:21,255
Hi, there.
65
00:06:25,548 --> 00:06:28,965
- If looks could kill...
- You haven't lost your touch.
66
00:06:29,132 --> 00:06:30,840
I think she likes me.
67
00:06:31,007 --> 00:06:33,424
I think you're batting zero for two.
68
00:06:33,632 --> 00:06:38,425
She was undressing me with her eyes.
She had trouble with the buttons.
69
00:06:39,300 --> 00:06:41,342
A signed copy.
70
00:06:51,969 --> 00:06:55,095
- Here you are, ma'am.
- Thank you.
71
00:06:57,803 --> 00:07:01,221
- Can I get a champagne, please?
- You got it.
72
00:07:06,471 --> 00:07:09,723
I'm not saying anything.
I'm not even gonna look.
73
00:07:09,889 --> 00:07:11,306
Was it that bad?
74
00:07:11,472 --> 00:07:15,599
I was glad I wasn't on the receiving
end of that one. Cheers.
75
00:07:15,765 --> 00:07:18,308
I hate it
when guys come on like that.
76
00:07:18,474 --> 00:07:23,183
Jimmy's OK. He's just a little
insecure, like the rest of us.
77
00:07:25,100 --> 00:07:28,475
- My name is Dan Gallagher.
- Alex Forest.
78
00:07:28,642 --> 00:07:31,059
Nice to meet you.
What is your connection here?
79
00:07:31,226 --> 00:07:34,060
I'm an editor at Robbins & Hart.
And you?
80
00:07:34,269 --> 00:07:37,519
I'm with Miller, Goodman and Hurst.
I do your legal work.
81
00:07:37,686 --> 00:07:39,728
I haven't seen you at their office.
82
00:07:39,895 --> 00:07:42,812
I've just been with them
a couple of weeks.
83
00:07:51,147 --> 00:07:52,355
I have to go.
84
00:07:52,522 --> 00:07:54,939
- Is that your wife?
- Yeah.
85
00:07:55,106 --> 00:07:56,607
Better run along.
86
00:07:56,772 --> 00:07:59,356
It was very nice to meet you.
87
00:08:05,108 --> 00:08:08,775
"Obsessed with your body."
What does that mean?
88
00:08:08,942 --> 00:08:10,692
- Give me a break.
- Give you a break?
89
00:08:10,859 --> 00:08:12,775
What does this mean?
90
00:08:12,984 --> 00:08:15,776
How many did you buy?
91
00:08:23,819 --> 00:08:26,361
- Thanks again, Christine.
- Any time.
92
00:08:26,528 --> 00:08:28,279
Goodnight.
93
00:08:36,739 --> 00:08:39,281
Aren't you forgetting something?
94
00:08:50,158 --> 00:08:51,617
Quincy, let's hit it, pal.
95
00:09:00,243 --> 00:09:03,202
You're such a good boy, yes.
96
00:09:04,952 --> 00:09:09,245
You did such good business.
You did good business.
97
00:09:09,411 --> 00:09:10,828
You're the best boy.
98
00:09:10,995 --> 00:09:12,621
Goodnight.
99
00:09:21,039 --> 00:09:23,623
It's just for tonight, honey.
100
00:09:25,956 --> 00:09:28,582
When you see the house,
don't show any interest.
101
00:09:28,749 --> 00:09:31,916
- Otherwise we can't negotiate.
- Stop worrying.
102
00:09:32,082 --> 00:09:37,250
- Ellen, are you chewing gum?
- Why worry? We can't afford it.
103
00:09:37,417 --> 00:09:39,042
Just up the road from Mom and Dad.
104
00:09:39,209 --> 00:09:42,376
- Another reason not to buy it.
- I didn't hear that.
105
00:09:42,542 --> 00:09:44,335
We can't afford the goddamn thing.
106
00:09:44,502 --> 00:09:48,044
Come on. Hold on, honey.
107
00:09:49,669 --> 00:09:53,086
Let's not worry about it.
I haven't seen the damn place yet.
108
00:09:53,253 --> 00:09:55,670
I may not even like it.
109
00:09:55,837 --> 00:09:59,046
Ellen? The gum? Thank you.
110
00:10:01,880 --> 00:10:03,088
Come on, Quincy.
111
00:10:03,255 --> 00:10:07,089
Quincy's got to stay with Daddy.
Daddy's gonna be all alone.
112
00:10:07,255 --> 00:10:09,839
Sorry, Quincy.
Don't forget to walk him.
113
00:10:10,006 --> 00:10:13,590
- I promise.
- I hope you have a good meeting.
114
00:10:13,757 --> 00:10:16,299
- OK. See you tomorrow night.
- Love you.
115
00:10:37,929 --> 00:10:41,221
The third time up,he looked like a jellyfish.
116
00:10:43,679 --> 00:10:46,679
- Hi, Bob.
- Sorry to ruin your weekend.
117
00:10:46,846 --> 00:10:49,222
- Give my apologies to your wife.
- David.
118
00:10:49,388 --> 00:10:50,972
Help yourself.
119
00:10:52,014 --> 00:10:55,057
- How are you feeling?
- Don't ask. Henry's away.
120
00:10:55,223 --> 00:10:58,557
I asked Alex Forest to stand in.
Anybody know where she is?
121
00:10:58,724 --> 00:11:00,974
She's on her way.
122
00:11:01,183 --> 00:11:05,725
Since we've got some time, tell us
what happened to your neck, Bob.
123
00:11:08,309 --> 00:11:10,559
That's cute. Very cute.
124
00:11:10,726 --> 00:11:14,811
- Sorry I'm late.
- Dan, this is Alex Forest.
125
00:11:14,976 --> 00:11:16,727
- We've met before. Hi.
- Hello.
126
00:11:16,936 --> 00:11:21,561
- OK. Can we get started, Dan?
- Here's the story.
127
00:11:21,770 --> 00:11:23,396
You want to publish a novel
128
00:11:23,603 --> 00:11:27,604
about a Senator from New Jersey
who's fooling around.
129
00:11:27,771 --> 00:11:31,271
A Congressman from Ohio claims
the character's based upon him.
130
00:11:31,438 --> 00:11:33,730
He's filed an injunction.
131
00:11:33,897 --> 00:11:38,356
The Congressman's bald. This guy's
not and he's from a different state.
132
00:11:38,523 --> 00:11:40,898
- Without those books we're screwed.
- Fine.
133
00:11:41,065 --> 00:11:44,233
But to prove that
it's not based on this Congressman,
134
00:11:44,400 --> 00:11:46,691
I have to know the truth.
135
00:11:46,858 --> 00:11:51,942
Now, strictly between
these walls, all right?
136
00:11:52,109 --> 00:11:56,443
Did the author have an affair
with Mr Ohio or not?
137
00:12:00,819 --> 00:12:02,944
Yeah, she did.
138
00:12:03,152 --> 00:12:06,278
But she had a lot of affairs
with other politicians.
139
00:12:06,445 --> 00:12:08,862
Any one of them
could make the same claim.
140
00:12:09,029 --> 00:12:12,862
She swears this character's
fictitious. I just phoned her.
141
00:12:13,029 --> 00:12:14,405
And you believe her?
142
00:12:15,905 --> 00:12:17,780
Yeah, I believe her.
143
00:12:18,905 --> 00:12:22,989
Now that's on the table, what can
we do to lift that injunction?
144
00:12:23,156 --> 00:12:25,740
Can we get to the Congressman?
145
00:12:25,907 --> 00:12:29,866
They take campaign contributions.
Can we buy or frighten them off?
146
00:12:30,032 --> 00:12:34,325
Is there something in his past?
We need to use some leverage.
147
00:12:49,786 --> 00:12:51,870
Give me a break, will you?
148
00:12:54,745 --> 00:12:56,371
Come on.
149
00:12:59,538 --> 00:13:01,580
Come on!
150
00:13:01,747 --> 00:13:03,580
Come on.
151
00:13:12,165 --> 00:13:15,874
- Was it made in Taiwan?
- Yeah. These are tough to find.
152
00:13:16,041 --> 00:13:18,542
Wait, wait. Here. We got one.
153
00:13:20,167 --> 00:13:21,792
Come on!
154
00:13:24,293 --> 00:13:26,668
Want to go get a drink
until it stops?
155
00:13:26,835 --> 00:13:28,711
Yeah, I'd love it.
156
00:13:28,877 --> 00:13:30,711
Come on.
157
00:13:35,295 --> 00:13:37,920
The strangest case I ever handled?
158
00:13:38,087 --> 00:13:41,713
The truth was,
I never actually handled the case.
159
00:13:41,879 --> 00:13:44,338
But the strangest case
I ever came near to
160
00:13:44,505 --> 00:13:46,755
was when my parents got divorced.
161
00:13:46,922 --> 00:13:49,798
My mother asked me to represent her.
162
00:13:49,965 --> 00:13:51,673
- You're kidding?
- That's what I said.
163
00:13:51,881 --> 00:13:54,841
She said,
"You know what an asshole he is."
164
00:13:55,048 --> 00:13:57,841
"You've been a witness
to this marriage for 29 years."
165
00:13:58,008 --> 00:14:01,925
- This is coming from my mother.
- How did you get out of it?
166
00:14:02,092 --> 00:14:04,883
Well, you can't
turn your mom down.
167
00:14:05,050 --> 00:14:07,884
So, I escaped on a technicality.
168
00:14:08,051 --> 00:14:10,968
- Which was what?
- I didn't practise family law.
169
00:14:12,468 --> 00:14:15,595
It was true, you know.
And she bought it.
170
00:14:15,761 --> 00:14:19,137
- You're making it up.
- Could I make that up?
171
00:14:21,387 --> 00:14:22,804
Waiter?
172
00:14:25,929 --> 00:14:28,972
- I've got a lot of pull here.
- I noticed.
173
00:14:29,139 --> 00:14:31,556
They know me well. Miss?
174
00:14:32,139 --> 00:14:33,389
- Coffee?
- I'd love one.
175
00:14:33,556 --> 00:14:34,931
Two coffees, please.
176
00:14:38,098 --> 00:14:39,849
Well, I tell you...
177
00:14:40,016 --> 00:14:42,641
- Do you want one?
- No, thank you.
178
00:14:43,308 --> 00:14:46,808
It's funny being a lawyer.
It's like being a doctor.
179
00:14:47,017 --> 00:14:51,059
Everybody's telling you
their innermost secrets.
180
00:14:51,226 --> 00:14:54,768
- You must have to be discreet.
- God, yeah.
181
00:14:54,935 --> 00:14:56,602
Are you?
182
00:14:59,436 --> 00:15:00,728
Am I what?
183
00:15:02,145 --> 00:15:04,020
Discreet.
184
00:15:11,063 --> 00:15:13,272
Yes, I'm discreet.
185
00:15:14,272 --> 00:15:15,772
Me, too.
186
00:15:22,690 --> 00:15:25,566
- Can I ask you something?
- What?
187
00:15:25,733 --> 00:15:27,150
Why don't you have a date?
188
00:15:27,316 --> 00:15:29,525
- It's Saturday night.
- I did have a date.
189
00:15:29,733 --> 00:15:33,276
I stood him up.
That was the phone call I made.
190
00:15:35,610 --> 00:15:39,110
Does that make you feel good?
191
00:15:39,277 --> 00:15:41,277
It doesn't make me feel bad.
192
00:15:43,485 --> 00:15:45,695
So, where's your wife?
193
00:15:46,236 --> 00:15:48,570
Where's my wife?
194
00:15:50,154 --> 00:15:54,654
My wife is in the country with her
parents, visiting for the weekend.
195
00:15:56,572 --> 00:15:59,489
You're here with a strange girl
being a naughty boy.
196
00:15:59,655 --> 00:16:01,864
Having dinner with somebody
isn't a crime.
197
00:16:02,865 --> 00:16:05,365
Not yet.
198
00:16:06,865 --> 00:16:10,491
- Will it be?
- I don't know. What do you think?
199
00:16:10,657 --> 00:16:13,617
I definitely think it's up to you.
200
00:16:17,618 --> 00:16:20,993
I can't say yet.
I haven't made up my mind.
201
00:16:25,327 --> 00:16:27,203
At least you're very honest.
202
00:16:29,870 --> 00:16:34,120
We were attracted to each other
at the party. That was obvious.
203
00:16:35,412 --> 00:16:38,538
You're on your own for the night.
That's also obvious.
204
00:16:43,622 --> 00:16:45,623
We're two adults.
205
00:16:52,499 --> 00:16:53,707
Let's get the check.
206
00:18:40,852 --> 00:18:44,520
- That was great.
- Thank God.
207
00:18:50,896 --> 00:18:53,230
Are you feeling energetic?
208
00:18:55,772 --> 00:18:57,439
What do you have in mind?
209
00:19:48,573 --> 00:19:50,865
I live up here.
210
00:19:51,032 --> 00:19:53,241
- In this building?
- Yeah.
211
00:19:59,118 --> 00:20:02,993
Well, where do I get a cab, you know?
212
00:20:12,911 --> 00:20:14,662
Ever done it in an elevator?
213
00:20:14,870 --> 00:20:18,037
- Not recently.
- I bet you haven't.
214
00:22:11,183 --> 00:22:14,851
I'm sorry, baby. I'm sorry.
215
00:22:15,018 --> 00:22:16,810
How are you?
216
00:22:25,228 --> 00:22:27,520
Hi. What happened to you?
217
00:22:27,687 --> 00:22:31,062
I tried you earlier.I guess you're not back yet.
218
00:22:31,229 --> 00:22:34,897
I'm gonna go to bed now,so call me in the morning. Bye-bye.
219
00:22:54,026 --> 00:22:57,485
Hello? Dan, darling,
we were expecting you.
220
00:22:57,693 --> 00:23:00,152
- I'm sorry. I had work to do.
- That's OK.
221
00:23:00,318 --> 00:23:03,777
- We wanted you to see that house.
- Next time.
222
00:23:03,944 --> 00:23:05,194
You want to speak to Beth?
223
00:23:05,360 --> 00:23:09,028
- Yes, please.
- Hold on a second.
224
00:23:11,029 --> 00:23:13,696
The phone, it's Dan. Here you are.
225
00:23:16,197 --> 00:23:18,655
Hello. What happened to you?
226
00:23:19,947 --> 00:23:21,197
Hi.
227
00:23:21,363 --> 00:23:24,198
Nothing. I just had
dinner with Bill last night.
228
00:23:24,364 --> 00:23:25,948
How is he?
229
00:23:27,032 --> 00:23:31,532
He's... Bill's, you know...
Bill's Bill, the same as usual.
230
00:23:31,741 --> 00:23:33,200
Is he still with that girl?
231
00:23:33,366 --> 00:23:36,533
Well, he wasn't last night.
I think it's over.
232
00:23:36,742 --> 00:23:38,575
He wouldn't talk about it.
233
00:23:39,909 --> 00:23:43,285
- Are you getting any work done?
- Yeah, I'm working.
234
00:23:43,451 --> 00:23:46,577
There's spaghetti sauce
in the refrigerator.
235
00:23:47,160 --> 00:23:49,203
Great. OK. How's Ellen?
236
00:23:49,369 --> 00:23:54,578
She is having the best time.
I just hope that Dad survives it.
237
00:23:54,745 --> 00:23:56,662
I don't know how to tell you this.
238
00:23:56,829 --> 00:24:00,788
But... she wants a rabbit.
239
00:24:00,954 --> 00:24:02,580
Beth, no rabbits.
240
00:24:02,747 --> 00:24:05,663
Jesus Christ!
We're turning into Noah's Ark.
241
00:24:05,830 --> 00:24:09,498
Please! Give her a kiss, all right?
But no promises.
242
00:24:09,664 --> 00:24:11,915
- All right.
- When are you coming home?
243
00:24:12,081 --> 00:24:15,749
It's complicated.
There's a problem with the house.
244
00:24:15,916 --> 00:24:18,083
They sold it.
245
00:24:18,249 --> 00:24:22,626
Very funny. No. We can't see it
until late this afternoon.
246
00:24:22,792 --> 00:24:25,793
I'm not up to fighting the traffic.
I'll come in tomorrow.
247
00:24:26,001 --> 00:24:27,751
What about school?
248
00:24:27,918 --> 00:24:31,376
She's only five.
What will she miss? Trigonometry?
249
00:24:31,543 --> 00:24:35,169
Yeah, OK. I'll see you
when I get home from work.
250
00:24:35,377 --> 00:24:37,462
OK. See you tomorrow.
251
00:24:37,628 --> 00:24:40,587
OK, thanks. Have a good time.
252
00:24:47,630 --> 00:24:48,838
Yeah?
253
00:24:49,005 --> 00:24:53,547
What happened? I woke up.
You weren't here. I hate that.
254
00:24:59,840 --> 00:25:03,508
- You didn't get my note?
- What note?
255
00:25:03,674 --> 00:25:06,550
I left you a note right by your bed.
256
00:25:16,761 --> 00:25:20,886
That's nice. I thought we were going
to spend the day together.
257
00:25:21,053 --> 00:25:24,595
Look, I got so much work
to do today. I can't.
258
00:25:24,762 --> 00:25:27,554
Why don't you come over?I'll cook us lunch.
259
00:25:27,721 --> 00:25:30,305
The poor dog
hasn't been out of the house.
260
00:25:30,513 --> 00:25:32,055
I gotta take him out.
261
00:25:32,222 --> 00:25:37,556
Bring the dog. I love animals.
I'm a great cook. Come on.
262
00:25:37,723 --> 00:25:40,265
Listen, I'd love to, but I can't.
263
00:25:40,431 --> 00:25:45,265
Do what you have to do, then comeover afterwards. We can eat late.
264
00:25:46,849 --> 00:25:52,934
Or you can work here.
I won't disturb you, I promise.
265
00:25:53,101 --> 00:25:54,726
I'll be a good girl.
266
00:25:57,810 --> 00:25:59,936
You don't give up, do you?
267
00:26:16,105 --> 00:26:18,189
Good boy.
268
00:26:20,856 --> 00:26:22,481
Quincy, no!
269
00:26:23,815 --> 00:26:26,524
I got it! I got it!
270
00:26:26,691 --> 00:26:30,650
Quincy, cover me. Come on. He fires.
271
00:26:31,525 --> 00:26:34,775
- OK.
- She's got it. It's back.
272
00:26:35,192 --> 00:26:37,651
Over the head. He's got it.
273
00:26:51,612 --> 00:26:53,988
Dan, can you hear me?
274
00:26:54,154 --> 00:26:55,612
My God!
275
00:27:03,322 --> 00:27:05,322
- You bastard.
- Your face!
276
00:27:05,489 --> 00:27:07,156
Your face!
277
00:27:07,323 --> 00:27:10,824
- That was a shitty thing to do.
- Sorry. I was fooling around.
278
00:27:11,032 --> 00:27:13,741
My father died of a heart attack.
279
00:27:15,700 --> 00:27:18,825
I was seven. It happened
right in front of me.
280
00:27:21,617 --> 00:27:23,285
Honey, I'm sorry.
281
00:27:23,451 --> 00:27:28,077
I had no idea. If I had,
I never would have done that.
282
00:27:32,703 --> 00:27:34,745
Wait, he didn't die? He's alive?
283
00:27:35,787 --> 00:27:38,662
He's alive and well
and living in Phoenix.
284
00:27:41,454 --> 00:27:46,497
I guess you certainly got me,
didn't you?
285
00:28:04,333 --> 00:28:05,959
Let's hear it.
286
00:28:08,334 --> 00:28:12,377
I hope you like spaghetti.
Specialty of the house.
287
00:28:12,544 --> 00:28:14,586
It goes with the opera.
288
00:28:21,628 --> 00:28:23,879
It smells so good.
289
00:28:30,255 --> 00:28:33,464
- Anything else for me to do?
- Just make yourself at home.
290
00:28:33,631 --> 00:28:36,423
- Change the tape if you want.
- No, this is great.
291
00:28:36,590 --> 00:28:38,674
I love Madame Butterfly.
292
00:28:38,840 --> 00:28:42,966
- Really? It's my favourite opera.
- Mine, too.
293
00:28:43,133 --> 00:28:45,300
First opera I ever saw.
294
00:28:46,341 --> 00:28:50,426
My father took me to the old Met.
I was five years old.
295
00:28:50,593 --> 00:28:54,010
- Did it make any sense?
- I got most of it.
296
00:28:54,176 --> 00:28:59,595
There was this US sailor setting up
house with this Japanese lady.
297
00:29:00,678 --> 00:29:02,261
That was all fine.
298
00:29:02,428 --> 00:29:08,429
But in the final act,
after he left her,
299
00:29:08,637 --> 00:29:12,972
my father told me,
"She's gonna kill herself."
300
00:29:13,181 --> 00:29:14,680
And I was terrified.
301
00:29:14,847 --> 00:29:18,973
I was...
I climbed right underneath the chair.
302
00:29:20,432 --> 00:29:22,182
It's right here.
303
00:29:23,390 --> 00:29:25,057
This is it.
304
00:29:36,185 --> 00:29:37,727
It's funny.
305
00:29:39,476 --> 00:29:41,602
- What?
- It's one of the only times
306
00:29:41,768 --> 00:29:46,145
I remember my father being nice
to me when I was a kid.
307
00:29:46,353 --> 00:29:48,896
Comforting me at Madame Butterfly.
308
00:30:24,444 --> 00:30:26,402
What?
309
00:30:27,861 --> 00:30:29,861
What are you thinking?
310
00:30:31,904 --> 00:30:35,613
I was wondering why all
the interesting guys are married.
311
00:30:37,112 --> 00:30:41,697
Maybe you find them interesting
because you can't have them.
312
00:30:42,197 --> 00:30:44,739
How long have you been married?
313
00:30:46,573 --> 00:30:48,490
Nine years.
314
00:30:49,157 --> 00:30:53,574
- Do you have any kids?
- I got a six-year-old girl.
315
00:30:55,616 --> 00:30:57,408
Sounds good.
316
00:31:00,867 --> 00:31:05,951
- Yeah, I'm lucky.
- So what are you doing here?
317
00:31:15,745 --> 00:31:17,620
Boy, you know how to ask them.
318
00:31:18,995 --> 00:31:21,704
No, I really want to know.
319
00:31:21,871 --> 00:31:24,996
I had a wonderful time last night.
I'd like to see you again.
320
00:31:25,538 --> 00:31:28,206
Is that so terrible?
321
00:31:28,372 --> 00:31:30,498
No.
322
00:31:30,664 --> 00:31:33,332
I just don't think it's possible.
323
00:31:37,208 --> 00:31:41,917
It's really strange.
I feel like I know you already.
324
00:31:42,084 --> 00:31:45,084
I just wanna know where I stand.
325
00:31:48,459 --> 00:31:50,627
I think you're terrific.
326
00:31:54,086 --> 00:31:56,211
But I'm married.
327
00:31:58,544 --> 00:32:00,920
What can I say?
328
00:32:05,254 --> 00:32:07,254
Just my luck.
329
00:32:34,051 --> 00:32:35,760
Shit!
330
00:32:37,677 --> 00:32:39,844
- What are you doing?
- I gotta go.
331
00:32:40,053 --> 00:32:43,053
I thought she wasn't coming back
till tomorrow.
332
00:32:43,261 --> 00:32:47,595
She's not, but I got things to do.
I gotta go home.
333
00:32:49,429 --> 00:32:53,930
- I don't think I like this.
- Like what?
334
00:32:54,138 --> 00:32:58,056
The way you run away
after every time we make love.
335
00:32:58,223 --> 00:33:02,515
What difference does it make
when I leave? I gotta go.
336
00:33:02,682 --> 00:33:06,140
- You're not gonna leave now.
- Come on. Stop it.
337
00:33:06,307 --> 00:33:08,891
Come on! Alex!
338
00:33:12,934 --> 00:33:14,725
What's the problem?
339
00:33:16,559 --> 00:33:18,935
I'm sorry.
340
00:33:20,560 --> 00:33:23,268
Jesus Christ, let's be reasonable.
341
00:33:23,477 --> 00:33:27,019
Be reasonable? What?
342
00:33:27,186 --> 00:33:29,520
Goodbye.
Don't call me, I'll call you.
343
00:33:29,687 --> 00:33:33,980
You knew about me.
I didn't hide anything.
344
00:33:34,146 --> 00:33:36,021
- I thought it was understood.
- What?
345
00:33:36,188 --> 00:33:38,939
The opportunity was there,
and we took it.
346
00:33:39,106 --> 00:33:42,856
- We're adults, aren't we?
- What's that supposed to mean?
347
00:33:43,064 --> 00:33:44,523
I thought we'd have a good time.
348
00:33:44,731 --> 00:33:47,065
You thought you'd have a good time.
349
00:33:47,232 --> 00:33:49,232
You didn't stop to think about me.
350
00:33:49,399 --> 00:33:51,774
That's crazy. You knew the rules.
351
00:33:51,941 --> 00:33:57,609
- What rules?
- Look, Alex. I like you.
352
00:33:57,817 --> 00:34:01,151
If I wasn't with somebody else,
maybe I'd be with you. But I am.
353
00:34:01,318 --> 00:34:05,485
Please don't justify yourself.
It's pathetic.
354
00:34:05,652 --> 00:34:08,653
If you'd tell me to fuck off,
I'd have more respect for you.
355
00:34:11,695 --> 00:34:13,362
All right then, fuck off.
356
00:34:15,362 --> 00:34:17,445
And you, get out!
357
00:34:37,449 --> 00:34:38,658
I'm going.
358
00:34:38,866 --> 00:34:42,993
Why don't you come over here
and say goodbye nicely?
359
00:34:43,159 --> 00:34:45,118
Let's be friends.
360
00:34:57,287 --> 00:34:59,121
Baby, no.
361
00:35:00,037 --> 00:35:02,288
It's OK.
362
00:35:02,454 --> 00:35:03,705
It's OK.
363
00:35:03,871 --> 00:35:08,247
- Sorry if I upset you.
- It's OK, really.
364
00:35:17,790 --> 00:35:20,416
It's OK. All right. That's OK.
365
00:35:21,874 --> 00:35:24,083
Your hands are all wet.
366
00:35:25,500 --> 00:35:26,625
Jesus!
367
00:35:26,792 --> 00:35:31,543
Jesus Christ! Come here,
come here, come here.
368
00:35:33,210 --> 00:35:34,711
Hold on. Hold on.
369
00:35:44,337 --> 00:35:46,087
Nice and tight.
370
00:36:56,726 --> 00:37:00,685
Hi. Did you just call me?
371
00:37:00,852 --> 00:37:03,894
I was in the shower.
I heard the phone.
372
00:37:04,060 --> 00:37:07,020
I thought it was you.
373
00:37:07,187 --> 00:37:09,728
How are you? Did you have a good day?
374
00:37:11,520 --> 00:37:13,770
Yeah, yeah.
375
00:37:15,563 --> 00:37:19,980
Really? That's terrific.
That's really terrific.
376
00:37:20,147 --> 00:37:22,647
You sound excited.
377
00:37:24,898 --> 00:37:26,690
Yeah.
378
00:37:27,899 --> 00:37:30,149
No, I'm not against the idea.
379
00:37:30,316 --> 00:37:34,275
Don't get me wrong.
It's just the money.
380
00:37:36,650 --> 00:37:38,233
Yeah.
381
00:37:43,067 --> 00:37:44,526
Yeah.
382
00:37:44,693 --> 00:37:48,319
OK, darling. I love you.
383
00:37:50,153 --> 00:37:51,652
Bye.
384
00:38:20,492 --> 00:38:22,950
How are you feeling?
385
00:38:25,326 --> 00:38:27,743
OK.
386
00:38:29,868 --> 00:38:31,911
I gotta go.
387
00:38:33,161 --> 00:38:36,578
Will you call me sometime?
388
00:38:36,745 --> 00:38:38,578
You don't have to
if you don't want to.
389
00:38:38,745 --> 00:38:41,079
No, I want to.
390
00:38:41,287 --> 00:38:44,121
You promise me
you'll go see the doctor?
391
00:38:44,288 --> 00:38:46,038
OK.
392
00:38:54,581 --> 00:38:56,749
Goodbye.
393
00:38:56,915 --> 00:38:58,874
Goodbye.
394
00:39:00,832 --> 00:39:04,458
- You take care.
- You, too.
395
00:39:33,255 --> 00:39:35,089
Shit.
396
00:39:35,255 --> 00:39:38,048
Look what I got.
Look what I got for you here.
397
00:39:38,215 --> 00:39:40,882
Spaghetti and meat sauce.
398
00:39:41,091 --> 00:39:44,424
We'll make an Italian
out of you yet. Good boy.
399
00:39:44,591 --> 00:39:46,800
Have a good one, yeah?
400
00:40:05,553 --> 00:40:07,970
What are you doing here? It's 8 a.m.
401
00:40:08,137 --> 00:40:11,596
I'm in the shitter. I'm due in court
by two and I'm behind.
402
00:40:11,763 --> 00:40:16,138
Do me a favour, cancel everything.
Tell Drimmer we're fine.
403
00:40:16,305 --> 00:40:19,472
- I'll be there by two.
- At two? OK.
404
00:40:20,264 --> 00:40:21,889
Good morning, Martha.
405
00:40:28,474 --> 00:40:31,100
- Daddy!
- Honey! I missed you.
406
00:40:31,266 --> 00:40:33,892
We had a great time.
I went for a walk with Grandpa.
407
00:40:34,058 --> 00:40:36,351
We saw rabbits...
408
00:40:36,517 --> 00:40:38,643
Slow down.
I can't understand a word.
409
00:40:38,810 --> 00:40:40,434
- I want a rabbit.
- I know you do.
410
00:40:40,601 --> 00:40:43,852
- Hi, darling. How are you?
- Good.
411
00:40:44,018 --> 00:40:45,268
Good.
412
00:40:51,062 --> 00:40:52,937
God, I missed you.
413
00:40:54,187 --> 00:40:56,938
- Liar.
- I did.
414
00:40:58,729 --> 00:41:01,522
I should go away more often.
415
00:41:12,232 --> 00:41:14,149
- I did this one.
- You did?
416
00:41:14,316 --> 00:41:17,525
- Yes. Pick another one.
- I thought it was this one.
417
00:41:17,692 --> 00:41:21,609
- No. It was this one.
- You're in a lot of trouble.
418
00:41:28,610 --> 00:41:30,819
Phooey on Dewey.
419
00:41:39,862 --> 00:41:42,780
- OK.
- Now, pick a card, Dad.
420
00:41:42,947 --> 00:41:45,530
Any card at all?
421
00:41:45,697 --> 00:41:47,447
Yes? Where'd she learn this?
422
00:41:47,614 --> 00:41:49,573
Grandpa showed me.
423
00:41:51,906 --> 00:41:53,699
Surprise.
424
00:41:58,366 --> 00:42:01,449
So how was it?
425
00:42:01,658 --> 00:42:04,492
Come on, I'm a big boy.
I can take it.
426
00:42:06,367 --> 00:42:08,785
It had a place for rabbits.
427
00:42:08,951 --> 00:42:13,494
No! She said it.
She said the R-word. No!
428
00:42:14,244 --> 00:42:17,245
Not rabbits? Rabbits?
429
00:42:17,412 --> 00:42:19,662
Rabbits!
430
00:42:19,829 --> 00:42:21,037
- Rabbits!
- Not rabbits?
431
00:42:21,245 --> 00:42:22,579
Rabbits!
432
00:42:22,745 --> 00:42:25,079
What can I tell you?
It's absolutely perfect.
433
00:42:25,246 --> 00:42:28,580
- In this row?
- No.
434
00:42:28,788 --> 00:42:32,873
So, when are you gonna come up
and take a look at it?
435
00:42:33,039 --> 00:42:35,248
Just for the hell of it?
436
00:42:36,456 --> 00:42:38,540
How about tomorrow morning?
437
00:42:39,499 --> 00:42:42,124
- Daddy, which row?
- You mean it?
438
00:42:43,041 --> 00:42:44,958
If you get me back to the office
by one, yeah.
439
00:42:45,125 --> 00:42:47,292
Which row, Dad?
440
00:42:47,458 --> 00:42:50,167
It's in this row, sweetheart.
441
00:43:14,172 --> 00:43:15,630
Dan?
442
00:43:16,714 --> 00:43:20,423
Honey? Honey, come here.
I want you to see this.
443
00:43:26,175 --> 00:43:27,716
Well?
444
00:43:27,883 --> 00:43:31,259
It's... It's OK.
445
00:43:32,467 --> 00:43:35,467
- It's fantastic!
- It's great.
446
00:43:35,634 --> 00:43:39,260
Think of all the money we'll save
not living in New York.
447
00:43:39,427 --> 00:43:42,303
The high school is excellent.
My own children went there.
448
00:43:42,468 --> 00:43:45,595
- You see?
- It's a terrific area for kids.
449
00:43:45,761 --> 00:43:47,553
I'm sure. Is it OK if I?
450
00:43:47,720 --> 00:43:49,471
Go ahead. I'll wait here.
451
00:43:49,637 --> 00:43:51,429
Thank you.
452
00:43:53,721 --> 00:43:55,847
We still got to decorate.
453
00:43:56,054 --> 00:43:58,513
We can fix it up.
We can have painting parties.
454
00:43:58,680 --> 00:44:01,890
Painting parties?
You're making me very nervous.
455
00:44:08,474 --> 00:44:11,475
Now, look at this.
This is fantastic.
456
00:44:13,142 --> 00:44:15,309
This would make a terrific playroom.
457
00:44:15,517 --> 00:44:19,350
What are you talking about, playroom?
This is my den!
458
00:44:19,517 --> 00:44:22,018
I knew you were gonna like it.
459
00:44:24,227 --> 00:44:25,518
I like it.
460
00:44:38,730 --> 00:44:40,730
I'll be in court. How you doing?
461
00:44:40,897 --> 00:44:45,606
- Eunice, is Martha back from lunch?
- She just returned.
462
00:44:53,649 --> 00:44:55,107
Hi.
463
00:44:55,274 --> 00:44:57,233
Hello.
464
00:44:57,400 --> 00:45:00,400
This isn't a bad time, is it?
I was in the area.
465
00:45:00,567 --> 00:45:04,735
No, no.
You want to come into my office?
466
00:45:14,612 --> 00:45:16,945
This is his account?
467
00:45:17,862 --> 00:45:21,946
Danny, will you be
in your office later?
468
00:45:22,112 --> 00:45:24,863
- Have we met somewhere?
- I don't think so.
469
00:45:25,489 --> 00:45:27,781
She looked at me first.
470
00:45:30,698 --> 00:45:32,406
Sit down.
471
00:45:46,742 --> 00:45:48,993
- Are you OK?
- I'm fine.
472
00:45:49,160 --> 00:45:52,285
I was going to call you today.
473
00:45:56,411 --> 00:46:01,578
I...
This is terribly embarrassing.
474
00:46:01,745 --> 00:46:06,205
I just wanted to say sorry
for what happened.
475
00:46:06,412 --> 00:46:08,871
I had no right
to put you through all that.
476
00:46:11,955 --> 00:46:13,830
Nothing happened, OK?
477
00:46:13,997 --> 00:46:16,082
I was going through a bad time.
478
00:46:16,248 --> 00:46:18,748
Everything was coming to a crisis.
479
00:46:18,956 --> 00:46:22,707
But I'm fine. I'm really all right.
And thank you.
480
00:46:22,874 --> 00:46:26,166
- You don't have to thank me.
- Yeah, I do.
481
00:46:26,333 --> 00:46:29,751
A lot of guys
would have just run away.
482
00:46:29,917 --> 00:46:33,043
I don't know what I would have done
if you hadn't been there.
483
00:46:34,377 --> 00:46:40,002
Well, you look good.
As a matter of fact, you look great.
484
00:46:40,795 --> 00:46:42,336
Thanks.
485
00:46:44,670 --> 00:46:46,962
So that's past?
486
00:46:47,128 --> 00:46:48,754
Yeah.
487
00:46:50,962 --> 00:46:55,631
- May I ask you one more favour?
- What's that?
488
00:46:55,838 --> 00:47:02,298
I've got two tickets to MadameButterfly, two weeks from Thursday.
489
00:47:02,465 --> 00:47:03,924
I'd love it if you'd come with me,
490
00:47:04,091 --> 00:47:06,424
kind of as a peace offering.
491
00:47:07,883 --> 00:47:14,217
Well, that's very nice of you.
But I don't think it's a good idea.
492
00:47:14,384 --> 00:47:16,093
No strings attached.
493
00:47:17,802 --> 00:47:21,260
You don't have to explain.
I just thought I'd ask.
494
00:47:23,719 --> 00:47:25,344
So...
495
00:47:29,345 --> 00:47:32,346
I'll see you around sometime.
496
00:47:33,346 --> 00:47:34,972
OK.
497
00:47:48,432 --> 00:47:49,641
Come here.
498
00:47:55,141 --> 00:47:58,475
- Take care.
- Yeah. Goodbye.
499
00:47:58,642 --> 00:48:00,101
Goodbye.
500
00:48:27,940 --> 00:48:30,523
All right. Come on, let's go, pal.
501
00:48:30,690 --> 00:48:33,524
We're on a roll.
502
00:48:36,441 --> 00:48:39,483
- Let's see that action.
- Down the middle.
503
00:48:42,234 --> 00:48:43,943
I like it. Very nice.
504
00:49:02,571 --> 00:49:04,530
That is no good. I'm depressed.
505
00:49:32,994 --> 00:49:35,619
What about Rodgers
versus whatchamacallit?
506
00:49:35,827 --> 00:49:37,119
- Winitsky.
- Right.
507
00:49:37,286 --> 00:49:39,828
I got your memo. You're going
for summary judgement?
508
00:49:40,036 --> 00:49:42,620
Why not?
The facts are not in dispute.
509
00:49:42,787 --> 00:49:47,538
Rodgers admits reading Winitsky's
article, but did he plagiarise it?
510
00:49:47,746 --> 00:49:50,955
You can't copyright an idea,
only the expression.
511
00:49:51,122 --> 00:49:54,706
Rodgers didn't use
any of the words in the book.
512
00:49:54,873 --> 00:49:56,706
- Let me think about it.
- OK.
513
00:49:56,873 --> 00:49:59,331
You're about to become a suburbanite.
514
00:49:59,498 --> 00:50:01,249
We're gonna take the plunge.
515
00:50:01,416 --> 00:50:03,833
- Got a buyer for the apartment?
- No.
516
00:50:03,999 --> 00:50:07,000
- Got cold sweats about your escrow?
- Yeah.
517
00:50:07,167 --> 00:50:09,542
But not about
Rodgers versus Winitsky?
518
00:50:09,709 --> 00:50:11,917
- No, sir.
- Good.
519
00:50:12,084 --> 00:50:15,043
He's still in a meeting.
520
00:50:15,209 --> 00:50:19,961
Yes, I know. I did expect him
to be through by now.
521
00:50:22,420 --> 00:50:24,837
Have lunch with me on Tuesday.
522
00:50:25,003 --> 00:50:27,503
That'd be great. I'll check my diary.
523
00:50:27,670 --> 00:50:30,880
You are on his list of calls.
It's Alex Forest.
524
00:50:31,046 --> 00:50:34,463
Again? I thought you told her
I'd call her back.
525
00:50:34,630 --> 00:50:36,589
- I did.
- Put her on hold.
526
00:50:36,797 --> 00:50:38,464
Would you mind holding?
527
00:50:38,672 --> 00:50:40,214
Tuesday would be great.
528
00:50:40,381 --> 00:50:43,257
- I look forward to it.
- Thank you. I will, too.
529
00:50:45,841 --> 00:50:48,175
Put her through.
530
00:50:54,217 --> 00:50:56,301
Hello?
531
00:50:56,468 --> 00:51:00,469
Look, Alex, I thought we agreed
this was not a good idea.
532
00:51:02,969 --> 00:51:04,469
Why?
533
00:51:08,553 --> 00:51:10,387
I thought you understood.
534
00:51:10,553 --> 00:51:13,554
If I misled you in some way,
I apologise.
535
00:51:13,721 --> 00:51:17,013
But it's not a good idea
if we talk to each other any more.
536
00:51:17,180 --> 00:51:18,805
OK?
537
00:51:20,139 --> 00:51:21,680
Goodbye.
538
00:51:27,848 --> 00:51:31,807
Yeah, if she calls again,
tell her I'm not here.
539
00:52:17,483 --> 00:52:19,275
Wait, let me just...
540
00:52:19,441 --> 00:52:21,484
Let me just look at you.
541
00:52:23,776 --> 00:52:26,359
You're so beautiful.
542
00:52:26,568 --> 00:52:28,818
Just so beautiful.
543
00:52:41,737 --> 00:52:44,196
- Wouldn't you know?
- I know.
544
00:52:50,031 --> 00:52:52,822
Go on, open it.
545
00:52:52,989 --> 00:52:55,281
I wouldn't do it to my wife.
546
00:52:55,448 --> 00:52:56,656
It's OK.
547
00:52:56,865 --> 00:53:00,824
- Know how many injuries happen?
- Don't terrorise them!
548
00:53:00,991 --> 00:53:05,367
I'm a lawyer, I'm insured.
It's excited.
549
00:53:05,533 --> 00:53:07,368
Don't forget who gave you this.
550
00:53:07,533 --> 00:53:10,284
My cold sores are almost gone.
551
00:53:10,451 --> 00:53:12,701
Ladies first.
I use that term advisedly.
552
00:53:14,285 --> 00:53:15,994
You're the best, sweetie.
553
00:53:16,160 --> 00:53:20,661
That's my wife!
A little attention, please, ladies.
554
00:53:20,828 --> 00:53:25,995
Gentlemen, my wife, ball and chain.
555
00:53:26,204 --> 00:53:27,788
Mother of some of my children.
556
00:53:27,954 --> 00:53:29,330
Don't be too confident.
557
00:53:29,497 --> 00:53:34,830
Here is to Miller, Goodman,
Hurst and Gallagher!
558
00:53:34,997 --> 00:53:37,998
- And to Mrs Gallagher.
- Give me a break.
559
00:53:38,165 --> 00:53:39,915
He just asked me to lunch.
560
00:53:40,082 --> 00:53:42,707
You're moving to your estate.
You'll forget us plebs.
561
00:53:42,874 --> 00:53:45,583
Wait a minute.
I read a self-help book.
562
00:53:45,749 --> 00:53:52,376
- Published by Robbins & Hart.
- Of course. Samurai Self-Help.
563
00:53:55,542 --> 00:53:59,418
In it, it tells you how deal with
the anxieties of your friends
564
00:53:59,585 --> 00:54:03,920
as you move up the corporate ladder
and they stay put.
565
00:54:04,086 --> 00:54:08,420
In this book, it says not to coddle
your friends' anxieties.
566
00:54:08,587 --> 00:54:11,629
I'm not gonna make
any false reassurances.
567
00:54:11,796 --> 00:54:14,630
I won't say you can go to the house
every weekend.
568
00:54:14,797 --> 00:54:19,130
Things have changed.
This is not a classless society.
569
00:54:19,297 --> 00:54:20,923
In fact, this is it. Goodbye.
570
00:54:21,090 --> 00:54:24,173
- Goodbye.
- I knew he was gonna say that!
571
00:54:24,340 --> 00:54:28,257
- He's running true to form.
- We gotta make a clean break.
572
00:54:28,424 --> 00:54:32,508
- We gotta travel light.
- Thanks for the time you gave us.
573
00:54:40,843 --> 00:54:43,760
Drink. I want you with a lampshade
on your head by ten.
574
00:54:43,927 --> 00:54:46,928
Why should today be any different?
575
00:54:48,469 --> 00:54:52,720
Hello? Hello?
576
00:54:53,637 --> 00:54:55,388
Here's to you.
577
00:54:56,846 --> 00:54:58,471
Cheers.
578
00:55:01,013 --> 00:55:02,722
Hello?
579
00:55:04,639 --> 00:55:06,348
Hello!
580
00:55:45,021 --> 00:55:46,647
Yeah?
581
00:55:50,773 --> 00:55:54,315
Yeah, Richards.
It's kinda late, isn't it?
582
00:55:57,524 --> 00:56:01,316
If you won't take my calls
at the office, I have no choice.
583
00:56:01,942 --> 00:56:06,150
It's two o'clock in the morning.
Can't this wait till tomorrow?
584
00:56:06,359 --> 00:56:08,068
Is it awkward for you to talk?
585
00:56:10,110 --> 00:56:12,485
You could say that.
586
00:56:13,569 --> 00:56:15,194
I've got to see you.
587
00:56:15,777 --> 00:56:20,153
I don't have the... documentation
to answer that question now.
588
00:56:20,320 --> 00:56:21,987
But I'll call you from the office.
589
00:56:22,821 --> 00:56:27,905
No. Meet me in front of the Robbins
& Hart building tomorrow at six.
590
00:56:28,072 --> 00:56:32,072
Don't disappoint me. Be there.
591
00:56:33,155 --> 00:56:34,781
OK.
592
00:56:39,032 --> 00:56:40,366
This has got to stop.
593
00:56:40,532 --> 00:56:42,491
You should have agreed to see me.
594
00:56:42,658 --> 00:56:45,117
It's over.
There is nothing between us.
595
00:56:45,284 --> 00:56:48,742
You've had your fun,
now you just want a quiet life?
596
00:56:48,909 --> 00:56:51,201
Why are you doing this?
You need help.
597
00:56:51,368 --> 00:56:54,535
- Don't tell me what I need.
- You need a shrink.
598
00:56:54,702 --> 00:56:56,702
I'm not your enemy.
599
00:56:56,869 --> 00:57:00,452
- Why are you trying to hurt me?
- I'm not. I love you.
600
00:57:00,619 --> 00:57:03,370
- You what?
- I love you.
601
00:57:04,620 --> 00:57:07,121
- You don't know me.
- How can you say that?
602
00:57:07,288 --> 00:57:08,996
We spent a weekend together.
603
00:57:09,163 --> 00:57:11,246
You spent a second night.
You must like me.
604
00:57:11,413 --> 00:57:16,581
I was concerned about you.
You read too much into everything.
605
00:57:16,747 --> 00:57:18,956
I have a whole relationship
with someone else.
606
00:57:19,123 --> 00:57:22,582
- I am very happy.
- Whole means complete.
607
00:57:22,748 --> 00:57:24,874
If your life's complete,
why were you with me?
608
00:57:25,082 --> 00:57:27,332
You want to talk about
our imaginary affair?
609
00:57:27,499 --> 00:57:29,000
I'm pregnant.
610
00:57:33,458 --> 00:57:36,293
I saw my gynaecologist on Monday.
611
00:57:36,501 --> 00:57:38,418
Here's his card. You can call him.
612
00:57:45,628 --> 00:57:47,003
You don't?
613
00:57:49,045 --> 00:57:53,796
Use anything? No.
I had a bad miscarriage last year.
614
00:57:53,963 --> 00:57:55,921
I didn't think I could get pregnant.
615
00:57:58,255 --> 00:57:59,589
How do you know it's mine?
616
00:58:02,922 --> 00:58:05,673
Because I don't sleep around.
617
00:58:16,758 --> 00:58:18,718
I apologise.
618
00:58:20,551 --> 00:58:22,718
I'm sorry.
619
00:58:22,885 --> 00:58:25,510
Don't worry.
You won't have to handle this alone.
620
00:58:25,677 --> 00:58:27,719
Handle what?
621
00:58:27,927 --> 00:58:31,219
The abortion. I'll take care of it.
I'll pay for it.
622
00:58:32,220 --> 00:58:34,220
What makes you think
I want an abortion?
623
00:58:38,804 --> 00:58:42,847
- You're not gonna have the baby?
- Why not?
624
00:58:43,014 --> 00:58:45,306
There are plenty of
one-parent families.
625
00:58:45,473 --> 00:58:49,015
- They don't end in divorce.
- I don't have a say in this?
626
00:58:49,182 --> 00:58:54,183
I want this child.
It has nothing to do with you.
627
00:58:54,349 --> 00:58:56,016
I want it whether you're
part of it or not.
628
00:58:56,183 --> 00:59:00,017
Then why are you telling me?
Why not just go ahead and do it?
629
00:59:03,185 --> 00:59:05,602
I was hoping that you
would want to be part of it.
630
00:59:05,768 --> 00:59:10,102
This... This is totally insane.
631
00:59:10,727 --> 00:59:15,479
I'm 36. It may be
my last chance to have a child.
632
00:59:17,645 --> 00:59:20,854
Just think what you're saying.
633
00:59:21,021 --> 00:59:23,396
Just think about it.
634
00:59:23,563 --> 00:59:28,105
We are gonna live with this
for the rest of our lives.
635
00:59:28,272 --> 00:59:33,273
I know that. I've thought of that.
I know how you feel.
636
00:59:33,440 --> 00:59:37,566
It's a big thing.
But it doesn't have to be a problem.
637
00:59:37,732 --> 00:59:39,733
Really, it doesn't.
638
00:59:39,900 --> 00:59:43,817
You play fair with me,
I'll play fair with you.
639
00:59:49,651 --> 00:59:52,943
"He led Agnes and Nellie
into the closet."
640
00:59:53,110 --> 00:59:56,361
"Agnes, Nellie and Oink
giggled in the dark."
641
00:59:56,527 --> 01:00:00,278
"Pearl listened outside the door.
'lt works,' cried Nellie."
642
01:00:00,445 --> 01:00:05,780
"'Of course,' said Oink. 'Look at
the flying dog! ' yelled Agnes."
643
01:00:05,946 --> 01:00:09,280
"Pearl frowned. 'Who cares about
flying dogs? ' she said."
644
01:00:09,447 --> 01:00:11,238
"Nobody heard her."
645
01:00:11,405 --> 01:00:13,405
"'Look out for the worms! '
squealed Agnes."
646
01:00:13,572 --> 01:00:16,365
"'Eek! ' yelled Nellie and Agnes."
647
01:00:16,531 --> 01:00:22,366
"'Look at the monster cockroach! '
yelled Oink. 'Help!"'
648
01:03:03,854 --> 01:03:07,188
You know what I did?
I called the doctor.
649
01:03:07,355 --> 01:03:09,689
Know what he says? "Congratulations!"
650
01:03:09,856 --> 01:03:12,898
I can't even imagine
what she told him.
651
01:03:13,065 --> 01:03:16,607
Anyway, that's not the end of it.
652
01:03:16,774 --> 01:03:19,399
So, after I talked to the doctor,
653
01:03:19,607 --> 01:03:22,567
this morning,
I broke into her apartment.
654
01:03:22,775 --> 01:03:25,900
I know. Me, a lawyer,
breaking and entering.
655
01:03:26,067 --> 01:03:29,776
I wanted to get a handle
on what I'm dealing with.
656
01:03:29,943 --> 01:03:32,985
I wanted to find out if she was
sleeping with somebody else.
657
01:03:33,193 --> 01:03:35,652
I didn't find anything.
658
01:03:40,028 --> 01:03:44,404
Anyway, I didn't find anything.
659
01:03:44,571 --> 01:03:47,654
I don't know anything
about family law.
660
01:03:47,821 --> 01:03:50,780
You've got to help me.
What case does she really have?
661
01:03:54,281 --> 01:03:57,531
Well, it ain't good.
662
01:03:58,990 --> 01:04:02,448
She keeps calling the apartment.
663
01:04:02,657 --> 01:04:05,825
Every time Beth answers the phone,
she hangs up.
664
01:04:07,908 --> 01:04:13,617
I'm scared, Jimmy. I...
I don't want to lose my family.
665
01:04:19,994 --> 01:04:24,328
The facts as alleged are horrendous.
666
01:04:24,495 --> 01:04:28,453
The instrument allegedly usedwas an electronic-shock device...
667
01:04:47,999 --> 01:04:53,417
- Operator, may I help you?
- I'm trying to get 555-8129-212.
668
01:04:53,876 --> 01:04:55,625
The recording says it's disconnected.
669
01:04:55,792 --> 01:04:58,293
Just a moment, please.
670
01:04:58,460 --> 01:05:00,293
It's been changed to unlisted.
671
01:05:00,460 --> 01:05:03,252
It's a real emergency.
I need that number.
672
01:05:03,419 --> 01:05:05,419
We can't give out that information.
673
01:05:05,586 --> 01:05:08,795
- Well, fuck you!
- My place or yours?
674
01:05:45,801 --> 01:05:49,844
- I like it. I like it a lot.
- We've been very happy here.
675
01:05:50,011 --> 01:05:53,012
I'd definitely like
to think about it if I could.
676
01:05:54,511 --> 01:05:56,554
- It's very clean.
- Yes.
677
01:05:56,763 --> 01:06:00,221
We have a cleaning lady who comes
in a few times a week.
678
01:06:00,430 --> 01:06:03,597
- I can give you her name as well.
- I'd love that.
679
01:06:03,764 --> 01:06:07,264
There's babysitters galore.
The whole works.
680
01:06:13,557 --> 01:06:17,974
Hi, darling. This is Alex.
I've forgotten your last name.
681
01:06:18,141 --> 01:06:22,100
- Alex Forest.
- This is my husband Dan.
682
01:06:23,434 --> 01:06:25,976
Hi. Glad to meet you.
683
01:06:27,893 --> 01:06:30,602
Nice to meet you.
684
01:06:31,393 --> 01:06:34,603
- Haven't we met somewhere?
- I don't think so.
685
01:06:38,895 --> 01:06:44,104
No, we have. Weren't you
at that party at the Japanese place?
686
01:06:44,271 --> 01:06:46,605
Honey, the exercise book.
687
01:06:46,772 --> 01:06:48,314
Yeah.
688
01:06:48,481 --> 01:06:52,023
You're a lawyer.
And you work for the firm...
689
01:06:52,190 --> 01:06:55,148
What's the name? Anyway...
690
01:06:55,315 --> 01:06:57,648
We've definitely met.
691
01:06:58,440 --> 01:07:01,733
- You have a good memory.
- I never forget a face.
692
01:07:01,900 --> 01:07:06,025
- It's a small world.
- It certainly is.
693
01:07:08,484 --> 01:07:11,610
I gather you're going to the country?
694
01:07:11,777 --> 01:07:14,651
- Moving to the country?
- Yes.
695
01:07:14,818 --> 01:07:16,069
Have you found a place?
696
01:07:16,235 --> 01:07:18,778
We found a place in Bedford.
Do you know it?
697
01:07:18,986 --> 01:07:20,944
- It's beautiful.
- Yes.
698
01:07:21,111 --> 01:07:23,779
You'll move of here
almost immediately?
699
01:07:23,945 --> 01:07:27,279
Actually, we wanted to do
some remodelling first.
700
01:07:27,446 --> 01:07:29,946
I guess looking for a place
right now?
701
01:07:30,113 --> 01:07:32,197
Yeah. I'd like to settle in.
702
01:07:32,863 --> 01:07:34,614
Alex is expecting a baby.
703
01:07:37,323 --> 01:07:39,823
That's...
704
01:07:39,990 --> 01:07:42,948
Will you excuse me?
I have some work to do.
705
01:07:45,240 --> 01:07:46,783
I better run, too.
706
01:07:46,949 --> 01:07:50,116
Thank you for the tea
and showing me the apartment.
707
01:07:50,283 --> 01:07:53,992
- You're very welcome.
- I like it. I really like it.
708
01:07:54,201 --> 01:07:57,785
- We've been happy here.
- I'd like to think about it.
709
01:07:57,951 --> 01:08:00,661
I'll give you our number
so you can call us direct.
710
01:08:00,827 --> 01:08:02,452
Thank you.
711
01:08:19,872 --> 01:08:22,539
- I'll keep in touch.
- Great.
712
01:08:22,706 --> 01:08:24,706
- Bye-bye.
- Goodbye.
713
01:08:29,499 --> 01:08:32,291
She seemed really interested.
714
01:08:32,458 --> 01:08:37,292
She didn't mention a husband.
I get the feeling she's on her own.
715
01:08:37,459 --> 01:08:41,126
- What is it? You seem down.
- No, no. I'm just tired.
716
01:08:59,755 --> 01:09:02,422
- Hello?
- Hi, it's me.
717
01:09:02,589 --> 01:09:04,714
Who?
718
01:09:04,881 --> 01:09:08,548
You know damn well!
Come on, let me in. I want to talk.
719
01:09:08,715 --> 01:09:11,465
So now you want to talk?
720
01:09:28,344 --> 01:09:30,135
What can I get you?
721
01:09:30,302 --> 01:09:32,886
I've got Scotch, vodka,
a nice Chablis...
722
01:09:33,053 --> 01:09:36,929
Cut the shit, will you? Just cut it!
723
01:09:40,263 --> 01:09:44,721
I don't know what you're up to,
but it's gonna stop right now.
724
01:09:44,888 --> 01:09:48,514
No. It's going to go on,
until you face your responsibilities.
725
01:09:48,681 --> 01:09:50,348
What responsibilities?
726
01:09:50,515 --> 01:09:52,974
I'm pregnant.
I'm gonna have our child.
727
01:09:53,140 --> 01:09:57,099
That's your choice, honey.
It has nothing to do with me.
728
01:09:57,266 --> 01:09:58,808
I want to be a part of your life.
729
01:09:59,016 --> 01:10:01,559
So you do it by showing up
at my apartment?
730
01:10:01,725 --> 01:10:05,226
You won't answer my calls.
You changed your number.
731
01:10:05,393 --> 01:10:08,268
I'm not gonna be ignored.
732
01:10:11,394 --> 01:10:13,727
You don't get it.
You just don't get it.
733
01:10:15,477 --> 01:10:21,104
Don't you remember our weekend?
Wasn't that wonderful?
734
01:10:21,271 --> 01:10:24,855
Why can't we just be like that again?
735
01:10:25,021 --> 01:10:28,605
I know you feel it, too.
What are you so afraid of?
736
01:10:28,772 --> 01:10:31,522
Hey, don't flatter yourself.
737
01:10:31,689 --> 01:10:34,481
Hit me. If you can't fuck me,
why don't you hit me?
738
01:10:34,648 --> 01:10:37,773
You're so sad. You know that?
Lonely and very sad.
739
01:10:37,940 --> 01:10:40,524
Don't you ever pity me,
you smug bastard.
740
01:10:40,732 --> 01:10:43,191
I'll pity you because you're sick.
741
01:10:43,400 --> 01:10:46,733
Why? Because I won't allow you
to treat me like a slut
742
01:10:46,900 --> 01:10:50,109
you can bang a few times
and throw in the garbage?
743
01:10:53,609 --> 01:10:56,652
I'm gonna be the mother
of your child.
744
01:10:56,819 --> 01:10:58,819
I want a little respect.
745
01:11:02,403 --> 01:11:04,404
You want respect?
746
01:11:07,112 --> 01:11:09,196
- Respect!
- What are you doing?
747
01:11:09,363 --> 01:11:12,196
Please don't go.
I didn't mean it. I'm sorry.
748
01:11:12,864 --> 01:11:14,780
I'll tell your wife.
749
01:11:16,781 --> 01:11:20,115
You tell my wife, I'll kill you.
750
01:11:22,574 --> 01:11:24,574
It only takes a phone call!
751
01:11:30,825 --> 01:11:34,118
Hello? Hello?
752
01:11:42,119 --> 01:11:43,327
Got it.
753
01:11:43,536 --> 01:11:48,911
Guys, that's on the second door
to the left, over here.
754
01:11:49,078 --> 01:11:51,079
You could've stayed
in the apartment.
755
01:11:51,246 --> 01:11:56,413
Dan was in such a hurry to get out
of New York. Momma, that's you.
756
01:11:56,580 --> 01:11:58,539
Lord, put it away.
757
01:11:58,706 --> 01:12:03,747
All right, easy on the door-frame.
Good. Nice. Just like that.
758
01:12:19,418 --> 01:12:22,085
I got it. Sorry. I got it.
759
01:12:28,836 --> 01:12:30,295
Hello?
760
01:12:31,462 --> 01:12:32,754
Martha.
761
01:12:37,004 --> 01:12:40,130
Martha. It's Martha.
762
01:12:58,091 --> 01:12:59,341
Hello?
763
01:12:59,508 --> 01:13:02,217
Hi, honey. Did the plumber come yet?
764
01:13:04,634 --> 01:13:05,968
Did he ever.
765
01:13:06,135 --> 01:13:08,594
I don't really want to know about it.
766
01:13:08,761 --> 01:13:11,053
Hey, guess what I'm looking at.
767
01:13:11,219 --> 01:13:14,261
- You got it?
- Yeah, I got it right here.
768
01:13:14,428 --> 01:13:16,803
Or I should say, I got her.
769
01:13:17,553 --> 01:13:18,803
What's she like?
770
01:13:18,970 --> 01:13:21,721
She's cute. She looks like a rabbit.
771
01:13:21,888 --> 01:13:24,513
She's white, she's got long ears,
little pink eyes.
772
01:13:24,722 --> 01:13:28,097
- Soft.
- She sounds cute.
773
01:13:28,264 --> 01:13:30,556
Ellen doesn't know about it?
774
01:13:30,723 --> 01:13:34,098
No. She doesn't think
she's gonna get one.
775
01:13:34,307 --> 01:13:36,390
See what happens
if you work here too long?
776
01:13:36,557 --> 01:13:38,932
- Isn't it cute?
- Thank you.
777
01:13:39,141 --> 01:13:41,975
I forgot. This arrived for you.
778
01:13:42,142 --> 01:13:43,475
- Goodnight.
- Goodnight.
779
01:13:58,103 --> 01:13:59,978
Hey, Joaquin!
780
01:15:47,165 --> 01:15:50,457
Jesus fucking Christ!
781
01:15:50,666 --> 01:15:54,416
Fucking bitch! Jesus Christ!
782
01:15:59,251 --> 01:16:02,293
No. I said it was
the electrical system.
783
01:16:02,460 --> 01:16:05,377
The whole goddamn thing blew up.
784
01:16:05,585 --> 01:16:08,044
All right, honey.
I'll see you in a little while.
785
01:16:26,464 --> 01:16:28,048
Mr Gallagher?
786
01:16:28,215 --> 01:16:31,006
- You forgot your contract.
- Thanks.
787
01:17:36,727 --> 01:17:40,895
Hello, Dan. Are you surprised?
788
01:17:41,061 --> 01:17:43,728
This is what you've reduced me to.
789
01:17:43,895 --> 01:17:49,771
I guess you thought you'd get awaywith it. Well, you can't.
790
01:17:49,938 --> 01:17:54,897
Because part of you is growinginside of me, and that's a fact.
791
01:17:55,106 --> 01:17:58,606
You'd better startlearning how to deal with it.
792
01:18:01,982 --> 01:18:05,691
Because, you know, I feel you.
793
01:18:05,858 --> 01:18:08,358
I taste you.
794
01:18:08,525 --> 01:18:10,442
I think you.
795
01:18:10,608 --> 01:18:12,401
I touch you.
796
01:18:13,985 --> 01:18:17,402
Can you understand? Can you?
797
01:18:18,986 --> 01:18:25,570
I'm just asking you to acknowledgeyour responsibilities.
798
01:18:25,736 --> 01:18:29,112
I mean, is that so bad?
799
01:18:29,279 --> 01:18:33,988
I don't think so.I don't think it's unreasonable.
800
01:18:34,155 --> 01:18:36,405
And you know, another thing is,
801
01:18:36,572 --> 01:18:41,906
that you thought that you couldjust walk into my life
802
01:18:42,073 --> 01:18:47,532
and turn it upside down, withouta thought for anyone but yourself.
803
01:19:10,953 --> 01:19:12,912
You know what you are?
804
01:19:13,079 --> 01:19:16,037
You're a cock-sucking son of a bitch.
805
01:19:16,246 --> 01:19:21,247
I hate you. I betyou don't even like girls, do you?
806
01:19:21,414 --> 01:19:24,039
You flaming fucking faggot!
807
01:20:17,050 --> 01:20:19,550
Daddy! Thank you.
808
01:20:19,717 --> 01:20:23,092
You're welcome, honey. You like her?
809
01:20:25,760 --> 01:20:27,217
You like it?
810
01:21:22,145 --> 01:21:27,188
You thought you could just walkinto my life and turn it upside down
811
01:21:27,396 --> 01:21:30,563
without a thoughtfor anyone but yourself.
812
01:21:30,772 --> 01:21:32,688
You know what you are?
813
01:21:32,855 --> 01:21:37,981
You're a cock-sucking son of a bitch.
814
01:21:38,773 --> 01:21:43,649
You are. I betyou don't even like girls, do you?
815
01:21:43,815 --> 01:21:49,108
They probably scare you.I know I do.
816
01:21:49,275 --> 01:21:51,567
You're scared of me, aren't you?
817
01:21:51,734 --> 01:21:56,026
You're fucking frightened of me.You're afraid.
818
01:21:56,234 --> 01:21:59,526
You gutless, heartless, spinelessfucking son of a bitch.
819
01:21:59,693 --> 01:22:02,986
I hate you.You deserve everything you get.
820
01:22:03,945 --> 01:22:06,570
- Jesus Christ!
- Sorry.
821
01:22:07,779 --> 01:22:11,363
I was wondering why you were
up so late. I'm sorry.
822
01:22:11,529 --> 01:22:14,696
It's OK. I was listening
to a deposition.
823
01:22:14,863 --> 01:22:16,322
I couldn't sleep.
824
01:22:16,489 --> 01:22:19,114
Come on.
I'm gonna give you a back rub.
825
01:22:19,280 --> 01:22:22,365
- Back rub?
- Brandy, a back rub.
826
01:22:22,531 --> 01:22:26,782
- You won't know what hit you.
- Sounds good.
827
01:22:30,741 --> 01:22:34,700
My client wants it stopped.
828
01:22:34,909 --> 01:22:36,992
He wants an end to the harassment.
829
01:22:37,159 --> 01:22:39,952
He's positive it was this womanwho trashed the car?
830
01:22:40,118 --> 01:22:41,910
Yes, of course.
831
01:22:42,077 --> 01:22:45,285
- Any witnesses?
- No.
832
01:22:46,994 --> 01:22:49,411
He can file a complaint
if it'd make him feel better.
833
01:22:49,578 --> 01:22:52,412
There's not a lot we can do
without proof.
834
01:22:52,578 --> 01:22:57,330
This woman is completely irrational.
There's no telling what she could do.
835
01:22:57,537 --> 01:23:00,163
We can't arrest people
for what they might do.
836
01:23:00,372 --> 01:23:04,997
I'm not asking you to arrest her.
I... He simply...
837
01:23:08,581 --> 01:23:11,582
He wants her warned.
838
01:23:13,166 --> 01:23:17,042
We could talk to her.
It may make things public.
839
01:23:17,208 --> 01:23:18,458
He's not gonna like that.
840
01:23:18,667 --> 01:23:21,125
It may even aggravate the situation.
841
01:23:21,292 --> 01:23:23,001
How's that?
842
01:23:23,168 --> 01:23:25,168
Whatever resentment she's feeling,
843
01:23:25,335 --> 01:23:27,460
she's probably got it
out of her system.
844
01:23:27,627 --> 01:23:30,545
Any action we take could provoke her.
845
01:23:32,086 --> 01:23:36,045
What if she
didn't get it out of her system?
846
01:23:36,254 --> 01:23:39,712
Catch her in the act.
Then we can bring charges.
847
01:23:39,879 --> 01:23:42,338
He just has to sit there and take it?
848
01:23:42,505 --> 01:23:46,130
It's his bed. I'm afraid
he's gonna have to lie in it.
849
01:24:02,300 --> 01:24:06,551
Come on, come on.
850
01:24:11,677 --> 01:24:14,761
Come on, Ellen,
we're going to Grandma's.
851
01:24:18,928 --> 01:24:22,679
Come on, Quincy. Come on, hurry up.
852
01:24:22,846 --> 01:24:25,263
Come on, get on in. Hurry up.
853
01:24:25,429 --> 01:24:28,430
Watch his tail, sweetie.
Make him sit down.
854
01:24:43,183 --> 01:24:46,684
- You didn't get your car back?
- No, it's a write-off.
855
01:24:46,851 --> 01:24:51,351
- The electrical system's shot.
- Extraordinary, those foreign cars.
856
01:24:51,518 --> 01:24:53,476
- Here you are.
- Thank you.
857
01:24:53,643 --> 01:24:56,644
- Want to try again, sweetie?
- OK.
858
01:24:56,810 --> 01:24:58,394
OK.
859
01:24:58,561 --> 01:25:00,145
So?
860
01:25:00,353 --> 01:25:06,146
Dear Priscilla, Miles asked me
to ask you to marry him.
861
01:25:06,312 --> 01:25:07,771
Very good.
862
01:25:07,937 --> 01:25:11,729
Do it one more time.
Do it with your hat and do the bow,
863
01:25:11,896 --> 01:25:14,564
so that when you do it,
you know what you're doing.
864
01:25:14,730 --> 01:25:16,897
Let me see your bow.
865
01:25:19,940 --> 01:25:21,357
And what do you say?
866
01:25:21,523 --> 01:25:26,275
Dear Priscilla, Miles asked me
to ask you to marry him.
867
01:25:26,441 --> 01:25:29,316
- Very good. You got that.
- Ellen.
868
01:25:29,483 --> 01:25:30,984
Come here.
869
01:25:34,609 --> 01:25:36,317
- That was good.
- Thank you.
870
01:25:36,484 --> 01:25:41,360
That was really good.
That was so good.
871
01:25:44,069 --> 01:25:46,236
- I love you.
- I love you, too.
872
01:25:46,403 --> 01:25:48,446
Thank you, darling.
873
01:26:12,533 --> 01:26:14,324
Come on, Quincy.
874
01:27:37,382 --> 01:27:39,466
- Daddy!
- What?
875
01:27:44,342 --> 01:27:47,343
Whitey's gone!
876
01:27:47,509 --> 01:27:48,593
Whitey's gone!
877
01:28:09,180 --> 01:28:13,264
It's all right, darling.
It's going to be OK, sweetie.
878
01:28:13,431 --> 01:28:16,723
You should try and get some sleep.
879
01:28:41,019 --> 01:28:43,978
- Is she OK?
- She's asleep.
880
01:28:47,103 --> 01:28:48,354
Did you call the police?
881
01:28:48,520 --> 01:28:51,229
- Not yet, no.
- Why not?
882
01:28:54,897 --> 01:28:56,731
Honey, we gotta talk.
883
01:29:04,941 --> 01:29:07,066
What is it?
884
01:29:08,358 --> 01:29:10,441
I know who did this.
885
01:29:12,692 --> 01:29:15,692
You do? Who?
886
01:29:15,859 --> 01:29:20,568
Remember the girl
who came to the apartment?
887
01:29:20,735 --> 01:29:23,611
The one I met
in the Japanese restaurant?
888
01:29:25,653 --> 01:29:28,236
The one with the blonde hair.
889
01:29:35,655 --> 01:29:37,405
You're scaring me.
890
01:29:43,031 --> 01:29:45,782
What is it?
891
01:29:45,949 --> 01:29:48,115
Did you have an affair with her?
892
01:29:48,324 --> 01:29:49,907
Yes.
893
01:30:04,035 --> 01:30:05,744
Beth?
894
01:30:11,370 --> 01:30:14,787
Beth, I am so sorry.
895
01:30:14,995 --> 01:30:20,330
The last thing I ever wanted to do
was to hurt you.
896
01:30:26,665 --> 01:30:30,873
Are you in love with her?
897
01:30:31,040 --> 01:30:35,208
No. It was one night.
It didn't mean anything.
898
01:30:46,459 --> 01:30:51,211
What has it got to do
with what's happened?
899
01:30:55,503 --> 01:30:56,837
She's pregnant.
900
01:30:59,045 --> 01:31:01,504
She's...
901
01:31:01,712 --> 01:31:03,088
It's yours?
902
01:31:03,255 --> 01:31:07,214
I don't know. That's what she says.
Listen, Beth, please.
903
01:31:07,380 --> 01:31:12,422
Get off!
I want you out of this house!
904
01:31:12,589 --> 01:31:14,257
How could you do that? I hate you!
905
01:31:14,423 --> 01:31:19,132
- Understand what I'm saying...
- I don't want to hear it!
906
01:31:19,299 --> 01:31:22,424
Please, just listen to me, will you?
907
01:31:22,591 --> 01:31:25,133
What is the matter with you?
908
01:32:35,230 --> 01:32:37,856
Dan, what a pleasant surprise.
909
01:32:39,273 --> 01:32:43,274
It's over. It's finished.
I told Beth. She knows all about it.
910
01:32:44,399 --> 01:32:48,732
Sure. You haven't got the balls.
911
01:32:48,899 --> 01:32:51,942
Why don't you speak to her?
912
01:32:52,817 --> 01:32:55,359
Why would I want to talk to her?
913
01:33:07,445 --> 01:33:09,486
This is Beth Gallagher.
914
01:33:09,695 --> 01:33:14,195
If you come near my family again,
I'll kill you, you understand?
915
01:33:40,367 --> 01:33:44,118
That's the last one, Ellen.
I mean it.
916
01:34:00,747 --> 01:34:04,372
Hello? Hi, Daddy.
917
01:34:07,289 --> 01:34:09,622
When are you coming home?
918
01:34:12,957 --> 01:34:16,915
Honey, I don't know.
How are you doing?
919
01:34:18,374 --> 01:34:20,042
Good.
920
01:34:27,084 --> 01:34:29,668
Grandpa taught me a new card trick.
921
01:34:29,835 --> 01:34:32,627
Did he? The one with the jacks.
922
01:34:32,794 --> 01:34:35,337
No, the one with the kings.
923
01:34:36,836 --> 01:34:38,920
Good.
924
01:34:42,004 --> 01:34:43,755
I won't.
925
01:34:45,921 --> 01:34:48,130
Good.
926
01:34:51,505 --> 01:34:54,089
How's Mommy?
927
01:34:54,256 --> 01:34:56,090
Send her my love.
928
01:34:56,257 --> 01:34:59,090
OK. Goodbye.
929
01:34:59,257 --> 01:35:02,008
Daddy?
930
01:35:02,175 --> 01:35:04,008
Call me tomorrow.
931
01:35:04,175 --> 01:35:08,842
I will. I promise.
You be sure you tell Mommy I called.
932
01:35:09,301 --> 01:35:11,426
I will.
933
01:35:11,593 --> 01:35:14,843
Love you a lot, too. Bye-bye.
934
01:35:19,136 --> 01:35:20,845
Bye-bye.
935
01:36:02,769 --> 01:36:05,519
Mrs Gallagher,
did you forget something?
936
01:36:05,686 --> 01:36:11,146
- I came to get Ellen.
- I thought you'd picked her up.
937
01:36:11,313 --> 01:36:12,854
I'm sure she's left already.
938
01:36:13,605 --> 01:36:16,272
Betty? Is Ellen in here with you?
939
01:36:16,438 --> 01:36:18,230
- She's gone home.
- Sure?
940
01:36:18,397 --> 01:36:21,106
Positive. She's not inside
or in the playground.
941
01:36:21,272 --> 01:36:24,565
- I thought you picked her up.
- Who did pick her up?
942
01:36:24,732 --> 01:36:26,565
She can't have gone far.
943
01:36:27,523 --> 01:36:29,899
- You don't understand.
- I'll check her locker.
944
01:36:35,400 --> 01:36:38,651
- Alicia, where's Ellen?
- She's gone.
945
01:36:41,151 --> 01:36:42,818
Call the police.
946
01:36:47,903 --> 01:36:49,903
Ellen.
947
01:36:50,487 --> 01:36:53,445
Please let her be all right!
948
01:36:56,446 --> 01:36:59,030
Christ.
949
01:37:01,447 --> 01:37:02,697
Where are you?
950
01:38:06,584 --> 01:38:08,043
Look out!
951
01:38:25,838 --> 01:38:28,296
Where are you?
952
01:38:54,426 --> 01:38:56,635
- Bye-bye, Ellen.
- Bye.
953
01:38:57,261 --> 01:39:00,970
Ellen, can I have a kiss?
954
01:39:04,512 --> 01:39:06,179
Bye.
955
01:39:16,264 --> 01:39:20,098
I'm looking for a patient
named Gallagher. I'm her husband.
956
01:39:20,265 --> 01:39:22,723
Room 22 at the end of the corridor.
957
01:39:22,890 --> 01:39:25,683
- Is she gonna be OK?
- Yeah, she'll be fine.
958
01:39:25,850 --> 01:39:29,142
She was very lucky.
It might have been a lot worse.
959
01:39:29,350 --> 01:39:32,684
- Daddy!
- Hi, babes. God, I missed you.
960
01:39:32,851 --> 01:39:34,600
I missed you, honey.
961
01:39:34,767 --> 01:39:37,601
Are you OK?
Have you seen Mommy yet?
962
01:39:37,768 --> 01:39:39,768
Yeah.
963
01:39:39,935 --> 01:39:43,477
Now, you stay here with Granny.
I'll go and see Mommy.
964
01:39:54,354 --> 01:39:56,230
Howard.
965
01:40:11,358 --> 01:40:13,525
You're gonna be OK.
966
01:41:09,368 --> 01:41:13,786
- Want to go to Ziggy's first?
- Hot places.
967
01:45:07,413 --> 01:45:11,039
I tried to explain the situation,
but you wouldn't listen.
968
01:45:11,206 --> 01:45:15,249
The woman took my kid.
That's kidnapping. Am I right?
969
01:45:15,457 --> 01:45:18,624
My wife could've been killed.
If you won't do anything...
970
01:45:18,791 --> 01:45:21,707
Take it easy.
You don't have to shout.
971
01:45:22,916 --> 01:45:25,583
OK.
972
01:45:25,750 --> 01:45:27,209
What are you gonna do?
973
01:45:28,376 --> 01:45:32,210
We'll tell New York to pick her up
and bring her in for questioning.
974
01:45:34,585 --> 01:45:36,627
OK.
975
01:45:36,794 --> 01:45:42,504
OK. I'm gonna go
to the hospital tomorrow
976
01:45:42,670 --> 01:45:45,546
to pick my wife up.
977
01:45:45,712 --> 01:45:49,964
Hopefully, I'll be home
for the weekend
978
01:45:50,171 --> 01:45:51,964
if you need to talk to me.
979
01:45:59,298 --> 01:46:01,340
Thank you, Lieutenant.
980
01:46:04,341 --> 01:46:05,550
You're welcome.
981
01:46:25,262 --> 01:46:29,263
How's that feel? You warm? Good.
982
01:46:31,054 --> 01:46:32,680
Are you all cosy?
983
01:46:32,888 --> 01:46:34,847
Is Mommy gonna be all right?
984
01:46:35,763 --> 01:46:40,390
Mommy's gonna be fine, honey.
She's gonna be fine.
985
01:46:40,556 --> 01:46:43,098
Are you going to stay with us?
986
01:46:46,182 --> 01:46:48,391
I'm gonna stay with you.
987
01:46:51,850 --> 01:46:53,851
Now, go to sleep, OK?
988
01:46:57,268 --> 01:46:59,143
Goodnight, doll.
989
01:47:01,352 --> 01:47:02,852
Forever?
990
01:47:05,269 --> 01:47:06,686
I promise, honey.
991
01:47:27,231 --> 01:47:31,691
You mean the detectives in Manhattan
have no idea where she's gone?
992
01:47:31,858 --> 01:47:34,567
They don't know where she is?
993
01:47:38,525 --> 01:47:40,067
Yeah.
994
01:47:47,110 --> 01:47:49,236
No, I see.
995
01:47:49,444 --> 01:47:52,111
If you get any more information,
you'll let me know, Lieutenant?
996
01:47:52,278 --> 01:47:54,611
Thank you very much.
997
01:48:11,323 --> 01:48:13,741
- Here you go.
- Thanks.
998
01:48:14,991 --> 01:48:16,408
How does the arm feel?
999
01:48:16,574 --> 01:48:18,825
It hurts.
1000
01:48:18,991 --> 01:48:21,075
Can I get you some more painkillers?
1001
01:48:23,451 --> 01:48:25,159
OK.
1002
01:48:28,118 --> 01:48:31,410
Welcome back.Our contestants have to decide...
1003
01:48:45,997 --> 01:48:47,288
Thank you.
1004
01:48:47,455 --> 01:48:49,497
Holler if you need anything else.
1005
01:48:49,664 --> 01:48:51,998
I'd love a cup of tea.
1006
01:48:52,873 --> 01:48:54,706
You got it.
1007
01:50:34,934 --> 01:50:37,309
What are you doing here?
1008
01:50:42,393 --> 01:50:44,810
Why are you here?
1009
01:50:49,519 --> 01:50:54,938
He tried... to say goodbye to me
last night.
1010
01:50:55,104 --> 01:50:57,271
But he couldn't,
1011
01:50:57,438 --> 01:51:03,314
because he and I feel the same way
about each other.
1012
01:51:04,147 --> 01:51:08,690
Do you know how it is when you meet
somebody for the first time...
1013
01:51:11,233 --> 01:51:14,149
...and you get
this instant attraction?
1014
01:51:23,485 --> 01:51:25,527
I understand what you're doing.
1015
01:51:25,735 --> 01:51:28,777
You're trying to move him
into the country.
1016
01:51:28,944 --> 01:51:31,903
And you're keeping him away from me.
1017
01:51:33,111 --> 01:51:36,529
And you're playing happy family.
1018
01:51:36,695 --> 01:51:44,280
But you... wouldn't understand that,
because you're so selfish.
1019
01:51:46,697 --> 01:51:50,323
He told me about you.
He told me about you.
1020
01:51:50,532 --> 01:51:52,657
He was very honest.
1021
01:52:05,534 --> 01:52:07,368
If you weren't so stupid,
you'd know that.
1022
01:52:07,535 --> 01:52:13,452
But you're a stupid, selfish bitch!
You're a stupid, selfish bitch!
1023
01:52:30,622 --> 01:52:32,456
Dan!
1024
01:52:36,832 --> 01:52:38,873
Dan!76460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.