All language subtitles for Elven S01 E01 - ENG .BRSHNKV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,540 --> 00:01:21,060 Hi. 2 00:01:21,620 --> 00:01:25,740 I need help, we have a situation here. 3 00:02:05,820 --> 00:02:10,860 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 4 00:05:00,220 --> 00:05:02,620 Morning. - Hi. 5 00:05:03,140 --> 00:05:05,020 Hello, Police. 6 00:05:05,940 --> 00:05:08,780 Hi. - Hi. 7 00:05:18,940 --> 00:05:22,820 Djupelv police station. 8 00:05:24,460 --> 00:05:26,660 Come again... 9 00:05:27,420 --> 00:05:32,580 Of course, we're coming over. Yes, bye. 10 00:05:33,540 --> 00:05:35,740 Who was it? 11 00:05:35,880 --> 00:05:41,060 They found an arm, or something like that, in the Djupelven. 12 00:05:41,480 --> 00:05:43,740 An arm? - Yes. 13 00:05:44,880 --> 00:05:47,620 What the fuck... 14 00:05:47,620 --> 00:05:53,660 Could be a man between 30 and 40, doesn't look like it was cut off. 15 00:05:53,760 --> 00:05:57,740 How long you think it's been here? - Hard to say. 16 00:05:57,740 --> 00:06:01,820 A kid disappeared once in Senja island. 17 00:06:01,820 --> 00:06:07,500 He was found when the snow melted, 15 years later, perfectly intact. 18 00:06:07,900 --> 00:06:15,780 You think it was some accident? - I'm calling the Chief, you take some pictures. 19 00:06:50,460 --> 00:06:53,580 So it was an anonymous call? 20 00:06:53,580 --> 00:06:59,180 She said she didn't wanna get involved... come on, you know what I'm talking about. 21 00:06:59,180 --> 00:07:05,620 Was it a Laestadian? This could be a murder case, who was it? 22 00:07:07,300 --> 00:07:10,780 Jenny... Jenny Anti. 23 00:07:55,300 --> 00:08:00,220 Hi, you called us about the thing in the river? 24 00:08:02,380 --> 00:08:06,380 Listen... it won't take long. 25 00:08:13,900 --> 00:08:18,580 So it was Silja down by the river? 26 00:08:18,580 --> 00:08:21,900 What did she see? 27 00:08:21,900 --> 00:08:25,740 I told you we don't wanna get involved. 28 00:08:27,020 --> 00:08:31,460 Silja is a very sensible girl. 29 00:08:31,660 --> 00:08:36,100 She's... a little different. 30 00:08:36,780 --> 00:08:41,100 She likes to be on her own. 31 00:08:44,220 --> 00:08:46,940 Hello, Silja. 32 00:08:49,420 --> 00:08:52,700 What is it you're playing? 33 00:09:01,660 --> 00:09:06,580 Have you seen anyone else at the river? 34 00:09:07,580 --> 00:09:12,060 You shouldn't keep secrets from grownups. 35 00:09:36,340 --> 00:09:39,860 Can we talk about it now? 36 00:09:41,800 --> 00:09:44,700 Dammit, Grace... 37 00:09:46,860 --> 00:09:52,460 I thought we were done with that. - I need some money. 38 00:09:52,560 --> 00:09:55,740 Money? For what? 39 00:09:57,100 --> 00:09:59,860 To leave. 40 00:10:02,260 --> 00:10:05,180 What the hell are you talking about? 41 00:10:05,180 --> 00:10:12,220 The plan has alway been to leave with Silja. - You can forget it. 42 00:10:12,220 --> 00:10:15,860 You can't even take care of yourself. 43 00:10:15,860 --> 00:10:22,100 She's staying with your mother, you're not the "protector" type, Grace. 44 00:10:48,380 --> 00:10:53,580 Call this number if you need a little cash. 45 00:12:26,260 --> 00:12:30,180 I'm gonna need to take this. 46 00:12:31,500 --> 00:12:34,940 Have you seen these drawings? - Yes. 47 00:12:34,940 --> 00:12:39,940 When did she make them? - A couple of weeks ago. 48 00:12:43,040 --> 00:12:46,180 Found something? 49 00:12:54,980 --> 00:12:59,940 Just religious stuff. - Religious stuff? 50 00:12:59,940 --> 00:13:05,260 Fuck it... these people are simply lying. 51 00:13:05,260 --> 00:13:09,460 It's all half truths and routine speech. 52 00:13:10,460 --> 00:13:14,660 I'm sure the girl knows more than she says. 53 00:14:03,500 --> 00:14:09,860 Well... this is very strange indeed. 54 00:14:09,860 --> 00:14:15,340 Right in the military area. - Shall we contact SAPO? 55 00:14:15,340 --> 00:14:20,060 There's no need to, this could be anything. 56 00:14:22,580 --> 00:14:27,060 We're gonna have the lab do some work on this. 57 00:14:27,060 --> 00:14:34,140 I'll get in contact with SAPO. In the meantime, let's try to find out something more. 58 00:15:19,540 --> 00:15:24,580 Hi. - Hi... I can stay if you want me to. 59 00:15:35,460 --> 00:15:38,660 It won't be necessary. 60 00:18:40,680 --> 00:18:42,300 Yes? 61 00:18:44,260 --> 00:18:47,740 Hi, do you have a minute? 62 00:18:48,900 --> 00:18:51,300 Sit, please. 63 00:18:51,400 --> 00:18:57,380 I heard very good things about you, Mia. - Thanks. 64 00:18:57,900 --> 00:19:06,580 As you know, we have new recruits coming in. You think you could lead a platoon during a drill? 65 00:19:06,680 --> 00:19:10,820 It's a big opportunity for you. 66 00:19:10,990 --> 00:19:17,940 One more thing... I've been informed of some activity by the Finnish border. 67 00:19:17,940 --> 00:19:22,900 Russians? - It's normal when they have drills... 68 00:19:22,900 --> 00:19:27,420 ...although they're much more visible now. 69 00:19:28,140 --> 00:19:33,220 It's been confirmed they are on our side of the border now. 70 00:19:33,220 --> 00:19:39,260 They better have a damn good excuse. 71 00:19:39,260 --> 00:19:43,060 Just the tiniest spark... 72 00:19:43,060 --> 00:19:45,060 Good. 73 00:20:25,300 --> 00:20:28,540 Mom! - Hi! 74 00:20:34,660 --> 00:20:37,420 You smell good. 75 00:20:40,200 --> 00:20:43,220 Stop staring at me, dammit! 76 00:20:43,220 --> 00:20:47,900 How can you hug your daughter like nothing happened? 77 00:20:47,900 --> 00:20:52,580 With no remorse, no... - Shut up, for God's sake! 78 00:20:53,260 --> 00:20:58,460 You come straight here from... - From where? 79 00:21:02,840 --> 00:21:08,460 You have no right to judge me, mom. Everything I do, I do it for her. 80 00:21:08,460 --> 00:21:12,100 I'm not gonna judge you. 81 00:21:15,100 --> 00:21:21,860 I'm the one who brings money for food, what the hell do you do? 82 00:21:21,860 --> 00:21:24,780 This can't go on! 83 00:21:24,780 --> 00:21:31,260 You received your money, which means I'm out of here and I'm taking Silja with me. 84 00:21:42,140 --> 00:21:44,780 Where's Silja? 85 00:21:44,880 --> 00:21:46,780 Silja! 86 00:22:24,940 --> 00:22:28,860 Here. - Thanks. 87 00:22:37,540 --> 00:22:42,460 Welcome to Intelligence, Wildhagen. - My father sends his regards. 88 00:22:47,900 --> 00:22:54,700 Let's not spread the word that we already know each other. 89 00:23:22,060 --> 00:23:24,900 Hi, Wildhagen. 90 00:23:24,990 --> 00:23:31,020 You're very young to be in Intelligence. - I don't know why I ended up here. 91 00:23:32,780 --> 00:23:35,020 Any good contacts? 92 00:23:35,020 --> 00:23:38,900 Keep in mind that I'm your direct superior. 93 00:23:38,900 --> 00:23:44,660 All communications must go through me, is that clear? 94 00:24:08,500 --> 00:24:13,740 This brings memories, I wanted my parents to give me this for Christmas. 95 00:24:13,740 --> 00:24:19,860 What age were you? - It was the mid '70s, I was a little kid. 96 00:24:23,900 --> 00:24:27,780 She may have seen something else at the river. 97 00:24:28,700 --> 00:24:29,780 Hello? 98 00:24:31,820 --> 00:24:34,180 When? 99 00:24:36,140 --> 00:24:37,620 Ok. 100 00:24:39,220 --> 00:24:42,140 She's missing. - What? 101 00:24:42,440 --> 00:24:44,980 Silja. 102 00:24:48,300 --> 00:24:56,060 The missing girl is called Silja Anti, 10 years old. She disappeared from her house this morning. 103 00:24:56,060 --> 00:25:02,900 We searched the whole house and the area by the river but no luck. 104 00:25:02,900 --> 00:25:08,900 Right now we're searching North-Northwest. some of you will go downtown knocking on doors. 105 00:25:08,900 --> 00:25:14,220 Check every shed, boathouse and garage, she might have gone to some frozen area. 106 00:25:14,220 --> 00:25:19,260 I wanna be informed regularly, good luck. 107 00:26:02,060 --> 00:26:05,300 MISSING GIRL. SILJA ANTI. 108 00:28:25,700 --> 00:28:32,740 A girl just disappeared, the same one who found the hand at the river. 109 00:28:33,980 --> 00:28:38,540 Is there a connection? - What the fuck! 110 00:28:39,840 --> 00:28:44,860 She went missing before. Nevertheless, they started a massive search. 111 00:28:44,860 --> 00:28:50,740 What's the risk they find something? Are you keeping him watched? 112 00:28:51,380 --> 00:28:55,820 I haven't talked to him in a while. - Does he have control over the area... 113 00:28:55,820 --> 00:28:58,580 ...or it went all down the drain? 114 00:28:58,580 --> 00:29:01,700 I'll call him. 115 00:29:14,020 --> 00:29:16,580 He's not answering. 116 00:29:17,780 --> 00:29:23,540 You said you trusted him. This is no good. 117 00:32:49,540 --> 00:32:51,460 Help! 118 00:32:54,700 --> 00:32:56,300 Help! 119 00:34:53,740 --> 00:34:56,420 Keep moving forward! 120 00:34:59,180 --> 00:35:02,220 Wildhagen and Desvold, move! 121 00:35:58,460 --> 00:36:03,460 Hello. - You can't stay here, we're doing maneuvers . 122 00:36:03,460 --> 00:36:06,860 This is a military area. - I need access, we have a missing person. 123 00:36:06,860 --> 00:36:10,900 You gotta stay outside the area. 124 00:36:10,900 --> 00:36:15,900 If you wanna play war it's fine with me, but this is serious. 125 00:36:15,900 --> 00:36:19,820 This little girl has been missing for 12 hours. 126 00:36:19,820 --> 00:36:23,500 I really hope you find her but she can't be here. 127 00:36:23,500 --> 00:36:27,740 The whole area is monitored, we'd know if she was here. 128 00:36:27,740 --> 00:36:32,860 This is our job. If we find her, I'll contact you right away. 129 00:36:32,860 --> 00:36:36,500 I wanna speak to your superior. 130 00:36:37,820 --> 00:36:45,340 You'll be arrested and brought to HQ. - You army guys can't do whatever you like, understood? 131 00:36:55,740 --> 00:37:03,240 I just talked to the Commanding officer, it's an international exercise, you can't have access. 132 00:37:03,240 --> 00:37:09,060 It's a little girl, for fuck's sake! Can't they be more helpful? 133 00:37:09,060 --> 00:37:13,020 There's nothing I can do, Thomas. 134 00:37:24,460 --> 00:37:26,580 Silja! 135 00:37:49,700 --> 00:37:54,140 Unit 4. - Lønnhøiden here. 136 00:37:55,060 --> 00:37:59,220 No trace of Silja. - Unit 4, no results? 137 00:37:59,220 --> 00:38:03,420 Nothing, we checked every single house. 138 00:38:03,420 --> 00:38:07,660 Continue searching the area and keep me informed. 139 00:38:27,900 --> 00:38:31,060 Calling Alpha. - Alpha here. 140 00:38:31,060 --> 00:38:37,540 There's something you need to see, 300 meters south of the firing range. 141 00:39:15,260 --> 00:39:19,180 Sundby. - We have a problem. 142 00:39:19,180 --> 00:39:24,980 The girl was found dead just now. - What do you think? 143 00:39:25,240 --> 00:39:29,540 I have a really bad feeling. - Shit! 144 00:39:29,540 --> 00:39:35,240 He's gone. I've been to his house, there's nothing. 145 00:39:35,240 --> 00:39:39,740 You know... - I'll sort it out. Bye. 146 00:41:04,420 --> 00:41:06,380 Hello? 147 00:41:31,220 --> 00:41:36,260 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 11101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.