All language subtitles for El.Juego.de.las.Llaves.S01E10.AMZN.WEB-DL.English.US.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:09,593 با عضو شدن در کانال دیبامووی ، از مترجمان حمایت کنید Telegram: @DibaSite "In Ancient Greece, sexual encounters occurred freely 2 00:00:09,677 --> 00:00:12,763 This shows that there were already swinger parties 3 00:00:12,847 --> 00:00:14,390 in the time before Christ." 4 00:00:22,565 --> 00:00:24,233 Hey, where are you going? 5 00:00:24,650 --> 00:00:26,235 To Siena's party. 6 00:00:26,694 --> 00:00:27,737 What? 7 00:00:29,071 --> 00:00:30,281 Didn't you cancel? 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,992 I did. You and Leo are no longer invited. 9 00:00:33,075 --> 00:00:34,285 And I am going. 10 00:00:37,204 --> 00:00:38,372 You're kidding me. 11 00:00:38,956 --> 00:00:41,667 You said I wanted to fuck everybody, 12 00:00:41,667 --> 00:00:44,795 so I'm going to prove you right. 13 00:00:45,296 --> 00:00:48,466 Are you serious? Is Sergio going? 14 00:00:49,049 --> 00:00:52,094 Well, I guess so. He and Siena are together. 15 00:00:55,681 --> 00:00:58,225 Wow, Mom! You look gorgeous. 16 00:00:58,309 --> 00:00:59,602 Thank you, honey. 17 00:01:00,853 --> 00:01:01,979 Where are you going? 18 00:01:02,688 --> 00:01:04,982 A party with my friends. 19 00:01:06,275 --> 00:01:07,276 Without dad? 20 00:01:07,610 --> 00:01:09,445 Yes. Without dad. 21 00:01:10,070 --> 00:01:11,739 Wow! So modern! 22 00:01:12,281 --> 00:01:13,282 Cool. 23 00:01:15,242 --> 00:01:17,787 My cab is here. I have to go now. 24 00:01:18,704 --> 00:01:20,289 Bye, Mom. Enjoy. 25 00:01:21,290 --> 00:01:23,042 - I love you. - I love you too. 26 00:01:26,378 --> 00:01:27,505 Alright, Dad. 27 00:01:28,005 --> 00:01:29,548 I'm going to bed. 28 00:01:30,716 --> 00:01:33,052 - Sweet dreams. - Sweet dreams. 29 00:01:41,560 --> 00:01:42,686 Carmen? 30 00:01:43,437 --> 00:01:45,314 - Here, madam. - Carmen? Where are you? 31 00:01:45,606 --> 00:01:47,858 Carmen, please. Be honest. 32 00:01:48,317 --> 00:01:49,527 How do I look? 33 00:01:50,486 --> 00:01:51,529 Gorgeous. 34 00:01:51,654 --> 00:01:54,114 Just don't wear panties, your ass looks great. 35 00:01:54,406 --> 00:01:57,201 Really? I prefer to have them taken off later. 36 00:01:57,993 --> 00:01:59,829 Carmen, if Leo calls, 37 00:02:00,412 --> 00:02:02,498 tell him I'm not coming back tonight. 38 00:02:02,623 --> 00:02:04,708 I'll be fucking all night. 39 00:02:04,959 --> 00:02:06,126 Gladly. 40 00:02:06,752 --> 00:02:09,463 Get me a tequila, and one for you too. 41 00:02:09,839 --> 00:02:11,966 Your ass is great too. 42 00:02:12,383 --> 00:02:13,634 I don't drink. 43 00:02:14,009 --> 00:02:16,929 Leo, have you heard? We were uninvited to the party. 44 00:02:17,012 --> 00:02:19,598 Yes, I know. But we're going anyway. 45 00:02:20,057 --> 00:02:22,601 I have the address. Everything is sorted out. 46 00:02:22,685 --> 00:02:24,562 Pick me up. Hurry. 47 00:02:24,645 --> 00:02:26,188 Okay. I'm on my way. 48 00:02:31,777 --> 00:02:33,988 - Ready? - Ready. 49 00:02:36,073 --> 00:02:37,825 - You look gorgeous. - You too. 50 00:02:38,784 --> 00:02:42,037 - I'm glad you've changed your mind. - Siena talked me into it. 51 00:02:43,622 --> 00:02:46,333 After all, this is going to be the last Game of Keys that we play. 52 00:02:47,918 --> 00:02:49,879 Yes. Our last game. 53 00:02:50,796 --> 00:02:52,089 Then, we'll have a baby. 54 00:02:54,425 --> 00:02:56,302 - Let's go. - Let's go. 55 00:02:58,762 --> 00:03:01,765 THE GAME OF KEYS 56 00:03:11,400 --> 00:03:14,403 - Adriana Romero. - Bárbara Navarro. 57 00:03:15,988 --> 00:03:17,781 Gaby and Valentín Lombardo. 58 00:03:23,579 --> 00:03:24,747 See that? 59 00:03:26,999 --> 00:03:28,959 Look at that guy, please. 60 00:03:29,126 --> 00:03:31,211 Hello! Are you ready? 61 00:03:31,295 --> 00:03:34,924 - Hi! - Siena, your old friends are here! 62 00:03:35,007 --> 00:03:36,008 Really? 63 00:03:38,761 --> 00:03:40,387 I'm so glad you've made it. 64 00:03:40,512 --> 00:03:42,056 - Happy birthday. - Thanks. 65 00:03:42,139 --> 00:03:43,557 - You're beautiful. - You too. 66 00:03:43,599 --> 00:03:45,059 - Hi. - Hi. 67 00:03:47,061 --> 00:03:50,314 I wouldn't have missed this for the world. 68 00:03:50,397 --> 00:03:51,899 Big party, eh? 69 00:03:52,316 --> 00:03:54,568 How does this work? 70 00:03:54,652 --> 00:03:57,571 First of all, you need to get your cloaks. 71 00:03:57,947 --> 00:03:59,990 - Cloaks? - Right. 72 00:04:00,824 --> 00:04:02,743 - Follow me. - Cloaks! 73 00:04:04,703 --> 00:04:06,246 - Let's go. - You need to see that guy. 74 00:04:06,330 --> 00:04:07,498 Valentín? 75 00:04:11,585 --> 00:04:14,004 - Happy birthday. - Thanks, Valentín. 76 00:04:14,171 --> 00:04:17,216 Thank you for everything you've done for me. 77 00:04:18,384 --> 00:04:22,179 - I didn't see Daniel around. - Don't worry, he'll be here. 78 00:04:22,304 --> 00:04:23,847 - Are you sure? - I am. 79 00:04:24,431 --> 00:04:25,891 Everything is sorted out. 80 00:04:26,350 --> 00:04:28,644 You and he will get the same key. 81 00:04:29,687 --> 00:04:30,854 Just relax. 82 00:04:31,814 --> 00:04:32,940 Roberto? 83 00:04:36,443 --> 00:04:37,695 Thank you, handsome. 84 00:04:38,696 --> 00:04:39,738 Here. 85 00:04:41,949 --> 00:04:42,992 Are you sure? 86 00:04:43,409 --> 00:04:44,618 I'm sure. 87 00:04:46,328 --> 00:04:47,538 Trust me. 88 00:04:48,080 --> 00:04:49,415 It's going to be fine. 89 00:04:52,584 --> 00:04:56,505 Here are options less threatening than Sergio. 90 00:04:57,923 --> 00:05:00,342 I don't know why you say that. I'm not interested in Sergio. 91 00:05:02,761 --> 00:05:04,096 Your cloaks. 92 00:05:06,140 --> 00:05:07,516 You scared me! 93 00:05:08,017 --> 00:05:09,935 The scarier the better. 94 00:05:10,019 --> 00:05:13,397 - Bárbara, please! - Sorry. I'm just nervous. 95 00:05:14,189 --> 00:05:16,608 - Thanks. - And your cell phones, please. 96 00:05:19,278 --> 00:05:21,572 - Shall we hand them over? - Yes. 97 00:05:22,114 --> 00:05:25,492 We'll explain everything. Just relax. Everything's fine. 98 00:05:26,744 --> 00:05:28,370 - Enjoy. - Come on. 99 00:05:29,913 --> 00:05:32,583 - Look at this! - I want to take a look. 100 00:05:38,297 --> 00:05:40,340 - This is yours. - A cloak. 101 00:05:40,382 --> 00:05:41,592 Your cell. 102 00:05:43,719 --> 00:05:45,471 - Thanks. - Come on. 103 00:05:47,556 --> 00:05:48,932 Names, please. 104 00:05:49,141 --> 00:05:51,226 Óscar Leal and Leo Cuevas. 105 00:05:53,687 --> 00:05:56,356 We forgot our invitations, but our names must be on the list. 106 00:05:59,526 --> 00:06:01,028 Here you are. 107 00:06:01,278 --> 00:06:03,614 - Told you. - You're on the black list. 108 00:06:04,573 --> 00:06:06,075 What do you mean? 109 00:06:06,200 --> 00:06:08,702 We were invited. 110 00:06:09,119 --> 00:06:10,370 Comrades. 111 00:06:10,621 --> 00:06:13,082 Disobey your orders and let us in. 112 00:06:13,332 --> 00:06:16,168 Don't be the slaves of the bourgeois who have you here, 113 00:06:16,460 --> 00:06:19,630 working for peanuts while they're having fun. 114 00:06:19,713 --> 00:06:21,298 Leo, enough. 115 00:06:22,007 --> 00:06:25,302 - This is a fight, we can't give up. - Fine, it's a fight. 116 00:06:25,469 --> 00:06:28,013 But I don't want to end up in the police station again. 117 00:06:28,639 --> 00:06:29,681 Get in. 118 00:06:30,224 --> 00:06:32,059 Okay, fine. Let's go. 119 00:06:33,185 --> 00:06:34,353 Fat ass. 120 00:06:45,989 --> 00:06:48,909 Thank you all for coming to my birthday party 121 00:06:48,992 --> 00:06:50,994 at this lovely mansion 122 00:06:51,120 --> 00:06:54,373 provided by our generous sponsor. 123 00:06:55,082 --> 00:06:56,834 Before we start, 124 00:06:57,126 --> 00:07:00,003 I would like to remind you the ground rules of this game. 125 00:07:00,671 --> 00:07:04,466 Consent, condoms... 126 00:07:05,175 --> 00:07:06,510 and so on. 127 00:07:07,302 --> 00:07:10,389 But this time, some rules will change. 128 00:07:11,181 --> 00:07:15,644 In open spaces, silence is mandatory. 129 00:07:16,603 --> 00:07:19,815 And we'll all have to keep our masks on. 130 00:07:20,482 --> 00:07:21,567 Understood? 131 00:07:23,694 --> 00:07:27,072 You'll find rooms with two, three... 132 00:07:27,656 --> 00:07:29,575 or more people. 133 00:07:30,492 --> 00:07:32,828 It all depends on the key you've chosen. 134 00:07:34,079 --> 00:07:35,289 The rest... 135 00:07:35,747 --> 00:07:39,042 is up to your imagination and sex drive. 136 00:07:40,169 --> 00:07:43,547 Let the Game of Keys begin! 137 00:07:48,302 --> 00:07:49,553 Good luck. 138 00:07:50,012 --> 00:07:52,431 "I want to fuck." 139 00:07:52,931 --> 00:07:54,516 - See you later. - Fine. 140 00:08:19,750 --> 00:08:21,835 - Help me here. - There you go. 141 00:08:21,960 --> 00:08:23,837 - Jump! - Wait. 142 00:08:24,338 --> 00:08:26,048 Hurry, you're too heavy. 143 00:08:27,132 --> 00:08:28,759 I'll catch you if you fall. 144 00:08:31,845 --> 00:08:33,096 Watch your step! 145 00:08:52,199 --> 00:08:53,700 Oh, I'm sorry. 146 00:08:54,534 --> 00:08:57,788 I didn't expect to find anyone here. 147 00:08:57,871 --> 00:09:01,208 I mean, I was expecting someone else. 148 00:09:01,541 --> 00:09:03,210 This is a misunderstanding. 149 00:09:03,335 --> 00:09:07,214 Actually, I was expecting someone... 150 00:09:10,384 --> 00:09:12,344 Oh, you smell so good... 151 00:09:13,470 --> 00:09:14,638 Well, I... 152 00:09:15,222 --> 00:09:17,432 I was waiting for... 153 00:09:17,474 --> 00:09:20,018 A couple of minutes, and then... 154 00:09:20,811 --> 00:09:22,020 I'll leave. 155 00:09:39,371 --> 00:09:40,455 Pato? 156 00:09:42,791 --> 00:09:43,875 I'm sorry, Adriana. 157 00:09:44,001 --> 00:09:46,753 I didn't get the steroids today, I thought I'd last longer. 158 00:09:47,129 --> 00:09:49,131 Just give me a second chance. 159 00:09:49,214 --> 00:09:52,009 No. Don't worry. It's okay. 160 00:09:52,134 --> 00:09:54,553 Actually, it's not you. 161 00:09:54,636 --> 00:09:57,055 I need to do something else, so... 162 00:09:57,139 --> 00:09:59,516 - I'll be right back. - Just give me a second chance. 163 00:09:59,599 --> 00:10:01,893 No. It's okay. Cheer up. 164 00:10:02,227 --> 00:10:03,687 - Please? - Okay? 165 00:10:04,021 --> 00:10:05,314 Adriana, don't go. 166 00:10:18,827 --> 00:10:19,828 María? 167 00:10:22,205 --> 00:10:23,832 Gaby, what a surprise! 168 00:10:24,374 --> 00:10:25,751 What are you doing here? 169 00:10:26,585 --> 00:10:28,086 Siena invited us. 170 00:10:29,588 --> 00:10:30,881 Where is Daniel? 171 00:10:31,089 --> 00:10:32,924 - What? - Where is Daniel? 172 00:10:34,051 --> 00:10:36,428 I don't know. 173 00:11:02,329 --> 00:11:04,247 Why does this always happen to me? 174 00:11:04,956 --> 00:11:07,959 - What happened? - What use is this body to me... 175 00:11:08,502 --> 00:11:11,880 - if I can't satisfy a woman? - Yeah, right. 176 00:11:12,756 --> 00:11:16,343 Maybe she isn't the right woman. 177 00:11:17,260 --> 00:11:19,846 Hey, have you seen Adriana? I've been looking for her. 178 00:11:20,180 --> 00:11:22,349 Yes. I was all over her. 179 00:11:22,557 --> 00:11:24,309 But she left. 180 00:11:26,228 --> 00:11:27,396 Forget it. 181 00:11:28,438 --> 00:11:29,773 - Sergio? - What? 182 00:11:29,898 --> 00:11:30,857 Sergio! 183 00:11:30,941 --> 00:11:34,027 - What? - Do you fancy a threesome? 184 00:11:34,111 --> 00:11:35,695 I could last longer. 185 00:11:35,946 --> 00:11:38,365 - I don't think so. - Sergio... 186 00:11:39,324 --> 00:11:42,619 Listen. Just imagine, your experience... 187 00:11:43,161 --> 00:11:45,831 my muscles... You and me in the same bed... 188 00:11:46,123 --> 00:11:47,624 I don't know. Just consider it. 189 00:11:48,917 --> 00:11:50,377 No, Pato. It's okay. 190 00:11:50,710 --> 00:11:51,878 Sergio... 191 00:11:52,546 --> 00:11:53,839 See you, Pato. 192 00:11:56,716 --> 00:11:57,634 Valentín! 193 00:12:00,053 --> 00:12:03,223 What are you doing here? I thought you weren't invited. 194 00:12:03,932 --> 00:12:06,476 Please do not turn me in. I'm looking for Adriana. 195 00:12:06,726 --> 00:12:07,853 Have you seen her? 196 00:12:11,523 --> 00:12:12,816 She went that way. 197 00:12:13,650 --> 00:12:15,193 - Did she? - Yes. 198 00:12:15,277 --> 00:12:17,446 - That way. - Don't say anything. 199 00:12:17,696 --> 00:12:19,072 Fuck. 200 00:12:43,680 --> 00:12:44,764 Sergio? 201 00:12:45,974 --> 00:12:47,100 Hey! 202 00:12:47,893 --> 00:12:49,853 I thought you were in another room. 203 00:12:51,146 --> 00:12:53,690 I wanted to wish you a happy birthday. 204 00:12:55,442 --> 00:12:56,610 Join us. 205 00:12:57,110 --> 00:12:58,445 What are you waiting for? 206 00:13:03,116 --> 00:13:04,409 You're right. 207 00:13:55,001 --> 00:13:58,547 Maybe next time. I'm looking for someone. 208 00:14:19,776 --> 00:14:22,529 I had a boob job after my second baby, 209 00:14:22,612 --> 00:14:24,698 but they do feel real, don't they? 210 00:14:26,658 --> 00:14:28,368 - Bárbara? - It tickles. 211 00:14:28,451 --> 00:14:29,869 Hey, Gaby. 212 00:14:29,953 --> 00:14:31,746 I can't find Valentín. 213 00:14:32,163 --> 00:14:33,832 Then join us. 214 00:14:33,999 --> 00:14:35,875 There's enough room. 215 00:14:36,042 --> 00:14:37,627 - Come here. - Come on! 216 00:14:37,711 --> 00:14:41,006 Why is it so important what Valentín is doing? Gaby! 217 00:14:47,971 --> 00:14:49,180 Come in. 218 00:14:58,815 --> 00:14:59,941 Here we are. 219 00:15:02,736 --> 00:15:04,613 The plan turned out perfect. 220 00:15:06,281 --> 00:15:07,699 Everything is fine. 221 00:15:09,326 --> 00:15:10,619 Alone, at last. 222 00:15:12,370 --> 00:15:13,496 Yes. 223 00:15:15,707 --> 00:15:17,500 There's no reason to be nervous. 224 00:15:21,212 --> 00:15:22,839 It's my first time. 225 00:15:23,131 --> 00:15:24,549 I'll guide you. 226 00:15:37,479 --> 00:15:38,647 Bárbara? 227 00:15:43,068 --> 00:15:44,152 Valentín? 228 00:15:46,404 --> 00:15:48,990 - Leo, what are you doing here? - Sorry, I didn't mean to interrupt. 229 00:15:49,074 --> 00:15:51,451 We are all open-minded. 230 00:15:51,701 --> 00:15:53,411 I was just looking for Bárbara. 231 00:15:55,372 --> 00:15:56,247 Leo! 232 00:16:00,293 --> 00:16:02,212 Relax. We are okay. 233 00:16:02,837 --> 00:16:03,922 Trust me. 234 00:16:10,136 --> 00:16:11,971 Look at me. It's okay. 235 00:16:13,181 --> 00:16:14,307 Relax, okay? 236 00:16:19,771 --> 00:16:20,772 It's okay. 237 00:16:31,991 --> 00:16:32,867 Óscar? 238 00:16:33,034 --> 00:16:34,828 - Gaby. - I thought you weren't coming. 239 00:16:35,370 --> 00:16:36,538 How's it going, Gaby? 240 00:16:36,830 --> 00:16:38,748 Your mask is so sexy. 241 00:16:39,332 --> 00:16:40,417 Well... 242 00:16:41,000 --> 00:16:42,752 How did you know it was me? 243 00:16:43,920 --> 00:16:45,004 You're a fool. 244 00:16:54,723 --> 00:16:57,684 - I'm looking for Adriana. - Haven't you seen Valentín? 245 00:16:58,268 --> 00:16:59,978 Yes. I saw Valentín. 246 00:17:00,478 --> 00:17:02,021 - I've just seen him. - Where? 247 00:17:02,397 --> 00:17:03,815 He went that way. 248 00:17:08,987 --> 00:17:12,115 You know I'd love to keep doing this. 249 00:17:12,574 --> 00:17:14,284 - Right? - I know. But... 250 00:17:14,659 --> 00:17:16,619 - You need to find Adriana. - Yes. 251 00:17:17,412 --> 00:17:18,830 And you need Valentín. 252 00:17:19,205 --> 00:17:20,206 Come here. 253 00:17:30,717 --> 00:17:32,719 - Good luck. - You too. 254 00:17:34,304 --> 00:17:37,265 I thought revenge would make me feel better. 255 00:17:37,891 --> 00:17:40,935 And I mean no offense. You are... 256 00:17:41,770 --> 00:17:43,104 so hot. 257 00:17:44,314 --> 00:17:45,565 It's just... 258 00:17:45,648 --> 00:17:48,151 I can't get fucking Leo off my mind. 259 00:17:50,278 --> 00:17:53,406 I've worked so hard to get where I am now. 260 00:17:53,990 --> 00:17:55,617 But he ruined everything. 261 00:17:55,950 --> 00:17:58,036 You're very upset. But it's not your fault. 262 00:17:58,161 --> 00:18:00,789 He feels threatened by your success. 263 00:18:01,664 --> 00:18:02,707 Right? 264 00:18:03,124 --> 00:18:07,337 He always made me feel like his job was more important than mine. 265 00:18:08,379 --> 00:18:11,883 Men of your generation are beasts. 266 00:18:12,258 --> 00:18:14,344 They claim for self-sufficient women. 267 00:18:14,427 --> 00:18:16,346 And when they find her, they freak out. 268 00:18:16,471 --> 00:18:18,389 You'd be better on your own. 269 00:18:18,973 --> 00:18:22,227 Rather than with a man who controls you constantly. 270 00:18:22,310 --> 00:18:23,436 That sucks. 271 00:18:24,646 --> 00:18:27,065 You can start from scratch. 272 00:18:28,191 --> 00:18:29,818 You are right. 273 00:18:29,859 --> 00:18:32,237 Yes. That's what I'm going to do. 274 00:18:34,489 --> 00:18:36,115 I'll start... 275 00:18:37,158 --> 00:18:38,409 from scratch. 276 00:18:40,995 --> 00:18:44,874 - And how do I do that? - You can start with us, babe. 277 00:18:45,291 --> 00:18:47,210 Shall we start counting? 278 00:18:47,252 --> 00:18:48,378 Zero... 279 00:18:48,753 --> 00:18:49,629 One... 280 00:18:49,754 --> 00:18:51,047 Two... 281 00:18:51,339 --> 00:18:52,465 Three... 282 00:19:06,187 --> 00:19:07,230 Gaby! 283 00:19:07,313 --> 00:19:09,482 - Leo, you're here too? - I am. 284 00:19:09,732 --> 00:19:11,067 Where's Bárbara? 285 00:19:11,317 --> 00:19:14,028 I'm not going tell you. Not after what you've done to her. 286 00:19:14,153 --> 00:19:17,323 Please, I'm here to make amends. 287 00:19:17,615 --> 00:19:20,326 - Gaby, please. - She's in room seven. 288 00:19:21,786 --> 00:19:23,997 - And what are you doing here? - I'm looking for Valentín. 289 00:19:24,497 --> 00:19:27,542 What is the point of the game if you have sex with your husband? 290 00:19:27,709 --> 00:19:29,919 - Just enjoy. - Have you seen him? 291 00:19:30,003 --> 00:19:31,296 - No. - Leo? 292 00:19:31,880 --> 00:19:33,923 - No, I haven't seen him. - Leo, tell me truth. 293 00:19:34,215 --> 00:19:35,425 I don't know! 294 00:21:08,518 --> 00:21:09,852 I'm a warrior! 295 00:21:10,103 --> 00:21:11,437 I'm a warrior! 296 00:21:11,646 --> 00:21:13,815 - I'm a warrior! - Good! 297 00:21:14,148 --> 00:21:15,191 Bárbara? 298 00:21:15,525 --> 00:21:17,944 Leo! What are you doing here? 299 00:21:20,279 --> 00:21:21,990 Can we talk, please? 300 00:21:22,490 --> 00:21:23,491 - It's him? - Yes. 301 00:21:23,574 --> 00:21:26,661 She doesn't want to talk to you. Honor her for once. 302 00:21:26,661 --> 00:21:27,954 Listen, man. 303 00:21:28,413 --> 00:21:29,622 I fucked this up. 304 00:21:30,123 --> 00:21:32,458 I came to say I'm sorry, and make amends. 305 00:21:34,585 --> 00:21:37,505 - How? - Yes. Explain yourself. 306 00:21:40,133 --> 00:21:42,260 This is coming out in Monday's paper. 307 00:21:46,180 --> 00:21:49,517 This could help, Aurelia might withdraw the lawsuit. 308 00:21:50,768 --> 00:21:51,769 But... 309 00:21:52,603 --> 00:21:54,814 How's that supposed to save our relationship? 310 00:21:55,773 --> 00:21:58,776 I'm an idiot, Bárbara. For putting you on the line. 311 00:21:58,901 --> 00:22:01,195 I know what you do for me and the kids. 312 00:22:02,530 --> 00:22:03,823 I'm an asshole. 313 00:22:05,033 --> 00:22:06,826 For not appreciating you. 314 00:22:07,577 --> 00:22:08,911 At least he's admitting it. 315 00:22:09,954 --> 00:22:11,789 You're the best thing that ever happened to me. 316 00:22:11,873 --> 00:22:14,834 Please, marry me, Bárbara. 317 00:22:22,717 --> 00:22:25,219 No. No. I don't care about marrying you. 318 00:22:25,970 --> 00:22:28,890 I just wanted you to choose me over your beliefs. 319 00:22:29,057 --> 00:22:31,184 To stop being so selfish, Leo. 320 00:22:32,810 --> 00:22:34,479 But you couldn't. 321 00:22:35,313 --> 00:22:36,606 I swear I'll change. 322 00:22:37,648 --> 00:22:39,317 But, please, marry me. 323 00:22:39,984 --> 00:22:41,986 I know you love weddings, Bárbara. 324 00:22:45,698 --> 00:22:47,075 I do love them. 325 00:22:49,285 --> 00:22:50,411 Maybe. 326 00:22:52,080 --> 00:22:53,331 It could be. 327 00:22:56,375 --> 00:22:59,295 Let's celebrate. 328 00:22:59,712 --> 00:23:01,380 Wait. 329 00:23:01,380 --> 00:23:03,925 I thought you said you'd stop being selfish. 330 00:23:04,300 --> 00:23:06,594 - Don't be selfish. - I know, babe. But... 331 00:23:06,677 --> 00:23:08,763 This is hard-core. 332 00:24:55,620 --> 00:24:57,205 Leave me alone, please. 333 00:25:00,666 --> 00:25:02,376 I thought I'd never find you. 334 00:25:05,963 --> 00:25:07,548 I had an awful night. 335 00:25:18,976 --> 00:25:20,770 I looked for you all night. 336 00:25:33,950 --> 00:25:35,910 They all look dead. 337 00:25:36,077 --> 00:25:37,912 I think they had a great time. 338 00:25:40,623 --> 00:25:43,834 Look. He's a profesor from college. 339 00:25:46,420 --> 00:25:49,924 - I had such a great time with you. - It's just that we have chemistry. 340 00:25:51,968 --> 00:25:54,929 Oh, look. It's your friend Óscar. Isn't he? 341 00:25:55,388 --> 00:25:56,430 Óscar? 342 00:25:56,973 --> 00:25:57,974 Óscar! 343 00:26:01,269 --> 00:26:02,395 Hey. 344 00:26:02,770 --> 00:26:05,731 - Is the party over yet? - What are you doing here? 345 00:26:06,983 --> 00:26:08,484 I'm sorry I've crashed. 346 00:26:09,277 --> 00:26:12,405 I spent all night looking for Adriana. Where is she? 347 00:26:13,864 --> 00:26:15,366 I'm sure she's with Sergio. 348 00:26:15,950 --> 00:26:17,034 Follow me. 349 00:26:17,368 --> 00:26:19,287 - They must be upstairs. - Where? 350 00:26:24,709 --> 00:26:27,795 Maybe you guys should stop looking for them. 351 00:26:31,465 --> 00:26:35,219 Cold, cold, cold. 352 00:26:36,220 --> 00:26:37,596 Hot! 353 00:26:38,097 --> 00:26:39,432 - Cold! - Gala! 354 00:26:44,353 --> 00:26:45,479 Hot! 355 00:27:04,206 --> 00:27:06,167 You fucking disgust me. 356 00:27:13,257 --> 00:27:15,009 Be careful what you wish for. 357 00:27:30,483 --> 00:27:32,068 Let's get out of here, Adriana. 358 00:27:32,443 --> 00:27:34,862 This game is out of control. I don't care what you did with him. 359 00:27:35,613 --> 00:27:37,031 I know you love me. 360 00:27:38,491 --> 00:27:40,785 Don't throw all these years away. 361 00:27:45,581 --> 00:27:46,499 Adriana? 362 00:28:46,642 --> 00:28:50,187 I can't fucking believe it. 24099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.