Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
001
00:00:00,000 --> 00:00:06,334
Subtitles by wasabi208
002
00:00:35,886 --> 00:00:36,860
Hey.
003
00:00:38,982 --> 00:00:41,420
Nixter! How are you, man?
004
00:00:41,420 --> 00:00:42,759
I'm good.
005
00:00:42,759 --> 00:00:45,006
Wait, wait.
006
00:00:45,342 --> 00:00:46,488
You can't say no.
007
00:00:46,653 --> 00:00:47,578
Fine.
008
00:00:47,578 --> 00:00:49,702
Straight up.
009
00:00:50,055 --> 00:00:51,135
- Cheers!
- Cheers!
010
00:00:51,135 --> 00:00:52,093
Thank you!
011
00:00:55,090 --> 00:00:56,098
Another round for me.
012
00:00:57,254 --> 00:00:58,238
Congratulations!
013
00:00:59,199 --> 00:00:59,642
It looks nice!
014
00:00:59,642 --> 00:01:00,773
Nice bar!
015
00:01:01,093 --> 00:01:02,494
Of course! Thank you!
016
00:01:02,630 --> 00:01:03,612
Thank you.
017
00:01:04,042 --> 00:01:04,938
Let's talk later.
018
00:01:04,938 --> 00:01:06,338
I need to mingle around first.
019
00:01:06,610 --> 00:01:07,198
Go ahead.
020
00:01:07,740 --> 00:01:09,852
Okay. Enjoy. Help yourself.
021
00:01:10,139 --> 00:01:11,812
Dude! Take care of him.
022
00:01:12,291 --> 00:01:13,342
Okay? Hel'll take care of you.
023
00:01:14,299 --> 00:01:15,302
Go ahead.
024
00:01:15,340 --> 00:01:17,549
I'll come back.
025
00:01:21,086 --> 00:01:21,373
Beer.
026
00:01:23,696 --> 00:01:24,122
Here, sir.
027
00:01:24,122 --> 00:01:25,114
Thank you.
028
00:01:36,109 --> 00:01:36,886
Opps.
029
00:01:36,987 --> 00:01:37,829
Sorry.
030
00:01:37,829 --> 00:01:38,621
It's fine.
031
00:01:58,067 --> 00:01:58,794
Where are you?
032
00:01:58,794 --> 00:01:59,811
Are you there already?
033
00:01:59,938 --> 00:02:01,056
Yes.
034
00:02:02,290 --> 00:02:03,784
I've been here for hours, Tops.
035
00:02:04,061 --> 00:02:07,722
Sorry. Got caught up with some chick.
036
00:02:07,722 --> 00:02:08,614
Some chick?
037
00:02:08,614 --> 00:02:09,899
Yeah. Sorry, bro.
038
00:02:09,899 --> 00:02:11,226
So you're not coming?
039
00:02:11,226 --> 00:02:14,860
Wait for me. I'll go there, but-
040
00:02:15,166 --> 00:02:15,814
But what?
041
00:02:16,163 --> 00:02:19,162
Just wait for me.
042
00:02:21,023 --> 00:02:22,676
I think we lasted nine months.
043
00:02:22,676 --> 00:02:24,221
Wow! That's pretty long.
044
00:02:32,829 --> 00:02:33,281
P.
045
00:02:35,563 --> 00:02:36,450
Where?
046
00:02:36,582 --> 00:02:38,427
He's been shooting glances.
047
00:02:40,426 --> 00:02:41,466
At me?
048
00:02:42,163 --> 00:02:43,703
No! At me!
049
00:02:44,730 --> 00:02:45,991
I'm sure it's at me!
050
00:02:46,358 --> 00:02:47,445
Believe me.
051
00:02:48,055 --> 00:02:50,056
Look. He's going to look my way.
052
00:02:50,056 --> 00:02:51,122
Okay.
053
00:02:58,495 --> 00:02:59,627
Come on.
054
00:03:07,692 --> 00:03:08,519
Cheers!
055
00:03:08,519 --> 00:03:10,444
- Wow!
- Godbye!
056
00:03:10,641 --> 00:03:12,359
Really? Fine, go.
057
00:03:18,671 --> 00:03:19,083
Hi.
058
00:03:21,425 --> 00:03:22,666
Is it your first time here?
059
00:03:25,080 --> 00:03:27,273
I'm just waiting for someone.
060
00:03:29,920 --> 00:03:30,481
Sorry, you're waiting for someone.
061
00:03:30,481 --> 00:03:31,455
No, no.
062
00:03:31,674 --> 00:03:32,561
He's a guy.
063
00:03:33,563 --> 00:03:34,885
Oh, a guy-
064
00:03:35,278 --> 00:03:36,122
No, not like that.
065
00:03:38,545 --> 00:03:40,977
Sorry, I'm not used to this.
066
00:03:44,838 --> 00:03:45,703
Was that a pick-up line?
067
00:03:46,035 --> 00:03:46,879
Small talk?
068
00:03:48,338 --> 00:03:49,486
Okay, I'll shut up now.
069
00:03:50,773 --> 00:03:53,249
Do you know the legend of the werewolf?
070
00:03:54,991 --> 00:03:56,292
It goes like this.
071
00:03:56,914 --> 00:03:58,432
There were two men.
072
00:03:58,432 --> 00:04:01,060
Man A and Man B.
073
00:04:02,413 --> 00:04:05,629
Man A saw this creature.
074
00:04:05,666 --> 00:04:07,228
Half-man and half-wolf.
075
00:04:07,359 --> 00:04:09,400
So he asked man B.
076
00:04:10,156 --> 00:04:13,155
"Do you know what that is?
That creature?"
077
00:04:14,989 --> 00:04:17,622
Man B saw a wolf approaching.
078
00:04:17,622 --> 00:04:21,027
So he said, "Where? Wolf?"
079
00:04:21,526 --> 00:04:23,044
That's the legend of the werewolf.
080
00:04:26,652 --> 00:04:27,626
You didn't get it?
081
00:04:27,752 --> 00:04:28,600
I did.
082
00:04:28,928 --> 00:04:30,098
You just didn't find it funny?
083
00:04:32,262 --> 00:04:33,372
I get it.
084
00:04:33,649 --> 00:04:36,648
Maybe you just don't find werewolves funny.
085
00:04:43,199 --> 00:04:44,282
Nix.
086
00:04:44,648 --> 00:04:45,171
Pia.
087
00:04:46,621 --> 00:04:47,769
- Nix?
- Nix.
088
00:04:51,018 --> 00:04:52,128
Are you on Facebook?
089
00:04:52,738 --> 00:04:53,473
Yes.
090
00:04:54,124 --> 00:04:54,946
Let me see.
091
00:04:56,513 --> 00:04:58,536
Search "Nix Cabangon".
092
00:04:59,179 --> 00:05:02,009
On your phone so you're logged in for sure.
093
00:05:02,071 --> 00:05:04,354
P, I'll go ahead.
094
00:05:04,523 --> 00:05:05,497
I mean, we'll go ahead.
095
00:05:06,000 --> 00:05:07,020
Hi, I'm Reyna.
096
00:05:07,340 --> 00:05:07,888
Nix.
097
00:05:07,888 --> 00:05:09,075
Nice to meet you.
098
00:05:10,398 --> 00:05:10,992
This is-
099
00:05:10,992 --> 00:05:11,571
Jake.
100
00:05:12,390 --> 00:05:13,182
Jake! That's right.
101
00:05:13,182 --> 00:05:15,130
Jake, Pia, Nix.
102
00:05:16,924 --> 00:05:19,723
I'll get the car.
I'll wait for you outside.
103
00:05:19,861 --> 00:05:21,626
Okay, babe. I'll see you.
104
00:05:22,933 --> 00:05:24,668
Why are you calling him 'babe'?
105
00:05:24,790 --> 00:05:25,673
Don't mind it.
106
00:05:25,797 --> 00:05:26,873
You're unbelievable.
107
00:05:27,364 --> 00:05:28,247
I'll go ahead.
108
00:05:28,364 --> 00:05:30,677
Nix, take care of my friend, okay?
109
00:05:30,763 --> 00:05:32,194
She's a good girl.
Right, P?
110
00:05:33,364 --> 00:05:34,551
But wait..
111
00:05:35,180 --> 00:05:38,316
Who were you looking at earlier?
112
00:05:38,597 --> 00:05:39,678
Me or her?
113
00:05:46,870 --> 00:05:49,365
Nice. Congratulations!
114
00:05:49,365 --> 00:05:50,157
Pretty.
115
00:05:51,177 --> 00:05:52,912
I'll see you. Nice to meet you!
116
00:05:52,912 --> 00:05:53,643
Bye.
117
00:05:57,090 --> 00:05:57,835
Game.
118
00:06:01,537 --> 00:06:03,698
So you're a furniture designer.
119
00:06:05,498 --> 00:06:06,274
Are you single?
120
00:06:08,227 --> 00:06:09,155
Open relationship?
121
00:06:10,267 --> 00:06:11,622
That's just to scare off boys.
122
00:06:14,195 --> 00:06:15,337
Is it effective?
123
00:06:18,015 --> 00:06:20,557
You only have 28 photos.
124
00:06:21,506 --> 00:06:23,955
It means you're straight.
125
00:06:24,047 --> 00:06:29,356
They say if a guy has more than 50 photos
126
00:06:29,661 --> 00:06:32,476
in his profile picture album,
127
00:06:33,009 --> 00:06:34,014
he's gay.
128
00:06:36,373 --> 00:06:37,362
That's true.
129
00:06:40,901 --> 00:06:44,066
Why were you so thin?
Didn't you have money for food then?
130
00:06:44,722 --> 00:06:47,218
Didn't they give you milk?
131
00:06:47,561 --> 00:06:48,398
Look at you.
132
00:06:49,741 --> 00:06:52,054
Did you befriend the fridge?
133
00:06:52,962 --> 00:06:54,788
Life was good, eh?
134
00:06:55,130 --> 00:06:55,983
What's this?
135
00:06:56,988 --> 00:06:57,795
Hey.
136
00:06:57,978 --> 00:06:59,317
Who were you scaring here?
137
00:06:59,622 --> 00:07:01,585
Did somebody get scared?
138
00:07:01,799 --> 00:07:03,169
But it looks cool.
139
00:07:06,135 --> 00:07:06,743
What about this?
140
00:07:08,845 --> 00:07:09,849
Your bangs got mad at each other.
141
00:07:11,101 --> 00:07:11,892
One seat apart.
142
00:07:12,168 --> 00:07:14,587
What's with the bandana?
143
00:07:16,168 --> 00:07:17,294
You think this looks cool?
144
00:07:18,031 --> 00:07:19,629
It was a trend back then.
145
00:07:19,843 --> 00:07:21,152
You know what...
146
00:07:21,608 --> 00:07:24,149
not all trends
147
00:07:24,149 --> 00:07:26,051
will look good on you.
148
00:07:26,173 --> 00:07:28,197
I'm starting to doubt your taste.
149
00:07:30,284 --> 00:07:31,044
Who's this?
150
00:07:32,826 --> 00:07:34,561
Introduce me to her.
151
00:07:34,988 --> 00:07:36,449
I'm pretty, right?
152
00:07:36,671 --> 00:07:37,432
Super.
153
00:07:40,116 --> 00:07:41,972
I wish you remained a picture.
154
00:07:44,776 --> 00:07:46,344
Wow!
155
00:07:46,703 --> 00:07:48,818
You're mean.
156
00:07:49,686 --> 00:07:52,501
You worked as a waiter too?
157
00:07:52,593 --> 00:07:54,343
Please refill my iced tea, sir.
158
00:07:54,847 --> 00:07:56,886
Ma'am, we don't do refills anymore.
159
00:07:58,003 --> 00:08:01,002
You've had too much sugar.
160
00:08:01,843 --> 00:08:03,943
Hey! Not the tagged pictures!
161
00:08:03,943 --> 00:08:05,085
There are rules?
162
00:08:05,085 --> 00:08:06,866
Yes, there are.
163
00:08:07,430 --> 00:08:08,404
You can't do that!
164
00:08:08,404 --> 00:08:11,204
Did I look at your tagged photos?
165
00:08:12,846 --> 00:08:15,038
So, did you follow me already?
166
00:08:15,326 --> 00:08:16,130
Yes, here.
167
00:08:18,368 --> 00:08:20,342
What a clean profile.
168
00:08:21,875 --> 00:08:23,379
Like an influencer.
169
00:08:24,189 --> 00:08:26,432
You asked what my job is.
170
00:08:27,328 --> 00:08:28,174
There you go.
171
00:08:29,128 --> 00:08:32,328
But that's just for...
172
00:08:33,048 --> 00:08:34,284
my image.
173
00:08:34,473 --> 00:08:35,497
For the clients.
174
00:08:35,954 --> 00:08:36,910
You know?
175
00:08:37,771 --> 00:08:41,225
And there are no tagged photos there.
176
00:08:41,334 --> 00:08:42,998
Good for my image.
177
00:08:44,047 --> 00:08:45,040
Broker?
178
00:08:46,451 --> 00:08:47,511
Rich girl.
179
00:08:47,757 --> 00:08:48,311
Hey.
180
00:08:48,997 --> 00:08:50,504
That's a misconception.
181
00:08:50,964 --> 00:08:53,225
We brokers get enough.
182
00:08:53,225 --> 00:08:57,330
Yes, we get paid big if we close a deal.
183
00:08:58,012 --> 00:09:00,914
But you don't always close a deal, right?
184
00:09:01,215 --> 00:09:03,377
Closed deals mean money.
No deals mean...
185
00:09:03,377 --> 00:09:04,578
hunger.
186
00:09:04,818 --> 00:09:06,280
This is what you call hunger.
187
00:09:06,706 --> 00:09:10,930
Nobody satisfied my hunger tonight.
188
00:09:11,832 --> 00:09:12,551
Okay.
189
00:09:12,551 --> 00:09:15,254
Nice meeting you...
190
00:09:15,475 --> 00:09:15,875
Pia.
191
00:09:18,078 --> 00:09:20,000
This is Ogie.
192
00:09:21,623 --> 00:09:22,479
Nix.
193
00:09:22,880 --> 00:09:23,836
Ogie.
194
00:09:25,576 --> 00:09:26,131
Hey. It's Mama.
195
00:09:26,853 --> 00:09:28,509
You talk to your car?
196
00:09:28,928 --> 00:09:30,629
Of course. For good luck.
197
00:09:31,752 --> 00:09:36,336
Jockeys talk to their horses.
"Horsey, horsey...
198
00:09:36,336 --> 00:09:38,899
please win this race."
199
00:09:39,119 --> 00:09:40,340
It's the same.
200
00:09:40,421 --> 00:09:44,165
"Ogie, ogie, take me home safely."
201
00:09:44,260 --> 00:09:46,702
I think you just want me to take you home.
202
00:09:46,818 --> 00:09:47,559
Hey.
203
00:09:48,321 --> 00:09:50,062
I'm not like that. Never.
204
00:09:50,123 --> 00:09:52,044
If you want, I'll drive you home.
205
00:09:52,044 --> 00:09:53,886
Ogie and I never had an accident before.
206
00:09:54,388 --> 00:09:55,588
Let's keep it that way.
207
00:09:55,588 --> 00:09:56,689
Let me drive you.
208
00:09:57,030 --> 00:10:01,074
No. Why are you forcing me?
209
00:10:01,556 --> 00:10:02,496
Are you sure?
210
00:10:02,496 --> 00:10:04,012
Let me just get my things.
211
00:10:05,349 --> 00:10:06,371
Really? You'll drive me home?
212
00:10:07,173 --> 00:10:07,888
No way.
213
00:10:09,091 --> 00:10:09,886
Are you sure?
214
00:10:11,462 --> 00:10:12,591
What's the catch?
215
00:10:34,365 --> 00:10:35,626
Sleep.
216
00:10:36,187 --> 00:10:37,288
I'm okay.
217
00:10:39,235 --> 00:10:42,721
30 Caster Street, Parville Subdivision.
218
00:10:42,721 --> 00:10:43,723
Green house.
219
00:10:44,793 --> 00:10:45,674
I can manage.
220
00:10:47,597 --> 00:10:49,774
Fine. I'll sleep.
221
00:10:58,669 --> 00:10:59,829
Sleep.
222
00:11:02,033 --> 00:11:03,634
How? Do it again.
223
00:11:06,906 --> 00:11:08,807
Okay. Wake me up, okay?
224
00:11:08,928 --> 00:11:09,969
Of course.
225
00:11:11,471 --> 00:11:13,293
Wake me up.
226
00:11:37,130 --> 00:11:37,890
Nix.
227
00:11:40,674 --> 00:11:41,614
Wake up!
228
00:11:42,035 --> 00:11:42,635
Yes.
229
00:11:43,757 --> 00:11:46,300
I woke you up so you can wake me up.
230
00:11:47,742 --> 00:11:48,682
I'm so sorry.
231
00:11:48,742 --> 00:11:51,949
I set the alarm for ten minutes
but I didn't hear it.
232
00:11:52,571 --> 00:11:54,112
You want to have coffee first? Let's go.
233
00:11:55,675 --> 00:11:56,695
You can bring your shoes inside.
234
00:11:58,638 --> 00:11:59,718
Do you have plans today?
235
00:12:00,259 --> 00:12:01,020
None.
236
00:12:01,480 --> 00:12:02,742
Perfect! Have breakfast with us.
237
00:12:03,323 --> 00:12:04,704
Come in.
238
00:12:05,064 --> 00:12:05,945
Sit down.
239
00:12:06,387 --> 00:12:07,307
Hi! Good morning!
240
00:12:07,829 --> 00:12:09,205
- Good morning.
- This is Nix.
241
00:12:09,205 --> 00:12:09,900
- Good morning.
- Wait.
242
00:12:10,075 --> 00:12:11,196
I'll get you plate.
243
00:12:16,577 --> 00:12:17,232
Say hi, Juju.
244
00:12:17,232 --> 00:12:17,947
Hello.
245
00:12:18,022 --> 00:12:18,823
Hi.
246
00:12:19,360 --> 00:12:21,023
Go eat.
247
00:12:21,577 --> 00:12:22,638
Help yourself.
248
00:12:22,998 --> 00:12:23,919
- Hello.
- What's up?
249
00:12:24,581 --> 00:12:26,342
This is Jack, my cousin.
250
00:12:26,583 --> 00:12:29,285
His wife. Unbelievable, right?
251
00:12:29,285 --> 00:12:31,648
And this is our baby.
252
00:12:31,648 --> 00:12:33,310
She still hasn't showered yet.
253
00:12:35,273 --> 00:12:36,233
Eat up.
254
00:12:36,815 --> 00:12:37,831
Go eat.
255
00:12:39,809 --> 00:12:41,250
Excuse me. I'll give her a bath.
256
00:12:41,431 --> 00:12:42,807
Okay. Give me that.
257
00:12:46,511 --> 00:12:47,932
Good thing you have company.
258
00:12:48,593 --> 00:12:49,434
How long have you been here?
259
00:12:50,496 --> 00:12:52,257
I've been staying here since college.
260
00:12:52,297 --> 00:12:53,759
We've been together since then.
261
00:12:54,140 --> 00:12:55,343
Pia is clingy.
262
00:12:56,364 --> 00:12:57,445
But you like me clingy.
263
00:12:58,446 --> 00:13:00,208
Good thing you're my favourite cousin.
264
00:13:01,730 --> 00:13:03,692
I'm your only cousin you butthead.
265
00:13:05,528 --> 00:13:06,570
What time is it?
266
00:13:06,838 --> 00:13:08,479
It's already six o'clock.
267
00:13:09,441 --> 00:13:10,021
Nix.
268
00:13:10,603 --> 00:13:11,162
Yes?
269
00:13:11,162 --> 00:13:14,186
By any chance, are you passing through Makati?
270
00:13:14,526 --> 00:13:15,307
I'm going to Pasig.
271
00:13:17,109 --> 00:13:17,870
Really?
272
00:13:18,651 --> 00:13:22,035
The mercury retrograde has left.
Can you drop me off?
273
00:13:22,275 --> 00:13:22,976
Sure.
274
00:13:23,471 --> 00:13:24,012
Okay.
275
00:13:24,760 --> 00:13:25,281
Eat up.
276
00:13:25,942 --> 00:13:26,502
You're done?
277
00:13:26,542 --> 00:13:27,744
Yes. I'll just take a quick shower.
278
00:13:28,805 --> 00:13:30,106
Don't make it quick.
279
00:13:30,206 --> 00:13:32,329
I'll be quick. Take care of him.
280
00:13:35,587 --> 00:13:39,110
I really hope that you can accomodate
my request to get this entire floor.
281
00:13:40,171 --> 00:13:44,336
You know, I think this move is probably best
for my company's expansion plan.
282
00:13:45,293 --> 00:13:48,577
Well, I'll try my best to make that possible.
283
00:13:49,113 --> 00:13:50,573
I trust you can do it.
284
00:13:51,675 --> 00:13:54,017
Well, it's great doing business with you, Clark.
285
00:13:54,158 --> 00:13:55,739
Let's go, sir.
286
00:13:58,823 --> 00:14:01,906
So, did we close the deal?
287
00:14:01,987 --> 00:14:05,230
Closed.
288
00:14:06,314 --> 00:14:07,975
Congratulations!
289
00:14:08,115 --> 00:14:09,937
It's as if you didn't party last night.
290
00:14:09,937 --> 00:14:12,640
Me, I'm still hungover.
291
00:14:12,821 --> 00:14:14,822
So where are we going?
292
00:14:14,944 --> 00:14:16,945
- We have to celebrate.
- Yes!
293
00:14:17,066 --> 00:14:18,647
Another hangover for you.
294
00:14:19,469 --> 00:14:20,829
Look at that smile.
295
00:14:20,829 --> 00:14:22,165
Who's that?
296
00:14:22,506 --> 00:14:23,241
No one!
297
00:14:24,244 --> 00:14:24,999
Back to work. Let's go!
298
00:14:25,894 --> 00:14:28,651
No celebration? None?
299
00:15:31,031 --> 00:15:31,992
Are you okay?
300
00:15:33,054 --> 00:15:34,134
Yes.
301
00:15:35,756 --> 00:15:37,718
It looks like she drank a lot.
302
00:15:37,972 --> 00:15:39,893
So it's her fault?
303
00:15:44,787 --> 00:15:46,639
Since when did you have poor eyesight?
304
00:15:47,100 --> 00:15:50,103
Oh, this?
This is just to complete my get-up.
305
00:15:52,193 --> 00:15:53,229
How defensive.
306
00:15:54,198 --> 00:15:55,201
It looks nice on you.
307
00:15:55,670 --> 00:15:57,374
Oh you meant..
308
00:15:58,009 --> 00:15:59,246
because of the glasses.
309
00:16:01,753 --> 00:16:02,756
She bumped into me.
310
00:16:03,983 --> 00:16:04,819
Have you been here lot?
311
00:16:07,910 --> 00:16:11,206
This is my fourth.
312
00:16:12,309 --> 00:16:13,312
Same old, same old.
313
00:16:14,616 --> 00:16:15,886
You still drink a lot.
314
00:16:17,157 --> 00:16:18,125
I guess.
315
00:16:18,125 --> 00:16:20,499
Yes, same old.
316
00:16:21,202 --> 00:16:22,772
Same old.
317
00:16:25,647 --> 00:16:26,382
Sorry.
318
00:16:27,419 --> 00:16:28,221
For what?
319
00:16:31,030 --> 00:16:32,466
No, I meant...
320
00:16:36,145 --> 00:16:37,681
I think I'm a little tipsy.
321
00:16:40,914 --> 00:16:42,151
Why are you here?
322
00:16:43,245 --> 00:16:44,315
Excuse me?
323
00:16:45,108 --> 00:16:46,779
I mean, what are you doing here?
324
00:16:47,516 --> 00:16:48,709
I'm invited.
325
00:16:49,044 --> 00:16:49,836
By Tops?
326
00:16:50,739 --> 00:16:52,166
By Tops and Reyna.
327
00:16:56,070 --> 00:16:56,737
Oh yeah..
328
00:16:58,242 --> 00:16:59,010
Right.
329
00:17:05,931 --> 00:17:07,769
- You guys made it. Nix!
- Hi!
330
00:17:07,769 --> 00:17:09,307
How are you?
331
00:17:09,742 --> 00:17:10,844
Congratulations!
332
00:17:11,146 --> 00:17:12,215
Thank you, thank you.
333
00:17:13,687 --> 00:17:14,521
So...
334
00:17:15,158 --> 00:17:16,360
You've met.
335
00:17:16,796 --> 00:17:17,630
How are you guys?
336
00:17:17,765 --> 00:17:18,767
Weird.
337
00:17:20,272 --> 00:17:21,508
How long has it been?
338
00:17:21,576 --> 00:17:23,404
We don't keep track.
339
00:17:25,813 --> 00:17:26,471
Hey, come with me.
340
00:17:26,606 --> 00:17:29,976
Tops ordered the wrong dessert.
341
00:17:29,976 --> 00:17:31,347
- Excuse me, Nix.
- Sure.
342
00:17:32,518 --> 00:17:33,787
We'll just go outside.
343
00:17:40,140 --> 00:17:41,476
You drink a lot.
344
00:17:41,476 --> 00:17:42,780
I'm tipsy.
345
00:17:46,891 --> 00:17:49,399
Sometimes we run out of milk for Juju.
346
00:17:50,135 --> 00:17:52,407
But never with beer.
347
00:18:04,261 --> 00:18:04,995
I'll go ahead.
348
00:18:06,467 --> 00:18:08,438
But you're too young to go ahead.
349
00:18:09,208 --> 00:18:11,346
You can still do a lot of things, Nix.
350
00:18:11,581 --> 00:18:13,452
I meant I'm leaving.
351
00:18:14,356 --> 00:18:16,060
So that you can rest too.
352
00:18:20,641 --> 00:18:22,378
Are you really leaving me?
353
00:18:23,549 --> 00:18:25,444
I'm all alone here.
354
00:18:47,986 --> 00:18:49,824
I smell like a cigarette.
355
00:21:10,606 --> 00:21:11,442
Good morning.
355
00:21:12,714 --> 00:21:13,481
Good morning.
355
00:21:15,313 --> 00:21:16,674
You're an early riser.
355
00:21:17,911 --> 00:21:18,406
What?
355
00:21:18,999 --> 00:21:20,199
It's brunch time already.
356
00:21:20,831 --> 00:21:22,899
You're the one who woke up late.
357
00:21:27,789 --> 00:21:29,578
Here. Eat.
358
00:21:30,854 --> 00:21:31,734
Coffee's over there.
359
00:21:35,500 --> 00:21:36,260
Eat up.
360
00:21:39,805 --> 00:21:41,085
I have a question.
361
00:21:42,568 --> 00:21:44,144
Did we have sex last night?
362
00:21:46,944 --> 00:21:48,845
Hey, it's okay. No judgement.
363
00:21:49,667 --> 00:21:52,666
Did we have sex?
364
00:21:52,951 --> 00:21:53,591
No.
365
00:21:56,075 --> 00:21:57,375
We didn't have sex.
366
00:21:58,197 --> 00:21:58,777
Why not?
367
00:22:00,640 --> 00:22:01,215
You fell asleep.
368
00:22:03,519 --> 00:22:05,155
Really?
369
00:22:06,077 --> 00:22:07,313
Shit. Sorry.
370
00:22:08,235 --> 00:22:09,231
Sorry. Sorry.
371
00:22:10,333 --> 00:22:11,249
It's okay.
372
00:22:14,075 --> 00:22:15,615
Someone might get mad, anyway.
373
00:22:15,756 --> 00:22:16,536
Oh!
374
00:22:17,178 --> 00:22:18,298
Fishing!
375
00:22:19,741 --> 00:22:20,901
I don't have a boyfriend.
376
00:22:28,611 --> 00:22:29,747
So where are you going?
377
00:22:30,989 --> 00:22:32,305
Why are you changing the topic?
378
00:22:35,706 --> 00:22:36,866
Are you an investigator now?
379
00:22:39,129 --> 00:22:40,586
No, I'm just observant.
380
00:22:42,551 --> 00:22:43,860
I don't have any plans today.
381
00:22:44,932 --> 00:22:46,419
I meant I saw your luggage.
382
00:22:47,105 --> 00:22:47,967
Moving out.
383
00:22:48,772 --> 00:22:50,318
We sold the house.
384
00:22:51,480 --> 00:22:54,128
The buyer will move in within a month.
385
00:22:55,319 --> 00:22:57,967
Jack is moving to Canada.
386
00:22:58,835 --> 00:23:00,084
When are they leaving?
387
00:23:01,186 --> 00:23:02,168
In a few weeks.
388
00:23:04,103 --> 00:23:04,816
What about you?
389
00:23:06,811 --> 00:23:10,680
I got a condo but the turnover is delayed.
390
00:23:11,841 --> 00:23:14,608
Where will you stay then?
391
00:23:15,978 --> 00:23:16,989
Are you my father?
392
00:23:18,746 --> 00:23:20,055
Last time I checked, no.
393
00:23:20,889 --> 00:23:21,989
So many questions.
394
00:23:22,437 --> 00:23:23,679
I'm an investigator, remember?
395
00:23:30,960 --> 00:23:32,953
This is okay. Next chair, please.
396
00:23:40,841 --> 00:23:43,102
Are you sure you got this, Nix?
397
00:23:44,711 --> 00:23:46,138
Yes, tell them we can do it.
398
00:23:49,800 --> 00:23:51,399
When can you do a site visit?
399
00:23:54,509 --> 00:23:56,534
Probably on Thrusday, next week.
400
00:23:59,323 --> 00:24:02,305
Can you do it earlier?
401
00:24:00,456 --> 00:24:02,305
"I'll be in Indonesia then."
402
00:24:04,905 --> 00:24:06,093
What's in Indonesia?
403
00:24:07,284 --> 00:24:08,692
There's a convention with Robert.
404
00:24:12,790 --> 00:24:14,243
Convention?
405
00:24:16,270 --> 00:24:17,150
Robert?
406
00:24:18,473 --> 00:24:19,353
We're done.
407
00:24:25,785 --> 00:24:27,943
You know, you're my friend.
408
00:24:28,692 --> 00:24:30,101
You're like a brother to me.
409
00:24:30,939 --> 00:24:32,527
So I will cut to the chase.
410
00:24:32,697 --> 00:24:34,194
Since you're back in the dating scene..
411
00:24:34,988 --> 00:24:36,749
Robert is new boyfriend of Dwein.
412
00:24:45,120 --> 00:24:49,127
"Can you at least show us a prototype
of the centre table?"
413
00:24:50,009 --> 00:24:50,933
What will I tell her?
414
00:24:51,948 --> 00:24:54,634
Tell her that a prototype is not part
of the quotation.
415
00:24:55,604 --> 00:24:57,849
And the designs were pre-approved.
416
00:24:58,511 --> 00:25:00,184
Pre-approved...
417
00:25:00,846 --> 00:25:03,576
You two should talk directly.
I'm caught in the middle here.
418
00:25:09,216 --> 00:25:10,272
Why are you getting anxious?
419
00:25:12,035 --> 00:25:12,786
Huh?
420
00:25:13,366 --> 00:25:14,731
I know you.
421
00:25:16,934 --> 00:25:17,946
You're affected.
422
00:25:18,432 --> 00:25:19,576
Of course not!
423
00:25:20,678 --> 00:25:21,603
Don't deny it.
424
00:25:21,692 --> 00:25:23,629
- Jerk!
- I know you so well.
425
00:25:23,806 --> 00:25:24,510
Stop it.
426
00:25:27,550 --> 00:25:28,386
I knew it.
427
00:25:35,171 --> 00:25:36,976
How long has she been dating Robert?
428
00:25:40,986 --> 00:25:42,923
You want me to ask her?
429
00:25:43,585 --> 00:25:45,258
We're Facebook friends, anyway.
430
00:25:46,404 --> 00:25:48,297
But don't get jealous.
431
00:25:48,871 --> 00:25:50,280
You jerk!
432
00:25:50,952 --> 00:25:52,008
I'm kidding, man!
433
00:25:52,008 --> 00:25:52,977
I'm not interested.
434
00:25:52,977 --> 00:25:54,872
And I'm not affected.
435
00:25:54,872 --> 00:25:55,929
Fine!
436
00:25:56,106 --> 00:25:56,986
Where are you going then?
437
00:25:57,428 --> 00:25:58,572
Why are you walking out on me?
438
00:25:59,101 --> 00:26:00,026
This is your house, dummy!
439
00:26:00,026 --> 00:26:01,039
Where are you going?
440
00:26:01,700 --> 00:26:02,933
Come on, answer me!
441
00:26:04,608 --> 00:26:05,664
Come on.
442
00:26:08,000 --> 00:26:09,988
Tonight's guest speaker,
443
00:26:09,988 --> 00:26:14,129
all the way from Hong Kong,
Mr. Carlos Eugenio.
444
00:26:17,434 --> 00:26:21,838
Sis, on the other table is Mr. Eusabio.
445
00:26:21,971 --> 00:26:23,512
He's a good broker.
446
00:26:23,600 --> 00:26:26,419
Really? Let's talk to him later.
447
00:26:28,094 --> 00:26:30,516
Nix: I saw your IG story. Where are you?
448
00:26:30,780 --> 00:26:32,410
Pia: Metro Intercon. Why?
449
00:26:36,111 --> 00:26:37,256
Thank you.
450
00:26:37,521 --> 00:26:39,238
Ma'am, thank you so much.
451
00:26:39,944 --> 00:26:41,044
Nice meeting you.
452
00:26:42,235 --> 00:26:44,774
We closed the deal!
453
00:26:46,845 --> 00:26:47,417
Yes!
454
00:26:47,593 --> 00:26:48,607
We reached our quota!
455
00:26:49,311 --> 00:26:50,060
I'm all set.
456
00:26:53,057 --> 00:26:55,214
P, I just have to meet someone.
457
00:26:55,435 --> 00:26:56,536
- I'll text you.
- Okay.
458
00:26:56,756 --> 00:26:57,329
Bye!
459
00:27:09,047 --> 00:27:09,487
Miss...
460
00:27:11,338 --> 00:27:12,835
I'm planning to get a unit.
461
00:27:13,981 --> 00:27:14,949
Is that so?
462
00:27:15,611 --> 00:27:17,856
I want more iced tea.
463
00:27:17,856 --> 00:27:20,367
Can you refill my glass,
Mr. Waiter, please?
464
00:27:22,981 --> 00:27:23,729
Do I look funny?
465
00:27:23,995 --> 00:27:24,919
No.
466
00:27:25,360 --> 00:27:26,989
You look handsome.
467
00:27:27,783 --> 00:27:29,192
This smells of moth balls.
468
00:27:29,192 --> 00:27:30,117
Smell it.
469
00:27:30,867 --> 00:27:34,081
I searched my old wardrobe and
you're just gonna make fun of me?
470
00:27:36,021 --> 00:27:37,473
What are you doing here?
471
00:27:39,016 --> 00:27:40,204
I'm picking you up.
472
00:27:41,086 --> 00:27:42,055
Oh.
473
00:27:43,069 --> 00:27:45,094
From waiter to driver, I see.
474
00:27:45,624 --> 00:27:50,644
I'll be whatever you need me to be, Miss P.
475
00:27:53,773 --> 00:27:54,697
I'm just concerned.
476
00:27:56,019 --> 00:27:57,957
I thought you might need a driver.
477
00:27:59,191 --> 00:28:00,339
To pick you up.
478
00:28:00,604 --> 00:28:02,148
So you and Ogie are safe.
479
00:28:02,615 --> 00:28:03,607
So that makes you look good?
480
00:28:04,241 --> 00:28:05,775
You're being concerned?
481
00:28:06,860 --> 00:28:07,582
I think so.
482
00:28:07,944 --> 00:28:10,382
Plus my being thoughtful,
483
00:28:10,835 --> 00:28:11,647
all my efforts
484
00:28:13,273 --> 00:28:16,796
and the way I did my hair tonight.
485
00:28:18,604 --> 00:28:20,861
Would you like some iced tea, ma'am?
486
00:28:21,132 --> 00:28:21,857
Sure.
487
00:28:23,753 --> 00:28:25,197
How many exes have you had?
488
00:28:25,920 --> 00:28:27,094
Let me see.
489
00:28:28,631 --> 00:28:31,701
Seven.
490
00:28:32,514 --> 00:28:32,965
Crazy, right?
491
00:28:34,049 --> 00:28:34,591
You?
492
00:28:36,038 --> 00:28:36,699
Me?
493
00:28:37,149 --> 00:28:38,004
No, her.
494
00:28:38,624 --> 00:28:39,877
The truth?
495
00:28:41,723 --> 00:28:42,091
One.
496
00:28:42,683 --> 00:28:43,346
No way.
497
00:28:44,527 --> 00:28:45,559
Just one? Really?
498
00:28:45,929 --> 00:28:47,699
But we almost got married.
499
00:28:48,217 --> 00:28:49,028
Wow.
500
00:28:50,062 --> 00:28:51,094
So what happened?
501
00:28:51,685 --> 00:28:53,086
She suddenly changed...
502
00:28:53,086 --> 00:28:54,341
her mind
503
00:28:55,817 --> 00:28:56,702
at the altar.
504
00:28:57,661 --> 00:28:58,252
Ouch.
505
00:28:59,212 --> 00:29:00,318
Who does that?
506
00:29:00,836 --> 00:29:01,646
What's her name?
507
00:29:01,869 --> 00:29:02,606
Forget it.
508
00:29:03,048 --> 00:29:03,567
Just the name.
509
00:29:03,787 --> 00:29:04,377
I said no.
510
00:29:04,377 --> 00:29:07,476
I don't know all the people in the world.
511
00:29:07,698 --> 00:29:08,583
Just give me the name.
512
00:29:08,583 --> 00:29:09,690
Fine, it's Dwein.
513
00:29:09,690 --> 00:29:10,501
Dwein?
514
00:29:10,724 --> 00:29:12,641
Now, let's talk about something else.
515
00:29:12,641 --> 00:29:15,519
No, I like this topic.
Let's talk about her some more.
516
00:29:15,815 --> 00:29:18,028
Okay, so Dwein.
517
00:29:18,029 --> 00:29:20,168
Dwein is usually a guy's name?
518
00:29:20,168 --> 00:29:22,530
But Dwein's for a girl's name?
519
00:29:23,637 --> 00:29:25,407
You really want to talk about exes?
520
00:29:25,925 --> 00:29:26,957
Why not?
521
00:29:27,401 --> 00:29:27,916
Worst ex?
522
00:29:28,951 --> 00:29:30,056
I'm married one.
523
00:29:31,238 --> 00:29:32,049
Seriously?
524
00:29:32,419 --> 00:29:33,525
Don't be judgemental.
525
00:29:33,747 --> 00:29:35,443
I didn't know he was married.
526
00:29:35,665 --> 00:29:37,952
I broke up with him as soon as I found out.
527
00:29:38,027 --> 00:29:39,059
That must've been tough.
528
00:29:41,643 --> 00:29:43,339
We have cool labels.
529
00:29:44,447 --> 00:29:45,822
The guy who was left at the altar.
530
00:29:47,077 --> 00:29:48,452
The girl who was made a mistress.
531
00:29:49,117 --> 00:29:50,196
Ouch.
532
00:29:50,980 --> 00:29:51,571
That hurts.
533
00:29:51,571 --> 00:29:53,019
- I know.
- It hurts.
534
00:29:54,613 --> 00:29:57,121
What's more painful?
Being left at the altar or being a mistress?
535
00:29:58,155 --> 00:29:59,113
Do we really have to compare?
536
00:30:00,737 --> 00:30:02,065
There's no comparison.
537
00:30:02,065 --> 00:30:06,050
Can't we just agree that we both got hurts?
538
00:30:07,157 --> 00:30:07,894
That's it.
539
00:30:08,928 --> 00:30:09,075
Period.
540
00:30:11,879 --> 00:30:15,498
The thought of loving again
sometimes scares me.
541
00:30:15,679 --> 00:30:16,403
You know.
542
00:30:17,127 --> 00:30:20,565
I don't get those who are scared
to love again after getting hurt.
543
00:30:21,833 --> 00:30:22,375
Good on you for being brave.
544
00:30:23,281 --> 00:30:25,090
I'm just telling the truth.
545
00:30:26,176 --> 00:30:29,433
Not to belittle your feelings but,
546
00:30:30,520 --> 00:30:35,767
I think, those who are scared to love again,
547
00:30:38,301 --> 00:30:39,205
Never loved in the first place.
548
00:30:39,749 --> 00:30:40,472
Wow.
549
00:30:41,016 --> 00:30:41,919
Yes!
550
00:30:43,006 --> 00:30:51,511
I believe those who loved truly can bear
all the pain and hurt again...
551
00:30:52,055 --> 00:30:54,044
if only to experience love again.
552
00:30:54,768 --> 00:30:55,313
Right?
553
00:30:56,579 --> 00:30:57,121
That's love.
554
00:30:57,664 --> 00:30:59,292
It overpowers pain.
555
00:31:00,922 --> 00:31:01,102
Point taken.
556
00:31:05,084 --> 00:31:08,340
So you're willing to love again
even if it's double the pain?
557
00:31:09,970 --> 00:31:10,693
Of course.
558
00:31:12,865 --> 00:31:13,408
As long as you don't hurt me.
559
00:31:16,123 --> 00:31:16,665
Why me?
560
00:31:18,838 --> 00:31:19,198
I mean, whoever the next man will be.
561
00:31:22,819 --> 00:31:24,085
For the record,
562
00:31:26,080 --> 00:31:26,984
I don't have any plans
563
00:31:28,791 --> 00:31:31,790
of hurting you.
564
00:31:42,368 --> 00:31:42,728
Let's go.
565
00:31:44,720 --> 00:31:45,443
Where?
566
00:31:49,425 --> 00:31:49,967
Your place.
567
00:31:57,207 --> 00:31:57,930
No, you?
568
00:32:03,179 --> 00:32:03,902
Pia.
569
00:32:05,712 --> 00:32:05,713
Thank you.
570
00:32:11,503 --> 00:32:14,036
Sorry, it's a little messy.
571
00:32:16,321 --> 00:32:18,311
- There's stuff everywhere.
- It's okay.
572
00:32:19,398 --> 00:32:20,302
It looks cool.
573
00:32:21,027 --> 00:32:21,569
Art.
574
00:32:22,836 --> 00:32:26,274
Organized chaos. Cool.
575
00:32:36,590 --> 00:32:37,313
Is it hot?
576
00:32:41,838 --> 00:32:43,646
- Is that better?
- I'm okay.
577
00:33:04,820 --> 00:33:05,905
Do your feet hurt?
578
00:33:06,449 --> 00:33:08,439
I'll get you slippers.
579
00:33:09,164 --> 00:33:10,067
One second.
580
00:33:13,326 --> 00:33:14,049
I'm okay-
581
00:33:15,136 --> 00:33:15,316
Pia, here.
582
00:33:16,402 --> 00:33:17,487
- Here.
- It's okay-
583
00:33:24,365 --> 00:33:25,269
I'm okay.
584
00:33:25,269 --> 00:33:27,983
You know what, I'm okay.
585
00:33:28,346 --> 00:33:29,250
I promise.
585
00:33:52,817 --> 00:33:53,719
Do you need anything else?
585
00:33:54,188 --> 00:33:55,013
Nothing.
586
00:36:32,761 --> 00:36:33,665
Did we have sex?
587
00:36:36,199 --> 00:36:36,922
Come on.
588
00:36:36,922 --> 00:36:38,189
Did we have sex?
589
00:36:42,352 --> 00:36:43,980
Wait a minute.
590
00:36:43,980 --> 00:36:44,704
Why?
591
00:36:45,066 --> 00:36:46,332
I need to pee.
592
00:36:46,332 --> 00:36:49,590
Stay here.
593
00:36:49,590 --> 00:36:51,942
I really need to pee.
594
00:36:52,881 --> 00:36:53,966
Let me go.
595
00:36:55,958 --> 00:36:56,318
Hey.
596
00:36:56,318 --> 00:36:58,490
Don't go. Just stay here.
597
00:36:58,490 --> 00:37:01,747
I'm gonna fall asleep here.
598
00:37:02,110 --> 00:37:03,919
It's okay. You can pee here too.
599
00:37:04,825 --> 00:37:06,091
You're disgusting.
600
00:37:06,816 --> 00:37:08,262
I pee here all the time.
601
00:37:10,797 --> 00:37:10,977
Tops.
602
00:37:11,883 --> 00:37:14,596
Bro, why didn't you tell me Pia was coming?
603
00:37:14,959 --> 00:37:16,044
You should've told me.
604
00:37:16,768 --> 00:37:18,579
If iI told you, would you have come?
605
00:37:23,464 --> 00:37:24,187
Maybe not.
606
00:37:24,730 --> 00:37:26,178
That's why I didn't tell you.
607
00:37:26,722 --> 00:37:27,445
But Tops...
608
00:37:27,445 --> 00:37:30,444
As if Reyna will allow me not to
inviter her best friend.
609
00:37:33,599 --> 00:37:35,226
And what's that issue?
You broke up a long time ago.
610
00:37:36,132 --> 00:37:37,941
Maybe I'm still not ready.
611
00:37:39,209 --> 00:37:40,655
Still not ready?
612
00:37:41,018 --> 00:37:43,732
Tell me, when will you be ready?
613
00:37:44,457 --> 00:37:45,541
When you can no longer work properly.
614
00:37:46,809 --> 00:37:48,075
When you can't brush your teeth anymore?
615
00:37:49,162 --> 00:37:52,961
Or when your little soldier no longer...
616
00:37:53,143 --> 00:37:53,866
Shut up!
617
00:37:53,866 --> 00:37:55,133
Poor little soldier.
618
00:37:55,857 --> 00:37:56,942
Or maybe...
619
00:37:58,572 --> 00:37:59,476
because you're still not over her.
620
00:38:00,020 --> 00:38:02,371
I'm over her. I'm just not prepared.
621
00:38:02,734 --> 00:38:04,905
"Prepared' my ass. I know you.
622
00:38:05,992 --> 00:38:07,076
You want to get back with her?
623
00:38:08,706 --> 00:38:10,877
I'm not getting back with her.
That will never happen.
624
00:38:11,421 --> 00:38:14,858
Who would want to be with someone
who has a lot of issues in life?
625
00:38:15,945 --> 00:38:17,210
Says the guy who has none.
626
00:38:18,116 --> 00:38:18,603
And...
627
00:38:21,680 --> 00:38:22,041
never mind!
628
00:38:22,947 --> 00:38:24,032
What's taking it so long?
629
00:38:24,756 --> 00:38:27,832
Can't think of a reason
not to get back with her?
630
00:38:28,376 --> 00:38:29,099
There are plenty of reasons?
631
00:38:31,090 --> 00:38:31,994
One...
632
00:38:33,986 --> 00:38:35,794
She snores like crazy.
It's hard to sleep.
633
00:38:37,243 --> 00:38:38,509
Two, she eats a lot.
634
00:38:39,596 --> 00:38:41,042
Three, her armpits smell.
635
00:38:42,129 --> 00:38:43,033
No way.
636
00:38:43,215 --> 00:38:44,300
They smell so bad.
637
00:38:45,206 --> 00:38:45,928
Oh, man.
638
00:38:53,711 --> 00:38:54,434
Have you been here long?
639
00:38:58,416 --> 00:38:59,297
I need the restroom.
640
00:39:05,632 --> 00:39:07,802
You didn't seem bothered then.
641
00:39:10,518 --> 00:39:11,422
Good luck.
642
00:39:15,042 --> 00:39:17,032
You can't cook. Stay here.
643
00:39:19,747 --> 00:39:22,280
Or just use your armpit sweet.
644
00:39:23,186 --> 00:39:23,728
Come on!
645
00:39:23,728 --> 00:39:26,080
Please buy vinegar!
646
00:39:26,443 --> 00:39:27,528
I'm making adobo.
647
00:39:27,528 --> 00:39:29,699
- Make something else.
- No!
648
00:39:29,880 --> 00:39:31,147
Don't put vinegar.
649
00:39:32,053 --> 00:39:33,500
That won't be adobo anymore!
650
00:39:34,406 --> 00:39:35,128
Come on!
651
00:39:35,491 --> 00:39:36,938
Buy vinegar. Please?
652
00:39:37,301 --> 00:39:38,567
- Now?
- Yes.
653
00:39:38,567 --> 00:39:42,186
- Come on!
- But I'm too lazy to.
654
00:39:43,092 --> 00:39:43,634
And the smell.
655
00:39:44,178 --> 00:39:45,986
It smells of vinegar already.
656
00:39:45,986 --> 00:39:48,520
What are you talking about?
657
00:39:48,520 --> 00:39:51,053
You still haven't showered and your breath stinks.
658
00:39:51,597 --> 00:39:52,320
My breath stinks?
659
00:39:53,407 --> 00:39:55,578
It smells!
660
00:39:57,569 --> 00:39:58,473
Boyfie!
661
00:40:00,646 --> 00:40:01,188
Yes?
662
00:40:01,730 --> 00:40:02,635
Can I have five minutes?
663
00:40:03,541 --> 00:40:03,902
Okay.
664
00:40:04,265 --> 00:40:05,893
- Five minute break.
- Yes, sir.
665
00:40:06,799 --> 00:40:08,245
Hi, Mr. Tengco.
666
00:40:09,151 --> 00:40:10,598
Well, anytime is a good time.
667
00:40:13,856 --> 00:40:16,208
I instructed Claire to send you
all the pictures.
668
00:40:16,390 --> 00:40:17,655
Have you seen them?
669
00:40:19,828 --> 00:40:21,637
Okay, all right.
Thank you. Bye.
670
00:40:24,714 --> 00:40:27,247
- Thank you, boyfie. Love you!
Okay!
671
00:40:29,418 --> 00:40:32,857
Miss Madrigal,
I think anytime is a good time.
672
00:40:33,943 --> 00:40:35,028
You smell bad, Nix.
673
00:40:35,391 --> 00:40:36,657
You're such a flirt. Go, work!
674
00:40:37,563 --> 00:40:38,467
- Love you!
- Stop flirting with me!
675
00:40:39,915 --> 00:40:41,362
Stop bothering me here.
676
00:40:43,535 --> 00:40:44,800
You're such a flirt, sir.
677
00:40:47,878 --> 00:40:50,229
Finally, I will see your "baby'.
678
00:40:52,040 --> 00:40:53,306
Well, it's not ready yet.
679
00:40:54,031 --> 00:40:56,744
I plan to show it to you when it's ready.
680
00:40:59,098 --> 00:41:03,621
But I thought you should see it since
you offered to give me furniture.
681
00:41:06,336 --> 00:41:10,498
I knew it.
You only dated me to get free stuff.
682
00:41:12,127 --> 00:41:14,660
You didn't know?
683
00:41:16,109 --> 00:41:17,012
Really, now?
684
00:41:17,918 --> 00:41:21,356
Why do I have to see
your place at night?
685
00:41:22,895 --> 00:41:24,704
Well, Mr. Nicanor,
686
00:41:25,248 --> 00:41:27,056
the view is better at night.
687
00:41:27,962 --> 00:41:29,771
And it's more romantic.
688
00:41:32,305 --> 00:41:33,390
It's romantic...
689
00:41:34,115 --> 00:41:35,200
because you're with me.
690
00:41:37,192 --> 00:41:38,819
Of course.
691
00:41:40,268 --> 00:41:44,067
Help me with the design, okay?
Make it look good.
692
00:41:45,335 --> 00:41:46,420
Do I have a choice?
693
00:41:47,688 --> 00:41:48,229
No.
694
00:41:49,678 --> 00:41:50,944
Make it look good, okay?
695
00:41:52,588 --> 00:41:56,130
Maybe I won't because you might
leave me in the workshop.
696
00:41:58,156 --> 00:41:59,167
Make it look good.
697
00:41:59,927 --> 00:42:03,469
It should be "insta-worthy" so
we'll get clients in AirBnb.
698
00:42:04,229 --> 00:42:04,474
Okay?
699
00:42:05,277 --> 00:42:06,559
I won't leave you. Promise.
700
00:42:07,362 --> 00:42:08,163
You won't leave me?
701
00:42:08,966 --> 00:42:10,568
No. Never!
702
00:42:11,531 --> 00:42:13,134
- Promise?
- Promise.
703
00:42:38,153 --> 00:42:40,077
We should've brought wine.
704
00:42:42,702 --> 00:42:43,182
Wine?
705
00:42:44,145 --> 00:42:44,946
Perfect.
706
00:42:46,872 --> 00:42:47,352
I brought some.
707
00:42:59,220 --> 00:43:00,181
Ooh, red.
708
00:43:02,428 --> 00:43:03,389
Cheers!
709
00:43:06,116 --> 00:43:06,917
Okay.
710
00:43:11,248 --> 00:43:12,370
More?
711
00:43:15,097 --> 00:43:15,898
Did you know...
712
00:43:17,021 --> 00:43:17,822
that all of that...
713
00:43:19,106 --> 00:43:20,869
everything you see...
714
00:43:22,795 --> 00:43:23,916
is mine?
715
00:43:24,238 --> 00:43:26,001
You're super rich!
716
00:43:28,087 --> 00:43:29,209
Filthy rich.
717
00:43:30,974 --> 00:43:33,058
The only think I can't buy is love.
718
00:43:33,540 --> 00:43:35,303
You don't have to buy love.
719
00:43:39,153 --> 00:43:39,954
I'm already yours.
720
00:43:41,077 --> 00:43:42,038
That's so cheesy!
721
00:43:43,162 --> 00:43:43,963
But it worked, right?
722
00:43:44,285 --> 00:43:44,925
No.
723
00:43:45,247 --> 00:43:46,850
Super cheesy!
724
00:43:47,332 --> 00:43:48,453
Don't spill the wine.
725
00:43:48,453 --> 00:43:50,217
You're the drunk one.
726
00:43:50,217 --> 00:43:51,661
Yes, I'm drunk.
727
00:43:54,869 --> 00:43:56,632
Boyfie!
728
00:43:56,794 --> 00:43:57,915
Do you hear that?
729
00:44:00,161 --> 00:44:01,604
Come here.
730
00:44:01,604 --> 00:44:02,085
Why?
731
00:44:02,407 --> 00:44:05,613
- Come. Careful with your drink.
Is the AC not working?
732
00:44:05,613 --> 00:44:06,896
Our song is playing.
733
00:44:08,020 --> 00:44:08,684
Can you hear it?
734
00:44:09,487 --> 00:44:10,127
Right?
735
00:44:11,572 --> 00:44:12,533
Oh, right.
736
00:44:12,533 --> 00:44:13,816
Yes!
737
00:44:19,911 --> 00:44:21,514
What are you doing?
738
00:44:21,836 --> 00:44:23,599
The dance floor is packed.
739
00:44:24,241 --> 00:44:25,523
Smooth.
740
00:44:27,288 --> 00:44:28,891
Miss, what's your name?
741
00:44:30,816 --> 00:44:31,457
Pianalyn!
742
00:44:32,420 --> 00:44:33,221
Where are you from?
743
00:44:33,703 --> 00:44:34,504
Down south.
744
00:44:35,467 --> 00:44:35,468
Down south?
745
00:44:35,627 --> 00:44:36,428
Uh-huh!
746
00:44:36,428 --> 00:44:37,551
So are you down?
747
00:44:37,551 --> 00:44:41,560
So naughty.
748
00:44:42,203 --> 00:44:44,126
Stop it. I'm dancing here.
749
00:44:44,929 --> 00:44:46,532
What kind of dance is that?
750
00:44:48,136 --> 00:44:48,617
You don't know this?
751
00:44:49,099 --> 00:44:49,739
No.
752
00:44:49,901 --> 00:44:50,701
Give me your drink.
753
00:44:51,183 --> 00:44:52,305
It's already empty.
754
00:44:56,155 --> 00:44:57,277
Can't you hear the song?
755
00:44:58,561 --> 00:44:59,843
Slowly, slowly.
756
00:45:04,012 --> 00:45:08,503
♪ I wanna lay down by the fire with you ♪
757
00:45:10,268 --> 00:45:14,917
♪ Where souls are glowing,
ever warmer too ♪
758
00:45:16,522 --> 00:45:21,974
♪ Your love surrounds me like a lullaby ♪
759
00:45:23,258 --> 00:45:27,747
♪ Singing softly, you are mine oh mine ♪
760
00:45:30,956 --> 00:45:35,124
♪ Moon has never glowed this color ♪
761
00:45:37,370 --> 00:45:41,699
♪ Hearts have never been this close ♪
762
00:45:43,946 --> 00:45:48,595
♪ I have never been more certain ♪
763
00:45:50,361 --> 00:45:55,171
♪ I will love you 'till we're old ♪
764
00:45:56,455 --> 00:46:02,868
♪ Maybe the night holds a little
hope for us, dear ♪
765
00:46:02,868 --> 00:46:08,963
♪ Maybe we might want to settle down,
just be near ♪
766
00:46:09,284 --> 00:46:14,255
♪ Stay together here ♪
767
00:46:26,123 --> 00:46:38,630
♪ We follow the pull of faith
into this moment ♪
768
00:46:39,112 --> 00:46:40,394
- Get it now?
- Yes.
769
00:46:41,357 --> 00:46:41,997
Okay.
770
00:46:41,997 --> 00:46:44,884
- I love you.
- I love you, boyfie.
771
00:46:46,649 --> 00:46:47,290
Boyfie.
772
00:46:49,973 --> 00:46:50,807
Boyfie!
773
00:46:52,747 --> 00:46:55,722
Can I meet with Reyna?
774
00:46:57,127 --> 00:46:57,861
Of course.
775
00:46:59,065 --> 00:46:59,766
When?
776
00:47:00,670 --> 00:47:01,705
In a few.
777
00:47:03,043 --> 00:47:03,711
Tonight?
778
00:47:05,083 --> 00:47:06,552
Yes, tonight.
779
00:47:08,292 --> 00:47:09,628
You want me to come with you?
780
00:47:10,966 --> 00:47:13,907
No, it's okay.
You won't like the crowd there.
781
00:47:14,665 --> 00:47:15,834
I'll pick you up then.
782
00:47:16,738 --> 00:47:18,442
I can take care of myself.
783
00:47:19,345 --> 00:47:20,982
So you'll crawl your way home?
784
00:47:23,624 --> 00:47:25,094
That's possible.
785
00:47:25,697 --> 00:47:26,933
I can do that.
786
00:47:27,602 --> 00:47:29,139
You want me to crawl?
787
00:47:30,978 --> 00:47:33,351
Please say yes.
788
00:47:33,586 --> 00:47:35,557
I won't get drunk.
789
00:47:36,025 --> 00:47:37,162
Just a little, promise.
790
00:47:38,035 --> 00:47:41,945
We'll just have a "Pia-Reyna time".
791
00:47:42,514 --> 00:47:44,753
- "Pia-Reyna time".
- Yes. "Pia-Reyna".
792
00:47:45,723 --> 00:47:46,959
So can I go?
793
00:47:47,595 --> 00:47:48,330
Okay.
794
00:47:48,430 --> 00:47:49,166
Thank you.
795
00:47:50,337 --> 00:47:51,940
Be home before twelve.
796
00:47:53,078 --> 00:47:54,280
Wait...
797
00:47:54,280 --> 00:47:56,119
Am I Cinderella?
798
00:47:56,822 --> 00:47:58,258
It's almost nine.
799
00:47:58,258 --> 00:48:01,267
I still have to drive and get dressed.
800
00:48:01,736 --> 00:48:04,275
So when I get there,
I just say hi and leave?
801
00:48:04,845 --> 00:48:05,837
That's it?
802
00:48:07,348 --> 00:48:08,785
Just stay, please.
803
00:48:08,819 --> 00:48:11,225
You're so clingy.
804
00:48:11,225 --> 00:48:12,863
You're really into me.
805
00:48:13,834 --> 00:48:14,602
Really!
806
00:48:14,703 --> 00:48:17,510
I'll go now so I'll be home early.
807
00:48:18,347 --> 00:48:19,114
Fine.
808
00:48:19,249 --> 00:48:19,683
Okay.
809
00:48:19,817 --> 00:48:20,652
Leave now.
810
00:48:20,921 --> 00:48:22,223
Come on.
811
00:48:23,428 --> 00:48:24,864
Let me go!
812
00:48:24,864 --> 00:48:26,602
Just let me be!
813
00:48:29,646 --> 00:48:30,848
Thank you, bye.
814
00:48:32,052 --> 00:48:32,854
Just two shots, okay?
815
00:48:32,854 --> 00:48:33,890
Whatever.
816
00:48:34,225 --> 00:48:36,153
I love you.
817
00:48:41,877 --> 00:48:43,918
Come on, let's dance.
818
00:48:44,228 --> 00:48:46,084
Go, I'll stay here.
819
00:48:46,456 --> 00:48:48,126
Why are you even here?
820
00:48:48,436 --> 00:48:51,220
You spend all your time with Nix.
821
00:48:51,902 --> 00:48:54,376
I thought it's "Pia-Rena time" now?
822
00:48:55,243 --> 00:48:57,655
But I'm here!
823
00:48:58,896 --> 00:49:01,061
You're always on your phone.
824
00:49:02,361 --> 00:49:03,536
Hi, boyfie.
825
00:49:05,950 --> 00:49:07,434
Not yet.
826
00:49:08,363 --> 00:49:09,229
Hi, Nix!
827
00:49:09,787 --> 00:49:10,776
She's a good girl.
828
00:49:11,086 --> 00:49:13,127
What did you do to my best friend?
829
00:49:13,128 --> 00:49:14,179
Okay.
830
00:49:14,366 --> 00:49:15,541
He says hi.
831
00:49:17,150 --> 00:49:19,439
Go get some rest.
832
00:49:19,439 --> 00:49:21,914
She'll just tease me.
833
00:49:24,081 --> 00:49:26,370
Okay, I love you too.
834
00:49:26,370 --> 00:49:29,526
Bye, boyfie. Go to sleep, okay?
835
00:49:30,517 --> 00:49:31,444
Wow.
836
00:49:32,187 --> 00:49:34,105
You're really in love, huh?
837
00:49:34,291 --> 00:49:35,219
Of course.
838
00:49:35,838 --> 00:49:38,931
Am I bothering you, Your Highness?
839
00:49:38,931 --> 00:49:41,964
Actually, actually.
Move over, please.
840
00:49:43,821 --> 00:49:46,171
So, you love him?
841
00:49:47,514 --> 00:49:48,441
I said yes.
842
00:49:51,041 --> 00:49:51,597
Why?
843
00:49:54,816 --> 00:49:55,867
He takes care of me.
844
00:49:56,053 --> 00:49:57,909
So, that's what you want?
845
00:49:58,467 --> 00:49:59,456
Being taken care of.
846
00:50:00,137 --> 00:50:02,302
Well now...
847
00:50:02,922 --> 00:50:05,644
I realize how good it feels.
848
00:50:06,140 --> 00:50:10,471
I appreciate his concern.
849
00:50:10,471 --> 00:50:14,307
The way he looks after me.
850
00:50:14,927 --> 00:50:19,072
He always asks if I'm safe.
851
00:50:21,301 --> 00:50:22,909
That feels nice.
852
00:50:22,909 --> 00:50:26,436
I think to myself,
"Wow, someone really cares for me."
853
00:50:26,436 --> 00:50:28,230
Right? It feels great.
854
00:50:28,974 --> 00:50:30,520
All right.
855
00:50:30,892 --> 00:50:31,757
Honeymoon stage.
856
00:50:32,377 --> 00:50:33,985
You're so pessimistic?
857
00:50:33,985 --> 00:50:35,346
Of course not!
858
00:50:35,471 --> 00:50:37,698
So pessimistic!
859
00:50:40,723 --> 00:50:44,627
Let's finish the furnishings first.
860
00:50:45,072 --> 00:50:47,151
So the place will look good in photos.
861
00:50:47,285 --> 00:50:47,980
This is nice!
862
00:50:48,483 --> 00:50:49,950
Nice price too.
863
00:50:50,027 --> 00:50:50,800
This looks nice?
864
00:50:51,922 --> 00:50:52,616
Yes, why?
865
00:50:53,892 --> 00:50:55,282
I can make you one.
866
00:50:56,944 --> 00:50:57,677
You can?
867
00:50:59,069 --> 00:51:01,386
The materials they use are substandard.
868
00:51:02,322 --> 00:51:03,055
Wow.
869
00:51:03,055 --> 00:51:05,218
This will only last two to three months.
870
00:51:05,722 --> 00:51:06,339
Really?
871
00:51:08,040 --> 00:51:08,618
Yeah!
872
00:51:09,315 --> 00:51:10,589
If I do that-
873
00:51:10,628 --> 00:51:12,443
You'll do the table?
874
00:51:14,299 --> 00:51:16,577
I meant I will make one.
875
00:51:17,815 --> 00:51:21,523
I thought I'll get jealous over that table.
876
00:51:21,523 --> 00:51:23,314
Over a table?
877
00:51:23,818 --> 00:51:26,367
Hey, I don't get jealous easily.
878
00:51:27,604 --> 00:51:28,414
Okay.
879
00:51:28,647 --> 00:51:30,076
You're so naughty.
880
00:51:31,661 --> 00:51:32,355
Pia?
881
00:51:35,911 --> 00:51:36,567
It's been a while.
882
00:51:41,242 --> 00:51:42,169
- How are you?
- How are you?
883
00:51:44,604 --> 00:51:45,298
Well...
884
00:51:45,724 --> 00:51:46,689
Same old, same old.
885
00:51:49,162 --> 00:51:52,678
Are you still with Prime First?
886
00:51:54,010 --> 00:51:54,936
Prime Space.
887
00:51:56,637 --> 00:51:58,182
Sorry.
888
00:51:58,569 --> 00:51:59,959
Still working with Reyna?
889
00:52:01,081 --> 00:52:01,736
Yes.
890
00:52:01,853 --> 00:52:02,934
Still with Reyna.
891
00:52:06,335 --> 00:52:07,918
This is Nix. Migs.
892
00:52:09,658 --> 00:52:10,430
- Hey, man.
- Hey.
893
00:52:12,053 --> 00:52:12,709
Daddy!
894
00:52:14,371 --> 00:52:14,873
Come here.
895
00:52:18,544 --> 00:52:19,470
This is my baby.
896
00:52:20,669 --> 00:52:21,364
Say hi.
897
00:52:21,712 --> 00:52:22,407
Hi.
898
00:52:23,026 --> 00:52:23,682
Hi.
899
00:52:26,220 --> 00:52:27,107
Anyway, we'll go ahead.
900
00:52:27,804 --> 00:52:28,112
Dude.
901
00:52:31,667 --> 00:52:32,091
Mommy?
902
00:52:32,633 --> 00:52:33,096
Babe!
903
00:52:33,213 --> 00:52:34,139
There's mommy.
904
00:52:36,226 --> 00:52:38,505
I saw a friend.
905
00:52:39,086 --> 00:52:39,664
Hi.
906
00:52:41,056 --> 00:52:42,330
I'll show you something.
907
00:52:43,529 --> 00:52:45,344
Sure. Where?
Let's go.
908
00:52:47,701 --> 00:52:50,405
Let's go downstairs.
Let's get the pillows.
909
00:53:01,043 --> 00:53:05,060
Do you know when the blinds will be installed?
910
00:53:10,161 --> 00:53:12,014
Actually, that's the only thing missing.
911
00:53:14,643 --> 00:53:16,380
I'm okay with the beddings.
912
00:53:17,784 --> 00:53:20,874
I also had cable installed on the TV.
913
00:53:21,030 --> 00:53:25,974
I thought we can raise the rent
if there's cable.
914
00:53:29,259 --> 00:53:29,992
What do you think?
915
00:53:34,823 --> 00:53:35,363
Up to you.
916
00:53:36,832 --> 00:53:37,565
Whatever you want.
917
00:53:43,593 --> 00:53:45,254
What's the problem?
918
00:53:46,491 --> 00:53:47,890
We've been like this for hours.
919
00:53:49,490 --> 00:53:52,489
920
00:53:52,108 --> 00:53:52,725
Yes?
921
00:53:52,842 --> 00:53:54,193
Do we have a problem, Nix?
922
00:53:57,092 --> 00:53:58,211
Not now, P.
923
00:53:59,371 --> 00:54:02,538
If there's a problem, let's talk.
924
00:54:02,538 --> 00:54:04,238
We've been like this for hours.
925
00:54:04,317 --> 00:54:08,141
Can we stop this?
I want us to talk properly.
926
00:54:09,107 --> 00:54:10,420
This is stressing-
927
00:54:10,459 --> 00:54:12,159
I told you, not now!
928
00:54:24,875 --> 00:54:26,496
Sorry. I'm just not in the mood.
929
00:54:29,665 --> 00:54:30,708
Let's just eat.
930
00:54:39,131 --> 00:54:40,367
Is this about Migs?
931
00:54:44,946 --> 00:54:45,718
Was that him?
932
00:54:46,492 --> 00:54:47,379
Yes.
933
00:54:53,871 --> 00:54:55,957
Damn, I knew it.
934
00:54:57,464 --> 00:54:58,854
That jerk!
935
00:55:06,389 --> 00:55:08,475
Why didn't you tell me in the car?
936
00:55:09,486 --> 00:55:10,180
Why just now?
937
00:55:10,336 --> 00:55:11,648
No reason.
938
00:55:12,538 --> 00:55:14,662
I just didn't feel the need.
939
00:55:16,054 --> 00:55:17,521
You didn't feel the need?
940
00:55:17,677 --> 00:55:19,182
Or you didn't want to tell me?
941
00:55:19,879 --> 00:55:22,660
Nix, I wasn't comfortable, okay?
942
00:55:23,781 --> 00:55:25,017
Is that okay?
943
00:55:25,558 --> 00:55:27,567
I'm not comfortable talking about it.
944
00:55:36,880 --> 00:55:38,055
Why not?
945
00:55:40,964 --> 00:55:42,263
Why not?
946
00:55:43,439 --> 00:55:45,790
Nix, who would be comfortable with that?
947
00:55:46,534 --> 00:55:47,894
He made me his mistress.
948
00:55:48,204 --> 00:55:49,627
You were there?
949
00:55:49,627 --> 00:55:51,236
His child was there.
950
00:55:51,236 --> 00:55:55,443
How would that make me comfortable?
Tell me.
951
00:55:55,443 --> 00:55:58,104
You should have introduced me properly
952
00:55:58,910 --> 00:56:01,075
so he wouldn't make small talk with you.
953
00:56:03,179 --> 00:56:04,045
How stupid!
954
00:56:07,325 --> 00:56:08,810
Who's stupid? Me or him?
955
00:56:09,306 --> 00:56:10,109
You decide.
956
00:56:35,857 --> 00:56:37,094
Sorry about earlier.
957
00:56:40,065 --> 00:56:41,205
It's okay.
958
00:56:43,619 --> 00:56:45,474
It's true that I'm stupid.
959
00:56:48,446 --> 00:56:51,910
I give my everything when I love.
960
00:56:54,386 --> 00:56:57,355
But I don't get any love in return.
961
00:57:02,369 --> 00:57:05,709
Sorry if you met me a drunk.
962
00:57:07,876 --> 00:57:09,608
I like to party.
963
00:57:12,331 --> 00:57:13,816
There's nothing I can do.
964
00:57:15,673 --> 00:57:19,199
That's the only way I knew how to forget.
965
00:57:21,242 --> 00:57:22,293
Because it hurt.
966
00:57:28,049 --> 00:57:29,348
So Nix...
967
00:57:33,433 --> 00:57:35,783
if you want to end this...
968
00:57:36,094 --> 00:57:39,709
just let me know because
I'm used to being left alone.
969
00:57:39,709 --> 00:57:40,575
Enough.
970
00:57:41,257 --> 00:57:44,659
- I'm used to it. Just tell me.
- Enough, Pia.
971
00:57:45,712 --> 00:57:47,011
Come here.
972
00:57:50,415 --> 00:57:51,899
I'm here.
973
00:57:54,932 --> 00:57:56,231
I will never hurt you.
974
00:57:58,831 --> 00:58:00,562
I love you so much, okay?
975
00:58:00,625 --> 00:58:01,862
Okay.
976
00:58:13,744 --> 00:58:15,228
Hi, sir. Good afternoon.
977
00:58:15,415 --> 00:58:16,218
Good afternoon.
978
00:58:16,218 --> 00:58:17,023
Yes, sir?
979
00:58:17,333 --> 00:58:18,755
Miss, do you have this?
980
00:58:20,736 --> 00:58:21,787
Here, sir.
981
00:58:21,787 --> 00:58:22,778
Okay.
982
00:58:23,459 --> 00:58:25,915
Give me two slices.
983
00:58:26,039 --> 00:58:27,338
These are white button mushrooms.
984
00:58:27,462 --> 00:58:28,885
Let's just slice them thinly.
985
00:58:29,071 --> 00:58:30,556
You don't want to slice them too thick.
986
00:58:30,557 --> 00:58:33,588
because when you cook mushrooms,they actually release a lot of their liquid.
987
00:58:33,588 --> 00:58:34,764
and they shrink.
988
00:58:34,950 --> 00:58:37,239
So, you still want a good bite of that mushroom.
989
00:59:19,194 --> 00:59:20,740
Hello? On your way home?
990
00:59:21,546 --> 00:59:25,629
So, my boyfie,I might be home late tonight.
991
00:59:25,939 --> 00:59:28,228
Mr. Tengco suddenly invited us to dinner.
992
00:59:28,318 --> 00:59:30,956
Reyna said I'm invited there.
993
00:59:31,204 --> 00:59:32,441
You're not having dinner here?
994
00:59:33,185 --> 00:59:35,844
I have to close this deal.
995
00:59:35,844 --> 00:59:38,938
His wife and some prospects will be there too.
996
00:59:38,938 --> 00:59:41,228
You know, potential clients.
997
00:59:41,353 --> 00:59:42,528
Pia, let's go.
998
00:59:42,590 --> 00:59:45,498
Sorry, boyfie.I have to go now. I love you.
999
00:59:48,036 --> 00:59:48,963
Bye.
1000
01:00:09,632 --> 01:00:10,807
Hi.
1001
01:00:18,419 --> 01:00:19,408
What time is it?
1002
01:00:20,028 --> 01:00:21,551
Almost three.
1003
01:00:24,151 --> 01:00:27,120
Rich female clients are always chatty.
1004
01:00:28,606 --> 01:00:31,637
They're heavy drinkers too.
1005
01:00:34,113 --> 01:00:35,783
Female, not male?
1006
01:00:37,145 --> 01:00:39,125
I said female.
1007
01:00:39,992 --> 01:00:41,290
Not male.
1008
01:00:42,158 --> 01:00:43,147
Not men.
1009
01:00:43,147 --> 01:00:44,818
You smell like cigarette.
1010
01:00:49,398 --> 01:00:53,543
It's funny that he still sounds bitter.
1011
01:00:53,977 --> 01:00:57,070
Maybe he still is.
1012
01:00:57,504 --> 01:01:00,473
We ended things properly.
1013
01:01:00,536 --> 01:01:02,082
Maybe for you.
1014
01:01:02,888 --> 01:01:05,424
So, this is the first time
you're seeing each other again?
1015
01:01:06,106 --> 01:01:06,971
Yes.
1016
01:01:07,900 --> 01:01:08,704
Really?
1017
01:01:08,704 --> 01:01:10,003
Really.
1018
01:01:10,190 --> 01:01:14,211
Right. Because you unfriended
each other on FB.
1019
01:01:15,111 --> 01:01:16,347
He unfriended me.
1020
01:01:17,400 --> 01:01:21,545
But isn't it normal to unfriended your ex?
1021
01:01:22,351 --> 01:01:26,124
Well, some of my exes are still on my friends list.
1022
01:01:26,435 --> 01:01:28,105
Take note, plural.
1023
01:01:28,105 --> 01:01:29,466
Plural.
1024
01:01:29,838 --> 01:01:30,580
Exactly.
1025
01:01:31,076 --> 01:01:34,045
That's why, maybe he's still bitter.
1026
01:01:34,355 --> 01:01:34,973
Right?
1027
01:01:35,160 --> 01:01:36,582
You think so?
1028
01:01:36,707 --> 01:01:38,810
We broke up like two years ago.
1029
01:01:40,536 --> 01:01:46,785
And about social media,
it's normal to unfriend an ex.
1030
01:01:47,343 --> 01:01:51,983
It a peaceful way to move on.
1031
01:01:51,983 --> 01:01:53,653
Facebook friends or not,
1032
01:01:54,211 --> 01:01:56,500
if you want to move on,
you'll move on.
1033
01:02:01,637 --> 01:02:02,440
Oh!
1034
01:02:04,112 --> 01:02:06,222
Looks like he's been looking for you.
1035
01:02:08,698 --> 01:02:09,192
What now?
1036
01:02:11,545 --> 01:02:13,091
I'll just look for Tops...
1037
01:02:13,091 --> 01:02:13,895
my boyfie.
1038
01:02:14,267 --> 01:02:15,133
See you!
1039
01:02:27,818 --> 01:02:28,746
That's complete.
1040
01:02:28,809 --> 01:02:29,860
Kindly double check, sir.
1041
01:02:30,975 --> 01:02:31,531
Thank you.
1042
01:02:31,531 --> 01:02:34,068
Thank you. I'll check the items.
1043
01:02:39,453 --> 01:02:40,504
Jeff, careful with that.
1044
01:02:40,504 --> 01:02:41,061
Yes, sir.
1045
01:02:45,517 --> 01:02:45,949
Nix.
1046
01:02:46,665 --> 01:02:48,025
Is this Montero's order?
1047
01:02:50,378 --> 01:02:51,491
It's done.
1048
01:02:53,286 --> 01:02:54,832
But didn't Dwein and I order first?
1049
01:02:55,947 --> 01:02:59,164
Bro, Dwein has been following up nonstop.
1050
01:03:00,712 --> 01:03:02,072
When will you finish this?
1051
01:03:03,187 --> 01:03:05,104
How come you finished Montero's first?
1052
01:03:05,848 --> 01:03:08,260
Tops, I'm working on it.
1053
01:03:08,818 --> 01:03:10,179
I don't want to rush it.
1054
01:03:10,302 --> 01:03:11,849
You know Dwein.
1055
01:03:12,098 --> 01:03:13,644
She's a perfectionist.
1056
01:03:13,644 --> 01:03:14,820
I don't want to let her down.
1057
01:03:15,439 --> 01:03:17,542
Okay, but if I'm stressing you out,
1058
01:03:17,976 --> 01:03:19,770
I'm getting more stress from her.
1059
01:03:20,328 --> 01:03:21,379
She calls me every day.
1060
01:03:21,875 --> 01:03:23,359
Do you want me to talk to her?
1061
01:03:24,412 --> 01:03:26,453
- Thank you. Thank you.
- Okay. I'll talk to her.
1062
01:03:26,702 --> 01:03:27,134
Okay.
1063
01:03:28,867 --> 01:03:29,362
Hello?
1064
01:03:30,167 --> 01:03:30,690
Dwein.
1065
01:03:31,423 --> 01:03:32,845
Sorry, it's taking too long.
1066
01:03:33,341 --> 01:03:34,454
Yes, I know.
1067
01:03:35,197 --> 01:03:38,352
Don't worry.
The second batch will be delivered on time.
1068
01:03:39,467 --> 01:03:40,147
Okay.
1069
01:03:40,767 --> 01:03:41,446
Thank you.
1070
01:03:41,880 --> 01:03:42,622
Bye.
1071
01:03:46,211 --> 01:03:46,830
Boyfie.
1072
01:03:47,264 --> 01:03:50,666
I did the laundry last week.
It's your turn now.
1073
01:03:50,977 --> 01:03:52,213
Sorry, P. Can you do it?
1074
01:03:52,276 --> 01:03:54,070
I'm really busy now.
1075
01:03:55,742 --> 01:03:56,916
Sure, okay.
1076
01:04:00,445 --> 01:04:01,124
Thank you.
1077
01:04:01,992 --> 01:04:02,547
Okay.
1078
01:04:04,034 --> 01:04:05,456
Dwein is okay.
1079
01:04:05,890 --> 01:04:06,941
Don't get stressed.
1080
01:04:07,560 --> 01:04:09,354
- Thanks bro.
- You know her too swell.
1081
01:04:17,895 --> 01:04:19,255
Let's go?
1082
01:04:19,380 --> 01:04:20,678
Can you help me with this?
1083
01:04:26,509 --> 01:04:27,869
One, two...
1084
01:04:29,850 --> 01:04:30,901
Again. Game.
1085
01:04:32,140 --> 01:04:33,438
One, two, three.
1086
01:04:35,729 --> 01:04:36,966
- Done?
- Yes.
1087
01:04:38,019 --> 01:04:39,936
Looks like I'll starve myself later.
1088
01:04:43,650 --> 01:04:45,815
Don't you think that's too much cleavage?
1089
01:04:47,053 --> 01:04:47,547
What?
1090
01:04:48,600 --> 01:04:49,651
Isn't it too sexy?
1091
01:04:51,261 --> 01:04:52,931
But I dress like this.
1092
01:04:56,397 --> 01:04:57,201
Okay.
1093
01:04:57,881 --> 01:04:58,438
Let's go.
1094
01:04:59,120 --> 01:05:00,480
You want me to change?
1095
01:05:02,028 --> 01:05:02,956
No, it's fine.
1096
01:05:04,070 --> 01:05:04,812
It's your call.
1097
01:05:05,060 --> 01:05:07,782
Whatever makes you comfortable.
1098
01:05:08,154 --> 01:05:10,783
Just tell me if you're not comfortable.
1099
01:05:10,783 --> 01:05:12,392
Wear whatever you want.
1100
01:05:12,392 --> 01:05:14,248
It's just my mother we're meeting.
1101
01:05:14,248 --> 01:05:16,538
That's why I'm changing!
1102
01:05:25,264 --> 01:05:26,253
Let's go.
1103
01:05:28,544 --> 01:05:29,285
Come on.
1104
01:05:31,328 --> 01:05:35,040
Well, now.
Here's a hard question...
1105
01:05:37,083 --> 01:05:39,124
Should I be scared now?
1106
01:05:39,991 --> 01:05:40,919
Oh, no.
1107
01:05:41,415 --> 01:05:43,394
Will I get a discount from you?
1108
01:05:44,014 --> 01:05:45,993
Of course!
1109
01:05:46,333 --> 01:05:51,778
I know some agents in Cebu.
They can refer good properties there.
1110
01:05:52,212 --> 01:05:54,191
With discount, of course!
1111
01:05:54,935 --> 01:05:57,471
I get free lodging from Nix.
You deserve a discount.
1112
01:05:58,070 --> 01:05:59,061
See?
1113
01:05:59,432 --> 01:06:01,040
I really like you, Pia.
1114
01:06:02,217 --> 01:06:04,405
We should go out together soon.
1115
01:06:04,715 --> 01:06:05,828
Without Nix.
1116
01:06:07,933 --> 01:06:09,726
Sure. Let's schedule that.
1117
01:06:10,532 --> 01:06:11,273
Okay.
1118
01:06:12,079 --> 01:06:14,491
I'm surprised he let you wear that dress.
1119
01:06:17,648 --> 01:06:18,390
Pardon?
1120
01:06:20,123 --> 01:06:24,516
Even I can't get away from his strictness.
1121
01:06:25,136 --> 01:06:28,291
He has a lot of issues with the way I dress.
1122
01:06:29,715 --> 01:06:32,437
That's why I stay in Cebu.
1123
01:06:33,242 --> 01:06:34,602
There, I can live freely.
1124
01:06:39,183 --> 01:06:41,904
You know, I think we're alike.
1125
01:06:43,390 --> 01:06:49,330
His ex Dwein was too formal.
That's Nix's type.
1126
01:06:49,330 --> 01:06:51,186
You're more relaxed.
1127
01:06:51,186 --> 01:06:52,362
I like you better.
1128
01:06:55,479 --> 01:06:56,159
Ma.
1129
01:06:57,459 --> 01:06:58,387
Why?
1130
01:06:59,068 --> 01:07:01,790
Can't we talked about Dwein?
1131
01:07:16,271 --> 01:07:18,807
Excuse me.
I have to use powder room.
1132
01:07:18,932 --> 01:07:20,231
Sure.
1133
01:07:23,264 --> 01:07:23,820
Hey.
1134
01:07:24,316 --> 01:07:26,976
Your mommy is so cute.
I like her.
1135
01:07:26,976 --> 01:07:28,089
Seriously.
1136
01:07:29,452 --> 01:07:30,998
Yeah, you have the same taste.
1137
01:07:34,893 --> 01:07:36,439
Why aren't you happy?
1138
01:07:37,368 --> 01:07:40,028
Shouldn't you be happy that your
mom and I are getting along?
1139
01:07:41,514 --> 01:07:43,184
Is it still because of the dress?
1140
01:07:43,742 --> 01:07:45,906
- Don't you like my taste?
- We don't have a problem, Pia.
1141
01:07:47,021 --> 01:07:49,991
Then why do you look like you have
the world on your shoulders?
1142
01:07:50,610 --> 01:07:52,466
Don't make this a big deal.
1143
01:07:56,613 --> 01:07:57,664
Not here, Pia.
1144
01:07:58,098 --> 01:08:00,943
And I'm sorry...
1145
01:08:01,316 --> 01:08:04,099
Sorry if I don't have the same taste as Dwein.
1146
01:08:05,437 --> 01:08:06,178
Look at that.
1147
01:08:07,231 --> 01:08:09,302
- What?
- Now who's making a big deal out of this?
1148
01:08:09,612 --> 01:08:10,292
Why?
1149
01:08:10,540 --> 01:08:11,715
Did I mention her?
1150
01:08:12,026 --> 01:08:13,633
I didn't bring her up, Nix.
1151
01:08:14,006 --> 01:08:15,180
Let's just eat!
1152
01:08:44,015 --> 01:08:45,251
Should I leave you here?
1153
01:08:45,251 --> 01:08:46,551
Just lock the car?
1154
01:08:57,876 --> 01:08:58,803
What's the problem?
1155
01:09:02,685 --> 01:09:05,468
I shouldn't have wear this dress.
1156
01:09:06,954 --> 01:09:10,047
Your mom liked it.
But you don't approve.
1157
01:09:13,080 --> 01:09:15,307
So we're talking about the dress, Pia?
1158
01:09:15,494 --> 01:09:16,483
No.
1159
01:09:16,483 --> 01:09:18,587
I was just thinking.
1160
01:09:19,887 --> 01:09:25,702
I had to hear from another person
what your ideal woman is.
1161
01:09:26,632 --> 01:09:27,625
Prim and proper.
1162
01:09:28,321 --> 01:09:30,158
A good girl.
1163
01:09:30,705 --> 01:09:34,131
Soemone who wouldn't show her cleavage...
1164
01:09:34,131 --> 01:09:37,459
Someone like Dwein. Right?
1165
01:09:41,384 --> 01:09:47,507
I think Dwein is the nice type,
who wouldn't pick fights with you.
1166
01:09:47,906 --> 01:09:49,494
She doesn't talk back.
1167
01:09:49,743 --> 01:09:52,226
She comes home early.
She doesn't drink.
1168
01:09:52,723 --> 01:09:54,113
And she's not workaholic.
1169
01:09:55,306 --> 01:09:56,150
Right?
1170
01:09:56,150 --> 01:09:58,931
She's the type of woman you'd marry.
1171
01:09:59,578 --> 01:10:02,259
She's the type of woman who's not like me.
1172
01:10:05,190 --> 01:10:07,226
Where is this going, Pia?
1173
01:10:09,462 --> 01:10:11,646
I don't know.
Tell me, why do you love me?
1174
01:10:12,641 --> 01:10:14,378
Or do you really love me?
1175
01:10:15,770 --> 01:10:17,309
What kind of question is that?
1176
01:10:18,104 --> 01:10:19,941
Can you please deal with your insecurity?
1177
01:10:23,835 --> 01:10:25,126
Okay, I'll deal with it.
1178
01:10:25,276 --> 01:10:27,212
I'll sleep in my condo.
Leave me the car key.
1179
01:11:18,380 --> 01:11:19,521
Come home.
1180
01:11:22,353 --> 01:11:23,296
Maybe tomorrow.
1181
01:11:24,577 --> 01:11:26,215
Give me this night.
1182
01:11:27,508 --> 01:11:31,132
I also drank a little.
I'm not sure if I can drive.
1183
01:11:35,255 --> 01:11:35,952
Okay.
1184
01:11:37,491 --> 01:11:38,185
Bye.
1185
01:13:03,681 --> 01:13:04,375
Sorry, P.
1186
01:13:05,271 --> 01:13:05,915
What for?
1187
01:13:06,344 --> 01:13:09,522
Which part of what you said
are you sorry for?
1188
01:13:09,920 --> 01:13:12,849
Is it one part about my many issues?
1189
01:13:12,849 --> 01:13:16,475
Or the part about my stinky armpits?
1190
01:13:19,506 --> 01:13:21,293
Your armpits don't smell.
1191
01:13:21,393 --> 01:13:22,237
Of course!
1192
01:13:22,337 --> 01:13:23,479
They don't.
1193
01:13:25,218 --> 01:13:28,217
I actually remember you loving
the smell of my armpits.
1194
01:13:30,880 --> 01:13:32,469
I like sour things.
1195
01:13:33,066 --> 01:13:35,002
You should've told Tops that.
1196
01:13:35,002 --> 01:13:36,889
My armpits smell sour,
1197
01:13:36,889 --> 01:13:38,081
not bad.
1198
01:13:43,198 --> 01:13:43,892
How are you?
1199
01:13:44,440 --> 01:13:45,134
I'm fine.
1200
01:13:48,101 --> 01:13:49,043
Are you with someone?
1201
01:13:50,534 --> 01:13:52,222
He might not make it tonight.
1202
01:13:55,550 --> 01:13:55,949
Boyfriend?
1203
01:13:57,240 --> 01:13:58,033
What do you care?
1204
01:13:58,133 --> 01:13:59,325
Just asking.
1205
01:14:01,015 --> 01:14:02,156
Where's your girlfriend?
1206
01:14:03,101 --> 01:14:03,646
I don't have one.
1207
01:14:04,541 --> 01:14:05,682
I just do dates.
1208
01:14:07,074 --> 01:14:09,159
So you just date around now?
1209
01:14:11,346 --> 01:14:12,338
Why are you concerned?
1210
01:14:13,680 --> 01:14:14,573
I'm not.
1211
01:14:19,094 --> 01:14:20,881
You know what, earlier,
1212
01:14:22,058 --> 01:14:23,696
I thought you were gonna yell at us.
1213
01:14:24,293 --> 01:14:25,633
Tops was super scared.
1214
01:14:26,479 --> 01:14:27,223
No.
1215
01:14:27,919 --> 01:14:30,600
If that were the old Pia,
she would've talked back.
1216
01:14:30,949 --> 01:14:34,077
So this is Pia 2.0?
1217
01:14:34,426 --> 01:14:36,809
Just 1.5.
1218
01:14:39,889 --> 01:14:43,713
It's okay, I also said
a lot of things about you then.
1219
01:14:44,061 --> 01:14:45,451
So it's a tie.
1220
01:14:46,545 --> 01:14:47,339
Really?
1221
01:14:47,638 --> 01:14:48,531
Of course!
1222
01:14:48,531 --> 01:14:50,567
I want to know what you said.
1223
01:14:51,015 --> 01:14:54,938
Well, I'm not like you.
The things I said were all true.
1224
01:14:54,938 --> 01:14:56,726
No fake news.
1225
01:14:57,273 --> 01:15:00,600
Pure truth and nothing but the truth.
1226
01:15:01,140 --> 01:15:01,983
Give me an example.
1227
01:15:02,133 --> 01:15:02,828
You sure?
- Yeah.
1228
01:15:04,964 --> 01:15:09,682
I said you're lazy.
You never clean the house.
1229
01:15:09,682 --> 01:15:10,824
You're messy.
1230
01:15:10,824 --> 01:15:12,215
You don't put in effort.
1231
01:15:12,315 --> 01:15:13,457
I don't give effort?
1232
01:15:14,102 --> 01:15:15,444
I always give my effort.
1233
01:15:16,289 --> 01:15:17,629
I always cooked for you.
1234
01:15:17,629 --> 01:15:18,275
No.
1235
01:15:18,473 --> 01:15:19,169
I cooked for you.
1236
01:15:19,368 --> 01:15:21,006
I meant a different kind of effort.
1237
01:15:21,006 --> 01:15:23,540
You don't have initiative.
You're lazy.
1238
01:15:23,540 --> 01:15:26,539
Sometimes it's disgusting.
1239
01:15:27,964 --> 01:15:29,000
So...
1240
01:15:29,777 --> 01:15:32,683
you left me because I'm lazy and messy?
1241
01:15:33,544 --> 01:15:36,705
You know that's not the only reason I left.
1242
01:16:04,664 --> 01:16:05,397
Hey, P!
1243
01:16:05,665 --> 01:16:06,465
Tops.
1244
01:16:06,666 --> 01:16:07,599
Have you been here long?
1245
01:16:08,401 --> 01:16:10,033
- You two?
- Kinda.
1246
01:16:10,234 --> 01:16:11,501
- Hello.
- Where have you been?
1247
01:16:11,501 --> 01:16:13,569
I just checked the condo.
1248
01:16:13,569 --> 01:16:14,503
Hi.
1249
01:16:16,105 --> 01:16:16,705
Dwein.
1250
01:16:18,574 --> 01:16:19,707
This is Pia.
1251
01:16:22,310 --> 01:16:22,843
Hi.
1252
01:16:24,178 --> 01:16:24,711
Dwein.
1253
01:16:25,512 --> 01:16:26,245
Finally.
1254
01:16:27,981 --> 01:16:29,247
Pia, this is Dwein.
1255
01:16:33,919 --> 01:16:34,985
I'm the girlfriend.
1256
01:16:40,724 --> 01:16:41,991
Have you had breakfast?
1257
01:16:42,525 --> 01:16:43,458
Not yet.
1258
01:16:43,726 --> 01:16:46,260
It's okay. I'm full.
1259
01:16:47,196 --> 01:16:49,263
I brought rice cakes.
1260
01:16:49,864 --> 01:16:52,665
Let me check what else I can offer you.
1261
01:16:53,133 --> 01:16:54,200
Excuse me.
1262
01:16:59,579 --> 01:17:01,513
Tops, can you align all the chairs, please?
1263
01:17:01,513 --> 01:17:02,180
Sure.
1264
01:17:10,454 --> 01:17:15,124
What do we do now?
They're not aligned.
1265
01:17:15,458 --> 01:17:16,391
What do we do, Nix?
1266
01:17:18,194 --> 01:17:20,728
I don't want another delay.
1267
01:17:22,330 --> 01:17:24,064
All the invitations were already sent out.
1268
01:17:24,064 --> 01:17:26,065
We already announced online.
1269
01:17:30,803 --> 01:17:31,403
Coffee?
1270
01:17:32,204 --> 01:17:33,805
Thank you, P.
1271
01:17:35,607 --> 01:17:36,006
Coffee?
1272
01:17:36,274 --> 01:17:37,407
No, I'm okay.
Thank you.
1273
01:17:37,609 --> 01:17:38,942
She doesn't drink coffee.
1274
01:17:39,543 --> 01:17:40,743
Oh, okay.
1275
01:17:49,356 --> 01:17:50,423
Nix, what are we going to do?
1276
01:17:51,291 --> 01:17:52,291
Can you still do it?
1277
01:17:57,095 --> 01:17:57,895
Of course.
1278
01:18:00,765 --> 01:18:02,432
I can still adjust the legs.
1279
01:18:03,700 --> 01:18:04,834
It's easy to fix.
1280
01:18:05,101 --> 01:18:07,235
What about the height?
1281
01:18:07,570 --> 01:18:09,504
Wouldn't that be reconstruction?
1282
01:18:09,504 --> 01:18:10,972
Can you really do it?
1283
01:18:11,306 --> 01:18:14,041
I can hire more people to work with me.
1284
01:18:19,713 --> 01:18:20,312
How long?
1285
01:18:28,252 --> 01:18:29,719
I'm not sure.
1286
01:18:29,987 --> 01:18:33,656
I'll just update Tops and
he'll relay them to you.
1287
01:18:35,173 --> 01:18:36,373
Excuse me.
1288
01:18:37,575 --> 01:18:39,509
Don't worry. I can do it.
1289
01:18:41,111 --> 01:18:42,645
I'll keep Tops posted.
1290
01:18:42,979 --> 01:18:44,380
Okay.
1291
01:19:13,269 --> 01:19:14,736
Let's stop the blaming.
1292
01:19:14,736 --> 01:19:18,472
But please rush it, Nix.
1293
01:19:19,042 --> 01:19:21,443
Yes, Ma'am Dwein.
1294
01:19:22,378 --> 01:19:23,244
Promise?
1295
01:19:24,046 --> 01:19:25,179
Yes, promise.
1296
01:19:29,116 --> 01:19:30,916
We'll go ahead.
1297
01:19:32,118 --> 01:19:32,851
Let's go.
1298
01:19:33,119 --> 01:19:33,919
Bye, bro.
1299
01:19:35,321 --> 01:19:36,454
Take care.
1300
01:19:58,805 --> 01:19:59,538
Nix!
1301
01:20:02,341 --> 01:20:02,941
Nix!
1302
01:20:05,144 --> 01:20:06,077
Nix!
1303
01:20:07,345 --> 01:20:08,212
Nix!
1304
01:20:08,947 --> 01:20:11,281
Five minutes.
I just need to make a call.
1305
01:20:12,235 --> 01:20:14,502
I'm finishing something?
Can you do it outside?
1306
01:20:14,637 --> 01:20:15,703
Really?
1307
01:20:15,971 --> 01:20:19,106
Can't you do that tomorrow?
Yo're delayed anyway.
1308
01:20:19,106 --> 01:20:21,308
What's another day late?
1309
01:20:22,109 --> 01:20:24,977
You think this is easy? It's not.
1310
01:20:25,045 --> 01:20:26,712
That's why I can't finish it.
1311
01:20:28,047 --> 01:20:29,381
You can't finish it?
1312
01:20:30,115 --> 01:20:31,716
Or you don't want to?
1313
01:20:44,126 --> 01:20:45,459
Here we go again.
1314
01:20:47,062 --> 01:20:48,061
Of course!
1315
01:20:48,796 --> 01:20:50,864
Because you don't want to talk about it.
1316
01:20:54,200 --> 01:20:55,334
You wanna talk about it?
1317
01:20:56,602 --> 01:20:58,002
Fine. Let's talk.
1318
01:20:59,269 --> 01:21:00,669
What do you want to know?
1319
01:21:01,537 --> 01:21:03,604
Isn't this your second project with Dwein?
1320
01:21:04,606 --> 01:21:06,139
Why did you accept it?
1321
01:21:07,727 --> 01:21:08,660
Tell me.
1322
01:21:10,062 --> 01:21:11,595
Are you that in need of money?
1323
01:21:11,595 --> 01:21:14,731
Is life too tough, Nix?
Are you going to run out of clients?
1324
01:21:15,599 --> 01:21:17,934
You can't even finish your backlogs!
1325
01:21:17,934 --> 01:21:20,602
Why are you painting malice on this?
1326
01:21:21,537 --> 01:21:22,937
This is my work.
1327
01:21:22,937 --> 01:21:24,739
Dwein is my client.
1328
01:21:25,140 --> 01:21:27,408
Did you ever hear me complain
about your work?
1329
01:21:28,409 --> 01:21:29,943
You come home late.
1330
01:21:30,611 --> 01:21:32,478
You drink with different clients.
1331
01:21:32,813 --> 01:21:34,680
Did you ever hear me complain?
1332
01:21:34,680 --> 01:21:35,547
Never.
1333
01:21:36,315 --> 01:21:38,782
Because my clients are just clients.
1334
01:21:38,782 --> 01:21:40,650
Your client is your ex.
1335
01:21:43,053 --> 01:21:44,587
That's why she's called an ex!
1336
01:21:44,587 --> 01:21:46,721
Yes, exactly! Ex!
1337
01:21:46,923 --> 01:21:48,990
Ex that you wanted to marry!
1338
01:21:49,258 --> 01:21:51,992
Don't you think I have the right to know
1339
01:21:51,992 --> 01:21:55,862
Why you can't let go of that stupid project?
1340
01:21:56,330 --> 01:21:57,797
And what was that earlier?
1341
01:21:57,797 --> 01:22:00,665
You were lost,
you can't even look at me properly.
1342
01:22:00,665 --> 01:22:01,666
What was that?
1343
01:22:03,068 --> 01:22:04,135
What's your point?
1344
01:22:04,669 --> 01:22:08,004
We're going in circles because
you can't give me a straight answer.
1345
01:22:10,541 --> 01:22:11,674
Okay how about this?
1346
01:22:13,676 --> 01:22:15,143
Let's simplify things.
1347
01:22:17,079 --> 01:22:18,946
Have you really moved on from her?
1348
01:22:23,551 --> 01:22:25,484
If not, I would understand.
1349
01:22:25,484 --> 01:22:26,619
Really.
1350
01:22:27,447 --> 01:22:29,515
But make me understand.
1351
01:22:29,515 --> 01:22:32,517
so I don't always have to guess
what's in your head-
1352
01:22:32,517 --> 01:22:34,585
Pia, you're my girlfriend.
1353
01:22:34,786 --> 01:22:37,988
We live together. I come home to you.
What more do you want?
1354
01:22:37,988 --> 01:22:39,656
That's not the point!
1355
01:22:40,657 --> 01:22:41,657
Then what is?
1356
01:22:42,993 --> 01:22:44,593
My point is...
1357
01:22:45,328 --> 01:22:48,729
You could've liked me because
I'm different from your ex, right?
1358
01:22:49,731 --> 01:22:52,399
I'm loud and bubbly.
1359
01:22:52,933 --> 01:22:54,734
I'm different from Dwein.
1360
01:22:57,003 --> 01:23:00,605
Don't you think you only liked me
so you can forget her?
1361
01:23:02,141 --> 01:23:03,941
That's possible, right?
1362
01:23:05,677 --> 01:23:07,944
That's why you still miss her.
1363
01:23:09,213 --> 01:23:10,880
I get it, Nix.
1364
01:23:11,147 --> 01:23:13,148
You loved her for so long.
1365
01:23:13,483 --> 01:23:15,216
Where did you meet me?
1366
01:23:15,216 --> 01:23:16,684
At a bar, right?
1367
01:23:17,219 --> 01:23:19,286
I was drunk!
1368
01:23:19,442 --> 01:23:21,109
I've had many boyfriends.
1369
01:23:21,176 --> 01:23:23,177
You even had me right away.
1370
01:23:23,177 --> 01:23:24,711
Who am I compared to Dwein?
1371
01:23:27,915 --> 01:23:29,382
I didn't say that. You did.
1372
01:23:34,453 --> 01:23:35,186
Damn it, Pia!
1373
01:23:35,387 --> 01:23:38,122
Here we go again with your insecurity.
1374
01:23:39,924 --> 01:23:42,325
Did I tell you to change who you are?
1375
01:23:43,527 --> 01:23:44,326
No!
1376
01:23:45,262 --> 01:23:47,195
But that's how you make me feel!
1377
01:23:48,664 --> 01:23:54,001
I feel like I'm only here because you want
to show your ex that you've move on.
1378
01:23:55,269 --> 01:23:56,736
Is that true?
1379
01:23:59,673 --> 01:24:01,673
So you're questioning everything?
1380
01:24:04,610 --> 01:24:08,678
Everything I did for you?
1381
01:24:09,315 --> 01:24:11,782
You don't even appreciate even a single thing?
1382
01:24:12,517 --> 01:24:14,251
You think you're just a rebound?
1383
01:24:15,319 --> 01:24:16,519
Am I not?
1384
01:24:19,589 --> 01:24:21,123
Pia, I'm not like that.
1385
01:24:22,925 --> 01:24:24,592
And for once,
1386
01:24:25,394 --> 01:24:27,861
stop thinking that everyone
wants to hurt you.
1387
01:24:29,197 --> 01:24:30,263
But you know...
1388
01:24:31,532 --> 01:24:33,332
whatever I do for you
1389
01:24:36,335 --> 01:24:38,469
won't erase your insecurities.
1390
01:24:40,939 --> 01:24:42,806
I'm so tired of you, Pia.
1391
01:24:44,341 --> 01:24:47,409
It's hard to love a person
who doesn't believe I love her.
1392
01:24:50,213 --> 01:24:51,880
Do you really love me?
1393
01:24:52,748 --> 01:24:53,681
Yes!
1394
01:24:54,082 --> 01:24:55,282
Who do you love more?
1395
01:25:05,024 --> 01:25:07,088
So you still love Dwein?
1396
01:25:45,873 --> 01:25:51,610
If you've made up your mind
1397
01:25:52,211 --> 01:25:58,148
To leave everything behind
1398
01:25:58,750 --> 01:26:04,207
Can I still change your mind?
1399
01:26:11,146 --> 01:26:16,483
If I beg you to stay
1400
01:26:16,483 --> 01:26:23,154
And fight for you for all your days
1401
01:26:24,023 --> 01:26:32,228
Will you listen to what I say?
1402
01:26:33,897 --> 01:26:40,568
In the sunset
1403
01:26:40,568 --> 01:26:46,639
Of the love we shared
1404
01:26:46,639 --> 01:26:55,646
I can never leave you
1405
01:27:07,854 --> 01:27:13,524
If you've made up your mind
1406
01:27:14,259 --> 01:27:19,996
To forget this small world
1407
01:27:19,996 --> 01:27:26,801
That together, we built
1408
01:27:33,474 --> 01:27:39,411
Will it never be enough?
1409
01:27:39,411 --> 01:27:45,542
This true love that I have
1410
01:27:45,542 --> 01:27:50,012
That's ready to give you
1411
01:27:50,012 --> 01:27:55,817
Forever
1412
01:27:55,817 --> 01:28:02,489
In the sunset
1413
01:28:02,489 --> 01:28:08,827
Of the love we shared
1414
01:28:08,827 --> 01:28:18,834
I can never leave you
1415
01:28:21,304 --> 01:28:27,775
As long as the stars haven't lost their glow
1416
01:28:28,042 --> 01:28:33,779
And there's a path where you and I should go
1417
01:28:34,047 --> 01:28:40,360
As long as the world still turns, you know
1418
01:28:40,360 --> 01:28:46,097
My heart belongs to you
1419
01:28:46,565 --> 01:28:55,838
My heart belongs to you
1420
01:28:55,838 --> 01:29:02,243
In the sunset
1421
01:29:02,778 --> 01:29:09,048
Of the love we shared
1422
01:29:09,048 --> 01:29:15,386
I can never leave you
1423
01:29:15,386 --> 01:29:21,658
In the sunset
1424
01:29:21,658 --> 01:29:27,729
Of the love we shared
1425
01:29:27,729 --> 01:29:35,837
I can never leave you
1426
01:29:36,705 --> 01:29:38,705
How much did you love me?
1427
01:29:44,444 --> 01:29:45,911
Okay, how about this?
1428
01:29:46,979 --> 01:29:49,914
Who did you love more between me and Dwein?
1429
01:29:51,183 --> 01:29:53,584
Why? We're no longer together.
1430
01:29:53,584 --> 01:29:58,587
We can lay our cards.
1431
01:29:58,922 --> 01:30:00,522
Are you serious?
1432
01:30:00,723 --> 01:30:01,857
Yes!
1433
01:30:02,058 --> 01:30:03,858
Do I look like I'm kidding?
1434
01:30:04,126 --> 01:30:07,661
We can do that now.
We can be completely honest.
1435
01:30:07,995 --> 01:30:08,728
Game!
1436
01:30:09,663 --> 01:30:11,130
Why do you have to know?
1437
01:30:11,465 --> 01:30:13,532
Why not? I'm competitive.
1438
01:30:19,204 --> 01:30:21,405
So you still won't give me an answer?
1439
01:30:22,707 --> 01:30:23,507
Fine.
1440
01:30:23,908 --> 01:30:26,842
I'm going to ask a diffeent question.
1441
01:30:29,445 --> 01:30:33,247
After we broke up,
did you get scared to love again?
1442
01:30:36,451 --> 01:30:39,450
We talked about that before.
1443
01:30:39,450 --> 01:30:46,057
Those who get hurt of loving again
after getting hurt didn't really love at all.
1444
01:30:49,194 --> 01:30:49,927
No.
1445
01:30:52,062 --> 01:30:53,596
I'm no longer scared of getting hurt.
1446
01:30:54,064 --> 01:30:54,997
Good.
1447
01:30:56,800 --> 01:30:59,683
I'll bet every chance I get...
1448
01:31:00,603 --> 01:31:03,337
just to feel again what I felt then with you.
1449
01:31:12,561 --> 01:31:14,161
Stupid jerk.
1450
01:31:21,101 --> 01:31:22,234
The real answer?
1451
01:31:24,036 --> 01:31:25,303
Whom did I love more?
1452
01:31:31,042 --> 01:31:32,775
It's you.
1453
01:31:39,381 --> 01:31:41,048
You asked for this.
1454
01:31:41,516 --> 01:31:42,516
Okay...
1455
01:31:47,121 --> 01:31:47,920
Really?
1456
01:31:49,122 --> 01:31:53,869
Excuse, this will be quick.
Let's go!
1457
01:31:53,869 --> 01:31:56,293
I'll give a speech! Let's go inside.
1458
01:31:56,293 --> 01:31:57,909
Come on, let's go!
1459
01:31:59,625 --> 01:32:00,333
Yeah!
1460
01:32:08,289 --> 01:32:10,207
I'm already drunk so I won't take long.
1461
01:32:10,207 --> 01:32:12,373
Thank you for coming tonight.
1462
01:32:15,282 --> 01:32:16,395
Super successful.
1463
01:32:16,395 --> 01:32:21,160
I just want to announce that
I actually have two babies tonight.
1464
01:32:21,346 --> 01:32:22,335
Yes.
1465
01:32:22,335 --> 01:32:24,068
My first baby is this bar.
1466
01:32:24,068 --> 01:32:27,426
Thank you for coming and for all your support!
1467
01:32:29,655 --> 01:32:31,510
So many people.
1468
01:32:32,563 --> 01:32:34,109
And the second one...
1469
01:32:34,109 --> 01:32:35,965
Babe, come here.
1470
01:32:38,565 --> 01:32:42,215
My second baby, well, it's coming soon.
1471
01:32:42,588 --> 01:32:45,186
- Yeah!
- Yeah!
1472
01:32:47,414 --> 01:32:49,579
Thank you. Enjoy the music.
1473
01:32:49,579 --> 01:32:51,869
Please welcome the Midnight Meetings.
1474
01:32:52,674 --> 01:32:55,025
Enjoy guys! Drinks are still on me!
1475
01:32:55,025 --> 01:32:57,500
- Hi guys! Thank you for inviting us.
- Cheers!
1476
01:33:10,557 --> 01:33:15,817
I wanna lay down by the fire with you.
1477
01:33:16,636 --> 01:33:22,204
Where souls are glowing,ever warmer too
1478
01:33:22,577 --> 01:33:24,246
Do you remember this?
1479
01:33:25,856 --> 01:33:27,588
It's a littlle familiar.
1480
01:33:29,569 --> 01:33:30,496
Did they plan this?
1481
01:33:30,496 --> 01:33:33,095
I don't know.
Did you tell them our story?
1482
01:33:36,500 --> 01:33:40,645
Moon has never glowed this colour
1483
01:33:42,688 --> 01:33:47,328
Hearts have never been this close
1484
01:33:48,690 --> 01:33:53,516
I have never been more certain
1485
01:33:54,955 --> 01:34:02,380
I will love you till we're old
1486
01:34:03,989 --> 01:34:05,288
Maybe the night
1487
01:34:05,536 --> 01:34:07,392
Holds a little hope
1488
01:34:07,392 --> 01:34:09,867
Nix, stop it.
1489
01:34:10,054 --> 01:34:11,971
I'm getting humiliated here.
1490
01:34:12,900 --> 01:34:15,684
...down just be near
1491
01:34:15,684 --> 01:34:20,953
Stay together here
1492
01:34:31,845 --> 01:34:35,928
We follow the pull of fate
1493
01:34:35,928 --> 01:34:37,970
Into this moment
1494
01:34:37,970 --> 01:34:42,116
We follow the pull of fate
1495
01:34:42,116 --> 01:34:44,282
Into this moment
1496
01:34:44,282 --> 01:34:48,490
Moon has never glowed this colour
1497
01:34:50,286 --> 01:34:54,802
Hearts have never been this close
1498
01:34:56,350 --> 01:35:01,176
I have never been more certain
1499
01:35:02,662 --> 01:35:07,549
I will love you till we're old
1500
01:35:08,355 --> 01:35:14,329
Maybe the night holds a little hope for us, dear
1501
01:35:14,329 --> 01:35:20,517
Maybe we might wanna settle down, just be near
1502
01:35:20,517 --> 01:35:27,015
Stay together
1503
01:35:27,387 --> 01:35:31,285
...here
1504
01:35:38,093 --> 01:35:38,958
Hi, Anton.
1505
01:35:41,682 --> 01:35:43,290
Okay, I'll go now.
1506
01:35:53,253 --> 01:35:54,304
Sorry.
1507
01:36:10,277 --> 01:36:11,204
Thank you.
1508
01:37:13,619 --> 01:37:13,989
Nix.
1509
01:37:13,989 --> 01:37:14,917
What's up?
1510
01:37:17,642 --> 01:37:18,384
Ogie.
1511
01:37:18,571 --> 01:37:21,169
Ogie, it's Nix.
1512
01:37:23,645 --> 01:37:25,438
Do you still remember me?
1513
01:37:28,286 --> 01:37:31,503
So, as always...
1514
01:37:32,618 --> 01:37:35,215
take your mom home safely.
1515
01:37:36,764 --> 01:37:38,928
Take good care of her.
1516
01:37:40,043 --> 01:37:42,456
Because that's what I failed to do before.
1517
01:37:45,365 --> 01:37:46,849
I was stupid.
1518
01:37:48,088 --> 01:37:49,819
I entered a relationship
1519
01:37:51,244 --> 01:37:52,728
but I wasn't ready yet.
1520
01:37:56,813 --> 01:37:58,359
I'm sorry because...
1521
01:38:00,983 --> 01:38:04,386
I didn't stop you from leaving.
1522
01:38:09,647 --> 01:38:12,245
I think we both needed to breathe.
1523
01:38:12,988 --> 01:38:15,091
Things were getting heavy.
1524
01:38:17,444 --> 01:38:21,465
And I'm sorry if I didn't take care of her.
1525
01:38:26,293 --> 01:38:27,900
Good thing...
1526
01:38:29,263 --> 01:38:30,871
you took care of her.
1527
01:38:34,585 --> 01:38:36,687
So wherever you're going...
1528
01:38:39,109 --> 01:38:41,211
wherever you will bring her...
1529
01:38:44,616 --> 01:38:47,461
make sure she doesn't get hurt again.
1530
01:38:52,289 --> 01:38:54,578
Anyway, Ogie, I think you have to go.
1531
01:38:55,693 --> 01:38:56,620
Take care.
1532
01:39:02,994 --> 01:39:03,922
Nix!
1533
01:39:21,000 --> 01:40:00,000
wasabi208
96615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.