All language subtitles for Extras.S01E02.Ross.Kemp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,190 --> 00:00:09,703 Horatio. 2 00:00:09,790 --> 00:00:11,940 Emma. What are you doing here? 3 00:00:12,031 --> 00:00:14,670 I couldn't bear to let you go without saying goodbye. 4 00:00:14,751 --> 00:00:17,106 You shouldn't have come, Emma. People will talk. 5 00:00:17,191 --> 00:00:21,151 Let them talk. I'm tired of hiding our love away. 6 00:00:21,232 --> 00:00:24,109 - I'm not ashamed of how I feel. - Neither am I. 7 00:00:24,192 --> 00:00:26,308 But we both know we shouldn't be together. 8 00:00:26,392 --> 00:00:29,908 - Shouldn't? Who says we shouldn't? - My conscience. 9 00:00:30,753 --> 00:00:34,143 My conscience tells me everything I feel for you is wrong. 10 00:00:35,113 --> 00:00:38,345 But my heart, my heart says... 11 00:00:38,914 --> 00:00:40,825 I can't live without you. 12 00:00:41,594 --> 00:00:44,631 - Promise me you'll return. - I promise. 13 00:00:44,714 --> 00:00:47,468 Because if Napoleon doesn't kill me, 14 00:00:47,555 --> 00:00:50,752 then being away from you surely will. 15 00:01:00,276 --> 00:01:02,632 Cut! Yeah, brilliant, thank you. 16 00:01:04,436 --> 00:01:06,314 - Could you see me? - Yeah, definitely. 17 00:01:06,397 --> 00:01:09,946 Excellent. We'll get out before that fat little extra gets his face in. 18 00:01:12,718 --> 00:01:13,946 Okay. 19 00:01:15,998 --> 00:01:18,752 Rest the guys for 10 minutes. 20 00:01:18,839 --> 00:01:21,750 That's correct. Yeah, great. 21 00:01:21,839 --> 00:01:23,636 We're moving on to 37. 22 00:01:34,521 --> 00:01:37,318 Hey. Who are we using for the girl by the carriage? 23 00:01:37,400 --> 00:01:39,232 We thought this one. 24 00:01:39,321 --> 00:01:43,997 No, I said I needed some decent tits and they're... rubbish. 25 00:01:45,842 --> 00:01:49,835 Well, I could maybe pad them up a bit. Or just sort of, like, push them... 26 00:01:49,922 --> 00:01:52,118 - You could use these. - Bingo. 27 00:01:52,203 --> 00:01:55,320 Bingo these in half an hour after I've had a wee fiddle with them. 28 00:01:55,403 --> 00:01:58,839 - I just need to squeeze them. - Well, work on them over lunch, yeah? 29 00:01:58,923 --> 00:02:02,120 Because at the moment they're just, urgh, nothing. 30 00:02:02,203 --> 00:02:04,320 - Okay. - Good. 31 00:02:04,404 --> 00:02:06,235 Would it be easier just to use these? 32 00:02:06,324 --> 00:02:10,841 We made a decision to use mine, so can we just go with these? If I just squeeze them... 33 00:02:10,925 --> 00:02:12,756 It would be less work. 34 00:02:12,845 --> 00:02:16,395 You've got padding at the bottom of them. Can I get some padding? 35 00:02:18,805 --> 00:02:22,276 This cow's like, she's like sticking her tits in his face 36 00:02:22,366 --> 00:02:26,155 and I'm saying, "He said he wanted to use my tits. Can we just go with my tits, please?" 37 00:02:26,246 --> 00:02:28,203 I think Meryl Streep went through a similar thing. 38 00:02:28,287 --> 00:02:31,279 - I know it's not important but... - It is important. 39 00:02:31,367 --> 00:02:34,006 I remember Laurence Olivier having a rant in Richard III 40 00:02:34,088 --> 00:02:36,682 because they wanted to use stunt testicles and he said, 41 00:02:36,768 --> 00:02:39,965 "Listen, these gonads are going to be seen because they went to RADA. 42 00:02:40,048 --> 00:02:42,882 "You either use the Lord Olivier plums or nothing at all." 43 00:02:42,968 --> 00:02:44,322 Next. 44 00:02:44,409 --> 00:02:47,162 Ahh... And what do you recommend, my good man? 45 00:02:48,770 --> 00:02:51,681 - Chicken's the warmest. - Is it? I'll have that, then. 46 00:02:52,050 --> 00:02:53,277 Chicken. 47 00:02:59,411 --> 00:03:01,686 Your heart's not in this, is it? 48 00:03:01,770 --> 00:03:04,365 Although one of your pubes is, I see. 49 00:03:06,251 --> 00:03:09,562 - Straight in there like that, no messing. - It's not a pube, it's a dog hair. 50 00:03:09,652 --> 00:03:12,485 It's all right, it's not a pube, it's a dog hair, everyone. 51 00:03:12,572 --> 00:03:15,167 I thought it was a pube. It's not, it's just a dog hair. 52 00:03:15,252 --> 00:03:19,644 If you do get a hair in there, he just gets it out with his big sausage fingers. 53 00:03:22,333 --> 00:03:24,449 - I don't know why I do this. - What? 54 00:03:24,533 --> 00:03:28,322 All this. "Oh, we'll cut before the fat bloke gets his face in shot." 55 00:03:28,414 --> 00:03:31,929 It's just absolutely demeaning. I don't know why I put myself through it. 56 00:03:32,014 --> 00:03:34,244 - Because you're an actor. - This isn't acting. 57 00:03:34,335 --> 00:03:36,724 Getting the back of your head or your arm in a shot. 58 00:03:36,815 --> 00:03:40,012 And bloody Ross Kemp in every scene, he gets all the lines. 59 00:03:40,095 --> 00:03:42,451 Do you know what I mean? Why is he the star and not me? 60 00:03:42,536 --> 00:03:45,004 There but for the grace of God go I. And it's just... What? 61 00:03:45,096 --> 00:03:46,654 - It's not quite. - Well, it is. 62 00:03:46,736 --> 00:03:48,328 It's not just luck, is it? 63 00:03:48,417 --> 00:03:51,170 - Why not? We're about the same age... - No, he's younger than you. 64 00:03:51,257 --> 00:03:53,407 - No, he's not. We're about the same age. - Is he? 65 00:03:53,497 --> 00:03:56,136 - Yeah. - He looks a lot younger than you. 66 00:03:56,217 --> 00:03:58,333 You're having a laugh. He hasn't got any hair. 67 00:03:58,417 --> 00:04:01,057 He's meant to look like that. He's shaved it all off. 68 00:04:01,138 --> 00:04:03,288 It's like cool, it's like Vin Diesel. 69 00:04:03,378 --> 00:04:05,688 Vin Diesel? Sorry, are we looking at the same bloke? 70 00:04:05,779 --> 00:04:10,647 Have another look, right. Look at him there. He looks more like Zippy from Rainbow. 71 00:04:10,739 --> 00:04:12,058 Hello! 72 00:04:12,139 --> 00:04:15,974 Bungle, what are you doing in the Queen Vic, Bungle? 73 00:04:16,059 --> 00:04:19,814 Phil, why did you sleep with my wife? Look, look. 74 00:04:21,020 --> 00:04:23,739 Vin Diesel hasn't got a perfectly round little head 75 00:04:23,821 --> 00:04:26,288 that opens and shuts like Pac-Man, look at it. 76 00:04:27,221 --> 00:04:29,860 - He's got less chins than you as well. - One chin, one chin each. 77 00:04:29,942 --> 00:04:32,661 - Yeah, but yours is growing another one. - Shut up. 78 00:04:32,741 --> 00:04:35,210 In five years' time, he's still going to look pretty rugged 79 00:04:35,302 --> 00:04:40,502 - and you're just going to look like a pelican. - A pelican? Good, nice one. 80 00:04:42,543 --> 00:04:44,454 - What you looking at? - Nothing. 81 00:04:44,544 --> 00:04:46,102 Well, obviously him. 82 00:04:46,183 --> 00:04:48,300 - Husband material? - Could be. 83 00:04:48,383 --> 00:04:51,535 - What are you basing it on this time? - Don't know but look at him. 84 00:04:51,624 --> 00:04:54,457 He's all dashing and handsome in his green. 85 00:04:54,864 --> 00:04:57,823 Why do men not dress like that nowadays? 86 00:04:57,905 --> 00:05:00,339 Because they'd get beaten up on the Tube. 87 00:05:14,706 --> 00:05:17,062 - All right? - All right, Greg. 88 00:05:17,787 --> 00:05:19,584 - Indeed I am. - Good. 89 00:05:19,867 --> 00:05:23,656 I'm actually working across the way, Studio H, the big one. 90 00:05:23,748 --> 00:05:26,626 Doing a film with Mr Vinnie Jones. 91 00:05:26,708 --> 00:05:30,383 So, actually, just learning a few lines I've got to do with him later. 92 00:05:30,468 --> 00:05:32,619 - Lines? - Yes, indeed. 93 00:05:32,988 --> 00:05:34,342 Well done. 94 00:05:34,429 --> 00:05:36,739 So what's your part in this epic, then? 95 00:05:36,829 --> 00:05:38,821 The fourth seaman from the left or... 96 00:05:38,909 --> 00:05:40,389 Hardly. 97 00:05:40,470 --> 00:05:43,507 You got something a bit more... Bit meatier, bit more substantial. 98 00:05:43,590 --> 00:05:46,582 You got a speaking part or a... No? 99 00:05:46,670 --> 00:05:47,865 Not in this one, no. 100 00:05:47,951 --> 00:05:50,829 - Seriously, how do you survive? - Don't worry about it, really. 101 00:05:50,911 --> 00:05:53,550 - Digging into the savings? - Not really. 102 00:05:53,631 --> 00:05:56,510 The pile diminishes, does it? Gotta get some work soon. 103 00:05:56,592 --> 00:05:58,947 - Gotta get some work soon. - Working all the time, mate. 104 00:05:59,032 --> 00:06:00,863 - Don't worry about it. - Sort of. 105 00:06:00,953 --> 00:06:03,069 Are your parents still sending you money? 106 00:06:03,152 --> 00:06:06,702 Well, yeah. Either that or I, you know, threaten to sign on. 107 00:06:06,793 --> 00:06:10,183 And lo! The cheque doth cometh in the post. 108 00:06:10,273 --> 00:06:12,230 - It keeps the wolf from the door. - Good. 109 00:06:12,313 --> 00:06:14,986 How is the door of the house your parents bought you, is that all right? 110 00:06:15,074 --> 00:06:16,427 - Yes, it's fine. - Good. 111 00:06:16,514 --> 00:06:19,632 - Look, I've got lines to learn. - Thanks for coming over and sharing that. 112 00:06:19,715 --> 00:06:22,434 - Seriously, mate, something will crop up. - Don't worry about it. 113 00:06:22,514 --> 00:06:24,346 Don't worry about it, mate. Worry about yourself. 114 00:06:24,435 --> 00:06:25,629 - Stiff upper lip. - Yes. 115 00:06:25,716 --> 00:06:28,947 - And other clich�s too numerous to mention. - Don't mention them then. 116 00:06:29,035 --> 00:06:31,311 - See you later, mate. - Cheers, mate. 117 00:06:31,396 --> 00:06:33,227 Tosser. Not you. 118 00:07:00,359 --> 00:07:03,113 Excuse me. Do you mind if I go in front of you, please? 119 00:07:03,200 --> 00:07:05,350 - What? - Can I go before you? 120 00:07:05,440 --> 00:07:08,194 - Why? - I've got a little bit of a stomach upset. 121 00:07:08,280 --> 00:07:09,680 Oh, okay. 122 00:07:15,161 --> 00:07:16,277 - Hello. - Hi. 123 00:07:16,361 --> 00:07:19,354 I think she wants to go in front of you, she's got diarrhoea. 124 00:07:20,121 --> 00:07:23,159 Don't want it exploding everywhere. Messy. 125 00:07:25,162 --> 00:07:26,595 Thank you. 126 00:07:41,084 --> 00:07:43,041 Saw you looking. 127 00:07:43,125 --> 00:07:45,355 Thought I'd better get it out of the way. 128 00:07:46,165 --> 00:07:48,759 Yeah, it is me. 129 00:07:49,445 --> 00:07:50,844 Hi, I'm Andy. 130 00:07:51,686 --> 00:07:53,165 - How you doing? - Oh! 131 00:07:53,246 --> 00:07:54,884 - Sorry, did that hurt? - No... 132 00:07:54,966 --> 00:07:58,925 Good. I was worried I might have hurt you. Don't know my own strength sometimes. 133 00:07:59,006 --> 00:08:02,886 If I had meant to hurt you, you wouldn't have any ribs left so you got off lightly. 134 00:08:02,967 --> 00:08:05,401 - Let's leave it there. - Okay. 135 00:08:07,607 --> 00:08:10,042 You know, I love playing military parts. 136 00:08:11,368 --> 00:08:13,563 Well, as you know, I was in the SAS. 137 00:08:14,208 --> 00:08:17,325 No. I knew you did that TV show about the SAS. 138 00:08:17,848 --> 00:08:21,159 Yeah, but how did I know how to do all that shit in it? 139 00:08:22,009 --> 00:08:24,001 I assumed you had consultants and stuff. 140 00:08:24,090 --> 00:08:26,809 If that's what you believe, then that's what you believe. 141 00:08:26,889 --> 00:08:29,802 All right, I wasn't in the SAS for six months and they didn't say, 142 00:08:29,890 --> 00:08:32,121 "Ross, why don't you give up this acting lark? 143 00:08:32,210 --> 00:08:35,088 "We could really do with you in Afghanistan." 144 00:08:35,171 --> 00:08:36,809 - Did they? - Couldn't say. 145 00:08:36,891 --> 00:08:40,202 All I know is, if I do get into a fight, I'd better have an escape route 146 00:08:40,291 --> 00:08:44,603 because I don't want to go to prison for murder, because that's what it would be. 147 00:08:44,691 --> 00:08:47,365 Because my body is a lethal weapon. 148 00:08:47,932 --> 00:08:50,002 And me in prison, face like this. 149 00:08:51,092 --> 00:08:52,572 Pretty boy. 150 00:08:53,333 --> 00:08:55,893 I'd be in the shower just lathering up, 151 00:08:55,973 --> 00:08:58,966 a couple of guys would come in wanting a bit of Kemp arse. 152 00:08:59,054 --> 00:09:01,045 I'd see them in the mirror and... 153 00:09:04,134 --> 00:09:07,729 What I'm saying is, you'd best not get into a fight with me. 154 00:09:08,374 --> 00:09:09,728 Sure. 155 00:09:12,815 --> 00:09:14,487 Or a conversation. 156 00:09:21,216 --> 00:09:24,334 What do you do when you're not doing this? What's your day job? 157 00:09:24,416 --> 00:09:26,408 I work in a pub. 158 00:09:26,497 --> 00:09:29,694 - What about you? - I do this full time. I'm an actor. 159 00:09:29,778 --> 00:09:32,132 - You do this full time? - Yeah, yeah. 160 00:09:32,217 --> 00:09:33,970 Like most actors, I act full time. 161 00:09:34,058 --> 00:09:37,414 Yeah, but this isn't really acting, is it? I mean, this is extra work. 162 00:09:37,498 --> 00:09:40,171 Well, no, supporting artist work, innit? 163 00:09:40,258 --> 00:09:43,410 But it's just, this is just pocket money. I am actually an actor. 164 00:09:43,499 --> 00:09:46,970 Right. I was gonna say 'cause you can't really make a living from being an extra. 165 00:09:47,059 --> 00:09:48,208 No. 166 00:09:48,299 --> 00:09:52,373 No, but he used to have a proper job. He used to... He owns his own house. 167 00:09:52,459 --> 00:09:55,533 Doesn't have to pay a mortgage so he can afford to live on a pittance. 168 00:09:55,621 --> 00:09:58,613 I don't live on a pittance, though, do I? People pay me to act so... 169 00:09:58,701 --> 00:10:01,009 - Yeah, you say you're an actor. - Yeah, I do. 170 00:10:01,101 --> 00:10:03,138 - But what have you actually acted in? - I've appeared... 171 00:10:03,221 --> 00:10:06,975 I mean proper acting, not walking in the background. I mean, actually speaking. 172 00:10:07,061 --> 00:10:09,655 - I know. - Well? 173 00:10:10,942 --> 00:10:12,740 - What, you want me to... - Yeah. 174 00:10:12,823 --> 00:10:13,858 Okay. 175 00:10:15,303 --> 00:10:17,533 - My Family, the Robert Lindsay sitcom. - Really? 176 00:10:17,623 --> 00:10:20,695 Yeah, it was just a thing, sort of a scene on the bus 177 00:10:20,783 --> 00:10:22,614 and the bus conductor come along 178 00:10:22,703 --> 00:10:25,741 and, "Tickets please," and I just went, "Yeah, sure, no problem." 179 00:10:25,823 --> 00:10:28,622 - Did you? - Yes. 180 00:10:28,744 --> 00:10:30,382 - That was the line? - Yeah. 181 00:10:30,465 --> 00:10:32,137 He comes along and goes, "Tickets please," 182 00:10:32,224 --> 00:10:33,896 and I go, "Yeah, no problem. Mate, there you go." 183 00:10:33,985 --> 00:10:36,545 So if I got that episode and watched it, that's what I'd see you say, 184 00:10:36,625 --> 00:10:38,741 - "Sure, no problem." - Well, yeah. 185 00:10:38,825 --> 00:10:40,861 "...there you go." 186 00:10:40,945 --> 00:10:43,506 Well, I didn't... What was that? What's the line? 187 00:10:43,586 --> 00:10:45,702 - What's the problem? - What is the line? 188 00:10:45,786 --> 00:10:47,538 The conductor wants the ticket, I'm showing him it. 189 00:10:47,627 --> 00:10:49,379 And what do you say? 190 00:10:49,466 --> 00:10:51,264 He asks for my ticket. 191 00:10:51,347 --> 00:10:53,179 - Yeah. - And I go... 192 00:10:53,267 --> 00:10:57,341 I can't hear what you're saying. No, let's do it like it is actually on the screen. 193 00:10:57,428 --> 00:11:00,738 I'll be the bus driver, okay, and you just be you, all right? 194 00:11:00,828 --> 00:11:03,262 Tickets please, can I see your tickets please? 195 00:11:04,068 --> 00:11:06,218 I can't hear anything. No one can hear anything. 196 00:11:06,308 --> 00:11:09,426 - It was years ago. - But that's not proper acting. 197 00:11:09,509 --> 00:11:11,704 - What is it, then? - I can tell you what acting is. 198 00:11:11,789 --> 00:11:14,987 - I can tell you what I've acted in... - Not interested. 199 00:11:15,070 --> 00:11:18,506 I've acted in, and I'm talking proper speaking parts, in Emmerdale, 200 00:11:18,590 --> 00:11:20,148 - Silent Witness. - Silent Witness? 201 00:11:20,230 --> 00:11:21,710 - Silent Witness. - Shh! 202 00:11:21,910 --> 00:11:25,540 I was a narc in The Bill, that was a recurring character, 203 00:11:25,631 --> 00:11:28,862 that was three episodes and really good lines of dialogue. 204 00:11:28,951 --> 00:11:31,102 You haven't even been in The Bill, have you? 205 00:11:31,192 --> 00:11:33,706 - I don't want to be in The Bill. - You haven't even been in The Bill? 206 00:11:33,792 --> 00:11:35,510 Listen, I don't want to be in The Bill. 207 00:11:35,592 --> 00:11:37,788 - Have you ever been in Casualty? - Yeah. 208 00:11:37,873 --> 00:11:41,582 - The TV show Casualty? - Well, no, but... No. 209 00:11:59,595 --> 00:12:01,392 Right, this is the deal. 210 00:12:01,476 --> 00:12:04,195 You've been my agent now for, what, five years? 211 00:12:04,275 --> 00:12:07,632 And you're not getting me any real acting work. 212 00:12:07,716 --> 00:12:10,514 - Nothing's coming in. - Nothing's coming in. In five years? 213 00:12:10,597 --> 00:12:12,713 That's the problem. I'm as annoyed as you are. 214 00:12:12,797 --> 00:12:16,756 But I'm not sure there's a demand for, you know, little 45-year-old blokes. 215 00:12:16,837 --> 00:12:17,872 43. 216 00:12:17,957 --> 00:12:21,189 Whatever. You know, I wonder, are you sure you want to be an actor? 217 00:12:21,278 --> 00:12:25,476 You've given it five years, nothing's come in. Maybe it's time to just throw in the towel. 218 00:12:26,638 --> 00:12:28,755 My agent, ladies and gentlemen. My agent. 219 00:12:28,839 --> 00:12:31,956 - Look... Hello, mate, all right? - Sorry to interrupt. 220 00:12:32,039 --> 00:12:34,758 - That's all right. Do you know Barry? - All right, Shaun. How's it going? 221 00:12:34,840 --> 00:12:37,912 I'm working with a friend of yours at the moment, Ross Kemp. 222 00:12:38,000 --> 00:12:39,479 - How is he? - Yeah, good. 223 00:12:39,560 --> 00:12:42,836 I wouldn't mention Ross' name round here. Ross is sort of mud with Barry 224 00:12:42,921 --> 00:12:46,197 because it was Ross that persuaded Barry to leave EastEnders. 225 00:12:46,280 --> 00:12:49,079 Ross leaves, he goes to ITV. He says it's a million pounds or nothing. 226 00:12:49,161 --> 00:12:50,674 They give him a million pound contract. 227 00:12:50,761 --> 00:12:54,550 So I go with Barry and say we want a million pounds or nothing, they chose nothing. 228 00:12:54,642 --> 00:12:58,112 They went with the nothing option that time, didn't they? 229 00:12:58,202 --> 00:13:01,718 You were upset, weren't you? Depressed. Couldn't get out of bed for two weeks. 230 00:13:01,803 --> 00:13:03,714 I was livid and looking back, what I should have done is, 231 00:13:03,803 --> 00:13:06,795 I shouldn't have given them the nothing option. I should have said, 232 00:13:06,883 --> 00:13:09,876 "We want a million pounds or we want �500," 233 00:13:09,963 --> 00:13:11,681 and that way we'd have definitely got something. 234 00:13:11,764 --> 00:13:13,402 - �500? - Exactly, this is it. 235 00:13:13,484 --> 00:13:16,875 - But live and learn, don't you? - This isn't living though, is it? 236 00:13:16,964 --> 00:13:19,637 Don't start that again. I've got loads of stuff for you. 237 00:13:19,724 --> 00:13:20,919 Like what? 238 00:13:21,005 --> 00:13:24,475 There's a light flickering in the gents. Could you have a tinker with that? 239 00:13:24,565 --> 00:13:26,237 Yeah, I could do that. 240 00:13:26,325 --> 00:13:29,796 Could I use your computer later? I've just got to get the new CV knocked up. 241 00:13:29,885 --> 00:13:31,877 Yeah, yeah, knock yourself out. 242 00:13:31,967 --> 00:13:35,322 - Well, see you. - All right, then. Cheers, B. 243 00:13:39,367 --> 00:13:43,077 Sorry, the reason I'm here is I want to know what your plan of action is. 244 00:13:43,168 --> 00:13:44,998 What's your strategy? What is your business plan? 245 00:13:45,087 --> 00:13:48,398 My plan is when you get some work, then I can start making some money. 246 00:13:48,488 --> 00:13:50,922 Because what I'm no good at is, you know, breaking an act. 247 00:13:51,008 --> 00:13:54,365 So when I'm successful, you can deduct 12 and a half percent, no problem. 248 00:13:54,449 --> 00:13:56,519 15 for adverts. That's what I'm hanging on for, really. 249 00:13:56,609 --> 00:13:59,169 You just want someone to call up and give me an advert. 250 00:13:59,249 --> 00:14:00,808 That would be amazing, brilliant. 251 00:14:00,890 --> 00:14:03,450 Right, okay. Make sure the phone's on the hook, then. 252 00:14:03,530 --> 00:14:07,159 You joke about it. It was unplugged for two days. No one noticed. 253 00:14:11,971 --> 00:14:14,883 The man does not know where to start, okay? 254 00:14:15,411 --> 00:14:17,766 This is my CV that he's sending out to people. 255 00:14:17,851 --> 00:14:21,606 I mean, casting agents, producers. He typed it himself, okay. 256 00:14:22,092 --> 00:14:27,041 "From 1986 to 1999 Andy Millman worked at the Natwest in Wokingham. 257 00:14:28,333 --> 00:14:31,052 "Andy left this comfortable, adequately-paid job 258 00:14:31,134 --> 00:14:35,126 "to try and become an actor, despite his age, weight and looks. 259 00:14:35,214 --> 00:14:38,809 "Andy claims to be a great actor but has not yet had the chance to prove it 260 00:14:38,894 --> 00:14:42,968 "because, so far, he's had no offers except extra work which, as you know, 261 00:14:43,054 --> 00:14:45,727 "is pointless and badly paid. 262 00:14:45,815 --> 00:14:49,251 "Acting is Andy's dream. If you can make that dream come true, 263 00:14:49,336 --> 00:14:51,054 "please, please call." 264 00:14:51,135 --> 00:14:55,334 - I mean, it's like he's writing to Jim'll Fix It. - Oh, you have to fire him. 265 00:14:55,416 --> 00:14:59,615 I can't fire him, can I? I can't bear to see his stupid little face. He'd be devastated. 266 00:14:59,697 --> 00:15:02,291 - Yes, but it's your career. - I know. 267 00:15:02,377 --> 00:15:05,687 What are you going to do? I mean, you'll have to find all your own work. 268 00:15:05,777 --> 00:15:08,770 Yeah, having a dog and barking yourself springs to mind. 269 00:15:08,857 --> 00:15:12,931 Start today, start now. Go up to the director and ask him for a line. 270 00:15:13,018 --> 00:15:15,772 Ross Kemp. You've spoken to Ross Kemp, haven't you? 271 00:15:15,858 --> 00:15:18,053 - Yes. - Go up to Ross Kemp and ask him for a line. 272 00:15:18,139 --> 00:15:22,018 Just say to him, "I thought you were brilliant in EastEnders, Ultimate Force. 273 00:15:22,099 --> 00:15:24,090 I loved you in Spandau Ballet. 274 00:15:24,179 --> 00:15:26,250 - What? - Spandau Ballet. 275 00:15:26,340 --> 00:15:29,777 He wasn't in Spandau Ballet. That was Martin Kemp. 276 00:15:29,860 --> 00:15:32,055 Martin Kemp was in EastEnders and Spandau Ballet. 277 00:15:32,140 --> 00:15:34,176 - Who's this one? - Ross Kemp. 278 00:15:34,260 --> 00:15:36,456 - Are they not brothers? - No. 279 00:15:38,501 --> 00:15:40,970 Martin Kemp and Gary Kemp were the brothers. 280 00:15:41,062 --> 00:15:42,939 - Well, who's this one? - Ross Kemp. 281 00:15:43,022 --> 00:15:46,014 - Who's his brother? - I don't know if he's got a brother. 282 00:15:46,102 --> 00:15:50,779 Yes, he does. He's got that little bald one with the pink face that looks like him. 283 00:15:50,862 --> 00:15:52,535 Phil Mitchell? 284 00:15:52,623 --> 00:15:56,173 His on screen brother. Phil and Grant Mitchell, but they're not really brothers. 285 00:15:56,263 --> 00:15:59,415 Yes, they are. They're the Mitchell brothers. 286 00:15:59,503 --> 00:16:03,816 What do you mean, the Mitchell brothers? You know his name is Ross Kemp. 287 00:16:06,464 --> 00:16:08,136 What bit's confusing you? 288 00:16:09,545 --> 00:16:11,103 The brothers. 289 00:16:11,786 --> 00:16:13,902 The brothers? 290 00:16:14,025 --> 00:16:15,300 What? 291 00:16:16,145 --> 00:16:19,422 Is that confusing you, too? Do you think we've landed in the future? 292 00:16:19,506 --> 00:16:21,258 Shut your face. 293 00:16:22,586 --> 00:16:25,624 You see, this is why I can never go and speak to that guy 294 00:16:25,707 --> 00:16:29,586 because I'm not smart enough for him. He's an intellectual. 295 00:16:29,667 --> 00:16:32,420 How do you know he's an intellectual? You've never even spoken to him. 296 00:16:32,508 --> 00:16:35,659 - Well, he reads the big papers. - Oh, the big papers, sure. 297 00:16:35,748 --> 00:16:38,661 See, it's always the same, if a bloke is really smart, 298 00:16:38,748 --> 00:16:41,388 I just always worry that I'm not clever enough for him. 299 00:16:41,468 --> 00:16:45,348 He's going to want to talk about politics or whatever and I won't know what to say. 300 00:16:45,429 --> 00:16:49,708 One time, I went out with this bloke and we were in the pub playing the quiz machine 301 00:16:49,790 --> 00:16:54,102 and it was for a fiver and the question came up "Who discovered America?" 302 00:16:54,190 --> 00:16:56,499 And I just panicked and I said, "Colombo." 303 00:16:57,590 --> 00:16:59,786 See, you're laughing because I'm stupid. 304 00:16:59,871 --> 00:17:02,864 No, it's an easy mistake to make. They sound the same. 305 00:17:02,951 --> 00:17:04,431 That's what I thought. 306 00:17:04,512 --> 00:17:06,503 - You should just go and talk to him. - You think? 307 00:17:06,592 --> 00:17:09,345 Yeah, I don't know why you're so shy. Just go and talk to him. 308 00:17:25,114 --> 00:17:27,151 The FT. 309 00:17:27,234 --> 00:17:29,509 - Hi. - Oh, hi. 310 00:17:32,034 --> 00:17:33,991 NASDAQ, you twat, what are you like? 311 00:17:34,075 --> 00:17:37,386 - You play the markets, do you? - Oh, yeah. 312 00:17:37,475 --> 00:17:39,467 How's it going? Any tips? 313 00:17:41,195 --> 00:17:46,031 Buy high, buy low. Buy low, sell high. 314 00:17:49,357 --> 00:17:53,111 - What you reading? - It's Frank Kermode's book on Shakespeare. 315 00:17:53,197 --> 00:17:54,995 It's for my new PhD. 316 00:17:55,078 --> 00:17:58,468 Shakespeare, eh? Oh! Bloody genius, him. 317 00:18:00,558 --> 00:18:03,119 Midsummer Night's Dream. Bottom... 318 00:18:03,199 --> 00:18:06,032 - Oh, how is your diarrhoea? - Fine, it's good. 319 00:18:06,119 --> 00:18:10,237 - I'm going to get a coffee, I think. - I've got to go and call my broker anyway. 320 00:18:10,319 --> 00:18:12,709 All right. I was going to ask if you wanted to get one. 321 00:18:12,800 --> 00:18:15,837 Definitely. He's not there anyway, he's away on holiday. 322 00:18:19,120 --> 00:18:20,349 All right. 323 00:18:26,721 --> 00:18:27,950 Hiya. 324 00:18:30,681 --> 00:18:33,480 They're making a film over there with Vinnie Jones. 325 00:18:34,242 --> 00:18:37,757 What's he doing making a film? He's a bloody footballer. 326 00:18:38,882 --> 00:18:42,398 - Look at the size of those lights. - You reckon they're big lights? 327 00:18:42,484 --> 00:18:45,203 If I wanted big lights, I could have big lights. 328 00:18:45,283 --> 00:18:48,276 I just don't want big lights. I want small lights if anything. 329 00:18:52,484 --> 00:18:55,682 I know an old colleague of yours actually, Shaun Williamson. 330 00:18:56,085 --> 00:18:58,394 - Shaun? - Barry off EastEnders. 331 00:18:58,485 --> 00:18:59,998 - Oh, Barry, yeah. - Yeah. 332 00:19:00,085 --> 00:19:03,122 We've got the same agent because I'm actually a real actor. 333 00:19:03,206 --> 00:19:05,640 I'm just, well, not just an extra 334 00:19:05,726 --> 00:19:08,957 so if there was a line going in this with just a little bit of dialogue, 335 00:19:09,046 --> 00:19:12,562 it'd be great for me because, as I said, I'm a proper actor. 336 00:19:12,647 --> 00:19:15,845 Yeah, I hope you're better than him. I mean, he's a bloody footballer. 337 00:19:15,927 --> 00:19:19,124 He's good at what he does, isn't he? The old "hard man" thing, I suppose. 338 00:19:19,207 --> 00:19:23,565 - Because he actually is in real life so... - You reckon? You think he's a tough guy? 339 00:19:23,648 --> 00:19:27,039 I'd like to see him come at me with all that "I'm a hard bastard" stuff. 340 00:19:27,129 --> 00:19:31,839 I'd say, "Put the baseball bat down, it's just you and me, skin on skin." 341 00:19:32,769 --> 00:19:35,283 Stripped to the waist, to the death. 342 00:19:36,449 --> 00:19:41,365 I'm trained. He starts with me, I will destroy him. 343 00:19:45,411 --> 00:19:50,439 Okay. Well, as I say, if you could put a word in, I could just do a line. 344 00:19:50,531 --> 00:19:53,330 Yeah, I'll sort that out for you, no problem. No problem. 345 00:19:53,812 --> 00:19:55,404 Really? 346 00:19:57,652 --> 00:20:00,086 Cheers. I'll see you later. 347 00:20:07,133 --> 00:20:12,572 I tell you, if there's a hag, a washerwoman, toothless wench to be had, it'll be me. 348 00:20:12,654 --> 00:20:16,125 I'm never the one that gets to wear the taffeta dress, it's not fair. 349 00:20:16,214 --> 00:20:18,489 - They've padded you up. - That's actually me. 350 00:20:19,655 --> 00:20:23,967 I was going to ask, I hope it doesn't seem pushy, but would you like to go for a meal? 351 00:20:24,055 --> 00:20:26,206 Yeah, I'm starving. 352 00:20:26,296 --> 00:20:28,412 Oh, not right now but I thought maybe later. 353 00:20:28,496 --> 00:20:31,966 Yeah, no, absolutely, yeah. Oh, I'd love to. 354 00:20:32,056 --> 00:20:34,207 - Good. - Okay, then. 355 00:20:51,818 --> 00:20:55,938 What you doing here? Still scavenging the bins for food, are you? 356 00:20:56,019 --> 00:21:00,013 No need. Bloody waiting on a scene I've got to do with Ross Kemp. 357 00:21:00,100 --> 00:21:02,773 He asked me personally so... Good, though. 358 00:21:04,940 --> 00:21:06,453 Yeah, well done. 359 00:21:06,541 --> 00:21:10,329 - Shame it's only telly but, you know... - Not really. 360 00:21:10,421 --> 00:21:14,131 It's something. I mean, keep at it, you might make it into the films. 361 00:21:14,222 --> 00:21:17,339 Yeah, but what I wouldn't do is do a film with Vinnie Jones, 362 00:21:17,422 --> 00:21:19,094 he's a footballer but that's all right. 363 00:21:19,181 --> 00:21:22,334 You say he's a footballer but he's still been in films, hasn't he? 364 00:21:22,422 --> 00:21:24,937 You know, with John Travolta and Nicolas Cage. 365 00:21:25,023 --> 00:21:28,174 What did he get paid for that, by the way? Because I was talking to Ross... 366 00:21:28,263 --> 00:21:30,937 You know Ross got a million pounds to go to ITV? 367 00:21:31,023 --> 00:21:34,141 - Yeah. Pretend to be a hard man. - Not really. 368 00:21:34,223 --> 00:21:37,341 - Unlike Vinnie. Real life hard man. - Hmm. 369 00:21:37,424 --> 00:21:41,781 Yeah. On a serious note, Ross explained to me, 370 00:21:41,864 --> 00:21:46,461 you know, Ross was trained by the SAS and he said if Vinnie Jones 371 00:21:46,546 --> 00:21:51,336 tried his antics on with him, he'd rip him apart so you might want to warn him that. 372 00:21:51,425 --> 00:21:52,825 - He said that? - Yeah. 373 00:21:52,906 --> 00:21:55,739 I'm not stirring shit, just warning. I don't want to see him get hurt. 374 00:21:55,826 --> 00:21:58,295 I don't care about him, but I wouldn't want to see him get hurt. 375 00:21:58,387 --> 00:22:00,423 I've said my bit so... 376 00:22:00,507 --> 00:22:04,136 - I've got to go. I'll see you later. - See you later, mate. 377 00:22:09,268 --> 00:22:11,259 You've done so much. 378 00:22:12,188 --> 00:22:15,225 Not really. I'm probably a bit older than you. 379 00:22:15,308 --> 00:22:17,425 - How old are you? - 34. 380 00:22:17,509 --> 00:22:20,980 Well, I'm actually older than you but thank you very much. 381 00:22:21,069 --> 00:22:23,902 Well, you don't look it. I thought you were in your 20s. 382 00:22:23,990 --> 00:22:26,140 You never, did you? Oh, God. 383 00:22:27,630 --> 00:22:29,064 I'm not! 384 00:22:32,551 --> 00:22:34,621 - Anything you fancy? - Possibly. 385 00:22:35,871 --> 00:22:37,907 - I meant on the menu. - I know. 386 00:22:47,713 --> 00:22:50,146 - What have you been saying? - About what? 387 00:22:50,233 --> 00:22:53,862 Why am I hearing that Vinnie Jones is looking for me and he wants to batter me? 388 00:22:53,953 --> 00:22:55,591 I haven't said anything. 389 00:22:55,673 --> 00:22:58,552 How's he know I've been slagging him off? Who have you been speaking to? 390 00:22:58,634 --> 00:23:01,467 No one. You're not scared of him, are you? 391 00:23:01,554 --> 00:23:04,751 No. Not with what I could do to him. 392 00:23:04,834 --> 00:23:07,269 - With your SAS stuff and that. - Yeah. 393 00:23:07,354 --> 00:23:09,426 I mean, do you know what that stands for? 394 00:23:09,515 --> 00:23:11,824 SAS? Special Air Service. 395 00:23:13,036 --> 00:23:14,674 What? 396 00:23:14,756 --> 00:23:16,986 Special Air Service, isn't it? 397 00:23:17,076 --> 00:23:19,715 - It doesn't stand for that. - Doesn't it? 398 00:23:20,796 --> 00:23:24,392 I've talked to actual SAS people, they've told me what it stands for. 399 00:23:24,477 --> 00:23:26,149 What does it stand for, then? 400 00:23:27,118 --> 00:23:29,551 Super Army Soldiers. 401 00:23:33,518 --> 00:23:35,714 Su... Are you sure? 402 00:23:35,799 --> 00:23:38,710 Yeah, I mean actual SAS people have told me that. 403 00:23:38,799 --> 00:23:41,677 The actual guys themselves and they should know. 404 00:23:41,758 --> 00:23:46,038 - They weren't winding you up? - They wouldn't do that to one of their own. 405 00:23:46,759 --> 00:23:50,548 No. I thought it was Special Air Services. 406 00:23:50,640 --> 00:23:54,394 Special Air Services? I mean, that sounds like FedEx or something, doesn't it? 407 00:23:54,481 --> 00:23:59,077 Registered delivery or whatever. Do you think a postman needs arms like these? 408 00:23:59,161 --> 00:24:02,074 Did I get these muscles lifting jiffy bags? 409 00:24:05,481 --> 00:24:06,995 Definitely not. 410 00:24:07,962 --> 00:24:13,036 If Vinnie Jones comes near me looking for a fight, I will unleash hell. 411 00:24:15,683 --> 00:24:17,036 Okay. 412 00:24:25,444 --> 00:24:28,005 - Well, that was fun. - Absolutely. 413 00:24:28,084 --> 00:24:30,918 - Do you want to come in for a cup of tea? - I'd love to. 414 00:24:31,005 --> 00:24:32,233 Okay. 415 00:24:34,325 --> 00:24:36,202 Right, just go through. 416 00:24:42,527 --> 00:24:44,677 You're sweet, you're hot chocolate. 417 00:24:54,047 --> 00:24:57,643 Come on, love, you're like a dead horse. Put a bit of minge around it. 418 00:24:59,008 --> 00:25:00,237 Okay. 419 00:25:04,648 --> 00:25:08,244 - I head-butted a horse once. - He must have really annoyed you. 420 00:25:08,330 --> 00:25:09,728 Kemp. 421 00:25:09,810 --> 00:25:11,562 All right, Vinnie, how's it going? 422 00:25:11,649 --> 00:25:15,768 Never mind the "All right, Vinnie, how's it going" bollocks. What you been saying? 423 00:25:15,851 --> 00:25:18,570 - What are you talking about? - What's all this I've been hearing? 424 00:25:18,650 --> 00:25:22,166 - Shit about you think you're harder than me. - Where have you heard this? 425 00:25:22,251 --> 00:25:25,766 Some extra I've been doing a scene with said he heard it over here. 426 00:25:25,851 --> 00:25:29,845 You been trying to impress the extras by telling them you're harder than me? 427 00:25:29,931 --> 00:25:31,684 I haven't said anything. 428 00:25:31,772 --> 00:25:35,163 You think you're well hard, don't you? Are you hard? 429 00:25:35,253 --> 00:25:36,401 No. 430 00:25:36,492 --> 00:25:40,771 No, you're not. And if I hear you slag me off anymore, 431 00:25:40,853 --> 00:25:43,970 I'll come over here and I'll show you what really hard is. 432 00:25:44,053 --> 00:25:47,808 - Do you know what really hard is? - Beating me up and that. 433 00:25:47,894 --> 00:25:49,885 Yeah. Do you know what really hard is? 434 00:25:49,974 --> 00:25:51,966 Beating up and that. Kick him in the bollocks. 435 00:25:52,054 --> 00:25:54,330 - No need to be specific. - All right. 436 00:25:55,495 --> 00:25:57,565 This is the final warning. 437 00:26:00,175 --> 00:26:01,655 Come on. 438 00:26:18,937 --> 00:26:20,610 - What? - Nothing. 439 00:26:24,338 --> 00:26:26,375 Why didn't you use your SAS stuff on him? 440 00:26:27,139 --> 00:26:28,970 Because I don't know any. 441 00:26:29,059 --> 00:26:32,176 What, you don't know kung fu and all the lethal moves? 442 00:26:32,260 --> 00:26:33,409 No. 443 00:26:35,139 --> 00:26:37,608 Why did you say you did? 444 00:26:37,700 --> 00:26:42,296 Why do I say I can hold my breath under water for three and a half minutes? I can't. 445 00:26:42,901 --> 00:26:44,653 I panic in water, if anything. 446 00:26:46,341 --> 00:26:49,414 I can't get you a line either, if that's why you're still here. 447 00:26:49,502 --> 00:26:52,778 - Really? - I haven't got any power around here. 448 00:26:52,861 --> 00:26:55,137 I've told people I've got a line and everything. 449 00:26:55,222 --> 00:26:56,371 Sorry. 450 00:26:58,902 --> 00:27:00,621 Don't worry about it. 451 00:27:01,583 --> 00:27:03,813 Every job I do I get bullied. 452 00:27:03,903 --> 00:27:05,495 Bullied? 453 00:27:05,584 --> 00:27:07,859 People calling me names and that. 454 00:27:09,503 --> 00:27:13,417 If it doesn't stop soon, I think I'm just going to finish it, end it all. 455 00:27:14,464 --> 00:27:16,500 Do what I thought I'd never do. 456 00:27:16,584 --> 00:27:18,142 Suicide? 457 00:27:18,225 --> 00:27:22,662 No, go to Family Affairs. I've had an offer. 458 00:27:23,545 --> 00:27:26,776 There's no bullying at Family Affairs, they're really nice people. 459 00:27:27,186 --> 00:27:28,380 Sure. 460 00:27:29,826 --> 00:27:31,863 All I want to do is act. 461 00:27:33,067 --> 00:27:34,659 And you're good. 462 00:27:35,707 --> 00:27:36,981 Am I? 463 00:27:38,027 --> 00:27:40,064 Yeah, of course you are. 464 00:27:41,347 --> 00:27:43,020 Put your hat on. 465 00:27:44,588 --> 00:27:48,707 Look at that, looks brilliant. Hair and everything. 466 00:27:49,269 --> 00:27:50,622 Yes. 467 00:27:50,709 --> 00:27:52,745 Look at all these. 468 00:27:53,349 --> 00:27:55,659 Your medal. Shiny, innit? 40340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.