Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,670
(PEOPLE SHOUTING AND SCREAMING)
2
00:00:16,360 --> 00:00:18,112
- Why did you do that?
-It's called acting.
3
00:00:18,200 --> 00:00:20,271
Why did you have to be quite so rough?
4
00:00:20,360 --> 00:00:23,398
Strange, that's what a bird
said to me last night.
5
00:00:23,480 --> 00:00:26,313
25 years old, absolutely gorgeous.
6
00:00:27,080 --> 00:00:28,798
(WOMAN SCREAMING)
7
00:00:29,960 --> 00:00:33,078
We did it five times. Nearly wore me out.
8
00:00:33,160 --> 00:00:36,790
By the end of it...
bollocks like a bulldog, I tell you.
9
00:00:36,880 --> 00:00:38,518
(GUNSHOTS)
10
00:00:42,280 --> 00:00:45,511
Cut! That's good, print that,
move to the next one. Mike.
11
00:00:45,600 --> 00:00:48,752
Richard, that's exactly what I was talking
about with the smoke, thank you.
12
00:00:48,840 --> 00:00:50,399
Right. I want to go in tighter, all right.
13
00:00:50,480 --> 00:00:51,993
- Did you see me?
-It was brilliant.
14
00:00:52,080 --> 00:00:53,639
You'll get more money for that.
15
00:00:53,720 --> 00:00:55,199
- Do I?
-It's a direction, yeah?
16
00:00:55,280 --> 00:00:56,634
- Yes.
- You get more money.
17
00:00:56,720 --> 00:00:58,870
- Excellent.
-It's called supplementary performance fee.
18
00:00:58,960 --> 00:01:00,439
- Talk to the production manager.
- Brilliant.
19
00:01:00,520 --> 00:01:02,830
- Am I going to sort everyone's life out?
- Here we go.
20
00:01:02,920 --> 00:01:05,514
Talk to the production manager
and you'll get a few extra quid.
21
00:01:05,600 --> 00:01:07,318
God knows you could do with it.
22
00:01:07,400 --> 00:01:10,518
- These aren't my clothes.
- You could have fooled me.
23
00:01:23,160 --> 00:01:27,552
Hey, guys.
Guys, people, can we gather around, please?
24
00:01:27,640 --> 00:01:28,994
Guys.
25
00:01:32,520 --> 00:01:36,559
This is Goran,
this is the man whose story we're making.
26
00:01:40,760 --> 00:01:45,118
Okay, he's the reason we're gathered here,
to share his story with the world.
27
00:01:45,960 --> 00:01:48,918
A lot of you might be thinking
why am I making this movie.
28
00:01:49,000 --> 00:01:53,710
Sure, you guys look at me as one of
the world's most successful comedy actors.
29
00:01:53,800 --> 00:01:55,438
What does that mean?
30
00:01:55,520 --> 00:01:58,990
I mean, yeah, I make Along Came Polly
and it opens to $32 million.
31
00:01:59,080 --> 00:02:02,710
One of the biggest Martin Luther King Junior
birthday holiday opening weekends ever.
32
00:02:02,800 --> 00:02:04,871
Goes on to gross 170 million worldwide.
33
00:02:04,960 --> 00:02:06,792
Meet the Parents, double that.
34
00:02:06,880 --> 00:02:12,432
But what does the money and the success
mean in real terms?
35
00:02:12,760 --> 00:02:16,310
If I find a little orphan child in a war zone...
36
00:02:17,120 --> 00:02:19,111
hiding in a burnt out building,
37
00:02:19,200 --> 00:02:23,319
his parents murdered,
persecuted for his race,
38
00:02:23,400 --> 00:02:25,755
his religion, what am I going to do?
39
00:02:26,720 --> 00:02:28,836
Pop on Dodgeball on DVD?
40
00:02:28,920 --> 00:02:30,194
It's a funny film.
41
00:02:30,280 --> 00:02:32,715
Thanks and I can put on Dodgeball
42
00:02:32,800 --> 00:02:35,792
and he's going to laugh for an hour
and 32 minutes.
43
00:02:35,880 --> 00:02:39,874
You know, escape reality for a while,
but what happens when the film finishes?
44
00:02:41,000 --> 00:02:42,752
Back to reality.
45
00:02:42,840 --> 00:02:45,912
Still an orphan, still living with fear.
46
00:02:46,000 --> 00:02:47,718
How do I help him, hm?
47
00:02:48,280 --> 00:02:50,351
Put on Dodgeball again?
48
00:02:50,440 --> 00:02:53,956
Sure he's going to laugh again,
he'll see things he didn't see the first time,
49
00:02:54,040 --> 00:02:58,273
it's layered, it was made like that,
but this can't go on indefinitely, all right?
50
00:02:58,360 --> 00:03:02,149
At a certain point, you know, after the fifth,
sixth, seventh viewing,
51
00:03:02,240 --> 00:03:05,437
he's still laughing,
52
00:03:05,600 --> 00:03:08,831
but it's not getting
to the root of the problem, okay?
53
00:03:09,720 --> 00:03:12,030
How do I help him?
54
00:03:12,760 --> 00:03:13,909
Make Dodgeball 2?
55
00:03:14,000 --> 00:03:15,957
Make this movie.
56
00:03:16,040 --> 00:03:19,158
Make people think. Change attitudes.
57
00:03:20,120 --> 00:03:24,114
So, think on that
while you're sipping on your frappuccinos.
58
00:03:24,200 --> 00:03:27,750
- And what are we doing? Mike?
- Let's have a break.
59
00:03:27,840 --> 00:03:30,514
Break time, okay, good.
Thank you, thank you very much.
60
00:03:30,600 --> 00:03:33,069
Thanks, everyone.
Back at quarter past, thank you.
61
00:03:43,480 --> 00:03:46,632
BEN: And I want you to just be coming
straight in, without...
62
00:03:46,720 --> 00:03:49,633
There shouldn't be a delay
between when the grenade has gone off
63
00:03:49,720 --> 00:03:51,552
and when you guys come around.
64
00:03:51,640 --> 00:03:55,156
Ben, is it possible, please, more smoke?
65
00:03:55,240 --> 00:03:56,913
- Was there more smoke?
- Yes.
66
00:03:57,000 --> 00:03:59,469
Okay, can I get more smoke, please!
67
00:03:59,560 --> 00:04:01,233
- Thank you.
- My pleasure.
68
00:04:01,320 --> 00:04:04,312
All right, guys, now while
we have the smoke, can you come around...
69
00:04:04,400 --> 00:04:06,073
- Also...
-...charging right... Yeah.
70
00:04:06,160 --> 00:04:08,231
The Coke, it's not cold.
71
00:04:08,320 --> 00:04:11,790
Sorry, okay,
just kill the smoke for a second. What?
72
00:04:11,880 --> 00:04:13,439
My Coke is not cold.
73
00:04:13,520 --> 00:04:15,113
- Your Coke's not cold?
- No.
74
00:04:15,200 --> 00:04:17,476
- Okay, all right. Mike?
- Yeah.
75
00:04:17,680 --> 00:04:20,672
Can we get him a cold Coke? Okay?
76
00:04:20,800 --> 00:04:22,950
Make sure his Coke is always cold, okay.
77
00:04:23,040 --> 00:04:25,111
Look at that, he gets anything he wants.
78
00:04:25,200 --> 00:04:27,430
I know,
but he's been through a lot, hasn't he?
79
00:04:27,520 --> 00:04:29,079
I know he's been through a lot,
80
00:04:29,160 --> 00:04:31,754
but they're making a film,
he's not a competition winner.
81
00:04:31,840 --> 00:04:33,672
That's where the real power lies here.
82
00:04:33,760 --> 00:04:38,152
- I think he's quite attractive actually.
- Forget it, I know what you're thinking.
83
00:04:38,240 --> 00:04:40,754
Never get involved with a man
whose wife's been murdered.
84
00:04:40,840 --> 00:04:42,319
That's awful. Why?
85
00:04:42,400 --> 00:04:44,789
Well, for one,
he's not going to be a barrel of laughs.
86
00:04:44,880 --> 00:04:48,430
Two, you can't compete with her. It's not
like the marriage started going downhill
87
00:04:48,520 --> 00:04:51,034
and she was boozing and sleeping around,
do you know what I mean?
88
00:04:51,120 --> 00:04:53,031
She was taken from him
at the peak of their love.
89
00:04:53,120 --> 00:04:56,829
She's gone out on a high,
she's like Marilyn Monroe or Jimmy Dean,
90
00:04:56,920 --> 00:05:00,276
Never get involved with a man
whose wife's been murdered. Rule one.
91
00:05:00,360 --> 00:05:02,351
Choose someone else.
92
00:05:02,440 --> 00:05:04,511
Well, who then?
93
00:05:04,600 --> 00:05:06,477
It's as easy as that, isn't it, to you?
94
00:05:07,720 --> 00:05:09,040
(KNOCKING ON DOOR)
95
00:05:09,120 --> 00:05:11,999
Yeah come in, just one second.
96
00:05:12,080 --> 00:05:14,390
I think maybe I'm owed some money.
97
00:05:14,480 --> 00:05:17,120
Some supplementary performance money
or something, I think?
98
00:05:17,200 --> 00:05:19,635
Right, give me one second.
99
00:05:21,120 --> 00:05:22,190
Hi.
100
00:05:24,280 --> 00:05:25,315
Hi.
101
00:05:25,400 --> 00:05:27,038
How can I help?
102
00:05:27,120 --> 00:05:30,476
Yes, the thing, the supplementary acting fee.
103
00:05:30,560 --> 00:05:33,200
Right, I'll have to check
with the first AD really.
104
00:05:33,280 --> 00:05:35,840
- Let me get your details up.
- Okay.
105
00:05:35,920 --> 00:05:38,196
- What's your name?
- Maggie Jacobs.
106
00:05:38,280 --> 00:05:40,749
- Just take a seat, Maggie.
- Thank you.
107
00:05:50,520 --> 00:05:52,397
(MAGGIE SIGHING)
108
00:05:52,480 --> 00:05:55,791
I hope your wife doesn't catch me
on your sofa.
109
00:05:55,880 --> 00:05:57,279
Or your girlfriend.
110
00:05:57,360 --> 00:05:59,397
- I'm not married.
- Or your girlfriend.
111
00:05:59,840 --> 00:06:01,911
I haven't got a girlfriend.
112
00:06:02,480 --> 00:06:05,359
- Or I suppose your boyfriend.
- I'm not gay.
113
00:06:06,440 --> 00:06:09,000
I should be worried
your husband catches you in here.
114
00:06:09,160 --> 00:06:12,551
I'm not married and I don't have a boyfriend
and I'm not a lesbian.
115
00:06:12,640 --> 00:06:14,677
I'm all done, available.
116
00:06:24,800 --> 00:06:26,279
(KNOCKING ON DOOR)
117
00:06:27,480 --> 00:06:28,834
Hello.
118
00:06:30,320 --> 00:06:32,789
Erm, you get on well with Ben.
119
00:06:32,880 --> 00:06:36,236
I wondered if you could sort of, like,
have a word with him about me
120
00:06:36,360 --> 00:06:40,240
because I'm a proper actor,
I'm an extra in this but I've done, you know...
121
00:06:41,160 --> 00:06:43,037
lines...
122
00:06:43,120 --> 00:06:44,554
You okay?
123
00:06:45,760 --> 00:06:47,034
Yeah.
124
00:06:47,120 --> 00:06:48,679
What you got there?
125
00:06:48,760 --> 00:06:51,149
My wife, pictures of my wife.
126
00:06:52,160 --> 00:06:54,071
I heard about that, yeah, sorry.
127
00:06:54,160 --> 00:06:58,233
- Memories. Wonderful love.
- Yeah.
128
00:06:58,880 --> 00:07:01,269
This is her, very beautiful.
129
00:07:01,360 --> 00:07:02,555
She is.
130
00:07:02,640 --> 00:07:06,793
Our first holiday.
Here she is with my son, one year old.
131
00:07:06,880 --> 00:07:09,110
- Nice boy.
- Nice no more.
132
00:07:09,200 --> 00:07:11,476
Dead. Dead boy.
133
00:07:16,200 --> 00:07:17,873
My wife again.
134
00:07:17,960 --> 00:07:20,315
Oh, I shouldn't look at that.
Was she sunbathing?
135
00:07:20,400 --> 00:07:22,630
No, she is dead.
136
00:07:22,720 --> 00:07:24,870
- Lying in the street.
- Oh, I see now.
137
00:07:24,960 --> 00:07:26,678
- Dead.
- Yeah, yes.
138
00:07:29,080 --> 00:07:32,118
- Why did you take...
- Why did I take photograph of her?
139
00:07:32,200 --> 00:07:34,794
To show the world what must be shown.
140
00:07:34,880 --> 00:07:37,599
This is why I want film to be made
by Ben Stiller.
141
00:07:37,680 --> 00:07:39,239
Ben Stiller of Zoolander, sure.
142
00:07:39,320 --> 00:07:41,197
You look. Dead, naked.
143
00:07:41,280 --> 00:07:42,395
- Yeah.
- You look.
144
00:07:42,480 --> 00:07:45,632
I am, but I'm only looking
at her dead naked face.
145
00:07:48,680 --> 00:07:50,637
Where did you get these developed?
146
00:07:50,720 --> 00:07:52,074
My cousin.
147
00:07:52,160 --> 00:07:55,516
I was going to say, it's not the sort of thing
you pop into Boots with.
148
00:07:55,600 --> 00:07:56,635
Boots?
149
00:07:56,720 --> 00:08:01,078
Oh, it's a chain of chemists,
high street pharmacy.
150
00:08:01,160 --> 00:08:03,993
They don't just do pharmacy now,
they do everything.
151
00:08:04,080 --> 00:08:08,631
They do gifts, sandwiches,
weight watchers, smoothies, things like that.
152
00:08:08,720 --> 00:08:11,109
We don't have Boots.
153
00:08:11,240 --> 00:08:15,313
You missed a trick. True Print give you a
free film when you get something developed.
154
00:08:15,400 --> 00:08:16,993
So you're a mug.
155
00:08:17,080 --> 00:08:21,153
Anyway, if you could put a word in to Ben
to get me a line...
156
00:08:23,760 --> 00:08:25,194
in this...
157
00:08:30,400 --> 00:08:33,119
I'll catch you later.
158
00:08:39,520 --> 00:08:40,919
He's got photos and everything.
159
00:08:41,000 --> 00:08:43,071
- That's not going to help, is it?
- No.
160
00:08:43,160 --> 00:08:46,312
What worries me is I can't push it,
can't go up to him and remind him,
161
00:08:46,400 --> 00:08:49,870
"Sorry to interrupt you again when you're
thinking of your slaughtered loved ones
162
00:08:49,960 --> 00:08:53,078
"but that line, have you done anything
about it?" Do you know what I mean?
163
00:08:53,160 --> 00:08:55,720
Might seem a wee bit insensitive, eh?
164
00:08:55,800 --> 00:08:57,757
Yeah, it could do.
165
00:08:57,840 --> 00:09:00,798
- Oh, be warned, Jackie Greer's on the prowl.
- Why?
166
00:09:00,880 --> 00:09:03,394
- She's having a birthday do.
- Forget it, I'm not going.
167
00:09:03,480 --> 00:09:05,756
- I'm not going if you're not going.
- Don't go, then.
168
00:09:05,840 --> 00:09:08,753
No, but I can't not go
because she's always really nice to me.
169
00:09:08,840 --> 00:09:11,514
- Well, have an excuse ready.
- Like what?
170
00:09:12,240 --> 00:09:15,596
My standard is,
"Oh, my sister's coming down to stay."
171
00:09:15,680 --> 00:09:18,274
I find out exactly when it is, though.
I go, "When is it?"
172
00:09:18,360 --> 00:09:19,839
"This Saturday."
"This Saturday?
173
00:09:19,920 --> 00:09:21,911
"I can't, my sister's coming down."
174
00:09:22,000 --> 00:09:24,276
You're gutted,
you'd loved to have gone but family...
175
00:09:24,360 --> 00:09:29,230
Oh, hello, you two.
I like your hair like that. Isn't she beautiful?
176
00:09:29,560 --> 00:09:31,836
Now listen up, no excuses.
177
00:09:31,920 --> 00:09:36,278
My birthday this week, I'm having
birthday drinks. I'm 21 again.
178
00:09:36,760 --> 00:09:40,549
And I command you both to be there
and I won't take no for an answer.
179
00:09:40,640 --> 00:09:41,710
Okay.
180
00:09:41,800 --> 00:09:44,155
- My sister's...
- When is it?
181
00:09:44,240 --> 00:09:47,949
- When is it?
- Friday, after we wrap. It's only local.
182
00:09:48,080 --> 00:09:49,434
- This Friday?
- This Friday?
183
00:09:49,520 --> 00:09:50,510
Yeah, Friday.
184
00:09:50,600 --> 00:09:54,594
Oh, no, I can't do this Friday,
my sister is coming down.
185
00:09:54,760 --> 00:09:57,718
Well, bring her along, I'd love to meet her.
186
00:10:00,480 --> 00:10:02,232
Okay, I'll bring her along.
187
00:10:02,320 --> 00:10:04,072
- Well, you can't bring her along.
- No.
188
00:10:04,160 --> 00:10:05,992
- You can't actually physically bring...
- Why?
189
00:10:06,080 --> 00:10:09,835
You haven't got a sister, you're confused.
My sister's coming down.
190
00:10:09,920 --> 00:10:11,194
I just got confused.
191
00:10:11,280 --> 00:10:13,112
- So you can come?
- Yes, I can come.
192
00:10:13,200 --> 00:10:16,477
- And you, darling?
- As she said, my sister's coming down, so...
193
00:10:16,560 --> 00:10:18,392
And as I said, bring her along.
194
00:10:18,480 --> 00:10:21,120
But what she didn't say was
she's coming down because she's ill.
195
00:10:21,200 --> 00:10:22,429
Oh, brilliant.
196
00:10:22,520 --> 00:10:25,080
- God, is it serious?
- We're not sure.
197
00:10:25,160 --> 00:10:27,595
- Well, send her my love.
- I will.
198
00:10:27,720 --> 00:10:29,677
- But I will see you there?
- Definitely.
199
00:10:29,760 --> 00:10:32,070
- Yes, I've got no excuses.
- Yeah.
200
00:10:32,640 --> 00:10:35,200
ANDY: See you later.
MAGGIE: Bye.
201
00:10:35,280 --> 00:10:36,759
Brilliant.
202
00:10:36,840 --> 00:10:38,956
- Oh, my God, you're coming.
- No, I'm not.
203
00:10:39,040 --> 00:10:42,271
I've got to be punished because you
didn't think on your feet quickly enough?
204
00:10:42,360 --> 00:10:44,829
- I can't go on my own.
- I can't go at all.
205
00:10:44,920 --> 00:10:47,594
- What if my sister died?
- What's she got?
206
00:10:49,360 --> 00:10:51,317
I haven't got a sister.
207
00:10:51,400 --> 00:10:54,518
- You haven't got a sister?
- No, I made it up, an excuse.
208
00:10:55,160 --> 00:10:57,276
Reading a little magazine there, are you?
209
00:10:57,360 --> 00:10:59,317
- Yes.
- Do you understand it?
210
00:10:59,840 --> 00:11:02,480
Would you rather have all your food
too salty or too sweet?
211
00:11:02,560 --> 00:11:04,836
Doesn't matter if it's too anything.
It's rubbish, isn't it?
212
00:11:04,920 --> 00:11:06,558
You see, I would have too salty.
213
00:11:06,640 --> 00:11:09,234
No, it'd be rubbish.
If it's too salty, it'd be rubbish.
214
00:11:09,320 --> 00:11:10,594
Yeah, but I like savoury things.
215
00:11:10,680 --> 00:11:12,990
But you said too salty,
which means it's horrible.
216
00:11:13,080 --> 00:11:15,356
- I like crisps.
- Don't ask me any more questions.
217
00:11:15,440 --> 00:11:17,750
- Hello, again.
- MAGGIE: Hey, hello.
218
00:11:17,840 --> 00:11:19,911
- This is my friend Andy.
- Hi.
219
00:11:20,000 --> 00:11:21,718
Hiya. Jon.
220
00:11:21,800 --> 00:11:24,599
- What are you doing here?
- I'm just having lunch.
221
00:11:24,680 --> 00:11:28,514
- That's what we're doing, isn't it?
- Yeah, just letting it cool down here, though.
222
00:11:28,600 --> 00:11:30,955
Having a bit of lunch
just before we go back to work.
223
00:11:31,040 --> 00:11:33,919
- Are you having to work late tonight, then?
- No, not tonight.
224
00:11:34,000 --> 00:11:37,789
I'm going to a drinks do. I don't know
if you know, it's Jackie Greer's birthday.
225
00:11:37,880 --> 00:11:41,714
Oh, my God, I'm going! I'm already going.
Oh, spooky.
226
00:11:41,800 --> 00:11:43,837
I'm sure you're welcome
to come along as well.
227
00:11:43,920 --> 00:11:45,911
I can't, I'm doing anything else.
228
00:11:46,000 --> 00:11:48,879
So do you know Jackie Greer very well,
good friends?
229
00:11:48,960 --> 00:11:52,476
Not really, no. The producer's going down
so he sort of asked us to go along.
230
00:11:52,560 --> 00:11:55,598
- You know, team bonding or whatever.
- The producer of this?
231
00:11:55,680 --> 00:11:59,674
Yeah, Martin the producer. He's going to
be there. He knows Jackie from years back.
232
00:11:59,760 --> 00:12:03,640
Yeah, I'll probably move stuff around.
I might as well come down for a couple of...
233
00:12:03,720 --> 00:12:07,873
Yeah? Okay, we'll see you later on then
for a drink and a bit of a laugh, eh?
234
00:12:07,960 --> 00:12:09,314
That'd be great, yeah.
235
00:12:09,400 --> 00:12:13,598
Yeah, well I'd better get this down me.
Line my stomach. Coq au vin.
236
00:12:14,600 --> 00:12:17,592
- Sounds a bit rude, doesn't it?
- Not really.
237
00:12:17,680 --> 00:12:19,239
What have you gone for?
238
00:12:19,320 --> 00:12:22,790
Oh, boring.
Just three bean salad, spinach and smoothie.
239
00:12:22,880 --> 00:12:26,953
- I'm on a high fibre diet.
- Oh. No bowel cancer for you, then.
240
00:12:29,120 --> 00:12:30,918
Hopefully not, no.
241
00:12:31,560 --> 00:12:34,120
- Okay. See you later.
- See you later, bye.
242
00:12:34,200 --> 00:12:35,520
Bye.
243
00:12:36,360 --> 00:12:38,397
-"No bowel cancer for you, then?"
- All right.
244
00:12:38,480 --> 00:12:40,232
Classic. That's really funny.
245
00:12:46,280 --> 00:12:47,839
- Hi.
- Hello.
246
00:12:47,920 --> 00:12:49,558
- You all right?
- Yes.
247
00:12:49,640 --> 00:12:52,109
- You're not going to...
- No, no, I'm good.
248
00:12:52,200 --> 00:12:55,750
- Good. Well, I got you a gift.
- Why?
249
00:12:55,840 --> 00:12:59,151
Just to say thanks for being part
of this amazing project, you know.
250
00:12:59,240 --> 00:13:00,799
Oh, thank you very much.
251
00:13:00,880 --> 00:13:04,669
And to thank you for the line you said
you'd get me, do you remember?
252
00:13:04,760 --> 00:13:06,990
- Did I?
- Yeah, you probably don't remember
253
00:13:07,080 --> 00:13:09,879
because you were crying
about your dead family and stuff.
254
00:13:09,960 --> 00:13:12,110
But you said you'd ask Ben for a line.
255
00:13:12,200 --> 00:13:15,113
Are you going to ask Ben for a line?
256
00:13:15,200 --> 00:13:17,510
Yes, I can do that.
257
00:13:17,600 --> 00:13:19,830
I didn't know what to get you,
got you vouchers.
258
00:13:19,920 --> 00:13:21,593
- Vouchers?
- Yeah.
259
00:13:21,680 --> 00:13:23,796
Fifteen quids' worth.
260
00:13:23,880 --> 00:13:26,110
- It's like money?
-It's exactly like money
261
00:13:26,200 --> 00:13:28,555
but you can only spend it at Top Shop.
262
00:13:28,640 --> 00:13:31,951
So, you'll ask Ben, yeah?
263
00:13:33,080 --> 00:13:34,309
Yeah.
264
00:13:34,400 --> 00:13:36,789
Brilliant. Fifteen quid.
265
00:13:36,880 --> 00:13:38,757
See you later.
266
00:13:43,080 --> 00:13:44,798
(GUNSHOTS)
267
00:13:46,080 --> 00:13:47,878
(EXPLOSION)
268
00:13:49,800 --> 00:13:51,279
Cut! Cut!
269
00:13:51,920 --> 00:13:55,151
Why is he laughing?
Why are you laughing, hm?
270
00:13:56,400 --> 00:13:58,550
- I tripped up.
- What's so funny?
271
00:13:58,640 --> 00:14:00,313
I tripped up.
272
00:14:00,400 --> 00:14:03,870
Okay. All right, do you think this is funny?
273
00:14:04,320 --> 00:14:06,152
You think war is funny?
274
00:14:06,240 --> 00:14:09,073
Do you think genocide is funny? Huh?
275
00:14:09,600 --> 00:14:11,830
Are you his mum? Yeah. Let me ask you this.
276
00:14:11,920 --> 00:14:14,992
Do you think this'll be funny?
If I shot your mother right now?
277
00:14:15,080 --> 00:14:17,435
If I shot your mummy in the face,
would that make you laugh?
278
00:14:17,520 --> 00:14:19,272
Do you think that would be funny?
279
00:14:19,360 --> 00:14:22,830
If I blew your mother's face off now,
would that make you laugh?
280
00:14:22,920 --> 00:14:25,799
Okay, so maybe you should think
of that next time you trip, okay?
281
00:14:25,880 --> 00:14:27,917
Let's do it right now, let's go.
282
00:14:28,800 --> 00:14:32,236
- BEN: Still rolling.
- And the atrocities continue.
283
00:14:33,240 --> 00:14:34,674
BEN: And action!
284
00:14:34,760 --> 00:14:36,671
It's so itchy, this.
285
00:14:52,160 --> 00:14:54,674
- JACKIE: Maggie and Andy.
- Hi.
286
00:14:58,880 --> 00:15:00,393
- Is that for me?
- Yes.
287
00:15:00,480 --> 00:15:03,757
Thank you so much. I wasn't expecting you,
I thought your sister was ill.
288
00:15:03,840 --> 00:15:06,878
Yes, but it turned out to be
not as serious as we first thought.
289
00:15:06,960 --> 00:15:09,679
So, yeah, women's problems.
290
00:15:10,400 --> 00:15:13,472
Typical, quite a build up.
I had to get out of the house in the end.
291
00:15:13,560 --> 00:15:17,918
I thought she was gonna have my face off.
A Rottweiler with lipstick.
292
00:15:18,000 --> 00:15:19,718
Busy, though.
293
00:15:19,920 --> 00:15:22,309
- You look amazing.
- Thank you.
294
00:15:22,400 --> 00:15:24,755
Someone said the producer was coming.
Is that...
295
00:15:24,840 --> 00:15:26,956
It's Martin, he's over there.
296
00:15:27,040 --> 00:15:28,758
- Oh, okay.
- You look gorgeous.
297
00:15:28,840 --> 00:15:31,878
Look at you, I wouldn't have thought
to put that with that...
298
00:15:40,240 --> 00:15:43,949
...and that's the same problem we've got...
299
00:15:44,560 --> 00:15:45,755
Hello!
300
00:15:45,840 --> 00:15:47,956
- Oh, hello.
- Hi.
301
00:15:48,040 --> 00:15:50,634
No, it was Elaine's idea originally.
302
00:15:50,720 --> 00:15:53,189
He says that every time,
but it was both of us.
303
00:15:53,280 --> 00:15:57,433
It's usually true. Anyway,
it's modern retellings of the old stories
304
00:15:57,520 --> 00:15:59,397
and we're going to make several of them.
305
00:15:59,480 --> 00:16:01,994
It's going to be a little bit like
Kieslowski's Decalogue.
306
00:16:02,080 --> 00:16:03,559
- Have you see those?
- Yes.
307
00:16:03,640 --> 00:16:07,873
Well, you know there's that one character,
the Watcher, and it's a fantastic character.
308
00:16:07,960 --> 00:16:10,190
Have you read that
Kieslowski on Kieslowski book?
309
00:16:10,280 --> 00:16:11,475
No, I haven't.
310
00:16:11,560 --> 00:16:14,871
He wrote later that he was so upset
that he left him out of two of the films
311
00:16:14,960 --> 00:16:16,678
'cause he really wished he was...
312
00:16:16,760 --> 00:16:19,036
It's his fault, should've...
313
00:16:20,000 --> 00:16:23,470
Do you want a drink?
I'm a friend of Jackie's. My round.
314
00:16:23,560 --> 00:16:26,598
- Oh, great, we're on champagne.
- Three glasses of champagne.
315
00:16:26,680 --> 00:16:30,071
- Oh, just get a bottle.
- Yes, definitely.
316
00:16:32,320 --> 00:16:33,549
Anyway, so...
317
00:16:35,520 --> 00:16:37,830
What do you mean,
why have you not seen me around?
318
00:16:37,920 --> 00:16:39,069
I've gone red.
319
00:16:39,160 --> 00:16:41,629
Have you done other productions?
Are you an actress?
320
00:16:41,720 --> 00:16:43,950
- No.
- Oh, you look like you should be an actress.
321
00:16:44,040 --> 00:16:45,792
- Costume dramas or something like that.
- Yeah?
322
00:16:48,800 --> 00:16:50,916
I'd imagine it'll be seconds...
323
00:17:04,000 --> 00:17:05,752
Hi. Andy.
324
00:17:05,840 --> 00:17:07,638
Oh, Andy, yeah. Oh, cheers.
325
00:17:07,720 --> 00:17:08,755
Cheers.
326
00:17:08,840 --> 00:17:13,311
Just thinking what you and Ben
are doing in this film, wonderful,
327
00:17:13,400 --> 00:17:15,471
it moved me, so...
328
00:17:15,560 --> 00:17:17,119
- Thank you.
- No, thank you.
329
00:17:17,200 --> 00:17:20,079
Can I ask you something?
What was your inspiration?
330
00:17:20,160 --> 00:17:22,231
Well, obviously the story.
331
00:17:22,320 --> 00:17:23,549
Oh, yeah.
332
00:17:23,640 --> 00:17:25,836
In film terms. probably something like the...
333
00:17:25,920 --> 00:17:27,638
- Are you a film buff?
- I adore films.
334
00:17:27,720 --> 00:17:30,519
Well, I'll tell you what I re-watched
when we were planning this.
335
00:17:30,600 --> 00:17:31,590
Oh, please do.
336
00:17:31,680 --> 00:17:34,240
Andrzej Wajda's War Trilogy.
They're extraordinary, aren't they?
337
00:17:34,320 --> 00:17:35,435
Yeah.
338
00:17:35,520 --> 00:17:39,991
Ben's been watching them, particularly in
relation to battle scenes, a lot of Kurosawa.
339
00:17:40,080 --> 00:17:41,593
Oh, okay.
340
00:17:41,680 --> 00:17:45,150
Yeah, particularly in relation
to the kineticism of the mise en scรฉne.
341
00:17:45,240 --> 00:17:47,675
In the film. Yeah, I see.
342
00:17:47,760 --> 00:17:49,194
You a fan? Generally?
343
00:17:49,280 --> 00:17:50,873
- Yes.
- Of Japanese cinema?
344
00:17:50,960 --> 00:17:52,837
- Oh, definitely.
- Oh, well.
345
00:17:53,560 --> 00:17:55,233
Kurosawafs obviously a master.
346
00:17:55,320 --> 00:17:56,594
Yeah, he's number one.
347
00:17:56,680 --> 00:17:58,990
I suppose on a personal level,
I'm more a fan of Ozu.
348
00:17:59,080 --> 00:18:02,835
Me, too, but I think they're both,
they're both big boys.
349
00:18:02,920 --> 00:18:06,072
- The aesthetics are completely different.
- Chalk and cheese, but...
350
00:18:06,160 --> 00:18:09,710
- He tends to knock the camera off.
- And the other one just lets it on.
351
00:18:09,800 --> 00:18:12,110
It was Elaine actually
who turned me on to Ozu.
352
00:18:12,200 --> 00:18:14,430
- Congratulations.
- Yeah, I wasn't really a fan before.
353
00:18:14,520 --> 00:18:15,874
Really?
354
00:18:16,320 --> 00:18:18,072
No, I'm sure you've found this.
355
00:18:18,160 --> 00:18:20,515
You say to someone, "Do you like
Japanese cinema?" and they say,
356
00:18:20,600 --> 00:18:21,999
"No, can't get into it, boring."
357
00:18:22,080 --> 00:18:24,151
And you say,
"Well, do you like the Magnificent Seven?"
358
00:18:24,240 --> 00:18:26,117
- And they say, "Yes."
- Yeah, they like that.
359
00:18:26,200 --> 00:18:29,352
And you think, well,
it's a remake of the Seven Samurai.
360
00:18:29,440 --> 00:18:32,193
Yeah, yeah, course it is.
What, they didn't know that?
361
00:18:32,280 --> 00:18:34,635
- No.
- Seven's the clue. Can't just make that up.
362
00:18:34,720 --> 00:18:37,553
No, it really upsets me.
I want everyone to love the Seven Samurai.
363
00:18:37,640 --> 00:18:42,350
I love all the number films, really.
Seven Samurai, Ocean's Eleven, Dirty Dozen.
364
00:18:42,440 --> 00:18:45,239
Which is about as many as I think
you can have on screen at once.
365
00:18:45,320 --> 00:18:47,834
- But seven is perfect for me.
-Apologies for this,
366
00:18:47,920 --> 00:18:50,514
but I don't really recognise you.
What are you doing?
367
00:18:50,600 --> 00:18:55,231
I'm an actor, yeah. Although at the moment,
I'm concentrating more on background work,
368
00:18:55,320 --> 00:18:58,711
looking out towards getting a speaking role.
In anything.
369
00:18:58,800 --> 00:19:01,758
- Andy, sorry to interrupt.
- Not at all.
370
00:19:01,840 --> 00:19:03,274
Listen, can I have a quick word?
371
00:19:03,360 --> 00:19:05,431
- Not now, I'm a little bit busy.
- Two minutes.
372
00:19:05,520 --> 00:19:08,592
- I'm in the middle...
- Don't mind us. We'll be here.
373
00:19:08,680 --> 00:19:10,512
Yeah? Okay, all right.
374
00:19:14,800 --> 00:19:17,679
I just wanted to let you know that
Jon's going on somewhere else
375
00:19:17,760 --> 00:19:19,398
-and he's asked me to go with him.
- Fine.
376
00:19:19,480 --> 00:19:22,677
I wanted to let you know
because it was me who dragged you here.
377
00:19:22,760 --> 00:19:25,149
You'd be all annoyed
because I'd disappeared...
378
00:19:25,240 --> 00:19:26,753
I'm fine, I'm chatting.
379
00:19:26,840 --> 00:19:28,751
- He's nice.
- He is, yes.
380
00:19:30,800 --> 00:19:32,950
- Foot doesn't bother you?
- Eh?
381
00:19:33,040 --> 00:19:35,759
I know you're a deeply shallow person,
I thought the foot would be a problem.
382
00:19:35,840 --> 00:19:36,910
What do you mean?
383
00:19:37,000 --> 00:19:40,880
He's got one leg shorter than the other, look.
He's wearing one of them big shoes.
384
00:19:40,960 --> 00:19:43,520
- Oh, my God.
- You didn't notice that?
385
00:19:43,680 --> 00:19:45,990
Well, no, it was under the table, wasn't it?
386
00:19:46,080 --> 00:19:48,515
- Yes. Must have been a big table.
- No, don't.
387
00:19:48,600 --> 00:19:50,238
- What?
- I didn't see.
388
00:19:50,320 --> 00:19:53,995
Oh, look at him. He's a lovely man.
He's funny, he's attractive.
389
00:19:54,080 --> 00:19:56,879
Look at him, everybody loves him,
life and soul of the party.
390
00:19:56,960 --> 00:19:59,554
- Certainly the sole.
- Oh, come on.
391
00:19:59,640 --> 00:20:03,110
If you're above it. If you don't mind
being known as Maggie, "Who's Maggie?"
392
00:20:03,200 --> 00:20:06,352
"Maggie, the girl who goes out with
the fellow with the big shoe," that's fine.
393
00:20:06,440 --> 00:20:08,351
But they can do something
about it now, can't they?
394
00:20:08,440 --> 00:20:10,954
- No.
- Some doctor in China or something.
395
00:20:11,040 --> 00:20:14,556
No, it's weird, that's the one thing
they can't do anything about.
396
00:20:14,640 --> 00:20:17,917
They can give you a new face, new heart,
new lungs, new liver, new anything,
397
00:20:18,000 --> 00:20:19,434
but if you go to a doctor and you say,
398
00:20:19,520 --> 00:20:21,716
"Doc, I've got one leg
slightly shorter than the other,"
399
00:20:21,800 --> 00:20:23,438
doesn't matter if you got a million pounds,
400
00:20:23,520 --> 00:20:27,309
they can send you to Switzerland and
all you're coming home with is a big shoe.
401
00:20:27,400 --> 00:20:30,358
- Stop it.
- That's fine, if it's not a problem for you.
402
00:20:30,440 --> 00:20:32,954
I'm not so shallow
that I can't see beyond his big foot.
403
00:20:33,040 --> 00:20:35,839
I know you,
you'll get involved and it will be a problem.
404
00:20:35,920 --> 00:20:38,070
All I'm saying is this,
don't rush off with him tonight.
405
00:20:38,160 --> 00:20:41,039
Sleep on it, if it's not a problem tomorrow,
give him a call.
406
00:20:41,120 --> 00:20:44,590
- In the morning?
- Absolutely, why rush into it now? He's here.
407
00:20:45,960 --> 00:20:47,997
- Hey.
- Hi.
408
00:20:48,080 --> 00:20:50,196
I'm ready to get going if you are.
409
00:20:50,880 --> 00:20:53,235
Now? Right now?
410
00:20:53,760 --> 00:20:56,115
Er...l don't think I can go right now.
411
00:20:57,200 --> 00:20:59,476
Oh, right. You said you fancied it just then.
412
00:20:59,560 --> 00:21:01,790
Yeah, but he just reminded me of something.
413
00:21:01,880 --> 00:21:05,191
- Yeah, I just reminded her.
- I don't think I can go.
414
00:21:06,760 --> 00:21:09,559
Is it... Is it the leg?
415
00:21:11,840 --> 00:21:13,035
Hm?
416
00:21:13,480 --> 00:21:16,711
Is it the fact that I've got one leg
shorter than the other?
417
00:21:18,560 --> 00:21:20,517
- I hadn't noticed.
- You hadn't noticed?
418
00:21:20,600 --> 00:21:21,874
I hadn't.
419
00:21:26,280 --> 00:21:30,114
- You hadn't noticed that?
- Oh! No.
420
00:21:30,280 --> 00:21:33,352
- I hadn't. God, it's a big clumpy one.
- Don't say clumpy.
421
00:21:33,440 --> 00:21:37,399
-It's like a big Herman Munster.
- Oh! Don't say...
422
00:21:38,200 --> 00:21:40,316
- Er...
- Oh, that's...
423
00:21:40,400 --> 00:21:43,040
Do these come in any other styles?
424
00:21:43,160 --> 00:21:45,800
Do you have to buy a pair
and throw one away?
425
00:21:49,200 --> 00:21:50,873
It's been good talking to you.
426
00:21:50,960 --> 00:21:53,713
- Just interested because...
- I've never seen a live one.
427
00:21:53,800 --> 00:21:56,076
Maybe I can phone you tomorrow.
428
00:21:56,160 --> 00:21:59,949
No. No, don't worry about it.
You've shown your true colours.
429
00:22:02,480 --> 00:22:06,030
- That was you.
-It wasn't my fault. How was it my fault?
430
00:22:06,120 --> 00:22:07,713
That poor man.
431
00:22:07,800 --> 00:22:10,838
All his life he's had to deal with people
that are so shallow
432
00:22:10,920 --> 00:22:15,437
that they can't see beyond his foot thing
and he's going to think I'm like that.
433
00:22:15,520 --> 00:22:16,749
You are.
434
00:22:16,840 --> 00:22:19,070
I don't want him to know that.
435
00:22:19,160 --> 00:22:22,516
- Well, don't say Herman Munster then.
- Well, it just slipped out.
436
00:22:22,600 --> 00:22:24,352
Herman Munster just slipped out?
437
00:22:34,360 --> 00:22:35,839
Bit more room.
438
00:22:36,880 --> 00:22:40,510
We were having a conversation earlier
about films, weren't we?
439
00:22:40,600 --> 00:22:42,159
You'd have hated it.
440
00:22:42,240 --> 00:22:46,711
I was going to ask you about this film.
Are there any parts left to cast?
441
00:22:46,800 --> 00:22:50,077
- No, I'm afraid not.
- Oh, that's a shame.
442
00:22:50,200 --> 00:22:53,079
- Jon seemed quite upset.
- Was he?
443
00:22:53,600 --> 00:22:56,399
I thought you were getting on with him.
You seemed to be.
444
00:22:56,480 --> 00:22:57,675
Yeah, we were.
445
00:22:57,760 --> 00:22:59,990
But you don't want to see him
because of his foot?
446
00:23:00,080 --> 00:23:03,357
- I didn't say that.
- But it is though, isn't it?
447
00:23:03,440 --> 00:23:05,909
Well, it's her private life, innit?
448
00:23:06,000 --> 00:23:10,471
Yeah, I'm just saying that I think it's a shame
that she obviously goes through life
449
00:23:10,600 --> 00:23:12,750
not liking anyone that's different than her.
450
00:23:12,840 --> 00:23:14,478
That's not true.
451
00:23:14,960 --> 00:23:18,476
She's gets on with anyone,
tall, thin, black, white, yellow.
452
00:23:18,560 --> 00:23:20,358
She's not prejudiced.
453
00:23:21,120 --> 00:23:23,430
- Who's yellow?
- What?
454
00:23:24,200 --> 00:23:29,274
Well, you were just listing racial types,
black, white... Who's yellow?
455
00:23:35,240 --> 00:23:36,594
(ANDY CLEARS THROAT)
456
00:23:36,720 --> 00:23:39,997
- That's what we call the Chinese sometimes.
- Oh, do we?
457
00:23:40,080 --> 00:23:43,675
The Chinese? Well, one, I'm American
458
00:23:43,800 --> 00:23:47,680
and two, my parents are Japanese,
not Chinese.
459
00:23:47,760 --> 00:23:49,831
Oh, yes, Japanese, Chinese I wasn't...
460
00:23:49,920 --> 00:23:54,232
What do you mean, Japanese, Chinese?
Both the same to you, are they?
461
00:23:54,320 --> 00:23:57,278
Well, don't make me sound like a racist,
I don't happen to know
462
00:23:57,360 --> 00:23:59,874
the intricate differences
between Japanese and Chinese people.
463
00:23:59,960 --> 00:24:01,837
There's that thing
that they teach you at school.
464
00:24:01,920 --> 00:24:02,955
No.
465
00:24:03,040 --> 00:24:06,078
Chinese, Japanese, dirty knees,
what are these?
466
00:24:09,040 --> 00:24:11,554
- Do you remember it?
- Yeah, it rings a bell.
467
00:24:11,640 --> 00:24:13,836
- Okay? That's us.
- Yeah.
468
00:24:13,920 --> 00:24:15,672
ANDY: Cheers, good night.
469
00:24:16,560 --> 00:24:19,154
- Are we going?
- Yeah. Do you know why?
470
00:24:19,240 --> 00:24:20,639
- No.
- Guess.
471
00:24:20,720 --> 00:24:22,711
- Because of the foot.
- No.
472
00:24:29,640 --> 00:24:31,551
- I know the first...
- Then we've got the second one.
473
00:24:31,640 --> 00:24:35,838
Okay, I don't need to hear, you know,
the story of how we got to this point.
474
00:24:35,920 --> 00:24:39,550
I know what point we're at, I'm just
wondering when we can actually shoot it.
475
00:24:40,520 --> 00:24:41,919
- Hey.
- Hi.
476
00:24:42,000 --> 00:24:43,320
- Good news.
- Yeah?
477
00:24:43,400 --> 00:24:45,630
- I got you line.
- Really?
478
00:24:45,720 --> 00:24:49,475
I talk to Ben, he say, here, you see.
Journalist Two.
479
00:24:49,560 --> 00:24:52,313
"Don't go down there!
There are snipers down there."
480
00:24:52,400 --> 00:24:54,994
(WITH ACCENT) Don't go down there!
There are snipers down there.
481
00:24:55,080 --> 00:24:57,071
- What you doing?
- The accent. I was gonna...
482
00:24:57,160 --> 00:25:00,471
- Don't.
- I won't do the accent. That's brilliant.
483
00:25:00,560 --> 00:25:02,358
- Okay.
- Excellent.
484
00:25:02,440 --> 00:25:03,475
- Thanks.
- Cheers.
485
00:25:03,560 --> 00:25:06,951
Hold on. Sorry, there's two journalists here.
Journalist One and Journalist Two.
486
00:25:07,040 --> 00:25:09,350
I'm Journalist Two,
but Journalist One's got all the lines.
487
00:25:09,440 --> 00:25:13,149
Look, him, him, him, me, snipers.
Him, him, him.
488
00:25:13,360 --> 00:25:15,636
I think I should do Journalist Two, you know.
489
00:25:15,720 --> 00:25:17,791
I think someone else already doing that.
490
00:25:17,880 --> 00:25:21,396
- I know, but we could swap. I'd be better.
- I got you a line.
491
00:25:21,480 --> 00:25:24,233
I know, but remember the vouchers.
I got you the vouchers, didn't I?
492
00:25:24,320 --> 00:25:25,640
I put them towards this top.
493
00:25:25,720 --> 00:25:27,472
- Brilliant. Doesn't that look good?
- Nice.
494
00:25:27,560 --> 00:25:30,791
Looks really good. Have a word
and see if I could do Journalist Two.
495
00:25:30,880 --> 00:25:32,200
He's busy.
496
00:25:32,280 --> 00:25:36,592
Yeah, but he's always busy. Just get
a quiet moment when he's not so busy.
497
00:25:36,680 --> 00:25:39,798
Kelvin, go back to one on this,
we've got to work this out.
498
00:25:39,880 --> 00:25:41,314
- Ivan, when you come...
- Igor.
499
00:25:41,400 --> 00:25:42,595
- What?
- Igor.
500
00:25:42,680 --> 00:25:45,320
Igor, okay, when you knock her down,
don't ask her to come down.
501
00:25:45,400 --> 00:25:46,993
You smack her in the back of the head
502
00:25:47,080 --> 00:25:49,469
and then you come here
and you jam it into her mouth.
503
00:25:49,560 --> 00:25:50,994
You can't put your hand up, okay?
504
00:25:51,080 --> 00:25:53,833
Boom, you jam her in the mouth,
break her jaw on the first one.
505
00:25:53,920 --> 00:25:55,911
Second one nose, okay. Her jaw's broken,
506
00:25:56,000 --> 00:25:58,196
she's swallowed her teeth,
blood's coming out, all right?
507
00:25:58,280 --> 00:26:00,954
Then you smack her again across the side,
breaking the neck.
508
00:26:01,040 --> 00:26:02,314
All right, can we do this again, please?
509
00:26:02,400 --> 00:26:04,596
- Go and get him now.
- Okay, I try.
510
00:26:05,640 --> 00:26:07,153
- GORAN: Ben.
- Yeah.
511
00:26:07,240 --> 00:26:10,198
I need to swap the lines.
512
00:26:10,280 --> 00:26:12,396
What do you mean,
you need to swap the lines?
513
00:26:12,480 --> 00:26:14,232
For my friend. He wants to...
514
00:26:14,320 --> 00:26:16,470
Your friend? No, no, I gave your friend a line.
515
00:26:16,560 --> 00:26:19,916
Yes, but I want him to have more.
516
00:26:20,000 --> 00:26:22,150
You want him to have more?
517
00:26:22,240 --> 00:26:24,959
- You want him to have more lines?
- Yes.
518
00:26:25,040 --> 00:26:28,829
I don't understand, are you directing
the movie or am I directing the movie?
519
00:26:28,920 --> 00:26:33,278
No, but this is my story.
My memories, my tribute to my dead wife.
520
00:26:35,800 --> 00:26:39,794
Would you stop going on
about your fucking dead wife?
521
00:26:46,960 --> 00:26:49,759
All right, let's do another rehearsal.
Right away, please.
522
00:26:49,840 --> 00:26:51,114
Ben.
523
00:26:51,760 --> 00:26:53,558
That was a wee bit much.
524
00:26:54,480 --> 00:26:55,993
Ben?
525
00:26:56,080 --> 00:26:58,230
I'm sorry, what's your name?
526
00:26:59,040 --> 00:27:02,510
Oh, wait a minute, I remember.
I don't give a shit.
527
00:27:03,320 --> 00:27:05,118
- Get out of my face.
- All right.
528
00:27:05,200 --> 00:27:08,830
Don't have a go at her,
she was just worried about Goran.
529
00:27:09,680 --> 00:27:11,000
- Who are you?
- Nobody.
530
00:27:11,080 --> 00:27:13,230
What's that? Who?
531
00:27:13,320 --> 00:27:15,596
- Nobody.
- That's right, nobody.
532
00:27:16,440 --> 00:27:18,158
Yeah, and who am I?
533
00:27:19,880 --> 00:27:22,554
It's either Starsky or Hutch,
I can never remember.
534
00:27:23,680 --> 00:27:26,957
- Was that supposed to be funny?
- You tell me, you were in it.
535
00:27:27,040 --> 00:27:28,553
- Get off my set.
- Okay.
536
00:27:28,640 --> 00:27:30,358
Get off my set.
537
00:27:31,480 --> 00:27:33,073
Hey, hey, question.
538
00:27:33,160 --> 00:27:36,039
Do you know how much Meet the Fockers
made in its opening weekend?
539
00:27:36,120 --> 00:27:38,555
- No.
- No, you don't, do you?
540
00:27:38,640 --> 00:27:40,631
What do you think?
541
00:27:40,720 --> 00:27:42,631
- Don't know.
- Take a wild guess.
542
00:27:42,720 --> 00:27:43,835
Twenty million?
543
00:27:43,920 --> 00:27:48,391
Way off. Double it, add six.
46, three days. 70 million, five days.
544
00:27:48,480 --> 00:27:50,790
500 million worldwide.
545
00:27:51,200 --> 00:27:53,271
Number one movie in India right now.
546
00:27:53,360 --> 00:27:55,158
Well done. Bye, nerd.
547
00:27:55,600 --> 00:27:57,193
- Oh, I'm a nerd?
- Yeah.
548
00:27:57,280 --> 00:27:58,554
I'm a nerd.
549
00:27:58,640 --> 00:28:02,349
I've kissed Cameron Diaz, Drew Barrymore.
550
00:28:02,440 --> 00:28:04,829
I slapped Jennifer Aniston's butt.
551
00:28:04,920 --> 00:28:06,831
- In films.
-It still counts.
552
00:28:14,360 --> 00:28:16,078
It still counts.
553
00:28:19,000 --> 00:28:22,072
It still counts. I did it, I actually did it.
554
00:28:23,680 --> 00:28:26,433
(TEA FOR THE TILLERMAN
BY CAT STEVENS)
45457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.