Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,696 --> 00:01:06,698
Yes, I'll hold.
2
00:01:07,367 --> 00:01:09,635
Uncle Neil.
3
00:01:09,637 --> 00:01:12,438
Hi. It's Jessica.
4
00:01:13,540 --> 00:01:16,442
How are you?
5
00:01:17,744 --> 00:01:19,478
Really?
6
00:01:21,381 --> 00:01:25,084
Yeah. I'm in Hollywood.
7
00:01:31,858 --> 00:01:33,559
So what have you been doing
8
00:01:33,561 --> 00:01:36,728
for the past 5 years?
9
00:01:43,570 --> 00:01:45,204
Yeah?
10
00:01:51,511 --> 00:01:53,779
I miss you.
11
00:01:56,282 --> 00:01:58,617
A lot.
12
00:02:00,153 --> 00:02:03,422
When can I come and visit you?
13
00:02:05,391 --> 00:02:09,528
Well, can you come and visit me?
14
00:02:09,530 --> 00:02:13,866
I'd love it if you came
and visited me.
15
00:02:16,536 --> 00:02:19,571
I don't care about that.
16
00:02:19,573 --> 00:02:21,140
It doesn't matter anymore.
17
00:02:21,142 --> 00:02:24,343
I just want to see you.
18
00:02:27,881 --> 00:02:30,182
OK, I'll try.
19
00:02:33,920 --> 00:02:36,355
Are you ready?
20
00:02:40,560 --> 00:02:48,233
♪ Amazing grace
21
00:02:48,235 --> 00:02:53,872
♪ how sweet the sound
22
00:02:53,874 --> 00:03:01,874
♪ that saved a wretch like me ♪
23
00:03:04,385 --> 00:03:10,589
♪ I once was lost
24
00:03:10,591 --> 00:03:15,761
♪ but now am found
25
00:03:15,763 --> 00:03:23,763
♪ was blind, but now I see ♪
26
00:03:33,780 --> 00:03:36,615
Yes. OK.
27
00:03:38,284 --> 00:03:39,718
Bye.
28
00:03:44,557 --> 00:03:48,760
Captioning made possible by
trimark pictures
29
00:04:57,697 --> 00:05:00,332
Hey, Heather, can I get a beer?
30
00:05:00,334 --> 00:05:01,633
You got money?
31
00:05:01,635 --> 00:05:02,601
I do.
32
00:05:02,603 --> 00:05:05,304
Haven't seen you around
in a while.
33
00:05:05,306 --> 00:05:06,772
Ain't been around in a while.
34
00:05:06,774 --> 00:05:08,934
I've been keeping my eye on
the cover of rolling stone.
35
00:05:08,959 --> 00:05:10,976
Ain't seen you there either.
36
00:05:10,978 --> 00:05:13,412
Keep watching.
37
00:05:13,746 --> 00:05:14,680
Right.
38
00:05:14,682 --> 00:05:16,648
Excuse me.
39
00:05:21,688 --> 00:05:24,556
Mr. Black cloud.
40
00:05:30,697 --> 00:05:32,831
How you doing?
41
00:05:32,833 --> 00:05:33,832
OK.
42
00:05:33,834 --> 00:05:35,334
How are you?
43
00:05:35,336 --> 00:05:37,436
I want to talk to you.
44
00:05:37,438 --> 00:05:38,970
I want to talk to you, too.
45
00:05:38,972 --> 00:05:39,971
Hey, Bobby.
46
00:05:39,973 --> 00:05:43,875
Look at this one that
Paulina showed me.
47
00:05:43,877 --> 00:05:48,447
I don't know how to get
into it very gracefully.
48
00:05:48,449 --> 00:05:52,017
Yeah, that's... that's real sexy.
49
00:05:52,019 --> 00:05:52,918
I like that.
50
00:05:52,920 --> 00:05:55,087
You do?
Yeah.
51
00:05:55,089 --> 00:05:56,521
Make sure this guy pays you
52
00:05:56,523 --> 00:05:59,558
before you show him
any tit, though.
53
00:05:59,959 --> 00:06:01,059
Are we open?
54
00:06:01,061 --> 00:06:03,128
Yes, ma'am, we are open.
55
00:06:03,130 --> 00:06:04,796
We are?
Yes.
56
00:06:04,798 --> 00:06:08,100
Look at the difference
between that eye and that eye.
57
00:06:08,102 --> 00:06:11,703
That's like a half
a centimeter more.
58
00:06:11,705 --> 00:06:12,938
And you can't put that out.
59
00:06:12,940 --> 00:06:13,972
Anybody seen Jo?
60
00:06:13,974 --> 00:06:16,108
No. I think she went outside.
61
00:06:16,110 --> 00:06:17,843
She's probably out
sucking some guy's cock.
62
00:06:17,845 --> 00:06:21,113
When she shows up,
you tell her to come in the office.
63
00:06:21,115 --> 00:06:22,447
Tell her yourself.
64
00:06:22,449 --> 00:06:23,982
Bobby?
Yeah.
65
00:06:23,984 --> 00:06:25,150
Simone's going up for me.
66
00:06:25,152 --> 00:06:28,587
Hey. Whatever happens outside
this club's none of my business,
67
00:06:28,589 --> 00:06:30,555
but what happens in here
is my business.
68
00:06:30,557 --> 00:06:31,723
If he gives you any shit,
69
00:06:31,725 --> 00:06:37,696
I am in control.
I'm just trying to get unstoned.
70
00:06:37,698 --> 00:06:39,164
OK. Hurry up.
You're up.
71
00:06:39,166 --> 00:06:41,767
Hurry up
and get dressed, please.
72
00:06:51,077 --> 00:06:53,812
Oh, fuck.
73
00:06:58,752 --> 00:07:02,654
I'm getting signed
right now, so...
74
00:07:02,656 --> 00:07:03,722
Congratulations.
75
00:07:03,724 --> 00:07:05,457
Like it's finally
turning around.
76
00:07:05,459 --> 00:07:07,459
That's so good because
I need some money
77
00:07:07,461 --> 00:07:08,981
because I need to be
able to get things
78
00:07:09,006 --> 00:07:12,998
for the little boy that...
Or the little girl...
79
00:07:13,000 --> 00:07:14,032
So, listen.
80
00:07:14,034 --> 00:07:16,802
I really want
to party, you know?
81
00:07:16,804 --> 00:07:18,670
OK. Could you just not party
82
00:07:18,672 --> 00:07:19,838
for, like, a couple of days
83
00:07:19,840 --> 00:07:22,707
because... and if we
meet with this lady
84
00:07:22,709 --> 00:07:24,709
and you're not high
for a little while,
85
00:07:24,711 --> 00:07:26,511
then she'll think that
we're both stable,
86
00:07:26,513 --> 00:07:28,580
and you can tell her that
you're gonna get a deal
87
00:07:28,582 --> 00:07:30,302
and you're just gonna
make a lot of money...
88
00:07:30,327 --> 00:07:32,884
Am I gonna sign something?
89
00:07:32,886 --> 00:07:35,053
No.
Well, you might
90
00:07:35,055 --> 00:07:37,722
but you could probably
use a fake name
91
00:07:37,724 --> 00:07:39,858
if you know
the social security...
92
00:07:39,860 --> 00:07:41,020
OK, wait.
So I sign something,
93
00:07:41,045 --> 00:07:44,763
and you're gonna get
a full-grown child?
94
00:07:44,765 --> 00:07:46,631
No. He would be,
95
00:07:46,633 --> 00:07:49,935
like, a 6- or 7-year-old
probably.
96
00:07:49,937 --> 00:07:51,503
I'll do it.
97
00:07:51,505 --> 00:07:53,538
Thank you, Charlie.
98
00:07:53,540 --> 00:07:56,641
Check this out, Bobby.
99
00:07:56,643 --> 00:07:57,609
Nico.
100
00:07:57,611 --> 00:07:58,877
Yeah, Carrie Crawford?
101
00:07:58,879 --> 00:08:02,013
Eddie hazell
from the blue iguana.
102
00:08:02,015 --> 00:08:05,650
Right. Well, we'd like to get Nico in
103
00:08:05,652 --> 00:08:07,853
for a party that we're
having down here next week,
104
00:08:07,855 --> 00:08:10,989
and she would be,
she would be a great addition
105
00:08:10,991 --> 00:08:14,960
to our program,
having her as a featured dancer.
106
00:08:14,962 --> 00:08:17,796
She has time in her schedule?
107
00:08:17,798 --> 00:08:19,998
Yeah. No.
We're real happy.
108
00:08:20,000 --> 00:08:22,133
Well, look.
Why don't you give me a call back?
109
00:08:22,135 --> 00:08:25,003
My number's 937-4444.
110
00:08:25,005 --> 00:08:27,272
Eddie hazell.
Blue iguana.
111
00:08:27,274 --> 00:08:30,075
OK. I'll talk to you then.
112
00:08:30,077 --> 00:08:31,610
♪ Baby
113
00:08:31,612 --> 00:08:33,879
this ain't gonna be cheap.
114
00:08:33,881 --> 00:08:36,281
I ain't worried
about cheap, baby.
115
00:08:36,283 --> 00:08:40,852
She's getting
300, 400 guys a night.
116
00:08:40,854 --> 00:08:43,221
There's a reason why.
117
00:08:43,223 --> 00:08:46,858
My my, we got us a full house.
118
00:08:46,860 --> 00:08:48,059
How y'all doing?
Good, good.
119
00:08:48,061 --> 00:08:49,861
Hey, girl.
How you doing?
120
00:08:49,863 --> 00:08:55,066
That one's for you.
Come to my office later.
121
00:08:55,068 --> 00:08:56,167
I got to talk to you.
122
00:08:56,169 --> 00:08:57,269
That's for you, sweetie.
123
00:08:57,271 --> 00:08:58,603
Thanks for your help.
124
00:08:58,605 --> 00:09:02,908
I think she went outside.
125
00:09:02,910 --> 00:09:03,875
Hey, baby.
126
00:09:03,877 --> 00:09:04,743
Hey, Eddie.
127
00:09:04,745 --> 00:09:07,045
What do you mean,
where the fuck have I been?
128
00:09:07,047 --> 00:09:07,979
I'm right here.
129
00:09:07,981 --> 00:09:09,080
My shit is here. What?
130
00:09:09,082 --> 00:09:12,117
Thank you for the flower.
131
00:09:12,119 --> 00:09:14,219
Where's my flower?
132
00:09:14,221 --> 00:09:15,287
Your flower?
133
00:09:15,289 --> 00:09:17,255
Jo, don't you think
it's ever gonna be
134
00:09:17,257 --> 00:09:19,090
that easy.
135
00:09:19,092 --> 00:09:20,158
You come in here late.
136
00:09:20,160 --> 00:09:21,640
You come in here
acting up, smoking...
137
00:09:21,665 --> 00:09:23,628
Fuck you, fuck you, fuck you.
138
00:09:23,630 --> 00:09:26,064
You can come get it
later on if you good.
139
00:09:26,066 --> 00:09:28,667
I was sick, Eddie.
I was sick, OK?
140
00:09:28,669 --> 00:09:31,136
Shut up, shut up,
you fucking hyena.
141
00:09:31,138 --> 00:09:33,572
By the way, I would appreciate
it if you didn't, like,
142
00:09:33,574 --> 00:09:35,040
get all over that black guy.
143
00:09:35,042 --> 00:09:37,609
The black guy
with the jheri curl?
144
00:09:37,611 --> 00:09:39,144
That's one of your regulars?
145
00:09:39,146 --> 00:09:41,346
Oh, my god!
He's such a fucking freak.
146
00:09:41,348 --> 00:09:42,614
You know, I would appreciate it
147
00:09:42,616 --> 00:09:43,882
if you took that guy back
148
00:09:43,884 --> 00:09:45,150
because he's just an asshole.
149
00:09:45,152 --> 00:09:46,885
Let me give you
a suggestion, sweetheart...
150
00:09:46,887 --> 00:09:48,047
She has to get to her locker.
151
00:09:48,072 --> 00:09:49,754
You should get a tit job.
152
00:09:49,756 --> 00:09:50,855
Fuck!
153
00:09:50,857 --> 00:09:54,025
Give a big round of applause...
154
00:09:54,027 --> 00:09:55,860
Shut up, you fucking psycho!
155
00:09:55,862 --> 00:09:58,029
Get up.
Come here.
156
00:09:58,031 --> 00:10:00,632
Is Jasmine.
157
00:10:00,634 --> 00:10:02,634
I think I threw
my vertebrae out.
158
00:10:02,636 --> 00:10:04,276
You know what.
Just take that money you...
159
00:10:04,301 --> 00:10:06,771
Shut up.
Shut the fuck up!
160
00:10:06,773 --> 00:10:09,107
I will suspend both of y'all.
161
00:10:09,109 --> 00:10:10,175
Don't call my bluff.
162
00:10:10,177 --> 00:10:12,777
Thank you.
It's just jealously.
163
00:10:12,779 --> 00:10:14,846
♪ I wish I was a hunter
164
00:10:14,848 --> 00:10:16,781
♪ in search of different food ♪
165
00:10:16,783 --> 00:10:18,216
♪ I wish I was the animal
166
00:10:18,218 --> 00:10:20,218
♪ which fits into that mood ♪
167
00:10:20,220 --> 00:10:21,820
♪ I wish I was a person
168
00:10:21,822 --> 00:10:23,355
♪ with unlimited breath
169
00:10:23,357 --> 00:10:25,156
♪ I wish I was a heartbeat ♪
170
00:10:25,158 --> 00:10:26,691
♪ That never comes to rest ♪
171
00:10:31,932 --> 00:10:33,832
Here's your drink.
Thank you.
172
00:10:33,834 --> 00:10:36,034
No, no, no.
It's on me.
173
00:10:36,036 --> 00:10:37,068
Thank you.
174
00:10:40,640 --> 00:10:42,073
♪ I wish I was a stranger
175
00:10:42,075 --> 00:10:43,675
♪ who wanders down the sky ♪
176
00:10:43,677 --> 00:10:44,943
♪ I wish I was a starship... ♪
177
00:10:44,945 --> 00:10:45,985
Dude, do you believe that?
178
00:10:46,010 --> 00:10:47,312
♪ In silence flying by
179
00:10:47,314 --> 00:10:49,080
♪ I wish I was a Princess ♪
180
00:10:49,082 --> 00:10:51,149
♪ With armies at her hand ♪
181
00:10:51,151 --> 00:10:52,784
♪ I wish I was a ruler
182
00:10:52,786 --> 00:10:56,121
♪ who'd make them understand ♪
183
00:10:56,123 --> 00:10:57,288
No.
I got my own.
184
00:10:57,290 --> 00:11:00,025
Dude, right now,
I'm gonna show you
185
00:11:00,027 --> 00:11:02,027
how it's done, all right, boys?
186
00:11:02,029 --> 00:11:03,128
Yeah!
187
00:11:03,130 --> 00:11:04,696
Here you go.
188
00:11:31,958 --> 00:11:34,159
It's 10 minutes past 3:00...
189
00:11:34,161 --> 00:11:38,296
And you're listening to L.A.'s
choice for today's sound.
190
00:11:38,298 --> 00:11:39,764
A mellow 78 degrees...
191
00:11:39,766 --> 00:11:41,166
Yeah?
192
00:11:41,168 --> 00:11:44,302
Oh, fuck.
What time is it?
193
00:11:44,304 --> 00:11:46,137
No. I forgot.
194
00:11:46,139 --> 00:11:48,039
OK, I forgot.
No. I have it.
195
00:11:48,041 --> 00:11:49,841
I have it.
I have it.
196
00:11:49,843 --> 00:11:51,443
So...
no. I'll be there.
197
00:11:51,445 --> 00:11:53,778
I'll be there
in, like, 10 minutes.
198
00:11:53,780 --> 00:11:55,914
All right.
199
00:12:00,753 --> 00:12:01,453
Hey, Johnny.
200
00:12:01,455 --> 00:12:02,921
Hey, how you doing?
201
00:12:02,923 --> 00:12:04,155
You've got the money?
202
00:12:04,157 --> 00:12:05,190
Yeah. Here you go.
203
00:12:05,192 --> 00:12:06,124
What the fuck is this?
204
00:12:06,126 --> 00:12:07,826
I told you 40.
I told you 40.
205
00:12:07,828 --> 00:12:09,928
No, you didn't tell me 40.
206
00:12:13,200 --> 00:12:15,066
You all right?
207
00:12:16,335 --> 00:12:17,302
You all right?
208
00:12:17,304 --> 00:12:23,441
I'll give it to you next week, OK?
See you later.
209
00:12:23,443 --> 00:12:25,310
Fuck it.
210
00:12:28,782 --> 00:12:34,385
♪ I just want you home again ♪
211
00:12:36,789 --> 00:12:40,058
♪ ...has come and gone at last ♪
212
00:12:40,060 --> 00:12:44,496
♪ I just want you home again ♪
213
00:12:45,531 --> 00:12:47,132
Two.
214
00:12:47,967 --> 00:12:49,300
You got them from in there?
215
00:12:49,302 --> 00:12:50,235
Yeah.
216
00:12:50,237 --> 00:12:52,837
$2.00 each.
217
00:12:52,839 --> 00:12:55,774
You dance at the blue
iguana, right, right?
218
00:12:55,776 --> 00:12:57,075
I just saw you there.
219
00:12:57,077 --> 00:12:58,076
Yeah.
220
00:12:58,078 --> 00:13:00,378
Jasmine, right, Jasmine?
221
00:13:00,380 --> 00:13:02,013
Jorge.
Hi, Jorge.
222
00:13:02,015 --> 00:13:03,014
Nice to meet you.
223
00:13:03,016 --> 00:13:03,915
Good to meet you.
224
00:13:03,917 --> 00:13:07,218
Yeah. I should be
there soon. Yeah.
225
00:13:07,220 --> 00:13:08,787
Can I have my books?
226
00:13:08,789 --> 00:13:10,054
Yeah.
Thanks.
227
00:13:10,056 --> 00:13:12,323
Bye, handsome.
Say hi.
228
00:13:12,325 --> 00:13:14,125
I will.
229
00:13:15,796 --> 00:13:19,197
I didn't know you went
to strip clubs, man.
230
00:13:19,199 --> 00:13:20,932
What are you talking about?
231
00:13:20,934 --> 00:13:22,267
She's a stripper.
232
00:13:22,269 --> 00:13:24,569
She comes to my poetry readings.
233
00:13:24,571 --> 00:13:27,305
No. She dances at the blue
iguana, though, man.
234
00:13:27,307 --> 00:13:29,307
She's a stripper.
235
00:13:29,309 --> 00:13:31,876
Why don't you go
in the back and stack?
236
00:13:31,878 --> 00:13:33,578
All right.
237
00:13:34,113 --> 00:13:35,980
She said that
I was handsome, man.
238
00:13:35,982 --> 00:13:38,950
Hey, it's a big day.
239
00:13:54,066 --> 00:13:57,468
Yeah, this is Eddie hazell
from the blue iguana.
240
00:13:57,470 --> 00:13:59,337
Right. I just wanted
to invite you down.
241
00:13:59,339 --> 00:14:00,405
I got your card down here,
242
00:14:00,407 --> 00:14:01,687
and I wanted to invite you down.
243
00:14:01,712 --> 00:14:03,074
I'm Jessie.
Hey, Jessie. I'm Bobby.
244
00:14:03,076 --> 00:14:04,976
I'm here for the audition.
Hi, Bobby.
245
00:14:04,978 --> 00:14:05,877
Yeah, you're late.
246
00:14:05,879 --> 00:14:07,345
I'm sorry.
I like your hair.
247
00:14:07,347 --> 00:14:08,847
Definitely want you here.
248
00:14:08,849 --> 00:14:12,050
Come on by and just
ask for Eddie hazell.
249
00:14:12,052 --> 00:14:13,618
OK. Thanks.
250
00:14:13,620 --> 00:14:14,919
Hello, Mr. Hazell.
251
00:14:14,921 --> 00:14:16,588
Who are you?
My name's Jessie.
252
00:14:16,590 --> 00:14:18,122
I'm here for the audition.
253
00:14:18,124 --> 00:14:19,190
All right. Nice.
254
00:14:19,192 --> 00:14:20,859
I like your glasses.
255
00:14:20,861 --> 00:14:21,593
Thank you.
256
00:14:21,595 --> 00:14:22,861
Fill this out.
257
00:14:22,863 --> 00:14:23,561
Thank you.
258
00:14:23,563 --> 00:14:25,964
Yeah. I danced at
cheetah's for 6 months.
259
00:14:25,966 --> 00:14:28,900
Do you got a pen?
Here we go.
260
00:14:28,902 --> 00:14:30,235
You got I.D.?
261
00:14:30,237 --> 00:14:32,303
Actually, I don't have it on me.
262
00:14:32,305 --> 00:14:33,571
It's at the apartment.
263
00:14:33,573 --> 00:14:35,206
We're gonna
need to see some I.D.
264
00:14:35,208 --> 00:14:39,510
We got all kinds of vice
people, a.B.C., coming in,
265
00:14:39,512 --> 00:14:43,214
were you planning on
stabbing someone tonight?
266
00:14:44,250 --> 00:14:46,551
No.
It's just a joke.
267
00:14:46,553 --> 00:14:48,353
This is soft.
268
00:14:48,355 --> 00:14:49,287
So...
269
00:14:49,289 --> 00:14:51,356
Where'd you get this?
270
00:14:51,358 --> 00:14:52,223
Yeah.
271
00:14:52,225 --> 00:14:54,125
Jimmy?
Yeah?
272
00:14:54,127 --> 00:14:55,627
Put it on.
273
00:14:55,928 --> 00:14:58,396
♪ You or I
could tell the story... ♪
274
00:14:58,398 --> 00:15:03,968
Hi. I'm OK.
And you? Good.
275
00:15:03,970 --> 00:15:06,204
♪ But attention fell
276
00:15:06,206 --> 00:15:11,175
♪ before the lights
came on again ♪
277
00:15:11,977 --> 00:15:15,580
♪ Without the sense of hearing ♪
278
00:15:15,582 --> 00:15:20,218
♪ My thoughts are disappearing ♪
279
00:15:20,220 --> 00:15:27,492
♪ And all time will tell
280
00:15:27,993 --> 00:15:31,229
♪ is that anyone
281
00:15:31,231 --> 00:15:36,334
♪ can decide
282
00:15:36,336 --> 00:15:38,569
♪ I lost the fight...
283
00:15:38,571 --> 00:15:40,505
Yeah.
284
00:15:40,507 --> 00:15:42,674
We open up 7:00.
285
00:15:42,676 --> 00:15:46,144
I'll put you in the lineup.
286
00:15:46,146 --> 00:15:48,212
Don't forget your I.D.
287
00:15:48,214 --> 00:15:49,447
Thank you, Eddie.
288
00:15:49,449 --> 00:15:52,216
I'll see you tonight.
289
00:15:53,252 --> 00:15:55,086
We run
a pretty tight joint here.
290
00:15:55,088 --> 00:15:59,624
No drugs, no hand jobs.
No blow jobs, and no fucking.
291
00:15:59,626 --> 00:16:02,293
You are so handsome.
292
00:16:02,295 --> 00:16:04,162
Thank you.
Did anyone ever tell you that?
293
00:16:04,164 --> 00:16:06,097
Yeah, I get it all the time.
294
00:16:06,099 --> 00:16:08,566
Brad Pitt's got nothing on me.
295
00:16:08,568 --> 00:16:10,301
I think you're a doll.
296
00:16:10,303 --> 00:16:13,638
The word angle
297
00:16:13,640 --> 00:16:19,978
is spelled a-n-g-l-e,
298
00:16:19,980 --> 00:16:27,980
whilst the word angel
is spelled a-n-g-e-l.
299
00:16:30,056 --> 00:16:31,489
Angel.
300
00:16:32,358 --> 00:16:34,058
Angle.
301
00:16:34,060 --> 00:16:35,059
Angle.
302
00:16:35,061 --> 00:16:36,060
Angel.
303
00:16:36,062 --> 00:16:37,495
Angel.
304
00:16:41,500 --> 00:16:43,568
How many nights?
305
00:16:43,570 --> 00:16:45,269
One.
306
00:16:45,271 --> 00:16:47,105
It's 30 plus tax.
307
00:16:47,107 --> 00:16:49,640
That is $34.20.
308
00:16:55,281 --> 00:16:59,550
L.A. paper.
Complimentary.
309
00:17:27,312 --> 00:17:30,715
Listen and check your answers.
310
00:17:30,717 --> 00:17:33,351
Practice saying them.
311
00:17:33,353 --> 00:17:37,088
He wears a uniform.
312
00:17:37,090 --> 00:17:37,850
He wears a uniform.
313
00:17:37,875 --> 00:17:40,625
She's a pilot.
314
00:17:40,627 --> 00:17:43,795
She flies all over the world.
315
00:17:43,797 --> 00:17:45,430
She's a pilot.
316
00:17:45,432 --> 00:17:46,764
Peter has two children.
317
00:17:46,766 --> 00:17:48,232
Angel.
318
00:17:48,234 --> 00:17:52,603
In winter, Alice goes skiing,
319
00:17:52,605 --> 00:17:56,274
and in summer, she plays golf.
320
00:17:56,276 --> 00:18:02,246
Bernadette lives
in a flat in Paris.
321
00:18:02,248 --> 00:18:04,115
Ladies and gentlemen,
322
00:18:04,117 --> 00:18:09,320
she fell from the sky,
the celestial angel.
323
00:18:33,512 --> 00:18:35,379
Portia, you got my negligee?
324
00:18:35,381 --> 00:18:37,682
- You know, hi.
- You know, excuse me.
325
00:18:37,684 --> 00:18:41,119
You're sitting
in someone's seat.
326
00:18:41,121 --> 00:18:43,788
It's angel's seat,
so why don't you sit...
327
00:18:43,790 --> 00:18:45,423
Yeah, sit in Jo's seat.
328
00:18:45,425 --> 00:18:46,824
I'm Jessie, by the way.
329
00:18:46,826 --> 00:18:48,793
Hi, Jessie.
I'm Jasmine.
330
00:18:48,795 --> 00:18:50,228
You have beautiful lips.
331
00:18:50,230 --> 00:18:51,829
Do you use collagen?
332
00:18:51,831 --> 00:18:53,831
No. They're natural.
333
00:18:53,833 --> 00:18:56,834
Hanging outside
in a green Cadillac?
334
00:18:56,836 --> 00:18:58,336
I saw him.
335
00:18:58,338 --> 00:18:59,270
Did you see him?
336
00:18:59,272 --> 00:19:02,707
We ought to talk to Bobby about
that, get him to...
337
00:19:02,709 --> 00:19:03,749
I saw him twice last week.
338
00:19:03,774 --> 00:19:04,775
Stormy, did you see him?
339
00:19:04,777 --> 00:19:07,145
Did you see him?
No.
340
00:19:07,147 --> 00:19:08,246
Is he there now?
341
00:19:08,248 --> 00:19:09,914
Don't you remember
that guy last week
342
00:19:09,916 --> 00:19:10,848
who followed me home?
343
00:19:10,850 --> 00:19:11,890
Don't go out there though.
344
00:19:11,915 --> 00:19:13,885
Don't go outside.
Just tell Bobby.
345
00:19:13,887 --> 00:19:16,487
Just talk to him.
Tell him to fuck off
346
00:19:16,489 --> 00:19:18,222
if he's there.
347
00:19:24,363 --> 00:19:25,863
Yeah!
348
00:20:03,368 --> 00:20:05,570
I don't fucking believe this.
349
00:20:05,572 --> 00:20:10,408
New girl, Barbie,
you're sitting in my seat.
350
00:20:10,410 --> 00:20:11,409
This is my seat.
351
00:20:11,411 --> 00:20:13,277
You might notice that there's
352
00:20:13,279 --> 00:20:14,478
stuff in front of it,
353
00:20:14,480 --> 00:20:15,840
there's a jacket
on the back of it.
354
00:20:15,865 --> 00:20:17,415
Jasmine,
how could you let this girl
355
00:20:17,417 --> 00:20:20,685
you have to find your own
space, sweetheart.
356
00:20:20,687 --> 00:20:21,807
If youse find your own space,
357
00:20:21,809 --> 00:20:22,849
we're all gonna get along.
358
00:20:22,874 --> 00:20:23,888
Fucking guy's back again.
359
00:20:23,890 --> 00:20:26,324
No way. He's back?
360
00:20:26,326 --> 00:20:30,261
I'm telling you.
361
00:20:42,942 --> 00:20:46,811
Jasmine,
you know that guy who looks like,
362
00:20:46,813 --> 00:20:50,414
who looks like colonel Sanders?
363
00:20:50,416 --> 00:20:51,549
Which one?
364
00:20:51,551 --> 00:20:53,384
Hey, bitch, you're up.
365
00:20:53,386 --> 00:20:55,286
I just came offstage.
366
00:20:55,288 --> 00:20:56,621
No, not you, cornflake.
367
00:20:56,623 --> 00:20:57,989
I'm talking to Jasmine.
368
00:20:57,991 --> 00:20:59,657
Jasmine, it's
your turn to go up.
369
00:20:59,659 --> 00:21:01,525
I'm not going up.
I'm not even ready.
370
00:21:01,527 --> 00:21:02,960
I have to let my rubber breathe.
371
00:21:02,962 --> 00:21:04,862
It's Jo.
They're saying Jo.
372
00:21:04,864 --> 00:21:06,330
What? They're not saying Jo.
373
00:21:06,332 --> 00:21:07,798
I can't go up now.
I'm not ready.
374
00:21:07,800 --> 00:21:08,799
I'll go.
375
00:21:08,801 --> 00:21:09,867
You will?
Yeah.
376
00:21:09,869 --> 00:21:11,302
You'll go for me?
377
00:21:11,304 --> 00:21:12,403
You'll do that for me?
378
00:21:12,405 --> 00:21:14,772
Hey, you're a really sweet girl,
379
00:21:14,774 --> 00:21:15,706
you know that?
380
00:21:15,708 --> 00:21:18,276
She's a new addition
to our dressing room.
381
00:21:18,278 --> 00:21:19,610
She gets along with everybody.
382
00:21:19,612 --> 00:21:21,946
We love little Jessie
here at the blue iguana.
383
00:21:21,948 --> 00:21:26,817
Go on. Go on up.
You're gonna miss your... yeah.
384
00:21:59,084 --> 00:22:01,485
And now making her stage debut...
385
00:22:01,487 --> 00:22:04,822
She's young, she's
beautiful, she's perfection.
386
00:22:04,824 --> 00:22:07,558
Ladies and gentlemen,
put your hands together
387
00:22:07,560 --> 00:22:09,860
for Jessie.
388
00:22:19,037 --> 00:22:24,709
♪ So here we are
389
00:22:24,711 --> 00:22:29,647
♪ this is the time
390
00:22:29,649 --> 00:22:33,551
♪ take off your clothes
391
00:22:33,553 --> 00:22:40,391
♪ just like I'll take off mine ♪
392
00:22:40,393 --> 00:22:45,596
♪ Lie down with me
393
00:22:45,598 --> 00:22:49,934
♪ look in my eyes...
394
00:22:49,936 --> 00:22:54,505
Just wondering.
Did you ever get her I.D.?
395
00:22:54,507 --> 00:22:57,641
Yeah, I know who she is.
396
00:22:57,643 --> 00:23:00,077
Talked to Billy.
397
00:23:08,920 --> 00:23:11,722
♪ Angel
398
00:23:11,724 --> 00:23:14,125
hey, man, that call
come from Nico yet, man?
399
00:23:14,127 --> 00:23:19,096
Come on, Bobby.
You said you were gonna tell me, right?
400
00:23:19,098 --> 00:23:20,631
Damn.
401
00:23:20,633 --> 00:23:22,400
I'm telling you.
402
00:23:22,534 --> 00:23:30,534
♪ I waited many moons for now ♪
403
00:23:32,945 --> 00:23:37,715
♪ I know you well
404
00:23:37,717 --> 00:23:42,052
♪ let me show you how
405
00:23:43,855 --> 00:23:48,993
♪ don't be afraid
406
00:23:48,995 --> 00:23:54,131
♪ it's only me
407
00:23:54,133 --> 00:23:58,469
♪ just close our eyes
408
00:23:58,471 --> 00:24:04,875
♪ and be what we will be ♪
409
00:24:04,877 --> 00:24:06,577
Yeah.
410
00:24:12,050 --> 00:24:15,686
♪ Angel
411
00:24:21,960 --> 00:24:27,097
Hi Eddie hazell, this is Nico.
412
00:24:27,099 --> 00:24:29,600
So it looks like we're on, baby.
413
00:24:29,602 --> 00:24:30,501
I'll be there.
414
00:24:30,503 --> 00:24:34,004
You have my numbers. Bye.
415
00:25:07,873 --> 00:25:09,006
- OK?
- Yeah.
416
00:25:09,008 --> 00:25:10,841
You doing OK, kid?
Yep.
417
00:25:10,843 --> 00:25:11,909
OK.
418
00:25:11,911 --> 00:25:12,943
Yes. Don't you worry.
419
00:25:12,945 --> 00:25:14,178
My glasses?
My glasses.
420
00:25:14,180 --> 00:25:15,646
Yeah. Why don't you
take them off?
421
00:25:15,648 --> 00:25:16,688
We'll put them right here.
422
00:25:16,713 --> 00:25:17,915
You can find them afterwards.
423
00:25:17,917 --> 00:25:19,250
You can see OK without them.
424
00:25:19,252 --> 00:25:22,586
All right, sweetie.
OK. How's that?
425
00:25:22,588 --> 00:25:25,689
You want to see the bad side?
Yeah.
426
00:25:25,691 --> 00:25:26,891
All right.
Yeah.
427
00:25:26,893 --> 00:25:28,526
Here we go.
428
00:25:28,528 --> 00:25:29,994
Oh, god.
429
00:25:33,064 --> 00:25:34,665
Hi.
430
00:25:35,867 --> 00:25:37,968
Jessie.
431
00:25:41,106 --> 00:25:42,273
Got any plans tonight?
432
00:25:42,275 --> 00:25:45,576
No.
Let's go.
433
00:25:49,147 --> 00:25:52,616
♪ I'm the one that can't hide ♪
434
00:25:52,618 --> 00:25:55,019
♪ Go step inside
435
00:25:55,021 --> 00:25:58,856
♪ to make a mess
436
00:25:58,858 --> 00:26:04,728
♪ I found wings tied
to your arms ♪
437
00:26:04,730 --> 00:26:06,997
♪ No one's charms...
438
00:26:06,999 --> 00:26:09,733
I don't have any money for this.
439
00:26:09,735 --> 00:26:11,268
I'll make an exception.
440
00:26:11,270 --> 00:26:13,337
♪ Make me overcome
441
00:26:13,339 --> 00:26:17,675
♪ all fears
442
00:26:20,879 --> 00:26:22,947
Listen to this.
443
00:26:49,741 --> 00:26:52,843
That's not the message I saved.
444
00:27:55,173 --> 00:27:58,242
"I realize our ancestral humor
445
00:27:58,244 --> 00:28:01,311
"goes to common
longing and resistance.
446
00:28:01,313 --> 00:28:04,348
"I know the efforts
you will not make
447
00:28:04,350 --> 00:28:07,117
"until you are ready to accept
448
00:28:07,119 --> 00:28:10,287
I am not a war."
449
00:28:10,289 --> 00:28:12,222
That was great.
450
00:28:12,224 --> 00:28:13,924
Great job.
Thank you, Fiona.
451
00:28:13,926 --> 00:28:16,126
You know, I forgot
to mention earlier.
452
00:28:16,128 --> 00:28:17,695
We put some fliers on the chairs
453
00:28:17,697 --> 00:28:19,296
referring to the upcoming
poetry slam
454
00:28:19,298 --> 00:28:23,834
as you know,
it is the most important poetry event
455
00:28:23,836 --> 00:28:26,036
so be sure to
check it out, all right?
456
00:28:26,038 --> 00:28:27,404
Now, without further ado,
457
00:28:27,406 --> 00:28:29,139
I'd like to bring up
Sophie delvaux,
458
00:28:29,141 --> 00:28:32,443
whose latest collection Autumn sopranos,
459
00:28:32,445 --> 00:28:37,047
will soon be published by
the hubcap poets library.
460
00:28:37,049 --> 00:28:38,716
Sophie.
461
00:28:43,922 --> 00:28:45,756
Dream boat.
462
00:28:45,758 --> 00:28:50,027
"Sleep is a boat moored
in this room at night
463
00:28:50,029 --> 00:28:51,962
"and again at dawn.
464
00:28:51,964 --> 00:28:56,200
"In between,
it journeys over the world,
465
00:28:56,202 --> 00:29:00,304
"travels inside the skin
of things,
466
00:29:00,306 --> 00:29:03,807
"moves out over the stars,
467
00:29:03,809 --> 00:29:06,777
"comes sailing into port,
468
00:29:06,779 --> 00:29:09,780
its cargo images..."
469
00:29:09,782 --> 00:29:13,050
You never read.
470
00:29:13,052 --> 00:29:15,385
No.
471
00:29:15,387 --> 00:29:18,122
So what's that on your paper,
472
00:29:18,124 --> 00:29:19,890
your laundry list or something?
473
00:29:21,327 --> 00:29:24,461
Well, maybe you should come
and read your laundry list.
474
00:29:24,463 --> 00:29:29,233
"And places, palaces, faces."
475
00:29:29,235 --> 00:29:30,501
Maybe not.
476
00:29:30,503 --> 00:29:31,835
Hey.
477
00:29:31,837 --> 00:29:33,270
Hey, baby.
478
00:29:33,272 --> 00:29:34,805
Hey, stormy.
Yeah?
479
00:29:34,807 --> 00:29:38,342
Don't know a Marie
Hughes, do you?
480
00:29:39,477 --> 00:29:42,412
Marie Hughes?
Ring a bell?
481
00:29:42,414 --> 00:29:44,948
I don't know.
Some attorney type dropped it off...
482
00:29:44,950 --> 00:29:46,316
10 minutes ago.
483
00:29:46,318 --> 00:29:48,452
Said make sure she gets it.
484
00:29:48,454 --> 00:29:49,787
I'll give it to her.
485
00:29:49,789 --> 00:29:53,056
I'll give it to her.
Do you know who it is?
486
00:29:53,058 --> 00:29:55,225
Yeah. It's it's me.
487
00:29:55,227 --> 00:29:56,293
You?
Yeah.
488
00:29:56,295 --> 00:29:58,495
Fan mail?
489
00:29:59,063 --> 00:30:03,200
Use your stage name,
not your real name.
490
00:30:04,135 --> 00:30:06,403
You hear me?
491
00:30:25,323 --> 00:30:27,858
Oh, my god.
492
00:30:41,339 --> 00:30:44,241
Oh, my god.
493
00:31:21,379 --> 00:31:23,146
I think I'm pregnant.
494
00:31:23,148 --> 00:31:24,214
No, you're not.
495
00:31:24,216 --> 00:31:27,017
Yeah. Look at this.
496
00:31:27,019 --> 00:31:28,185
What the fuck is that?
497
00:31:28,187 --> 00:31:32,022
That means that it's right
when you're pregnant.
498
00:31:32,024 --> 00:31:33,123
Where did you get this?
499
00:31:33,125 --> 00:31:34,258
In the bathroom.
500
00:31:34,260 --> 00:31:35,592
I was peeing in the bathroom,
501
00:31:35,594 --> 00:31:38,528
and I found it
beneath the toilet.
502
00:31:38,530 --> 00:31:39,963
Did you piss on it?
503
00:31:39,965 --> 00:31:43,066
Well, I was standing...
I was, you know, hovering
504
00:31:43,068 --> 00:31:44,188
because the toilet is gross,
505
00:31:44,213 --> 00:31:46,637
so I was peeing,
and then I looked down,
506
00:31:46,639 --> 00:31:48,605
and I saw this right
beneath the toilet,
507
00:31:48,607 --> 00:31:51,041
and I... I think
I might have, like,
508
00:31:51,043 --> 00:31:53,243
dribbled on it or something.
509
00:31:53,245 --> 00:31:56,179
There's piss on it,
and I might have been...
510
00:31:56,181 --> 00:31:58,282
I might have dribbled
on it because...
511
00:31:58,284 --> 00:31:59,650
Who you fucking?
512
00:31:59,652 --> 00:32:01,618
Well, nobody right now, but i...
513
00:32:01,620 --> 00:32:03,253
I heard on the discovery channel
514
00:32:03,255 --> 00:32:05,355
that sperm can live
a really long time.
515
00:32:05,357 --> 00:32:07,624
When's the last time
you fucked anyone?
516
00:32:07,626 --> 00:32:10,928
Like 6 or 7 months.
It's not yours.
517
00:32:10,930 --> 00:32:13,130
No, honey.
That's not mine.
518
00:32:13,132 --> 00:32:16,166
See? It's mine.
No, it's not. It's not.
519
00:32:16,168 --> 00:32:17,301
Girls, this isn't yours?
520
00:32:17,303 --> 00:32:18,383
Ange, honey, you know what?
521
00:32:18,385 --> 00:32:19,665
You know, you didn't piss on it.
522
00:32:19,690 --> 00:32:23,073
Well, I've been wanting
to get pregnant.
523
00:32:23,075 --> 00:32:24,641
Hey Jessie, is this yours?
524
00:32:24,643 --> 00:32:26,176
Get your hands off of my shit
525
00:32:26,178 --> 00:32:27,644
for one minute, Jessie.
526
00:32:27,646 --> 00:32:30,414
I'd appreciate it.
Thanks.
527
00:32:30,416 --> 00:32:35,352
Jasmine, it may have piss
on it or not because i...
528
00:32:45,229 --> 00:32:47,664
That's the thing!
529
00:32:48,634 --> 00:32:51,168
Ange, don't.
Why do you want to keep it
530
00:32:51,170 --> 00:32:53,704
if someone pissed on that?
It's not yours.
531
00:32:56,709 --> 00:33:02,145
OK, kids, going uptown!
532
00:33:14,159 --> 00:33:20,297
Stormy, what do you get
for a blow job?
533
00:33:20,299 --> 00:33:23,767
$100.
534
00:33:23,769 --> 00:33:26,036
OK.
535
00:33:48,226 --> 00:33:50,761
Why? Just make it...
Just give it to me.
536
00:33:50,763 --> 00:33:52,029
Jo, is this yours?
537
00:33:52,031 --> 00:33:54,498
What is it? Look.
Hello? It's a...
538
00:33:54,500 --> 00:33:55,599
What do you think it is?
539
00:33:55,601 --> 00:33:56,881
I don't know what
the fuck it is.
540
00:33:56,906 --> 00:33:57,801
What is it?
It stinks.
541
00:33:57,803 --> 00:33:59,636
Get it away from me.
542
00:33:59,638 --> 00:34:00,771
Sit down.
543
00:34:00,773 --> 00:34:02,205
Sit down.
What?
544
00:34:02,207 --> 00:34:04,207
Are you pregnant?
545
00:34:04,209 --> 00:34:05,042
What?
546
00:34:05,044 --> 00:34:06,376
Are you pregnant?
547
00:34:06,378 --> 00:34:09,613
Do I look like I'm pregnant? No.
548
00:34:09,615 --> 00:34:12,516
I'm not pregnant.
What's going on?
549
00:34:12,518 --> 00:34:13,517
Because angel found it,
550
00:34:13,519 --> 00:34:14,519
and she thinks it's hers,
551
00:34:14,521 --> 00:34:15,641
but it's obviously not hers.
552
00:34:15,666 --> 00:34:16,653
Well, if angel found it,
553
00:34:16,655 --> 00:34:17,654
it's probably hers.
554
00:34:17,656 --> 00:34:20,223
Angel, honey, are you pregnant?
555
00:34:20,225 --> 00:34:22,092
Jo.
Congratulations!
556
00:34:22,094 --> 00:34:23,760
Jo! Angel!
557
00:34:23,762 --> 00:34:25,829
You'll make such a good mother.
558
00:34:25,831 --> 00:34:28,765
Just don't leave
the baby in the park, OK?
559
00:34:28,767 --> 00:34:30,434
Jo, sit down.
560
00:34:30,436 --> 00:34:34,471
Will you look at me?
Are you pregnant?
561
00:34:34,473 --> 00:34:35,572
No.
562
00:34:35,574 --> 00:34:36,640
How late are you?
563
00:34:36,642 --> 00:34:38,175
I'm not late.
564
00:34:38,177 --> 00:34:39,609
I'm not late. I'm not late.
565
00:34:39,611 --> 00:34:41,445
OK. So she's not pregnant.
566
00:34:41,447 --> 00:34:45,715
Will you just leave your
hands off of my pills?
567
00:34:53,392 --> 00:34:56,426
What the fuck is the matter
with you people?
568
00:34:56,428 --> 00:34:57,661
How late are you?
569
00:34:57,663 --> 00:34:59,830
I'm not late, OK?
570
00:34:59,832 --> 00:35:02,265
All right. I got...
571
00:35:02,267 --> 00:35:04,835
Can't... give me this.
572
00:35:07,538 --> 00:35:08,772
All right.
What's that mean?
573
00:35:08,774 --> 00:35:10,340
It means you're pregnant.
574
00:35:10,342 --> 00:35:11,641
It's a... it's a plus.
575
00:35:11,643 --> 00:35:14,544
That is a little blue
plus sign right there.
576
00:35:14,546 --> 00:35:16,580
All right, sweetheart.
I'm not a moron.
577
00:35:16,582 --> 00:35:18,115
I read the box, OK?
578
00:35:18,117 --> 00:35:20,250
All right.
It's a plus sign, OK?
579
00:35:20,252 --> 00:35:21,318
Are you gonna keep it?
580
00:35:21,320 --> 00:35:23,854
No, I'm not gonna keep it.
I'm gonna throw it away.
581
00:35:23,856 --> 00:35:26,356
That's disgusting.
What do you think?
582
00:35:26,358 --> 00:35:31,595
No. You know I think,
what happened is I got a defective e.P.T.
583
00:35:31,597 --> 00:35:34,464
Because it was in my...
584
00:35:34,466 --> 00:35:37,134
It's so beautiful.
585
00:35:37,136 --> 00:35:39,269
Honey, they have
a doctor in culver city
586
00:35:39,271 --> 00:35:41,738
that can take care
of it, all right?
587
00:35:41,740 --> 00:35:43,140
OK. Yeah. All right.
588
00:35:43,142 --> 00:35:44,502
Can you make
an appointment for me?
589
00:35:44,527 --> 00:35:47,310
Because I don't want
to carry it around.
590
00:35:47,312 --> 00:35:48,912
It's OK. It's OK.
591
00:35:51,282 --> 00:35:53,583
Hey, Bobby.
592
00:35:53,585 --> 00:35:55,719
Bobby, have you seen Charlie?
593
00:35:55,721 --> 00:35:57,387
Yeah, I've seen him.
594
00:35:57,389 --> 00:35:59,523
He gave me a tip.
595
00:35:59,525 --> 00:36:01,191
Fucking asshole.
596
00:36:01,193 --> 00:36:03,894
I have to arrange
something with him.
597
00:36:03,896 --> 00:36:05,795
You really want to know?
598
00:36:05,797 --> 00:36:07,664
Yeah. Why?
What happened?
599
00:36:07,666 --> 00:36:09,566
Come on. Let's go for a smoke.
600
00:36:09,568 --> 00:36:12,469
Why? What happened?
What...
601
00:36:14,372 --> 00:36:17,340
Asshole! God!
The motherfucker!
602
00:36:17,342 --> 00:36:19,809
I mean,
what am I supposed to do now?
603
00:36:19,811 --> 00:36:24,314
He told me that he was gonna
come to the meeting with me.
604
00:36:24,316 --> 00:36:28,218
I get him something,
and then he was gonna be my fiancé,
605
00:36:28,220 --> 00:36:29,286
and he made me a promise.
606
00:36:29,288 --> 00:36:30,353
He told me to my face.
607
00:36:30,355 --> 00:36:31,788
He said, "I'm gonna
come with you,"
608
00:36:31,790 --> 00:36:34,891
and then he goes off with
the first fucking little...
609
00:36:34,893 --> 00:36:36,660
Well, you need the leech?
610
00:36:36,662 --> 00:36:38,595
Here. Here.
Calm down.
611
00:36:38,597 --> 00:36:42,532
Oh, fuck, and I need him
to show that I'm, like,
612
00:36:42,534 --> 00:36:47,270
you know, a whole person who's gonna
get married and stuff so that...
613
00:36:47,272 --> 00:36:49,839
Sit down.
Sit down. Sit down.
614
00:36:49,841 --> 00:36:51,708
Relax.
615
00:36:53,345 --> 00:36:56,379
You can do a lot better
than Charlie.
616
00:36:56,381 --> 00:36:59,983
Some kid's gonna be real
lucky to have you as a mom.
617
00:36:59,985 --> 00:37:03,286
See, he wasn't even
gonna be there with me.
618
00:37:03,288 --> 00:37:06,389
He was just gonna go
to the interview.
619
00:37:06,391 --> 00:37:08,892
Now what am I gonna do?
620
00:37:08,894 --> 00:37:11,795
Give me that fucking tip
he gave you.
621
00:37:15,533 --> 00:37:18,368
What the fuck you doing?
That's my money.
622
00:37:18,370 --> 00:37:19,436
That's my money!
That's...
623
00:37:19,438 --> 00:37:20,503
That's Charlie's money.
624
00:37:20,505 --> 00:37:22,005
Here.
You can have this.
625
00:37:22,007 --> 00:37:24,641
Dickhead.
626
00:37:30,281 --> 00:37:31,581
Tell you what.
627
00:37:31,583 --> 00:37:34,351
And I'll give you
a ride home, all right?
628
00:37:34,353 --> 00:37:36,653
I'll love you
a long time, Bobby.
629
00:37:36,655 --> 00:37:38,822
OK.
630
00:37:45,029 --> 00:37:48,665
Miss Willow?
You can come in now.
631
00:37:48,667 --> 00:37:50,867
Thanks.
632
00:37:52,536 --> 00:37:53,703
Miss Willow,
633
00:37:53,705 --> 00:37:57,641
why do you want
to foster a child?
634
00:37:57,643 --> 00:37:58,642
Well
635
00:37:58,644 --> 00:38:00,744
because I really love children
636
00:38:00,746 --> 00:38:05,348
and I really feel
that I could give them
637
00:38:05,350 --> 00:38:08,051
a safe and happy place to be
638
00:38:08,053 --> 00:38:09,986
while they're waiting
for their parents
639
00:38:09,988 --> 00:38:13,023
to get out of rehab or jail.
640
00:38:13,025 --> 00:38:16,026
These... sometimes
the kids do come
641
00:38:16,028 --> 00:38:17,594
from very disturbed backgrounds,
642
00:38:17,596 --> 00:38:21,298
and it's important to have a
safe and secure environment
643
00:38:21,300 --> 00:38:22,766
and someone with an open mind.
644
00:38:22,768 --> 00:38:25,468
Yeah. I have a very open mind.
645
00:38:25,470 --> 00:38:29,439
It says "the hand of
friendship has no color."
646
00:38:29,441 --> 00:38:32,409
Like, I don't look
down on Michael Jackson
647
00:38:32,411 --> 00:38:34,944
for changing the color
of his skin.
648
00:38:34,946 --> 00:38:36,946
We have people in my building
649
00:38:36,948 --> 00:38:39,449
that are... there's 3 lesbians
650
00:38:39,451 --> 00:38:40,583
living in one apartment,
651
00:38:40,585 --> 00:38:42,786
and all of them sleep
in the same bed,
652
00:38:42,788 --> 00:38:44,788
and they're, like,
the most normal people
653
00:38:44,790 --> 00:38:47,891
they're... even though
they sleep together,
654
00:38:47,893 --> 00:38:49,025
they're so nice.
655
00:38:49,027 --> 00:38:50,427
I'm sure they...
656
00:38:50,429 --> 00:38:52,595
Actually, you live
in the same building,
657
00:38:52,597 --> 00:38:55,732
so this is an apartment on...
658
00:38:55,734 --> 00:38:56,866
Whitset?
659
00:38:56,868 --> 00:39:00,970
No. It's right around
the corner from whitset.
660
00:39:00,972 --> 00:39:02,706
That was the direction.
661
00:39:02,708 --> 00:39:04,574
OK. So...
662
00:39:04,576 --> 00:39:07,977
OK. And so, how long have
you lived in Los Angeles?
663
00:39:07,979 --> 00:39:10,680
6 years? And where
did you grow up?
664
00:39:10,682 --> 00:39:13,583
So you moved here from Oklahoma?
665
00:39:13,585 --> 00:39:16,953
Well, no, i...
I was in las Vegas.
666
00:39:16,955 --> 00:39:18,922
What were you doing in Vegas?
667
00:39:18,924 --> 00:39:20,690
I was engaged.
668
00:39:20,692 --> 00:39:22,659
Did you get married?
669
00:39:22,661 --> 00:39:26,596
I would have,
but he didn't want to marry me
670
00:39:26,598 --> 00:39:28,531
because I...
671
00:39:28,533 --> 00:39:29,733
He was a very wealthy man,
672
00:39:29,735 --> 00:39:31,134
but he had some character flaws.
673
00:39:31,136 --> 00:39:34,838
Some char... well, like,
what kind of character flaws?
674
00:39:34,840 --> 00:39:37,040
He liked really young women.
675
00:39:37,042 --> 00:39:40,744
I can't imagine him finding
someone more younger
676
00:39:40,746 --> 00:39:41,978
or attractive than you.
677
00:39:41,980 --> 00:39:45,115
Well, thanks,
but when I turned 25,
678
00:39:45,117 --> 00:39:48,585
I was just kind of kicked out.
679
00:39:48,587 --> 00:39:50,587
Do you have
a significant other now?
680
00:39:50,589 --> 00:39:52,689
That Charlie.
681
00:39:52,691 --> 00:39:54,023
He's my fiancé,
682
00:39:54,025 --> 00:39:56,025
and he was gonna
come with me today,
683
00:39:56,027 --> 00:39:59,095
and I know you might be
worried that he's not here,
684
00:39:59,097 --> 00:40:00,764
but he has a big record deal,
685
00:40:00,766 --> 00:40:02,432
and they needed him in New York
686
00:40:02,434 --> 00:40:07,871
because he might be doing some
music with yanni
687
00:40:07,873 --> 00:40:10,039
or some other people.
688
00:40:10,041 --> 00:40:12,509
That's very...
That's very soulful.
689
00:40:13,412 --> 00:40:16,913
OK.
It's very soulful.
690
00:40:16,915 --> 00:40:18,448
What do you...
691
00:40:18,450 --> 00:40:21,951
What do you fear most in life?
692
00:40:23,822 --> 00:40:27,524
What does that bring up for you?
693
00:40:27,526 --> 00:40:29,726
Not being able to live.
694
00:40:29,728 --> 00:40:33,863
And what about the most
pleasurable thing?
695
00:40:33,865 --> 00:40:35,031
Love.
696
00:40:35,033 --> 00:40:37,967
Love.
Yeah.
697
00:40:37,969 --> 00:40:39,102
Miss Willow...
698
00:40:40,839 --> 00:40:42,105
What do you think...
699
00:40:42,107 --> 00:40:46,443
What do you think
you can give a child?
700
00:40:46,445 --> 00:40:49,512
Well I have a Teddy bear
701
00:40:49,514 --> 00:40:51,915
that I had when I was a kid,
702
00:40:51,917 --> 00:40:53,850
and i... i... i...
703
00:40:53,852 --> 00:40:56,820
I make a really good
fluffernutter sandwich.
704
00:40:56,822 --> 00:40:59,722
You are... you're...
You're very charming.
705
00:40:59,724 --> 00:41:03,226
I want you to
understand something.
706
00:41:03,228 --> 00:41:05,795
Fostering a child
is not a hobby,
707
00:41:05,797 --> 00:41:07,597
and it's not like an activity...
708
00:41:07,599 --> 00:41:08,565
Oh, no. I know.
709
00:41:08,567 --> 00:41:09,899
It's very... it's serious.
710
00:41:09,901 --> 00:41:11,034
It's an occupation,
711
00:41:11,036 --> 00:41:13,203
a commitment that
you're gonna make.
712
00:41:13,205 --> 00:41:17,240
I... I have too many
hobbies already.
713
00:41:17,242 --> 00:41:19,509
OK.
714
00:42:04,221 --> 00:42:05,855
Jo, would you look at my ass?
715
00:42:05,857 --> 00:42:07,257
There's something in it.
716
00:42:07,259 --> 00:42:09,859
It stinks. Is it
warts or something?
717
00:42:09,861 --> 00:42:11,127
No, it's not.
No, sweetheart.
718
00:42:11,129 --> 00:42:12,609
You just cut your
asshole, that's all.
719
00:42:12,611 --> 00:42:14,371
You should just put
a little solvent... wait.
720
00:42:14,396 --> 00:42:15,732
You might feel sorry for me
721
00:42:15,734 --> 00:42:17,834
because I only made one dollar.!
722
00:42:17,836 --> 00:42:19,602
Please.
723
00:42:19,604 --> 00:42:21,771
Jesus, angel.
724
00:42:21,773 --> 00:42:24,007
Way to go.
725
00:42:24,309 --> 00:42:27,210
Put some aloe Vera
on that, Jasmine.
726
00:42:27,212 --> 00:42:28,811
I've been thinking
about little Jo
727
00:42:28,813 --> 00:42:32,015
because I think it would
be really easy to remember
728
00:42:32,017 --> 00:42:33,883
because it's like your name.
729
00:42:33,885 --> 00:42:36,953
And it would be good
for a girl or a boy.
730
00:42:49,800 --> 00:42:54,337
♪ Don't take my soul
731
00:42:57,608 --> 00:43:03,313
♪ not from me now
732
00:43:04,715 --> 00:43:11,721
♪ don't send no roses
733
00:43:11,723 --> 00:43:15,325
♪ my penance is due
734
00:43:15,327 --> 00:43:17,727
hey. Can I just
get your attention?
735
00:43:17,729 --> 00:43:20,196
Hello, Tiffany.
Party at my house.
736
00:43:20,198 --> 00:43:22,799
Big party at my house
day after tomorrow
737
00:43:22,801 --> 00:43:27,003
and sometimes people
can piss off people,
738
00:43:27,005 --> 00:43:28,004
and the thing is...
739
00:43:28,006 --> 00:43:31,608
For my foster kid the
day after tomorrow.
740
00:43:31,610 --> 00:43:34,043
I'm gonna make a map for
everybody so everyone knows
741
00:43:34,045 --> 00:43:36,946
how to get to my apartment, OK?
742
00:43:45,255 --> 00:43:48,925
Remember these glasses?
743
00:43:48,927 --> 00:43:50,994
I was wondering if
744
00:43:50,996 --> 00:43:54,063
maybe you could hold them
745
00:43:54,065 --> 00:43:55,898
while I...
746
00:43:55,900 --> 00:44:00,403
I straighten it out
with the landlord.
747
00:44:00,405 --> 00:44:02,138
Straight it out?
748
00:44:02,140 --> 00:44:06,042
Those are... those were my wife's.
749
00:44:06,044 --> 00:44:07,410
She loved them, and
750
00:44:07,412 --> 00:44:11,948
it's the only memento
I got of her.
751
00:45:10,240 --> 00:45:12,041
That's stormy.
752
00:45:18,148 --> 00:45:25,021
Eddie, Harry left his
binoculars here for you.
753
00:45:25,023 --> 00:45:26,155
Harry left these?
754
00:45:26,157 --> 00:45:28,224
Yeah.
755
00:45:29,293 --> 00:45:31,060
Thanks.
756
00:45:31,062 --> 00:45:32,161
Hey, Desiree.
757
00:45:32,163 --> 00:45:33,996
Yeah?
758
00:45:33,998 --> 00:45:34,897
You OK?
759
00:45:34,899 --> 00:45:38,367
Yeah, I'm fine.
760
00:46:13,303 --> 00:46:19,008
Hi. It's room 208.
761
00:46:19,010 --> 00:46:23,379
Yes. No, I am not going.
762
00:46:23,381 --> 00:46:25,982
Yes. I stay one more night.
763
00:46:25,984 --> 00:46:30,052
♪ Lift me like an olive branch ♪
764
00:46:30,054 --> 00:46:33,156
♪ Be my homeward dove
765
00:46:33,158 --> 00:46:35,925
♪ and dance me
766
00:46:35,927 --> 00:46:39,996
♪ to the end of love
767
00:46:39,998 --> 00:46:42,131
No problem.
768
00:46:42,133 --> 00:46:44,066
Hey there.
769
00:46:53,076 --> 00:46:54,436
You want me to get out
of your way?
770
00:46:54,461 --> 00:46:55,478
You want me to go?
771
00:46:55,480 --> 00:46:58,581
No. I ain't got nowhere to go.
772
00:47:04,588 --> 00:47:06,455
Light me one, will you?
773
00:47:06,457 --> 00:47:08,491
Yeah. Sure.
774
00:47:20,604 --> 00:47:22,939
He's here, Bobby.
775
00:47:22,941 --> 00:47:25,074
Who?
776
00:47:25,076 --> 00:47:27,210
Sullivan.
777
00:47:27,212 --> 00:47:29,445
Your brother?
778
00:47:31,148 --> 00:47:33,115
Yes.
779
00:47:38,322 --> 00:47:40,456
He wants me to go see him.
780
00:47:40,458 --> 00:47:41,924
Gonna?
781
00:47:41,926 --> 00:47:44,093
He's staying
at the sunset Hilton.
782
00:47:44,095 --> 00:47:48,397
You know where that is?
783
00:47:48,399 --> 00:47:52,201
Yeah. Yeah.
784
00:47:52,203 --> 00:47:56,005
He's getting married.
785
00:47:56,007 --> 00:47:58,608
He's gonna be a daddy.
786
00:47:58,610 --> 00:48:00,643
You're gonna be an aunt.
787
00:48:00,645 --> 00:48:02,879
Fuck you.
788
00:48:05,148 --> 00:48:08,351
Fuck, no. I don't
want to see him.
789
00:48:11,154 --> 00:48:14,323
How'd we do tonight?
790
00:48:14,325 --> 00:48:16,425
Did all right.
791
00:48:19,897 --> 00:48:21,964
Want some advice?
792
00:48:21,966 --> 00:48:23,199
Wait till Christmas.
793
00:48:23,201 --> 00:48:25,067
You buy them all
nice little gifts.
794
00:48:25,069 --> 00:48:26,202
You go home.
You hug them.
795
00:48:26,204 --> 00:48:28,137
You take a picture.
You go home.
796
00:48:28,139 --> 00:48:30,640
I don't want any advice.
797
00:48:31,608 --> 00:48:34,210
I want to see him.
798
00:48:34,212 --> 00:48:37,346
'74 fleetwood.
799
00:48:37,348 --> 00:48:40,583
We drove across the
country in that car.
800
00:48:40,585 --> 00:48:44,120
I always wanted to do that.
801
00:48:44,122 --> 00:48:47,590
Best memories of my life.
802
00:48:52,663 --> 00:48:54,597
He's right there.
Where?
803
00:48:54,599 --> 00:48:57,667
Right there.
My brother.
804
00:48:57,669 --> 00:48:59,035
How do you know?
805
00:48:59,037 --> 00:49:00,536
I know.
806
00:49:01,471 --> 00:49:03,339
I know he's on
807
00:49:03,341 --> 00:49:05,241
on the left side of the bed,
808
00:49:05,243 --> 00:49:08,277
and he's smoking a cigarette,
809
00:49:08,279 --> 00:49:11,047
and he's thinking.
810
00:49:18,121 --> 00:49:19,221
I'm not going up.
811
00:49:19,223 --> 00:49:21,724
I don't want to go up there.
812
00:49:24,187 --> 00:49:25,467
You want to go back to my place?
813
00:49:25,469 --> 00:49:26,749
No. Just, you know, take me back
814
00:49:26,774 --> 00:49:29,365
to my car, all right?
815
00:49:29,367 --> 00:49:31,467
All right.
816
00:49:33,237 --> 00:49:37,473
OK. This is an excellent
guitar, so...
817
00:49:37,475 --> 00:49:40,009
Thank you.
818
00:49:45,682 --> 00:49:48,117
Baby, come here.
819
00:49:48,119 --> 00:49:50,486
Here. Here.
Let me tell you.
820
00:49:50,488 --> 00:49:51,520
You hear that sound?
821
00:49:51,522 --> 00:49:54,156
Yeah. This is a '59
Gibson les Paul.
822
00:49:54,158 --> 00:49:58,627
This... there is more history
behind this instrument.
823
00:49:58,629 --> 00:50:01,430
You got to hold it
like a precious baby.
824
00:50:01,432 --> 00:50:02,298
Oh, baby.
825
00:50:02,300 --> 00:50:04,100
Think baby Jesus Christ.
826
00:50:04,102 --> 00:50:07,003
Got the goods.
827
00:50:07,738 --> 00:50:10,272
I am so proud of you.
828
00:50:10,274 --> 00:50:13,175
Cash or...
829
00:50:13,177 --> 00:50:14,110
Oh, cash.
830
00:50:14,112 --> 00:50:16,579
It's cash.
Take that.
831
00:50:16,581 --> 00:50:18,147
OK. Excellent.
832
00:50:18,149 --> 00:50:19,081
Are you happy?
833
00:50:19,083 --> 00:50:21,217
Thank you, honey.
834
00:51:01,525 --> 00:51:05,094
♪ Dance me to your beauty ♪
835
00:51:05,096 --> 00:51:08,831
♪ With a burning violin
836
00:51:08,833 --> 00:51:11,801
♪ dance me through the panic ♪
837
00:51:11,803 --> 00:51:16,105
♪ Till I'm gathered safely in ♪
838
00:51:16,107 --> 00:51:19,775
♪ Lift me like an olive branch ♪
839
00:51:19,777 --> 00:51:23,312
♪ And be my homeward dove
840
00:51:23,314 --> 00:51:25,815
♪ and dance me
841
00:51:25,817 --> 00:51:29,585
♪ to the end of love
842
00:51:30,554 --> 00:51:33,189
♪ yeah, dance me
843
00:51:33,191 --> 00:51:36,325
♪ to the end of love
844
00:51:37,794 --> 00:51:40,563
♪ let me see your beauty
845
00:51:40,565 --> 00:51:45,734
♪ when the witnesses
are gone... ♪
846
00:51:45,736 --> 00:51:48,370
Ange, I got all this
really, really great stuff
847
00:51:48,372 --> 00:51:51,707
at the 99 cent store,
and I thought... wake up...
848
00:51:51,709 --> 00:51:53,709
And I got this really,
really great snorkel.
849
00:51:53,711 --> 00:51:56,645
The kid can use it as
a snorkel in this pool.
850
00:51:56,647 --> 00:51:59,115
That's so cute!
851
00:51:59,117 --> 00:52:02,151
Where's Jo?
Where is everybody?
852
00:52:02,153 --> 00:52:03,252
I think that everybody
853
00:52:03,254 --> 00:52:05,221
had an appointment or something.
854
00:52:05,223 --> 00:52:06,789
I haven't heard from anybody.
855
00:52:06,791 --> 00:52:08,190
OK. You know that guy
856
00:52:08,192 --> 00:52:10,526
who throws that shit up onstage?
857
00:52:10,528 --> 00:52:11,861
Yeah.
858
00:52:11,863 --> 00:52:16,732
So I think that we should
smoke it right now.
859
00:52:16,734 --> 00:52:18,601
Yeah. Because
we need to organize.
860
00:52:18,603 --> 00:52:20,703
We need to concentrate.
861
00:52:20,705 --> 00:52:23,239
Oh, my god.
Did you move the couch?
862
00:52:23,241 --> 00:52:24,507
Yeah. Because I'm working
863
00:52:24,509 --> 00:52:26,542
on the feng shui.
864
00:52:26,544 --> 00:52:28,644
What the fuck is feng shui?
865
00:52:28,646 --> 00:52:31,881
It's... aren't you
from, like, Asia?
866
00:52:31,883 --> 00:52:34,383
No. I'm from Seattle, honey.
867
00:52:34,385 --> 00:52:38,254
Well, feng shui is like
the ancient oreal...
868
00:52:38,256 --> 00:52:41,924
Oriental ritual of
decorating your house
869
00:52:41,926 --> 00:52:44,593
where you move all
of your furniture
870
00:52:44,595 --> 00:52:46,795
so that the chi...
871
00:52:46,797 --> 00:52:47,930
Oh, my god.
872
00:52:47,932 --> 00:52:50,466
Energy can go through the house.
873
00:52:50,468 --> 00:52:52,334
It blows from one end
to the other.
874
00:52:52,336 --> 00:52:54,837
OK. We can work with that.
875
00:52:57,240 --> 00:52:58,707
- Ange...
- What?
876
00:52:58,709 --> 00:53:00,809
It's a fucking sty in here.
877
00:53:00,811 --> 00:53:01,877
I know.
I'm gonna...
878
00:53:01,879 --> 00:53:04,480
I'm gonna... I'm
doing it right now.
879
00:53:04,482 --> 00:53:06,782
I was just waiting for
everyone to get here.
880
00:53:06,784 --> 00:53:09,351
Yeah. Well, where's
the kid gonna sleep?
881
00:53:09,353 --> 00:53:10,553
He's gonna sleep in here,
882
00:53:10,555 --> 00:53:12,388
and I'm gonna sleep
out on the couch.
883
00:53:12,390 --> 00:53:14,256
He's gonna sleep on a
fucking heart-shaped bed?
884
00:53:14,258 --> 00:53:17,359
I was thinking I would
turn it upside down,
885
00:53:17,361 --> 00:53:19,261
and it would look
like a spaceship.
886
00:53:19,263 --> 00:53:21,664
And you got to get rid
of this sheet.
887
00:53:21,666 --> 00:53:22,965
Get him spaceship sheets.
888
00:53:22,967 --> 00:53:24,533
Good idea.
That's a good idea.
889
00:53:24,535 --> 00:53:28,270
Oh, my god. And you
have to fix this hole.
890
00:53:28,272 --> 00:53:30,673
I'll tell Bobby to fix
this fucking hole.
891
00:53:30,675 --> 00:53:32,508
We should make a list.
892
00:53:32,510 --> 00:53:35,211
OK. Dictate.
893
00:53:35,979 --> 00:53:38,347
Fix the hole.
894
00:53:39,316 --> 00:53:42,351
Buy wallpaper.
895
00:53:42,353 --> 00:53:44,386
Bobby will know where
to buy wallpaper.
896
00:53:44,388 --> 00:53:46,388
He will?
897
00:53:46,390 --> 00:53:48,324
OK.
898
00:53:48,525 --> 00:53:49,625
Fix the air conditioning.
899
00:53:49,627 --> 00:53:50,793
It's so fucking hot in here.
900
00:53:50,795 --> 00:53:52,895
Well, I can't fix
the air conditioning thing
901
00:53:52,897 --> 00:53:55,598
because there's some
rats living in it.
902
00:53:55,600 --> 00:53:57,933
Angel, you can't live with rats!
903
00:53:57,935 --> 00:53:59,902
No. We got to get rid of them!
904
00:53:59,904 --> 00:54:01,804
Jasmine!
Jasmine, don't.
905
00:54:01,806 --> 00:54:03,973
What am I gonna do?
I'm not gonna kill them.
906
00:54:03,975 --> 00:54:05,641
Yeah. You have to kill the rats.
907
00:54:05,643 --> 00:54:07,676
We'll get Bobby
to kill the rats.
908
00:54:07,678 --> 00:54:09,345
She's not gonna
let you keep the kid
909
00:54:09,347 --> 00:54:11,880
I'm not... I won't keep the rats.
910
00:54:11,882 --> 00:54:13,315
I'll put them at your house.
911
00:54:13,317 --> 00:54:14,717
I am not keeping rats!
912
00:54:14,719 --> 00:54:19,922
And we can just put it at
your house for the time being.
913
00:54:19,924 --> 00:54:21,991
No, no! The kid needs
air conditioning,
914
00:54:21,993 --> 00:54:25,527
she's not gonna let you keep
the kid if you have rats.
915
00:54:25,529 --> 00:54:27,896
Well, I'm against killing them.
916
00:54:27,898 --> 00:54:31,400
Sacrifice the fucking rats.
917
00:54:33,503 --> 00:54:36,472
I'm hungry.
918
00:54:36,640 --> 00:54:38,674
Maybe we should work
on the list outside,
919
00:54:38,676 --> 00:54:39,908
and we'll work on our tans.
920
00:54:39,910 --> 00:54:42,378
Do you want some pizza?
921
00:54:42,380 --> 00:54:43,412
Yeah.
922
00:54:43,414 --> 00:54:44,947
What kind do you want?
923
00:54:44,949 --> 00:54:48,384
Because Mr. Sherman...
That, like,
924
00:54:48,386 --> 00:54:50,753
100-year-old man always
looks... who's that?
925
00:54:50,755 --> 00:54:52,821
That's my... my dad.
926
00:54:52,823 --> 00:54:54,757
Your dad is Adam west?
927
00:54:54,759 --> 00:54:58,327
Well, he's who I like
to think of as my dad.
928
00:54:58,329 --> 00:55:00,089
But don't you think he
kind of looks like me?
929
00:55:00,114 --> 00:55:02,965
Like, look at his jaw and
his mouth... it's just...
930
00:55:02,967 --> 00:55:05,868
Even his whole nose and everything.
It looks...
931
00:55:05,870 --> 00:55:09,571
Look at the... look.
If I stood this way?
932
00:55:10,541 --> 00:55:13,042
You don't look like him.
933
00:55:13,678 --> 00:55:16,478
It's OK. You don't
have to look like him.
934
00:55:16,480 --> 00:55:21,550
Don't tell the lady
that your dad is Batman.
935
00:55:21,552 --> 00:55:23,018
Why?
936
00:55:23,020 --> 00:55:25,321
Ellen. Ellen Taylor.
937
00:55:25,323 --> 00:55:28,023
And we'll call you
when we're ready.
938
00:55:28,025 --> 00:55:30,092
OK.
939
00:55:33,563 --> 00:55:35,831
Your name's Ellen?
940
00:55:35,833 --> 00:55:38,567
That's what we want
to name the baby
941
00:55:38,569 --> 00:55:41,370
after my husband's grandma.
942
00:55:41,372 --> 00:55:42,732
It's kind of
an old-fashioned name,
943
00:55:42,757 --> 00:55:44,840
but it's so pretty.
944
00:55:44,842 --> 00:55:47,109
Excuse me, Ellen,
945
00:55:47,111 --> 00:55:48,071
you can't smoke in here.
946
00:55:48,096 --> 00:55:49,945
There's no smoking in here.
947
00:55:49,947 --> 00:55:50,979
I'm sorry.
948
00:55:50,981 --> 00:55:52,648
Because it's a doctor's office.
949
00:55:52,650 --> 00:55:54,817
You know, you should probably
really seriously consider
950
00:55:54,819 --> 00:55:58,087
stopping smoking
at this point, you know?
951
00:55:58,089 --> 00:56:01,523
Well, I mean,
it's really bad for the baby.
952
00:56:01,525 --> 00:56:03,692
I'm sorry. Ellen...
953
00:56:03,694 --> 00:56:05,054
You might be able
to smoke outside,
954
00:56:05,079 --> 00:56:08,430
but you can't smoke
in here, and it's...
955
00:56:08,432 --> 00:56:12,768
Like I said,
it's really bad for the baby.
956
00:56:12,770 --> 00:56:14,837
You know, a girlfriend of mine...
957
00:56:14,839 --> 00:56:15,971
She went for acupuncture...
958
00:56:15,973 --> 00:56:17,293
You know what?
I don't give a fuck
959
00:56:17,318 --> 00:56:19,475
about the girlfriend
of yours, OK?
960
00:56:19,477 --> 00:56:22,111
Everybody doesn't
have a happy, cheerful,
961
00:56:22,113 --> 00:56:24,713
chirpy life like
you do, all right?
962
00:56:24,715 --> 00:56:27,049
OK? Everybody's not here
to have a baby.
963
00:56:27,051 --> 00:56:29,451
Some of us... fuck you!
964
00:56:29,453 --> 00:56:30,552
Fuck you, bitch!
965
00:56:30,554 --> 00:56:32,688
Some of us are here
to have abortions!
966
00:56:32,690 --> 00:56:33,770
Did you ever think of that?
967
00:56:33,795 --> 00:56:35,057
Did you ever think of that?
968
00:56:35,059 --> 00:56:36,725
Did you ever think of that?
969
00:56:36,727 --> 00:56:38,494
Did you ever think of that?
970
00:56:38,496 --> 00:56:39,616
No. Because you don't think.
971
00:56:39,641 --> 00:56:40,696
You just rattle on and on
972
00:56:40,698 --> 00:56:42,097
about your happy little husband
973
00:56:42,099 --> 00:56:44,833
and your happy little
grandmother named Ellen,
974
00:56:44,835 --> 00:56:45,968
and you don't give a fuck
975
00:56:45,970 --> 00:56:46,969
about other people!
976
00:56:46,971 --> 00:56:48,971
You have a problem, lady.
977
00:56:48,973 --> 00:56:50,253
You think you're the only person
978
00:56:50,278 --> 00:56:51,707
with reproductive organs?
979
00:56:51,709 --> 00:56:53,008
I'm gonna have
this fucking baby.
980
00:56:53,010 --> 00:56:54,143
I'm gonna have this baby,
981
00:56:54,145 --> 00:56:55,611
and my baby is gonna sell drugs
982
00:56:55,613 --> 00:56:56,912
to your baby on the playground!
983
00:56:56,914 --> 00:57:01,483
You know that?
You fucking bitch!
984
00:57:02,719 --> 00:57:05,454
Oh, my god.
985
00:57:05,456 --> 00:57:07,723
What the fuck is that?
986
00:57:07,725 --> 00:57:08,724
Oh, my god.
987
00:57:08,726 --> 00:57:10,192
Who are these for?
988
00:57:10,194 --> 00:57:14,430
These are for angel.
989
00:57:16,100 --> 00:57:19,168
Who are they from?
Is there a card?
990
00:57:19,170 --> 00:57:21,103
Well, the driver said
he wasn't allowed
991
00:57:21,105 --> 00:57:22,805
to tell me who paid for them.
992
00:57:22,807 --> 00:57:24,206
What are you...
993
00:57:24,208 --> 00:57:25,941
What are you talking about?
994
00:57:25,943 --> 00:57:27,143
They're from a funeral parlor.
995
00:57:27,168 --> 00:57:30,112
They're for... I'm not dead.
996
00:57:30,114 --> 00:57:31,980
But they look like they're big.
997
00:57:31,982 --> 00:57:34,216
These are so beautiful.
998
00:57:34,218 --> 00:57:36,885
Nice, angel.
You scored.
999
00:57:36,887 --> 00:57:37,753
Oh, my god.
1000
00:57:37,755 --> 00:57:38,987
Well, who are they from?
1001
00:57:38,989 --> 00:57:41,223
Driver said
he wasn't allowed to tell me.
1002
00:57:41,225 --> 00:57:43,225
Did they give a card?
1003
00:57:43,227 --> 00:57:44,493
Jimmy, did they give a card?
1004
00:57:44,495 --> 00:57:47,229
No, no, no. I don't
know nothing else.
1005
00:57:47,231 --> 00:57:49,565
They're... I bet
they're from Dale.
1006
00:57:49,567 --> 00:57:51,967
You know, the guy
with the bald head.
1007
00:57:51,969 --> 00:57:53,869
The really sweet big man.
1008
00:57:53,871 --> 00:57:55,103
He's, like, kind of nerdy.
1009
00:57:55,105 --> 00:57:57,773
Yeah. But sometimes
those nerdy guys...
1010
00:57:57,775 --> 00:58:00,976
You don't know, they're,
like, from silicon valley.
1011
00:58:00,978 --> 00:58:02,244
He's a poor nerd.
1012
00:58:02,246 --> 00:58:03,946
No, no, no.
He's just poor.
1013
00:58:03,948 --> 00:58:05,247
Well, I'll see you later.
1014
00:58:05,249 --> 00:58:06,849
Angel, it's, like, 200 bucks.
1015
00:58:06,851 --> 00:58:08,484
Like, 300 bucks.
1016
00:58:08,486 --> 00:58:13,121
So I have, like,
an independently wealthy secret admirer.
1017
00:58:13,123 --> 00:58:16,191
Maybe they're from Charlie.
You never know.
1018
00:58:16,193 --> 00:58:18,994
His record deal
might have come through.
1019
00:58:18,996 --> 00:58:20,662
Just kidding.
1020
00:58:20,664 --> 00:58:22,264
Just kidding, sweetie.
1021
00:58:22,266 --> 00:58:25,534
Oh, my god, I can't believe it.
1022
00:58:25,536 --> 00:58:33,008
I know. It's, like...
I'm, like, so lucky.
1023
00:59:08,812 --> 00:59:11,880
We're gonna kick it
into the next gear right now
1024
00:59:11,882 --> 00:59:15,050
because coming to the stage
is our resident wild child.
1025
00:59:15,052 --> 00:59:18,153
It's Jo!
1026
00:59:24,961 --> 00:59:27,729
Come on, girl!
1027
00:59:27,731 --> 00:59:29,932
Yeah, do it!
1028
00:59:29,934 --> 00:59:32,200
Get on that pole!
1029
00:59:34,138 --> 00:59:35,837
Yeah!
Yeah!
1030
00:59:36,974 --> 00:59:37,873
Right here!
1031
00:59:37,875 --> 00:59:41,109
Get on that pole!
1032
00:59:42,279 --> 00:59:43,679
Jo, it's enough.
1033
00:59:43,681 --> 00:59:45,113
Dave, Dave, get over here.
1034
00:59:45,115 --> 00:59:47,049
Get her off the stage!
1035
00:59:47,051 --> 00:59:49,284
What the fuck
is the matter with you?
1036
00:59:49,286 --> 00:59:50,986
What the fuck
is the matter with you?
1037
00:59:50,988 --> 00:59:52,988
What the fuck
is the matter with you?
1038
00:59:52,990 --> 00:59:54,756
Get her off the stage!
1039
00:59:54,758 --> 00:59:56,758
Jo! Jo, get off the stage!
1040
00:59:56,760 --> 00:59:59,728
Get her off the stage now!
1041
01:00:01,832 --> 01:00:03,699
Get her out!
1042
01:00:03,701 --> 01:00:04,967
Get her off the stage!
1043
01:00:06,303 --> 01:00:09,972
Angel, get out onstage!
Get onstage!
1044
01:00:09,974 --> 01:00:11,907
I think you need
to calm down, all right?
1045
01:00:11,909 --> 01:00:14,309
Angel to the stage.
Angel to the stage.
1046
01:00:14,311 --> 01:00:16,011
Get on now!
1047
01:00:16,013 --> 01:00:17,980
All right.
OK. Here we go.
1048
01:00:17,982 --> 01:00:20,148
Jo!
1049
01:00:20,150 --> 01:00:21,083
Oh, fuck!
1050
01:00:24,253 --> 01:00:26,922
What the fuck?!
Get off me!
1051
01:00:26,924 --> 01:00:28,156
Take your hands off me!
1052
01:00:34,365 --> 01:00:37,165
What the fuck
is the matter with you?
1053
01:00:39,036 --> 01:00:41,903
Is this her shit?
Is this her shit?
1054
01:00:41,905 --> 01:00:43,739
Yes.
Is this her shit?
1055
01:00:45,242 --> 01:00:47,275
Get the fuck out!
1056
01:00:47,277 --> 01:00:48,343
Get out of here!
1057
01:00:48,345 --> 01:00:50,245
You're a big man, aren't you?
1058
01:00:50,247 --> 01:00:51,813
You're a big man!
1059
01:00:51,815 --> 01:00:55,017
Get your hands off me, you shit!
1060
01:00:55,019 --> 01:00:56,818
You shit!
Let her go!
1061
01:00:56,820 --> 01:00:59,287
All right, Dave.
Keep her out of here.
1062
01:00:59,289 --> 01:01:02,424
My stuff!
I want my stuff, Jessie!
1063
01:01:02,426 --> 01:01:05,360
I want my stuff!
Give me my stuff!
1064
01:01:05,362 --> 01:01:07,396
Here's your bag.
1065
01:01:19,175 --> 01:01:22,411
OK. This one's from me.
1066
01:01:22,413 --> 01:01:23,879
"Pale shades of gray
1067
01:01:23,881 --> 01:01:27,816
"left the clouds
above the bed have filled.
1068
01:01:27,818 --> 01:01:30,886
"There is no smile in this room,
1069
01:01:30,888 --> 01:01:33,722
"no laugh during love.
1070
01:01:33,724 --> 01:01:36,958
"A pall gently descends
over the space
1071
01:01:36,960 --> 01:01:41,396
"once a sanctum,
now a hollow shape
1072
01:01:41,398 --> 01:01:43,231
"as the sun rises
1073
01:01:43,233 --> 01:01:46,101
and my eyes fill with black."
1074
01:01:48,172 --> 01:01:50,138
Thank you.
1075
01:01:50,140 --> 01:01:53,809
I've got a very special
surprise for us today.
1076
01:01:53,811 --> 01:01:56,211
I decided to bring up
a special mystery guest,
1077
01:01:56,213 --> 01:01:58,380
and it's someone who's
actually never read before,
1078
01:01:58,382 --> 01:02:01,450
I want you to give
a really big encouragement.
1079
01:02:01,452 --> 01:02:04,720
Let's hear it for Jasmine.
1080
01:02:08,024 --> 01:02:10,058
Jasmine...
1081
01:02:10,060 --> 01:02:11,793
Come on up.
1082
01:02:11,894 --> 01:02:12,894
You don't want to read?
1083
01:02:12,896 --> 01:02:14,162
Come on up.
Give it a try.
1084
01:02:14,164 --> 01:02:15,931
Let's give her
encouragement, guys.
1085
01:02:15,933 --> 01:02:18,467
Yeah!
1086
01:02:20,436 --> 01:02:22,838
We've all been there.
1087
01:02:26,909 --> 01:02:29,244
My name is Cathy.
1088
01:02:39,322 --> 01:02:43,492
"If, in the skylark tonguing
afternoon a drift of hair,
1089
01:02:43,494 --> 01:02:47,462
"it's only love but gone
in the way of everything.
1090
01:02:47,464 --> 01:02:49,364
"If, in the morning of your soul
1091
01:02:49,366 --> 01:02:52,067
"a brush of tenderly
imagined lips,
1092
01:02:52,069 --> 01:02:56,772
"it's only love but gone
in the way of everything.
1093
01:02:56,774 --> 01:03:00,208
"If, in the messy cocktail dregs
of a midnight glass
1094
01:03:00,210 --> 01:03:01,810
"a teardrop falls,
1095
01:03:01,812 --> 01:03:06,515
"it's only love but gone
in the way of everything.
1096
01:03:06,517 --> 01:03:09,317
"If, in the singing
twilight of the dawn,
1097
01:03:09,319 --> 01:03:11,787
"you give your heart unwanted,
1098
01:03:11,789 --> 01:03:15,791
"it's only love but gone
in the way of everything.
1099
01:03:15,793 --> 01:03:20,529
"Then what in the hours
of your life is love?
1100
01:03:20,531 --> 01:03:22,798
"It's here and gone...
1101
01:03:22,800 --> 01:03:26,401
And gives its name
to everything."
1102
01:03:36,045 --> 01:03:37,045
All right.
1103
01:03:37,047 --> 01:03:39,948
Well, that's it for today,
1104
01:03:39,950 --> 01:03:42,050
so we'll see everybody
next time,
1105
01:03:42,052 --> 01:03:43,985
and thanks a lot.
1106
01:03:55,431 --> 01:03:56,598
Why did you call my name?
1107
01:03:56,600 --> 01:03:58,867
I didn't ask you
to call my name.
1108
01:03:58,869 --> 01:04:01,203
I don't even know you.
1109
01:04:01,205 --> 01:04:04,139
That poem was really great.
1110
01:04:05,341 --> 01:04:08,176
Cathy, i...
1111
01:04:08,477 --> 01:04:09,578
It was really great.
1112
01:04:09,580 --> 01:04:13,215
I don't know what to say.
1113
01:04:13,217 --> 01:04:14,416
Yeah, well, thanks.
1114
01:04:14,418 --> 01:04:17,385
Look, have you got any more?
1115
01:04:20,057 --> 01:04:22,324
You got to get up and read.
1116
01:04:22,326 --> 01:04:23,191
I mean, that's all.
1117
01:04:23,193 --> 01:04:25,260
You got to get up and read.
1118
01:04:25,262 --> 01:04:26,595
Why?
Because you're good.
1119
01:04:26,597 --> 01:04:27,863
I hate to disappoint you,
1120
01:04:27,865 --> 01:04:31,066
but you're really good.
1121
01:04:34,370 --> 01:04:35,971
Who is it?
1122
01:04:35,973 --> 01:04:37,239
It's...
1123
01:04:37,241 --> 01:04:39,441
It's me.
1124
01:04:39,443 --> 01:04:40,642
It's you?
1125
01:04:40,644 --> 01:04:44,279
Yeah, it was sitting
around my apartment.
1126
01:04:45,314 --> 01:04:47,148
That's me.
1127
01:04:48,084 --> 01:04:53,021
This woman I used to
be with... Maria...
1128
01:04:53,023 --> 01:04:54,422
She's beautiful.
1129
01:04:54,424 --> 01:04:56,291
She was a painter.
1130
01:04:56,293 --> 01:04:58,960
She painted that thing.
1131
01:04:58,962 --> 01:05:00,061
She was north African.
1132
01:05:00,063 --> 01:05:03,098
She had this pretty
heavy accent, man,
1133
01:05:03,100 --> 01:05:05,267
and lived in Paris, New York...
1134
01:05:05,269 --> 01:05:10,038
And she had me sit 5 weeks...
1135
01:05:10,040 --> 01:05:11,573
5 weeks to do that thing.
1136
01:05:11,575 --> 01:05:14,109
You sit still for 5 weeks?
1137
01:05:14,111 --> 01:05:17,479
You can't sit still
for 5 minutes.
1138
01:05:17,481 --> 01:05:19,147
Yeah...
1139
01:05:19,149 --> 01:05:21,216
And she would talk to me.
1140
01:05:21,218 --> 01:05:23,952
She would talk about...
1141
01:05:23,954 --> 01:05:28,123
Shapes and colors...
1142
01:05:28,125 --> 01:05:29,925
Light, shadow...
1143
01:05:29,927 --> 01:05:32,193
All the stuff, you know...
Painter shit, you know?
1144
01:05:32,195 --> 01:05:35,397
And then she would
use all of that,
1145
01:05:35,399 --> 01:05:39,000
and that's what
popped this thing to life.
1146
01:05:39,502 --> 01:05:42,504
Like, she could
look at your body,
1147
01:05:42,506 --> 01:05:44,439
and she would paint you,
1148
01:05:44,441 --> 01:05:48,443
but she would bring out shit
that you never, ever see,
1149
01:05:48,445 --> 01:05:50,545
you know what I mean?
1150
01:05:51,080 --> 01:05:53,481
She was a wild girl, too, man.
1151
01:05:53,483 --> 01:05:55,350
When she got tired
in the afternoon,
1152
01:05:55,352 --> 01:05:59,421
she'd say, "Eddie, want to eat?"
1153
01:06:03,960 --> 01:06:07,529
I was alone in this room,
1154
01:06:07,531 --> 01:06:09,197
and...
This apartment
1155
01:06:09,199 --> 01:06:13,168
with this guy I used to
live with in Seattle...
1156
01:06:13,170 --> 01:06:17,205
So I would just, you know,
sit and read all day,
1157
01:06:17,207 --> 01:06:20,141
and one day,
I just couldn't stand it any longer,
1158
01:06:20,143 --> 01:06:23,611
and I, you know,
shut all the blinds,
1159
01:06:23,613 --> 01:06:24,746
and...
1160
01:06:25,549 --> 01:06:29,584
And I was, like,
bawling my eyes out,
1161
01:06:29,586 --> 01:06:32,687
and I wrote it.
1162
01:06:33,656 --> 01:06:36,157
I tore it up.
1163
01:06:36,492 --> 01:06:39,627
I can't believe you
want to hear this stuff.
1164
01:06:39,629 --> 01:06:42,430
Were you stripping then?
1165
01:06:44,066 --> 01:06:45,333
Yeah.
1166
01:06:45,335 --> 01:06:46,701
Yeah, I was working
up in Seattle.
1167
01:06:46,703 --> 01:06:51,439
This kid who works for
me said he saw you dance.
1168
01:06:51,441 --> 01:06:52,474
Oh, yeah?
Yeah.
1169
01:06:52,476 --> 01:06:56,211
In this dream I had last night...
1170
01:06:56,213 --> 01:06:59,614
That I got in a fight with
down in San Diego?
1171
01:06:59,616 --> 01:07:02,317
I don't remember him on purpose.
1172
01:07:02,319 --> 01:07:06,554
My hand just cutting him,
cutting him, cutting his face,
1173
01:07:06,556 --> 01:07:08,390
man, blood just
getting on everything,
1174
01:07:08,392 --> 01:07:10,392
blood getting all over.
1175
01:07:14,498 --> 01:07:18,433
Then I couldn't wash my hands.
1176
01:07:24,507 --> 01:07:26,207
Remember that phone call?
1177
01:07:26,209 --> 01:07:29,244
The girl crying I played
for you the other day?
1178
01:07:29,246 --> 01:07:31,312
Erase it.
1179
01:07:31,747 --> 01:07:33,448
No, I would have
erased it last week.
1180
01:07:33,450 --> 01:07:36,251
I would have said
"fuck the bitch," man,
1181
01:07:36,253 --> 01:07:37,652
but... I don't know.
1182
01:07:37,654 --> 01:07:39,821
This week,
I can't say fuck the bitch,
1183
01:07:39,823 --> 01:07:41,823
you know what I mean?
1184
01:07:47,596 --> 01:07:50,432
You got some herb with you?
1185
01:07:51,067 --> 01:07:52,567
Yeah.
1186
01:07:54,470 --> 01:07:57,305
Why don't you roll us a joint?
1187
01:07:58,407 --> 01:08:01,576
So do you... do you
go to strip clubs?
1188
01:08:01,578 --> 01:08:04,379
Yeah, you don't
seem like the type.
1189
01:08:04,381 --> 01:08:05,246
Yeah?
1190
01:08:05,248 --> 01:08:06,281
What's the type?
1191
01:08:06,283 --> 01:08:10,385
Yeah, there's this
kid who works for me...
1192
01:08:10,387 --> 01:08:12,720
Oh, yeah. He's the kind
of kid that goes.
1193
01:08:12,722 --> 01:08:15,356
Yeah, he said you
were on a billboard.
1194
01:08:15,358 --> 01:08:16,724
Yeah, the blue iguana
has a couple.
1195
01:08:16,726 --> 01:08:19,394
I'm only on one of them
since my tits are small,
1196
01:08:19,396 --> 01:08:21,196
but I'm going to get them done.
1197
01:08:21,198 --> 01:08:24,199
So are you the kind of
guy who likes big tits?
1198
01:08:24,201 --> 01:08:29,270
I'm not really used to
that line of questioning,
1199
01:08:29,272 --> 01:08:32,407
to tell you the truth.
1200
01:08:32,409 --> 01:08:36,311
Do you have any other
writers at your club?
1201
01:08:36,313 --> 01:08:38,346
You know, maybe we could
change the whole venue.
1202
01:08:38,348 --> 01:08:41,449
I don't know what
you're doing with me.
1203
01:08:41,451 --> 01:08:44,619
You should be with,
like, that French girl.
1204
01:08:44,621 --> 01:08:47,188
She's a good poet.
1205
01:08:52,161 --> 01:08:54,729
I really want to kiss you.
1206
01:08:55,532 --> 01:08:59,200
No. I really want to kiss you.
1207
01:08:59,902 --> 01:09:02,704
I want to kiss the poet.
1208
01:09:22,424 --> 01:09:25,493
Do you have a problem
with me dancing?
1209
01:09:25,495 --> 01:09:27,195
No.
1210
01:09:37,874 --> 01:09:39,707
Angel...
1211
01:09:39,709 --> 01:09:41,910
Yeah?
1212
01:09:41,912 --> 01:09:44,712
I have something for you.
1213
01:09:45,915 --> 01:09:47,615
Again?
1214
01:09:47,617 --> 01:09:49,584
Oh, my god!
1215
01:09:49,586 --> 01:09:50,585
What is it?
1216
01:09:50,587 --> 01:09:52,453
Open it up.
1217
01:09:52,922 --> 01:09:55,390
Wha...
1218
01:09:56,458 --> 01:09:58,860
My gosh!
1219
01:09:58,862 --> 01:10:00,662
That is lovely.
1220
01:10:00,664 --> 01:10:03,431
Look at that.
Look at that.
1221
01:10:04,400 --> 01:10:06,267
My god.
1222
01:10:06,269 --> 01:10:09,504
Jewels.
Yes, it's jewels.
1223
01:10:09,506 --> 01:10:13,308
And look...
1224
01:10:13,642 --> 01:10:16,611
Charlie?
1225
01:10:16,613 --> 01:10:19,214
Charlie?
1226
01:10:19,415 --> 01:10:20,515
Hey, baby!
1227
01:10:20,517 --> 01:10:21,916
What a minute!
1228
01:10:21,918 --> 01:10:23,785
Guess what!
Charlie!
1229
01:10:23,787 --> 01:10:24,652
Charlie!
1230
01:10:24,654 --> 01:10:25,720
They don't want me.
1231
01:10:25,722 --> 01:10:26,654
Charlie!
1232
01:10:26,656 --> 01:10:27,855
Want to know why?
1233
01:10:27,857 --> 01:10:31,259
Because I hang out
with skanks like you!
1234
01:10:31,261 --> 01:10:32,393
Charlie!
1235
01:10:32,395 --> 01:10:33,861
Please stop it!
1236
01:10:33,863 --> 01:10:35,964
You're hurting me!
Charlie!
1237
01:10:35,966 --> 01:10:37,665
Aren't you pretty?
Just fuck morals!
1238
01:10:37,667 --> 01:10:38,800
Charlie, I'm sorry!
1239
01:10:38,802 --> 01:10:39,667
Come here!
1240
01:10:39,669 --> 01:10:41,269
I'm sorry, Charlie.
1241
01:10:41,271 --> 01:10:44,572
I'm sorry, Charlie.
1242
01:10:45,407 --> 01:10:47,742
I met someone.
1243
01:10:49,812 --> 01:10:51,446
OK. What's his name?
1244
01:10:51,448 --> 01:10:52,914
Dennis.
1245
01:10:52,916 --> 01:10:54,616
Dennis, and...
1246
01:10:54,618 --> 01:10:56,484
And...
1247
01:10:59,355 --> 01:11:02,890
And I think... I don't know.
1248
01:11:04,793 --> 01:11:06,728
He's a poet.
1249
01:11:07,263 --> 01:11:09,530
He runs that thing
at the coffee ground,
1250
01:11:09,532 --> 01:11:10,531
and...
1251
01:11:10,533 --> 01:11:12,267
He likes my poetry, so...
1252
01:11:12,269 --> 01:11:14,502
So you're gonna go to San
Francisco with Dennis?
1253
01:11:14,504 --> 01:11:15,803
Yeah, he invited me up there.
1254
01:11:15,805 --> 01:11:18,606
There's this big slam, and...
1255
01:11:20,777 --> 01:11:24,479
And you're gonna
support him stripping?
1256
01:11:24,481 --> 01:11:25,680
No.
1257
01:11:25,682 --> 01:11:28,349
I don't know. No.
1258
01:11:33,555 --> 01:11:36,958
I thought we'd just
kind of write together,
1259
01:11:36,960 --> 01:11:38,626
and...
1260
01:11:40,896 --> 01:11:42,997
Does he know what you do?
1261
01:11:42,999 --> 01:11:46,768
He's, like, totally
fine with it.
1262
01:11:47,504 --> 01:11:50,905
He really fucking
loves my poetry.
1263
01:11:50,907 --> 01:11:54,008
So he thinks
that I can, you know...
1264
01:11:54,543 --> 01:11:58,012
I don't know,
get published or something, you know?
1265
01:12:03,652 --> 01:12:05,887
Does he love you?
1266
01:12:07,424 --> 01:12:10,758
I just met him,
like, 3 days ago.
1267
01:12:13,496 --> 01:12:18,399
I think that you should go to San
Francisco with Dennis the poet,
1268
01:12:18,401 --> 01:12:20,368
who you met 3 days ago
1269
01:12:20,370 --> 01:12:25,506
and write poetry
and support him.
1270
01:12:29,878 --> 01:12:33,014
I need some more
fucking cigarettes.
1271
01:12:35,451 --> 01:12:36,651
Bad! You are bad!
1272
01:12:36,653 --> 01:12:40,688
You are very, very,
very, very, very bad!
1273
01:12:40,690 --> 01:12:42,090
Very bad! Very bad!
1274
01:12:42,092 --> 01:12:43,958
I've had a bad week
and been terrible.
1275
01:12:43,960 --> 01:12:45,120
I don't care about your week.
1276
01:12:45,145 --> 01:12:46,894
Do I give a fuck
about your week?
1277
01:12:46,896 --> 01:12:48,763
I don't care about your week.
1278
01:12:48,765 --> 01:12:49,664
Are you hungry?
1279
01:12:49,666 --> 01:12:50,665
Yes, mistress, starving.
1280
01:12:50,667 --> 01:12:52,700
All right, there you go.
1281
01:12:52,702 --> 01:12:54,569
Bless you, mistress.
Thank you.
1282
01:12:54,571 --> 01:12:58,373
It's time to take the
little wormy for a walk.
1283
01:12:58,375 --> 01:13:04,912
Get down on the ground and crawl!
Crawl! Crawl! Crawl!
1284
01:13:04,914 --> 01:13:07,515
Crawl like the subhuman
creature that you are!
1285
01:13:08,718 --> 01:13:09,817
You're a fuck...
1286
01:13:09,819 --> 01:13:12,987
All right, you just
stay right here, OK?
1287
01:13:12,989 --> 01:13:15,590
I'm fine.
1288
01:13:18,894 --> 01:13:20,461
Jessie, what are you doing here?
1289
01:13:20,463 --> 01:13:22,630
I just thought...
it's 3:00 in the morning.
1290
01:13:22,632 --> 01:13:25,900
I just thought that maybe
you needed a little company.
1291
01:13:25,902 --> 01:13:27,535
Well, sweetheart,
you thought wrong.
1292
01:13:27,537 --> 01:13:29,003
I have company.
Good-bye.
1293
01:13:29,005 --> 01:13:30,838
Who is that?
Jessie!
1294
01:13:30,840 --> 01:13:32,600
Jessie, I'm right in
the middle of something.
1295
01:13:32,625 --> 01:13:34,909
Can't you tell? I have a life.
Can you go, please?
1296
01:13:34,911 --> 01:13:36,978
Angel said you might
need some company
1297
01:13:36,980 --> 01:13:38,746
on account of the baby and all.
1298
01:13:38,748 --> 01:13:41,783
Company is the last
fucking thing I need.
1299
01:13:41,785 --> 01:13:43,718
You've got to go.
Good-bye.
1300
01:13:43,720 --> 01:13:44,819
No.
1301
01:13:44,821 --> 01:13:49,590
All right. Don't talk to him.
He's being punished, OK?
1302
01:13:49,592 --> 01:13:50,725
Anyway, he doesn't exist.
1303
01:13:50,727 --> 01:13:52,560
He's just a little,
pathetic worm.
1304
01:13:52,562 --> 01:13:53,828
Get down on the floor!
1305
01:13:53,830 --> 01:13:55,563
Did I tell you to sit up?
1306
01:13:55,565 --> 01:13:56,898
Get down on the floor!
1307
01:13:56,900 --> 01:13:58,900
I don't need any
conversation from you.
1308
01:13:58,902 --> 01:14:00,835
Jessie, come on.
Get up off the floor.
1309
01:14:00,837 --> 01:14:03,471
I have, mistress.
I've been terrible.
1310
01:14:03,473 --> 01:14:06,774
All right. Stop!
Stop, all right? Stop!
1311
01:14:06,776 --> 01:14:09,644
You, don't talk to her.
Don't talk to her, OK?
1312
01:14:09,646 --> 01:14:12,213
Can't you see we're in
the middle of something?
1313
01:14:12,215 --> 01:14:14,482
Jessie, come on. Here.
Sit down. Sit down.
1314
01:14:14,484 --> 01:14:19,987
Does this pathetic thing look like
something I would have fun with?
1315
01:14:19,989 --> 01:14:23,458
This is not a friend of mine.
This is a client.
1316
01:14:23,460 --> 01:14:24,792
Do you mind if I stay?
1317
01:14:24,794 --> 01:14:27,995
Shut up!
Get down on the ground!
1318
01:14:27,997 --> 01:14:29,030
Right away, mistress.
1319
01:14:29,032 --> 01:14:30,231
Are you hungry, worm?
1320
01:14:30,233 --> 01:14:31,098
Oh, yes.
1321
01:14:31,100 --> 01:14:34,101
Drink! Drink the fucking vodka!
1322
01:14:34,103 --> 01:14:36,471
Keep your head on the...
1323
01:14:36,473 --> 01:14:37,171
Jessie!
1324
01:14:37,173 --> 01:14:41,209
Don't you drink that.
It's dirty. Get up.
1325
01:14:41,211 --> 01:14:44,479
No, you are not having
two mistresses this evening.
1326
01:14:44,481 --> 01:14:46,981
Jessie, that does it.
You've got to get out of here.
1327
01:14:46,983 --> 01:14:48,783
Go on, go on.
Get out of here. Go on.
1328
01:14:48,785 --> 01:14:50,785
No. No, Jo.
Please let me stay.
1329
01:14:50,787 --> 01:14:53,187
Jo, I have nowhere to go.
1330
01:14:53,189 --> 01:14:55,723
Let's not get all melodramatic.
1331
01:14:55,725 --> 01:14:58,059
All right. Come here.
Get up. Stand up.
1332
01:14:58,061 --> 01:15:00,928
Do you mind if I stay tonight?
1333
01:15:00,930 --> 01:15:03,264
See, he doesn't mind if I stay.
1334
01:15:03,266 --> 01:15:05,933
Your opinion does not count.
1335
01:15:05,935 --> 01:15:07,902
Jessie...
1336
01:15:07,904 --> 01:15:11,839
What the fuck is this?
Who did that to you?
1337
01:15:11,841 --> 01:15:15,576
No, I just want to
have a slumber party.
1338
01:15:15,578 --> 01:15:17,979
Do you want to have
a slumber party?
1339
01:15:17,981 --> 01:15:19,680
Can you stay out of this, OK?
1340
01:15:19,682 --> 01:15:22,116
I want to have a slumber party.
1341
01:15:22,118 --> 01:15:24,585
Don't. You don't know
where he's been.
1342
01:15:24,587 --> 01:15:27,154
You need to lie down
and sleep it off.
1343
01:15:27,156 --> 01:15:28,990
This is not a place for kids.
1344
01:15:28,992 --> 01:15:30,925
Come on, Jo.
I want to play.
1345
01:15:30,927 --> 01:15:33,861
You can stay here,
but you can't stay here
1346
01:15:33,863 --> 01:15:35,129
for more than one night,
1347
01:15:35,131 --> 01:15:36,964
because I have, frankly, a life.
1348
01:15:36,966 --> 01:15:38,099
But I want to play, Jo.
1349
01:15:38,101 --> 01:15:41,135
No. No. You lie here
and be really quiet
1350
01:15:41,137 --> 01:15:47,975
and don't bother me when I'm doing
my business with the nice man, OK?
1351
01:15:47,977 --> 01:15:50,011
Just when you get back...
1352
01:16:11,900 --> 01:16:15,937
♪ there's this girl Cecilia ♪
1353
01:16:18,006 --> 01:16:19,941
♪ Who was a sweetheart
1354
01:16:19,943 --> 01:16:23,210
♪ as a child
1355
01:16:54,077 --> 01:16:56,177
Officer?
1356
01:16:56,179 --> 01:16:57,378
Officer, could...
1357
01:16:57,380 --> 01:17:01,248
Could you help me
take a picture of my...
1358
01:17:01,250 --> 01:17:03,250
I want to take
a picture of myself
1359
01:17:03,252 --> 01:17:04,785
in front of this billboard.
1360
01:17:04,787 --> 01:17:05,853
Is that you?
1361
01:17:05,855 --> 01:17:07,688
Yeah.
Really?
1362
01:17:07,690 --> 01:17:11,892
I'm a lot smaller in person,
1363
01:17:11,894 --> 01:17:14,362
but...
1364
01:17:15,098 --> 01:17:19,100
I think I'm only getting my hat.
1365
01:17:22,237 --> 01:17:25,740
You realize you're not
supposed to be down here?
1366
01:17:25,742 --> 01:17:27,308
Sorry.
1367
01:17:27,310 --> 01:17:28,843
I'm gonna leave as soon as i...
1368
01:17:28,845 --> 01:17:32,013
I just wanted to
get a good shot of my...
1369
01:17:32,015 --> 01:17:34,015
All right.
My picture.
1370
01:17:34,017 --> 01:17:35,316
Thanks.
1371
01:17:35,318 --> 01:17:36,751
Is it ready to go?
1372
01:17:36,753 --> 01:17:38,919
Yeah. There.
1373
01:17:38,921 --> 01:17:39,920
Thanks.
1374
01:17:39,922 --> 01:17:43,024
Could you just take it
a little wider?
1375
01:17:43,026 --> 01:17:44,291
You mean back?
Yeah.
1376
01:17:44,293 --> 01:17:46,027
How's that?
1377
01:17:46,029 --> 01:17:47,895
I got it all.
1378
01:17:47,897 --> 01:17:49,664
Ready? Cheese.
1379
01:17:49,666 --> 01:17:50,965
Cheese.
Cheese.
1380
01:17:51,901 --> 01:17:52,967
Thank you.
1381
01:17:52,969 --> 01:17:56,971
Did anyone every tell you
look a lot like Fred gwynne?
1382
01:17:56,973 --> 01:17:58,806
You know, the guy
who was Herman munster.
1383
01:17:58,808 --> 01:18:01,008
No. No one's ever
told me that before.
1384
01:18:01,010 --> 01:18:01,842
You do.
1385
01:18:01,844 --> 01:18:03,844
I really liked him.
1386
01:18:03,846 --> 01:18:06,447
He was, like, the great... fuck!
1387
01:18:06,449 --> 01:18:07,982
Shit!
1388
01:18:07,984 --> 01:18:10,184
I fucking locked
my keys in my car,
1389
01:18:10,186 --> 01:18:12,853
and I've got to be at work.
1390
01:18:12,855 --> 01:18:14,288
Oh, no.
1391
01:18:14,290 --> 01:18:15,456
Damn it.
1392
01:18:15,458 --> 01:18:16,757
Do you have a hanger?
1393
01:18:16,759 --> 01:18:18,959
This side's open.
1394
01:18:18,961 --> 01:18:21,295
Will you unlock
this door for me?
1395
01:18:21,297 --> 01:18:23,831
Sure.
Thanks.
1396
01:18:24,833 --> 01:18:25,833
Yeah.
1397
01:18:25,835 --> 01:18:26,934
This right here.
1398
01:18:26,936 --> 01:18:30,471
This is the lock right...
1399
01:18:30,473 --> 01:18:33,240
Ma'am, is this marijuana?
1400
01:18:35,778 --> 01:18:38,979
It's just... it's
an herbal cigarette.
1401
01:18:38,981 --> 01:18:42,383
You want to step around the
side of the car, please?
1402
01:18:42,385 --> 01:18:44,885
I... I did not inhale.
1403
01:18:44,887 --> 01:18:47,188
Step around the side of the car.
1404
01:18:47,190 --> 01:18:48,923
This will only take a minute.
1405
01:18:48,925 --> 01:18:51,325
It's probably just oregano.
1406
01:18:51,327 --> 01:18:52,760
You should probably
have it examined
1407
01:18:52,762 --> 01:18:54,361
because I don't
even feel stoned.
1408
01:18:54,363 --> 01:18:57,098
I will have it examined.
1409
01:18:57,232 --> 01:18:59,033
It'll just take a second, OK?
1410
01:18:59,035 --> 01:19:02,303
Do... do you have to handcuff me?
1411
01:19:02,305 --> 01:19:07,908
But you can find me at the blue
iguana, like, every day.
1412
01:19:07,910 --> 01:19:09,777
I'm really a good person,
1413
01:19:09,779 --> 01:19:12,012
ma'am, I'm just gonna
ask you to stand still
1414
01:19:12,014 --> 01:19:13,447
just for a few minutes, OK?
OK.
1415
01:19:13,449 --> 01:19:15,783
I'm just gonna
take a look in the car
1416
01:19:15,785 --> 01:19:19,854
OK, but it's just that
I have responsibilities
1417
01:19:19,856 --> 01:19:23,157
and children that I might
need to be a role model for,
1418
01:19:23,159 --> 01:19:26,093
and if I get a record,
it would be really bad.
1419
01:19:26,095 --> 01:19:28,162
Where... is this your purse?
1420
01:19:28,164 --> 01:19:31,499
Yeah, that fuzzy... the pink...
1421
01:19:32,334 --> 01:19:34,401
This?
Yeah.
1422
01:19:35,804 --> 01:19:38,939
Officer,
is there any way you could maybe...
1423
01:19:38,941 --> 01:19:43,511
I got an extension on
it, and I'm gonna...
1424
01:19:43,513 --> 01:19:48,048
It's the one that says
"bad motherfucker" on it.
1425
01:19:48,050 --> 01:19:50,184
Did you ever see Pulp Fiction?
1426
01:19:50,186 --> 01:19:55,356
Well, you know, John Travolta's
career came back after that.
1427
01:19:55,358 --> 01:20:00,394
I was sick when
they took that picture.
1428
01:20:02,864 --> 01:20:04,165
Officer...
1429
01:20:04,167 --> 01:20:05,566
A lot of bills, ma'am.
1430
01:20:05,568 --> 01:20:08,536
Yeah, they're all ones, but...
1431
01:20:08,538 --> 01:20:11,472
You can have some.
1432
01:20:13,542 --> 01:20:14,508
What are these?
1433
01:20:14,510 --> 01:20:17,178
They're my friend Jo's vitamins
1434
01:20:17,180 --> 01:20:21,248
for her pregnancy, I think.
1435
01:20:24,419 --> 01:20:26,520
Is there any way that officer,
1436
01:20:26,522 --> 01:20:28,189
that maybe you could
forget about this,
1437
01:20:28,191 --> 01:20:31,292
because I'm really
a good person.
1438
01:20:31,294 --> 01:20:33,961
You know, you could come
down to the blue iguana,
1439
01:20:33,963 --> 01:20:37,198
and they let L.A.P.D.
In there all the time for free
1440
01:20:37,200 --> 01:20:39,466
because we're
a really clean club.
1441
01:20:39,468 --> 01:20:42,002
And Eddie gets mad...
Our manager...
1442
01:20:42,004 --> 01:20:44,438
Sometimes he can't even
get them out of the club
1443
01:20:44,440 --> 01:20:50,177
and my friend Jo, she works with
a lot of L.A.P.D. Guys, and...
1444
01:20:50,179 --> 01:20:52,880
She's really beautiful.
I'm sure she'd...
1445
01:20:52,882 --> 01:20:53,948
I'm gonna ask...
1446
01:20:53,950 --> 01:20:56,884
Well, I'm happy to hear that.
1447
01:20:56,886 --> 01:20:58,385
I'm gonna ask you
to stay by the car
1448
01:20:58,387 --> 01:21:02,890
while I go run the license
and registration, all right?
1449
01:21:02,892 --> 01:21:09,363
But, officer is this gonna be,
like, on the news or anything?
1450
01:21:09,365 --> 01:21:10,464
No, no, no, no, no.
1451
01:21:10,466 --> 01:21:13,367
Because I don't...
I really can't...
1452
01:21:13,369 --> 01:21:16,036
I don't...
I've always wanted to be in the enquirer
1453
01:21:16,038 --> 01:21:18,606
but not for, like,
getting arrested.
1454
01:21:18,608 --> 01:21:21,642
I thought maybe if I had,
like, a handsome hunk
1455
01:21:21,644 --> 01:21:24,011
or a nice dress or something...
1456
01:21:24,013 --> 01:21:26,881
Is there... is...
1457
01:21:26,948 --> 01:21:28,916
Shit!
It won't take a minute.
1458
01:21:28,918 --> 01:21:30,584
OK.
1459
01:21:30,586 --> 01:21:32,419
Shit!
1460
01:21:43,932 --> 01:21:45,199
Hi, Eddie.
1461
01:21:45,201 --> 01:21:46,634
Where's Jasmine?
1462
01:21:46,636 --> 01:21:50,004
She wasn't feeling too well.
1463
01:21:51,606 --> 01:21:53,073
Are you OK?
1464
01:21:53,075 --> 01:21:54,541
Yeah.
1465
01:22:11,160 --> 01:22:15,930
♪ Dance me to the wedding now ♪
1466
01:22:15,932 --> 01:22:19,400
♪ Dance me on and on
1467
01:22:19,402 --> 01:22:22,937
♪ dance me very tenderly
1468
01:22:22,939 --> 01:22:26,106
♪ and dance me very long
1469
01:22:26,108 --> 01:22:30,945
♪ we're both of us
beneath our love... ♪
1470
01:22:30,947 --> 01:22:32,212
Oh, fuck!
1471
01:22:32,214 --> 01:22:33,314
What's the matter?
1472
01:22:33,316 --> 01:22:34,148
Fuck! Fuck!
1473
01:22:34,150 --> 01:22:35,582
You have to go to work?
1474
01:22:35,584 --> 01:22:38,319
You want me to call your boss?
No, no, no.
1475
01:22:38,321 --> 01:22:40,154
No. I'll call him.
No. Fuck off!
1476
01:22:40,156 --> 01:22:41,021
No. Don't call him.
1477
01:22:41,023 --> 01:22:42,623
Fuck off?
What's his name?
1478
01:22:42,625 --> 01:22:45,359
OK. I'd like to talk
to Mr. Nothing, please.
1479
01:22:45,361 --> 01:22:47,394
No! Stop it!
No, no, no.
1480
01:22:47,396 --> 01:22:50,364
Don't.
I want to stay here.
1481
01:22:50,366 --> 01:22:52,132
OK.
1482
01:22:53,568 --> 01:22:56,270
But I want to smoke.
1483
01:22:56,438 --> 01:22:58,105
You have a great ass.
1484
01:22:58,107 --> 01:23:01,275
I don't want to hit it.
I want to kiss it.
1485
01:23:01,277 --> 01:23:04,011
You want to kiss my ass?
1486
01:23:09,250 --> 01:23:11,151
Thank you.
1487
01:23:13,355 --> 01:23:20,194
♪ Lord,
I love you in so many ways ♪
1488
01:23:20,196 --> 01:23:26,133
♪ Lord, I love you
each and every day ♪
1489
01:23:26,135 --> 01:23:32,072
♪ But now is the time
when I must ask you why ♪
1490
01:23:32,074 --> 01:23:37,044
♪ Why must you live
and why must you die? ♪
1491
01:23:37,046 --> 01:23:40,581
♪ Well, I'm
looking for answers ♪
1492
01:23:40,583 --> 01:23:47,354
♪ Looking for answers
that nobody knows... ♪
1493
01:23:48,556 --> 01:23:50,190
Hi, Eddie.
1494
01:23:50,192 --> 01:23:51,258
Sorry I'm late.
1495
01:23:51,260 --> 01:23:52,659
Better make it good, girl.
1496
01:23:52,661 --> 01:23:54,228
I know. I had really bad cramps.
1497
01:23:54,230 --> 01:23:55,629
You had really bad cramps?
1498
01:23:55,631 --> 01:23:56,797
Sorry.
I'm here!
1499
01:23:56,799 --> 01:24:01,101
What the fuck, you're here?
You're here late, goddamn it.
1500
01:24:01,103 --> 01:24:02,269
Where the fuck were you?
1501
01:24:02,271 --> 01:24:04,571
You couldn't call?
1502
01:24:04,773 --> 01:24:07,708
I need v.I.P. Night off.
1503
01:24:08,243 --> 01:24:10,044
Goddamn, you're priceless.
Eddie...
1504
01:24:10,046 --> 01:24:13,213
I can't work anyways.
My fucking cramps are so bad.
1505
01:24:13,215 --> 01:24:14,348
Your cramps are killing you?
1506
01:24:14,350 --> 01:24:17,351
It doesn't matter.
I was talking to Jo and angel...
1507
01:24:17,353 --> 01:24:19,153
How long you worked here? A year, right?
Yeah.
1508
01:24:19,178 --> 01:24:21,555
When was the last time you
got off for cramps? Never!
1509
01:24:21,557 --> 01:24:22,757
What the fuck is your problem?
1510
01:24:22,782 --> 01:24:25,793
My problem is I want you to just
don't tell me a goddamn lie!
1511
01:24:25,795 --> 01:24:28,228
I'm just saying, Jo and angel
have, like, 3 other people...
1512
01:24:28,230 --> 01:24:30,497
This ain't about Jo and angel!
1513
01:24:30,499 --> 01:24:31,832
I run this motherfucker.
1514
01:24:31,834 --> 01:24:35,269
I'm asking you what the
goddamn deal really is.
1515
01:24:35,271 --> 01:24:37,071
I didn't ask you
about no goddamn period,
1516
01:24:37,073 --> 01:24:39,440
so don't tell me about
no fatherfucking period!
1517
01:24:39,442 --> 01:24:41,108
I can't.
I can't. I can't.
1518
01:24:41,110 --> 01:24:44,111
I'll work all the
rest of the week.
1519
01:24:44,113 --> 01:24:45,079
I need the weekend off.
1520
01:24:45,081 --> 01:24:46,447
Tomorrow night, you're dancing.
1521
01:24:46,449 --> 01:24:47,748
You're one of my star girls.
1522
01:24:47,750 --> 01:24:49,650
I need you in here,
so don't fuck with me, OK?
1523
01:24:49,652 --> 01:24:52,653
You come in here late and
gonna ask for tomorrow off?
1524
01:24:52,655 --> 01:24:53,815
What is the big fucking deal?
1525
01:24:53,840 --> 01:24:56,323
The big fucking deal
is I need to know.
1526
01:24:56,325 --> 01:24:58,358
What?
1527
01:24:58,360 --> 01:25:00,427
The truth.
1528
01:25:00,862 --> 01:25:03,564
The goddamn truth!
1529
01:25:03,631 --> 01:25:05,432
Don't fuck with me, Jasmine.
1530
01:25:05,434 --> 01:25:08,168
You tell me what's up.
1531
01:25:09,170 --> 01:25:11,371
I can't. I can't.
1532
01:25:11,373 --> 01:25:13,107
What the fuck do you care?
1533
01:25:13,109 --> 01:25:15,242
What the fuck do you
care about anyways?
1534
01:25:15,244 --> 01:25:17,611
You can get anyone else in here.
1535
01:25:17,613 --> 01:25:20,681
I care because I care,
goddamn it!
1536
01:25:20,683 --> 01:25:21,843
Don't treat me like no trash!
1537
01:25:21,868 --> 01:25:23,550
I am not. I am not
treating you like...
1538
01:25:23,552 --> 01:25:25,652
I was telling you that
I have a fucking life
1539
01:25:25,654 --> 01:25:30,824
you ain't got no fucking life!
This is your life!
1540
01:25:31,259 --> 01:25:33,293
You got that?
1541
01:25:33,295 --> 01:25:36,563
Because two minutes
after you walk out of here,
1542
01:25:36,565 --> 01:25:37,925
one of your
double-crossing friends
1543
01:25:37,950 --> 01:25:41,752
is gonna come in here
and snitch on your ass!
1544
01:25:42,770 --> 01:25:43,904
Don't fuck with me.
1545
01:25:43,906 --> 01:25:44,771
I fucking quit!
1546
01:25:44,773 --> 01:25:46,240
Goddamn you!
I'm sorry!
1547
01:25:46,242 --> 01:25:51,311
Eddie, you know, you have your
life, and I'll have mine, OK?
1548
01:25:51,313 --> 01:25:53,180
You ain't got a life!
1549
01:26:22,744 --> 01:26:24,912
Miss Willow?
1550
01:26:24,914 --> 01:26:26,513
It's Sarah.
1551
01:26:32,655 --> 01:26:34,588
Miss Willow?
1552
01:26:39,627 --> 01:26:41,328
Becky?
1553
01:26:42,597 --> 01:26:44,264
Hello?
1554
01:26:51,941 --> 01:26:53,607
Dennis, on machine:
Hey, it's me.
1555
01:26:53,609 --> 01:26:55,275
OK let's see.
1556
01:26:55,277 --> 01:26:57,277
I've taken care
of the registration.
1557
01:26:57,279 --> 01:26:59,813
And I got our names,
you know, signed up,
1558
01:26:59,815 --> 01:27:02,916
so I put your name up there
for the open read.
1559
01:27:02,918 --> 01:27:04,818
There's a lot of people in it,
1560
01:27:04,820 --> 01:27:06,720
and there's strength in numbers.
1561
01:27:06,722 --> 01:27:08,488
It's gonna be really good,
1562
01:27:08,490 --> 01:27:09,756
so call me back
1563
01:27:09,758 --> 01:27:12,259
so I know what time
to get together with you.
1564
01:27:12,261 --> 01:27:14,561
OK. Bye.
1565
01:27:15,710 --> 01:27:16,830
Jimmy, what's your favorite?
1566
01:27:16,832 --> 01:27:18,265
And god spoke.
1567
01:27:18,267 --> 01:27:21,635
You got this place looking
a little different, Jimmy.
1568
01:27:21,637 --> 01:27:23,670
Hey, Eddie.
What it is?
1569
01:27:23,672 --> 01:27:24,671
All right.
1570
01:27:24,673 --> 01:27:26,607
OK run out to my car
1571
01:27:26,609 --> 01:27:28,875
and get a couple boxes
I left in there.
1572
01:27:28,877 --> 01:27:29,876
Sure. No problem.
1573
01:27:29,878 --> 01:27:31,411
Hey, Bobby...
1574
01:27:31,413 --> 01:27:34,648
Start things up with this.
1575
01:27:34,650 --> 01:27:35,749
Yeah.
1576
01:27:35,751 --> 01:27:37,651
Oh, yeah...
1577
01:27:37,653 --> 01:27:38,952
Yeah, call Jo.
1578
01:27:38,954 --> 01:27:40,721
I'm not calling her, man.
1579
01:27:40,723 --> 01:27:42,889
If you want to call her,
you call her.
1580
01:27:42,891 --> 01:27:44,858
All right.
I'll call her.
1581
01:27:44,860 --> 01:27:47,427
You're bringing her
back in here to work?
1582
01:27:47,429 --> 01:27:50,664
So anyway, you got to rent
behind the green door
1583
01:27:50,666 --> 01:27:53,767
because the trapeze scene
is so fucking hot.
1584
01:27:55,671 --> 01:27:58,772
You seen them glasses
that were on my desk?
1585
01:27:58,774 --> 01:28:02,643
I saw them last night.
They were sitting there.
1586
01:28:03,011 --> 01:28:04,344
They ain't here now, man.
1587
01:28:04,346 --> 01:28:06,046
Well, I don't have them!
1588
01:28:06,048 --> 01:28:09,349
Motherfucking broads!
1589
01:28:09,351 --> 01:28:11,318
Hey, maybe the girls
went to the opera
1590
01:28:11,320 --> 01:28:13,053
and had to borrow them.
1591
01:29:45,813 --> 01:29:48,448
Hello.!
1592
01:29:48,450 --> 01:29:49,816
Hey. How are you?
1593
01:29:49,818 --> 01:29:51,818
Well, baby...
1594
01:29:51,820 --> 01:29:54,688
That's OK.
Don't worry about it.
1595
01:29:56,058 --> 01:29:58,859
No. I can pick it up
until next week
1596
01:29:58,861 --> 01:30:01,628
because they're... hey, Eddie.
1597
01:30:03,165 --> 01:30:06,400
Nico, why don't you
sit right there?
1598
01:30:06,402 --> 01:30:10,070
That used to be angel's seat.
1599
01:30:10,072 --> 01:30:11,938
Bobby, that's angel's stuff!
1600
01:30:11,940 --> 01:30:14,107
You need anything,
you just let me know.
1601
01:30:14,109 --> 01:30:16,576
You had too much to drink.
1602
01:30:16,578 --> 01:30:18,645
No. Just lie down
and sleep it off.
1603
01:30:18,647 --> 01:30:21,615
OK. There we go.
Careful. Careful. Careful.
1604
01:30:21,617 --> 01:30:22,849
Whoopsie.!
1605
01:30:22,851 --> 01:30:23,850
Excuse me.
1606
01:30:23,852 --> 01:30:25,152
Yeah?
That's angel's seat.
1607
01:30:25,154 --> 01:30:26,953
Eddie gave it to her.
1608
01:30:26,955 --> 01:30:28,955
Hello? Porn star?
1609
01:30:28,957 --> 01:30:30,056
This is angel's seat.
1610
01:30:30,058 --> 01:30:31,525
Jo, mind your own business.
1611
01:30:31,527 --> 01:30:33,007
Get back to work.
Don't start with me.
1612
01:30:33,032 --> 01:30:35,495
This has always been
angel's seat.
1613
01:30:35,497 --> 01:30:36,563
Angel has seniority.
1614
01:30:36,565 --> 01:30:37,831
Get your ass out on the floor!
1615
01:30:37,833 --> 01:30:39,800
Fuck you, Bobby.
You should take care of this.
1616
01:30:39,802 --> 01:30:42,002
Everybody takes
advantage of angel.
1617
01:30:42,004 --> 01:30:43,537
Thank you.
1618
01:30:43,539 --> 01:30:46,139
That's so sweet.
1619
01:30:46,141 --> 01:30:47,941
Thanks.
1620
01:30:47,943 --> 01:30:51,945
All right.
I'd like to see Jasmine, please.
1621
01:30:51,947 --> 01:30:56,116
Is it important?
We're a bit busy tonight.
1622
01:30:56,118 --> 01:30:57,117
Yeah.
1623
01:30:57,119 --> 01:30:58,852
I'm a friend of hers.
1624
01:30:58,854 --> 01:31:03,223
Give it up, everybody.
That was Jessie!
1625
01:31:03,225 --> 01:31:04,991
Hey, shama lama,
you up next, girl?
1626
01:31:04,993 --> 01:31:07,861
If you want a chance
to get your picture taken
1627
01:31:07,863 --> 01:31:11,798
with the adult film star Nico,
it's only $10...
1628
01:31:11,800 --> 01:31:12,732
Hey, Jasmine.
What?
1629
01:31:12,734 --> 01:31:15,068
I got a Dennis out front.
1630
01:31:15,070 --> 01:31:17,838
Want me to toss him?
1631
01:31:18,673 --> 01:31:20,907
No. I'm up next, aren't I?
Yeah.
1632
01:31:20,909 --> 01:31:23,076
Give him a good seat.
He can watch me.
1633
01:31:23,078 --> 01:31:27,881
I'll throw the little
boy to the lions.
1634
01:31:31,252 --> 01:31:32,619
All right, ladies and gentlemen,
1635
01:31:32,621 --> 01:31:37,591
let's please welcome
to the stage Jasmine.
1636
01:32:36,250 --> 01:32:43,890
♪ In my dreams,
I'm dying all the time ♪
1637
01:32:46,561 --> 01:32:53,900
♪ As I wake
its kaleidoscopic mind ♪
1638
01:32:57,071 --> 01:33:02,208
♪ I never meant to hurt you
1639
01:33:02,944 --> 01:33:07,647
♪ I never meant to lie
1640
01:33:10,284 --> 01:33:14,754
♪ so this is good-bye
1641
01:33:15,856 --> 01:33:19,893
♪ this is good-bye
1642
01:33:37,378 --> 01:33:39,613
♪ Tell the truth
1643
01:33:39,615 --> 01:33:44,150
♪ you never wanted me
1644
01:33:46,320 --> 01:33:49,055
♪ tell me
1645
01:34:06,408 --> 01:34:14,408
♪ In my dreams,
I'm jealous all the time ♪
1646
01:34:17,151 --> 01:34:23,723
♪ As I wake,
I'm going out of my mind ♪
1647
01:34:23,725 --> 01:34:27,827
There something I can
do for you tonight?
1648
01:34:28,029 --> 01:34:30,363
How much for a blow?
1649
01:34:30,365 --> 01:34:32,799
Hundred bucks.
1650
01:34:33,801 --> 01:34:36,770
Yeah.
I can handle that.
1651
01:34:39,407 --> 01:34:41,174
Look at... look at me.
1652
01:34:41,176 --> 01:34:43,677
Look in my eyes.
1653
01:34:44,011 --> 01:34:46,079
Yeah.
1654
01:34:54,955 --> 01:34:55,955
Hey.
1655
01:34:55,957 --> 01:34:57,857
Hi.
1656
01:35:17,011 --> 01:35:20,280
Do you want to sit down?
1657
01:35:20,282 --> 01:35:22,315
Sure.
1658
01:35:53,748 --> 01:35:56,049
Hey...
1659
01:36:07,028 --> 01:36:09,496
I'm so sorry.
1660
01:36:09,864 --> 01:36:13,333
No. There's nothing
to be sorry about.
1661
01:36:13,335 --> 01:36:15,401
No.
1662
01:36:17,071 --> 01:36:20,406
There's nothing
to be sorry about.
1663
01:36:32,453 --> 01:36:37,090
I'm looking at this room
with you in it.
1664
01:36:53,541 --> 01:36:55,074
I feel safe.
1665
01:36:55,076 --> 01:36:57,944
I feel safe now.
1666
01:37:20,467 --> 01:37:23,536
Make love to me.
1667
01:37:24,305 --> 01:37:26,439
I can't. I can't.
1668
01:37:26,441 --> 01:37:28,441
OK.
1669
01:37:35,049 --> 01:37:36,049
I'm getting married.
1670
01:37:37,485 --> 01:37:40,954
No, no, no, no, no, no, no.
1671
01:38:09,617 --> 01:38:13,219
♪ She floats like a swan
1672
01:38:14,021 --> 01:38:17,590
♪ grace on the water
1673
01:38:17,958 --> 01:38:21,294
♪ lips like sugar
1674
01:38:21,595 --> 01:38:23,563
♪ lips like sugar
1675
01:38:23,565 --> 01:38:28,234
♪ just when you think
you've caught her ♪
1676
01:38:28,236 --> 01:38:31,938
♪ She glides across the water
1677
01:38:31,940 --> 01:38:35,608
♪ she calls for you tonight
1678
01:38:35,610 --> 01:38:38,578
♪ to share this moonlight
1679
01:38:38,580 --> 01:38:42,048
♪ you'll flow down her river
1680
01:38:42,050 --> 01:38:46,085
♪ she'll ask,
and you'll give her ♪
1681
01:38:46,087 --> 01:38:49,322
♪ Lips like sugar
1682
01:38:49,324 --> 01:38:53,026
♪ sugar kisses
1683
01:38:53,028 --> 01:38:56,629
♪ lips like sugar
1684
01:38:56,631 --> 01:39:01,000
♪ sugar kisses
1685
01:39:04,538 --> 01:39:07,540
yeah!
All right!
1686
01:39:07,542 --> 01:39:09,575
Yeaaaah!
1687
01:39:14,081 --> 01:39:17,684
Yeah. Is Harry goldberg in?
1688
01:39:18,218 --> 01:39:20,420
It's ed hazell.
1689
01:39:20,422 --> 01:39:23,222
I'm a friend.
1690
01:39:24,959 --> 01:39:27,327
Well, has he gone away?
1691
01:39:27,329 --> 01:39:29,429
No?
1692
01:39:33,500 --> 01:39:35,201
Yeah.
1693
01:39:36,603 --> 01:39:39,172
Yeah. Thanks a lot.
1694
01:39:44,378 --> 01:39:48,081
Ladies and gentlemen,
the fabulous Nico!
1695
01:39:48,083 --> 01:39:49,983
The one and only!
1696
01:39:57,658 --> 01:39:59,492
Ladies and gentlemen,
1697
01:39:59,494 --> 01:40:01,094
the heavenly...
1698
01:40:01,096 --> 01:40:03,196
Angel.
1699
01:40:04,098 --> 01:40:05,531
Are you angel?
1700
01:40:05,533 --> 01:40:06,366
What?
1701
01:40:06,368 --> 01:40:07,767
I think you're up.
1702
01:40:07,769 --> 01:40:09,769
Oh, fuck.
1703
01:40:09,771 --> 01:40:12,171
Oh, shit.
1704
01:40:14,341 --> 01:40:17,210
Oh, fuck.
Never mind.
1705
01:40:18,379 --> 01:40:21,447
OK. Never mind.
Fuck it.
1706
01:40:26,620 --> 01:40:29,756
♪ ...crashin' on your doorstep
1707
01:40:29,758 --> 01:40:34,761
♪ your smile in my head
1708
01:40:34,763 --> 01:40:37,764
♪ you always walk away
1709
01:40:37,766 --> 01:40:40,633
♪ every time I look at you
1710
01:40:40,635 --> 01:40:47,807
♪ I can't believe
I'll ever love again ♪
1711
01:40:51,612 --> 01:40:55,114
♪ Didn't mean to make you cry
1712
01:40:55,116 --> 01:40:57,483
♪ or make you love so hard
1713
01:40:57,485 --> 01:41:01,220
♪ didn't mean
to make you say good-bye ♪
1714
01:41:01,222 --> 01:41:04,424
♪ Or fall apart tryin'
1715
01:41:04,426 --> 01:41:07,260
♪ shakin' on the floor
1716
01:41:07,262 --> 01:41:10,763
♪ come on and steal my soul
1717
01:41:10,765 --> 01:41:13,132
Thank you.
1718
01:41:14,102 --> 01:41:16,069
All right.
1719
01:41:16,403 --> 01:41:19,539
♪ I'm wishin' I could
make you understand ♪
1720
01:41:19,541 --> 01:41:22,241
Hey, fellas.
How's it going?
1721
01:41:22,243 --> 01:41:24,510
Excuse my breasts.
I'm lactating.
1722
01:41:24,512 --> 01:41:28,181
♪ You always walk away
1723
01:41:28,183 --> 01:41:30,116
I can't get too excited
1724
01:41:30,118 --> 01:41:32,118
because then my rubber rolls up.
1725
01:41:32,120 --> 01:41:37,390
♪ I'll never love again
1726
01:41:37,392 --> 01:41:41,094
♪ no
1727
01:41:41,096 --> 01:41:46,432
♪ you know
you've got to trust me ♪
1728
01:41:46,434 --> 01:41:53,272
♪ Even when I'm goin' wrong
1729
01:41:53,474 --> 01:41:58,845
♪ you know you gotta love me
1730
01:41:58,847 --> 01:42:04,183
♪ over and over again
1731
01:42:04,185 --> 01:42:09,655
♪ till it's gone
1732
01:42:21,236 --> 01:42:24,237
Yeah, baby!
1733
01:42:32,247 --> 01:42:35,381
♪ I'm crashin'
on your doorstep ♪
1734
01:42:35,383 --> 01:42:41,787
♪ Your smile and kisses
on my head ♪
1735
01:42:41,789 --> 01:42:44,190
♪ Don't you walk away
1736
01:42:44,192 --> 01:42:45,858
oh, god.
1737
01:42:45,860 --> 01:42:47,593
Dave?
1738
01:42:47,595 --> 01:42:48,761
Don't move.
1739
01:42:48,763 --> 01:42:51,797
It's you, isn't it?
1740
01:42:51,799 --> 01:42:53,866
Dave? Don't move.
1741
01:42:53,868 --> 01:42:57,503
Dave, can you help me
with my money, please?
1742
01:42:57,505 --> 01:42:58,704
Could you...
Pick up...
1743
01:42:58,706 --> 01:43:02,775
Show her your love.
Angel, everybody.
1744
01:43:02,777 --> 01:43:03,876
Come on.
What do you say?
1745
01:43:03,878 --> 01:43:07,647
It's the one, the flower...
1746
01:43:07,649 --> 01:43:08,381
Jasmine?
1747
01:43:08,383 --> 01:43:09,715
Jasmine, it's the...
1748
01:43:09,717 --> 01:43:12,785
The guy... the flower
guy is out there.
1749
01:43:12,787 --> 01:43:15,521
He's the most dreamy
thing you ever...
1750
01:43:15,523 --> 01:43:18,524
You know, the guy with
the red dress, Jasmine?
1751
01:43:18,526 --> 01:43:22,862
Do you have anything
to straighten me out?
1752
01:43:25,799 --> 01:43:27,600
Oh, fuck.
1753
01:44:09,610 --> 01:44:14,480
♪ It's 3 miles to the river
1754
01:44:17,451 --> 01:44:21,354
♪ that would carry me away
1755
01:44:23,590 --> 01:44:28,261
♪ and two miles
to the dusty street ♪
1756
01:44:30,530 --> 01:44:34,533
♪ That I saw you on today
1757
01:44:36,303 --> 01:44:41,474
♪ it's 4 miles
to my lonely room ♪
1758
01:44:44,044 --> 01:44:48,381
♪ Where I will hide my face
1759
01:44:49,950 --> 01:44:55,521
♪ and about half a mile
to the downtown bar ♪
1760
01:44:57,424 --> 01:45:01,594
♪ That I ran from in disgrace
1761
01:45:02,863 --> 01:45:08,834
♪ lord, how long
have I got to keep on running? ♪
1762
01:45:09,536 --> 01:45:15,608
♪ 7 hours, 7 days, or 7 years?
1763
01:45:16,076 --> 01:45:20,946
♪ All I know is,
since you've been gone ♪
1764
01:45:20,948 --> 01:45:24,517
♪ Feel like I'm drowning
1765
01:45:24,519 --> 01:45:27,353
♪ in a river
1766
01:45:28,021 --> 01:45:31,957
♪ drowning
1767
01:45:32,559 --> 01:45:38,898
♪ in a river of tears
1768
01:45:40,567 --> 01:45:43,903
♪ drowning in a river
1769
01:45:47,074 --> 01:45:51,510
♪ feel like I'm drowning
1770
01:45:53,413 --> 01:45:56,682
♪ drowning in a river
1771
01:46:30,417 --> 01:46:32,151
♪ In 3 more days
1772
01:46:32,153 --> 01:46:35,788
♪ I'll leave this town
1773
01:46:37,057 --> 01:46:41,427
♪ and disappear
without a trace... ♪
1774
01:46:43,630 --> 01:46:45,831
What? What?
1775
01:46:45,833 --> 01:46:48,934
What are you going away for?
1776
01:46:48,936 --> 01:46:50,836
Wait a minute!
1777
01:46:50,838 --> 01:46:54,774
♪ Where no one knows my face
1778
01:46:57,444 --> 01:47:02,014
♪ I wish that I could hold you
1779
01:47:02,849 --> 01:47:04,550
♪ one more time
1780
01:47:04,552 --> 01:47:07,920
♪ to ease the pain
1781
01:47:24,137 --> 01:47:26,605
Oh, my god.
1782
01:47:27,941 --> 01:47:30,009
Oh, my god.
1783
01:47:30,944 --> 01:47:32,912
Oh, my...
1784
01:47:35,949 --> 01:47:38,184
Oh, my god.
1785
01:47:39,953 --> 01:47:42,555
Oh, my god.
1786
01:47:42,989 --> 01:47:46,025
Oh, my god. Ha!
1787
01:48:05,712 --> 01:48:07,713
Jessie?
1788
01:48:07,715 --> 01:48:09,515
Yeah?
1789
01:48:10,050 --> 01:48:12,551
I can't sleep.
1790
01:48:12,553 --> 01:48:14,620
Are you OK?
1791
01:48:17,224 --> 01:48:20,226
Do you want to come join me?
1792
01:48:21,728 --> 01:48:23,762
Sure.
1793
01:48:47,554 --> 01:48:49,922
Sing something.
1794
01:48:57,864 --> 01:49:05,864
♪ River running deep
1795
01:49:06,240 --> 01:49:13,979
♪ carry me in my sleep
1796
01:49:13,981 --> 01:49:21,854
♪ I want to escape this night ♪
1797
01:49:21,856 --> 01:49:29,856
♪ And wait till
the calm daylight ♪
1798
01:49:29,864 --> 01:49:32,665
♪ 'Cause tomorrow
1799
01:49:32,667 --> 01:49:34,667
♪ will be
1800
01:49:34,669 --> 01:49:37,803
♪ a good thing
1801
01:49:54,721 --> 01:49:57,089
Do you have a light?
1802
01:49:59,125 --> 01:50:02,728
Yeah, I have.
1803
01:50:06,833 --> 01:50:08,000
Thank you.
1804
01:50:08,002 --> 01:50:10,069
You can go home now, you know.
1805
01:50:10,071 --> 01:50:11,737
Yeah.
1806
01:50:13,340 --> 01:50:14,673
Can I?
1807
01:50:14,675 --> 01:50:16,108
Yeah.
1808
01:50:20,981 --> 01:50:22,948
What time is it?
1809
01:50:23,650 --> 01:50:25,818
I don't know. 3:30.
1810
01:50:28,622 --> 01:50:31,123
Why are you still here?
1811
01:50:31,291 --> 01:50:32,958
Why are you still here?
1812
01:50:32,960 --> 01:50:35,828
Good fucking question.
1813
01:50:38,999 --> 01:50:40,699
Who knows?
1814
01:50:40,701 --> 01:50:43,102
I guess I fell asleep.
1815
01:50:43,104 --> 01:50:44,203
Is that what happened?
1816
01:50:44,205 --> 01:50:47,139
Yeah.
You were asleep for a long time.
1817
01:50:47,141 --> 01:50:49,708
Could be worse.
1818
01:50:53,213 --> 01:50:55,881
You have pretty hair.
1819
01:50:56,282 --> 01:50:58,350
Thanks.
1820
01:51:00,287 --> 01:51:04,223
I for... I forgot your name.
1821
01:51:06,226 --> 01:51:08,861
So do I.
1822
01:51:09,295 --> 01:51:13,699
It's... Nico.
1823
01:51:13,701 --> 01:51:14,767
Nico.
1824
01:51:14,769 --> 01:51:16,702
Yeah.
1825
01:51:18,138 --> 01:51:20,739
What are you writing?
1826
01:51:20,741 --> 01:51:22,207
What?
1827
01:51:28,114 --> 01:51:31,350
I'm just trying
to keep you here.
1828
01:51:33,019 --> 01:51:35,421
I hate this part.
1829
01:51:35,423 --> 01:51:37,156
Going home?
1830
01:51:37,158 --> 01:51:38,857
No.
1831
01:51:38,859 --> 01:51:43,729
It's an awkward fucking
transition, you know.
1832
01:51:46,032 --> 01:51:47,366
It's like...
1833
01:51:47,368 --> 01:51:52,838
It's just 3 more hours
till sunset... sunrise.
1834
01:51:58,878 --> 01:52:01,113
Where's your next gig?
1835
01:52:01,115 --> 01:52:03,882
Travel around a lot, right?
1836
01:52:03,884 --> 01:52:06,385
Yeah. Yeah.
1837
01:52:06,387 --> 01:52:09,354
So, where do you, like, live?
1838
01:52:10,023 --> 01:52:13,258
Hotel. Hotels.
1839
01:52:13,260 --> 01:52:16,361
Where do you...
Where do you live?
1840
01:52:16,796 --> 01:52:19,765
I lost my house.
1841
01:52:21,035 --> 01:52:23,235
No big deal.
1842
01:52:33,179 --> 01:52:36,215
What are you writing?
1843
01:52:36,217 --> 01:52:38,183
What?
1844
01:52:38,752 --> 01:52:40,986
You write, right?
1845
01:52:41,187 --> 01:52:43,522
That's what you do.
You write.
1846
01:52:43,524 --> 01:52:46,425
Yeah. You're a writer.
1847
01:52:46,427 --> 01:52:48,227
It's so fucking funny.
1848
01:52:48,229 --> 01:52:50,496
I mean, it's, like,
writers, you know,
1849
01:52:50,498 --> 01:52:55,234
you all write, and then you never
want to read what you wrote.
1850
01:52:55,935 --> 01:52:57,469
So, you strip all night here,
1851
01:52:57,471 --> 01:53:00,539
and then you sit
back here and write.
1852
01:53:05,211 --> 01:53:06,445
Yeah, I'm safe.
1853
01:53:06,447 --> 01:53:09,915
I won't remember it tomorrow.
1854
01:53:17,023 --> 01:53:19,158
Is it...
1855
01:53:19,160 --> 01:53:21,026
Is it a song?
1856
01:53:21,028 --> 01:53:24,062
No. I don't write songs.
1857
01:53:24,564 --> 01:53:28,567
Is it... Is it a story?
1858
01:53:29,169 --> 01:53:30,569
No.
1859
01:53:34,474 --> 01:53:37,009
I write poems.
1860
01:53:40,114 --> 01:53:42,314
Oh, poetry.
1861
01:53:42,316 --> 01:53:46,185
I have a friend... I had a friend
1862
01:53:46,187 --> 01:53:48,821
who used to write poetry.
1863
01:53:48,823 --> 01:53:53,826
He used to call me,
and he'd read them to me.
1864
01:53:55,596 --> 01:53:57,262
Yeah.
1865
01:53:57,463 --> 01:54:00,332
He wrote really good poems.
1866
01:54:00,334 --> 01:54:01,200
Yeah?
1867
01:54:01,202 --> 01:54:03,435
Yeah, he did.
1868
01:54:04,103 --> 01:54:06,205
Yeah. It's hard
to write good poems.
1869
01:54:06,207 --> 01:54:07,973
Yeah.
1870
01:54:11,411 --> 01:54:14,012
It would really...
1871
01:54:15,248 --> 01:54:18,517
Be nice to hear a poem again.
1872
01:54:20,320 --> 01:54:22,521
Please?
1873
01:54:35,201 --> 01:54:38,337
"When light shattered
across the floor
1874
01:54:38,339 --> 01:54:42,207
"and briefly there was
a thunder between us,
1875
01:54:42,209 --> 01:54:43,609
"if your eyes had held water,
1876
01:54:43,611 --> 01:54:46,445
"it would have not spilled,
1877
01:54:46,447 --> 01:54:48,313
"and when we peeled
aside the dreams,
1878
01:54:48,315 --> 01:54:52,451
"the skin underneath
was still young.
1879
01:54:52,453 --> 01:54:56,388
"You smoothed aside
the words and said,
1880
01:54:56,390 --> 01:54:58,457
"it's there, the light.
1881
01:54:58,459 --> 01:55:03,896
When you want it,
it'll be waiting for you."
1882
01:55:03,898 --> 01:55:07,599
"A certain peace
came into your eyes...
1883
01:55:07,601 --> 01:55:09,935
"That this was no different,
1884
01:55:09,937 --> 01:55:11,336
"that this was so different,
1885
01:55:11,338 --> 01:55:13,472
"yet every bit the same.
1886
01:55:13,474 --> 01:55:17,576
"And your hands stilled
with satisfaction.
1887
01:55:17,578 --> 01:55:20,913
"You did this without touch...
1888
01:55:20,915 --> 01:55:26,418
"Your hands stood,
shaped like shelters.
1889
01:55:26,420 --> 01:55:29,321
"All around me, there was room,
1890
01:55:29,323 --> 01:55:34,593
"the hallways outside
were like caverns.
1891
01:55:34,595 --> 01:55:37,396
"And around the corner
and down the stairs,
1892
01:55:37,398 --> 01:55:41,133
"there lurked,
as always, light...
1893
01:55:41,135 --> 01:55:44,403
As ever, light."
1894
01:55:50,476 --> 01:55:53,478
Is it about a guy?
1895
01:55:53,480 --> 01:55:55,447
No.
1896
01:56:00,586 --> 01:56:02,988
Is it about you?
1897
01:56:08,461 --> 01:56:10,295
No.
1898
01:56:15,601 --> 01:56:17,703
Maybe.
1899
01:56:19,439 --> 01:56:23,408
I'm sorry. I just had a bad day.
1900
01:56:27,380 --> 01:56:29,214
Do you have a light?
1901
01:56:29,216 --> 01:56:31,049
Yeah.
1902
01:56:41,427 --> 01:56:44,129
What's it about?
1903
01:56:47,367 --> 01:56:49,601
It's about...
1904
01:56:51,070 --> 01:56:53,105
It's about...
1905
01:56:56,376 --> 01:57:00,178
You know how...
You know how, like,
1906
01:57:00,180 --> 01:57:02,547
when you're in here,
1907
01:57:02,549 --> 01:57:05,083
and it's always dark.
1908
01:57:05,085 --> 01:57:10,555
It's always, like,
1:00 in the morning.
1909
01:57:12,558 --> 01:57:18,063
It's about, you know, morning...
1910
01:57:18,398 --> 01:57:20,232
Stuff inside you.
1911
01:57:20,234 --> 01:57:23,435
Stuff inside you.
1912
01:57:25,204 --> 01:57:27,039
Me, too.
1913
01:57:31,077 --> 01:57:33,412
It's a nice poem.
1914
01:57:35,448 --> 01:57:37,416
Thank you.
1915
01:57:37,550 --> 01:57:40,619
You know what
a cryptographer is?
1916
01:57:40,621 --> 01:57:43,822
I never paid attention
in school.
1917
01:57:44,657 --> 01:57:46,792
It's a code breaker.
1918
01:57:47,628 --> 01:57:49,561
During the war...
1919
01:57:50,196 --> 01:57:52,364
That's what Harry was.
1920
01:57:54,300 --> 01:57:57,769
There are only two or three
of them in the whole world,
1921
01:57:57,771 --> 01:58:00,305
and Harry was one of them.
1922
01:58:00,606 --> 01:58:03,075
He was the best, man.
1923
01:58:06,245 --> 01:58:08,847
That shit's gonna kill you, boy.
1924
01:58:08,849 --> 01:58:10,649
Hope so.
1925
01:58:14,687 --> 01:58:16,421
Want to get something to eat?
1926
01:58:16,423 --> 01:58:18,156
Sure.
1927
01:58:19,759 --> 01:58:22,727
You know, I'll give
that old Jew one thing.
1928
01:58:22,729 --> 01:58:23,929
Hope to god when I'm that old,
1929
01:58:23,954 --> 01:58:26,131
I still love pussy like he does,
1930
01:58:26,133 --> 01:58:30,168
even if I've got to use
binoculars to see it.
1931
01:58:31,471 --> 01:58:34,306
Have you ever sang?
1932
01:58:34,308 --> 01:58:38,844
Yeah, like in public,
in front of people?
1933
01:58:39,345 --> 01:58:40,779
Yeah, a long time ago.
1934
01:58:40,781 --> 01:58:42,447
You did?
1935
01:58:42,548 --> 01:58:44,616
Did you get nervous?
1936
01:58:45,651 --> 01:58:47,219
Yeah.
1937
01:58:47,221 --> 01:58:48,520
Yeah, because
1938
01:58:48,522 --> 01:58:50,355
Jessie's going over to
dimples this afternoon.
1939
01:58:50,357 --> 01:58:52,757
You know, the place over
in Burbank... karaoke...
1940
01:58:52,759 --> 01:58:55,260
And a bunch of the
girls are going,
1941
01:58:55,262 --> 01:58:56,161
so...
1942
01:58:56,163 --> 01:58:57,295
What, our girls?
1943
01:58:57,297 --> 01:58:59,431
Jessie said everybody can sing,
1944
01:58:59,433 --> 01:59:00,832
so I thought, you know,
1945
01:59:00,834 --> 01:59:01,766
what the fuck?
1946
01:59:01,768 --> 01:59:03,201
Our girls can sing?
1947
01:59:03,203 --> 01:59:04,402
Yeah.
1948
01:59:04,404 --> 01:59:06,805
Goddamn.
1949
01:59:07,773 --> 01:59:11,276
This Russian
motherfucker got shot...
1950
01:59:11,511 --> 01:59:12,377
And some shot.
1951
01:59:12,379 --> 01:59:14,479
Right through the heart,
1952
01:59:14,481 --> 01:59:18,250
in the window of his house
over in woodland hills.
1953
01:59:18,718 --> 01:59:19,584
Damn!
1954
01:59:19,586 --> 01:59:21,520
Quick way to go.
1955
01:59:21,522 --> 01:59:23,522
So, I thought,
if you weren't doing anything,
1956
01:59:23,524 --> 01:59:27,192
if you drop by, we could, like,
1957
01:59:27,194 --> 01:59:28,927
do it together, like a duet,
1958
01:59:28,929 --> 01:59:30,495
a frank and Sammy kind of thing.
1959
01:59:30,497 --> 01:59:31,663
What time is that?
1960
01:59:31,665 --> 01:59:32,631
3:00.
1961
01:59:32,633 --> 01:59:35,233
No, man.
1962
01:59:35,235 --> 01:59:37,369
I'll be asleep.
1963
02:00:03,663 --> 02:00:07,599
♪ With eyes of fire
1964
02:00:09,735 --> 02:00:13,271
♪ no one can see
1965
02:00:14,740 --> 02:00:20,345
♪ the smoke
from the sweet grass ♪
1966
02:00:20,880 --> 02:00:24,449
♪ Covers me
1967
02:00:35,795 --> 02:00:39,397
♪ I am drawn
1968
02:00:41,567 --> 02:00:44,469
♪ I am drawn
1969
02:00:44,471 --> 02:00:46,972
♪ to her
1970
02:00:48,407 --> 02:00:52,777
♪ like a moth to the flame
1971
02:00:52,779 --> 02:00:54,913
♪ she leads me down
1972
02:00:54,915 --> 02:00:59,584
♪ unbound
1973
02:01:01,487 --> 02:01:04,356
♪ unbound
1974
02:01:09,528 --> 02:01:12,497
♪ Unbound
1975
02:01:12,499 --> 02:01:16,334
♪ I am lost
1976
02:01:18,304 --> 02:01:21,806
♪ I am lost
1977
02:01:24,443 --> 02:01:28,580
♪ has anybody seen me?
1978
02:01:29,649 --> 02:01:33,485
♪ I am lost
1979
02:01:35,288 --> 02:01:39,557
♪ nothing is forgotten
1980
02:01:41,527 --> 02:01:45,363
♪ only left behind
1981
02:01:46,799 --> 02:01:50,468
♪ wherever I am
1982
02:01:52,004 --> 02:01:55,940
♪ she leads me down
1983
02:01:57,777 --> 02:02:01,012
♪ unbound
1984
02:02:03,416 --> 02:02:06,551
♪ no borders
1985
02:02:06,553 --> 02:02:08,987
♪ no fences
1986
02:02:08,989 --> 02:02:12,357
♪ no walls
1987
02:02:14,760 --> 02:02:17,562
♪ no borders
1988
02:02:17,564 --> 02:02:21,766
♪ no fences
1989
02:02:35,715 --> 02:02:40,118
♪ Like a moth to the flame
1990
02:02:40,120 --> 02:02:41,953
♪ she leads me down
1991
02:02:41,955 --> 02:02:42,567
♪ unbound
1992
02:02:48,794 --> 02:02:52,397
♪ unbound
1993
02:02:54,400 --> 02:02:57,435
♪ no borders
1994
02:02:57,437 --> 02:03:00,038
♪ no fences
1995
02:03:00,040 --> 02:03:03,041
♪ unbound
1996
02:03:05,811 --> 02:03:08,480
♪ no borders
1997
02:03:08,482 --> 02:03:11,116
♪ no fences
1998
02:03:11,118 --> 02:03:14,152
♪ unbound
1999
02:03:16,922 --> 02:03:19,724
♪ unbound
2000
02:03:20,025 --> 02:03:22,694
♪ unbound
134395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.