Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,548 --> 00:00:09,093
با عضو شدن در کانال دیبامووی ، از مترجمان حمایت کنید
Telegram: @DibaSite
"The area of the brain affected
when we have sex
2
00:00:09,176 --> 00:00:12,179
is the same as that affected
when we fall in love.
3
00:00:12,263 --> 00:00:15,015
That is why it is so easy
to mistake sex for love."
4
00:00:47,757 --> 00:00:50,676
Sit down now!
Or you'll be in trouble.
5
00:00:50,760 --> 00:00:53,929
- I kill you with my laser sword.
- You're lying.
6
00:00:56,307 --> 00:00:57,266
Cheers.
7
00:00:57,349 --> 00:00:58,893
Excuse me, Carmen.
8
00:00:59,810 --> 00:01:01,771
Come on, sit down. I don’t bite.
9
00:01:07,276 --> 00:01:09,779
- Would you like some coffee?
- A little, please.
10
00:01:23,042 --> 00:01:25,169
LADY VILLALOBOS
IS GETTING MARRIED
11
00:01:25,211 --> 00:01:26,837
He's spitting seeds at me!
12
00:01:27,254 --> 00:01:29,548
Stop messing with me.
I'm your big brother.
13
00:01:30,090 --> 00:01:31,383
Good morning!
14
00:01:31,759 --> 00:01:33,010
Good morning, Mom.
15
00:01:33,219 --> 00:01:35,012
Are you teasing each other so early?
16
00:01:35,471 --> 00:01:37,515
- Are you leaving?
- Yes.
17
00:01:37,598 --> 00:01:38,808
Aren't you having breakfast?
18
00:01:38,891 --> 00:01:41,101
No. Good morning, Carmen.
Can I have a tea, please?
19
00:01:41,644 --> 00:01:43,687
- Thanks.
- Good morning.
20
00:01:44,355 --> 00:01:45,648
Do you need the paper?
21
00:01:46,106 --> 00:01:49,276
Fidel, can you tell your dad
I'm driving to the office?
22
00:01:49,360 --> 00:01:52,446
I have a wedding to plan,
and I'm in a hurry.
23
00:01:52,571 --> 00:01:54,448
She's in a hurry,
needs to plan a wedding
24
00:01:54,532 --> 00:01:56,283
and is driving to the office.
25
00:01:56,367 --> 00:01:57,910
I heard her, honey.
26
00:01:57,993 --> 00:02:01,413
Tell your mom it was my turn
to drive, but it's okay.
27
00:02:01,497 --> 00:02:03,499
As long as she can leave
her honor at home.
28
00:02:03,582 --> 00:02:05,793
You can take the car, just leave
your honor at home.
29
00:02:05,876 --> 00:02:07,211
I heard him, honey.
30
00:02:07,920 --> 00:02:10,005
Carmen, you're in charge
of this kids.
31
00:02:10,381 --> 00:02:12,424
Call me if they misbehave.
32
00:02:12,633 --> 00:02:15,344
And you know what to do
in case Leo misbehaves.
33
00:02:15,386 --> 00:02:16,804
I know, madam.
34
00:02:18,097 --> 00:02:19,348
Bye, Mom!
35
00:02:25,354 --> 00:02:27,565
I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU.
36
00:02:27,648 --> 00:02:31,026
I'M GOING TO GO CRAZY
IF YOU DON'T TALK TO ME...
37
00:02:32,319 --> 00:02:33,320
Hey, Mom?
38
00:02:35,406 --> 00:02:37,825
Can Claudio come over
to play video games today?
39
00:02:38,450 --> 00:02:40,536
Claudio? Your crush?
40
00:02:41,704 --> 00:02:43,497
Sure! That's cool!
41
00:02:43,581 --> 00:02:46,250
Tell me. Did you invite him over?
42
00:02:46,834 --> 00:02:49,712
Mom, promise
you won't embarrass me.
43
00:02:49,962 --> 00:02:53,215
Me? I won't, honey!
Why are you saying that?
44
00:02:53,299 --> 00:02:54,758
I know you, Mom.
45
00:02:56,385 --> 00:02:57,928
- Good morning.
- Hi, Dad.
46
00:02:58,137 --> 00:02:59,305
Hello, babe.
47
00:03:01,932 --> 00:03:05,686
Did you know that today
Mica is going to have a date...
48
00:03:06,770 --> 00:03:08,731
with her friend Claudio?
49
00:03:09,815 --> 00:03:13,527
I'm glad, honey.
But I'm quite jealous.
50
00:03:14,528 --> 00:03:15,613
God, Dad.
51
00:03:16,530 --> 00:03:18,490
Honey, why don't we pick up Mica
52
00:03:18,532 --> 00:03:20,701
from school and have lunch together?
53
00:03:24,204 --> 00:03:25,456
I'm busy today.
54
00:03:35,925 --> 00:03:38,385
THE GAME OF KEYS
55
00:03:39,720 --> 00:03:42,389
It's expensive.
But he sings just like Elvis.
56
00:03:42,765 --> 00:03:46,226
Expensive? Nothing is expensive
to the Ortiz-Villalobos!
57
00:03:46,644 --> 00:03:49,939
And neither to us.
After this wedding we will be rich.
58
00:03:50,022 --> 00:03:53,025
- We're going to Vegas!
- I love your idea...
59
00:03:53,150 --> 00:03:56,904
You are treacherous and ungrateful.
How could you?
60
00:03:57,863 --> 00:04:00,699
- What are you talking about?
- What do you mean?
61
00:04:00,991 --> 00:04:04,328
We're working on a slideshow for you.
It's almost ready.
62
00:04:04,620 --> 00:04:07,581
Oh, come on!
Do you really think I'm hiring you?
63
00:04:07,915 --> 00:04:10,626
Of course not! And that's not all.
64
00:04:10,751 --> 00:04:14,630
I'll sue you and I'm going
to take out every penny from you.
65
00:04:14,755 --> 00:04:18,425
I'm sorry. I don't follow you.
Don't talk to us in that tone.
66
00:04:18,550 --> 00:04:22,596
- Let's relax, please.
- I can't! Look at this!
67
00:04:22,680 --> 00:04:24,181
I'm trending topic now.
68
00:04:24,848 --> 00:04:28,102
Who's L. Cuevas and why does he have
all the details on my wedding?
69
00:04:28,310 --> 00:04:31,271
She doesn't even look like me. My...
70
00:04:32,106 --> 00:04:35,317
- My teeth aren't that big.
- Sure they aren't.
71
00:04:36,068 --> 00:04:38,612
You have perfect teeth.
72
00:04:39,530 --> 00:04:41,365
You were the only ones
who actually knew.
73
00:04:44,618 --> 00:04:46,036
You know the guy!
74
00:04:46,537 --> 00:04:48,664
- Who is he?
- He's my spouse.
75
00:04:49,081 --> 00:04:51,291
I never thought he'd dare to do
something like that.
76
00:04:51,375 --> 00:04:54,545
I don't care if you thought
he'd dare or not.
77
00:04:55,212 --> 00:04:57,548
If I were you, I'd start kissing
my business goodbye.
78
00:04:58,132 --> 00:04:59,717
My money, and my life.
79
00:05:00,009 --> 00:05:01,927
I won't stop
until you lose everything.
80
00:05:03,679 --> 00:05:05,848
No one messes with me.
81
00:05:06,432 --> 00:05:09,476
Aurelia, I'm sure
we can sort this out.
82
00:05:10,060 --> 00:05:13,147
I suggest you find a good lawyer.
83
00:05:23,907 --> 00:05:27,411
Do you remember the jacket
Ryan wears on "Drive"? The scorpion?
84
00:05:27,828 --> 00:05:31,373
It was mine, he borrowed it from me.
85
00:05:31,707 --> 00:05:33,625
Hi, Óscar.
Are you ready for the meeting?
86
00:05:35,252 --> 00:05:37,629
Pack all your stuff and get out.
Do you hear me?
87
00:05:37,713 --> 00:05:39,173
What are you doing, Óscar?
88
00:05:39,798 --> 00:05:42,259
Are you out of your mind?
What's wrong with you?
89
00:05:43,010 --> 00:05:46,263
You all witnessed it.
He just attacked me.
90
00:05:46,430 --> 00:05:49,308
- I did nothing. I'll sue you!
- You?
91
00:05:49,391 --> 00:05:51,602
I did some research.
92
00:05:51,852 --> 00:05:54,688
You've never worked for any
major company, including Apple.
93
00:05:54,772 --> 00:05:56,982
And he was never
Ryan Gosling's double.
94
00:05:57,524 --> 00:05:58,484
No...
95
00:05:59,485 --> 00:06:01,070
Is that true, Sergio?
96
00:06:02,279 --> 00:06:05,365
We all cheat on our resumes.
97
00:06:05,616 --> 00:06:06,867
Oh, God!
98
00:06:10,287 --> 00:06:11,330
Wait.
99
00:06:11,538 --> 00:06:13,082
Do as you must.
100
00:06:13,916 --> 00:06:17,044
He's cute. But I never
really liked him that much.
101
00:06:19,129 --> 00:06:20,380
You are fired.
102
00:06:21,215 --> 00:06:23,050
And don't come near
this office again,
103
00:06:23,467 --> 00:06:24,802
let alone my family.
104
00:06:38,774 --> 00:06:40,067
Are you okay?
105
00:06:41,318 --> 00:06:42,528
I am. I'm sorry.
106
00:06:43,987 --> 00:06:45,781
Go back to work, people.
107
00:06:53,914 --> 00:06:55,040
What can I say?
108
00:06:55,415 --> 00:06:56,959
Basically, you're fucked.
109
00:06:57,960 --> 00:07:00,129
You broke
the non-disclosure agreement.
110
00:07:00,379 --> 00:07:03,132
Miss Ortiz-Villalobos can sue you.
111
00:07:03,715 --> 00:07:05,050
What can we do about it?
112
00:07:06,468 --> 00:07:08,804
Being one of the most powerful
families in Mexico,
113
00:07:08,887 --> 00:07:10,264
and she is also entitled.
114
00:07:10,597 --> 00:07:11,807
It's complicated.
115
00:07:12,850 --> 00:07:14,935
A bit of friendly advice.
116
00:07:15,644 --> 00:07:18,897
Transfer all your assets.
They could be seized.
117
00:07:20,941 --> 00:07:23,402
- And our business?
- That should be first.
118
00:07:26,822 --> 00:07:29,908
Try to talk Villalobos out
of the lawsuit.
119
00:07:29,992 --> 00:07:31,326
It's your only chance.
120
00:07:31,493 --> 00:07:32,536
That's it.
121
00:07:35,539 --> 00:07:36,957
Thanks, Roberto.
122
00:07:38,292 --> 00:07:40,502
Everything will be fine.
Keep me posted.
123
00:07:40,586 --> 00:07:42,963
- Thanks.
- See you.
124
00:07:48,468 --> 00:07:50,387
I just need to practice.
125
00:07:50,470 --> 00:07:52,681
But you don't even know
how to hold the golf club.
126
00:07:53,307 --> 00:07:54,850
Hi, there!
127
00:07:55,726 --> 00:07:57,561
- How did it go?
- Hello.
128
00:07:58,937 --> 00:08:02,816
It went fine. But it's so hard
to play golf.
129
00:08:03,066 --> 00:08:05,861
He really sucks.
He just needs to practice.
130
00:08:05,944 --> 00:08:08,864
I did't hit a single ball
and I only hurt the grass.
131
00:08:09,740 --> 00:08:12,784
- Two glasses of white wine, please.
- Right away, sir.
132
00:08:13,577 --> 00:08:16,330
Thanks for the invitation.
I've always wanted to play golf.
133
00:08:16,496 --> 00:08:18,999
We could sponsor you, right, honey?
134
00:08:20,209 --> 00:08:21,251
Honey?
135
00:08:23,170 --> 00:08:24,755
Yes, sure. No problem.
136
00:08:26,340 --> 00:08:27,424
What?
137
00:08:28,592 --> 00:08:30,928
Since I got pregnant,
I've been hornier than usual.
138
00:08:31,011 --> 00:08:32,429
It's the hormones.
139
00:08:32,596 --> 00:08:34,723
- We don't know them yet.
- Don't judge me.
140
00:08:35,224 --> 00:08:39,478
- You're being indiscreet.
- It's okay, don't worry.
141
00:08:39,728 --> 00:08:42,064
We're open-minded.
142
00:08:42,272 --> 00:08:46,652
Right now, our relationship
is going through...
143
00:08:47,402 --> 00:08:50,530
a period of discovery?
144
00:08:51,615 --> 00:08:55,160
- How's that? Tell us more.
- We want to know.
145
00:08:56,245 --> 00:08:58,038
- Yeah?
- Gaby...
146
00:08:58,330 --> 00:09:01,375
Well, a friend of ours...
147
00:09:02,209 --> 00:09:04,086
throws...
148
00:09:05,170 --> 00:09:08,215
these ordinary parties...
149
00:09:08,632 --> 00:09:11,969
with ordinary people.
But at the end of the night...
150
00:09:13,095 --> 00:09:14,012
Are you okay?
151
00:09:14,471 --> 00:09:15,472
I am. Sorry.
152
00:09:18,600 --> 00:09:19,935
Let me help you.
153
00:09:21,687 --> 00:09:23,939
- At the end of the night what?
- What?
154
00:09:24,856 --> 00:09:26,733
Here, please.
155
00:09:27,192 --> 00:09:28,986
- Let's have a toast.
- Right.
156
00:09:29,528 --> 00:09:30,654
Whatever.
157
00:09:33,824 --> 00:09:36,660
- With your left hand.
- I didn't know that.
158
00:09:40,706 --> 00:09:43,917
"Lady Villalobos" is trending topic.
159
00:09:44,459 --> 00:09:48,005
And our newspaper is too.
Good job, Leo.
160
00:09:48,672 --> 00:09:51,091
This just proves the power
161
00:09:51,133 --> 00:09:54,886
of responsible media, like us,
162
00:09:55,387 --> 00:10:00,684
against this rotten system
that governs us!
163
00:10:01,310 --> 00:10:02,269
You know what?
164
00:10:02,811 --> 00:10:04,187
People are tired.
165
00:10:04,479 --> 00:10:06,273
Leonardo Cuevas? Where is he?
166
00:10:07,274 --> 00:10:08,483
Leonardo Cuevas?
167
00:10:08,692 --> 00:10:09,818
Thanks.
168
00:10:11,153 --> 00:10:12,154
Leonardo...
169
00:10:12,279 --> 00:10:13,613
Here you are.
170
00:10:15,073 --> 00:10:16,742
I can see you're on it.
171
00:10:20,120 --> 00:10:21,830
How could you do this to me?
172
00:10:22,372 --> 00:10:24,374
You didn't like my cartoon?
173
00:10:25,751 --> 00:10:27,044
You've screwed us.
174
00:10:28,712 --> 00:10:30,422
Please, stay.
175
00:10:30,547 --> 00:10:34,134
You need to know that this beast
isn't even my husband.
176
00:10:34,217 --> 00:10:37,262
Because he doesn't believe
in marriage, right?
177
00:10:37,763 --> 00:10:40,807
After 10 years together
and two children.
178
00:10:41,433 --> 00:10:44,227
He sets his beliefs before us.
179
00:10:45,645 --> 00:10:47,022
This time...
180
00:10:47,981 --> 00:10:53,111
you broke a non-disclosure agreement
from one of my clients.
181
00:10:54,696 --> 00:10:56,740
And now, she's suing me.
182
00:10:57,324 --> 00:10:59,159
We're about to lose everything.
183
00:11:00,035 --> 00:11:03,914
We're going to fight back!
Free speech is our right!
184
00:11:04,206 --> 00:11:05,916
- Right?
- That's right.
185
00:11:06,792 --> 00:11:09,002
We have no rights!
186
00:11:09,419 --> 00:11:12,089
I signed a NDA!
187
00:11:14,257 --> 00:11:16,385
Anyway, you've never backed me.
188
00:11:17,219 --> 00:11:19,721
And you were right.
189
00:11:22,349 --> 00:11:25,310
Marriage isn't meant for us.
190
00:11:25,727 --> 00:11:28,105
Barbie, it was working.
191
00:11:28,688 --> 00:11:30,190
You and I...
192
00:11:31,108 --> 00:11:32,526
weren't working.
193
00:11:32,943 --> 00:11:35,404
We had great sex. That's different.
194
00:11:36,571 --> 00:11:39,074
But now I see that role-playing
195
00:11:39,741 --> 00:11:43,662
or S&M, or swingers parties...
196
00:11:44,079 --> 00:11:47,791
can't solve our issues.
We are over, Leo.
197
00:11:49,960 --> 00:11:51,753
I want you out of the house today.
198
00:11:53,463 --> 00:11:56,591
- It's my house too.
- It's not, baby.
199
00:11:57,968 --> 00:12:00,720
Thanks to you it's now owned
by the Ortiz-Villalobos.
200
00:12:06,893 --> 00:12:07,936
Hi, babe.
201
00:12:08,603 --> 00:12:09,604
Hey.
202
00:12:09,729 --> 00:12:13,191
Why were you upset
when I mentioned the Game of Keys?
203
00:12:14,067 --> 00:12:17,946
- Were you embarrassed?
- I thought you were indiscreet.
204
00:12:19,322 --> 00:12:20,782
We've just met them.
205
00:12:23,618 --> 00:12:24,995
It didn't look that way.
206
00:12:26,455 --> 00:12:29,791
- What do you mean?
- It's like you already knew them.
207
00:12:30,417 --> 00:12:34,087
I thought you'd known them
for a long time.
208
00:12:34,129 --> 00:12:36,965
- That's why I brought it up.
- You're wrong, babe.
209
00:12:38,300 --> 00:12:39,593
I've just met them.
210
00:12:41,803 --> 00:12:43,096
I don't believe you.
211
00:12:47,267 --> 00:12:48,518
I'll take a shower.
212
00:12:56,026 --> 00:12:57,444
How are you, madam?
213
00:12:58,361 --> 00:13:01,573
Don't call me madam.
Please, call me Adriana.
214
00:13:02,199 --> 00:13:04,743
I'm not the typical mom.
215
00:13:06,745 --> 00:13:09,706
Mica is on her way.
Traffic's heavy.
216
00:13:10,165 --> 00:13:14,753
While we wait,
do you want a whisky or tequila?
217
00:13:16,838 --> 00:13:18,507
No. Thank you.
218
00:13:18,882 --> 00:13:20,091
I was joking.
219
00:13:21,259 --> 00:13:25,555
- A glass of water?
- Water is perfect, madam.
220
00:13:25,931 --> 00:13:27,140
Adriana.
221
00:13:42,572 --> 00:13:46,034
- I don't know.
- Why are you so upset?
222
00:13:46,201 --> 00:13:48,620
Because I'm married, honey.
That's why.
223
00:13:50,121 --> 00:13:52,541
I won't lie.
I'm attracted to Daniel.
224
00:13:53,375 --> 00:13:54,292
But I'm married.
225
00:13:54,709 --> 00:13:57,295
Give me his number.
I'll invite him to my party.
226
00:13:57,379 --> 00:13:58,296
You think?
227
00:14:00,131 --> 00:14:01,883
Gaby is attending the party.
228
00:14:02,509 --> 00:14:03,510
How would that work?
229
00:14:04,135 --> 00:14:06,304
Siena, please. Help me!
230
00:14:06,471 --> 00:14:10,308
You're not doing anything wrong.
You deserve to find out who you are.
231
00:14:10,517 --> 00:14:13,144
And she also deserves to know
who she's married to.
232
00:14:14,688 --> 00:14:16,940
Valentín, lies can only hurt.
233
00:14:19,192 --> 00:14:21,444
It's time everyone learns the truth.
234
00:14:23,572 --> 00:14:27,075
Besides, you're my sponsor.
It's practically your party.
235
00:14:27,576 --> 00:14:30,078
You can do as you please.
236
00:14:31,788 --> 00:14:32,956
I don't know.
237
00:14:34,082 --> 00:14:36,585
Relax.
Everything is going to be fine.
238
00:14:40,880 --> 00:14:43,174
Tell me, when did you start driving?
239
00:14:43,258 --> 00:14:44,843
- A while ago.
- Really?
240
00:14:44,926 --> 00:14:47,220
Yes. About...
241
00:14:48,597 --> 00:14:50,098
A couple of months ago.
242
00:14:50,557 --> 00:14:52,559
- That long?
- I know.
243
00:14:53,435 --> 00:14:55,395
- You'd like to see my license?
- Sure.
244
00:15:05,447 --> 00:15:06,615
A condom.
245
00:15:06,865 --> 00:15:09,492
But it isn't mine. It's my dad's.
246
00:15:10,910 --> 00:15:15,915
I mean, Dad gave it to me.
He insists that I need to be careful.
247
00:15:16,166 --> 00:15:18,793
But I'd never wear it.
248
00:15:19,044 --> 00:15:22,839
- What do you mean?
- I mean, I'd use it if I had to.
249
00:15:23,214 --> 00:15:25,467
But I'm not going to use it,
with Mica.
250
00:15:25,925 --> 00:15:29,262
- Never?
- I mean, only if I had to.
251
00:15:29,346 --> 00:15:31,306
- But I won't.
- I don't follow.
252
00:15:32,140 --> 00:15:34,351
I mean, I don't know. You see?
253
00:15:35,727 --> 00:15:39,898
It's obvious that your dad cares
and loves you very much.
254
00:15:40,607 --> 00:15:43,401
Maybe he isn't as cool as I am.
255
00:15:44,277 --> 00:15:45,320
Mom!
256
00:15:46,029 --> 00:15:49,282
- What are you doing?
- We're just having a conversation.
257
00:15:50,033 --> 00:15:51,368
I have to go.
258
00:15:52,410 --> 00:15:53,662
Don't go.
259
00:15:58,833 --> 00:16:01,419
I didn't do anything, Mica!
260
00:16:01,586 --> 00:16:05,256
Claudio had a condom
in his wallet and it fell out.
261
00:16:05,340 --> 00:16:08,843
- I was just handing back his condom.
- Mom?
262
00:16:09,302 --> 00:16:11,513
- Stop saying "condom."
- Why?
263
00:16:11,596 --> 00:16:13,181
You've ruined everything!
264
00:16:14,557 --> 00:16:15,934
As usual.
265
00:16:16,810 --> 00:16:18,019
I hate you!
266
00:16:18,103 --> 00:16:20,188
- What is it, Mica?
- Ask Mom.
267
00:16:21,898 --> 00:16:23,274
Mica, I'm talking to you.
268
00:16:24,234 --> 00:16:26,027
I need you to understand...
269
00:16:28,780 --> 00:16:29,823
What now?
270
00:16:29,906 --> 00:16:34,244
Not now, Óscar, please.
It's been a shitty day!
271
00:16:34,285 --> 00:16:37,163
Mine too! But I come home
and my daughter is upset
272
00:16:37,330 --> 00:16:39,791
- because you did something wrong.
- It isn't my fault.
273
00:16:39,958 --> 00:16:42,669
This boy had a condom
in his wallet and it fell off.
274
00:16:42,752 --> 00:16:47,716
I was handing back his condom
just when Mica showed up.
275
00:16:48,383 --> 00:16:51,261
You really gave a condom
to our daughter's date?
276
00:16:51,970 --> 00:16:53,304
I didn't!
277
00:16:54,013 --> 00:16:56,558
You didn't!
You never do anything wrong!
278
00:16:57,851 --> 00:16:59,144
What does that mean?
279
00:17:00,103 --> 00:17:01,020
Tell me.
280
00:17:01,646 --> 00:17:04,858
Be honest. Why did you insist
on playing the Game of Keys?
281
00:17:05,567 --> 00:17:06,818
What?
282
00:17:07,235 --> 00:17:08,319
Just...
283
00:17:17,203 --> 00:17:19,372
What does the Game have
to do with it?
284
00:17:19,414 --> 00:17:22,834
Just answer me!
Why did you insist so much?
285
00:17:23,334 --> 00:17:24,878
You know why.
286
00:17:25,962 --> 00:17:29,841
- I wanted us to experience...
- You're lying!
287
00:17:30,425 --> 00:17:32,260
You just wanted to fuck...
288
00:17:33,344 --> 00:17:36,514
Because I've never been enough,
right?
289
00:17:37,098 --> 00:17:39,058
The Game was your excuse!
290
00:17:39,350 --> 00:17:42,020
I was an idiot to trust you.
291
00:17:42,103 --> 00:17:45,231
Oh, yeah. Poor little thing.
292
00:17:45,690 --> 00:17:48,610
You fucked my best friend twice.
Not once, twice.
293
00:17:48,693 --> 00:17:51,154
But you were aware of that!
294
00:17:51,237 --> 00:17:54,866
That's right.
And that's your perfect excuse.
295
00:17:57,744 --> 00:17:59,204
But I didn't like her before...
296
00:18:14,052 --> 00:18:16,221
I NEED TO SEE YOU.
297
00:19:02,851 --> 00:19:05,019
- Your whisky.
- Thanks.
298
00:19:05,103 --> 00:19:07,355
- A snack.
- Thanks.
299
00:19:07,480 --> 00:19:09,607
- Can I get you anything else?
- I'm fine. Thanks.
300
00:19:09,732 --> 00:19:12,819
- I'm expecting someone.
- Excuse me.
301
00:19:20,118 --> 00:19:21,703
Why this place?
302
00:19:24,080 --> 00:19:27,250
I don't want to be seen.
And it's dark in here.
303
00:19:30,837 --> 00:19:32,255
What happened to your face?
304
00:19:32,797 --> 00:19:34,549
Nothing. I'm fine.
305
00:19:37,051 --> 00:19:38,219
I was dying to see you.
306
00:19:39,512 --> 00:19:41,014
I just needed...
307
00:19:41,723 --> 00:19:43,308
time to think.
308
00:19:44,976 --> 00:19:46,853
I don't know what to do, Sergio.
309
00:19:47,437 --> 00:19:48,938
My world is crumbling.
310
00:19:49,188 --> 00:19:51,190
Why? Did Óscar find out?
311
00:19:51,774 --> 00:19:53,776
I don't know.
But he's acting weird.
312
00:19:54,027 --> 00:19:55,570
And that's not the only thing.
313
00:19:56,946 --> 00:19:58,406
The real thing is...
314
00:19:58,615 --> 00:20:01,200
Óscar is right about something.
315
00:20:01,993 --> 00:20:02,994
What?
316
00:20:03,995 --> 00:20:06,873
I insisted on playing
the Game of Keys...
317
00:20:07,874 --> 00:20:09,709
because I wanted to have
sex with you.
318
00:20:11,586 --> 00:20:13,004
Me too.
319
00:20:14,088 --> 00:20:17,091
I almost died
when you first backed out.
320
00:20:18,760 --> 00:20:22,013
But then we had sex...
321
00:20:22,889 --> 00:20:24,557
and I can't get you out of my mind.
322
00:20:25,183 --> 00:20:26,768
I don't know if you're being honest.
323
00:20:30,563 --> 00:20:32,148
Yes, I know.
324
00:20:33,483 --> 00:20:37,028
An irresponsible womanizer
can't have feelings for someone.
325
00:20:39,238 --> 00:20:40,823
But I really like you.
326
00:20:43,576 --> 00:20:47,956
I know you have a family
and I would hate to hurt them.
327
00:20:49,123 --> 00:20:51,376
It's not easy
because I'm in love with you.
328
00:20:54,170 --> 00:20:55,380
I don't need a young girl.
329
00:20:56,381 --> 00:20:57,840
I want a woman like you.
330
00:21:02,178 --> 00:21:03,429
I want you by my side.
331
00:21:05,181 --> 00:21:06,349
If that's what you want.
332
00:21:38,548 --> 00:21:39,549
Who is it?
333
00:21:40,717 --> 00:21:41,718
It's Gaby.
334
00:21:47,098 --> 00:21:48,516
- Hey.
- Hi.
335
00:21:48,891 --> 00:21:51,269
- Is Adriana home?
- She isn't.
336
00:21:51,728 --> 00:21:52,729
Come in.
337
00:21:53,563 --> 00:21:54,605
Hey.
338
00:22:01,529 --> 00:22:02,989
Want something to drink?
339
00:22:04,490 --> 00:22:07,577
- A sip from your beer.
- Have a seat.
340
00:22:08,703 --> 00:22:12,290
I don't know where Adriana is.
She won't even let me know now.
341
00:22:12,999 --> 00:22:14,250
How have you been?
342
00:22:24,677 --> 00:22:27,055
Not here. We can't do it here.
343
00:22:31,350 --> 00:22:32,560
Also...
344
00:22:32,810 --> 00:22:34,187
I think I can't...
345
00:22:34,687 --> 00:22:39,233
I can't cheat on Adriana,
and you can't cheat on Valentín.
346
00:22:40,234 --> 00:22:42,779
I think I just saw Valentín
hitting on a man.
347
00:22:44,030 --> 00:22:45,156
What?
348
00:22:45,531 --> 00:22:46,866
I was there too.
349
00:22:46,908 --> 00:22:50,244
The other man was rubbing his foot
on Valentín's legs under the table.
350
00:22:51,829 --> 00:22:53,289
You think he's gay?
351
00:22:53,414 --> 00:22:56,209
And I'm stupid enough
not to have found out all this time?
352
00:22:57,418 --> 00:22:58,753
You're kidding, right?
353
00:22:58,836 --> 00:23:02,090
I mean, we've known Valentín
like forever.
354
00:23:02,131 --> 00:23:03,591
I never thought...
355
00:23:04,717 --> 00:23:06,052
He likes Maluma's songs.
356
00:23:09,097 --> 00:23:10,473
He loves musicals.
357
00:23:13,101 --> 00:23:15,311
- Really..
- I mean...
358
00:23:17,730 --> 00:23:19,315
- Hey!
- Hi.
359
00:23:20,608 --> 00:23:22,610
I called you.
I needed to talk to you.
360
00:23:22,693 --> 00:23:24,403
I came by because you didn't answer.
361
00:23:24,695 --> 00:23:27,406
- And...
- Right...
362
00:23:28,116 --> 00:23:30,785
I told her she could wait for you.
363
00:23:31,869 --> 00:23:35,873
I was driving around.
Maybe there was no signal.
364
00:23:38,501 --> 00:23:39,794
Is something wrong?
365
00:23:44,465 --> 00:23:46,134
I needed to tell you something.
366
00:23:46,259 --> 00:23:48,719
But maybe tomorrow,
while working out.
367
00:23:49,804 --> 00:23:52,014
I must go. Thanks for the beer.
368
00:23:54,684 --> 00:23:56,060
Say hi to Mica for me.
369
00:23:57,812 --> 00:23:58,938
Okay.
370
00:24:20,543 --> 00:24:21,502
Mica?
371
00:24:23,504 --> 00:24:24,505
Mica!
372
00:24:36,934 --> 00:24:39,228
I know I can be a bit much.
373
00:24:39,562 --> 00:24:43,149
- But I don't mean...
- What were you saying?
374
00:24:51,407 --> 00:24:53,326
I know I can be a bit much.
375
00:24:54,785 --> 00:24:57,788
But I did nothing wrong this time.
376
00:24:58,164 --> 00:25:00,082
I know, Mom. Claudio...
377
00:25:01,667 --> 00:25:04,128
Claudio texted me
explaining what happened.
378
00:25:05,630 --> 00:25:08,549
I think his dad
is kind of intense too.
379
00:25:11,510 --> 00:25:13,888
That's another thing
we have in common.
380
00:25:14,931 --> 00:25:16,265
Are you upset?
381
00:25:19,602 --> 00:25:21,520
Claudio thinks
that you're super cool.
382
00:25:21,520 --> 00:25:24,315
And he'd love his mom to be like you.
383
00:25:33,074 --> 00:25:34,575
Are you and Dad...
384
00:25:35,743 --> 00:25:37,495
getting a divorce?
385
00:25:38,037 --> 00:25:40,122
What? What are you talking about?
386
00:25:40,957 --> 00:25:43,834
I mean, if you want to stay married,
it's fine.
387
00:25:43,960 --> 00:25:47,296
But if you prefer to be separated...
388
00:25:48,214 --> 00:25:50,007
I'm fine with it.
389
00:26:02,103 --> 00:26:03,187
Don't worry.
390
00:26:21,539 --> 00:26:23,791
I guess I'll be staying in a hotel.
391
00:26:28,212 --> 00:26:29,297
Bárbara.
392
00:26:30,464 --> 00:26:32,675
I'm not joking. I'm leaving forever.
393
00:26:35,886 --> 00:26:37,638
Are you sure you want me out?
394
00:27:01,454 --> 00:27:03,414
Stay away from my study.
395
00:27:13,174 --> 00:27:16,177
ARE YOU READY FOR THE BIG PARTY?
396
00:27:20,222 --> 00:27:22,975
SORRY, WE CAN'T GO TO THE PARTY.
397
00:27:23,934 --> 00:27:25,186
Who are you texting?
398
00:27:26,645 --> 00:27:28,773
I'm telling Siena
we can't go to her party.
399
00:27:29,148 --> 00:27:32,818
Considering our current situation,
there's no point in going.
400
00:27:33,069 --> 00:27:35,905
- It isn't a good time.
- Do as you please.
401
00:27:55,383 --> 00:27:56,384
Babe?
402
00:27:57,510 --> 00:27:59,553
I don't want to go to Siena's party.
403
00:28:00,137 --> 00:28:03,182
You can't call it off.
We've agreed to go.
404
00:28:05,851 --> 00:28:08,354
Since when do you like Siena
that much?
405
00:28:09,188 --> 00:28:12,316
We've just met her.
Missing her party isn't a big deal.
406
00:28:12,566 --> 00:28:13,901
She wouldn't even notice.
407
00:28:17,780 --> 00:28:18,906
What is it?
408
00:28:19,949 --> 00:28:22,743
Are you hiding something from me?
409
00:28:23,452 --> 00:28:26,539
I'm not.
It's okay if you don't want to go.
410
00:28:27,665 --> 00:28:28,999
I don't care.
411
00:28:30,042 --> 00:28:33,170
I'll call it off, then.
I don't want to go.
412
00:28:34,922 --> 00:28:36,715
I'll let her know.
413
00:28:52,606 --> 00:28:53,899
Towels...
414
00:29:00,072 --> 00:29:01,866
- Fuck!
- What?
415
00:29:03,409 --> 00:29:05,703
Your school friends
are cancelling on me?
416
00:29:06,036 --> 00:29:06,996
All of them?
417
00:29:08,414 --> 00:29:11,041
It just sounds weird to me.
At the same time?
418
00:29:11,917 --> 00:29:14,378
It's okay. Don't worry.
You've invited tons of people.
419
00:29:14,462 --> 00:29:16,755
Yeah. But I promised
there'd be old people too.
420
00:29:18,424 --> 00:29:20,092
I need to persuade them.
421
00:29:20,634 --> 00:29:24,054
What did you want to tell me
last night?
422
00:29:29,018 --> 00:29:30,561
I think Valentín is bisexual.
423
00:29:31,604 --> 00:29:32,771
Or gay.
424
00:29:33,814 --> 00:29:34,940
Valentín?
425
00:29:35,608 --> 00:29:36,942
What do you mean?
426
00:29:37,401 --> 00:29:40,905
Come on. Gaby, you would've noticed
a long time ago.
427
00:29:41,071 --> 00:29:45,367
What if I don't really want to notice
what's going on?
428
00:29:46,494 --> 00:29:49,788
Gaby, you know? I think you're right.
429
00:29:51,999 --> 00:29:54,210
Valentín is really weird.
430
00:29:54,376 --> 00:29:58,297
What happened between you two?
He didn't talk about it.
431
00:29:58,464 --> 00:29:59,965
Nothing happened!
432
00:30:01,634 --> 00:30:03,719
Nothing happened, and Valentín...
433
00:30:03,928 --> 00:30:06,805
Why are you fucking missing
my birthday party?
434
00:30:07,473 --> 00:30:09,558
I don't feel like going with Leo.
435
00:30:09,683 --> 00:30:11,227
Same here.
436
00:30:11,644 --> 00:30:13,646
Gaby isn't going
because Valentín is gay.
437
00:30:13,729 --> 00:30:15,272
- Bárbara!
- What?
438
00:30:15,356 --> 00:30:16,732
There's no point in hiding it.
439
00:30:16,815 --> 00:30:18,526
We aren't sure if he's gay.
440
00:30:19,318 --> 00:30:23,322
You can't stop exploring
your sexuality over your husbands.
441
00:30:23,697 --> 00:30:26,367
Listen, Siena.
Thank you for helping us.
442
00:30:26,492 --> 00:30:28,661
But your stupid game
fucked our lives.
443
00:30:28,702 --> 00:30:31,330
I'm sorry. It isn't my game's fault.
444
00:30:31,705 --> 00:30:33,332
But what you've discovered.
445
00:30:33,707 --> 00:30:36,001
And you were fucked
way before starting to play.
446
00:30:36,085 --> 00:30:40,130
Do you really love your husbands?
Or it's just a habit?
447
00:30:45,553 --> 00:30:48,055
Leo and Óscar are uninvited.
448
00:30:48,389 --> 00:30:49,890
But you need to go.
449
00:30:50,349 --> 00:30:53,519
- What about Valentín?
- He needs to go.
450
00:30:53,561 --> 00:30:55,563
You'll find out
whether he's gay or not.
451
00:30:58,107 --> 00:31:01,110
- I'm in, then.
- Me too. You'll need support.
452
00:31:02,695 --> 00:31:05,030
Besides, I'm thirsty for revenge.
453
00:31:06,574 --> 00:31:09,285
- Good!
- I'm in too, obviously.
454
00:31:11,704 --> 00:31:14,540
- We're in, then.
- Excellent decision, girls!
455
00:31:14,623 --> 00:31:16,542
What do you say?
456
00:31:17,668 --> 00:31:19,587
- It's on the tip of my tongue.
- Go ahead, then.
457
00:31:19,962 --> 00:31:21,839
- I want to fuck.
- Louder.
458
00:31:22,089 --> 00:31:24,258
- I want to fuck!
- Again!
459
00:31:24,425 --> 00:31:26,302
I want to fuck!
460
00:31:28,637 --> 00:31:31,348
- Shall I take your order?
- A round of tequila!
461
00:31:31,432 --> 00:31:32,391
Fine.
32968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.