All language subtitles for El.Juego.de.las.Llaves.S01E08.AMZN.WEB-DL.English.US.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,631 --> 00:00:06,716 با عضو شدن در کانال دیبامووی ، از مترجمان حمایت کنید Telegram: @DibaSite "It is scientifically proven 2 00:00:06,799 --> 00:00:08,467 that the best cure for hangover is sex. 3 00:00:08,718 --> 00:00:11,679 Sex is an antidepressant, painkiller, and an excellent way to workout." 4 00:00:14,682 --> 00:00:15,766 Bárbara? 5 00:00:17,768 --> 00:00:19,687 I dropped the kids off at the party! 6 00:00:21,439 --> 00:00:23,274 Guess what I'm going to do now? 7 00:00:24,066 --> 00:00:27,069 I'm going to fuck you like never before, so get ready. 8 00:00:28,112 --> 00:00:29,155 Honey? 9 00:00:30,448 --> 00:00:32,616 I have a surprise for you in my pants, 10 00:00:32,700 --> 00:00:35,494 do you want to see it, or shall I give it to you...? 11 00:00:36,328 --> 00:00:37,455 Carmen! 12 00:00:37,538 --> 00:00:40,583 Sorry, Carmen. I was expecting to see my wife... 13 00:00:41,375 --> 00:00:42,793 You rascal! 14 00:00:44,211 --> 00:00:46,714 You should be ashamed, Mr. Cuevas! 15 00:00:46,756 --> 00:00:49,383 - You are unbelievable. - Stop smiling! 16 00:00:50,050 --> 00:00:52,636 You've been a bad boy. 17 00:00:53,053 --> 00:00:55,681 And do you know what happens to bad boys? 18 00:00:56,223 --> 00:00:57,641 They are spanked. 19 00:00:58,768 --> 00:01:00,978 Spank me then. 20 00:01:01,270 --> 00:01:03,814 Go to your room, right now. 21 00:01:03,898 --> 00:01:06,692 - Spank me hard. - Go upstairs. 22 00:01:06,776 --> 00:01:10,070 - Spank me! - Okay, then! 23 00:01:11,614 --> 00:01:12,948 - Spank me. - Come on. 24 00:01:13,032 --> 00:01:14,450 But first... 25 00:01:15,075 --> 00:01:17,286 - I want to fuck you. - No way! 26 00:01:17,495 --> 00:01:20,080 - Let's do a porn video. - Of course not! 27 00:01:20,414 --> 00:01:23,167 The kids could watch it. Go to your room. 28 00:01:23,250 --> 00:01:24,752 - Then... - Go! 29 00:01:39,433 --> 00:01:42,353 HI! I CAN'T STOP THINKING ABOUT LAST NIGHT. 30 00:01:42,436 --> 00:01:43,521 I NEED TO SEE YOU. 31 00:02:11,882 --> 00:02:13,926 How was your night out with your friends? 32 00:02:14,260 --> 00:02:15,511 It was cool. 33 00:02:16,011 --> 00:02:18,889 - But I'm exhausted. - Where did you go? 34 00:02:20,266 --> 00:02:21,475 To a bar. 35 00:02:25,145 --> 00:02:26,814 What's gotten into you? 36 00:02:28,065 --> 00:02:29,817 When are you going to stop lying to me? 37 00:02:37,992 --> 00:02:39,660 Two tickets to OV7 concert. 38 00:02:45,749 --> 00:02:48,043 What? I went to the concert. 39 00:02:48,460 --> 00:02:50,713 I didn't tell you because you hate them, 40 00:02:50,796 --> 00:02:55,759 and then you think I'm too old because I like 90s music. That's it. 41 00:02:57,720 --> 00:02:59,889 You are so right about that. 42 00:03:01,390 --> 00:03:04,476 Can you share your photos with me so I can post them? 43 00:03:11,984 --> 00:03:13,527 You're not going to send them to me? 44 00:03:14,737 --> 00:03:17,323 Why not? If there's nothing to hide. Or is there? 45 00:03:21,869 --> 00:03:23,454 Okay. Adriana went with me. 46 00:03:24,413 --> 00:03:26,415 She's an old friend of mine, 47 00:03:26,498 --> 00:03:29,209 and we were huge OV7 fans since school. 48 00:03:29,793 --> 00:03:31,712 I'm not fucking her, okay? 49 00:03:32,963 --> 00:03:34,882 And we are in an open relationship. 50 00:03:35,341 --> 00:03:38,385 Right, we are in an open relationship. 51 00:03:39,345 --> 00:03:41,347 But we agreed not to lie to each other. 52 00:03:44,058 --> 00:03:45,225 And you... 53 00:03:46,435 --> 00:03:47,853 just lied to me. 54 00:03:48,604 --> 00:03:52,858 All because you went to a concert with your school crush. 55 00:04:00,240 --> 00:04:03,994 THE GAME OF KEYS 56 00:04:05,663 --> 00:04:06,997 GABY, I... 57 00:04:12,294 --> 00:04:13,671 - Dad? - What? 58 00:04:13,754 --> 00:04:15,047 GABY, YOU ARE SPECIAL 59 00:04:15,130 --> 00:04:16,715 Your eggs are getting burnt. 60 00:04:17,800 --> 00:04:20,260 - What? - Your eggs! 61 00:04:20,803 --> 00:04:22,388 Okay, okay. 62 00:04:24,515 --> 00:04:28,519 Okay, guys. Listen up. I need to tell you something. 63 00:04:31,939 --> 00:04:34,858 We're going out of town. We need to reset. 64 00:04:35,067 --> 00:04:37,069 We're going to Vallarta on vacation. 65 00:04:37,736 --> 00:04:39,780 Right. But we're leaving now. 66 00:04:39,863 --> 00:04:43,200 We pack our things and get going. 67 00:04:44,326 --> 00:04:45,285 Now? 68 00:04:46,829 --> 00:04:49,415 Dad, Mom's acting weird again. Tell her something. 69 00:04:49,665 --> 00:04:51,333 No, she's right, Mica. 70 00:04:51,834 --> 00:04:54,378 I think it's a great idea. It's cool. 71 00:04:55,796 --> 00:04:57,840 But I have plans. 72 00:04:58,340 --> 00:05:00,092 What kind of plans, honey? 73 00:05:00,759 --> 00:05:03,095 You can play video games every day. 74 00:05:03,387 --> 00:05:05,764 Come on, Mica. Your mom is right. 75 00:05:06,598 --> 00:05:08,058 Hand me the salt. 76 00:05:09,476 --> 00:05:11,979 - We'll have fun! - You two go. 77 00:05:12,730 --> 00:05:16,108 I can stay here, taking care of the house. 78 00:05:16,525 --> 00:05:18,652 Don't even think about it. 79 00:05:19,445 --> 00:05:20,446 No way. 80 00:05:24,074 --> 00:05:26,869 - I want to stay. I've got things to do. - PLEASE, DON'T IGNORE ME. 81 00:05:26,994 --> 00:05:29,038 - ARE YOU MAD? - Mica, you can do them next week. 82 00:05:29,955 --> 00:05:31,623 Can I get some milk for you? 83 00:05:32,666 --> 00:05:35,002 - You? - In my coffee, please. 84 00:05:35,419 --> 00:05:37,755 Mica, we are leaving, okay? 85 00:05:38,130 --> 00:05:40,340 And we'll get the world off our backs. 86 00:05:40,340 --> 00:05:42,468 Please, hand me your cell phones. 87 00:05:43,761 --> 00:05:45,179 No, wait. 88 00:05:45,345 --> 00:05:48,766 - I need to send some messages. - Me too. I'll hand it over later. 89 00:05:49,558 --> 00:05:53,562 Don't you realize phones are tearing families apart? 90 00:05:54,521 --> 00:05:57,441 You're online all day with your friends. 91 00:05:57,524 --> 00:05:59,443 And you're always watching the screen 92 00:05:59,526 --> 00:06:01,612 in case something comes up at the office. 93 00:06:01,695 --> 00:06:03,572 Don't exaggerate. I'm not watching it all day. 94 00:06:03,697 --> 00:06:06,408 Even when we make love, you're on your cell phone. 95 00:06:06,492 --> 00:06:09,119 - Adriana! - She's said worse, I'm used to it. 96 00:06:09,203 --> 00:06:12,539 Fine. You can mock me all you want. 97 00:06:12,915 --> 00:06:14,583 But one day you'll realize 98 00:06:14,666 --> 00:06:17,544 that I've done the best I can to keep this family together. 99 00:06:21,423 --> 00:06:24,760 If it's so important to you, okay. 100 00:06:26,261 --> 00:06:27,054 Come on. 101 00:06:28,305 --> 00:06:29,473 Come on. Do it. 102 00:06:54,706 --> 00:06:57,876 I'VE JUST SEEN "INDECENT PROPOSAL" AND YOU CAME TO MIND, DEMI. 103 00:07:03,841 --> 00:07:06,093 - Hi, baby. - Hello. 104 00:07:08,095 --> 00:07:10,180 - How is my beautiful wife? - I'm fine. 105 00:07:13,767 --> 00:07:16,520 - Your juice is ready. - What are the plans for today? 106 00:07:17,104 --> 00:07:19,314 - I don't know. - I want to pamper you. 107 00:07:19,398 --> 00:07:22,234 I'd love to spend the whole day spoiling you. 108 00:07:22,985 --> 00:07:24,987 - What do we do? - Let me think. 109 00:07:26,488 --> 00:07:27,948 I don't know. You tell me. 110 00:07:28,365 --> 00:07:29,950 What do you say... 111 00:07:30,117 --> 00:07:33,787 if we go upstairs, I set the jacuzzi, light some candles... 112 00:07:34,288 --> 00:07:37,249 and we start making my mini me? 113 00:07:41,378 --> 00:07:43,380 Listen, I'll tell you what. 114 00:07:43,881 --> 00:07:45,007 What? 115 00:07:45,465 --> 00:07:50,596 I think we might consider Siena's party as our last time... 116 00:07:52,222 --> 00:07:56,810 in The Game of Keys before we start "the baby project." 117 00:08:00,189 --> 00:08:01,565 It's a great idea. 118 00:08:01,773 --> 00:08:02,983 - Really? - Yes. 119 00:08:05,152 --> 00:08:07,738 - It'll be our last game. Right? - I think so. 120 00:08:09,740 --> 00:08:13,785 Okay. So, what do you think about going to the movies? 121 00:08:14,745 --> 00:08:17,789 Great. And I can buy some things our Chata needs. 122 00:08:19,833 --> 00:08:22,169 Speak louder, I can't hear you. 123 00:08:22,211 --> 00:08:24,880 Leo has been a bad boy! 124 00:08:25,172 --> 00:08:27,216 And what happens to bad boys? 125 00:08:27,591 --> 00:08:30,385 They must suffer the consequences. 126 00:08:31,887 --> 00:08:34,348 Have you learned your lesson today? 127 00:08:34,473 --> 00:08:36,475 - I have, madam. - Very good. 128 00:08:36,558 --> 00:08:38,852 Now, count for me! 129 00:08:40,187 --> 00:08:41,230 One... 130 00:08:41,939 --> 00:08:43,106 Two... 131 00:08:43,690 --> 00:08:44,816 Three... 132 00:08:45,234 --> 00:08:46,944 Jesus Christ! This is outrageous! 133 00:08:48,403 --> 00:08:50,197 We can explain, Carmen. 134 00:08:50,239 --> 00:08:53,116 I have no choice but to report you for misconduct. 135 00:08:53,200 --> 00:08:55,327 - No, please. - There's an explanation. 136 00:08:58,205 --> 00:09:00,916 Unless there's another way to deal with this. 137 00:09:08,924 --> 00:09:10,175 On your knees! 138 00:09:12,135 --> 00:09:13,136 Now! 139 00:09:23,730 --> 00:09:24,773 Mom? 140 00:09:25,357 --> 00:09:29,361 Can I use my phone for a moment? I'll give it back to you right away. 141 00:09:29,486 --> 00:09:31,905 I need to send an e-mail to the office, too. 142 00:09:31,989 --> 00:09:35,575 No. Guys, we agreed to stay away from our phones. 143 00:09:35,701 --> 00:09:37,661 You'll thank me later. 144 00:09:38,036 --> 00:09:42,249 Why don't we sing? Let's do that! 145 00:09:42,374 --> 00:09:45,585 Honey, remember the song we used to sing when Mica was a baby? 146 00:09:47,045 --> 00:09:48,964 Which one? I don't know... 147 00:09:49,047 --> 00:09:50,632 "Itsy Bitsy Spider", maybe? 148 00:09:50,716 --> 00:09:53,927 No, that typical one. The one they used to sing to us too. 149 00:09:54,011 --> 00:09:56,513 Something about some elephants, remember? 150 00:09:56,722 --> 00:09:59,558 ♪ One elephant was swinging ♪ 151 00:09:59,641 --> 00:10:02,394 ♪ Over the spider's web ♪ 152 00:10:02,894 --> 00:10:05,647 ♪ It was so much fun, How could he resist... ♪ 153 00:10:06,106 --> 00:10:09,318 - Sing with me, everybody! - Okay, fine. 154 00:10:09,609 --> 00:10:12,279 ♪ Two elephants were swinging ♪ 155 00:10:12,279 --> 00:10:14,865 ♪ Over the spider's web ♪ 156 00:10:14,948 --> 00:10:18,368 - ♪ How could they resist ♪ - Come on, Mica. Sing with us! 157 00:10:18,452 --> 00:10:20,746 ♪ They went To call another elephant ♪ 158 00:10:21,204 --> 00:10:23,957 ♪ Three elephants were swinging ♪ 159 00:10:23,999 --> 00:10:25,667 ♪ Over the spider's web... ♪ 160 00:10:29,838 --> 00:10:32,382 I've said I'm sorry a thousand times. 161 00:10:33,258 --> 00:10:35,385 There's nothing going on between me and Adriana. 162 00:10:36,345 --> 00:10:38,972 I'm tired of hearing the same thing over and over again. 163 00:10:41,266 --> 00:10:43,310 The real problem wasn't Adriana. 164 00:10:43,810 --> 00:10:45,520 But you lied to me, Sergio. 165 00:10:45,645 --> 00:10:48,815 I know. But I've apologized. What else do I have to do? 166 00:10:49,358 --> 00:10:52,110 - Do you want my trust back? - I do. 167 00:10:53,153 --> 00:10:56,656 - OK. Come with me. - Where are we going? 168 00:10:57,282 --> 00:10:58,533 Come on, let's go. 169 00:11:09,711 --> 00:11:11,046 500 pesos? 170 00:11:11,922 --> 00:11:14,091 I have 20, and a holy card. 171 00:11:14,508 --> 00:11:18,428 You need a lesson on how to create a safe workplace. 172 00:11:19,096 --> 00:11:22,349 Please, teach us. We've been disrespectful. 173 00:11:22,349 --> 00:11:25,727 - Yes, we've been very bad. - Or maybe... 174 00:11:26,311 --> 00:11:31,274 you need a lesson on the importance of discipline in raising children. 175 00:11:32,275 --> 00:11:34,861 - Yes, we need that. - Yes. 176 00:11:35,153 --> 00:11:36,405 Teach us. 177 00:11:38,198 --> 00:11:40,700 And after that, we can move on to more formal subjects. 178 00:11:41,618 --> 00:11:43,120 I love History. 179 00:11:46,206 --> 00:11:49,626 One of my favorite subjects is the conquest of the New World. 180 00:11:51,336 --> 00:11:53,046 Are you ready for your lesson? 181 00:11:54,005 --> 00:11:55,340 Who wants to go first? 182 00:11:55,715 --> 00:11:56,800 - You? - Me? 183 00:11:56,883 --> 00:11:57,801 Yes. 184 00:11:58,427 --> 00:11:59,678 Get down. 185 00:12:00,512 --> 00:12:04,641 This bottle includes a slow-flowing nipple... 186 00:12:05,308 --> 00:12:07,519 - Look. - I don't like that. 187 00:12:08,019 --> 00:12:11,440 It must be very uncomfortable and it's not manly. 188 00:12:11,481 --> 00:12:13,525 - Don't be sexist. - I'm not. 189 00:12:13,608 --> 00:12:17,028 I think it's amazing a man can bond with his baby like this. 190 00:12:17,821 --> 00:12:20,157 You will be very comfortable in a bra. 191 00:12:21,575 --> 00:12:23,076 In a bra. Okay... 192 00:12:23,118 --> 00:12:25,162 Hello. May I help you? 193 00:12:25,245 --> 00:12:29,583 Yes, we would like to try this breastfeeding bra for men. 194 00:12:30,083 --> 00:12:32,919 "Milk Man"? They're selling like hot cakes this year. 195 00:12:33,044 --> 00:12:35,213 - See? - I'll see if they're still in stock. 196 00:12:35,297 --> 00:12:36,506 - No. - Yes, please. 197 00:12:37,257 --> 00:12:38,508 - So? - Yes. 198 00:12:38,592 --> 00:12:39,718 Okay. What size? 199 00:12:41,595 --> 00:12:43,555 - Medium? Small! - Medium is fine. 200 00:12:43,638 --> 00:12:45,056 Okay. I'll be right back. 201 00:12:48,977 --> 00:12:50,103 Medium... 202 00:12:55,650 --> 00:12:58,069 With all the money it costs, I'm sure it does the trick. 203 00:12:58,528 --> 00:12:59,529 Daniel! 204 00:13:00,363 --> 00:13:02,491 - Are you working here or what? - No, no. 205 00:13:03,200 --> 00:13:04,784 - Hi there! - Hello. 206 00:13:07,954 --> 00:13:10,540 I'm María, Daniel's wife. 207 00:13:10,790 --> 00:13:12,334 Honey, this is Valentín. 208 00:13:13,126 --> 00:13:14,044 Hi. 209 00:13:15,295 --> 00:13:17,464 I'm Gaby, Valentín's wife. 210 00:13:18,590 --> 00:13:20,759 - Introduce me to your friends. - Sure. 211 00:13:21,176 --> 00:13:24,262 This is Daniel, Gaby. And his wife María. 212 00:13:24,804 --> 00:13:27,390 - How do you know each other? - From the club. 213 00:13:28,350 --> 00:13:29,267 What club...? 214 00:13:29,976 --> 00:13:31,269 - Tennis. - Golf. 215 00:13:31,436 --> 00:13:33,647 We used to play golf. 216 00:13:34,105 --> 00:13:35,857 But you don't play golf. 217 00:13:35,941 --> 00:13:39,236 I tried the other day in the club. Daniel was there too. 218 00:13:39,277 --> 00:13:42,489 - I showed him the facilities. - It's so nice. 219 00:13:42,572 --> 00:13:44,741 It's amazing. Haven't you been there? 220 00:13:45,116 --> 00:13:48,286 Let's have lunch there. They can meet the managers. 221 00:13:48,537 --> 00:13:49,996 Good idea! Let's go. 222 00:13:50,080 --> 00:13:52,499 Look what I've found. 223 00:13:52,916 --> 00:13:54,125 Hi. Excuse me. 224 00:13:54,167 --> 00:13:55,835 Can you help me? It's "Milk Man". 225 00:13:55,835 --> 00:13:58,588 - Show your friends. - Do you come together? 226 00:13:58,672 --> 00:14:02,509 - Is that "The Milk Man"? - Right. Have you heard about it? 227 00:14:02,509 --> 00:14:04,302 May I? It's amazing. 228 00:14:04,553 --> 00:14:06,721 Feel it. It's a hyper-realistic texture. 229 00:14:06,805 --> 00:14:09,015 Look at the hole where the milk comes out. 230 00:14:09,182 --> 00:14:10,976 You know what's the first thing I want to do? 231 00:14:12,060 --> 00:14:14,271 - What? - Climb the mountain. 232 00:14:14,771 --> 00:14:16,606 I've heard that at a good pace 233 00:14:16,690 --> 00:14:19,025 you can reach the top in about 3 hours. 234 00:14:19,109 --> 00:14:20,986 - What? - Yes. 235 00:14:21,736 --> 00:14:25,198 We must do it at least once in our lives. Nothing's going to happen. 236 00:14:25,407 --> 00:14:28,285 It's an amazing experience. And we'll be okay. 237 00:14:28,368 --> 00:14:30,870 I don't know if you knew, but I was a girl scout. 238 00:14:30,870 --> 00:14:35,584 So, everything is under control. I won first place in survival. 239 00:14:36,751 --> 00:14:38,044 Are you sure, honey? 240 00:14:46,803 --> 00:14:50,265 - Are you scared? - No. I'm super cool. 241 00:14:50,348 --> 00:14:53,226 I'm ready for the action. 242 00:14:54,144 --> 00:14:57,397 You're the master here. I'll follow your lead. 243 00:14:57,564 --> 00:15:00,442 Okay. This is about trust. 244 00:15:00,859 --> 00:15:03,695 You trust me and I trust you. We are a team. 245 00:15:04,613 --> 00:15:05,822 A team, right. 246 00:15:08,325 --> 00:15:10,952 - It's going to be a cool experience. - You bet. 247 00:15:11,620 --> 00:15:12,579 I know. 248 00:15:26,760 --> 00:15:29,054 Come on, guys! Come on! 249 00:15:29,262 --> 00:15:31,931 We can do it! We're almost there, okay? 250 00:15:32,057 --> 00:15:35,935 - Come on, guys! - I miss the smog, I can't breathe. 251 00:15:36,728 --> 00:15:39,105 I need to find a spot to pee. I'll be right back. 252 00:15:39,189 --> 00:15:40,607 And if we get lost? 253 00:15:40,899 --> 00:15:45,403 You're not going to get lost. You simply have to go straight ahead. 254 00:15:45,779 --> 00:15:47,072 I'll be right back. 255 00:15:48,615 --> 00:15:50,158 I think I'm going to be sick. 256 00:15:51,076 --> 00:15:54,954 What's wrong with Mom? She's been so weird lately. 257 00:16:01,961 --> 00:16:03,588 This is the perfect spot. 258 00:16:13,473 --> 00:16:14,391 On your feet! 259 00:16:50,009 --> 00:16:51,553 Siena, please. 260 00:16:51,678 --> 00:16:52,721 Help me. 261 00:16:53,930 --> 00:16:58,351 - Sorry. I can't help you. - Please! Grow up! 262 00:16:58,518 --> 00:16:59,978 I said I was sorry a thousand times. 263 00:17:00,061 --> 00:17:01,813 Are you going to lie to me again? 264 00:17:01,896 --> 00:17:05,859 No, I promise. I'll never lie to you again. 265 00:17:07,485 --> 00:17:08,820 Take me down! 266 00:17:10,155 --> 00:17:11,448 Siena, please! 267 00:17:12,699 --> 00:17:15,452 - Enough, please! - Shall I bring you down? 268 00:17:17,412 --> 00:17:18,913 Fuck you! 269 00:17:24,836 --> 00:17:26,421 Come on, we're almost there. 270 00:17:27,839 --> 00:17:30,091 - I can't. - Yes, you can. 271 00:17:30,508 --> 00:17:33,261 Sure you can, honey. We're almost there. 272 00:17:39,434 --> 00:17:40,852 Oh, look. 273 00:17:42,645 --> 00:17:43,980 We made it! 274 00:17:54,407 --> 00:17:56,075 You are nuts, Dad. 275 00:17:58,536 --> 00:17:59,537 Be careful! 276 00:18:01,039 --> 00:18:03,416 We must admit that it's a great view. 277 00:18:03,875 --> 00:18:05,835 Yes. Mom was right. 278 00:18:07,504 --> 00:18:08,755 Hey, Dad? 279 00:18:10,632 --> 00:18:11,966 Where is Mom? 280 00:18:31,110 --> 00:18:32,445 Óscar! 281 00:18:34,113 --> 00:18:35,198 Óscar! 282 00:18:35,657 --> 00:18:37,367 Help! 283 00:18:37,659 --> 00:18:39,410 Help! 284 00:18:46,125 --> 00:18:47,794 I'M GOING CRAZY, TEXT ME BACK. 285 00:18:47,877 --> 00:18:49,462 NO SIGNAL 286 00:18:54,092 --> 00:18:55,385 Óscar! 287 00:18:59,389 --> 00:19:00,473 Óscar! 288 00:19:17,824 --> 00:19:19,325 How are you feeling? 289 00:19:19,409 --> 00:19:22,871 I heard your knee crack while you were falling, old man. 290 00:19:22,954 --> 00:19:25,582 Leave me alone. I got hurt. 291 00:19:25,999 --> 00:19:29,335 You need to recover for my party. 292 00:19:29,502 --> 00:19:33,339 I know. Torturing me made you feel better? 293 00:19:34,132 --> 00:19:35,133 Much better! 294 00:19:35,508 --> 00:19:38,887 - I'm glad you're enjoying it. - Come on! 295 00:19:42,724 --> 00:19:45,101 - Adriana! - Mom! 296 00:19:47,228 --> 00:19:50,857 - Mom! Where are you? - Fuck! 297 00:19:51,900 --> 00:19:54,611 - Maybe something happened to her. - No, she's fine. 298 00:19:55,612 --> 00:19:58,364 - Is she? - Honey, relax. Everything is fine. 299 00:19:58,990 --> 00:20:00,199 Mom! 300 00:20:00,992 --> 00:20:02,160 Adri! 301 00:20:04,537 --> 00:20:05,622 Adriana! 302 00:20:06,289 --> 00:20:09,334 Mom! Where are you? 303 00:20:11,002 --> 00:20:12,545 She should be around here. 304 00:20:12,921 --> 00:20:14,505 Adri! 305 00:20:15,006 --> 00:20:16,132 Dad? 306 00:20:17,884 --> 00:20:19,552 It's Mom's cell. 307 00:20:19,677 --> 00:20:21,220 - Are you sure? - Yes. 308 00:20:36,235 --> 00:20:37,612 Stay right there. 309 00:20:38,488 --> 00:20:39,572 Adri! 310 00:20:41,324 --> 00:20:42,909 Adri! Hey! 311 00:20:44,202 --> 00:20:47,038 Are you okay? What happened? 312 00:20:47,288 --> 00:20:48,665 - Mom! - Are you hurt? 313 00:20:48,748 --> 00:20:51,250 We thought you were swallowed by a wild animal. 314 00:20:52,919 --> 00:20:55,129 Relax. Everything is fine. 315 00:20:55,254 --> 00:20:57,507 Jesus Christ, Óscar! 316 00:20:57,924 --> 00:20:59,592 It's not going to be all right. 317 00:21:00,009 --> 00:21:03,388 We're fucked, and you are the only one who hasn't noticed. 318 00:21:04,681 --> 00:21:07,433 I don't understand, Adriana. We've found you. 319 00:21:07,934 --> 00:21:10,645 I know where the path is. We can head back. 320 00:21:10,728 --> 00:21:12,188 Something happened or what? 321 00:21:12,397 --> 00:21:14,607 Why did you leave me here in the middle of the woods? 322 00:21:15,149 --> 00:21:18,319 We didn't leave you. You said you'd join us. 323 00:21:19,612 --> 00:21:21,280 I could've died, you know? 324 00:21:22,031 --> 00:21:25,243 Mom! You said you knew the way back. 325 00:21:28,413 --> 00:21:29,497 Hold her. 326 00:21:30,832 --> 00:21:34,002 It's okay, honey. 327 00:21:34,627 --> 00:21:36,337 My sweetheart. 328 00:21:38,881 --> 00:21:42,802 Relax. Everything is fine. 329 00:21:42,969 --> 00:21:45,763 With all that sex I forgot to tell you. 330 00:21:46,305 --> 00:21:49,058 We've got a new client. 331 00:21:49,642 --> 00:21:52,895 She's willing to pay us a great deal of money for planning her wedding. 332 00:21:53,813 --> 00:21:56,858 With that money you and I can go 333 00:21:57,400 --> 00:22:00,737 to India for the tantric sex training. 334 00:22:01,112 --> 00:22:03,031 - It sounds nice. - It does. 335 00:22:04,365 --> 00:22:06,951 We're planning a Vegas-style wedding for her. 336 00:22:07,535 --> 00:22:12,999 Casino style, and some exotic dancers. 337 00:22:14,500 --> 00:22:16,252 Fireworks. 338 00:22:17,503 --> 00:22:20,131 It'll be the best wedding in the country. 339 00:22:21,132 --> 00:22:24,677 I think it's stupid to spend all that money on a wedding. 340 00:22:26,888 --> 00:22:30,141 I don't think it's stupid, I find it romantic. 341 00:22:30,975 --> 00:22:32,643 And that's my job. 342 00:22:32,894 --> 00:22:34,437 Don't get upset, honey. 343 00:22:34,520 --> 00:22:37,982 I just don't understand why people can spend all that money 344 00:22:38,024 --> 00:22:39,067 on a wedding. 345 00:22:39,692 --> 00:22:40,985 Who would do that? 346 00:22:42,070 --> 00:22:44,489 Aurelia Ortiz-Villalobos. 347 00:22:46,365 --> 00:22:48,576 Is she related to Fernando Ortiz-Villalobos? 348 00:22:49,827 --> 00:22:51,204 She is his daughter. 349 00:22:55,208 --> 00:22:59,337 You can't plan that wedding, Bárbara. That guy is the biggest crook. 350 00:22:59,420 --> 00:23:01,839 Remember Loma Linda's real estate affair? 351 00:23:01,923 --> 00:23:04,550 Look! It's just a wedding. 352 00:23:05,426 --> 00:23:07,970 Banning my clients depending 353 00:23:08,054 --> 00:23:09,806 on what their parents do for a living, 354 00:23:09,889 --> 00:23:12,475 or their political views, 355 00:23:12,975 --> 00:23:16,020 would leave me without clients. 356 00:23:16,145 --> 00:23:18,689 But you'd have honor. 357 00:23:19,565 --> 00:23:21,192 You're working for a criminal. 358 00:23:22,735 --> 00:23:24,070 Why don't you say it? 359 00:23:25,780 --> 00:23:26,948 Tell it to my face. 360 00:23:27,782 --> 00:23:28,991 Say it! 361 00:23:29,867 --> 00:23:33,079 Say you have no respect for me or my job. 362 00:23:36,415 --> 00:23:37,959 I think it's frivolous. 363 00:23:39,293 --> 00:23:41,420 I hate weddings and unnecessary expenses, 364 00:23:41,420 --> 00:23:43,214 but I've always tolerated it, Bárbara. 365 00:23:49,345 --> 00:23:50,638 You tolerate my job? 366 00:23:52,223 --> 00:23:53,516 Well, thank you. 367 00:23:54,600 --> 00:23:56,435 You're a fucking spoiled boy. 368 00:23:59,105 --> 00:24:02,441 And you've also tolerated that I take care of bills? 369 00:24:05,611 --> 00:24:07,530 Because your income... 370 00:24:09,157 --> 00:24:12,910 I might not make enough money, but my job has a social purpose. 371 00:24:13,119 --> 00:24:15,413 Really? A social purpose? 372 00:24:16,038 --> 00:24:19,584 A social duty would be to pay the mortgage, 373 00:24:19,625 --> 00:24:21,586 property taxes, tuition fees... 374 00:24:21,878 --> 00:24:23,504 At what expense? 375 00:24:24,046 --> 00:24:27,383 I won't support you on this. This wedding sucks big time. 376 00:24:27,550 --> 00:24:29,385 Your wedding makes me sick. 377 00:24:30,428 --> 00:24:31,846 You make me sick. 378 00:24:33,139 --> 00:24:34,807 What sucks here is you. 379 00:24:47,486 --> 00:24:50,990 When Dad climbed a tree looking for you, 380 00:24:51,282 --> 00:24:53,159 I thought he would die... 381 00:24:53,659 --> 00:24:56,287 and I would be left orphaned and alone in the woods. 382 00:24:57,830 --> 00:24:59,498 You wish! 383 00:25:00,708 --> 00:25:03,252 But we were crying desperately for her. 384 00:25:07,423 --> 00:25:10,218 I don't know why I got lost. 385 00:25:10,509 --> 00:25:12,428 I wasn't that far away from you guys, 386 00:25:12,511 --> 00:25:15,848 and all of a sudden all the trees looked the same to me. 387 00:25:15,932 --> 00:25:19,310 I don't know what happened, or how I got disoriented. 388 00:25:19,435 --> 00:25:20,811 Oh, God. 389 00:25:21,270 --> 00:25:23,731 Cheers to this fun day. 390 00:25:24,523 --> 00:25:27,360 - Cheers. - To you, because we didn't lose you. 391 00:25:27,735 --> 00:25:31,155 The good news is she won first place in survival. 392 00:25:31,447 --> 00:25:34,659 - Can you imagine? - I swear I won it. 393 00:25:34,742 --> 00:25:37,203 - Oh, my God. - Unbelievable. 394 00:25:38,204 --> 00:25:40,665 Otherwise I don't know what you would've done. 395 00:25:41,374 --> 00:25:42,917 Neither do I. 396 00:25:45,002 --> 00:25:46,545 You're crazy, Mom. 397 00:25:47,880 --> 00:25:49,131 But I love you. 398 00:25:49,757 --> 00:25:52,218 It was worth getting lost just to hear that. 399 00:25:56,555 --> 00:25:58,057 Shall we dance? 400 00:25:58,349 --> 00:26:01,936 - You're dancing this? - You hate dancing to this. 401 00:26:02,019 --> 00:26:04,063 Come on, dance with me. 402 00:27:13,215 --> 00:27:15,009 What shall I do with your "Milk Man"? 403 00:27:16,010 --> 00:27:17,553 Try it yourself. 404 00:27:19,055 --> 00:27:20,389 I'll take the dog for a walk. 405 00:27:41,410 --> 00:27:42,370 Honey? 406 00:27:44,246 --> 00:27:45,748 I'll wait for you for dinner. 407 00:27:46,123 --> 00:27:48,125 - We'll be back in ten minutes. - Okay. 408 00:27:59,095 --> 00:28:02,431 ÓSCAR, ARE YOU OKAY? YOU'VE BEEN OFFLINE ALL DAY. 409 00:28:02,807 --> 00:28:06,685 WHAT ARE WE GOING TO DO NOW? I HATE GOLF. 410 00:28:12,316 --> 00:28:14,944 I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU, 411 00:28:15,611 --> 00:28:19,490 I'M GOING TO GO CRAZY IF YOU DON'T TEXT ME BACK... 412 00:28:53,399 --> 00:28:55,067 I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU. 413 00:28:55,067 --> 00:28:57,611 I'M GOING TO GO CRAZY IF YOU DON'T TEXT ME BACK... 29691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.