All language subtitles for Emanuelle-Around-the-World_English-ELSUBTITLE.COM-19546212

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,835 --> 00:01:26,044 Thank you... 2 00:01:27,129 --> 00:01:29,923 Wait a minute, let me close the door... 3 00:01:30,007 --> 00:01:33,760 or with all these things, to redecorate the highway. 4 00:01:37,472 --> 00:01:38,974 Hey ! 5 00:01:39,016 --> 00:01:40,684 You were magnificent ! 6 00:01:40,767 --> 00:01:42,728 You weren't too bad. 7 00:01:56,908 --> 00:02:00,203 This was the first time I do in a bed "Louis XVI". 8 00:02:01,204 --> 00:02:03,540 That thing in the back... 9 00:02:03,623 --> 00:02:05,542 it is for people with money... 10 00:02:05,584 --> 00:02:09,588 but you don't seem to have too many. Travel without luggage. 11 00:02:12,716 --> 00:02:14,926 These are all your things ? 12 00:02:15,010 --> 00:02:18,597 Is not what it seems. I'm doing this as a hobby. 13 00:02:18,680 --> 00:02:22,309 What, to travel or... 14 00:02:39,002 --> 00:02:45,048 "EMANUELLE BLACK" AROUND THE WORLD 15 00:02:47,123 --> 00:02:52,456 Translation and Adaptation: RRZXXX 16 00:03:23,119 --> 00:03:26,957 Tell me, what were you doing down there at the pier... 17 00:03:27,040 --> 00:03:30,085 half-naked, and without a penny in his pockets. 18 00:03:30,168 --> 00:03:33,255 I just stepped off a yacht. 19 00:03:33,338 --> 00:03:36,424 I was in search of happiness, but I'm lost. 20 00:03:36,508 --> 00:03:39,844 How did you pay for the trip ? 21 00:03:39,928 --> 00:03:41,846 The same way you did with me ? 22 00:03:41,930 --> 00:03:45,642 No, I only do that when I make pleasure. 23 00:03:45,725 --> 00:03:48,687 You can drop me at the Sheraton, please ? 24 00:03:48,770 --> 00:03:49,980 What do you say ? 25 00:03:53,358 --> 00:03:56,695 To take duchess to the Sheraton. 26 00:03:56,778 --> 00:03:58,571 You're a guest there or... 27 00:03:58,655 --> 00:04:00,907 working in the kitchen ? 28 00:04:44,701 --> 00:04:46,119 I thought you were joking. 29 00:04:46,202 --> 00:04:48,413 I don't have to leave you never to come in dressed in this way. 30 00:04:49,622 --> 00:04:51,166 I can handle it I, don't worry. 31 00:04:51,249 --> 00:04:52,834 <- - >- Thank You. Goodbye. <- - >- Goodbye. 32 00:05:14,564 --> 00:05:18,735 My dog is a problem ? Can't you do something about it ? 33 00:05:18,777 --> 00:05:20,111 I have a room for him. 34 00:05:20,195 --> 00:05:21,696 Excuse me... 35 00:05:21,780 --> 00:05:25,033 <- - >Are you listening to Me ? <- - >Yes, ma'am. 36 00:05:25,074 --> 00:05:27,076 <- - >- I'm talking about my dog ! <- - >- Excuse me ! 37 00:05:27,118 --> 00:05:28,787 Allow me, please ? 38 00:05:28,870 --> 00:05:29,878 Yes ? 39 00:05:29,913 --> 00:05:30,962 My dog ! 40 00:05:30,997 --> 00:05:35,543 Hey ! You have to set fire to the hotel to listen to me and on me ? 41 00:05:35,627 --> 00:05:37,045 Don't you see I'm busy ? 42 00:05:37,086 --> 00:05:39,589 Emanuelle ! 43 00:05:42,133 --> 00:05:44,803 Cora ! What are you doing in San Francisco ? 44 00:05:44,886 --> 00:05:47,096 I'm glad to see you ! What do you do ? 45 00:05:47,138 --> 00:05:48,473 I'm so glad to see you ! 46 00:05:48,556 --> 00:05:50,517 <- - >- I ! <- - >- Hey, what happened to you ? 47 00:05:50,600 --> 00:05:53,228 Don't tell me that you argued with your tailor ? 48 00:05:53,311 --> 00:05:56,147 Excuse me, miss Norman, do you know this lady ? 49 00:05:56,231 --> 00:05:57,941 Who doesn't know Emanuelle ? 50 00:05:57,982 --> 00:06:00,443 It is the most famous photo reporter from America. 51 00:06:00,527 --> 00:06:03,821 I apologize, ma'am. I am at your service. 52 00:06:03,905 --> 00:06:07,450 The editorial board of my newspaper reserved a room for me. 53 00:06:07,534 --> 00:06:09,327 Please ? I'm very tired. 54 00:06:09,410 --> 00:06:10,703 Yes, of course. 55 00:06:10,787 --> 00:06:11,794 What are you wearing ? 56 00:06:11,829 --> 00:06:14,624 Working on a story about the Stone Age ? 57 00:06:14,666 --> 00:06:17,877 I just got back from a deserted island. I was in search of happiness. 58 00:06:17,961 --> 00:06:20,171 <- - >- And you found it ? <- - >- Only for a few days. 59 00:06:20,255 --> 00:06:23,216 Now, what I say about you ? I don't want anything else than the truth. 60 00:06:23,299 --> 00:06:25,927 I promised I wouldn't tell anyone. What do you do in San Francisco ? 61 00:06:25,969 --> 00:06:28,471 You have to read the whole story when it's published in the newspaper "the Post". 62 00:06:28,513 --> 00:06:30,682 An important story, I think so. 63 00:06:30,765 --> 00:06:33,351 Actually, I was trying to find out... 64 00:06:33,434 --> 00:06:35,812 who earns the money, and who creates problems. 65 00:06:35,853 --> 00:06:39,399 The same feminist indestructible. 66 00:06:39,482 --> 00:06:40,900 Miss... 67 00:06:42,694 --> 00:06:46,406 The room is ready, and this envelope is for you. 68 00:06:46,489 --> 00:06:48,950 All right, see you later. I want to clean up a little bit. 69 00:06:48,992 --> 00:06:50,243 <- - >- Goodbye. <- - >- Goodbye... 70 00:06:51,202 --> 00:06:52,704 Crazy girl ! 71 00:07:07,093 --> 00:07:10,096 welcome back to the civilized world, Emanuelle. 72 00:07:10,179 --> 00:07:11,889 I'm sure that you are prepared... 73 00:07:11,973 --> 00:07:13,891 to enjoy all the benefits... 74 00:07:13,975 --> 00:07:16,561 to our wonderful world of consumption. 75 00:07:16,644 --> 00:07:18,271 I can't wait to see you. 76 00:07:18,354 --> 00:07:21,316 Get on the first plane to New York, and come to see me. 77 00:07:21,357 --> 00:07:22,567 soon. 78 00:07:22,650 --> 00:07:25,570 your Editor who loves you, Burt. 79 00:07:52,055 --> 00:07:55,016 I advise you to keep your hands out of the bag. 80 00:07:55,058 --> 00:07:57,101 Why ? Is yours ? 81 00:07:57,185 --> 00:07:59,687 But whose do you think it is ? This is my room. 82 00:07:59,729 --> 00:08:01,230 Don't be silly. 83 00:08:01,314 --> 00:08:04,776 I don't think you understand... he made a mistake. 84 00:08:04,859 --> 00:08:07,987 These idiots have given me a wrong room. 85 00:08:08,071 --> 00:08:10,865 Are you trying to tell me that you're a guest in this hotel... 86 00:08:10,907 --> 00:08:12,992 and do a little scam I like to pay the bill ? 87 00:08:13,076 --> 00:08:15,620 Don't be ridiculous. Waiting to call the director. 88 00:08:15,703 --> 00:08:18,331 Don't get upset. We can fix this situation. 89 00:08:18,414 --> 00:08:21,084 You need room, and that is too big for me... 90 00:08:21,167 --> 00:08:22,710 and we could reach an understanding. 91 00:08:22,794 --> 00:08:24,629 Forget it ! Get your hands off me ! 92 00:08:24,712 --> 00:08:26,631 Come on ! 93 00:08:26,714 --> 00:08:28,716 You're not too bad. Come here ! 94 00:08:28,800 --> 00:08:32,553 Don't put your hands on me, or I'll cry a tear-down the walls ! 95 00:08:35,223 --> 00:08:36,641 You pig ! 96 00:08:37,308 --> 00:08:39,644 I'm sorry ! I'm sorry... 97 00:08:39,727 --> 00:08:41,395 It is all right. 98 00:08:41,437 --> 00:08:43,981 But you're shaking ! What happened with you ? 99 00:08:44,065 --> 00:08:47,109 I walked into the wrong room and there was a crazy... 100 00:08:47,193 --> 00:08:48,653 a true sex maniac. 101 00:08:48,736 --> 00:08:50,988 I am a man who abhors violence... 102 00:08:51,072 --> 00:08:53,407 but without any kind of clothes on you, you're quite challenging. 103 00:08:53,449 --> 00:08:55,034 He ripped the only dress I had. 104 00:08:55,117 --> 00:08:57,787 When I entered the room I was more than... 105 00:08:57,870 --> 00:09:00,915 Well, we'll fix that. 106 00:09:05,002 --> 00:09:06,796 We have some time before to leave the plane... 107 00:09:06,879 --> 00:09:09,298 I wanted to do some shopping. 108 00:09:09,382 --> 00:09:11,467 We'll travel together from here to New York. 109 00:09:54,969 --> 00:09:57,471 I'm done. 110 00:09:59,515 --> 00:10:03,227 Attention please, passengers on flight... 111 00:10:03,311 --> 00:10:06,814 Pan Am with the number 427 to New York... 112 00:10:06,856 --> 00:10:10,109 are asked politely to proceed to gate number six. Thank you... 113 00:10:13,321 --> 00:10:14,613 Porter ! 114 00:10:28,544 --> 00:10:30,212 I know it's weird, but... 115 00:10:30,296 --> 00:10:32,715 I'm sure you've seen it somewhere before. 116 00:10:32,757 --> 00:10:34,342 Unfortunately not... 117 00:10:34,383 --> 00:10:36,802 Surely I would remember you... 118 00:10:36,886 --> 00:10:39,472 because I know my work. 119 00:10:39,555 --> 00:10:41,390 Who are you, really ? 120 00:10:41,432 --> 00:10:44,477 Why are you asking me that ? 121 00:10:44,560 --> 00:10:47,021 Have you ever noticed that guy over there ? 122 00:10:47,063 --> 00:10:48,564 That ? 123 00:10:48,647 --> 00:10:50,649 The one who sits there. 124 00:10:50,733 --> 00:10:52,068 Was at the Sheraton... 125 00:10:52,109 --> 00:10:55,196 and then I saw Them again on the plane to San Francisco. 126 00:10:55,279 --> 00:10:58,574 Following you and not even trying to hide. 127 00:10:58,657 --> 00:11:00,910 Must be a coincidence. 128 00:11:02,536 --> 00:11:04,789 I bet that has something to share with you. 129 00:11:04,872 --> 00:11:07,083 Do you intend to dedicate the rest of your life... 130 00:11:07,166 --> 00:11:10,669 travelling around the world, taking photographs, discovering the stories outrageous ? 131 00:11:10,753 --> 00:11:13,714 <- - >- Have You ever heard of Cora Norman ? <- - >- No, who is ? 132 00:11:13,756 --> 00:11:16,092 A reporter at the newspaper "the Post". Wrote... 133 00:11:16,133 --> 00:11:18,094 about the different issues social political weather for many years. 134 00:11:18,135 --> 00:11:20,471 But you've never heard of it. 135 00:11:20,554 --> 00:11:22,932 On the other hand everyone knows Emanuelle. 136 00:11:23,015 --> 00:11:24,065 Exactly... 137 00:11:24,100 --> 00:11:26,811 So you're afraid to risk your career, your journalism... 138 00:11:26,894 --> 00:11:29,396 covering some issues that might be too close to the house. 139 00:11:29,480 --> 00:11:31,649 <- - >- Hey, this is a hard subject. <- - >- Come On... 140 00:11:31,732 --> 00:11:33,109 don't get me wrong. 141 00:11:33,192 --> 00:11:34,527 <- - >- I arrived. <- - >- Wait a minute. 142 00:11:36,487 --> 00:11:39,698 <-To->- Is yours ? <- - >- I use it myself. Come on... 143 00:11:49,291 --> 00:11:51,794 <- - >- Have You loved many men ? <- - >- I Don't... 144 00:11:51,836 --> 00:11:53,712 But I've made love to enough. 145 00:11:53,796 --> 00:11:55,297 I understand... 146 00:11:55,381 --> 00:11:57,967 I'm free. Men and women are equal. 147 00:11:58,050 --> 00:12:00,761 The company is the one that compels us to be different. 148 00:12:00,803 --> 00:12:03,806 But the love is there. Thank God. 149 00:12:03,848 --> 00:12:05,516 Have you ever been in love ? 150 00:12:06,809 --> 00:12:09,270 Will have to see you again before you can respond. 151 00:12:09,311 --> 00:12:12,147 I don't like that kind of love that is supposed to be eternal... 152 00:12:12,189 --> 00:12:14,733 but that burn quickly. 153 00:12:15,568 --> 00:12:18,070 I would love to see you again. 154 00:12:18,153 --> 00:12:21,156 But how the two of us always travel around the world... 155 00:12:21,240 --> 00:12:23,033 the chances are pretty slim. 156 00:12:23,117 --> 00:12:26,078 <- >This might help. <- - >- What is this ? 157 00:12:26,161 --> 00:12:29,957 Is my itinerary for the next three months. 158 00:12:29,999 --> 00:12:33,627 The places where I have to go and the hotels at which I stay. 159 00:12:38,299 --> 00:12:42,761 Emanuelle, I have to go. Someone has to take you home. 160 00:12:42,845 --> 00:12:45,139 <- - >- We'll meet again. <- - >Are You convinced by that ? 161 00:12:45,180 --> 00:12:48,142 More than you think. 162 00:13:16,378 --> 00:13:17,921 My name is Jeff Davis. 163 00:13:18,005 --> 00:13:19,715 I was asked to drive you home. 164 00:13:19,798 --> 00:13:22,843 Who is he ? Why was the United Nations ? 165 00:13:22,926 --> 00:13:27,514 Dr. Robertson is the chairman of the Committee of Aid for the Third World. 166 00:13:27,598 --> 00:13:30,392 Oh, what a cheater ! 167 00:13:30,476 --> 00:13:32,394 And who are you ? His guardian angel ? 168 00:13:33,312 --> 00:13:34,813 Exactly... 169 00:13:34,897 --> 00:13:38,484 Well. We have a lot to talk about along the way. 170 00:13:38,567 --> 00:13:40,694 Okay. Let's go. 171 00:13:48,786 --> 00:13:51,872 You really stepped in bowls, disappearing in this way. 172 00:13:51,955 --> 00:13:53,749 Publishers have to go crazy. 173 00:13:53,791 --> 00:13:57,002 They said that sales have to fall without your stories. 174 00:13:57,086 --> 00:13:58,921 At least I think so. 175 00:13:58,962 --> 00:14:02,174 Let's leave that and talk about why you're sending me to India. 176 00:14:02,257 --> 00:14:05,094 What the hell am I supposed to do with an Indian guru ? 177 00:14:05,177 --> 00:14:07,596 I know that religion is back in fashion... 178 00:14:07,638 --> 00:14:10,182 but don't tell me that this is pretty spicy for this paper. 179 00:14:10,265 --> 00:14:11,273 That's what you think. 180 00:14:11,308 --> 00:14:13,477 He discovered the secret of the orgasm supreme. 181 00:14:13,560 --> 00:14:16,563 Millions of americans dream to go to India and put his hand on him. 182 00:14:16,605 --> 00:14:18,399 There is even talk of a mass exodus. 183 00:14:18,440 --> 00:14:21,527 Okay, Burt, what do you think about this title ? 184 00:14:21,610 --> 00:14:24,571 Orgasm supreme is discovered where children are a curse... 185 00:14:24,655 --> 00:14:28,117 and procreation a social emergency. 186 00:14:28,158 --> 00:14:30,410 What happened with you ? 187 00:14:30,452 --> 00:14:33,539 I met a man who opened my eyes... 188 00:14:33,622 --> 00:14:38,085 a fantastic person, absolutely incredible. 189 00:14:38,127 --> 00:14:41,255 I think I've never made love with him. 190 00:14:41,338 --> 00:14:44,550 What do you say ? This is a true story ! 191 00:15:02,985 --> 00:15:04,118 Gary, I'm tired. 192 00:15:04,153 --> 00:15:05,863 He left the temple with a half an hour ago... 193 00:15:05,946 --> 00:15:08,240 there is no at the sanctuary, he went and at the hotel... 194 00:15:08,323 --> 00:15:11,076 Are you sure that this guru is there ? 195 00:15:11,160 --> 00:15:13,829 We follow his path daily. You don't have a bit of patience. 196 00:15:13,912 --> 00:15:16,665 You have to learn that along with the holy people, patience is a virtue. 197 00:15:16,748 --> 00:15:19,084 Soon you'll ask me to comb my hair all over India... 198 00:15:19,167 --> 00:15:21,003 here are the 700 million people ! 199 00:15:28,510 --> 00:15:32,472 <- - >Well ? <- - >- There is no here. 200 00:15:32,806 --> 00:15:35,142 You see, a guru is guided by instinct. 201 00:15:35,183 --> 00:15:37,185 Anyway, he behaved quite rationally when... 202 00:15:37,269 --> 00:15:39,313 he asked me 500 dollars for an interview. 203 00:15:39,396 --> 00:15:41,648 Tomorrow you have to meet with him. 204 00:15:45,861 --> 00:15:49,489 Seems that it is easy to become a saint in this country. 205 00:15:49,531 --> 00:15:51,658 I wonder if is it worth it ? 206 00:15:51,700 --> 00:15:54,578 The difficulties that you went through to meet him... 207 00:15:54,661 --> 00:15:57,039 you will get to know a satisfaction even greater. 208 00:15:57,080 --> 00:15:58,457 - So I can see Them ? <- - >- Later. 209 00:15:58,540 --> 00:16:01,877 Got him to come to you. I booked a room for you. 210 00:16:01,919 --> 00:16:04,379 It costs $ 30 per day. 211 00:16:04,421 --> 00:16:05,470 $ 30. 212 00:16:05,505 --> 00:16:08,925 Transcendental meditation is certainly not for the poor. 213 00:16:45,045 --> 00:16:48,423 Please, don't call anyone. 214 00:16:48,465 --> 00:16:51,635 They think I already left. 215 00:16:51,718 --> 00:16:53,678 But I stayed. 216 00:16:53,762 --> 00:16:57,307 <- - >Why ? <- - >- I left without funds. 217 00:16:57,391 --> 00:16:58,600 And what's up with that ? 218 00:16:58,683 --> 00:17:00,477 I can't pay to stay here. 219 00:17:00,560 --> 00:17:01,937 My flight is in two days. 220 00:17:01,978 --> 00:17:04,731 I tried to stay hidden. My name is Mary. 221 00:17:04,773 --> 00:17:07,859 <- - >- I don't mind to stay here. <- - >Thank you, I appreciate it. 222 00:17:09,403 --> 00:17:10,737 You're welcome. 223 00:17:12,155 --> 00:17:14,574 I have to lie down for a bit. 224 00:17:43,145 --> 00:17:44,604 I don't go. 225 00:17:44,688 --> 00:17:48,984 I'm trying and again trying, but simply can't have pure thoughts. 226 00:17:49,067 --> 00:17:51,153 I think that meditation is not for me. 227 00:17:51,236 --> 00:17:53,780 I kept repeating the mantra. I don't know what this is ? 228 00:17:53,822 --> 00:17:56,783 Didn't you read the pamphlets that they gave them to you ? 229 00:17:56,825 --> 00:17:59,327 <- - >- <- >- The Mantra is chosen by a guru. 230 00:17:59,369 --> 00:18:02,164 It is a chosen word for each of us... 231 00:18:02,247 --> 00:18:03,456 for meditation. 232 00:18:03,540 --> 00:18:06,501 Or something like that. 233 00:18:06,543 --> 00:18:09,379 You give $ 20 to his guru Shanti and he has to tell you the word. 234 00:18:11,464 --> 00:18:14,342 But if you don't want that, then why did you come here ? 235 00:18:16,344 --> 00:18:19,723 I'm working on... I'm a photographer. But you ? 236 00:18:19,806 --> 00:18:23,185 Well, you see, I had an accident in Rome. 237 00:18:23,226 --> 00:18:25,645 More a kind of trauma. 238 00:18:25,687 --> 00:18:28,648 I came here to see if I can get over it. 239 00:18:28,690 --> 00:18:31,860 And now ? Do you feel better ? 240 00:18:31,943 --> 00:18:34,779 Well, I'm not good at meditation. 241 00:18:34,863 --> 00:18:36,823 But I again desire to live. 242 00:18:36,865 --> 00:18:41,536 <- - >- Can you understand that ? <- - >Yes, I can... 243 00:18:41,620 --> 00:18:44,372 I was beginning to think I'm frigid. 244 00:20:17,465 --> 00:20:20,260 This is not a reason to hide here. 245 00:20:20,301 --> 00:20:23,596 You can stay in the room that I booked in New Delhi. 246 00:20:23,638 --> 00:20:28,601 You're an angel ! We could leave tonight by bus. 247 00:20:28,643 --> 00:20:30,770 Or do you just want to get rid of me ? 248 00:20:30,854 --> 00:20:33,148 <- - >- That didn't sound too good, doesn't it ? <- - >- Don't be silly. 249 00:20:33,231 --> 00:20:36,276 I was worried for you. You'll get bored cooped up in my room. 250 00:20:36,317 --> 00:20:38,778 It is the first time I do it with a girl. 251 00:20:38,820 --> 00:20:43,074 Yeah, I figured it out. But why now ? 252 00:20:43,158 --> 00:20:44,993 I was out of my mind. 253 00:20:45,076 --> 00:20:47,912 With you, everything seems so natural. Amazing... 254 00:20:47,996 --> 00:20:50,123 Here we were taught a course... 255 00:20:50,206 --> 00:20:53,334 about how to touch the pure enjoyment. He made me feel so good. 256 00:20:53,418 --> 00:20:55,420 <- - >- How so ? <-To->- You'll see. 257 00:20:55,503 --> 00:20:57,380 It's crazy. I have an idea. 258 00:20:57,464 --> 00:21:01,968 <- - >Are You going to go to Rome ? <- - >- I don't know, maybe... 259 00:21:02,010 --> 00:21:03,761 Well, if you go, look here. 260 00:21:03,845 --> 00:21:06,472 It is a way of repaying your hospitality. 261 00:21:06,556 --> 00:21:10,143 These are the keys to my apartment in Rome. A gift from my mother. 262 00:21:10,185 --> 00:21:12,687 I can give you the addresses of my friends. 263 00:21:12,729 --> 00:21:15,398 <- - >- Oh, but that is... - Come on, take them. 264 00:21:15,481 --> 00:21:17,150 I don't have to go back there for a while. 265 00:21:17,233 --> 00:21:18,443 Why are you doing this ? 266 00:21:18,484 --> 00:21:20,528 Out of stupidity I hooked up with a wrong crowd. 267 00:21:20,612 --> 00:21:22,614 When I tried to quit, I was raped by everyone in the group. 268 00:21:22,697 --> 00:21:24,324 There were five... 269 00:21:24,365 --> 00:21:27,744 Working for an organization that recruits girls for the middle East. 270 00:21:27,827 --> 00:21:31,414 I still can't believe that I managed to get rid of them. 271 00:21:34,667 --> 00:21:38,588 Focus entirely on the mantra. 272 00:21:38,671 --> 00:21:43,259 Let your gestures your to isolate themselves from the mind. 273 00:21:43,343 --> 00:21:47,555 Don't allow yourself to surrender to the violence of the orgasm. 274 00:21:47,639 --> 00:21:51,392 The real pleasure lies in the prolong the sexual act indefinitely. 275 00:21:51,476 --> 00:21:54,395 To discover a meaning more subtle. 276 00:21:55,730 --> 00:21:58,274 The orgasm is to die. 277 00:21:59,859 --> 00:22:02,612 How to prolong more than this act of pleasure... 278 00:22:02,695 --> 00:22:06,574 the more intense has to be spiritual enlightenment. 279 00:24:03,191 --> 00:24:05,401 Stop, that's enough with that. 280 00:24:42,271 --> 00:24:44,148 Do you want to continue ? 281 00:25:21,352 --> 00:25:22,561 Get out of here ! 282 00:25:36,659 --> 00:25:38,452 You're a witch ! 283 00:25:38,494 --> 00:25:40,997 Why ? I just cured of impotence. 284 00:25:41,080 --> 00:25:43,582 Now we must go back to step number one. 285 00:25:43,624 --> 00:25:45,668 You don't have than to do this. I'm going back to America. 286 00:25:45,751 --> 00:25:47,503 And I'm with who I'm going to do it ? 287 00:25:59,390 --> 00:26:01,142 Guru is really upset. 288 00:26:03,644 --> 00:26:06,605 He agreed to pose for you only because it is a holy. 289 00:26:06,689 --> 00:26:09,984 Yeah, sure. A saint who loves reporters, and advertising. 290 00:26:10,067 --> 00:26:11,736 Why should I mind ? 291 00:26:11,819 --> 00:26:14,947 I don't have to be so loud and disrespectful towards him. 292 00:26:14,989 --> 00:26:17,116 No one stood up to him ever here. 293 00:26:17,158 --> 00:26:19,493 It is as if the proximity of the opposing sacred rituals. 294 00:26:48,522 --> 00:26:51,233 Embracing these soft pillows... 295 00:26:51,317 --> 00:26:55,738 we can enjoy and to diversify the thousands of positions to make love. 296 00:26:55,821 --> 00:27:00,826 To become the sublime concubines of the god of our. 297 00:27:32,191 --> 00:27:35,528 From what I can tell, your theory about the pleasure it creates neurosis... 298 00:27:35,569 --> 00:27:37,112 and not the enrichment of the spirit... 299 00:27:37,196 --> 00:27:38,906 and I think that is unethical. 300 00:27:38,989 --> 00:27:41,909 And your theory is typically western. 301 00:27:41,951 --> 00:27:45,204 Eastern philosophy is much less vulgar. 302 00:27:45,246 --> 00:27:47,248 So much more refined. 303 00:27:47,331 --> 00:27:50,084 This is the school of the kama sutra. 304 00:27:50,167 --> 00:27:52,670 Here the women learn the art of a perfect union. 305 00:27:52,753 --> 00:27:55,589 And to avoid the unions imperfect... 306 00:27:55,673 --> 00:27:58,217 learn the art of more refined courtesans... 307 00:27:58,259 --> 00:28:00,094 the position inside and out... 308 00:28:00,177 --> 00:28:03,430 the position of the suspended, the position of the swing... 309 00:28:03,472 --> 00:28:06,016 to horse, to horse... 310 00:28:06,100 --> 00:28:08,727 the locust and the double. 311 00:28:08,769 --> 00:28:12,314 Because often it is the duty of the woman to assume the role of active... 312 00:28:12,398 --> 00:28:17,027 when the man is tired, or when there is a desire for change. 313 00:28:17,111 --> 00:28:19,238 Or simply because of a curiosity healthy. 314 00:28:19,321 --> 00:28:22,283 She needs to learn to obey the wishes of the lover... 315 00:28:22,366 --> 00:28:26,287 but at the same time, to know how to lead the man to his own desire... 316 00:28:26,328 --> 00:28:28,580 with the subtle art of seduction... 317 00:28:28,622 --> 00:28:30,624 to be the mare the stallion's... 318 00:28:30,666 --> 00:28:32,751 to be a teacher in the art of caresses... 319 00:28:32,835 --> 00:28:36,171 in penetration, friction... 320 00:28:36,255 --> 00:28:38,173 pressure. 321 00:28:38,257 --> 00:28:41,343 the confidence of the wild boar is wild, the confidence of the bull... 322 00:28:41,427 --> 00:28:42,845 the game bird. 323 00:28:42,928 --> 00:28:47,850 To know the classification of men according to lick their... 324 00:28:47,933 --> 00:28:50,561 and to adopt all these things in their own union. 325 00:28:50,644 --> 00:28:53,772 the Woman ingenious multiplies the ways of the union... 326 00:28:53,856 --> 00:28:56,525 imitating animals, quadrupeds, and birds... 327 00:28:56,608 --> 00:29:01,155 and by this inspiring man, love, friendship and respect. 328 00:29:01,238 --> 00:29:05,117 A real woman has to understand and to exalt itself. 329 00:30:19,399 --> 00:30:22,361 Why don't you stay here to learn to fly ? 330 00:30:22,444 --> 00:30:25,739 To me tall ? As these poor women ? 331 00:30:25,781 --> 00:30:29,868 I'm sorry but I prefer to stay with your feet on the ground. 332 00:30:33,747 --> 00:30:36,708 You have disappointed me. You live like a celebrity in luxury. 333 00:30:36,750 --> 00:30:39,127 For me a "holy" means something else altogether. 334 00:30:39,211 --> 00:30:42,923 As to be capable of meditation you have to feel comfortable. 335 00:30:43,006 --> 00:30:45,717 And only those who are rich... 336 00:30:45,759 --> 00:30:48,428 can you really feel comfortable. 337 00:30:48,512 --> 00:30:50,222 And the poor ? 338 00:30:51,598 --> 00:30:53,183 The poor remain poor... 339 00:30:53,267 --> 00:30:57,729 because I'm not smart or enough cunning to become rich. 340 00:30:57,813 --> 00:31:00,941 And by this I am not able meditation. 341 00:31:01,024 --> 00:31:05,445 Well, as I said, meditation is a luxury. 342 00:31:05,529 --> 00:31:07,823 You don't think you are a holy man. 343 00:31:07,906 --> 00:31:11,326 Well, it is hard to believe in a pure spirit. 344 00:31:11,410 --> 00:31:13,161 At least for me. 345 00:31:13,245 --> 00:31:15,330 I know enough about men to figure out... 346 00:31:15,414 --> 00:31:17,958 that in every saint, hide, and a sinner. 347 00:31:18,041 --> 00:31:19,584 <-To->- you See... <-To->- You're wrong. 348 00:31:19,626 --> 00:31:24,464 You don't want to be saved. To be raised. 349 00:31:24,548 --> 00:31:28,719 You don't want to touch it, on the way of extending the pleasure... 350 00:31:28,802 --> 00:31:31,722 the vision of the pure spirit... 351 00:31:31,805 --> 00:31:34,683 <- - >- ... Of the soul sublime. <- - >- Don't take it personally. 352 00:31:34,766 --> 00:31:36,935 I didn't come here to be one of your students. 353 00:31:36,977 --> 00:31:38,895 Are you going to go ? 354 00:31:38,979 --> 00:31:42,691 Yeah, I think I've gathered enough material for my article. 355 00:31:42,774 --> 00:31:45,777 Unless you're hiding something interesting. 356 00:31:46,653 --> 00:31:48,196 Myself. 357 00:31:49,948 --> 00:31:51,408 This is the most interesting... 358 00:31:51,491 --> 00:31:53,910 but what is so special about you ? 359 00:31:53,994 --> 00:31:56,079 This is a kind of declaration of love ? 360 00:31:56,163 --> 00:31:59,291 I never talk about love. 361 00:32:00,751 --> 00:32:03,003 I'm in love. 362 00:32:08,800 --> 00:32:12,888 I'll show you the pleasure of the sublime and the infinite. 363 00:32:16,266 --> 00:32:17,476 The true art... 364 00:33:51,486 --> 00:33:53,238 This was not too bad... 365 00:33:53,280 --> 00:33:56,324 but I think you'd do better to keep spiritual stuff. 366 00:34:00,620 --> 00:34:02,372 Don't worry about that. 367 00:34:02,455 --> 00:34:04,583 You just need to practice more. 368 00:34:04,624 --> 00:34:07,544 After the years you've kept to reach orgasm supreme... 369 00:34:07,627 --> 00:34:09,170 it is no wonder that you finished so quickly. 370 00:34:12,132 --> 00:34:13,466 Come inside. 371 00:34:16,595 --> 00:34:18,888 <- - >- Good morning. <- - >- Good morning... 372 00:34:19,848 --> 00:34:21,182 Good morning. 373 00:34:25,729 --> 00:34:26,938 This is a card ? 374 00:34:27,022 --> 00:34:29,941 No, but a gentleman is waiting for you in the garden. 375 00:34:31,359 --> 00:34:32,944 The way it is. Tip... 376 00:34:36,781 --> 00:34:39,492 <- - >- Look here. <- - >- Thank You... 377 00:34:41,911 --> 00:34:43,663 Well ? 378 00:34:43,747 --> 00:34:46,124 Don't wait tip ? 379 00:34:46,166 --> 00:34:47,375 So it is ! 380 00:34:54,674 --> 00:34:55,884 Davis ! 381 00:34:55,967 --> 00:34:57,969 Good morning, miss Emanuelle. 382 00:34:58,011 --> 00:35:00,930 I'm sorry that I woke you up at this hour. 383 00:35:01,014 --> 00:35:04,601 Doctor Robertson is rather anxious to see you. 384 00:35:04,684 --> 00:35:06,936 It is a little busy right now. 385 00:35:08,188 --> 00:35:11,691 <-To->- Is in a conference. - Let's go. 386 00:35:12,317 --> 00:35:14,486 Tell me, what do you think about India ? 387 00:35:14,527 --> 00:35:17,405 I'm sure you had many opportunities to figure it out... 388 00:35:17,489 --> 00:35:20,867 that this is a country of great contrasts. 389 00:35:23,787 --> 00:35:27,040 In India, poverty live hand in hand with tourism at exorbitant prices... 390 00:35:27,123 --> 00:35:30,251 something of which the indians take full advantage. 391 00:35:30,335 --> 00:35:33,421 So it is, with the false theories about sex for frustrated women... 392 00:35:33,505 --> 00:35:37,675 and so many myths about orgasm ultimate and all the shit that guru. 393 00:35:37,759 --> 00:35:40,136 - So that the guru has let you down ? <-To->- You could say that. 394 00:35:40,220 --> 00:35:43,264 A saint he should preach love for one's neighbor's not for himself. 395 00:35:43,348 --> 00:35:45,391 There is nothing else than an artist glorified. 396 00:35:45,475 --> 00:35:49,062 My exposure about sex in India could become a social study explosive... 397 00:35:49,145 --> 00:35:50,563 exactly like you said. 398 00:35:50,647 --> 00:35:52,273 You want to hold this a moment ? 399 00:35:52,357 --> 00:35:55,485 Yeah, maybe I'll follow your advice. 400 00:35:56,444 --> 00:36:00,031 This is for the explosive your social study, if you want to continue with that. 401 00:36:00,073 --> 00:36:01,574 And with your work. 402 00:36:02,826 --> 00:36:05,370 I feel a little guilty to say this in a restaurant... 403 00:36:05,453 --> 00:36:08,790 since you're trying to fight hunger in the world. 404 00:36:08,873 --> 00:36:11,042 Why don't we leave the work aside ? Let's talk about us better. 405 00:36:11,126 --> 00:36:15,088 In our days a free woman, is in a position to express themselves one... 406 00:36:15,130 --> 00:36:18,716 you need to get involved in the issues that a woman must face. 407 00:36:18,758 --> 00:36:21,594 It continues to be the victim of sexual violence to the man... 408 00:36:21,636 --> 00:36:23,388 what often falls under the auspices of the law. 409 00:36:23,429 --> 00:36:25,306 You started to take a stand for some noble causes. 410 00:36:25,390 --> 00:36:28,393 No ! I'm not crazy ! 411 00:36:28,434 --> 00:36:30,270 Just let me finish. 412 00:36:30,353 --> 00:36:33,064 Until now, men have bought the papers. 413 00:36:33,147 --> 00:36:36,526 You can imagine with something as hot as this... 414 00:36:36,609 --> 00:36:39,279 what success we'll have with women ? 415 00:36:40,446 --> 00:36:42,949 Burt ! 416 00:36:43,032 --> 00:36:45,076 Do you want to stop ? 417 00:36:45,118 --> 00:36:47,495 Don't you realize that Cora Norman... 418 00:36:47,579 --> 00:36:50,748 working on the same topic in the newspaper "the Post" ? 419 00:36:50,790 --> 00:36:54,460 You need to get in touch with her ! 420 00:36:54,544 --> 00:36:55,593 Found it ! 421 00:36:55,628 --> 00:36:57,547 What the hell happened to you ? 422 00:36:57,630 --> 00:36:59,507 You always photograph the tits and ass. 423 00:36:59,591 --> 00:37:00,598 And you do it well... 424 00:37:00,633 --> 00:37:02,760 so it continues in this way. 425 00:37:02,802 --> 00:37:04,804 Okay, you don't have to yell ! 426 00:37:04,846 --> 00:37:08,099 She said she wants something more important to do. 427 00:37:08,141 --> 00:37:10,059 Maybe you got it wrong, Burt. 428 00:37:10,143 --> 00:37:12,687 I understand well, even if it is a pile of shit. 429 00:37:12,770 --> 00:37:14,731 Emanuelle, I'm not talking with you... 430 00:37:14,814 --> 00:37:18,151 do what you want, just make sure you get some good photos. 431 00:37:18,192 --> 00:37:20,903 And of course, I'm interested in the story. 432 00:37:20,987 --> 00:37:25,158 I'll see if I can find the Cora Norman. I heard he was in Rome. 433 00:37:25,491 --> 00:37:29,579 Don't use the story with our old friendship. 434 00:37:29,662 --> 00:37:30,997 I know why you're here... 435 00:37:31,080 --> 00:37:34,751 to try to get a story from me to Burt. He called me from New York. 436 00:37:34,834 --> 00:37:37,420 You're right, I asked him to find you. 437 00:37:37,503 --> 00:37:40,965 Burt should work for the CIA in place to run a newspaper. 438 00:37:41,007 --> 00:37:43,092 There is full of bastards that stick their nose in everything just like him. 439 00:37:43,176 --> 00:37:46,721 <- - >- I put the cards on the table. <- - >- Okay, go ahead. 440 00:37:46,804 --> 00:37:50,099 Working on a story about violence against women... 441 00:37:50,183 --> 00:37:53,269 and you want to know more about it. 442 00:37:53,353 --> 00:37:56,522 I found out some terrible things. 443 00:37:56,606 --> 00:37:58,191 This is a dangerous task. 444 00:37:58,274 --> 00:38:00,318 There are many interests in the game. 445 00:38:00,401 --> 00:38:03,780 Women are used to sweeten stake in the illegal transactions all over the world. 446 00:38:03,863 --> 00:38:05,239 The ones that fall in the net... 447 00:38:05,323 --> 00:38:09,160 often begin as tourists from Europe or from America, and are found... 448 00:38:09,202 --> 00:38:12,580 those who survive, somewhere on the Cote d'azur. 449 00:38:12,663 --> 00:38:14,832 Or in the harem of a sheik in the middle East... 450 00:38:14,874 --> 00:38:18,086 as an additional benefit for a contract with the oil. 451 00:38:18,169 --> 00:38:19,670 I'm on the right track. 452 00:38:19,754 --> 00:38:21,714 I got behind a woman's... 453 00:38:21,756 --> 00:38:25,551 and now I'm looking for her. Her name is Greta Muller. 454 00:38:25,635 --> 00:38:29,680 Jesus, I thought this kind of thing doesn't happen again. 455 00:38:29,764 --> 00:38:31,349 But unfortunately you're wrong. 456 00:38:31,557 --> 00:38:35,478 Do you think anyone really cares if a girl just disappear ? 457 00:38:35,561 --> 00:38:39,399 At the most, has to write a few lines about it in a local newspaper and that is all. 458 00:38:39,440 --> 00:38:43,653 <- - >- Cora, I want to help you. <- - >Why ? 459 00:38:43,736 --> 00:38:46,155 Some things you do for career, others out of love... 460 00:38:46,239 --> 00:38:48,491 now it's both. 461 00:38:48,574 --> 00:38:52,495 If you really want to do that, I'll put my resources together with yours. 462 00:38:52,578 --> 00:38:54,956 How do they manage to capture the girls here in Rome ? 463 00:38:55,039 --> 00:38:57,291 As usual. 464 00:38:57,375 --> 00:38:59,168 You get in the tourist places, 465 00:38:59,252 --> 00:39:02,130 in Rome. 466 00:39:02,213 --> 00:39:05,341 Take them to restaurants and night clubs... 467 00:39:05,424 --> 00:39:08,886 and then it's easy, start first with a little wine... 468 00:39:08,970 --> 00:39:14,058 buzzed a little, then someone proposes to make a party out of town. 469 00:39:14,100 --> 00:39:16,936 And then, nothing. Simply disappear. 470 00:39:17,019 --> 00:39:19,355 Last night I watched and I followed a solicitation. 471 00:39:19,438 --> 00:39:22,900 Two young men, well-mannered and very elegant... 472 00:39:22,942 --> 00:39:26,320 complemented by a Rolls white, they picked up two girls French. 473 00:39:26,404 --> 00:39:28,573 <- - >- And then ? <- - >- Nothing... 474 00:39:28,656 --> 00:39:31,117 I lost him on the Appia Ancient. 475 00:39:31,159 --> 00:39:33,619 They simply disappeared... 476 00:39:33,703 --> 00:39:36,122 I never could find. Even the two girls French. 477 00:39:36,164 --> 00:39:41,127 <- - >- I Think I'm gonna stay and I'm on the prowl. <- >- Be careful. 478 00:39:41,168 --> 00:39:43,671 These people are truly dangerous. I don't fight fair. 479 00:39:43,754 --> 00:39:47,717 <- - >They tried to threaten you ? <- - >- No, Not really. 480 00:39:47,800 --> 00:39:50,636 But they tried to bribe me. 481 00:39:50,678 --> 00:39:54,140 They told me that I should stop my investigation. 482 00:39:54,223 --> 00:39:57,435 And they offered me a lot of money. 483 00:39:57,476 --> 00:39:59,353 But I turned them down. 484 00:39:59,437 --> 00:40:04,400 I'll do as you say. I'll take care. Thank you... 485 00:40:41,020 --> 00:40:42,897 <- - >- Good. <- - >- Good... 486 00:40:54,909 --> 00:40:57,453 Hey, you put the parsley in the couscous ? 487 00:40:57,536 --> 00:40:59,121 I'm afraid I can't tell you. 488 00:40:59,205 --> 00:41:02,041 Well, I can't find Them. 489 00:41:03,250 --> 00:41:05,336 <- - >- Good. <- - >- Good... 490 00:41:09,715 --> 00:41:11,258 What happened with Mary ? 491 00:41:11,342 --> 00:41:13,761 You must have used her keys to get in. 492 00:41:15,137 --> 00:41:18,599 I met her in India. He said he's not coming back. 493 00:41:18,683 --> 00:41:21,811 Well, you want to go back in place... 494 00:41:21,894 --> 00:41:24,605 where have you been raped all night by a gang of guys ? 495 00:41:24,688 --> 00:41:28,192 Mary was a virgin. Pigs. 496 00:41:28,275 --> 00:41:31,362 How do you know all this ? She told you ? 497 00:41:31,445 --> 00:41:34,031 Of course... it's my best friend. 498 00:41:34,115 --> 00:41:36,784 Would you like to get revenge on those pigs miserable ? 499 00:41:39,078 --> 00:41:41,914 It is wonderful. Amazes me every time I see her. 500 00:41:41,997 --> 00:41:45,167 <- - >- It Looks like a filming studio. <- - >You guessed it. 501 00:41:45,251 --> 00:41:47,169 You believe it or not it really is. 502 00:41:47,253 --> 00:41:48,504 I put this in the scene... 503 00:41:48,587 --> 00:41:51,757 for all those beautiful girls who are on vacation. 504 00:41:51,841 --> 00:41:53,759 When the summer was over, I remove. 505 00:41:53,801 --> 00:41:55,469 Do you really think you're funny. 506 00:41:55,553 --> 00:41:58,431 No, I didn't think that it is a replica so bad for a start. 507 00:41:58,472 --> 00:42:00,558 I just wanted to get to know you. I'm sorry, all right ? 508 00:42:00,599 --> 00:42:03,352 Don't get upset. 509 00:42:05,187 --> 00:42:07,857 Hey, even you give up so easily. 510 00:42:07,940 --> 00:42:09,942 Annie was joking only. 511 00:42:15,406 --> 00:42:19,160 Two young men, well-mannered and very elegant... 512 00:42:19,243 --> 00:42:21,495 complemented by a Rolls color white... 513 00:42:43,642 --> 00:42:45,060 Who is that boy ? 514 00:42:45,144 --> 00:42:47,479 I thought he is your friend. 515 00:42:50,316 --> 00:42:53,277 Where do we start the tour ? 516 00:42:53,319 --> 00:42:56,405 Listen, kid, for the first day you did pretty well. 517 00:42:56,488 --> 00:42:57,865 Come here. 518 00:43:01,493 --> 00:43:04,038 Now listen... Go back to school. 519 00:43:04,121 --> 00:43:05,998 This girl is not interested in a rookie. 520 00:43:06,040 --> 00:43:08,125 Who the hell do you think you are ? 521 00:43:08,208 --> 00:43:13,422 The secret lies only in the fact you take yourself in hand and start to rub it. 522 00:43:13,505 --> 00:43:15,633 Shove it where the sun don't shine. 523 00:43:18,344 --> 00:43:21,513 I am delighted to meet you. My name is Roberto. 524 00:43:21,597 --> 00:43:24,516 Let's go. I'll introduce you to a friend of mine. 525 00:43:24,600 --> 00:43:26,018 Come on... 526 00:43:28,687 --> 00:43:30,814 He is Mario. 527 00:43:30,856 --> 00:43:32,775 <- - >- Nice to meet you. <- - >- My pleasure. 528 00:43:32,858 --> 00:43:35,194 What are you going to do to entertain us... 529 00:43:35,235 --> 00:43:36,820 now that we have hanging ? 530 00:43:36,904 --> 00:43:39,114 We can have lunch at a nice italian restaurant. 531 00:43:39,198 --> 00:43:40,908 For just a moment. 532 00:43:45,871 --> 00:43:51,001 <- - >- Get in the car, girls. <- - >- I've Always wanted to go with a Rolls. 533 00:43:55,756 --> 00:44:00,344 I thought it was rude to leave without saying goodbye. 534 00:44:07,851 --> 00:44:11,355 These are the "Spaghetti alla Puttanesca". Have you ever tasted ? 535 00:44:12,606 --> 00:44:15,234 I like it. How many ways to cook spaghetti are there ? 536 00:44:15,317 --> 00:44:18,320 <-To->- You like the romans ? <- - >- I don't know any one. 537 00:44:18,404 --> 00:44:20,406 What do you think about us ? We are not romans ? 538 00:44:20,489 --> 00:44:23,951 Well, I think you're cute. Really nice. 539 00:44:24,034 --> 00:44:25,327 What do you think ? 540 00:44:25,411 --> 00:44:28,997 That depends. How many ways to ask a girl on fire you know ? 541 00:44:30,374 --> 00:44:35,379 I left the recipe at home, but I know a few tricks appetizing. 542 00:44:38,465 --> 00:44:40,384 Hi, all. What do you do ? 543 00:44:40,426 --> 00:44:42,803 <- - >- Hello, you wanna sit with us ? <- - >- No, I already took the table. 544 00:44:42,886 --> 00:44:45,389 But I'm glad I found you. Have you forgotten the party ? 545 00:44:45,431 --> 00:44:47,141 Why don't you come along with these ladies ? 546 00:44:47,224 --> 00:44:48,475 <- - >- Have to have fun. <- - >- All right. 547 00:44:48,559 --> 00:44:50,436 And where is this party ? 548 00:44:50,519 --> 00:44:53,313 <- - >- At the villa on the Appia Ancient. <- - >- But it is not too late ? 549 00:44:53,397 --> 00:44:55,315 No ! The night has just begun. 550 00:44:57,025 --> 00:44:59,736 I'll pay you, then you'll be fine. 551 00:44:59,820 --> 00:45:02,072 Get the girls to me in the car. 552 00:45:04,450 --> 00:45:05,457 Look here. 553 00:45:05,492 --> 00:45:08,704 You can do better than that. I brought two good looking girls. 554 00:45:08,787 --> 00:45:12,166 In particular, the oriental. It is one and only in passing here. 555 00:45:12,249 --> 00:45:13,709 Very well. 556 00:45:15,043 --> 00:45:16,253 Get in the car. 557 00:45:22,217 --> 00:45:23,927 <- - >- Hello... <- > - Keep in touch. 558 00:45:27,347 --> 00:45:29,308 Don't wait for the other ? 559 00:45:29,349 --> 00:45:31,310 I was just kidding. 560 00:45:31,351 --> 00:45:34,521 I always steal girls from them. 561 00:45:34,605 --> 00:45:36,064 You have to meet him at the villa. 562 00:46:05,469 --> 00:46:06,845 She is, come on. 563 00:46:42,506 --> 00:46:44,967 We have some unfinished business ! 564 00:46:46,843 --> 00:46:48,345 Come on, guys. 565 00:46:49,554 --> 00:46:53,558 I've always said that I'm not interested in your money. 566 00:46:53,642 --> 00:46:55,644 I know... I know ! 567 00:46:55,727 --> 00:46:58,480 Actually, I admire you for that. 568 00:46:58,563 --> 00:47:01,274 But this time we don't offer money. 569 00:47:02,567 --> 00:47:04,194 Listen. A journalist... 570 00:47:04,277 --> 00:47:06,863 does not disappear so simply... 571 00:47:06,905 --> 00:47:08,615 without leaving a trace ! 572 00:47:09,700 --> 00:47:12,035 Don't let anything happen to you. 573 00:47:12,869 --> 00:47:15,956 Nothing too serious. 574 00:47:16,039 --> 00:47:18,417 This time you have to change your mind. 575 00:47:19,042 --> 00:47:20,836 Okay, put your hand on it. 576 00:47:45,444 --> 00:47:46,653 No ! 577 00:48:50,342 --> 00:48:52,719 I'll bet that these two have put something in my drink. 578 00:48:52,802 --> 00:48:55,764 <- - >- I feel a bit dizzy. <- - >- I'm not feeling too well. 579 00:48:55,847 --> 00:48:58,141 I'm sure that this has to end badly. 580 00:48:58,183 --> 00:49:00,560 Don't worry, we have a guardian angel. 581 00:49:12,030 --> 00:49:13,782 <- - >- Good. <- - >- Good... 582 00:49:13,865 --> 00:49:16,201 You have finally arrived. Is everything all right ? 583 00:49:16,243 --> 00:49:18,662 <- - >- Yes, I gave them to the kids on their side. <- - >- How are the girls ? 584 00:49:18,703 --> 00:49:21,331 One better than the other, you'll see. 585 00:49:22,290 --> 00:49:24,834 I've been waiting. Welcome. 586 00:49:25,543 --> 00:49:27,671 <- - >- Good evening. <- - >- Good... 587 00:49:39,391 --> 00:49:42,811 <- - >- Please, come in. <- - >- Feel right at home. 588 00:49:42,894 --> 00:49:44,521 After you. 589 00:49:46,273 --> 00:49:47,732 You're not going to come in ? 590 00:49:47,816 --> 00:49:51,361 No, I think that it is better to see what happened with Roberto and Mario. 591 00:49:51,444 --> 00:49:54,280 But I'll be right back, babe.don't worry. 592 00:49:54,364 --> 00:49:55,865 I'll be with you in a moment. 593 00:49:55,907 --> 00:49:58,994 Now... this is the price we agreed upon. 594 00:49:59,077 --> 00:50:00,620 They are really beautiful. 595 00:50:00,704 --> 00:50:02,205 And safe. 596 00:50:02,247 --> 00:50:04,290 Relax, there is no one here to miss them. 597 00:50:04,374 --> 00:50:07,252 I'm not worried. Tomorrow, they have to be loaded on the ship. 598 00:50:07,293 --> 00:50:10,380 I don't have to find it again. Ciao... 599 00:50:13,883 --> 00:50:17,262 What the hell is going on ? Why have you brought us here ? 600 00:50:17,345 --> 00:50:19,889 If you do what you say, no one will do you any harm... 601 00:50:19,973 --> 00:50:22,058 and you can leave in the morning. 602 00:50:22,142 --> 00:50:23,893 Now, remove your clothes. 603 00:50:26,396 --> 00:50:29,524 For your sake, I suggest you do what I tell you. 604 00:50:35,155 --> 00:50:37,240 <- - >- We'd better get the girls ready. - So is. 605 00:50:47,584 --> 00:50:50,211 <- - >- Why are we blindfolded ? <- - >- Shut your mouth. 606 00:51:01,473 --> 00:51:05,101 The chief will choose the first. She'll be down in a moment. 607 00:51:08,188 --> 00:51:10,064 Who is there ? Who are you ? 608 00:51:10,148 --> 00:51:11,524 We are three american women. 609 00:51:11,608 --> 00:51:13,026 I was related to the eye. 610 00:51:13,109 --> 00:51:14,778 How long have you been here ? 611 00:51:14,861 --> 00:51:18,740 They brought us in tonight. And we were blindfolded. 612 00:51:18,823 --> 00:51:20,950 They said they were gonna go to a party... 613 00:51:20,992 --> 00:51:23,787 but instead of that they made us take off our clothes... 614 00:51:23,828 --> 00:51:25,038 and then they tied us up. 615 00:51:50,772 --> 00:51:52,190 Hello ! The police ? 616 00:52:13,878 --> 00:52:15,088 It ! 617 00:52:17,715 --> 00:52:19,842 Let me go ! 618 00:52:21,177 --> 00:52:23,012 Don't touch me ! 619 00:52:27,392 --> 00:52:29,269 You bastards ! 620 00:52:41,531 --> 00:52:42,949 Pigs ! 621 00:52:44,534 --> 00:52:45,743 Get her out of here ! 622 00:52:51,791 --> 00:52:53,001 She... 623 00:53:00,383 --> 00:53:01,884 Back-a... 624 00:53:47,180 --> 00:53:48,681 They got what they deserved. 625 00:53:48,765 --> 00:53:50,391 <- - >- I made this for Mary. <- - >- I of the same. 626 00:53:50,475 --> 00:53:52,894 I hope that they have to spend the rest of his life in prison. 627 00:53:52,977 --> 00:53:55,730 Still, it was scary. Well, good-bye. 628 00:53:55,813 --> 00:53:57,106 Don't you come ? 629 00:53:57,148 --> 00:53:59,859 I have to show him our guardian angel a little gratitude. 630 00:54:01,694 --> 00:54:03,821 <- - >Well, how did you handle it ? <- - >- Okay, thanks to you. 631 00:54:03,905 --> 00:54:06,449 If you weren't here, it would have been truly awful. 632 00:54:06,532 --> 00:54:09,494 I haven't done much. I only did what you told me to do. 633 00:54:09,535 --> 00:54:11,788 <- - >- Can I take you somewhere ? <- - >- Do You have any idea ? 634 00:54:11,871 --> 00:54:15,416 I would like to go to the Scortico, belongs to my father. 635 00:54:15,500 --> 00:54:17,627 The Scortico ? What does that mean ? 636 00:54:19,045 --> 00:54:21,589 It is a place where you go if you want to make love. 637 00:54:21,672 --> 00:54:23,674 I think you could tell the apartment of a bachelor. 638 00:54:23,758 --> 00:54:25,176 Now you made me curious. 639 00:54:25,218 --> 00:54:26,803 I'll go with you. 640 00:55:09,929 --> 00:55:12,431 Wait till you see the bathroom's Casanova. 641 00:55:15,393 --> 00:55:19,272 It even has a bidet with a shower vertically. 642 00:55:19,355 --> 00:55:22,525 My dad thinks he has class. It is just a pig. 643 00:55:22,608 --> 00:55:25,236 Men are not born pigs, but are on the roadmap. 644 00:55:25,319 --> 00:55:30,324 <- - >- It's just a matter of specialization. <- - >- And you're an expert ? 645 00:55:30,408 --> 00:55:34,203 <- - >- Have You ever made love ? <- - >- In what way ? 646 00:55:34,245 --> 00:55:36,914 I'll put you through to your first exam. 647 00:55:36,998 --> 00:55:39,709 The first question, you weren't brought by a stork. 648 00:55:41,502 --> 00:55:45,756 So you already knew that ? Show me what else you know. 649 00:55:45,840 --> 00:55:48,551 Damn, someone's coming. 650 00:55:48,634 --> 00:55:50,678 We'd better hide. 651 00:55:53,431 --> 00:55:55,308 Here, fast in the closet. 652 00:56:06,485 --> 00:56:08,446 Do you want to go to see if the bathroom is dry ? 653 00:56:10,698 --> 00:56:13,284 My stepmother, sfărâmătoarea of "eggs". 654 00:56:13,367 --> 00:56:16,704 <- - >- What's he doing here ? <- - >- I don't know. 655 00:56:21,000 --> 00:56:25,087 <- - >- Take off your jacket. It is warm. - So is. Thank you... 656 00:56:27,256 --> 00:56:28,924 -What are you playing ? 657 00:56:28,966 --> 00:56:31,218 Your stepmother is right. 658 00:56:31,302 --> 00:56:32,887 Here it is hotter than hell. 659 00:56:33,846 --> 00:56:35,681 Yes, the bathroom is dry, ma'am. 660 00:56:35,765 --> 00:56:39,518 Well, this urges that my husband has not used it much. 661 00:56:39,602 --> 00:56:41,479 Anyway, get some clean sheets. 662 00:56:41,520 --> 00:56:42,772 No, not there, I'm here. 663 00:56:45,649 --> 00:56:48,319 To change and the faces of the pillow, ma'am ? 664 00:56:48,402 --> 00:56:50,362 Yes, it changes everything. 665 00:56:56,368 --> 00:57:00,122 - match perfectly together. <- >- Be quiet ! 666 00:57:04,543 --> 00:57:07,463 You know, there is no need to hurry. 667 00:57:07,505 --> 00:57:09,673 There's not much room to move. 668 00:57:09,757 --> 00:57:10,966 Wait, let's see. 669 00:57:11,008 --> 00:57:15,805 Damn ! When he has to leave ? 670 00:57:15,846 --> 00:57:17,640 Come on, you're too close. 671 00:57:19,183 --> 00:57:20,601 Even are ? 672 00:57:23,270 --> 00:57:25,231 What stepmother kind of you. 673 00:57:25,314 --> 00:57:28,192 Comes to change the bed without even knowing... 674 00:57:28,275 --> 00:57:30,361 what dirty games make your father. 675 00:57:30,444 --> 00:57:33,989 Do you think they care about that ? 676 00:57:34,031 --> 00:57:37,827 <- - >- Come on, don't grab it. <- - >Why ? Don't you like it ? 677 00:57:37,868 --> 00:57:39,578 It is too hot. 678 00:57:44,875 --> 00:57:47,503 <- - >- That really hurt. <- - >- What happened ? 679 00:57:47,586 --> 00:57:49,964 I've got something harsh in her garter. I pinched his thigh. 680 00:57:50,047 --> 00:57:51,799 Let me see if she scratched the skin. 681 00:57:51,882 --> 00:57:53,926 What do you say to that ? 682 00:57:54,009 --> 00:57:56,345 It is always so democratic with her maid ? 683 00:57:56,387 --> 00:57:58,722 I don't know. Changing them often. 684 00:57:58,764 --> 00:58:00,432 I'm sure that a like. 685 00:58:01,684 --> 00:58:04,937 <- - >Would be easier if you lie down. <- - >- Yes, dear. 686 00:59:02,328 --> 00:59:05,789 With the maid ! I get sick to my stomach. 687 00:59:05,873 --> 00:59:09,668 It is not so bad. Let me let me take your mind off of it. 688 01:00:17,319 --> 01:00:19,905 I'm supposedly supposed to find you. 689 01:00:19,988 --> 01:00:23,075 <- - >- Instead of this, you found me you me. <- - >- And it wasn't a coincidence. 690 01:00:23,158 --> 01:00:25,160 I read what happened in newspapers. 691 01:00:25,202 --> 01:00:29,331 So I took the first plane. 692 01:00:29,414 --> 01:00:31,792 That was sweet of you, thank you. 693 01:00:31,875 --> 01:00:33,168 You made me worry. 694 01:00:33,210 --> 01:00:36,004 The project that you're working together with Cora Norman... 695 01:00:36,046 --> 01:00:37,548 it is extremely dangerous. 696 01:00:37,589 --> 01:00:40,592 What about all those things you said... 697 01:00:40,676 --> 01:00:43,137 about women's empowerment ? 698 01:00:43,220 --> 01:00:46,223 Don't joke with that. I feel responsible for what happened. 699 01:00:46,306 --> 01:00:50,143 I wouldn't be able to forgive myself if something happens to you. 700 01:00:55,899 --> 01:00:57,901 I suppose I'll have to check the itinerary... 701 01:00:57,985 --> 01:00:59,903 like to know if I'll be able to see you. 702 01:00:59,987 --> 01:01:01,280 I'm afraid not too soon. 703 01:01:01,363 --> 01:01:04,366 I'll be gone for a few weeks, visiting the middle East. 704 01:01:04,449 --> 01:01:07,661 Plane your is ready to go in exactly 42 minutes, doctor Robertson. 705 01:01:07,744 --> 01:01:09,329 Thank You, Davis. 706 01:01:09,413 --> 01:01:12,499 <- - >Well, good-bye. <- - >- Goodbye. 707 01:01:15,460 --> 01:01:20,173 It's all yours, Davis. I finished to say goodbye. 708 01:01:20,257 --> 01:01:21,633 Goodbye, miss Emanuelle. 709 01:01:49,369 --> 01:01:52,164 <- - >- Emanuelle ! <- - >- Cora... 710 01:01:52,247 --> 01:01:55,125 You took a big risk, I said that has to be dangerous. 711 01:01:55,167 --> 01:01:56,585 I heard on the news. 712 01:01:56,627 --> 01:01:58,420 <-To->- You got lucky. <- - >Yes, I know that. 713 01:01:58,503 --> 01:01:59,713 But what happened to you ? 714 01:01:59,755 --> 01:02:03,800 You sounded really upset on the phone. 715 01:02:03,884 --> 01:02:07,929 It is time to move on, unless you've changed your mind. 716 01:02:07,971 --> 01:02:12,017 No, but I want to know what happened with you. 717 01:02:12,100 --> 01:02:14,102 The sons of those of a bitch. 718 01:02:14,186 --> 01:02:15,520 Came here last night... 719 01:02:15,604 --> 01:02:17,272 and they become really tough. 720 01:02:19,858 --> 01:02:22,361 The bastards... And where are we going ? 721 01:02:22,444 --> 01:02:25,572 In The Far East. I found out where is Greta Muller. 722 01:02:25,656 --> 01:02:29,868 And changed her name to Elsa Brown and lives in Hong Kong. 723 01:03:22,546 --> 01:03:25,757 <- - >- Mr. Chang Lee ? <- - >- I'm sorry, I'm not working. 724 01:03:25,841 --> 01:03:29,845 <- - >Looking for Elsa Brown. <- - >- I don't know. 725 01:03:30,971 --> 01:03:32,931 Come on, you're not even trying. 726 01:03:33,014 --> 01:03:34,558 At these. 727 01:03:34,641 --> 01:03:37,144 Maybe they'll jog your memory. 728 01:03:37,227 --> 01:03:41,189 Elsa opened a casino in Macau. 729 01:03:43,275 --> 01:03:46,653 I don't know the address but get in touch with her from time to time. 730 01:03:46,736 --> 01:03:49,156 Tell me where you live and if I see Elsa... 731 01:03:49,239 --> 01:03:51,867 I have to say that the lady in America wanted to see. 732 01:03:51,950 --> 01:03:56,163 Thank you. Tell her it's Cora Norman. 733 01:05:17,786 --> 01:05:20,580 <- - >- Cora Norman, Elsa Brown is waiting for you. <- - >- She is ? 734 01:05:23,958 --> 01:05:26,711 Thank you, I prefer to go on foot, if you don't mind. 735 01:05:26,795 --> 01:05:29,714 <- - >- Come On ! - Let's go ! 736 01:05:29,798 --> 01:05:31,466 Let him go ! 737 01:05:47,899 --> 01:05:50,318 Why do you want to see Elsa Brown ? 738 01:05:50,360 --> 01:05:53,113 I thought you can help me to find a job. 739 01:05:53,196 --> 01:05:58,034 <- - >- What kind of job ? <- - >- Any, as long as it is well paid. 740 01:05:58,118 --> 01:06:01,538 You are all the same. Elsa can't find anything to work. 741 01:06:01,579 --> 01:06:05,750 Elsa only deliver girls. I Chang are the one who decides... 742 01:06:05,834 --> 01:06:08,378 if you're able to work. 743 01:06:08,461 --> 01:06:11,297 <- - >- I ? I'm in the right ? <- - >- That depends. 744 01:06:11,381 --> 01:06:15,885 If you're able to get past the probationary period. 745 01:06:23,393 --> 01:06:25,645 As you have already brought here, young lady... 746 01:06:25,728 --> 01:06:28,857 are you ready to start the trial period... 747 01:06:28,940 --> 01:06:30,859 with the two young ambitious here. 748 01:06:30,900 --> 01:06:34,654 They came from the same reason as you, to earn a lot of money. 749 01:06:37,699 --> 01:06:39,367 And what they have to do ? 750 01:06:39,451 --> 01:06:41,744 To descend to the lowest... 751 01:06:41,828 --> 01:06:44,706 then to proceed to the most cruel forms of violence... 752 01:06:44,747 --> 01:06:48,334 enjoying, almost to the point where the pain you are suffering... 753 01:06:48,418 --> 01:06:51,129 supposedly a delight refined. 754 01:06:51,212 --> 01:06:54,132 And most important of all, you have to pass a test... 755 01:06:54,215 --> 01:06:57,218 without uttering any sound, besides those of pleasure. 756 01:06:57,302 --> 01:07:01,055 Disgust and fear to be for them the words without any significance. 757 01:07:05,768 --> 01:07:09,230 And one of the most interesting phases... 758 01:07:19,949 --> 01:07:23,411 The snake, like all reptiles, is very hungry after the milk. 759 01:07:24,287 --> 01:07:27,040 It is already attracted by the aroma's. 760 01:07:27,123 --> 01:07:31,586 He has to suck until the last drop. The last straw. 761 01:07:31,628 --> 01:07:35,089 Until the last drop ! 762 01:07:35,131 --> 01:07:38,968 I really like this, isn't it ? 763 01:08:29,811 --> 01:08:33,272 <- - >- Where they took her ? <- - >- I don't know. 764 01:08:33,356 --> 01:08:35,692 You'll be doing yourself a favor if you tell me. 765 01:08:35,775 --> 01:08:38,653 Have to kill me if they found out before and the fact that I talked with you. 766 01:08:38,695 --> 01:08:41,030 Tell me if you know the interest... 767 01:08:41,114 --> 01:08:42,573 or I have to pull the trigger if you don't tell me. 768 01:08:42,657 --> 01:08:45,993 Please, don't shoot. They took her to the school run by Chang. 769 01:08:46,035 --> 01:08:48,871 Please don't tell them that I'm the one who told you that. 770 01:09:04,804 --> 01:09:07,390 Stop ! Let him go ! 771 01:09:16,107 --> 01:09:17,733 No ! 772 01:10:13,664 --> 01:10:14,874 Tie up the dog. 773 01:10:34,143 --> 01:10:36,979 Fast ! Go to dress up ! Then call the police. 774 01:10:37,021 --> 01:10:39,732 We only have a few minutes before the police get here... 775 01:10:39,815 --> 01:10:42,235 so I propose to use the time we have left for a little chat. 776 01:10:42,318 --> 01:10:43,945 I don't mind if you kill me. 777 01:10:43,986 --> 01:10:47,073 You might very well do that because I don't have to say anything. 778 01:10:47,156 --> 01:10:49,909 I could just leave you to experiment your theories about pain... 779 01:10:49,992 --> 01:10:51,911 as a form of pleasure, isn't it ? 780 01:10:51,994 --> 01:10:54,705 Yeah, you're right. The dog I have that is still in heat. 781 01:10:54,830 --> 01:10:58,125 Maybe he'd like to finish with you what started out with the girl. 782 01:10:58,209 --> 01:11:00,461 Please, you can't do that ! You're crazy ! 783 01:11:00,544 --> 01:11:01,754 No ! 784 01:11:04,090 --> 01:11:05,591 Lie down ! 785 01:11:11,764 --> 01:11:15,184 Almost all these ships that you see is heading to the middle East. 786 01:11:15,226 --> 01:11:18,688 It is not any kind of secret that Macau is the center of any kind of traffic. 787 01:11:18,771 --> 01:11:21,983 Any starting with drugs and weapons, until the women and oil. 788 01:11:22,066 --> 01:11:25,653 Get ready, dear. We can sweeten the ante a little... 789 01:11:25,695 --> 01:11:29,824 for a contract with the oil, a little incentive for buyers. 790 01:11:57,893 --> 01:12:02,189 Do you want to tell mrs. Brown that I would love to talk to her ? 791 01:12:02,231 --> 01:12:05,943 Okay. Wait here. I'll be right back. 792 01:12:21,667 --> 01:12:24,378 I am Emanuelle. She is Cora Norman. 793 01:12:24,420 --> 01:12:27,673 It doesn't seem that you have left too much room to move. 794 01:12:27,757 --> 01:12:29,675 You check closely. 795 01:12:29,759 --> 01:12:31,135 This is not your job. 796 01:12:31,218 --> 01:12:34,221 We're both reporters, and we would love to talk with you... 797 01:12:34,305 --> 01:12:36,474 about the business with those of the middle East. 798 01:12:36,557 --> 01:12:38,517 Chang told us a lot of things about it... 799 01:12:38,601 --> 01:12:40,895 and I went on that creep to the police. 800 01:12:40,978 --> 01:12:44,565 I'm sorry but I think you're talking to the wrong person... 801 01:12:44,607 --> 01:12:46,901 <- - >- I don't know anyone named Chang. <-To->- is that Right ? 802 01:12:46,984 --> 01:12:52,531 Listen Elsa, you have to help us to finish with this organization. 803 01:12:52,615 --> 01:12:55,868 Which organization ? I run a casino. 804 01:12:55,951 --> 01:12:58,662 It is just a cover and you have to play by their rules. 805 01:12:58,746 --> 01:13:01,123 How do you think he has to take it ? 806 01:13:01,165 --> 01:13:03,417 You have to make a mistake and they have to kill you. 807 01:13:03,501 --> 01:13:07,087 As far as I can see that you know about it, what do you want to do ? 808 01:13:07,171 --> 01:13:09,882 Tell the organization that the two of us, we want to be part of it. 809 01:13:09,965 --> 01:13:13,385 Okay, but I don't think you know what you're getting into. 810 01:13:13,469 --> 01:13:15,221 Don't worry about us. 811 01:13:15,971 --> 01:13:19,600 I've already had to do with her. We're going to handle. 812 01:13:19,683 --> 01:13:21,936 Apart from that, I'm somehow aroused by the idea... 813 01:13:22,019 --> 01:13:25,147 <- - >- ... To become the courtesan of the sheik. - So tomorrow we arrive in Tehran. 814 01:14:50,858 --> 01:14:52,651 You're so smart ! 815 01:14:52,735 --> 01:14:55,237 A journalist and a photo reporter. 816 01:14:55,320 --> 01:15:00,075 Both famous for their exposures about scandalous things... 817 01:15:00,159 --> 01:15:01,702 This is not possible. 818 01:15:01,744 --> 01:15:04,913 I have information about them yet in Rome. But unfortunately, too late. 819 01:15:04,997 --> 01:15:07,624 Then, Elsa has fallen in love with him. 820 01:15:07,708 --> 01:15:10,669 I'm ready to admit I made a mistake, but it is only the first. 821 01:15:10,753 --> 01:15:14,381 You and I share the work, which means that we share and the risks. 822 01:15:14,465 --> 01:15:17,676 It is not nice of you to remind me of that. 823 01:15:17,760 --> 01:15:19,219 Anyway, the emir... 824 01:15:19,261 --> 01:15:22,306 has already been warned of their arrival in Morocco. 825 01:15:22,389 --> 01:15:27,603 I can't make them go away, if that's what you're thinking. 826 01:15:27,686 --> 01:15:31,231 But fortunately for you, our beloved emir is busy... 827 01:15:31,315 --> 01:15:34,902 with a conference that is taking place now for the oil-producing countries. 828 01:15:34,985 --> 01:15:38,280 This means that we have enough time to make things right. 829 01:15:55,464 --> 01:15:58,634 Everything is fine, you don't even have anything about which to worry. 830 01:15:58,717 --> 01:16:01,887 Last night the party got a little too violent. 831 01:16:01,970 --> 01:16:06,600 <- - >- What kind of party ? <- - >- Parties diplomatic, that is their name. 832 01:16:06,683 --> 01:16:09,269 You know, where he continued private discussions... 833 01:16:09,353 --> 01:16:12,773 additional benefits for the ministries, while negotiating business... 834 01:16:12,814 --> 01:16:15,192 about oil and industrial installations. 835 01:16:15,275 --> 01:16:16,818 But where are they taking the girls ? 836 01:16:16,902 --> 01:16:20,322 They have a clinic here especially for us. 837 01:16:20,364 --> 01:16:22,199 The doctors are from Germany. 838 01:16:22,282 --> 01:16:24,993 I'm sure they'll try to bring it back with your feet on the ground in one way or another. 839 01:16:25,077 --> 01:16:27,371 And if she doesn't recover completely ? 840 01:16:27,454 --> 01:16:30,290 This means that no one has to see it again. 841 01:16:30,332 --> 01:16:33,377 A to disappear, just like the others. 842 01:16:33,460 --> 01:16:35,420 Just between us, I know where I'm going. 843 01:16:35,504 --> 01:16:38,131 At a brothel on the Cote d'azur. 844 01:16:38,215 --> 01:16:40,801 One of those reserved for the soldiers. 845 01:16:40,842 --> 01:16:44,555 I'd rather die than end up in a place like that. 846 01:16:44,638 --> 01:16:46,431 Would you like to go ? 847 01:16:46,515 --> 01:16:49,810 I would do everything in my power to get out of here. 848 01:16:49,893 --> 01:16:52,437 We can help you. 849 01:16:52,521 --> 01:16:56,441 You laugh at me ? 850 01:16:56,525 --> 01:16:58,485 No, no way. 851 01:16:58,527 --> 01:17:02,197 We are journalists from America, you can talk with us. 852 01:17:02,281 --> 01:17:04,783 Just tell us what's going on. 853 01:17:07,661 --> 01:17:09,329 Okay. 854 01:17:09,413 --> 01:17:13,875 The head of this organization, terrible is a man named Kassim. 855 01:17:13,959 --> 01:17:18,130 Slave trader on the half, minister on the other. I'm sure he's stealing from the emir. 856 01:17:18,213 --> 01:17:20,465 And the emir knows nothing about it. 857 01:17:20,549 --> 01:17:23,844 Absolutely nothing, the emir is so kind and well behaved. 858 01:17:23,927 --> 01:17:25,262 Can not to know anything. 859 01:17:25,345 --> 01:17:28,974 Poor guy, his only fault is... that he has confidence in Kassim. 860 01:17:51,496 --> 01:17:53,373 Fiona... 861 01:17:53,415 --> 01:17:55,876 <- - >- Get Up, Fiona. <- - >- What happened ? 862 01:17:57,836 --> 01:18:00,047 I'm sorry. This has to look real. 863 01:18:01,923 --> 01:18:05,343 Let me go ! 864 01:18:09,765 --> 01:18:11,433 Let me go... 865 01:18:11,516 --> 01:18:14,352 Let me teach him a lesson ! 866 01:21:36,638 --> 01:21:39,432 Let me through. Kassim sent me. 867 01:21:47,899 --> 01:21:49,150 For just a moment. 868 01:21:52,362 --> 01:21:54,239 All right, come in. 869 01:21:56,407 --> 01:21:58,701 The emir wants to talk to you... 870 01:21:58,785 --> 01:22:02,747 and with the two women from America which arrived today. 871 01:22:02,831 --> 01:22:05,041 Yes, very good. 872 01:22:05,834 --> 01:22:07,335 Now you know everything. 873 01:22:07,377 --> 01:22:11,589 You can see that your reputation is in danger to receive a blow. 874 01:22:13,591 --> 01:22:15,385 It would seem that you're right... 875 01:22:15,468 --> 01:22:18,429 even if I did everything I could to not appear as a sultan... 876 01:22:18,513 --> 01:22:19,973 came like from "A thousand and one nights". 877 01:22:20,014 --> 01:22:22,809 It is my desire the more fervent I put land on the same place... 878 01:22:22,892 --> 01:22:26,187 with the industrialised nations, with an advanced technology... 879 01:22:26,271 --> 01:22:28,189 and education improved. 880 01:22:28,231 --> 01:22:32,277 I myself have graduated from London and the United States. 881 01:22:32,360 --> 01:22:36,489 Congratulations. But you don't seem too up to date in regards to the private life... 882 01:22:36,573 --> 01:22:40,285 taking into account the fact that you have a harem just like the ancient caliphs. 883 01:22:40,368 --> 01:22:44,330 They kidnap women, you buy them. 884 01:22:44,414 --> 01:22:46,291 Yes, but in the same measure... 885 01:22:46,374 --> 01:22:50,003 buy jewelry at London, and famous paintings in Italy. 886 01:22:50,044 --> 01:22:53,423 Do you think it is unfashionable to love beauty ? 887 01:22:53,506 --> 01:22:58,386 I don't think it is fair to pay for what we love. 888 01:22:58,469 --> 01:23:01,764 This is an observation that is refined, but also a little impertinent... 889 01:23:01,848 --> 01:23:04,183 if you don't mind to say that. 890 01:23:04,225 --> 01:23:09,397 But don't forget, I ignored the sordid of this business. 891 01:23:09,480 --> 01:23:12,442 Many of these girls have never been seen again. 892 01:23:12,525 --> 01:23:15,945 And that, for you, is nothing more than sordid ? 893 01:23:16,029 --> 01:23:17,120 Yes ? 894 01:23:17,155 --> 01:23:21,367 Finally, I have a chance to meet your girlfriend. 895 01:23:21,451 --> 01:23:24,370 <- - >- Welcome. <- - >Thank You... 896 01:23:24,412 --> 01:23:27,206 Emanuelle, I was so worried. 897 01:23:27,248 --> 01:23:30,543 When they came after me, I thought that everything was over. 898 01:23:30,627 --> 01:23:33,421 Looks to me like you have too much imagination. 899 01:23:33,504 --> 01:23:34,922 Please, excuse me. 900 01:23:37,759 --> 01:23:41,054 Emir this is truly macabre. What's he going to do with us ? 901 01:23:41,095 --> 01:23:43,514 I don't know. These arabs are so mysterious. 902 01:23:43,598 --> 01:23:44,807 We'll wait and see. 903 01:24:18,591 --> 01:24:20,259 Have to go to jail ? 904 01:24:20,301 --> 01:24:22,845 No, I sent Them to hunt a gazelle. 905 01:24:22,929 --> 01:24:26,182 It is not too easy, in fact it is even very dangerous. 906 01:24:26,265 --> 01:24:29,310 Unfortunately, no matter how much confidence I have sometimes accidents happen. 907 01:24:29,393 --> 01:24:31,062 Most often, they are fatal. 908 01:24:31,145 --> 01:24:33,606 If that happens, I don't suppose you'll mind. 909 01:24:33,648 --> 01:24:35,817 I don't think you understand compassion. 910 01:24:35,900 --> 01:24:37,819 I am the only justice here... 911 01:24:37,860 --> 01:24:39,862 and justice and compassion do not go hand in hand. 912 01:24:39,946 --> 01:24:41,489 It is nice and easy. 913 01:24:41,572 --> 01:24:45,368 Organize a hunt for gas and your conscience is clean. 914 01:24:45,451 --> 01:24:47,787 Provoke me, my dear. 915 01:24:47,829 --> 01:24:51,040 But I don't really understand what you hope to achieve. 916 01:24:51,124 --> 01:24:52,256 But you ? 917 01:24:52,291 --> 01:24:56,170 I'll wager that you've got to try to stop us to publish the story. 918 01:24:56,254 --> 01:24:59,465 <-To->- You have to drive us and on us ? <- - >- Don't worry... 919 01:24:59,507 --> 01:25:02,635 but I could be very generous in exchange for your silence. 920 01:25:02,718 --> 01:25:04,262 I'm not talking about money. 921 01:25:04,345 --> 01:25:05,763 What do you want to give us ? 922 01:25:05,847 --> 01:25:09,475 Your countries are in desperate need of my oil... and I could... 923 01:25:09,559 --> 01:25:12,395 It is a reasonable proposal. 924 01:25:12,478 --> 01:25:14,272 Don't you think so, Cora ? 925 01:25:15,523 --> 01:25:17,149 For just a moment. 926 01:25:17,233 --> 01:25:22,071 This solves your problem but making it worse on mine. 927 01:25:22,154 --> 01:25:24,949 I think I could stand the loneliness so much easier... 928 01:25:25,032 --> 01:25:30,371 if I had a kind of keepsake charming of your presence here. 929 01:25:43,134 --> 01:25:45,011 Just a moment, mr. Kilev. 930 01:25:48,055 --> 01:25:50,308 We have a warrant for your arrest. Let's go. 931 01:25:50,391 --> 01:25:52,101 Come on ! On here ! 932 01:27:56,600 --> 01:27:59,603 You don't have to thank me, doctor Robertson. 933 01:27:59,687 --> 01:28:01,230 I'm the one who should thank you... 934 01:28:01,313 --> 01:28:04,900 for the contribution to the success of our convention. 935 01:28:04,984 --> 01:28:06,443 Okay. 936 01:28:06,527 --> 01:28:09,196 I hope you will return soon maybe as a guest of my... 937 01:28:09,280 --> 01:28:12,158 and as a friend I hope. 938 01:28:12,199 --> 01:28:13,492 Goodbye. 939 01:28:13,576 --> 01:28:15,786 Send the ladies in. 940 01:28:31,719 --> 01:28:33,888 Good morning, my darlings. 941 01:28:33,971 --> 01:28:36,599 I hope you've rested well. 942 01:28:36,682 --> 01:28:39,018 Yes, very good, thank you. I really need to. 943 01:28:39,101 --> 01:28:40,853 Now I understand what it means when they say... 944 01:28:40,895 --> 01:28:43,397 <- - >- ... That you arabs have energy resources. <- - >- Thank You. 945 01:28:43,480 --> 01:28:46,400 It is a compliment flattering. 946 01:28:46,483 --> 01:28:49,320 I wanted to tell you that dr. Robertson sends his regards. 947 01:28:49,403 --> 01:28:51,780 Malcolm ? Where Did you meet Malcolm ? 948 01:28:51,864 --> 01:28:55,451 It seemed that in a certain way found out of the fact that you're my guest. 949 01:28:55,534 --> 01:28:57,202 He did everything he could to help. 950 01:28:57,244 --> 01:28:59,121 He even called the u.s. Embassy. 951 01:28:59,204 --> 01:29:00,873 So you didn't have a chance. 952 01:29:00,915 --> 01:29:03,626 I had to put an end to this organization... 953 01:29:03,709 --> 01:29:05,961 <- - >- ... Or you've lost your reputation. <- - >Trust me... 954 01:29:06,045 --> 01:29:08,213 I would have done it anyway. 955 01:29:08,255 --> 01:29:12,217 I just didn't want to ruin the atmosphere this pleasant. 956 01:29:12,259 --> 01:29:14,762 Why, you son of a bitch. 957 01:29:14,845 --> 01:29:19,266 What I wanted to say was, how exquisite is the subtlety of the Oriental. 958 01:29:19,308 --> 01:29:21,936 That sounds better. 959 01:29:22,019 --> 01:29:25,564 You promised me that you wouldn't get into any kind of trouble. 960 01:29:25,606 --> 01:29:28,901 Weren't you the one who told me not to waste my time covering scandals ? 961 01:29:28,984 --> 01:29:30,527 Yes, but I was hoping that... 962 01:29:30,611 --> 01:29:32,988 so you have to spend more time with me. 963 01:29:33,072 --> 01:29:34,079 Excuse me... 964 01:29:34,114 --> 01:29:36,325 but we need to get to the airport. 965 01:29:36,408 --> 01:29:39,161 Thank you. Davis contaminated by your curiosity... 966 01:29:39,244 --> 01:29:40,996 he's been very busy these days. 967 01:29:41,080 --> 01:29:44,708 I discovered something that might interest you. 968 01:29:44,792 --> 01:29:47,544 That's great, Davis. Don't keep me in suspense. 969 01:29:48,796 --> 01:29:51,131 Is the name of a u.s. senator, Paul Lex. 970 01:29:51,215 --> 01:29:56,178 Is mixed up in some business shit. We don't know exactly what this is about. 971 01:29:57,471 --> 01:29:59,098 I don't know how to thank you. 972 01:29:59,139 --> 01:30:01,266 You couldn't have to thank me in a way that is more helpful. 973 01:30:01,308 --> 01:30:03,977 <-To->- You wait in the car, sir. <- - >- I'll come immediately. 974 01:30:04,061 --> 01:30:07,189 See ? I'll finish the story in a brilliant way. 975 01:30:08,482 --> 01:30:09,573 We'll see you soon. 976 01:30:09,608 --> 01:30:11,276 This is the promise of a diplomat ? 977 01:30:11,360 --> 01:30:12,653 Consider it a threat. 978 01:30:12,736 --> 01:30:15,239 I like that. 979 01:30:18,909 --> 01:30:23,455 Paul Lex. We need to meet with him. 980 01:30:23,497 --> 01:30:27,835 This is beautiful. We're going to be in New York tomorrow. 981 01:30:27,918 --> 01:30:29,920 Goodbye. 982 01:30:30,003 --> 01:30:32,923 Phil Mortonson, 983 01:30:33,006 --> 01:30:35,467 is assistant to senator Paul Lex. 984 01:30:35,551 --> 01:30:40,013 I met him at the White House, he was friends with Faye. 985 01:30:40,055 --> 01:30:42,266 <- - >- Good evening, mr. Mortonson. <- - >- I don't understand... 986 01:30:42,349 --> 01:30:44,643 Eddie's in Oyster Bay the same as me. 987 01:30:44,726 --> 01:30:47,396 I don't follow. Are you from New York ? 988 01:30:47,479 --> 01:30:49,815 <- - >- No, I'm from Jamaica. <- - >- Wonderful places. 989 01:30:49,857 --> 01:30:51,650 But too close to Cuba. 990 01:30:51,692 --> 01:30:54,987 You are not a politician of the left, isn't it ? 991 01:30:55,070 --> 01:30:56,780 Not at all, I like to have fun. 992 01:30:56,864 --> 01:30:59,867 That's good, honey. I can't stand them on these country girls... 993 01:30:59,950 --> 01:31:01,743 which I'm starting to cry at the sight of blood. 994 01:31:01,827 --> 01:31:03,954 <- - >- What about your girlfriend ? <- - >- I'm a grown woman. 995 01:31:04,037 --> 01:31:06,832 <- - >Get... - Where we're going ? 996 01:31:06,874 --> 01:31:09,877 Does it matter ? As long as we have fun. 997 01:31:10,836 --> 01:31:13,130 Poor miss Ohio. What are you gonna do with it ? 998 01:31:13,213 --> 01:31:15,174 Just relax. This is a game and she lost. 999 01:31:15,257 --> 01:31:17,426 Gambling debts must be paid. Look who is here. 1000 01:31:17,509 --> 01:31:19,970 <- - >Hi Phil. <- - >Hi, senator. 1001 01:31:20,053 --> 01:31:23,265 <- - >- Meet June Cleaver. <- - >- What do you do ? 1002 01:31:23,348 --> 01:31:25,309 I'm always happy to make a new acquaintance. 1003 01:31:25,392 --> 01:31:28,020 What are you doing tonight ? 1004 01:31:28,103 --> 01:31:30,063 Go back in there ? 1005 01:31:30,105 --> 01:31:33,442 We're going to see how miss Ohio pays his debt. 1006 01:31:33,525 --> 01:31:36,320 <- - >- Do you Want to join us ? - Let's go. 1007 01:31:58,926 --> 01:32:02,220 <- - >- And now let us have some fun. <- - >- Where are we ? 1008 01:32:02,304 --> 01:32:05,098 Don't worry, we're here to take care of you. 1009 01:32:08,018 --> 01:32:12,648 Come on ! What should I do ? 1010 01:32:12,731 --> 01:32:14,816 You'll find out soon. 1011 01:32:15,859 --> 01:32:19,237 Where is Frank ? Frank, where are you ? 1012 01:32:21,949 --> 01:32:24,826 <- - >- I'm here. <- - >- I arrived and us. 1013 01:32:26,787 --> 01:32:29,706 <- - >- But where are we ? <- - >- Ass city... 1014 01:32:29,790 --> 01:32:35,045 <- - >- Frank, the show is ready to start. <- - >- Arrived and the audience. 1015 01:32:35,128 --> 01:32:38,632 We can start now. Come on, honey. 1016 01:32:38,715 --> 01:32:40,717 I don't understand. 1017 01:32:40,801 --> 01:32:43,762 You will need to do a little electioneering for the senator. 1018 01:32:43,845 --> 01:32:47,474 Has to be a campaign very convincing. 1019 01:32:48,308 --> 01:32:49,810 What should I do ? 1020 01:32:49,893 --> 01:32:54,439 To dance and to make people happy ! 1021 01:32:55,607 --> 01:32:57,275 What should I do ? 1022 01:32:58,235 --> 01:33:01,571 <-To->- you Mean naked ? - Of Course... 1023 01:33:01,655 --> 01:33:04,449 To start the show. 1024 01:33:04,533 --> 01:33:06,284 What are you doing ? 1025 01:33:06,368 --> 01:33:08,578 Here, gentlemen. 1026 01:33:08,662 --> 01:33:10,997 Get out there and dance ! 1027 01:33:11,081 --> 01:33:15,001 You will have to give you the best of you ! People expect a great show. 1028 01:33:17,170 --> 01:33:20,716 Dance ! Come on, dance ! 1029 01:33:29,182 --> 01:33:30,434 Dance ! Let him go ! 1030 01:33:32,436 --> 01:33:34,938 Yes ! Yes ! Look at her ! 1031 01:33:35,021 --> 01:33:38,358 You need to practice for the sheik of Kuwait ! 1032 01:33:42,154 --> 01:33:43,363 That is, dear. 1033 01:33:44,448 --> 01:33:46,199 Weave, honey ! 1034 01:34:09,389 --> 01:34:10,891 Keep it up, dear ! 1035 01:34:54,434 --> 01:34:56,519 Hey, hey, hey... 1036 01:35:13,536 --> 01:35:15,664 Yes ! It is good ! 1037 01:35:22,379 --> 01:35:24,297 Stop it... Stop it ! 1038 01:35:25,632 --> 01:35:27,384 Hey, you better stop ! 1039 01:35:27,467 --> 01:35:29,427 Remove the girls here ! We'll take them home ! 1040 01:35:29,511 --> 01:35:32,597 Okay, it's over, go home guys. 1041 01:35:32,681 --> 01:35:35,642 - Let's go. <- - >- But it is harmless fun. 1042 01:35:35,684 --> 01:35:38,269 On the hell. They started to be tough. We're leaving. 1043 01:35:38,770 --> 01:35:40,814 That's enough of that. Frank, give them some money. 1044 01:35:40,897 --> 01:35:43,984 Close your mouth. 1045 01:35:44,067 --> 01:35:46,152 Let me go ! 1046 01:35:48,363 --> 01:35:53,201 No ! No ! No ! 1047 01:35:53,284 --> 01:35:55,537 Get on with it ! Enough ! 1048 01:35:55,620 --> 01:35:56,830 Damn. 1049 01:35:59,749 --> 01:36:02,752 Hey ! Do something ! Stop them, for God's sake ! 1050 01:36:02,836 --> 01:36:05,922 Are you crazy ? Stop ! 1051 01:36:06,006 --> 01:36:08,550 - let her go. <- - >- Get the hell out of here. 1052 01:36:08,633 --> 01:36:10,176 Delete-a... 1053 01:36:10,260 --> 01:36:12,846 Phil, do something ! Have to kill her ! 1054 01:36:12,929 --> 01:36:18,143 Make them stop ! Don't just sit there ! 1055 01:36:18,184 --> 01:36:22,021 Stop them, Phil stops him ! 1056 01:36:22,105 --> 01:36:24,274 Leave me alone ! 1057 01:36:25,525 --> 01:36:28,778 To get the hell out of here ! Come on ! 1058 01:36:28,862 --> 01:36:30,447 <- - >- Go to hell ! <- - >- Go To hell ! 1059 01:36:35,076 --> 01:36:36,286 You bastards ! 1060 01:36:39,831 --> 01:36:41,005 What can we do ? 1061 01:36:41,040 --> 01:36:43,334 We have to go to a phone and call the cops ! 1062 01:36:43,418 --> 01:36:44,502 Let's go ! 1063 01:36:44,537 --> 01:36:46,337 No ! 1064 01:36:46,421 --> 01:36:48,381 Catch them ! 1065 01:36:48,423 --> 01:36:49,966 Please ! 1066 01:37:08,943 --> 01:37:10,695 Run Cora run ! 1067 01:37:12,405 --> 01:37:13,615 Get in here ! 1068 01:38:39,659 --> 01:38:43,037 Drink this. Has to do you good. 1069 01:38:43,121 --> 01:38:44,455 Thank you... 1070 01:38:48,710 --> 01:38:49,961 How's that girl ? 1071 01:38:50,003 --> 01:38:52,171 I don't know if I'll succeed. 1072 01:38:52,255 --> 01:38:54,382 <- - >- Caught Them all ? <- - >Yes... 1073 01:38:54,465 --> 01:38:55,925 It's over, Emanuelle. 1074 01:38:56,009 --> 01:38:58,052 No, it's not over. This is just the beginning. 1075 01:38:58,136 --> 01:39:03,808 You will need to find the courage to tell everyone what happened. 1076 01:39:03,891 --> 01:39:06,978 Gary McKinsey in Michigan was killed... 1077 01:39:07,020 --> 01:39:11,733 while driving a car on highway 69 near Charlotte. 1078 01:39:11,816 --> 01:39:15,153 his Father, Gary senior, and younger brother Ryan, 3 years ago... 1079 01:39:15,236 --> 01:39:18,197 have been hospitalised in a serious condition. 1080 01:39:20,199 --> 01:39:23,661 the Scandal of the slaves the white is spreading like a stain of oil. 1081 01:39:23,703 --> 01:39:25,663 the Government itself is involved... 1082 01:39:25,705 --> 01:39:29,375 the same as the world of finance including well known personalities. 1083 01:39:29,459 --> 01:39:33,212 the Attorney General's Office has already sent the subpoenas. 1084 01:39:33,296 --> 01:39:36,049 Now we're going to broadcast an interview with Emmanuelle... 1085 01:39:36,132 --> 01:39:38,342 <- - >- ...Famous photo reporter... <-It->- What a mess. 1086 01:39:38,384 --> 01:39:40,845 I stepped into the bowls, my editor won't like it. 1087 01:39:40,887 --> 01:39:42,680 I think he's gonna fire me. 1088 01:39:42,722 --> 01:39:44,474 You can choose another editor. 1089 01:39:44,557 --> 01:39:47,185 You are the most talented reporter in this world. 1090 01:39:47,268 --> 01:39:50,855 I'm also a single woman and I feel a little bitterness. 1091 01:39:50,938 --> 01:39:52,940 I'm going to need your help, Malcolm. 1092 01:39:53,024 --> 01:39:55,359 All that is needed is to ask. 1093 01:39:55,443 --> 01:39:56,652 I'm here for you. 1094 01:39:57,528 --> 01:40:02,074 You're a terrible liar. When you next plane ? 1095 01:40:02,158 --> 01:40:04,786 <- - >- There is no longer a plane. <- - >- They fired You ? 1096 01:40:04,869 --> 01:40:07,705 Unfortunately, I don't. The conference was called into question. 1097 01:40:07,789 --> 01:40:10,041 The president has a certain influence. 1098 01:40:10,082 --> 01:40:12,794 Let's hope that someone hide the aspirin. 1099 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 84370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.