All language subtitles for Deadly.Mile.High.Club.2020.720p.HDTV.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,589 --> 00:00:03,023 [majestic music] 2 00:00:05,627 --> 00:00:09,362 [thunder crashing] 3 00:00:09,398 --> 00:00:12,399 [dramatic music] 4 00:00:12,434 --> 00:00:14,534 I'm so sorry, baby, I thought we could outrun this storm. 5 00:00:14,569 --> 00:00:15,969 Don't worry, we got this. 6 00:00:16,004 --> 00:00:18,371 Mammoth tower, this is Cessna November 6398 Charlie, 7 00:00:18,407 --> 00:00:21,274 traveling 1-4-1 16 miles east of your position. 8 00:00:21,309 --> 00:00:23,109 Juliet, do you copy? 9 00:00:23,145 --> 00:00:26,079 [lightning strikes] 10 00:00:26,114 --> 00:00:27,380 That's not good; call it in. 11 00:00:27,416 --> 00:00:28,815 Mammoth tower, Mayday, Mayday. 12 00:00:28,850 --> 00:00:31,618 We've got a stalled engine, and... 13 00:00:31,653 --> 00:00:32,652 The radio's dead. 14 00:00:32,687 --> 00:00:33,686 We gotta land. 15 00:00:35,824 --> 00:00:39,826 Mayday! Mayday! Latitude 37.9, longitude -108. 16 00:00:39,861 --> 00:00:43,430 Mayday! Latitude 37.9, longitude -108! 17 00:00:44,566 --> 00:00:46,900 [glass shattering] 18 00:00:49,104 --> 00:00:51,471 [equipment beeping] 19 00:00:58,146 --> 00:00:59,145 [Dr. Hammond] Tanya? 20 00:01:00,148 --> 00:01:01,581 I'm Dr. Hammond. 21 00:01:03,351 --> 00:01:05,618 You're in Mammoth Hospital. 22 00:01:05,654 --> 00:01:07,353 You were in a plane crash. 23 00:01:07,389 --> 00:01:08,855 Do you remember? 24 00:01:08,890 --> 00:01:11,224 [faint utterance] 25 00:01:12,961 --> 00:01:15,462 Where... where is he? 26 00:01:15,497 --> 00:01:17,197 The man who was in the plane with you? 27 00:01:20,368 --> 00:01:22,535 He didn't survive. 28 00:01:23,305 --> 00:01:25,105 I'm sorry. 29 00:01:25,140 --> 00:01:27,607 [she weeps softly] 30 00:01:27,642 --> 00:01:30,009 [somber music] 31 00:01:32,747 --> 00:01:35,115 [upbeat music] 32 00:01:53,635 --> 00:01:55,535 [Margaret] I don't care about your wife's problem, Javier. 33 00:01:55,570 --> 00:01:56,636 Turn around and talk to me. 34 00:01:56,671 --> 00:01:59,472 When my water broke, I drove myself to the hospital. 35 00:01:59,508 --> 00:02:02,075 And the day after delivery, I was back at the job. 36 00:02:02,110 --> 00:02:04,043 So tell your wife to suck it up. 37 00:02:04,079 --> 00:02:05,478 And you, ha! 38 00:02:05,514 --> 00:02:07,347 You better get your ass to work on time 39 00:02:07,382 --> 00:02:08,314 or you're outta here. 40 00:02:08,350 --> 00:02:10,183 -Comprende? -I don't have to listen to this. 41 00:02:10,218 --> 00:02:11,951 Don't you walk away when I'm talking to you. 42 00:02:11,987 --> 00:02:14,487 I know you're drinking my decaf and I don't appreciate it. 43 00:02:14,523 --> 00:02:16,356 It's the one luxury I have in this life. 44 00:02:35,944 --> 00:02:38,811 [Tanya] Ladies and gentlemen, welcome to flight school! 45 00:02:38,847 --> 00:02:40,046 My name is Tanya Jackson 46 00:02:40,081 --> 00:02:43,183 and I will be your tour guide through this amazing adventure. 47 00:02:43,218 --> 00:02:45,585 [laughter] 48 00:02:48,890 --> 00:02:51,658 Today, I am gonna start by introducing you 49 00:02:51,693 --> 00:02:53,660 to some of the dials that you will find 50 00:02:53,695 --> 00:02:55,261 in a real cockpit. 51 00:02:55,297 --> 00:02:56,763 The altimeter, 52 00:02:56,798 --> 00:02:59,265 vertical speed, airspeed, heading, 53 00:02:59,301 --> 00:03:02,502 and my favorite horizontal friend at 3,000 feet, 54 00:03:02,537 --> 00:03:04,771 the attitude indicator. 55 00:03:04,806 --> 00:03:06,139 I'll let you guys take a look. 56 00:03:06,174 --> 00:03:07,874 Before we get started, I wanna meet everybody. 57 00:03:07,909 --> 00:03:08,675 Hi. 58 00:03:09,744 --> 00:03:11,177 What's your name? 59 00:03:11,213 --> 00:03:12,912 J-Jake Sherman. 60 00:03:14,249 --> 00:03:15,215 [Jacob] Hi! 61 00:03:15,250 --> 00:03:16,316 You must be Tanya. 62 00:03:16,351 --> 00:03:17,784 Jacob Mathews. 63 00:03:17,819 --> 00:03:19,686 Nice to meet you, Captain Mathews. 64 00:03:19,721 --> 00:03:21,287 Uh, call me Jake. 65 00:03:21,323 --> 00:03:22,622 And that was your first takeoff! 66 00:03:22,657 --> 00:03:23,523 [Tanya] Woo-hoo! 67 00:03:23,558 --> 00:03:24,591 Nice to meet you, Jake. 68 00:03:24,626 --> 00:03:26,025 Don't worry, we got this. 69 00:03:28,496 --> 00:03:30,029 So, Jake. 70 00:03:31,633 --> 00:03:32,899 What do you do? 71 00:03:32,934 --> 00:03:37,470 I'm operations manager at MetroTech. 72 00:03:37,505 --> 00:03:42,542 We make, uh, lighting fixtures for houses and office buildings. 73 00:03:42,577 --> 00:03:44,777 Hm. Sounds interesting. 74 00:03:44,813 --> 00:03:47,180 It's not, I hate it. 75 00:03:47,215 --> 00:03:49,148 [laughter] 76 00:03:49,184 --> 00:03:50,917 Why do you want to learn how to fly? 77 00:03:50,952 --> 00:03:53,152 [Jake] I've always been interested in doing it. 78 00:03:53,188 --> 00:03:55,221 I mean, if I can. 79 00:03:55,257 --> 00:03:56,589 I hear it's really tough, 80 00:03:56,625 --> 00:03:58,658 so I don't even know if it's possible for me. 81 00:03:58,693 --> 00:04:00,460 I just came by today to check it out 82 00:04:00,495 --> 00:04:02,262 -and see if maybe-- -Jake? 83 00:04:03,231 --> 00:04:04,297 Yeah? 84 00:04:04,332 --> 00:04:05,265 It's possible. 85 00:04:06,268 --> 00:04:07,700 That's what I'm here for. 86 00:04:09,404 --> 00:04:11,104 [he sighs] 87 00:04:11,139 --> 00:04:13,506 [pensive music] 88 00:04:25,520 --> 00:04:27,887 [sniffling] 89 00:04:34,829 --> 00:04:35,995 [softly gasps] 90 00:04:46,441 --> 00:04:47,607 Jake! 91 00:04:49,477 --> 00:04:52,178 Oh! You came back! 92 00:04:57,385 --> 00:04:59,485 [Jake] So what'd your professor think of your outline? 93 00:04:59,521 --> 00:05:01,321 He liked it, but to qualify as a dissertation, 94 00:05:01,356 --> 00:05:02,955 I have to interview more survivors. 95 00:05:02,991 --> 00:05:04,857 You've already done a ton of interviews. 96 00:05:04,893 --> 00:05:07,593 Tell me about it; this doctorate thing never ends. 97 00:05:07,629 --> 00:05:09,095 You know what? Let's get away. 98 00:05:09,130 --> 00:05:10,229 Let's go on vacation, 99 00:05:10,265 --> 00:05:12,165 somewhere like Hawaii or something. 100 00:05:12,200 --> 00:05:13,599 [Jake] Hawaii's expensive. 101 00:05:13,635 --> 00:05:15,301 And after they raised your tuition? 102 00:05:17,872 --> 00:05:19,405 We ain't got it. 103 00:05:19,441 --> 00:05:20,573 You're no fun! 104 00:05:20,608 --> 00:05:22,575 [doorbell rings] 105 00:05:22,610 --> 00:05:24,243 -That's my mom. -Oh man, now? 106 00:05:24,279 --> 00:05:26,546 She's just gonna be a minute, shh! 107 00:05:26,581 --> 00:05:27,847 [Margaret] Hi, sweetheart. 108 00:05:27,882 --> 00:05:29,048 [Annie] Hi, Mom. 109 00:05:29,084 --> 00:05:31,651 Thank you for bringing these. You didn't have to wash them. 110 00:05:31,686 --> 00:05:34,253 It was such a great party the other night, wasn't it? 111 00:05:34,289 --> 00:05:35,788 Where the hell'd you go this afternoon? 112 00:05:35,824 --> 00:05:37,957 Hi, Margaret. So nice of you to join us. 113 00:05:37,992 --> 00:05:40,593 You think you can leave at 2:00 and I'm not gonna notice? 114 00:05:40,628 --> 00:05:42,562 [Annie] Don't talk about work when we're at home, remember? 115 00:05:42,597 --> 00:05:44,130 We have an agreement. 116 00:05:44,165 --> 00:05:45,798 Yeah. But your husband also agreed 117 00:05:45,834 --> 00:05:47,900 he was gonna run the entire shop in six months. 118 00:05:47,936 --> 00:05:49,268 It's what your father wanted. 119 00:05:49,304 --> 00:05:50,737 I finished the inventory. 120 00:05:50,772 --> 00:05:52,538 Woulda been sitting around the rest of my shift. 121 00:05:52,574 --> 00:05:54,140 That's not the point! 122 00:05:54,175 --> 00:05:56,976 How'm I gonna promote you over Randy or Ted 123 00:05:57,011 --> 00:05:58,745 or any of the other guys if you disappear 124 00:05:58,780 --> 00:05:59,979 in the middle of the afternoon? 125 00:06:00,014 --> 00:06:01,214 Listen to me. 126 00:06:01,249 --> 00:06:03,583 I've got a big investors meeting in Santa Barbara next month. 127 00:06:03,618 --> 00:06:05,551 I've gotta be able to look them in the eye 128 00:06:05,587 --> 00:06:08,121 and convince them you can run it when I retire. 129 00:06:08,156 --> 00:06:09,489 I'm taking flying lessons. 130 00:06:09,524 --> 00:06:11,090 [Margaret] Flying lessons? 131 00:06:11,126 --> 00:06:12,658 [she cackles] 132 00:06:12,694 --> 00:06:14,861 You are gonna fly a plane? 133 00:06:14,896 --> 00:06:17,830 Don't you have to be, like, smart to do that? 134 00:06:17,866 --> 00:06:19,365 [Annie] Mom, please! 135 00:06:19,401 --> 00:06:20,666 [Jake] Are you staying for dinner? 136 00:06:20,702 --> 00:06:21,968 Should I make you a plate? 137 00:06:22,003 --> 00:06:24,937 Don't even bother. I'm leaving. 138 00:06:24,973 --> 00:06:27,974 Look. If this little airplane hobby of yours 139 00:06:28,009 --> 00:06:29,575 gets in the way of work, 140 00:06:29,611 --> 00:06:31,978 you and I are gonna have a problem. 141 00:06:32,013 --> 00:06:33,813 Do we have a problem, Jake? 142 00:06:33,848 --> 00:06:36,416 No. We don't. 143 00:06:36,451 --> 00:06:37,417 Good. 144 00:06:37,452 --> 00:06:38,718 Don't say anything. 145 00:06:38,753 --> 00:06:39,952 Here's $2,000. 146 00:06:39,988 --> 00:06:42,054 Just take it, baby, I know you need it. 147 00:06:42,090 --> 00:06:43,456 I'll see you later. 148 00:06:43,491 --> 00:06:45,124 I'll see you at work. 149 00:06:47,629 --> 00:06:49,162 And I really like the instructor, 150 00:06:49,197 --> 00:06:50,930 she's got tons of experience. 151 00:06:52,500 --> 00:06:54,033 Can't wait to get started. 152 00:06:55,470 --> 00:06:56,803 What's the matter? 153 00:06:56,838 --> 00:06:58,671 If we don't have money to go on vacations, 154 00:06:58,706 --> 00:07:00,506 how can you afford flying lessons? 155 00:07:00,542 --> 00:07:02,375 I checked and they're not cheap. 156 00:07:02,410 --> 00:07:04,911 No, they're not. 157 00:07:04,946 --> 00:07:06,412 Why didn't you tell me? 158 00:07:06,448 --> 00:07:08,281 I wanted to surprise you. 159 00:07:08,316 --> 00:07:10,983 Look, what I really wanna do is get my own airplane. 160 00:07:11,019 --> 00:07:12,452 That way, we can go on vacation 161 00:07:12,487 --> 00:07:14,620 anytime we want, anywhere in the world. 162 00:07:14,656 --> 00:07:17,089 How are you gonna pay for this? 163 00:07:17,125 --> 00:07:19,292 And where are we supposed to keep an airplane? 164 00:07:19,327 --> 00:07:20,760 In the backyard? 165 00:07:20,795 --> 00:07:23,796 Okay, you wanna know why I didn't tell you? 166 00:07:23,832 --> 00:07:25,364 Because every time we talk about something 167 00:07:25,400 --> 00:07:27,200 that I wanna do, you shoot it down. 168 00:07:28,470 --> 00:07:29,335 No, I don't. 169 00:07:29,370 --> 00:07:30,736 Yes, you do. 170 00:07:33,341 --> 00:07:35,942 Do you really think you're gonna learn how to fly? 171 00:07:35,977 --> 00:07:37,710 Aren't you supposed to know a little bit about 172 00:07:37,745 --> 00:07:39,312 math and physics? 173 00:07:39,347 --> 00:07:40,446 I mean, no offense, babe, 174 00:07:40,482 --> 00:07:42,181 but you barely graduated high school. 175 00:07:44,552 --> 00:07:45,551 Wow. 176 00:07:46,621 --> 00:07:47,687 Thanks. 177 00:07:47,722 --> 00:07:49,155 I'm sorry. 178 00:07:49,190 --> 00:07:50,423 I didn't mean it like that. 179 00:07:50,458 --> 00:07:51,591 Yeah, you did. 180 00:07:51,626 --> 00:07:54,360 You're a writer, you know exactly what you mean to say. 181 00:07:57,799 --> 00:07:59,632 You're right. 182 00:07:59,667 --> 00:08:00,833 I did mean it like that. 183 00:08:00,869 --> 00:08:02,902 I just don't think you have the self-discipline it takes 184 00:08:02,937 --> 00:08:04,871 to be a pilot. 185 00:08:04,906 --> 00:08:06,472 If it wasn't for me literally pushing you 186 00:08:06,508 --> 00:08:07,640 out of bed every morning, 187 00:08:07,675 --> 00:08:09,408 you'd never make it to work on time. 188 00:08:09,444 --> 00:08:11,978 It's bad enough I have to work for your mother all day. 189 00:08:12,013 --> 00:08:14,213 Now I have to sleep with her too? 190 00:08:14,249 --> 00:08:16,616 Terrific. 191 00:08:16,651 --> 00:08:18,451 I can't believe you just said that to me! 192 00:08:18,486 --> 00:08:21,554 -Look. I'm just saying-- -No! Don't touch me. 193 00:08:21,589 --> 00:08:23,623 That's the worst thing you can say to a woman, 194 00:08:23,658 --> 00:08:25,391 is that I remind you of your mother-in-law. 195 00:08:25,426 --> 00:08:28,127 Well, you sounded just like her right now. 196 00:08:28,162 --> 00:08:30,696 You can go sleep in the living room if you feel that way. 197 00:08:30,732 --> 00:08:32,732 -Baby, come on. -No! I'm serious. 198 00:08:32,767 --> 00:08:34,200 If you don't wanna sleep with me 199 00:08:34,235 --> 00:08:36,035 because I remind you of my mother, 200 00:08:36,070 --> 00:08:37,570 then go. 201 00:08:37,605 --> 00:08:39,438 Sleep in the living room. 202 00:08:39,474 --> 00:08:41,841 [soft music] 203 00:08:55,189 --> 00:08:56,389 [she sighs] 204 00:08:58,293 --> 00:08:59,659 [Jake] Cable traffic, 205 00:08:59,694 --> 00:09:02,995 Cessna Five Nine Two Romeo is taxiing to 2-4. 206 00:09:03,031 --> 00:09:04,830 Now tell him you're taking off on 2-4. 207 00:09:04,866 --> 00:09:06,933 Taking off on 2-4. 208 00:09:06,968 --> 00:09:10,002 Departure to the, uh, west. 209 00:09:10,038 --> 00:09:11,837 Great, that's all you gotta say. 210 00:09:11,873 --> 00:09:13,339 Now take your foot off the brake, 211 00:09:13,374 --> 00:09:15,341 pull back on the yoke, right hand on your throttle, 212 00:09:15,376 --> 00:09:16,576 yep. 213 00:09:16,611 --> 00:09:19,178 Now head right for the 2-7 sign and then you just swoop around 214 00:09:19,213 --> 00:09:21,213 so you have a good, clear shot of the final. 215 00:09:21,249 --> 00:09:24,784 Good. Okay, and nice and smooth... 216 00:09:24,819 --> 00:09:27,853 all the way to full power. 217 00:09:27,889 --> 00:09:29,422 Now, anticipate the airplane's gonna want 218 00:09:29,457 --> 00:09:31,791 to yaw to the left because of the torque. 219 00:09:31,826 --> 00:09:35,461 [simulated engine roar] 220 00:09:35,496 --> 00:09:37,697 There you go, that's your first takeoff. 221 00:09:37,732 --> 00:09:40,099 [applause and congratulations] 222 00:09:47,308 --> 00:09:49,675 [suspenseful music] 223 00:09:58,353 --> 00:10:00,786 Now, bring it up to 1300. 224 00:10:00,822 --> 00:10:02,922 Turn on your crosswind light. 225 00:10:02,957 --> 00:10:04,357 [click] 226 00:10:04,392 --> 00:10:05,825 Now, take a left. 227 00:10:05,860 --> 00:10:07,627 You're gonna take your foot off the right rudder 228 00:10:07,662 --> 00:10:08,728 to come left. 229 00:10:08,763 --> 00:10:10,262 [beeping] 230 00:10:10,298 --> 00:10:12,431 No, the right rudder to come left. 231 00:10:12,467 --> 00:10:15,134 No--right rudder, not the left. 232 00:10:15,169 --> 00:10:16,869 Not so quick on the yoke. 233 00:10:16,904 --> 00:10:19,105 Oh! Don't overcompensate so much, no... 234 00:10:19,140 --> 00:10:21,507 [rapid beeping] 235 00:10:22,877 --> 00:10:24,777 [sound of explosion] 236 00:10:24,812 --> 00:10:26,712 That's okay, that's what flight simulators are for. 237 00:10:29,484 --> 00:10:31,450 Ms. Jackson? 238 00:10:31,486 --> 00:10:34,687 Hey, Jake! Please--please call me Tanya. 239 00:10:34,722 --> 00:10:37,056 Tanya, um, I'm just curious. 240 00:10:37,091 --> 00:10:38,424 How'm I doing? 241 00:10:38,459 --> 00:10:40,026 Oh gosh, don't worry about today. 242 00:10:40,061 --> 00:10:40,926 You sure? 243 00:10:40,962 --> 00:10:42,762 Because if I don't have what it takes, 244 00:10:42,797 --> 00:10:44,096 you'll be honest with me, right? 245 00:10:44,132 --> 00:10:45,498 It takes practice, you know? 246 00:10:45,533 --> 00:10:47,133 Just--you gotta put in the time. 247 00:10:47,168 --> 00:10:49,335 Flight time, simulator time, 248 00:10:49,370 --> 00:10:50,803 lots and lots of time. 249 00:10:50,838 --> 00:10:53,272 Right. Yeah. 250 00:10:53,307 --> 00:10:54,473 Thank you. 251 00:10:57,645 --> 00:10:59,445 Hey, Jake? 252 00:10:59,480 --> 00:11:01,247 What are you doing right now? 253 00:11:01,282 --> 00:11:03,616 [lively music] 254 00:11:07,021 --> 00:11:08,421 Thanks for taking me up. 255 00:11:08,456 --> 00:11:09,622 My pleasure. 256 00:11:12,927 --> 00:11:14,293 Hey, you know, there's a little box 257 00:11:14,328 --> 00:11:15,594 of airplane parts back there. 258 00:11:15,630 --> 00:11:17,530 I gotta drop 'em off at a skydiving school 259 00:11:17,565 --> 00:11:18,631 in Palm Springs. 260 00:11:18,666 --> 00:11:19,765 You wanna come with me? 261 00:11:19,801 --> 00:11:20,933 When? 262 00:11:20,968 --> 00:11:22,401 Now. 263 00:11:22,437 --> 00:11:23,669 Now? 264 00:11:23,705 --> 00:11:27,173 Uh... thanks, but I should get back. 265 00:11:27,208 --> 00:11:29,175 I got an early day tomorrow. 266 00:11:29,210 --> 00:11:31,410 It's only an hour flight, we'll be back by 8:00. 267 00:11:31,446 --> 00:11:33,779 Oh. Duh. 268 00:11:35,016 --> 00:11:36,348 So is that a yes? 269 00:11:36,384 --> 00:11:38,017 That's a yes! 270 00:11:38,052 --> 00:11:40,419 [chuckling] 271 00:11:50,732 --> 00:11:52,331 So how long you been married? 272 00:11:54,001 --> 00:11:56,068 Your, uh, wedding ring. 273 00:11:56,104 --> 00:11:58,738 Oh. Right. 274 00:11:58,773 --> 00:12:01,207 Um, six years. 275 00:12:01,242 --> 00:12:02,508 You? 276 00:12:02,543 --> 00:12:04,977 Uh, never married. 277 00:12:05,012 --> 00:12:06,812 I, uh, came close, but... 278 00:12:06,848 --> 00:12:08,114 What happened? 279 00:12:08,149 --> 00:12:09,782 He--he died. 280 00:12:09,817 --> 00:12:11,550 In the plane crash. 281 00:12:11,586 --> 00:12:13,285 Oh. Right. 282 00:12:14,455 --> 00:12:15,387 Sorry. 283 00:12:16,491 --> 00:12:18,357 I read about that. 284 00:12:18,392 --> 00:12:21,060 Before I enrolled, I checked you out. 285 00:12:21,095 --> 00:12:22,561 You probably discovered that I'm an expert 286 00:12:22,597 --> 00:12:24,163 at what not to do. 287 00:12:26,200 --> 00:12:29,168 I bet your wife's excited that you're learning how to fly. 288 00:12:29,203 --> 00:12:30,770 Not really. 289 00:12:30,805 --> 00:12:34,907 She's kinda totally against it. 290 00:12:36,144 --> 00:12:38,277 We got into a big fight about it. 291 00:12:38,312 --> 00:12:39,578 That's not good. 292 00:12:39,614 --> 00:12:43,149 [Jake] Yeah, I've been sleeping on the couch 293 00:12:43,184 --> 00:12:44,650 for the past week. 294 00:12:44,685 --> 00:12:45,651 Mm. 295 00:12:48,422 --> 00:12:50,222 So I have a confession to make. 296 00:12:50,258 --> 00:12:52,591 Actually, it's like two confessions. 297 00:12:53,494 --> 00:12:54,794 Okay. 298 00:12:54,829 --> 00:12:56,529 When you first came into my class, 299 00:12:56,564 --> 00:12:59,165 I couldn't take my eyes off you. 300 00:12:59,200 --> 00:13:00,733 Whoa. 301 00:13:00,768 --> 00:13:02,368 I'm sorry, does that freak you out? 302 00:13:02,403 --> 00:13:04,703 No, no, no, it's okay. 303 00:13:04,739 --> 00:13:07,006 [self-conscious chuckle] 304 00:13:07,041 --> 00:13:09,241 What's the other confession? 305 00:13:11,112 --> 00:13:13,179 The other one is about me delivering 306 00:13:13,214 --> 00:13:16,382 the box of airplane parts to the skydiving school. 307 00:13:16,417 --> 00:13:18,450 Yeah, I don't have to. 308 00:13:19,587 --> 00:13:21,253 I-I made the whole thing up. 309 00:13:22,423 --> 00:13:23,389 Oh. 310 00:13:24,892 --> 00:13:27,226 [Tanya] I just... 311 00:13:27,261 --> 00:13:29,195 I wanted to spend a little more time with you. 312 00:13:30,198 --> 00:13:31,263 That's um... 313 00:13:33,801 --> 00:13:35,534 that's really... 314 00:13:35,570 --> 00:13:38,571 There's a hotel around the corner. 315 00:13:38,606 --> 00:13:41,974 You know, if you wanna just relax 316 00:13:42,009 --> 00:13:43,342 for a little bit. 317 00:13:46,814 --> 00:13:47,746 I, uh... 318 00:13:52,053 --> 00:13:54,186 I can't, I should get home. 319 00:13:55,489 --> 00:13:57,990 So you can sleep on the sofa? 320 00:14:00,261 --> 00:14:02,261 So I can sleep on the sofa. 321 00:14:31,225 --> 00:14:34,360 I've never really done this before. 322 00:15:08,095 --> 00:15:09,428 [chuckling] 323 00:15:09,463 --> 00:15:10,596 [moaning] 324 00:15:35,856 --> 00:15:36,989 I can't. 325 00:15:40,895 --> 00:15:42,428 I'm married, I just... 326 00:15:43,764 --> 00:15:45,898 I'm sorry, I can't. 327 00:15:46,534 --> 00:15:47,466 Uh... 328 00:15:49,804 --> 00:15:50,970 Okay. 329 00:15:53,507 --> 00:15:56,475 Um, just excuse me. 330 00:16:09,323 --> 00:16:11,690 [tense music] 331 00:16:15,463 --> 00:16:16,495 Mayday! 332 00:16:16,530 --> 00:16:18,063 Latitude 37.9-- 333 00:16:20,067 --> 00:16:21,233 Jacob Mathews. 334 00:16:25,573 --> 00:16:27,406 [Dr. Hammond] He didn't survive. 335 00:16:39,086 --> 00:16:40,886 Your wife's a lucky girl. 336 00:16:43,491 --> 00:16:45,257 But you know, she's wrong about you flying. 337 00:16:46,861 --> 00:16:48,994 That she is. 338 00:16:49,030 --> 00:16:51,897 Let's just forget any of this ever happened. 339 00:16:51,932 --> 00:16:53,999 I really appreciate that. 340 00:16:54,035 --> 00:16:56,869 I feel, like, so guilty right now, I just-- 341 00:16:56,904 --> 00:16:59,438 Shh, just... it's okay. 342 00:16:59,473 --> 00:17:02,374 Look, it's our secret, okay? Nobody has to know. 343 00:17:02,410 --> 00:17:04,943 And look, why don't you bring your wife to class next Thursday 344 00:17:04,979 --> 00:17:08,380 and I will take you both up, free of charge? 345 00:17:08,416 --> 00:17:11,283 Maybe if she sees you in a cockpit, 346 00:17:11,318 --> 00:17:13,185 she'll change her mind about you being a pilot. 347 00:17:13,220 --> 00:17:14,787 Really? 348 00:17:14,822 --> 00:17:15,988 You'd be okay with that? 349 00:17:16,690 --> 00:17:18,891 Yeah, of course. 350 00:17:18,926 --> 00:17:21,293 [plane's engine droning] 351 00:17:22,696 --> 00:17:23,796 Annie, what are you doing next Thursday? 352 00:17:23,831 --> 00:17:26,298 You wanna come by class and see Jake fly next week? 353 00:17:26,333 --> 00:17:28,534 Oh, no, no, please don't. 354 00:17:28,569 --> 00:17:31,003 I have class on Thursdays until 6:00. 355 00:17:31,038 --> 00:17:33,005 That's too bad. 356 00:17:33,040 --> 00:17:34,840 Hey, Annie, check this out. 357 00:17:34,875 --> 00:17:36,475 [Annie gasps] 358 00:17:36,510 --> 00:17:38,510 [dramatic music] 359 00:17:38,546 --> 00:17:39,645 [Tanya cackles] 360 00:17:39,680 --> 00:17:41,313 Isn't it incredible? 361 00:17:41,348 --> 00:17:42,781 No, not really! 362 00:17:42,817 --> 00:17:44,149 [Jake] Tanya, I don't think you should-- 363 00:17:44,185 --> 00:17:45,951 When I'm up here, I feel like a goddess, 364 00:17:45,986 --> 00:17:47,453 like I have wings. 365 00:17:47,488 --> 00:17:48,821 Feel that Annie, huh? 366 00:17:48,856 --> 00:17:50,689 -Do you have wings? -No, I don't have wings! 367 00:17:50,724 --> 00:17:53,826 -Sure you can't fly? -Yep! I'm pretty sure. 368 00:17:53,861 --> 00:17:55,260 [Tanya] Come on, everybody can fly. 369 00:17:55,296 --> 00:17:57,096 It's easy. I'll teach you. 370 00:17:57,131 --> 00:17:58,564 [Annie] What are you doing? Stop! 371 00:17:58,599 --> 00:18:00,132 Tanya! What the hell are you doing? 372 00:18:00,167 --> 00:18:01,366 Please stop! 373 00:18:01,402 --> 00:18:02,768 Jake! This isn't funny! 374 00:18:02,803 --> 00:18:04,002 [Annie screams] 375 00:18:04,038 --> 00:18:05,270 [he screams] 376 00:18:05,306 --> 00:18:07,606 [she laughs] 377 00:18:07,641 --> 00:18:08,841 [Tanya] Everybody can fly, it's easy. 378 00:18:08,876 --> 00:18:10,342 I'll teach you. 379 00:18:10,377 --> 00:18:11,944 You wanna sign up for flying lessons? 380 00:18:11,979 --> 00:18:14,813 [Annie] Uh, no, I'm kinda busy with school and all. 381 00:18:14,849 --> 00:18:16,482 Oh. That's right, I forgot. 382 00:18:20,354 --> 00:18:22,688 [Tanya chuckles] 383 00:18:30,030 --> 00:18:31,230 See you next Thursday, Jake. 384 00:18:31,265 --> 00:18:33,098 Okay. Thanks, Tanya. 385 00:18:33,134 --> 00:18:34,366 That woman scares me, babe. 386 00:18:34,401 --> 00:18:35,701 She's fine. 387 00:18:35,736 --> 00:18:36,635 She's an adrenaline junkie 388 00:18:36,670 --> 00:18:38,504 and I'm pretty sure she has a death wish. 389 00:18:38,539 --> 00:18:40,372 She's an incredible pilot 390 00:18:40,407 --> 00:18:41,874 and she's been really good to me. 391 00:18:41,909 --> 00:18:43,976 Look, I need you to have my back. 392 00:18:44,011 --> 00:18:45,911 There's a feeling I get when I'm up there. 393 00:18:45,946 --> 00:18:47,579 I can't explain it, but it's like 394 00:18:47,615 --> 00:18:49,848 -I was born to do this. -Would you promise me 395 00:18:49,884 --> 00:18:51,350 you'll be careful? 396 00:18:51,385 --> 00:18:53,452 Unlike... 397 00:18:53,487 --> 00:18:55,420 I promise. 398 00:18:55,456 --> 00:18:58,524 Sorry for what I said last week. 399 00:18:58,559 --> 00:18:59,925 Me too. 400 00:18:59,960 --> 00:19:02,327 [tender music] 401 00:19:05,399 --> 00:19:07,766 [music turns eerie] 402 00:19:09,537 --> 00:19:11,069 You're not gonna get him. 403 00:19:14,208 --> 00:19:15,607 He's mine. 404 00:19:22,917 --> 00:19:24,283 Just try to keep 80. 405 00:19:24,351 --> 00:19:26,218 Just set whatever pitch attitude's gonna give you 80. 406 00:19:26,253 --> 00:19:27,319 -Throttle back? -Nope, nope, 407 00:19:27,421 --> 00:19:28,520 leave the throttle right where it is. 408 00:19:28,556 --> 00:19:29,988 Put your hand on the trim wheel. 409 00:19:30,024 --> 00:19:31,190 Yep, just start trimming it back. 410 00:19:31,325 --> 00:19:33,992 Yeah. There you go. 411 00:19:34,028 --> 00:19:35,994 Now, there's a shopping mall... 412 00:19:36,030 --> 00:19:37,362 Oh. You see those square buildings 413 00:19:37,398 --> 00:19:38,430 -over there? -Yeah. 414 00:19:38,465 --> 00:19:40,365 Yeah. I want you to head for that mall. 415 00:19:40,467 --> 00:19:41,600 I'm gonna let go. 416 00:19:49,710 --> 00:19:50,776 Whoa! 417 00:19:50,878 --> 00:19:52,377 Hey, this is my neighborhood. 418 00:19:52,446 --> 00:19:54,179 Oh, really? Huh. 419 00:19:54,281 --> 00:19:56,682 Why don't you take it down to about 500 feet? 420 00:19:56,717 --> 00:20:00,219 -That low? -Yeah, sure, be fine. 421 00:20:00,254 --> 00:20:04,022 [Jake] My house should be right about... 422 00:20:04,158 --> 00:20:06,458 [suspenseful music] 423 00:20:08,529 --> 00:20:09,561 there. 424 00:20:16,136 --> 00:20:18,303 [Tanya] Now, you're gaining airspeed so you're gonna gain lift, 425 00:20:18,339 --> 00:20:19,571 so when it gets to 100, 426 00:20:19,673 --> 00:20:22,774 I want you to pull the power back to 2200 RPMs. 427 00:20:24,378 --> 00:20:25,844 Jake? You hear me? 428 00:20:25,980 --> 00:20:26,878 Uh, yeah. 429 00:20:28,082 --> 00:20:29,314 You okay? 430 00:20:29,350 --> 00:20:30,916 I'm good. 431 00:20:44,765 --> 00:20:46,131 [Annie] Hey, babe. 432 00:20:46,166 --> 00:20:47,332 Guess what I did today? 433 00:20:48,936 --> 00:20:50,068 I got my outline approved. 434 00:20:50,104 --> 00:20:51,703 And the professor loved it! 435 00:20:51,739 --> 00:20:54,106 I didn't have time to cook, so I went to Whole Foods 436 00:20:54,141 --> 00:20:55,807 and put a down payment on a dinner. 437 00:20:55,909 --> 00:20:57,576 But don't worry, I got everything that you like. 438 00:20:57,611 --> 00:20:59,678 Who's the guy? 439 00:20:59,780 --> 00:21:01,013 What guy? 440 00:21:01,048 --> 00:21:03,248 The guy you were kissing this afternoon. 441 00:21:03,350 --> 00:21:05,250 I wasn't kissing a guy this afternoon. 442 00:21:05,286 --> 00:21:06,952 Yeah, you were. 443 00:21:07,021 --> 00:21:08,253 Right out there in the driveway. 444 00:21:08,355 --> 00:21:10,922 -I saw you. -You saw me? 445 00:21:10,958 --> 00:21:13,425 What, were you taking flying lessons over the house 446 00:21:13,460 --> 00:21:14,960 or something? 447 00:21:14,995 --> 00:21:16,728 Well, you have our house mistaken for somebody else's 448 00:21:16,764 --> 00:21:18,463 because I was at school this afternoon. 449 00:21:18,565 --> 00:21:20,899 I kinda know what our house looks like. 450 00:21:20,934 --> 00:21:23,468 I saw you kiss him, and then you took him in here 451 00:21:23,570 --> 00:21:25,404 and you had sex with him, didn't you? 452 00:21:25,506 --> 00:21:26,638 Didn't you hear me? 453 00:21:26,674 --> 00:21:29,441 I wasn't here this afternoon, I was at school! 454 00:21:29,476 --> 00:21:30,809 You can ask my professor. 455 00:21:30,844 --> 00:21:33,111 Why don't you just admit it? 456 00:21:33,147 --> 00:21:35,314 You're not attracted to me anymore. 457 00:21:35,349 --> 00:21:36,581 -What? -You haven't wanted 458 00:21:36,684 --> 00:21:39,051 to have sex with me for the past three years. 459 00:21:39,086 --> 00:21:41,186 -That's not true. -Yes it is. 460 00:21:41,221 --> 00:21:42,921 You know it is. 461 00:21:42,956 --> 00:21:45,023 Look, if you wanna date other people, 462 00:21:45,059 --> 00:21:46,692 -just tell me. -What? No! Babe, 463 00:21:46,727 --> 00:21:48,093 I don't wanna date anybody else. 464 00:21:48,128 --> 00:21:50,696 Look, whatever it is you think you saw at 30,000 feet, 465 00:21:50,731 --> 00:21:52,197 -it wasn't me. -You don't go up 466 00:21:52,232 --> 00:21:54,032 -to an altitude that high. -Okay, whatever, 467 00:21:54,134 --> 00:21:56,301 you have me mistaken for somebody else. 468 00:21:56,403 --> 00:21:57,602 Do you need your space again? 469 00:21:57,705 --> 00:21:59,237 That's what this is, isn't it? 470 00:21:59,306 --> 00:22:01,940 No! Babe, look, you're starting to worry me. 471 00:22:02,076 --> 00:22:03,642 I didn't do anything. 472 00:22:03,677 --> 00:22:06,511 Okay. Fine. 473 00:22:06,613 --> 00:22:08,246 You're not gonna admit it. 474 00:22:08,382 --> 00:22:09,614 I'll tell you what. 475 00:22:09,650 --> 00:22:11,016 We need to take a little break. 476 00:22:11,118 --> 00:22:13,618 What? Where is this coming from? 477 00:22:13,721 --> 00:22:15,721 Until you figure out what you wanna do, 478 00:22:15,823 --> 00:22:17,723 I'm gonna go stay at Tom's place for a while. 479 00:22:17,758 --> 00:22:18,990 No! 480 00:22:19,026 --> 00:22:20,392 Look, this is insane. 481 00:22:20,494 --> 00:22:22,627 Could you just slow down and talk to me, please? 482 00:22:22,696 --> 00:22:23,995 Babe! 483 00:22:24,031 --> 00:22:26,164 Babe, will you knock this off? 484 00:22:26,200 --> 00:22:28,967 Look, will you just stop? 485 00:22:29,069 --> 00:22:31,002 I didn't do anything, you have this all wrong! 486 00:22:31,038 --> 00:22:34,039 -Babe! -Don't text me, don't call me. 487 00:22:34,074 --> 00:22:35,273 [car starts] 488 00:22:55,062 --> 00:22:56,828 [Annie] You can sleep in the living room 489 00:22:56,864 --> 00:22:58,230 if you feel that way. 490 00:23:03,637 --> 00:23:07,139 [Tanya] Now, we can't fix a broken heart, but 491 00:23:07,241 --> 00:23:09,307 with a little tape and glue, 492 00:23:09,343 --> 00:23:10,842 you can fix about anything else. 493 00:23:10,911 --> 00:23:13,945 Say you crash land in the middle of nowhere 494 00:23:14,047 --> 00:23:19,317 and injuries are more than just scrapes and bruises, right? 495 00:23:19,353 --> 00:23:20,886 Well... 496 00:23:20,954 --> 00:23:23,221 Scalpels, splints, chloroform, 497 00:23:23,257 --> 00:23:25,290 tracheostomy kit, battery-powered defib, 498 00:23:25,325 --> 00:23:26,425 you name it. 499 00:23:26,460 --> 00:23:28,093 Now, we have an EMT seminar that covers 500 00:23:28,128 --> 00:23:29,795 everything in this kit, 501 00:23:29,897 --> 00:23:31,797 but do you guys have any questions? 502 00:23:31,832 --> 00:23:33,665 Okay, all right, well, great day, everybody. 503 00:23:33,801 --> 00:23:36,134 I'll see you guys next week. 504 00:23:36,203 --> 00:23:38,637 -Thanks, Tanya. -Bye, Ms. Jackson. 505 00:23:41,875 --> 00:23:44,109 Hey. How you doing? 506 00:23:44,144 --> 00:23:45,877 I'm okay. 507 00:23:45,913 --> 00:23:47,279 Really? You don't seem okay. 508 00:23:47,314 --> 00:23:49,247 What's going on? 509 00:23:49,283 --> 00:23:52,150 Remember when we flew over my house last week? 510 00:23:52,186 --> 00:23:53,819 Yeah. 511 00:23:53,854 --> 00:23:56,688 Well, I saw Annie with another guy. 512 00:23:56,723 --> 00:23:59,658 -Oh. -So I moved out. 513 00:23:59,693 --> 00:24:01,827 We're taking a little break. 514 00:24:01,929 --> 00:24:06,698 I'm, um... I'm sorry to hear that. 515 00:24:06,733 --> 00:24:08,733 [Jake] Yeah. She's just... 516 00:24:09,837 --> 00:24:11,603 I don't know. 517 00:24:11,638 --> 00:24:14,339 Six years, I mean, she's getting bored with me, I guess. 518 00:24:14,374 --> 00:24:17,442 -Mm. -Anyway, it is what it is. 519 00:24:19,213 --> 00:24:21,880 Well, does that mean that your flight instructor 520 00:24:21,982 --> 00:24:23,882 can ask you what you're doing tonight? 521 00:24:23,917 --> 00:24:26,985 Um... I can't. 522 00:24:27,020 --> 00:24:29,788 Why not? You're not with her anymore, so... 523 00:24:29,923 --> 00:24:31,890 It's just a little soon. 524 00:24:32,025 --> 00:24:33,925 Come on, do you not like me? 525 00:24:33,961 --> 00:24:36,127 I know you like me, Jake. 526 00:24:36,163 --> 00:24:37,929 It's too soon. 527 00:24:37,965 --> 00:24:40,632 -Sorry. -Yeah. It's okay. 528 00:24:47,174 --> 00:24:48,240 Bye. 529 00:24:58,385 --> 00:24:59,951 Hey, handsome. 530 00:24:59,987 --> 00:25:01,520 You wanna be a pilot? 531 00:25:01,622 --> 00:25:03,955 Um... yeah. Who are you? 532 00:25:03,991 --> 00:25:05,290 I'm Penelope. 533 00:25:05,325 --> 00:25:06,591 This is my friend Betty. 534 00:25:06,627 --> 00:25:07,959 -What's your name? -Jake. 535 00:25:08,028 --> 00:25:10,428 Hi, Jake. We fly with Captain Gonzo Rogers. 536 00:25:10,464 --> 00:25:13,565 -Have you heard of him? -Yeah, the, uh, stunt pilot? 537 00:25:13,600 --> 00:25:16,268 [Penelope] Yeah, he runs a flight school out of Santa Monica Airport. 538 00:25:16,303 --> 00:25:18,503 His students fly for the best airlines. 539 00:25:18,605 --> 00:25:20,705 Blue Angels, Thunderbirds, you name it. 540 00:25:20,741 --> 00:25:22,140 -Whoa. -We're actually having 541 00:25:22,175 --> 00:25:24,743 an open campus at the hangar this weekend. 542 00:25:24,778 --> 00:25:27,112 You should come by and say hi. 543 00:25:27,180 --> 00:25:28,313 Betty and I will be there. 544 00:25:30,050 --> 00:25:31,850 The address and time are on the back. 545 00:25:31,885 --> 00:25:33,885 Thanks, ladies. Bye! 546 00:25:33,987 --> 00:25:35,520 -Thank you, goodbye. -We're just talking to-- 547 00:25:35,556 --> 00:25:36,955 No, you're trying to steal my students, 548 00:25:37,057 --> 00:25:38,990 I know who you are and who you work for. 549 00:25:39,026 --> 00:25:40,725 -...., girl, relax. -Okay, just tell Gonzo 550 00:25:40,761 --> 00:25:41,993 this is really uncool, okay? 551 00:25:42,029 --> 00:25:43,395 I don't go down to Santa Monica 552 00:25:43,530 --> 00:25:44,863 and poach his students, do I? 553 00:25:44,965 --> 00:25:46,031 Get lost. 554 00:25:49,836 --> 00:25:52,137 Jesus, what'd they give you? 555 00:25:52,239 --> 00:25:55,240 Oh my God, this guy spends a fortune on marketing. 556 00:25:55,275 --> 00:25:57,542 -You know him? -We used to race together. 557 00:25:57,578 --> 00:25:58,810 Typical macho knucklehead. 558 00:25:58,845 --> 00:26:00,645 Believe me, you don't wanna learn from this guy. 559 00:26:00,681 --> 00:26:02,347 [phone ringing] 560 00:26:02,449 --> 00:26:04,516 It's the shop, they've been blowing up my phone all day. 561 00:26:04,551 --> 00:26:05,684 I gotta get back. 562 00:26:05,719 --> 00:26:06,885 Okay, well maybe this weekend I'll see-- 563 00:26:06,920 --> 00:26:08,653 What's the problem? 564 00:26:08,689 --> 00:26:11,089 [upbeat music] 565 00:26:23,570 --> 00:26:25,036 [Penelope] Jake! 566 00:26:25,072 --> 00:26:26,304 You made it. 567 00:26:26,373 --> 00:26:27,672 -Hey, yeah. -Let me introduce you 568 00:26:27,774 --> 00:26:28,907 to the captain. 569 00:26:28,942 --> 00:26:31,176 -Captain Rogers? -Excuse me. 570 00:26:33,647 --> 00:26:37,349 -This is Jake Sherman. -Jake. Glad to meet you. 571 00:26:37,384 --> 00:26:39,384 Penelope tells me great things. 572 00:26:39,486 --> 00:26:40,819 So you wanna be a pilot, yeah? 573 00:26:40,954 --> 00:26:43,555 Yeah, I'm, you know, thinking about it. 574 00:26:43,690 --> 00:26:44,756 Oh, come on. 575 00:26:44,825 --> 00:26:46,057 You're doing more than thinking about it, 576 00:26:46,093 --> 00:26:47,859 you're taking lessons already, right? 577 00:26:47,894 --> 00:26:50,228 Yeah, with, uh, Tanya Jackson, do you know her? 578 00:26:50,263 --> 00:26:51,463 Of course. 579 00:26:51,565 --> 00:26:52,530 She's terrific. 580 00:26:52,566 --> 00:26:53,798 Tough as nails, that woman. 581 00:26:53,834 --> 00:26:54,833 What's she been through, hello? 582 00:26:54,868 --> 00:26:56,434 She and an old pilot buddy of mine-- 583 00:26:56,470 --> 00:26:57,769 and his name was Jake too-- 584 00:26:57,804 --> 00:26:59,671 they took a nosedive into the Rockies, bam! 585 00:26:59,706 --> 00:27:00,839 My friend dies, 586 00:27:00,941 --> 00:27:02,307 Tanya gets medevacked out, 587 00:27:02,342 --> 00:27:04,576 spends a whole month in ICU drooling all over herself. 588 00:27:04,645 --> 00:27:06,811 Dude, I'm surprised they renewed her pilot's license, 589 00:27:06,913 --> 00:27:08,580 frankly. 590 00:27:08,615 --> 00:27:11,616 But yeah, she's one of the best. 591 00:27:11,652 --> 00:27:12,951 I've learned a lot 592 00:27:12,986 --> 00:27:14,252 -from her so far. -Jake. 593 00:27:14,287 --> 00:27:15,620 Where's the money at in air travel? 594 00:27:15,722 --> 00:27:16,988 I mean, where's it headed? 595 00:27:17,024 --> 00:27:18,690 Commercial passenger and freight. 596 00:27:18,725 --> 00:27:21,126 FedEx, UPS, Amazon. 597 00:27:21,228 --> 00:27:23,294 Look. I'll get right to the point. 598 00:27:23,330 --> 00:27:25,230 Tanya's great if you wanna learn how to fly 599 00:27:25,265 --> 00:27:27,098 the little crop dusters on the weekends. 600 00:27:27,200 --> 00:27:28,900 You know, take the family to the Grand Canyon, 601 00:27:28,935 --> 00:27:30,068 that sort of thing. 602 00:27:30,103 --> 00:27:32,737 But if you wanna learn to fly the big birds 603 00:27:32,873 --> 00:27:34,139 for major airlines, 604 00:27:34,174 --> 00:27:36,508 if you wanna jockey the F-18s at the speed of sound... 605 00:27:36,543 --> 00:27:38,343 -You feel me, yeah? -Yeah. 606 00:27:38,378 --> 00:27:41,212 If you wanna be Top Gun material, 607 00:27:41,248 --> 00:27:42,914 this is where it's happening. 608 00:27:44,818 --> 00:27:45,950 Got it. 609 00:27:45,986 --> 00:27:47,652 Penelope, show him the simulator. 610 00:27:47,754 --> 00:27:51,156 -Absolutely. -Classes start Sunday at 01200. 611 00:27:52,592 --> 00:27:53,925 See you on the flight line, amigo. 612 00:27:56,163 --> 00:27:57,228 [he sighs] 613 00:27:57,264 --> 00:28:00,098 Gonzo Rogers. Nice to meet you. 614 00:28:01,034 --> 00:28:02,901 [insects chirring] 615 00:28:07,340 --> 00:28:08,506 [phone vibrating] 616 00:28:20,854 --> 00:28:21,986 [phone vibrating] 617 00:28:31,531 --> 00:28:32,530 Hi, Tanya. 618 00:28:32,566 --> 00:28:33,898 How you doing? 619 00:28:33,934 --> 00:28:35,100 Hey. 620 00:28:35,135 --> 00:28:36,768 I'm, uh, okay. 621 00:28:38,205 --> 00:28:40,739 -Where are you? -At my friend's place, 622 00:28:40,774 --> 00:28:43,007 in his spare room. 623 00:28:43,043 --> 00:28:45,744 Oh, I hope I'm not calling too late. 624 00:28:45,779 --> 00:28:46,845 No, that's okay. 625 00:28:46,947 --> 00:28:47,979 He's never around. 626 00:28:49,149 --> 00:28:50,882 What's up? 627 00:28:50,984 --> 00:28:56,154 Nothing, I'm just lying here thinking about you. 628 00:28:57,624 --> 00:28:59,157 You were? 629 00:28:59,192 --> 00:29:02,861 Yeah, well, ever since Palm Springs, 630 00:29:02,963 --> 00:29:05,463 I've been thinking about you a lot. 631 00:29:05,499 --> 00:29:08,199 Mm, you have? 632 00:29:08,301 --> 00:29:14,272 [Tanya] I know I probably shouldn't be saying this, but, 633 00:29:14,307 --> 00:29:17,842 I don't know, after going through the crash and all, 634 00:29:17,878 --> 00:29:20,879 if there's one thing I learned, it's that life is short, 635 00:29:20,914 --> 00:29:22,814 and if you have feelings for somebody, 636 00:29:22,849 --> 00:29:25,049 you should tell them. 637 00:29:25,085 --> 00:29:27,952 You're--you're right about that. 638 00:29:27,988 --> 00:29:29,187 Hm. 639 00:29:32,092 --> 00:29:34,159 Um, what are you doing tomorrow? 640 00:29:34,194 --> 00:29:35,527 I have the day off. 641 00:29:35,562 --> 00:29:38,563 You wanna go see a movie? 642 00:29:38,632 --> 00:29:41,866 -I can't. -Oh. Why not? 643 00:29:41,935 --> 00:29:45,904 [Jake] Tanya, I went to the open campus down at Gonzo's hangar. 644 00:29:46,006 --> 00:29:48,306 -You did? -Yeah, um... 645 00:29:48,408 --> 00:29:50,608 I'm gonna start taking lessons with him. 646 00:29:50,644 --> 00:29:52,443 -Really? -I--I think it'll be 647 00:29:52,479 --> 00:29:54,679 good for me, and Sunday at noon, 648 00:29:54,714 --> 00:29:56,481 he's doing a solo stunt demonstration 649 00:29:56,516 --> 00:30:00,185 for all the new students, and I really wanna be there. 650 00:30:00,220 --> 00:30:02,620 -I see. -I can't afford to take 651 00:30:02,656 --> 00:30:05,790 flying lessons at two places, so... 652 00:30:05,892 --> 00:30:08,126 I'm gonna have to drop your class. 653 00:30:08,161 --> 00:30:11,429 -You understand, right? -No, Jake... 654 00:30:11,565 --> 00:30:13,398 he's not safe, you don't understand. 655 00:30:13,433 --> 00:30:15,200 I've known the guy for years, 656 00:30:15,268 --> 00:30:17,769 I can't tell you how many times he's come this close 657 00:30:17,871 --> 00:30:20,371 -to buying the farm. -Well, I checked his record, 658 00:30:20,407 --> 00:30:22,907 -he's never crashed. -Oh... and I have, 659 00:30:23,043 --> 00:30:23,975 is that what you mean? 660 00:30:24,010 --> 00:30:25,210 I didn't say that. 661 00:30:25,245 --> 00:30:27,345 Please, don't take this personally. 662 00:30:27,380 --> 00:30:28,680 How can I not? 663 00:30:31,084 --> 00:30:32,283 I'm... 664 00:30:35,155 --> 00:30:37,822 Jake, please be honest. 665 00:30:37,858 --> 00:30:40,391 Am I--am I coming on too strong? 666 00:30:40,427 --> 00:30:42,193 No. 667 00:30:42,229 --> 00:30:44,028 Not at all. 668 00:30:44,064 --> 00:30:48,700 Because I have this tendency to be a little aggressive 669 00:30:48,735 --> 00:30:51,903 in situations like this, and I just... 670 00:30:53,874 --> 00:30:55,673 I don't wanna scare you away. 671 00:30:55,709 --> 00:30:58,710 Look, you're a great instructor and you've taught me so much, 672 00:30:58,745 --> 00:31:04,816 but I'm... I'm gonna do this. 673 00:31:05,886 --> 00:31:07,185 I'm really sorry. 674 00:31:13,827 --> 00:31:18,763 Well, we--we can still hang out, right? You and me? 675 00:31:18,798 --> 00:31:20,398 Even though I'm not your instructor. 676 00:31:20,433 --> 00:31:23,468 I don't know if that's a good idea. 677 00:31:23,536 --> 00:31:27,338 I mean, if I'm studying with somebody else, you know, 678 00:31:27,374 --> 00:31:29,774 it could get awkward. 679 00:31:35,982 --> 00:31:40,351 -I, uh, I get it. -I'll--I'll check in. 680 00:31:40,387 --> 00:31:41,886 Let you know how it's going. 681 00:31:45,692 --> 00:31:46,724 Okay! 682 00:31:47,794 --> 00:31:48,660 Goodnight. 683 00:31:53,266 --> 00:31:54,699 [he groans] 684 00:31:58,271 --> 00:32:00,638 [she weeps] 685 00:32:08,982 --> 00:32:11,449 So, where's Jake this morning? 686 00:32:11,518 --> 00:32:14,085 Um, you remember his friend Tom? 687 00:32:14,120 --> 00:32:16,020 Yeah. Guy who lives around the corner. 688 00:32:16,056 --> 00:32:19,557 Yeah. Um, Jake's staying at his place. 689 00:32:19,659 --> 00:32:21,526 What do you mean, he's staying at his place? 690 00:32:21,561 --> 00:32:23,127 Why? 691 00:32:23,229 --> 00:32:24,329 What's that look? 692 00:32:24,364 --> 00:32:26,564 I know that look. What's going on? 693 00:32:26,599 --> 00:32:28,166 We're separated. 694 00:32:28,201 --> 00:32:29,734 When did this happen? 695 00:32:29,836 --> 00:32:31,235 About a week and a half ago. 696 00:32:31,271 --> 00:32:32,403 He thinks I'm cheating on him. 697 00:32:32,439 --> 00:32:34,339 I try calling him but he doesn't answer. 698 00:32:34,374 --> 00:32:35,740 I don't know what else to do. 699 00:32:35,775 --> 00:32:36,874 That son of a bitch. 700 00:32:36,910 --> 00:32:38,376 I knew he was a mistake. 701 00:32:38,411 --> 00:32:40,178 Oh, honey, why didn't you tell me? 702 00:32:40,213 --> 00:32:41,546 Because I didn't want you to worry. 703 00:32:41,648 --> 00:32:43,014 Worry? I'm your mother 704 00:32:43,116 --> 00:32:44,949 and I'm his employer. 705 00:32:45,051 --> 00:32:46,184 I don't believe him. 706 00:32:46,219 --> 00:32:47,618 He's been coming to work every day 707 00:32:47,654 --> 00:32:49,220 just keeping this secret from me. 708 00:32:49,255 --> 00:32:50,922 -I'm gonna fire his ass. -No, Mom, don't! 709 00:32:51,057 --> 00:32:52,423 We need the money. 710 00:32:52,492 --> 00:32:54,058 I've gotta drive to Santa Barbara next week 711 00:32:54,094 --> 00:32:55,526 and meet with the investors. 712 00:32:55,562 --> 00:32:58,162 How'm I gonna sell them on Jake if you are getting a divorce? 713 00:32:58,198 --> 00:32:59,564 No, we're not getting a divorce. 714 00:32:59,599 --> 00:33:02,000 Jake and I will work this out, I promise. 715 00:33:02,035 --> 00:33:04,736 I love him and I don't wanna lose him over this. 716 00:33:04,771 --> 00:33:07,038 I told you not to marry him. Did you listen? No. 717 00:33:07,073 --> 00:33:08,473 [Annie] Please. 718 00:33:08,508 --> 00:33:09,841 Don't say anything to him. 719 00:33:09,976 --> 00:33:12,410 [she sighs] 720 00:33:12,479 --> 00:33:14,245 You're my baby. 721 00:33:14,280 --> 00:33:16,848 And this jerkwad thinks he can just break your heart 722 00:33:16,883 --> 00:33:18,016 and walk out on you? 723 00:33:18,051 --> 00:33:19,484 Oh, honey. 724 00:33:19,519 --> 00:33:20,918 Don't you see what he's doing? 725 00:33:20,954 --> 00:33:22,387 He's the one cheating. 726 00:33:22,422 --> 00:33:23,621 He's having the affair. 727 00:33:23,656 --> 00:33:25,256 That's why he's accusing you of having one. 728 00:33:25,291 --> 00:33:27,892 I'm gonna get him on the phone. 729 00:33:27,927 --> 00:33:29,827 Forget that, he'll never answer. 730 00:33:29,863 --> 00:33:31,129 Uh, he's at Tom's? 731 00:33:31,164 --> 00:33:32,997 I know where that is, I'm gonna drive over there. 732 00:33:33,033 --> 00:33:34,499 -No, don't you dare. -Someone's gotta pound 733 00:33:34,534 --> 00:33:35,633 some sense into this moron. 734 00:33:35,668 --> 00:33:37,468 No, I just wanted to talk to you, okay? 735 00:33:37,504 --> 00:33:39,237 I don't want you in the middle of this. 736 00:33:39,272 --> 00:33:40,304 Please. 737 00:33:41,674 --> 00:33:43,041 All right. 738 00:33:43,143 --> 00:33:45,109 All right, Annie. 739 00:33:45,245 --> 00:33:47,245 Please don't mention this to him. 740 00:33:47,347 --> 00:33:48,513 I won't. 741 00:33:48,615 --> 00:33:49,647 I promise. 742 00:33:58,825 --> 00:33:59,857 Oh boy. 743 00:34:01,428 --> 00:34:02,794 What the hell's the matter with you? 744 00:34:02,829 --> 00:34:04,729 Sorry, Margaret, can't talk right now. 745 00:34:04,764 --> 00:34:06,230 Oh, you're gonna talk to me, dammit. 746 00:34:06,266 --> 00:34:07,832 Hey! 747 00:34:07,867 --> 00:34:09,934 How dare you accuse my daughter of having an affair, 748 00:34:09,969 --> 00:34:10,868 you bastard. 749 00:34:10,937 --> 00:34:12,136 Open this door! 750 00:34:12,238 --> 00:34:14,138 Don't you drive away while I'm talking to you. 751 00:34:14,174 --> 00:34:15,339 Jake! 752 00:34:15,408 --> 00:34:16,908 I am your boss. 753 00:34:16,943 --> 00:34:20,044 If you don't get back here right now and talk to me, I'm gonna... 754 00:34:20,180 --> 00:34:21,212 Damn him. 755 00:34:24,217 --> 00:34:26,651 [tense music] 756 00:34:32,725 --> 00:34:34,025 Looks great. 757 00:34:58,952 --> 00:34:59,884 All right. 758 00:35:01,855 --> 00:35:03,321 Make sure to get the full deposit 759 00:35:03,356 --> 00:35:04,755 from everyone today, all right? 760 00:35:04,791 --> 00:35:07,091 I know. I heard you the first 100 times. 761 00:35:09,829 --> 00:35:11,496 [Gonzo] Tanya Jackson. 762 00:35:11,531 --> 00:35:12,864 The hell are you doing down here? 763 00:35:12,899 --> 00:35:14,132 [Tanya] Hm. I dunno. 764 00:35:14,200 --> 00:35:16,400 Thought I'd talk to some of your students, 765 00:35:16,436 --> 00:35:18,002 see if they wanted to drop your class, 766 00:35:18,037 --> 00:35:19,470 train with me. 767 00:35:19,539 --> 00:35:20,771 Don't mind, do you, Gonzo? 768 00:35:20,807 --> 00:35:21,906 Don't mind at all. 769 00:35:21,941 --> 00:35:23,274 Hey, what are you teaching these days? 770 00:35:23,343 --> 00:35:25,109 Crash landings? 771 00:35:25,145 --> 00:35:26,978 [he chuckles] 772 00:35:27,080 --> 00:35:28,379 Oh... 773 00:35:28,414 --> 00:35:30,581 I'm gonna do a little stunt demo in a minute. 774 00:35:30,683 --> 00:35:32,583 Maybe you should stick around, learn how it's done. 775 00:35:32,619 --> 00:35:33,451 I'd love to. 776 00:35:33,620 --> 00:35:33,651 All right, what a good-looking bunch! 777 00:35:38,791 --> 00:35:41,025 Ladies and gentlemen, come on in. 778 00:35:42,695 --> 00:35:44,428 Welcome to Flight Academy. 779 00:35:44,464 --> 00:35:45,696 [cheers, applause] 780 00:35:45,732 --> 00:35:47,899 Yeah! 781 00:35:47,934 --> 00:35:49,934 Please allow me to introduce an old friend of mine. 782 00:35:49,969 --> 00:35:50,835 She's an amazing pilot, 783 00:35:50,870 --> 00:35:52,637 and we used to compete against each other 784 00:35:52,672 --> 00:35:53,905 at the Reno Air Races. 785 00:35:53,940 --> 00:35:55,706 Give it up for Ms. Tanya Jackson. 786 00:35:55,742 --> 00:35:58,109 [cheers, applause] 787 00:36:00,246 --> 00:36:01,746 Before we start the first lesson, 788 00:36:01,781 --> 00:36:04,415 I thought I'd do a little stunt demo for you guys. 789 00:36:04,450 --> 00:36:06,083 How's that sound? 790 00:36:06,119 --> 00:36:07,318 Yeah. 791 00:36:07,353 --> 00:36:08,719 Now, I don't normally do this, 792 00:36:08,755 --> 00:36:11,589 but it's the first day, so why not? 793 00:36:11,624 --> 00:36:12,990 Who wants to go for a ride? 794 00:36:16,162 --> 00:36:17,662 Um, Captain... 795 00:36:17,697 --> 00:36:19,463 Uh, how 'bout you, young man? 796 00:36:19,499 --> 00:36:21,265 -What's your name again? -Jake. 797 00:36:21,301 --> 00:36:22,433 All right, Jake. 798 00:36:22,468 --> 00:36:23,968 Uh, no. 799 00:36:24,003 --> 00:36:26,137 I don't think that's a good idea. 800 00:36:26,172 --> 00:36:27,638 Really. 801 00:36:27,674 --> 00:36:29,240 Why is that? 802 00:36:29,275 --> 00:36:32,910 Because I--I have seen your routine, Captain Rogers, 803 00:36:32,946 --> 00:36:35,479 and you're one hell of a wild man up there. 804 00:36:35,515 --> 00:36:37,248 You got that right, babycakes. 805 00:36:37,283 --> 00:36:40,551 -Let's do it. -No, I'm--I'm serious. 806 00:36:40,587 --> 00:36:42,186 You wanna do stunts, do 'em by yourself. 807 00:36:42,222 --> 00:36:44,422 You've got no business putting your students at risk. 808 00:36:44,457 --> 00:36:46,958 Spoken from the bully pulpit of someone who crashed her plane 809 00:36:46,993 --> 00:36:50,428 and killed her copilot, Captain Jacob Mathews, 810 00:36:50,463 --> 00:36:52,530 one of the best there ever was. 811 00:36:52,565 --> 00:36:53,965 Can't be a lecture on flight safety 812 00:36:54,000 --> 00:36:55,566 from the likes of you. 813 00:36:55,602 --> 00:36:56,734 Come on. 814 00:36:57,770 --> 00:36:58,836 Jake! 815 00:36:58,871 --> 00:37:00,104 Don't get on that plane. 816 00:37:01,107 --> 00:37:02,974 I'll be okay. 817 00:37:03,009 --> 00:37:05,343 [tense music] 818 00:37:07,680 --> 00:37:08,846 [Margaret] Jake! 819 00:37:10,049 --> 00:37:11,215 Oh boy. 820 00:37:12,719 --> 00:37:14,385 That's my mother-in-law. 821 00:37:14,420 --> 00:37:16,721 You should probably take somebody else. 822 00:37:16,756 --> 00:37:18,422 [Penelope] Captain, Tanya's right. 823 00:37:18,458 --> 00:37:20,358 You can't do stunts with the students. 824 00:37:20,393 --> 00:37:22,593 We're not insured for it. 825 00:37:22,629 --> 00:37:24,161 Fine. 826 00:37:25,865 --> 00:37:26,897 Sorry, folks! 827 00:37:26,933 --> 00:37:28,733 No passengers this time. 828 00:37:28,768 --> 00:37:30,301 [group laments] 829 00:37:30,336 --> 00:37:31,836 Watch and learn, 830 00:37:31,871 --> 00:37:33,337 Miss Crash-and-Burn. 831 00:37:36,509 --> 00:37:37,675 [Jake] It's Sunday. 832 00:37:37,710 --> 00:37:38,876 This is not interfering with work. 833 00:37:38,911 --> 00:37:42,213 Well, I thought you said you weren't gonna do this anymore. 834 00:37:42,248 --> 00:37:44,048 I'm gonna go watch the demo. 835 00:37:47,520 --> 00:37:50,221 [Gonzo] Flight safety. Tanya, gimme a break. 836 00:37:50,256 --> 00:37:52,023 In front of the students, come on. 837 00:38:04,871 --> 00:38:07,204 [propeller rumbles] 838 00:38:12,278 --> 00:38:13,744 Woo-hoo-hoo! 839 00:38:13,780 --> 00:38:15,379 Ha-ha-ha! 840 00:38:15,415 --> 00:38:17,248 [applause] 841 00:38:34,667 --> 00:38:37,368 [cheers, applause] 842 00:38:37,403 --> 00:38:39,036 [Margaret] Excuse me. 843 00:38:39,072 --> 00:38:41,572 You are breaking Annie's heart, do you realize that? 844 00:38:41,607 --> 00:38:43,107 She's got a new boyfriend. 845 00:38:43,142 --> 00:38:44,608 -She's fine. -No she doesn't. 846 00:38:44,644 --> 00:38:46,577 She told me she's not seeing anybody. 847 00:38:46,612 --> 00:38:48,446 [cheers, applause] 848 00:38:54,287 --> 00:38:55,753 God, I love bein' me. 849 00:38:56,389 --> 00:38:58,022 Woo! 850 00:38:58,057 --> 00:39:00,491 Look, I'm not gonna have this conversation with you right now. 851 00:39:00,526 --> 00:39:02,193 And what goes on with me and Annie 852 00:39:02,228 --> 00:39:03,227 is none of your business. 853 00:39:03,262 --> 00:39:05,763 Yes it is my business. 854 00:39:05,798 --> 00:39:06,797 She's my daughter, 855 00:39:06,833 --> 00:39:08,966 and I'm not gonna let you destroy her marriage. 856 00:39:09,001 --> 00:39:11,068 It's my marriage too, last I checked. 857 00:39:11,104 --> 00:39:12,570 [Margaret scoffs] 858 00:39:12,605 --> 00:39:14,572 Don't get smart with me. 859 00:39:14,607 --> 00:39:16,974 [engine stutters] 860 00:39:19,112 --> 00:39:21,445 [Gonzo] What's going on? C'mon, baby. 861 00:39:21,481 --> 00:39:23,881 [engine cuts out] 862 00:39:23,916 --> 00:39:25,883 I know exactly what you're doing. 863 00:39:25,918 --> 00:39:27,685 -What am I doing? -You're accusing my daughter 864 00:39:27,720 --> 00:39:30,921 of having an affair to cover up the fact that you're having one. 865 00:39:30,957 --> 00:39:32,256 Who is it? 866 00:39:32,291 --> 00:39:33,624 Is it her? 867 00:39:33,659 --> 00:39:35,893 -Is he sleeping with you? -Margaret, stop. 868 00:39:35,928 --> 00:39:38,295 I don't like you very much, Jake, you wanna know why? 869 00:39:38,331 --> 00:39:39,864 -Oh, do tell. -Because you've got 870 00:39:39,899 --> 00:39:42,199 the mental capacity of a doughnut. 871 00:39:42,235 --> 00:39:44,668 But for some reason, my daughter's in love with you. 872 00:39:44,704 --> 00:39:46,604 I'll be damned if I'm gonna stand back 873 00:39:46,639 --> 00:39:47,872 and watch you ruin her life. 874 00:39:49,342 --> 00:39:51,709 [cheers, applause] 875 00:39:53,679 --> 00:39:55,146 -[engine stuttering] -Gah! 876 00:40:00,653 --> 00:40:01,619 Come on, Gonzo. 877 00:40:01,654 --> 00:40:02,987 Come on, Gonzo! 878 00:40:03,022 --> 00:40:05,823 [Margaret] Well. You're gonna wipe that ADD grin off your face, 879 00:40:05,858 --> 00:40:09,994 go home, apologize to Annie, and fix your marriage right now. 880 00:40:10,029 --> 00:40:12,897 And forget all this airplane flying nonsense. 881 00:40:12,932 --> 00:40:14,165 Do you hear me? 882 00:40:19,572 --> 00:40:21,205 Holy crap! 883 00:40:21,240 --> 00:40:24,141 You wanna take flying lessons from this guy? 884 00:40:24,177 --> 00:40:26,577 Oh, honey, you're gonna get yourself killed. 885 00:40:30,483 --> 00:40:31,615 -[frantic clicking] -No! 886 00:40:34,287 --> 00:40:36,253 [he screams] 887 00:40:36,289 --> 00:40:38,355 Ma'am... I can assure you. 888 00:40:38,391 --> 00:40:42,026 Statistically, flying is a lot safer than driving a car. 889 00:40:42,061 --> 00:40:43,360 [he screams] 890 00:40:43,396 --> 00:40:45,463 Here at Captain Rogers' Flight Academy... 891 00:40:45,498 --> 00:40:46,931 [he screams] 892 00:40:46,966 --> 00:40:49,333 safety is our number one priority. 893 00:40:49,368 --> 00:40:51,302 [trailing scream, clattering thud] 894 00:40:51,337 --> 00:40:54,405 [gasps, murmurs, exclamations] 895 00:41:01,380 --> 00:41:03,614 [Tanya] Excuse me, I'm looking for Jake. 896 00:41:05,084 --> 00:41:06,250 Oh. Thanks. 897 00:41:08,955 --> 00:41:09,987 Hey. 898 00:41:11,824 --> 00:41:12,857 Hey! 899 00:41:13,926 --> 00:41:15,359 Can I get a hug? 900 00:41:18,798 --> 00:41:21,065 Mm. I haven't heard from you in a while. 901 00:41:21,100 --> 00:41:22,733 -How you been? -All right, just... 902 00:41:22,768 --> 00:41:24,301 been working. 903 00:41:24,337 --> 00:41:26,637 I, um, I heard they shut down Gonzo's school. 904 00:41:26,672 --> 00:41:27,671 Yeah. 905 00:41:28,975 --> 00:41:30,407 I guess you were right about him. 906 00:41:32,745 --> 00:41:36,280 Are--are you and Annie back together? 907 00:41:36,315 --> 00:41:39,316 I'm still staying at my friend's place. 908 00:41:39,352 --> 00:41:41,452 You--you wanna go grab a coffee? 909 00:41:41,487 --> 00:41:42,786 I can't. 910 00:41:45,424 --> 00:41:47,625 But, um, come here. 911 00:41:51,831 --> 00:41:55,432 [Tanya] I was hoping you'd call me to sign up for private lessons. 912 00:41:55,468 --> 00:41:57,701 Mango, pineapple, or mandarin? 913 00:41:57,737 --> 00:42:00,771 Uh... pineapple? 914 00:42:00,806 --> 00:42:02,806 I wanted to, but after what happened with Gonzo, 915 00:42:02,842 --> 00:42:04,508 my mother-in-law freaked. 916 00:42:04,544 --> 00:42:06,010 Oh, yeah, I saw. 917 00:42:06,045 --> 00:42:08,913 No, it got worse when Annie found out. 918 00:42:08,948 --> 00:42:11,181 I can't fly anymore. 919 00:42:11,217 --> 00:42:13,450 What do you mean? You have to fly. 920 00:42:13,486 --> 00:42:15,152 I mean, it doesn't matter what anybody says. 921 00:42:15,187 --> 00:42:17,288 Flying's what you were born to do, am I right? 922 00:42:18,991 --> 00:42:21,559 No, I think 20 percent discount's more fair. 923 00:42:21,594 --> 00:42:23,994 Well, there's no way I'm gonna pay for your full price 924 00:42:24,030 --> 00:42:25,362 when your deliveries are late. 925 00:42:25,398 --> 00:42:27,064 [Tanya] Okay, listen. 926 00:42:27,099 --> 00:42:30,467 I'll teach you after work or on your day off, no charge. 927 00:42:30,503 --> 00:42:31,735 It won't cost anything but time 928 00:42:31,771 --> 00:42:33,704 and nobody has to know. 929 00:42:33,739 --> 00:42:35,205 -You'd do that? -Yeah, 930 00:42:35,241 --> 00:42:36,840 and I will behave myself. 931 00:42:36,876 --> 00:42:41,078 There... there won't be another Palm Springs. 932 00:42:41,113 --> 00:42:42,813 Unless, of course, it's your idea. 933 00:42:42,848 --> 00:42:44,081 Tanya... 934 00:42:44,951 --> 00:42:46,116 Yeah, that's all right. 935 00:42:46,152 --> 00:42:47,318 [footsteps approaching] 936 00:42:47,353 --> 00:42:49,887 Yeah, okay, yeah, I'll get back to you as soon as I know. 937 00:42:51,924 --> 00:42:52,890 Hi. 938 00:42:55,728 --> 00:42:58,429 -Hi. -Um, Margaret, 939 00:42:58,464 --> 00:43:00,164 this is my friend Tanya. 940 00:43:00,199 --> 00:43:03,000 Tanya, this is my mother-in-law Margaret. 941 00:43:04,103 --> 00:43:05,235 Have we met? 942 00:43:05,271 --> 00:43:06,971 No, I don't think so. 943 00:43:09,241 --> 00:43:11,809 So, um... 944 00:43:11,844 --> 00:43:13,344 I'll, uh, I'll see you later. 945 00:43:14,180 --> 00:43:15,312 Okay. 946 00:43:17,183 --> 00:43:18,849 Thanks for coming by. 947 00:43:22,588 --> 00:43:23,921 Is that your girlfriend? 948 00:43:24,790 --> 00:43:26,023 Hey, I'm talking to you. 949 00:43:26,058 --> 00:43:27,691 No, she's not my girlfriend. 950 00:43:27,727 --> 00:43:30,761 -I don't believe you. -Believe what you want. 951 00:43:30,796 --> 00:43:33,197 The only reason I haven't fired you yet 952 00:43:33,232 --> 00:43:35,432 is because Annie begged me not to. 953 00:43:39,905 --> 00:43:42,072 [mellow music] 954 00:44:04,930 --> 00:44:06,030 [sighs] 955 00:44:08,601 --> 00:44:10,834 -Tanya Jackson. -Yeah? 956 00:44:12,872 --> 00:44:14,705 Margaret! 957 00:44:14,740 --> 00:44:17,941 Hello again. How did you find me? 958 00:44:17,977 --> 00:44:20,611 I recognized you from that plane crash demonstration. 959 00:44:20,646 --> 00:44:21,845 Found your picture online. 960 00:44:21,881 --> 00:44:25,315 Oh, uh... what can I do for you? 961 00:44:25,351 --> 00:44:27,251 You could stay away from my son-in-law. 962 00:44:27,286 --> 00:44:29,153 I'm sorry, I don't understand. 963 00:44:29,188 --> 00:44:30,888 [Margaret] Oh, I think you do. 964 00:44:30,923 --> 00:44:33,090 He's married. He works for me. 965 00:44:33,125 --> 00:44:35,159 He doesn't have time to go running around town 966 00:44:35,194 --> 00:44:36,627 pretending he's some sort of pilot. 967 00:44:36,662 --> 00:44:38,696 Okay, I told Jake that I could train him 968 00:44:38,731 --> 00:44:40,497 after his work hours, if that helps. 969 00:44:40,533 --> 00:44:43,367 Oh, I'm sure you'd love to go flying late at night with him. 970 00:44:43,402 --> 00:44:45,135 With all due respect, there's nothing romantic 971 00:44:45,171 --> 00:44:46,637 going on between me and Jake. 972 00:44:46,672 --> 00:44:48,706 I find that hard to believe. 973 00:44:48,741 --> 00:44:51,408 Look, I'm gonna make this simple for you, sweetie. 974 00:44:51,444 --> 00:44:53,544 Either you stay away from my son-in-law 975 00:44:53,579 --> 00:44:55,646 or I'm gonna tell the people that run this place 976 00:44:55,681 --> 00:44:57,114 that you sleep with your students. 977 00:44:57,149 --> 00:44:58,749 See how they like that. 978 00:44:58,784 --> 00:45:01,051 No more innocent visits to his place of employment, 979 00:45:01,087 --> 00:45:02,486 and no more flying lessons, 980 00:45:02,521 --> 00:45:04,254 and if he tries to enroll in this school, 981 00:45:04,290 --> 00:45:06,290 you just reject his application. 982 00:45:06,325 --> 00:45:08,292 Okay, yeah, I'm not gonna argue with you. 983 00:45:08,327 --> 00:45:09,126 Good. 984 00:45:09,161 --> 00:45:11,061 But you know why I care about Jake? 985 00:45:11,097 --> 00:45:13,530 Actually, I am not the least bit interested! 986 00:45:13,566 --> 00:45:15,232 He was born to be a pilot. 987 00:45:15,267 --> 00:45:17,134 He is good at it and he loves it. 988 00:45:17,169 --> 00:45:19,136 -Really, is that so? -And when I meet someone 989 00:45:19,171 --> 00:45:20,804 who has that kind of talent for flying, 990 00:45:20,840 --> 00:45:22,139 which is my entire life's work... 991 00:45:22,174 --> 00:45:24,007 Okay, I didn't come here for chit-chat. 992 00:45:24,043 --> 00:45:26,510 You and I have an understanding, that's it. 993 00:45:26,545 --> 00:45:28,812 I gotta go, I got a long drive ahead of me. 994 00:45:28,848 --> 00:45:30,948 -Where are you headed? -What do you care? 995 00:45:30,983 --> 00:45:33,550 I... I don't know, maybe I can give you a ride. 996 00:45:33,586 --> 00:45:36,587 -What, in that thing? -Yeah, where are you going? 997 00:45:36,622 --> 00:45:38,055 Santa Barbara. 998 00:45:38,090 --> 00:45:39,857 Okay, I can get you there in 30 minutes, 999 00:45:39,892 --> 00:45:41,225 save you a two-hour drive. 1000 00:45:41,260 --> 00:45:42,459 Huh. 1001 00:45:42,495 --> 00:45:43,827 How much? 1002 00:45:43,863 --> 00:45:45,429 Usually it's $200 an hour, 1003 00:45:45,464 --> 00:45:46,730 but for a member 1004 00:45:46,766 --> 00:45:49,733 of Jake's family, it's on the house. 1005 00:45:49,769 --> 00:45:51,468 -Really? -Yeah. 1006 00:45:51,504 --> 00:45:53,437 Consider it a peace offering. 1007 00:45:53,472 --> 00:45:55,906 I'm a businesswoman, Ms. Jackson, 1008 00:45:55,941 --> 00:45:58,041 and I know a good deal when I see one. 1009 00:46:00,679 --> 00:46:01,678 [chuckles] 1010 00:46:01,714 --> 00:46:03,647 [plane rumbling] 1011 00:46:03,682 --> 00:46:05,182 [Tanya] And see, here, 1012 00:46:05,217 --> 00:46:07,384 I'm adjusting the trim, which is really just like 1013 00:46:07,419 --> 00:46:09,086 a poor man's autopilot. 1014 00:46:09,121 --> 00:46:12,156 Kind of makes the flight smooth or not smooth. 1015 00:46:12,191 --> 00:46:13,323 That's... that's it. 1016 00:46:13,359 --> 00:46:14,958 The rest is pretty straightforward. 1017 00:46:14,994 --> 00:46:16,426 Okay, that's a lot to remember. 1018 00:46:16,462 --> 00:46:18,462 Jake could never memorize all that. 1019 00:46:18,497 --> 00:46:20,097 Jake's actually a really good pilot. 1020 00:46:20,132 --> 00:46:21,131 Jake? 1021 00:46:21,167 --> 00:46:22,199 [laughing] 1022 00:46:22,234 --> 00:46:23,801 Please. He's three tacos short 1023 00:46:23,836 --> 00:46:25,202 of a combo plate. 1024 00:46:27,406 --> 00:46:29,139 [Tanya] Can I ask you a question? 1025 00:46:29,175 --> 00:46:31,275 Why do you have such a low opinion of your son-in-law? 1026 00:46:31,310 --> 00:46:32,576 Because he's an idiot. 1027 00:46:32,611 --> 00:46:34,344 He's lazy, unmotivated. 1028 00:46:35,414 --> 00:46:37,147 My daughter's beautiful. 1029 00:46:37,183 --> 00:46:39,583 She's incredible, and she could've had 1030 00:46:39,618 --> 00:46:42,619 any man she wanted, doctor, lawyer, anybody. 1031 00:46:42,655 --> 00:46:45,789 Instead she falls for this worthless jerk, 1032 00:46:45,825 --> 00:46:48,292 this Jake fricking Sherman. 1033 00:46:48,327 --> 00:46:50,727 I wanted so much more for her. 1034 00:46:50,763 --> 00:46:52,296 I worked my whole life, 1035 00:46:52,331 --> 00:46:54,464 built up a business alongside her dad, for what? 1036 00:46:54,500 --> 00:46:56,400 To leave it to her and this--this Jake? 1037 00:46:56,435 --> 00:46:57,768 This loser? 1038 00:46:57,803 --> 00:47:00,771 And if you think that that bed stain 1039 00:47:00,806 --> 00:47:03,907 masquerading as my son-in-law has the chops to be a pilot, 1040 00:47:03,943 --> 00:47:05,409 you're not only deluding yourself, 1041 00:47:05,444 --> 00:47:07,044 you're as stupid as he is. 1042 00:47:07,079 --> 00:47:08,912 No wonder you crashed your plane. 1043 00:47:08,948 --> 00:47:09,980 [music intensifying] 1044 00:47:10,015 --> 00:47:11,014 [screaming] 1045 00:47:11,050 --> 00:47:12,516 What the hell are you doing? 1046 00:47:12,551 --> 00:47:14,618 [intense music] 1047 00:47:14,653 --> 00:47:16,520 [Margaret screaming] 1048 00:47:16,555 --> 00:47:18,021 Oh, God, no! 1049 00:47:18,057 --> 00:47:20,290 [Margaret screaming] 1050 00:47:42,014 --> 00:47:44,381 [phone ringing] 1051 00:47:44,416 --> 00:47:45,382 [sighs] 1052 00:47:47,219 --> 00:47:48,719 -Hello? -Hi, am I speaking 1053 00:47:48,754 --> 00:47:49,786 with Annie Sherman? 1054 00:47:49,822 --> 00:47:51,488 -Uh, yes, who is this? -This is 1055 00:47:51,523 --> 00:47:53,290 the Los Angeles County Coroner's Office. 1056 00:47:53,325 --> 00:47:55,859 Just confirming, your mother is Margaret Harris, correct? 1057 00:47:55,895 --> 00:47:58,395 -Uh, what happened? -I'm sorry to tell you this, 1058 00:47:58,430 --> 00:48:01,865 but your mother passed away tonight at roughly 8:38 p.m. 1059 00:48:01,901 --> 00:48:04,167 What? How? 1060 00:48:04,203 --> 00:48:06,336 [male speaker] It looks like she committed suicide. 1061 00:48:06,372 --> 00:48:09,006 Her body was found at the base of the Palm Vista Bank building 1062 00:48:09,041 --> 00:48:10,607 in downtown Los Angeles. 1063 00:48:10,643 --> 00:48:12,809 What do you mean, she committed suicide? 1064 00:48:12,845 --> 00:48:14,578 [male speaker] That's what the police are telling us. 1065 00:48:14,613 --> 00:48:16,780 Apparently a lot of people jump off this building. 1066 00:48:16,815 --> 00:48:18,815 I'm sorry. Her car was parked 1067 00:48:18,851 --> 00:48:20,584 a few blocks away, keys in the ignition. 1068 00:48:20,619 --> 00:48:22,886 We're assuming you want to retrieve the vehicle, correct? 1069 00:48:22,922 --> 00:48:23,887 [soft music] 1070 00:48:23,923 --> 00:48:25,756 Ms. Sherman, are you there? 1071 00:48:26,859 --> 00:48:28,392 [Pastor] Dear family and friends, 1072 00:48:28,427 --> 00:48:30,127 we gather today to celebrate 1073 00:48:30,162 --> 00:48:31,962 the life of Margaret Harris, 1074 00:48:31,997 --> 00:48:35,632 beloved wife, mother, and friend to the community. 1075 00:48:35,668 --> 00:48:37,868 Her time on Earth was a blessing to us all, 1076 00:48:37,903 --> 00:48:39,503 and she will be missed. 1077 00:48:41,073 --> 00:48:42,472 It doesn't make sense. 1078 00:48:43,575 --> 00:48:45,008 I mean, she had her problems, 1079 00:48:45,044 --> 00:48:47,778 but... she wasn't depressed. 1080 00:48:47,813 --> 00:48:49,947 -She was miserable. -Don't say that. 1081 00:48:49,982 --> 00:48:51,982 -She wasn't miserable. -She was. 1082 00:48:52,017 --> 00:48:53,350 She was mean to everybody. 1083 00:48:53,385 --> 00:48:55,185 Me, people at the shop. 1084 00:48:55,220 --> 00:48:57,821 The only person she was ever nice to was you. 1085 00:49:01,627 --> 00:49:03,760 What about the business? 1086 00:49:03,796 --> 00:49:05,429 I mean, you and I own it now, 1087 00:49:05,464 --> 00:49:07,631 and somebody needs to be there to run it full time. 1088 00:49:07,666 --> 00:49:08,999 I say we sell it. 1089 00:49:09,034 --> 00:49:10,767 I don't know about that, it's a money-maker. 1090 00:49:10,803 --> 00:49:12,169 Do you want to make lighting fixtures 1091 00:49:12,204 --> 00:49:13,337 for the rest of your life? 1092 00:49:13,372 --> 00:49:14,838 -No. -Well, I've done it 1093 00:49:14,873 --> 00:49:17,074 for the past year and I'm not doing it anymore. 1094 00:49:17,109 --> 00:49:20,377 We're gonna sell the place, and I'm gonna fly airplanes. 1095 00:49:21,246 --> 00:49:23,647 What's gotten into you? 1096 00:49:23,682 --> 00:49:25,782 You never used to talk like this. 1097 00:49:25,818 --> 00:49:27,050 Is that a problem? 1098 00:49:27,786 --> 00:49:29,052 I kinda like it. 1099 00:49:31,657 --> 00:49:32,756 I miss you. 1100 00:49:34,026 --> 00:49:35,559 I didn't do what you said I did. 1101 00:49:35,594 --> 00:49:38,128 Can we not talk about this, please? 1102 00:49:38,163 --> 00:49:40,163 I just want you to come back home. 1103 00:49:42,034 --> 00:49:43,033 [sobbing] 1104 00:49:49,975 --> 00:49:51,742 [Tanya] Yeah, but you can't go back to her. 1105 00:49:51,777 --> 00:49:53,310 She's a mess, I have to. 1106 00:49:53,345 --> 00:49:55,245 No, you don't. Come on, man. 1107 00:49:55,280 --> 00:49:57,214 -She's playing you. -What do you mean? 1108 00:49:57,249 --> 00:49:59,149 You told me she's not attracted to you anymore. 1109 00:49:59,184 --> 00:50:03,353 That's, you know, part of being in a long-term relationship. 1110 00:50:04,223 --> 00:50:05,856 She cheated on you, 1111 00:50:05,891 --> 00:50:07,758 and you saw her, right? 1112 00:50:07,793 --> 00:50:10,627 It was a one-time thing, and she swears she didn't do it, 1113 00:50:10,662 --> 00:50:12,996 so I don't really even know if what I saw was her 1114 00:50:13,032 --> 00:50:14,297 or if it could've been... 1115 00:50:14,333 --> 00:50:15,766 -What about her mom? -What about her? 1116 00:50:15,801 --> 00:50:17,434 Well, when Margaret would treat you like dirt, 1117 00:50:17,469 --> 00:50:18,802 did Annie ever defend you 1118 00:50:18,837 --> 00:50:20,604 or tell her mom to shut the hell up? 1119 00:50:20,639 --> 00:50:22,572 No! In fact, Annie agreed with her. 1120 00:50:22,608 --> 00:50:23,874 You told me she did. 1121 00:50:23,909 --> 00:50:26,076 Yeah, well, she's made some mistakes. 1122 00:50:26,111 --> 00:50:28,745 Will you stop making excuses for her? 1123 00:50:28,781 --> 00:50:30,680 Give yourself some credit. 1124 00:50:30,716 --> 00:50:32,749 I don't know if it's all the years of abuse 1125 00:50:32,785 --> 00:50:34,918 that you've endured from your mother-in-law or what, 1126 00:50:34,953 --> 00:50:39,990 but, I mean, you've no idea how wonderful you are. 1127 00:50:40,893 --> 00:50:43,226 You know, you work hard, 1128 00:50:43,262 --> 00:50:45,662 you're always trying to do right by other people. 1129 00:50:47,199 --> 00:50:48,298 You're handsome. 1130 00:50:49,568 --> 00:50:52,936 And you're one hell of a pilot. 1131 00:50:52,971 --> 00:50:55,572 God, I know this is gonna sound really silly, but... 1132 00:50:57,543 --> 00:51:00,243 You remind me of what life was like before the crash. 1133 00:51:01,914 --> 00:51:04,114 Annie doesn't know what she needs. 1134 00:51:05,784 --> 00:51:09,086 But I know I need you. 1135 00:51:09,822 --> 00:51:10,754 I married her. 1136 00:51:11,957 --> 00:51:13,657 I made a commitment, 1137 00:51:13,692 --> 00:51:16,326 and I can't just quit at the first sign of trouble. 1138 00:51:16,361 --> 00:51:18,361 I still want to take flying lessons with you, 1139 00:51:18,397 --> 00:51:20,664 but I'm gonna go back to my wife. 1140 00:51:20,699 --> 00:51:23,266 -It's the right thing to do. -It wasn't a one-time thing. 1141 00:51:24,369 --> 00:51:25,302 What? 1142 00:51:27,439 --> 00:51:29,239 She's still cheating on you. 1143 00:51:30,375 --> 00:51:31,775 I took some aerial photos. 1144 00:51:31,810 --> 00:51:33,043 I know that I shouldn't have, 1145 00:51:33,078 --> 00:51:34,878 but I was worried about you, so. 1146 00:51:34,913 --> 00:51:35,879 [tense music] 1147 00:51:35,914 --> 00:51:37,681 That's your backyard, right? 1148 00:51:37,716 --> 00:51:38,715 Right. 1149 00:51:40,285 --> 00:51:42,252 [Tanya] And that's Annie. 1150 00:51:49,862 --> 00:51:51,128 When did you take these? 1151 00:51:52,064 --> 00:51:53,196 [Tanya] Last week. 1152 00:51:53,232 --> 00:51:54,731 [mouse clicking] 1153 00:51:56,301 --> 00:51:58,735 She likes getting massaged under the sun. 1154 00:52:00,105 --> 00:52:01,238 And she... 1155 00:52:02,741 --> 00:52:03,907 likes to do... 1156 00:52:04,843 --> 00:52:05,842 other things... 1157 00:52:06,912 --> 00:52:08,712 under the sun as well. 1158 00:52:15,487 --> 00:52:16,453 [sighs] 1159 00:52:18,423 --> 00:52:19,623 I'm sorry. 1160 00:52:23,595 --> 00:52:25,162 You wanna go fly an airplane? 1161 00:52:27,499 --> 00:52:28,565 Yeah. 1162 00:52:31,069 --> 00:52:32,669 [engine whirring] 1163 00:52:32,704 --> 00:52:35,238 Okay, give me a 45-degree turn to the right. 1164 00:52:35,274 --> 00:52:37,207 And remember, turn to the right 1165 00:52:37,242 --> 00:52:38,775 while you're descending, there's no... 1166 00:52:38,810 --> 00:52:41,578 No rudder on the turns, only to initiate the turns. 1167 00:52:41,613 --> 00:52:44,748 Good, exactly. Why? 1168 00:52:44,783 --> 00:52:46,950 Because when you do that, it offsets adverse yaw. 1169 00:52:46,985 --> 00:52:49,586 Yeah, you're doin' great! 1170 00:52:49,621 --> 00:52:51,388 You're not just sayin' that? 1171 00:52:51,423 --> 00:52:53,423 No, I'm not just sayin' that! 1172 00:52:53,458 --> 00:52:55,158 Come on, you're a pilot, man. 1173 00:52:55,194 --> 00:52:56,726 You're doin' it. 1174 00:52:56,762 --> 00:52:59,095 [gentle music] 1175 00:53:01,667 --> 00:53:02,732 [seatbelt clicks] 1176 00:53:09,908 --> 00:53:10,974 Careful. 1177 00:53:21,286 --> 00:53:23,787 Uh... what are you doin'? 1178 00:53:23,822 --> 00:53:25,455 [laughing] 1179 00:53:25,490 --> 00:53:29,259 I'm maybe... giving you... 1180 00:53:30,229 --> 00:53:31,661 a chance... 1181 00:53:32,764 --> 00:53:34,764 at revenge. 1182 00:53:38,337 --> 00:53:40,804 Um, I don't think you should... 1183 00:53:40,839 --> 00:53:43,139 [tense music] 1184 00:54:04,129 --> 00:54:05,762 [plane roaring] 1185 00:54:11,503 --> 00:54:13,470 Houston, we have a problem. 1186 00:54:34,726 --> 00:54:36,192 [moaning] 1187 00:54:36,228 --> 00:54:38,328 [soft music] 1188 00:54:44,102 --> 00:54:46,136 [laughing] 1189 00:54:53,445 --> 00:54:56,112 [moaning] 1190 00:55:13,065 --> 00:55:15,532 After you sell the business, what are you gonna do? 1191 00:55:17,703 --> 00:55:20,704 Think I'm gonna buy an airplane. 1192 00:55:20,739 --> 00:55:24,507 I saw an ad online for a 1947 Cessna. 1193 00:55:24,543 --> 00:55:27,010 -Price of a used car. -Really? 1194 00:55:29,815 --> 00:55:32,282 I was thinking about going back to Mexico. 1195 00:55:32,317 --> 00:55:34,551 We could borrow my friend's Gulfstream. 1196 00:55:36,588 --> 00:55:37,887 Baja. 1197 00:55:37,923 --> 00:55:39,155 Mexico City. 1198 00:55:39,825 --> 00:55:41,124 Cozumel. 1199 00:55:41,860 --> 00:55:42,992 Cool. 1200 00:55:47,399 --> 00:55:49,466 -We should do it. -We will. 1201 00:55:49,501 --> 00:55:52,502 No, I mean... now. 1202 00:55:52,537 --> 00:55:53,703 Like, tomorrow. 1203 00:55:54,706 --> 00:55:56,072 Are you serious? 1204 00:55:56,742 --> 00:55:57,841 Yeah! 1205 00:55:57,876 --> 00:55:59,442 Okay, why not? 1206 00:55:59,478 --> 00:56:00,944 Really, you will? 1207 00:56:14,459 --> 00:56:16,659 [birdsong] 1208 00:56:33,378 --> 00:56:34,511 [doorbell ringing] 1209 00:56:34,546 --> 00:56:36,246 [Lindsey] Hi, Annie, how ya doin'? 1210 00:56:36,281 --> 00:56:37,747 Hey, Lindsey. 1211 00:56:37,783 --> 00:56:39,149 Wait, where are you? 1212 00:56:39,184 --> 00:56:41,084 [Lindsey] I'm at the mall, I'm not home. 1213 00:56:41,119 --> 00:56:42,852 I'm looking at you through my doorbell camera. 1214 00:56:42,888 --> 00:56:45,288 -Do you see it there? -Oh, I didn't even notice. 1215 00:56:45,323 --> 00:56:46,656 [Lindsey] That's the whole point. 1216 00:56:46,691 --> 00:56:48,291 I kept getting packages stolen off my porch, 1217 00:56:48,326 --> 00:56:49,926 so I figured I'd get one of these. 1218 00:56:49,961 --> 00:56:51,294 Very cool. 1219 00:56:51,329 --> 00:56:53,296 [Lindsey] I am so sorry about your mom. 1220 00:56:53,331 --> 00:56:54,831 How are you holding up? 1221 00:56:54,866 --> 00:56:57,367 Oh, I'm... I'm okay. 1222 00:56:57,402 --> 00:56:59,035 Hey, listen, I, um, 1223 00:56:59,070 --> 00:57:01,171 I got a letter addressed to you in my mailbox. 1224 00:57:01,206 --> 00:57:02,639 The mail lady must've made a mistake. 1225 00:57:02,674 --> 00:57:04,274 [Lindsey] Oh, just put it in the mailbox. 1226 00:57:04,309 --> 00:57:06,242 I'll be home in 30 minutes. I'll grab it then. 1227 00:57:06,278 --> 00:57:07,877 Thanks, hon, I really appreciate it. 1228 00:57:07,913 --> 00:57:08,978 No problem. 1229 00:57:10,182 --> 00:57:12,048 [mellow music] 1230 00:57:21,493 --> 00:57:22,859 [chiming] 1231 00:57:22,894 --> 00:57:24,260 [Lindsey] What's up? 1232 00:57:24,296 --> 00:57:26,863 Hey, Lindsey, sorry to bother you again, um... 1233 00:57:28,533 --> 00:57:30,266 I have a favor to ask. 1234 00:57:32,504 --> 00:57:34,037 [Lindsey] So, you're in luck. 1235 00:57:34,072 --> 00:57:36,339 My husband is amazing with computers and cameras. 1236 00:57:36,374 --> 00:57:37,774 He disabled the motion sensor, 1237 00:57:37,809 --> 00:57:39,876 so it sees everything all the time. 1238 00:57:39,911 --> 00:57:41,444 I don't understand. 1239 00:57:41,480 --> 00:57:42,979 It's not important. 1240 00:57:43,014 --> 00:57:44,814 Good news is, this video's been recording 1241 00:57:44,850 --> 00:57:47,283 for, I don't know, a month, longer? 1242 00:57:47,319 --> 00:57:48,384 Oh, okay, cool. 1243 00:57:48,420 --> 00:57:50,420 So whatever you're looking for, it should be on there. 1244 00:57:50,455 --> 00:57:52,155 -I gotta run. -Okay, thank you. 1245 00:57:52,190 --> 00:57:54,090 I will bring it to you when I'm done, okay? 1246 00:57:54,125 --> 00:57:55,692 Call me, let me know what you find. 1247 00:57:55,727 --> 00:57:57,160 I am so curious. 1248 00:57:57,195 --> 00:57:59,395 This is, like, one of those detective shows. 1249 00:57:59,431 --> 00:58:01,731 CSI, whatever, I love those! 1250 00:58:01,766 --> 00:58:03,566 Thank you again, I'll see you soon. 1251 00:58:06,204 --> 00:58:07,170 Okay. 1252 00:58:07,205 --> 00:58:08,171 [tense music] 1253 00:58:08,206 --> 00:58:09,138 [exhales] 1254 00:58:58,123 --> 00:58:59,722 [engine starting] 1255 00:59:21,580 --> 00:59:22,545 [clicking] 1256 00:59:47,706 --> 00:59:50,873 [doorbell ringing] 1257 00:59:52,310 --> 00:59:55,511 Um, yeah, uh, is that your car? 1258 00:59:55,547 --> 00:59:58,247 Yeah. Something wrong? 1259 00:59:58,283 --> 01:00:00,617 You were in my driveway a couple weeks ago, weren't you? 1260 01:00:00,652 --> 01:00:02,752 I'm sorry, who are you? 1261 01:00:02,787 --> 01:00:03,953 I'm Annie. 1262 01:00:05,523 --> 01:00:08,891 Look, um, this is my house and this is your car, 1263 01:00:08,927 --> 01:00:11,260 and I'm pretty sure that's you with some guy. 1264 01:00:12,731 --> 01:00:14,797 Who are you and what were you doing there? 1265 01:00:16,501 --> 01:00:19,002 Oh, man, they didn't get permission, did they? 1266 01:00:19,037 --> 01:00:21,804 -Who's they? -You know, the photographers. 1267 01:00:21,840 --> 01:00:24,140 Oh, I knew something was fishy when they paid me in cash. 1268 01:00:24,175 --> 01:00:25,575 [Annie] What? What are you talking about? 1269 01:00:25,610 --> 01:00:28,311 [Daniella] Look, I'm just the model. If you wanna get mad about them 1270 01:00:28,346 --> 01:00:30,446 shooting on your property, you'll have to talk to the cops. 1271 01:00:30,482 --> 01:00:33,249 No, wait, look. My husband saw you and he thought you were me. 1272 01:00:33,284 --> 01:00:36,152 He left me because he thought I was kissing some guy. 1273 01:00:36,187 --> 01:00:38,221 I'm just trying to figure out what's going on. 1274 01:00:39,024 --> 01:00:40,056 Please? 1275 01:00:40,091 --> 01:00:41,391 Please! 1276 01:00:49,401 --> 01:00:51,567 [Daniella] A few weeks ago, I submitted my pictures 1277 01:00:51,603 --> 01:00:53,536 for this modeling gig. 1278 01:00:53,571 --> 01:00:56,906 They called me in and... I mean, it was a little weird 1279 01:00:56,941 --> 01:00:58,875 because it was just me and this producer. 1280 01:00:58,910 --> 01:01:00,343 Um, nice lady. 1281 01:01:00,378 --> 01:01:02,278 -Nice to meet you. -Hi, nice to meet you too. 1282 01:01:02,313 --> 01:01:04,147 Here. You brought some photos? 1283 01:01:04,182 --> 01:01:05,948 So did you get a name? 1284 01:01:05,984 --> 01:01:09,585 Um, Susan, I think? Suzette? 1285 01:01:09,621 --> 01:01:12,155 Anyway, um, they said that they just needed 1286 01:01:12,190 --> 01:01:15,091 a shot of a girl and a guy making out next to a car 1287 01:01:15,126 --> 01:01:17,894 wearing this hat and some clothes that they gave me. 1288 01:01:17,929 --> 01:01:20,697 Anyway, it was a one-day gig and they paid me in cash. 1289 01:01:21,599 --> 01:01:22,765 So I did it. 1290 01:01:22,801 --> 01:01:25,334 -So why my house? -I don't know. 1291 01:01:25,370 --> 01:01:26,836 They just gave me that address 1292 01:01:26,871 --> 01:01:29,706 and said, "Go there, kiss this guy." 1293 01:01:32,110 --> 01:01:34,377 About a week later, they asked us to do it again, 1294 01:01:34,412 --> 01:01:36,412 but this time it was in the backyard 1295 01:01:36,448 --> 01:01:38,548 and it was a little sexier. 1296 01:01:38,583 --> 01:01:40,049 Lots of coconut oil. 1297 01:01:42,187 --> 01:01:43,820 Like, it got in my hair, it was... 1298 01:01:43,855 --> 01:01:46,122 -Just so weird. -Why? 1299 01:01:46,157 --> 01:01:48,391 I mean, I watched hours of video footage 1300 01:01:48,426 --> 01:01:49,759 from my neighbor's doorbell camera, 1301 01:01:49,794 --> 01:01:52,295 and I never saw any photographers 1302 01:01:52,330 --> 01:01:54,397 or camera crew, nothing. 1303 01:01:54,432 --> 01:01:57,066 Oh, it's because they weren't shooting us from the ground. 1304 01:01:57,102 --> 01:01:58,701 They were shooting us from an airplane. 1305 01:01:59,871 --> 01:02:01,404 An airplane? 1306 01:02:01,439 --> 01:02:03,072 [Daniella] The audition was at a flight school, 1307 01:02:03,108 --> 01:02:05,975 so my guess is it was just some promotional thing. 1308 01:02:06,010 --> 01:02:07,543 See, this is why I need an agent, 1309 01:02:07,579 --> 01:02:09,812 because there are just so many creeps out there with cameras 1310 01:02:09,848 --> 01:02:12,048 who think they can just take advantage of people like me. 1311 01:02:27,165 --> 01:02:28,397 [chimes] 1312 01:02:33,304 --> 01:02:35,171 [shower running] 1313 01:02:36,407 --> 01:02:39,642 [phone vibrating] 1314 01:03:03,735 --> 01:03:05,434 [clicking] 1315 01:03:09,741 --> 01:03:11,007 [chimes] 1316 01:03:17,048 --> 01:03:18,247 [chimes] 1317 01:03:29,961 --> 01:03:32,562 [Jake] All right, we'll be ready to go in a couple minutes. 1318 01:03:32,597 --> 01:03:34,831 So I'm just gonna throw some stuff in a suitcase, 1319 01:03:34,866 --> 01:03:36,699 grab my passport, and then we can go. 1320 01:03:36,734 --> 01:03:40,303 Oh, um, actually, I, uh... 1321 01:03:40,338 --> 01:03:42,572 I have a couple of errands I have to run first. 1322 01:03:42,607 --> 01:03:45,441 -I'll come with you. -No, no, no, that's all right. 1323 01:03:45,476 --> 01:03:48,411 Um... how about I meet you at the airport? 1324 01:03:48,446 --> 01:03:50,146 Say, uh... three? 1325 01:03:50,181 --> 01:03:52,315 [tense music] 1326 01:03:52,350 --> 01:03:53,850 All right, whatever. 1327 01:03:53,885 --> 01:03:54,951 Okay, yeah. 1328 01:03:58,823 --> 01:04:00,156 [Jake groans] 1329 01:04:45,737 --> 01:04:47,336 [doorbell ringing] 1330 01:05:01,953 --> 01:05:03,019 Jake? 1331 01:05:08,326 --> 01:05:09,258 Jake? 1332 01:05:12,463 --> 01:05:13,529 Jake? 1333 01:05:19,037 --> 01:05:21,837 [muffled screaming, grunting] 1334 01:05:21,873 --> 01:05:23,739 [intense music] 1335 01:05:34,052 --> 01:05:35,117 [muffled screaming] 1336 01:05:35,987 --> 01:05:37,720 [whimpering] 1337 01:06:21,466 --> 01:06:23,899 [groaning] 1338 01:06:30,008 --> 01:06:31,407 [tearing] 1339 01:06:52,130 --> 01:06:53,095 [slams] 1340 01:07:00,638 --> 01:07:01,670 [Jake] Tanya! 1341 01:07:05,610 --> 01:07:06,642 Hey! Oh... 1342 01:07:07,578 --> 01:07:08,778 [Tanya laughs] 1343 01:07:08,813 --> 01:07:10,946 Hi, what... what are you doing here? 1344 01:07:10,982 --> 01:07:13,015 What do you mean? We're leaving at three, right? 1345 01:07:13,051 --> 01:07:16,118 Well, yeah, but it's only noon. You're... you're early. 1346 01:07:16,154 --> 01:07:18,354 I know, I thought I'd check out the Gulfstream, 1347 01:07:18,389 --> 01:07:19,989 you know, surprise you. 1348 01:07:20,024 --> 01:07:22,024 Maybe we could take off a little bit before three. 1349 01:07:23,127 --> 01:07:24,827 Yeah, no, I'd love to, 1350 01:07:24,862 --> 01:07:27,763 but I... I, uh, I gotta make a drop first. 1351 01:07:27,799 --> 01:07:29,365 [Jake] Yeah, that's cool, I'll come with you. 1352 01:07:29,400 --> 01:07:31,000 I mean, I'm packed, you're packed, right? 1353 01:07:32,804 --> 01:07:35,404 Yeah, yeah, sure, okay, why not? 1354 01:07:35,440 --> 01:07:36,939 Exactly! Why not? 1355 01:07:36,974 --> 01:07:38,307 [laughing] 1356 01:07:38,342 --> 01:07:40,076 Uh, what's in the--the box? 1357 01:07:40,111 --> 01:07:41,210 [knocking] 1358 01:07:41,245 --> 01:07:42,778 [Tanya] It's just, uh... 1359 01:07:42,814 --> 01:07:44,413 The main office asked me 1360 01:07:44,449 --> 01:07:46,348 to make a delivery on the way to town, 1361 01:07:46,384 --> 01:07:48,117 so I figured I'd put it in the Gulfstream. 1362 01:07:48,152 --> 01:07:49,652 Come on, now, tell me the truth. 1363 01:07:49,687 --> 01:07:50,953 [tense music] 1364 01:07:50,988 --> 01:07:53,022 -I am. -No, you're not. 1365 01:07:53,057 --> 01:07:54,590 You're lying to me, aren't you? 1366 01:07:56,461 --> 01:07:58,160 Why do you think I'm lying to you? 1367 01:07:58,196 --> 01:08:03,132 Because you said the same thing when we went to Palm Springs! 1368 01:08:03,167 --> 01:08:05,367 Remember? You said you had to make a delivery. 1369 01:08:06,037 --> 01:08:08,838 [laughing] 1370 01:08:10,975 --> 01:08:13,909 Right, okay, yeah, well, I'm telling the truth this time. 1371 01:08:13,945 --> 01:08:16,078 I mean, I'd never know with you, right? 1372 01:08:16,948 --> 01:08:18,347 [Tanya] Right. 1373 01:08:18,382 --> 01:08:20,182 -Here let me help you. -No, no, it's okay. 1374 01:08:20,218 --> 01:08:21,951 No, no, really, I got it, I got it. 1375 01:08:32,763 --> 01:08:34,663 [plane whirring] 1376 01:08:37,201 --> 01:08:39,702 [Tanya moaning] 1377 01:08:41,339 --> 01:08:43,706 [tense music] 1378 01:08:44,742 --> 01:08:46,942 [moaning continues] 1379 01:08:57,221 --> 01:08:59,488 [banging] 1380 01:09:10,701 --> 01:09:11,834 [mellow music] 1381 01:09:11,869 --> 01:09:12,868 [exhales] 1382 01:09:14,705 --> 01:09:15,738 [groans] 1383 01:09:18,876 --> 01:09:21,243 [Jake] So, tell me, what's in the box anyway? 1384 01:09:23,181 --> 01:09:24,246 It's, um... 1385 01:09:25,283 --> 01:09:26,415 Fish food. 1386 01:09:27,952 --> 01:09:29,084 Fish food? 1387 01:09:30,121 --> 01:09:32,855 Yeah. Pellets. 1388 01:09:32,890 --> 01:09:36,492 They're these... little tracking devices. 1389 01:09:36,527 --> 01:09:39,862 Marine biologists at UCLA ask us to drop 'em 1390 01:09:39,897 --> 01:09:42,464 every six months or so, and then dolphins and whales 1391 01:09:42,500 --> 01:09:45,768 eat 'em and they can track their migration patterns. 1392 01:09:45,803 --> 01:09:48,771 Wow, I, uh... never heard of that. 1393 01:09:52,076 --> 01:09:54,009 -Can I see what they look like? -No, no! 1394 01:09:54,045 --> 01:09:56,245 You... you can't open the box. 1395 01:09:56,280 --> 01:09:58,347 Why not? 1396 01:09:58,382 --> 01:10:00,316 Because they smell and they're greasy, 1397 01:10:00,351 --> 01:10:01,951 and, you know, it's my buddy's plane, 1398 01:10:01,986 --> 01:10:03,552 so I gotta keep it clean for him. 1399 01:10:05,456 --> 01:10:09,191 So, you're just gonna... dump that box into the ocean? 1400 01:10:10,661 --> 01:10:11,594 Yeah. 1401 01:10:12,930 --> 01:10:14,230 You, uh, wanna help me? 1402 01:10:15,433 --> 01:10:16,899 Uh... sure. 1403 01:10:18,269 --> 01:10:19,335 [chuckles] 1404 01:10:19,370 --> 01:10:20,903 Okay, great. 1405 01:10:20,938 --> 01:10:23,606 I'm just gonna bring her down a bit and reduce speed. 1406 01:10:34,085 --> 01:10:35,718 Okay, we're good to go. 1407 01:10:35,753 --> 01:10:37,052 Go ahead, open the door. 1408 01:10:44,128 --> 01:10:46,562 [air whooshing] 1409 01:10:46,597 --> 01:10:47,796 Wow! 1410 01:10:47,832 --> 01:10:49,632 [Tanya] Yeah, it's incredible, right? 1411 01:10:52,970 --> 01:10:54,436 Go ahead, push it out the door. 1412 01:10:55,339 --> 01:10:56,372 Okay. 1413 01:11:05,483 --> 01:11:06,248 [groaning] 1414 01:11:06,284 --> 01:11:07,716 Damn, girl, it's heavy! 1415 01:11:07,752 --> 01:11:09,418 Yeah, well, you know, those fish are hungry. 1416 01:11:09,453 --> 01:11:11,320 -Especially the sharks. -Really? 1417 01:11:11,355 --> 01:11:12,888 A lot of sharks in the area? 1418 01:11:12,923 --> 01:11:14,590 -Yeah, hundreds of 'em. -No kidding! 1419 01:11:14,625 --> 01:11:16,625 [Tanya] Yeah, and I hear they love a free meal. 1420 01:11:16,661 --> 01:11:18,294 You're probably right about that! 1421 01:11:21,599 --> 01:11:22,898 Go ahead, push it out! 1422 01:11:26,504 --> 01:11:28,937 Hurry, I can't maintain this altitude for long. 1423 01:11:29,907 --> 01:11:30,873 Okay. 1424 01:11:35,146 --> 01:11:36,612 Hey, what's the matter? 1425 01:11:36,647 --> 01:11:39,782 This box, is it biodegradable? 1426 01:11:40,851 --> 01:11:42,651 I... I don't know. 1427 01:11:42,687 --> 01:11:45,688 Well, you know how I feel about people who litter, right? 1428 01:11:46,757 --> 01:11:47,723 I mean... 1429 01:11:47,758 --> 01:11:49,358 why don't I just open the box 1430 01:11:49,393 --> 01:11:50,826 and dump out the pellets? 1431 01:11:50,861 --> 01:11:53,095 It's okay, just... just push out the damn box. 1432 01:11:53,130 --> 01:11:54,296 We do it all the time. 1433 01:11:54,332 --> 01:11:55,764 Are you sure? 1434 01:11:55,800 --> 01:11:58,500 Jake! Jake! 1435 01:11:58,536 --> 01:12:00,803 [Tanya] Yes, I'm sure! It's--it's cool, baby. 1436 01:12:00,838 --> 01:12:02,538 Go ahead, just... just push it out. 1437 01:12:02,573 --> 01:12:04,173 Okay! 1438 01:12:04,208 --> 01:12:05,140 [groans] 1439 01:12:07,345 --> 01:12:08,844 On three, ready? 1440 01:12:08,879 --> 01:12:09,945 One... 1441 01:12:11,982 --> 01:12:13,082 Two... 1442 01:12:13,117 --> 01:12:14,450 [Annie panting] 1443 01:12:14,485 --> 01:12:15,584 Three! 1444 01:12:15,619 --> 01:12:16,585 Jake! 1445 01:12:17,888 --> 01:12:19,121 What the hell? 1446 01:12:19,156 --> 01:12:21,023 Jake! Help me! 1447 01:12:21,692 --> 01:12:22,624 Annie? 1448 01:12:23,627 --> 01:12:24,860 [Annie] Yes, it's me! 1449 01:12:25,730 --> 01:12:26,962 Get me out of here! 1450 01:12:28,032 --> 01:12:29,565 Oh my God. 1451 01:12:32,570 --> 01:12:34,770 [dramatic music] 1452 01:12:45,282 --> 01:12:47,549 -Baby, are you okay? -Yeah, I'm okay, I think. 1453 01:12:48,352 --> 01:12:49,351 Where are we? 1454 01:12:49,387 --> 01:12:51,053 What the hell have you done? 1455 01:12:52,890 --> 01:12:54,490 [female voice] Autopilot on. 1456 01:12:55,359 --> 01:12:56,658 Okay, no, Jake. 1457 01:12:56,694 --> 01:12:58,260 Jake, Jake, please, please don't be mad. 1458 01:12:58,295 --> 01:13:00,028 -Where's the key to this? -I threw it away. 1459 01:13:00,064 --> 01:13:01,463 Listen, listen, she doesn't love you. 1460 01:13:01,499 --> 01:13:03,232 She thinks you're too stupid to be a pilot. 1461 01:13:03,267 --> 01:13:05,467 You told me she said that. She's just like her mother. 1462 01:13:05,503 --> 01:13:07,836 She needs to go away, just like her mother. 1463 01:13:07,872 --> 01:13:10,172 Holy crap, you killed Margaret? 1464 01:13:10,207 --> 01:13:12,775 No, no, I liberated you from Margaret! 1465 01:13:12,810 --> 01:13:15,577 Come on, don't you see? You're so much happier now. 1466 01:13:15,613 --> 01:13:17,679 You don't have to work at that terrible job anymore. 1467 01:13:17,715 --> 01:13:18,881 You're gonna be a pilot. 1468 01:13:18,916 --> 01:13:20,349 You're gonna inherit a ton of money. 1469 01:13:20,384 --> 01:13:22,384 You can live the life that you've always wanted to. 1470 01:13:22,420 --> 01:13:24,753 Oh my God, I'm so much better for you than she is. 1471 01:13:24,789 --> 01:13:26,688 She's just a dead weight in your life. 1472 01:13:26,724 --> 01:13:29,191 Come on, let's just push this box out the door. 1473 01:13:29,226 --> 01:13:31,660 Okay, then we'll forget that any of this ever happened. 1474 01:13:31,695 --> 01:13:34,329 Okay? You and I will be together. 1475 01:13:34,365 --> 01:13:36,064 It'll be all right. We're gonna be okay. 1476 01:13:36,100 --> 01:13:37,666 Ow! What are you doing? 1477 01:13:37,701 --> 01:13:38,901 Calling the cops. 1478 01:13:38,936 --> 01:13:40,135 No, no! 1479 01:13:42,173 --> 01:13:43,539 [female voice] Autopilot off. 1480 01:13:43,574 --> 01:13:45,707 [plane roaring] 1481 01:13:49,747 --> 01:13:50,746 I'm sorry. 1482 01:13:50,781 --> 01:13:51,847 [grunts] 1483 01:13:53,951 --> 01:13:56,151 You wanna go back to your wife, huh? 1484 01:13:56,187 --> 01:13:57,419 [kicks] 1485 01:13:57,455 --> 01:13:59,388 Fine! You can both die 1486 01:13:59,423 --> 01:14:00,789 in a ball of fire! 1487 01:14:11,469 --> 01:14:13,068 [female voice] Autopilot on. 1488 01:14:14,405 --> 01:14:16,939 [panting] 1489 01:14:16,974 --> 01:14:19,274 [intense music] 1490 01:14:19,310 --> 01:14:21,343 [panting] 1491 01:14:32,723 --> 01:14:33,956 Autopilot off. 1492 01:14:43,434 --> 01:14:44,733 [groaning] 1493 01:15:02,887 --> 01:15:03,986 [Annie] Jake! 1494 01:15:09,159 --> 01:15:11,326 [panting] 1495 01:15:33,417 --> 01:15:35,083 Come on, come on, come on, come on. 1496 01:15:38,022 --> 01:15:39,154 [groaning] 1497 01:15:58,943 --> 01:16:00,042 Come on, come on. 1498 01:16:03,814 --> 01:16:05,447 [clattering] 1499 01:16:08,586 --> 01:16:10,953 [Annie groaning] 1500 01:16:12,523 --> 01:16:14,523 [panting] 1501 01:16:30,274 --> 01:16:32,507 Baby, baby, wake up! 1502 01:16:32,543 --> 01:16:33,742 Jake, please! 1503 01:16:38,015 --> 01:16:39,681 Oh, God. Oh my God. 1504 01:16:39,717 --> 01:16:41,683 Oh my God. Babe, babe, please wake up. 1505 01:16:41,719 --> 01:16:42,851 You've gotta fly the plane. 1506 01:16:42,886 --> 01:16:44,620 You've gotta fly the plane, please! 1507 01:16:45,322 --> 01:16:46,455 Okay, um... 1508 01:16:48,525 --> 01:16:49,591 Okay. 1509 01:16:52,630 --> 01:16:54,863 [panting] 1510 01:17:06,744 --> 01:17:09,011 [groaning] 1511 01:17:11,015 --> 01:17:11,980 Okay. 1512 01:17:32,736 --> 01:17:34,469 [plane roaring] 1513 01:17:38,542 --> 01:17:39,608 No, no, not that way! 1514 01:17:46,583 --> 01:17:48,850 No, no, no, no, no, no, no! 1515 01:17:48,886 --> 01:17:50,752 [rattling] 1516 01:17:53,390 --> 01:17:54,523 Jake! 1517 01:17:55,259 --> 01:17:56,692 Jake, wake up! 1518 01:17:56,727 --> 01:17:58,360 Please! Please! 1519 01:18:05,402 --> 01:18:06,501 [groans] 1520 01:18:08,305 --> 01:18:09,271 No! 1521 01:18:13,677 --> 01:18:15,544 No, no, no! 1522 01:18:22,453 --> 01:18:23,819 [plane whirring] 1523 01:18:28,025 --> 01:18:29,324 Come here, come here, babe. 1524 01:18:39,536 --> 01:18:40,602 You okay? 1525 01:18:41,271 --> 01:18:43,338 [panting] 1526 01:18:43,373 --> 01:18:44,339 Yeah. 1527 01:18:50,180 --> 01:18:52,380 [tense music] 1528 01:19:20,210 --> 01:19:22,410 -There she is. -Mayday, mayday. 1529 01:19:22,446 --> 01:19:24,913 Gulfstream November Seven Seven Five Romeo. 1530 01:19:24,948 --> 01:19:27,215 Requesting any available law enforcement in the area. 1531 01:19:27,251 --> 01:19:28,216 Do you copy? 1532 01:19:30,487 --> 01:19:32,187 [whimpering, plane roaring] 1533 01:19:42,499 --> 01:19:43,498 Coming around. 1534 01:19:56,346 --> 01:19:58,246 Are you even certified to fly this plane? 1535 01:19:58,282 --> 01:20:01,049 No, but I had a really good teacher. 1536 01:20:10,093 --> 01:20:11,793 [whimpering] 1537 01:20:18,936 --> 01:20:20,468 [plane roaring] 1538 01:20:29,680 --> 01:20:31,446 [panting] 1539 01:20:36,320 --> 01:20:38,553 [Annie] She's running away, you gotta stop her! 1540 01:20:38,589 --> 01:20:41,022 [Jake] Hang on, I'm gonna knock her down with engine thrust. 1541 01:20:41,058 --> 01:20:43,158 [dramatic music] 1542 01:20:50,367 --> 01:20:52,234 [plane roaring] 1543 01:20:52,269 --> 01:20:53,702 [groaning] 1544 01:20:53,737 --> 01:20:56,171 [mellow music] 1545 01:20:56,206 --> 01:20:57,439 I think you got her. 1546 01:20:57,474 --> 01:20:59,140 [Annie panting] 1547 01:21:00,077 --> 01:21:01,943 [police radio chatter] 1548 01:21:06,717 --> 01:21:07,883 [handcuffs locking] 1549 01:21:09,052 --> 01:21:10,719 [Tanya groaning] 1550 01:21:15,459 --> 01:21:18,126 [bright music] 1551 01:21:23,500 --> 01:21:25,367 [police radio chatter] 1552 01:21:34,811 --> 01:21:38,546 Seven, eight, nine, that's 15,000. 1553 01:21:38,582 --> 01:21:39,781 Here are the keys. 1554 01:21:41,084 --> 01:21:42,984 She's beautiful, man. 1555 01:21:43,020 --> 01:21:44,486 Yeah, have fun with her, 1556 01:21:44,521 --> 01:21:45,620 and fly safe. 1557 01:21:45,656 --> 01:21:47,055 [chuckling] 1558 01:21:47,090 --> 01:21:48,456 It's so exciting. 1559 01:21:49,693 --> 01:21:51,259 Hey, do me a favor, would ya? 1560 01:21:51,295 --> 01:21:52,394 Sure, what? 1561 01:21:53,730 --> 01:21:55,030 Be good to her. 1562 01:21:55,065 --> 01:21:56,498 She was my dad's, and before that, 1563 01:21:56,533 --> 01:21:57,899 she was my grandpa's. 1564 01:21:57,935 --> 01:22:01,102 We moved around a lot when we were kids, so... 1565 01:22:01,138 --> 01:22:02,771 this is kinda like a family home. 1566 01:22:07,010 --> 01:22:09,511 Anyway... end of an era, right? 1567 01:22:11,081 --> 01:22:12,247 Babe... 1568 01:22:14,084 --> 01:22:15,383 Hey, wait a minute. 1569 01:22:17,187 --> 01:22:18,320 I'll tell you what. 1570 01:22:19,790 --> 01:22:21,323 You got my number. 1571 01:22:21,358 --> 01:22:23,425 Any time you wanna take her up, let me know. 1572 01:22:24,962 --> 01:22:25,927 For real? 1573 01:22:28,732 --> 01:22:29,698 Cool. 1574 01:22:30,701 --> 01:22:31,933 That's really cool of you. 1575 01:22:31,969 --> 01:22:32,934 Thanks. 1576 01:22:36,139 --> 01:22:37,539 So, should we take her up? 1577 01:22:37,574 --> 01:22:40,442 Wait, um, before we take off, 1578 01:22:40,477 --> 01:22:42,610 there's something you need to know. 1579 01:22:42,646 --> 01:22:43,645 What is it? 1580 01:22:45,682 --> 01:22:48,616 A couple weeks back when we weren't... you know, 1581 01:22:48,652 --> 01:22:50,285 living together, I um... 1582 01:22:51,521 --> 01:22:52,520 What? 1583 01:22:53,757 --> 01:22:56,658 I slept with Tanya. 1584 01:22:56,693 --> 01:22:58,927 I mean, she made me think you were having an affair. 1585 01:22:58,962 --> 01:22:59,894 You know that. 1586 01:23:01,765 --> 01:23:03,865 I feel terrible. I'm sorry. 1587 01:23:07,904 --> 01:23:09,404 Can you forgive me? 1588 01:23:14,277 --> 01:23:15,210 [sighs] 1589 01:23:15,946 --> 01:23:16,945 I forgive you. 1590 01:23:17,881 --> 01:23:18,880 [Annie chuckles] 1591 01:23:24,988 --> 01:23:26,221 [Annie chuckles] 1592 01:23:28,258 --> 01:23:31,259 Actually, um, there's something I need to tell you too. 1593 01:23:32,329 --> 01:23:34,229 Uh, well, when you were gone, 1594 01:23:34,264 --> 01:23:36,631 I... I told you about my professor, right? 1595 01:23:38,268 --> 01:23:39,467 What about him? 1596 01:23:42,005 --> 01:23:43,204 Uh... 1597 01:23:45,876 --> 01:23:47,675 Never mind, it's not important. 1598 01:23:49,079 --> 01:23:50,345 Wait, what? 1599 01:23:50,380 --> 01:23:52,647 [upbeat rock music] 113715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.