All language subtitles for Dancing.at.the.Blue.Iguana.2001.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,696 --> 00:01:06,698 Yes, I'll hold. 2 00:01:07,367 --> 00:01:09,635 Uncle Neil. 3 00:01:09,637 --> 00:01:12,438 Hi. It's Jessica. 4 00:01:13,540 --> 00:01:16,442 How are you? 5 00:01:17,744 --> 00:01:19,478 Really? 6 00:01:21,381 --> 00:01:25,084 Yeah. I'm in Hollywood. 7 00:01:31,858 --> 00:01:33,559 So what have you been doing 8 00:01:33,561 --> 00:01:36,728 for the past 5 years? 9 00:01:43,570 --> 00:01:45,204 Yeah? 10 00:01:51,511 --> 00:01:53,779 I miss you. 11 00:01:56,282 --> 00:01:58,617 A lot. 12 00:02:00,153 --> 00:02:03,422 When can I come and visit you? 13 00:02:05,391 --> 00:02:09,528 Well, can you come and visit me? 14 00:02:09,530 --> 00:02:13,866 I'd love it if you came and visited me. 15 00:02:16,536 --> 00:02:19,571 I don't care about that. 16 00:02:19,573 --> 00:02:21,140 It doesn't matter anymore. 17 00:02:21,142 --> 00:02:24,343 I just want to see you. 18 00:02:27,881 --> 00:02:30,182 OK, I'll try. 19 00:02:33,920 --> 00:02:36,355 Are you ready? 20 00:02:40,560 --> 00:02:48,233 ♪ Amazing grace 21 00:02:48,235 --> 00:02:53,872 ♪ how sweet the sound 22 00:02:53,874 --> 00:03:01,874 ♪ that saved a wretch like me ♪ 23 00:03:04,385 --> 00:03:10,589 ♪ I once was lost 24 00:03:10,591 --> 00:03:15,761 ♪ but now am found 25 00:03:15,763 --> 00:03:23,763 ♪ was blind, but now I see ♪ 26 00:03:33,780 --> 00:03:36,615 Yes. OK. 27 00:03:38,284 --> 00:03:39,718 Bye. 28 00:03:44,557 --> 00:03:48,760 Captioning made possible by trimark pictures 29 00:04:57,697 --> 00:05:00,332 Hey, Heather, can I get a beer? 30 00:05:00,334 --> 00:05:01,633 You got money? 31 00:05:01,635 --> 00:05:02,601 I do. 32 00:05:02,603 --> 00:05:05,304 Haven't seen you around in a while. 33 00:05:05,306 --> 00:05:06,772 Ain't been around in a while. 34 00:05:06,774 --> 00:05:08,934 I've been keeping my eye on the cover of rolling stone. 35 00:05:08,959 --> 00:05:10,976 Ain't seen you there either. 36 00:05:10,978 --> 00:05:13,412 Keep watching. 37 00:05:13,746 --> 00:05:14,680 Right. 38 00:05:14,682 --> 00:05:16,648 Excuse me. 39 00:05:21,688 --> 00:05:24,556 Mr. Black cloud. 40 00:05:30,697 --> 00:05:32,831 How you doing? 41 00:05:32,833 --> 00:05:33,832 OK. 42 00:05:33,834 --> 00:05:35,334 How are you? 43 00:05:35,336 --> 00:05:37,436 I want to talk to you. 44 00:05:37,438 --> 00:05:38,970 I want to talk to you, too. 45 00:05:38,972 --> 00:05:39,971 Hey, Bobby. 46 00:05:39,973 --> 00:05:43,875 Look at this one that Paulina showed me. 47 00:05:43,877 --> 00:05:48,447 I don't know how to get into it very gracefully. 48 00:05:48,449 --> 00:05:52,017 Yeah, that's... that's real sexy. 49 00:05:52,019 --> 00:05:52,918 I like that. 50 00:05:52,920 --> 00:05:55,087 You do? Yeah. 51 00:05:55,089 --> 00:05:56,521 Make sure this guy pays you 52 00:05:56,523 --> 00:05:59,558 before you show him any tit, though. 53 00:05:59,959 --> 00:06:01,059 Are we open? 54 00:06:01,061 --> 00:06:03,128 Yes, ma'am, we are open. 55 00:06:03,130 --> 00:06:04,796 We are? Yes. 56 00:06:04,798 --> 00:06:08,100 Look at the difference between that eye and that eye. 57 00:06:08,102 --> 00:06:11,703 That's like a half a centimeter more. 58 00:06:11,705 --> 00:06:12,938 And you can't put that out. 59 00:06:12,940 --> 00:06:13,972 Anybody seen Jo? 60 00:06:13,974 --> 00:06:16,108 No. I think she went outside. 61 00:06:16,110 --> 00:06:17,843 She's probably out sucking some guy's cock. 62 00:06:17,845 --> 00:06:21,113 When she shows up, you tell her to come in the office. 63 00:06:21,115 --> 00:06:22,447 Tell her yourself. 64 00:06:22,449 --> 00:06:23,982 Bobby? Yeah. 65 00:06:23,984 --> 00:06:25,150 Simone's going up for me. 66 00:06:25,152 --> 00:06:28,587 Hey. Whatever happens outside this club's none of my business, 67 00:06:28,589 --> 00:06:30,555 but what happens in here is my business. 68 00:06:30,557 --> 00:06:31,723 If he gives you any shit, 69 00:06:31,725 --> 00:06:37,696 I am in control. I'm just trying to get unstoned. 70 00:06:37,698 --> 00:06:39,164 OK. Hurry up. You're up. 71 00:06:39,166 --> 00:06:41,767 Hurry up and get dressed, please. 72 00:06:51,077 --> 00:06:53,812 Oh, fuck. 73 00:06:58,752 --> 00:07:02,654 I'm getting signed right now, so... 74 00:07:02,656 --> 00:07:03,722 Congratulations. 75 00:07:03,724 --> 00:07:05,457 Like it's finally turning around. 76 00:07:05,459 --> 00:07:07,459 That's so good because I need some money 77 00:07:07,461 --> 00:07:08,981 because I need to be able to get things 78 00:07:09,006 --> 00:07:12,998 for the little boy that... Or the little girl... 79 00:07:13,000 --> 00:07:14,032 So, listen. 80 00:07:14,034 --> 00:07:16,802 I really want to party, you know? 81 00:07:16,804 --> 00:07:18,670 OK. Could you just not party 82 00:07:18,672 --> 00:07:19,838 for, like, a couple of days 83 00:07:19,840 --> 00:07:22,707 because... and if we meet with this lady 84 00:07:22,709 --> 00:07:24,709 and you're not high for a little while, 85 00:07:24,711 --> 00:07:26,511 then she'll think that we're both stable, 86 00:07:26,513 --> 00:07:28,580 and you can tell her that you're gonna get a deal 87 00:07:28,582 --> 00:07:30,302 and you're just gonna make a lot of money... 88 00:07:30,327 --> 00:07:32,884 Am I gonna sign something? 89 00:07:32,886 --> 00:07:35,053 No. Well, you might 90 00:07:35,055 --> 00:07:37,722 but you could probably use a fake name 91 00:07:37,724 --> 00:07:39,858 if you know the social security... 92 00:07:39,860 --> 00:07:41,020 OK, wait. So I sign something, 93 00:07:41,045 --> 00:07:44,763 and you're gonna get a full-grown child? 94 00:07:44,765 --> 00:07:46,631 No. He would be, 95 00:07:46,633 --> 00:07:49,935 like, a 6- or 7-year-old probably. 96 00:07:49,937 --> 00:07:51,503 I'll do it. 97 00:07:51,505 --> 00:07:53,538 Thank you, Charlie. 98 00:07:53,540 --> 00:07:56,641 Check this out, Bobby. 99 00:07:56,643 --> 00:07:57,609 Nico. 100 00:07:57,611 --> 00:07:58,877 Yeah, Carrie Crawford? 101 00:07:58,879 --> 00:08:02,013 Eddie hazell from the blue iguana. 102 00:08:02,015 --> 00:08:05,650 Right. Well, we'd like to get Nico in 103 00:08:05,652 --> 00:08:07,853 for a party that we're having down here next week, 104 00:08:07,855 --> 00:08:10,989 and she would be, she would be a great addition 105 00:08:10,991 --> 00:08:14,960 to our program, having her as a featured dancer. 106 00:08:14,962 --> 00:08:17,796 She has time in her schedule? 107 00:08:17,798 --> 00:08:19,998 Yeah. No. We're real happy. 108 00:08:20,000 --> 00:08:22,133 Well, look. Why don't you give me a call back? 109 00:08:22,135 --> 00:08:25,003 My number's 937-4444. 110 00:08:25,005 --> 00:08:27,272 Eddie hazell. Blue iguana. 111 00:08:27,274 --> 00:08:30,075 OK. I'll talk to you then. 112 00:08:30,077 --> 00:08:31,610 ♪ Baby 113 00:08:31,612 --> 00:08:33,879 this ain't gonna be cheap. 114 00:08:33,881 --> 00:08:36,281 I ain't worried about cheap, baby. 115 00:08:36,283 --> 00:08:40,852 She's getting 300, 400 guys a night. 116 00:08:40,854 --> 00:08:43,221 There's a reason why. 117 00:08:43,223 --> 00:08:46,858 My my, we got us a full house. 118 00:08:46,860 --> 00:08:48,059 How y'all doing? Good, good. 119 00:08:48,061 --> 00:08:49,861 Hey, girl. How you doing? 120 00:08:49,863 --> 00:08:55,066 That one's for you. Come to my office later. 121 00:08:55,068 --> 00:08:56,167 I got to talk to you. 122 00:08:56,169 --> 00:08:57,269 That's for you, sweetie. 123 00:08:57,271 --> 00:08:58,603 Thanks for your help. 124 00:08:58,605 --> 00:09:02,908 I think she went outside. 125 00:09:02,910 --> 00:09:03,875 Hey, baby. 126 00:09:03,877 --> 00:09:04,743 Hey, Eddie. 127 00:09:04,745 --> 00:09:07,045 What do you mean, where the fuck have I been? 128 00:09:07,047 --> 00:09:07,979 I'm right here. 129 00:09:07,981 --> 00:09:09,080 My shit is here. What? 130 00:09:09,082 --> 00:09:12,117 Thank you for the flower. 131 00:09:12,119 --> 00:09:14,219 Where's my flower? 132 00:09:14,221 --> 00:09:15,287 Your flower? 133 00:09:15,289 --> 00:09:17,255 Jo, don't you think it's ever gonna be 134 00:09:17,257 --> 00:09:19,090 that easy. 135 00:09:19,092 --> 00:09:20,158 You come in here late. 136 00:09:20,160 --> 00:09:21,640 You come in here acting up, smoking... 137 00:09:21,665 --> 00:09:23,628 Fuck you, fuck you, fuck you. 138 00:09:23,630 --> 00:09:26,064 You can come get it later on if you good. 139 00:09:26,066 --> 00:09:28,667 I was sick, Eddie. I was sick, OK? 140 00:09:28,669 --> 00:09:31,136 Shut up, shut up, you fucking hyena. 141 00:09:31,138 --> 00:09:33,572 By the way, I would appreciate it if you didn't, like, 142 00:09:33,574 --> 00:09:35,040 get all over that black guy. 143 00:09:35,042 --> 00:09:37,609 The black guy with the jheri curl? 144 00:09:37,611 --> 00:09:39,144 That's one of your regulars? 145 00:09:39,146 --> 00:09:41,346 Oh, my god! He's such a fucking freak. 146 00:09:41,348 --> 00:09:42,614 You know, I would appreciate it 147 00:09:42,616 --> 00:09:43,882 if you took that guy back 148 00:09:43,884 --> 00:09:45,150 because he's just an asshole. 149 00:09:45,152 --> 00:09:46,885 Let me give you a suggestion, sweetheart... 150 00:09:46,887 --> 00:09:48,047 She has to get to her locker. 151 00:09:48,072 --> 00:09:49,754 You should get a tit job. 152 00:09:49,756 --> 00:09:50,855 Fuck! 153 00:09:50,857 --> 00:09:54,025 Give a big round of applause... 154 00:09:54,027 --> 00:09:55,860 Shut up, you fucking psycho! 155 00:09:55,862 --> 00:09:58,029 Get up. Come here. 156 00:09:58,031 --> 00:10:00,632 Is Jasmine. 157 00:10:00,634 --> 00:10:02,634 I think I threw my vertebrae out. 158 00:10:02,636 --> 00:10:04,276 You know what. Just take that money you... 159 00:10:04,301 --> 00:10:06,771 Shut up. Shut the fuck up! 160 00:10:06,773 --> 00:10:09,107 I will suspend both of y'all. 161 00:10:09,109 --> 00:10:10,175 Don't call my bluff. 162 00:10:10,177 --> 00:10:12,777 Thank you. It's just jealously. 163 00:10:12,779 --> 00:10:14,846 ♪ I wish I was a hunter 164 00:10:14,848 --> 00:10:16,781 ♪ in search of different food ♪ 165 00:10:16,783 --> 00:10:18,216 ♪ I wish I was the animal 166 00:10:18,218 --> 00:10:20,218 ♪ which fits into that mood ♪ 167 00:10:20,220 --> 00:10:21,820 ♪ I wish I was a person 168 00:10:21,822 --> 00:10:23,355 ♪ with unlimited breath 169 00:10:23,357 --> 00:10:25,156 ♪ I wish I was a heartbeat ♪ 170 00:10:25,158 --> 00:10:26,691 ♪ That never comes to rest ♪ 171 00:10:31,932 --> 00:10:33,832 Here's your drink. Thank you. 172 00:10:33,834 --> 00:10:36,034 No, no, no. It's on me. 173 00:10:36,036 --> 00:10:37,068 Thank you. 174 00:10:40,640 --> 00:10:42,073 ♪ I wish I was a stranger 175 00:10:42,075 --> 00:10:43,675 ♪ who wanders down the sky ♪ 176 00:10:43,677 --> 00:10:44,943 ♪ I wish I was a starship... ♪ 177 00:10:44,945 --> 00:10:45,985 Dude, do you believe that? 178 00:10:46,010 --> 00:10:47,312 ♪ In silence flying by 179 00:10:47,314 --> 00:10:49,080 ♪ I wish I was a Princess ♪ 180 00:10:49,082 --> 00:10:51,149 ♪ With armies at her hand ♪ 181 00:10:51,151 --> 00:10:52,784 ♪ I wish I was a ruler 182 00:10:52,786 --> 00:10:56,121 ♪ who'd make them understand ♪ 183 00:10:56,123 --> 00:10:57,288 No. I got my own. 184 00:10:57,290 --> 00:11:00,025 Dude, right now, I'm gonna show you 185 00:11:00,027 --> 00:11:02,027 how it's done, all right, boys? 186 00:11:02,029 --> 00:11:03,128 Yeah! 187 00:11:03,130 --> 00:11:04,696 Here you go. 188 00:11:31,958 --> 00:11:34,159 It's 10 minutes past 3:00... 189 00:11:34,161 --> 00:11:38,296 And you're listening to L.A.'s choice for today's sound. 190 00:11:38,298 --> 00:11:39,764 A mellow 78 degrees... 191 00:11:39,766 --> 00:11:41,166 Yeah? 192 00:11:41,168 --> 00:11:44,302 Oh, fuck. What time is it? 193 00:11:44,304 --> 00:11:46,137 No. I forgot. 194 00:11:46,139 --> 00:11:48,039 OK, I forgot. No. I have it. 195 00:11:48,041 --> 00:11:49,841 I have it. I have it. 196 00:11:49,843 --> 00:11:51,443 So... no. I'll be there. 197 00:11:51,445 --> 00:11:53,778 I'll be there in, like, 10 minutes. 198 00:11:53,780 --> 00:11:55,914 All right. 199 00:12:00,753 --> 00:12:01,453 Hey, Johnny. 200 00:12:01,455 --> 00:12:02,921 Hey, how you doing? 201 00:12:02,923 --> 00:12:04,155 You've got the money? 202 00:12:04,157 --> 00:12:05,190 Yeah. Here you go. 203 00:12:05,192 --> 00:12:06,124 What the fuck is this? 204 00:12:06,126 --> 00:12:07,826 I told you 40. I told you 40. 205 00:12:07,828 --> 00:12:09,928 No, you didn't tell me 40. 206 00:12:13,200 --> 00:12:15,066 You all right? 207 00:12:16,335 --> 00:12:17,302 You all right? 208 00:12:17,304 --> 00:12:23,441 I'll give it to you next week, OK? See you later. 209 00:12:23,443 --> 00:12:25,310 Fuck it. 210 00:12:28,782 --> 00:12:34,385 ♪ I just want you home again ♪ 211 00:12:36,789 --> 00:12:40,058 ♪ ...has come and gone at last ♪ 212 00:12:40,060 --> 00:12:44,496 ♪ I just want you home again ♪ 213 00:12:45,531 --> 00:12:47,132 Two. 214 00:12:47,967 --> 00:12:49,300 You got them from in there? 215 00:12:49,302 --> 00:12:50,235 Yeah. 216 00:12:50,237 --> 00:12:52,837 $2.00 each. 217 00:12:52,839 --> 00:12:55,774 You dance at the blue iguana, right, right? 218 00:12:55,776 --> 00:12:57,075 I just saw you there. 219 00:12:57,077 --> 00:12:58,076 Yeah. 220 00:12:58,078 --> 00:13:00,378 Jasmine, right, Jasmine? 221 00:13:00,380 --> 00:13:02,013 Jorge. Hi, Jorge. 222 00:13:02,015 --> 00:13:03,014 Nice to meet you. 223 00:13:03,016 --> 00:13:03,915 Good to meet you. 224 00:13:03,917 --> 00:13:07,218 Yeah. I should be there soon. Yeah. 225 00:13:07,220 --> 00:13:08,787 Can I have my books? 226 00:13:08,789 --> 00:13:10,054 Yeah. Thanks. 227 00:13:10,056 --> 00:13:12,323 Bye, handsome. Say hi. 228 00:13:12,325 --> 00:13:14,125 I will. 229 00:13:15,796 --> 00:13:19,197 I didn't know you went to strip clubs, man. 230 00:13:19,199 --> 00:13:20,932 What are you talking about? 231 00:13:20,934 --> 00:13:22,267 She's a stripper. 232 00:13:22,269 --> 00:13:24,569 She comes to my poetry readings. 233 00:13:24,571 --> 00:13:27,305 No. She dances at the blue iguana, though, man. 234 00:13:27,307 --> 00:13:29,307 She's a stripper. 235 00:13:29,309 --> 00:13:31,876 Why don't you go in the back and stack? 236 00:13:31,878 --> 00:13:33,578 All right. 237 00:13:34,113 --> 00:13:35,980 She said that I was handsome, man. 238 00:13:35,982 --> 00:13:38,950 Hey, it's a big day. 239 00:13:54,066 --> 00:13:57,468 Yeah, this is Eddie hazell from the blue iguana. 240 00:13:57,470 --> 00:13:59,337 Right. I just wanted to invite you down. 241 00:13:59,339 --> 00:14:00,405 I got your card down here, 242 00:14:00,407 --> 00:14:01,687 and I wanted to invite you down. 243 00:14:01,712 --> 00:14:03,074 I'm Jessie. Hey, Jessie. I'm Bobby. 244 00:14:03,076 --> 00:14:04,976 I'm here for the audition. Hi, Bobby. 245 00:14:04,978 --> 00:14:05,877 Yeah, you're late. 246 00:14:05,879 --> 00:14:07,345 I'm sorry. I like your hair. 247 00:14:07,347 --> 00:14:08,847 Definitely want you here. 248 00:14:08,849 --> 00:14:12,050 Come on by and just ask for Eddie hazell. 249 00:14:12,052 --> 00:14:13,618 OK. Thanks. 250 00:14:13,620 --> 00:14:14,919 Hello, Mr. Hazell. 251 00:14:14,921 --> 00:14:16,588 Who are you? My name's Jessie. 252 00:14:16,590 --> 00:14:18,122 I'm here for the audition. 253 00:14:18,124 --> 00:14:19,190 All right. Nice. 254 00:14:19,192 --> 00:14:20,859 I like your glasses. 255 00:14:20,861 --> 00:14:21,593 Thank you. 256 00:14:21,595 --> 00:14:22,861 Fill this out. 257 00:14:22,863 --> 00:14:23,561 Thank you. 258 00:14:23,563 --> 00:14:25,964 Yeah. I danced at cheetah's for 6 months. 259 00:14:25,966 --> 00:14:28,900 Do you got a pen? Here we go. 260 00:14:28,902 --> 00:14:30,235 You got I.D.? 261 00:14:30,237 --> 00:14:32,303 Actually, I don't have it on me. 262 00:14:32,305 --> 00:14:33,571 It's at the apartment. 263 00:14:33,573 --> 00:14:35,206 We're gonna need to see some I.D. 264 00:14:35,208 --> 00:14:39,510 We got all kinds of vice people, a.B.C., coming in, 265 00:14:39,512 --> 00:14:43,214 were you planning on stabbing someone tonight? 266 00:14:44,250 --> 00:14:46,551 No. It's just a joke. 267 00:14:46,553 --> 00:14:48,353 This is soft. 268 00:14:48,355 --> 00:14:49,287 So... 269 00:14:49,289 --> 00:14:51,356 Where'd you get this? 270 00:14:51,358 --> 00:14:52,223 Yeah. 271 00:14:52,225 --> 00:14:54,125 Jimmy? Yeah? 272 00:14:54,127 --> 00:14:55,627 Put it on. 273 00:14:55,928 --> 00:14:58,396 ♪ You or I could tell the story... ♪ 274 00:14:58,398 --> 00:15:03,968 Hi. I'm OK. And you? Good. 275 00:15:03,970 --> 00:15:06,204 ♪ But attention fell 276 00:15:06,206 --> 00:15:11,175 ♪ before the lights came on again ♪ 277 00:15:11,977 --> 00:15:15,580 ♪ Without the sense of hearing ♪ 278 00:15:15,582 --> 00:15:20,218 ♪ My thoughts are disappearing ♪ 279 00:15:20,220 --> 00:15:27,492 ♪ And all time will tell 280 00:15:27,993 --> 00:15:31,229 ♪ is that anyone 281 00:15:31,231 --> 00:15:36,334 ♪ can decide 282 00:15:36,336 --> 00:15:38,569 ♪ I lost the fight... 283 00:15:38,571 --> 00:15:40,505 Yeah. 284 00:15:40,507 --> 00:15:42,674 We open up 7:00. 285 00:15:42,676 --> 00:15:46,144 I'll put you in the lineup. 286 00:15:46,146 --> 00:15:48,212 Don't forget your I.D. 287 00:15:48,214 --> 00:15:49,447 Thank you, Eddie. 288 00:15:49,449 --> 00:15:52,216 I'll see you tonight. 289 00:15:53,252 --> 00:15:55,086 We run a pretty tight joint here. 290 00:15:55,088 --> 00:15:59,624 No drugs, no hand jobs. No blow jobs, and no fucking. 291 00:15:59,626 --> 00:16:02,293 You are so handsome. 292 00:16:02,295 --> 00:16:04,162 Thank you. Did anyone ever tell you that? 293 00:16:04,164 --> 00:16:06,097 Yeah, I get it all the time. 294 00:16:06,099 --> 00:16:08,566 Brad Pitt's got nothing on me. 295 00:16:08,568 --> 00:16:10,301 I think you're a doll. 296 00:16:10,303 --> 00:16:13,638 The word angle 297 00:16:13,640 --> 00:16:19,978 is spelled a-n-g-l-e, 298 00:16:19,980 --> 00:16:27,980 whilst the word angel is spelled a-n-g-e-l. 299 00:16:30,056 --> 00:16:31,489 Angel. 300 00:16:32,358 --> 00:16:34,058 Angle. 301 00:16:34,060 --> 00:16:35,059 Angle. 302 00:16:35,061 --> 00:16:36,060 Angel. 303 00:16:36,062 --> 00:16:37,495 Angel. 304 00:16:41,500 --> 00:16:43,568 How many nights? 305 00:16:43,570 --> 00:16:45,269 One. 306 00:16:45,271 --> 00:16:47,105 It's 30 plus tax. 307 00:16:47,107 --> 00:16:49,640 That is $34.20. 308 00:16:55,281 --> 00:16:59,550 L.A. paper. Complimentary. 309 00:17:27,312 --> 00:17:30,715 Listen and check your answers. 310 00:17:30,717 --> 00:17:33,351 Practice saying them. 311 00:17:33,353 --> 00:17:37,088 He wears a uniform. 312 00:17:37,090 --> 00:17:37,850 He wears a uniform. 313 00:17:37,875 --> 00:17:40,625 She's a pilot. 314 00:17:40,627 --> 00:17:43,795 She flies all over the world. 315 00:17:43,797 --> 00:17:45,430 She's a pilot. 316 00:17:45,432 --> 00:17:46,764 Peter has two children. 317 00:17:46,766 --> 00:17:48,232 Angel. 318 00:17:48,234 --> 00:17:52,603 In winter, Alice goes skiing, 319 00:17:52,605 --> 00:17:56,274 and in summer, she plays golf. 320 00:17:56,276 --> 00:18:02,246 Bernadette lives in a flat in Paris. 321 00:18:02,248 --> 00:18:04,115 Ladies and gentlemen, 322 00:18:04,117 --> 00:18:09,320 she fell from the sky, the celestial angel. 323 00:18:33,512 --> 00:18:35,379 Portia, you got my negligee? 324 00:18:35,381 --> 00:18:37,682 - You know, hi. - You know, excuse me. 325 00:18:37,684 --> 00:18:41,119 You're sitting in someone's seat. 326 00:18:41,121 --> 00:18:43,788 It's angel's seat, so why don't you sit... 327 00:18:43,790 --> 00:18:45,423 Yeah, sit in Jo's seat. 328 00:18:45,425 --> 00:18:46,824 I'm Jessie, by the way. 329 00:18:46,826 --> 00:18:48,793 Hi, Jessie. I'm Jasmine. 330 00:18:48,795 --> 00:18:50,228 You have beautiful lips. 331 00:18:50,230 --> 00:18:51,829 Do you use collagen? 332 00:18:51,831 --> 00:18:53,831 No. They're natural. 333 00:18:53,833 --> 00:18:56,834 Hanging outside in a green Cadillac? 334 00:18:56,836 --> 00:18:58,336 I saw him. 335 00:18:58,338 --> 00:18:59,270 Did you see him? 336 00:18:59,272 --> 00:19:02,707 We ought to talk to Bobby about that, get him to... 337 00:19:02,709 --> 00:19:03,749 I saw him twice last week. 338 00:19:03,774 --> 00:19:04,775 Stormy, did you see him? 339 00:19:04,777 --> 00:19:07,145 Did you see him? No. 340 00:19:07,147 --> 00:19:08,246 Is he there now? 341 00:19:08,248 --> 00:19:09,914 Don't you remember that guy last week 342 00:19:09,916 --> 00:19:10,848 who followed me home? 343 00:19:10,850 --> 00:19:11,890 Don't go out there though. 344 00:19:11,915 --> 00:19:13,885 Don't go outside. Just tell Bobby. 345 00:19:13,887 --> 00:19:16,487 Just talk to him. Tell him to fuck off 346 00:19:16,489 --> 00:19:18,222 if he's there. 347 00:19:24,363 --> 00:19:25,863 Yeah! 348 00:20:03,368 --> 00:20:05,570 I don't fucking believe this. 349 00:20:05,572 --> 00:20:10,408 New girl, Barbie, you're sitting in my seat. 350 00:20:10,410 --> 00:20:11,409 This is my seat. 351 00:20:11,411 --> 00:20:13,277 You might notice that there's 352 00:20:13,279 --> 00:20:14,478 stuff in front of it, 353 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 there's a jacket on the back of it. 354 00:20:15,865 --> 00:20:17,415 Jasmine, how could you let this girl 355 00:20:17,417 --> 00:20:20,685 you have to find your own space, sweetheart. 356 00:20:20,687 --> 00:20:21,807 If youse find your own space, 357 00:20:21,809 --> 00:20:22,849 we're all gonna get along. 358 00:20:22,874 --> 00:20:23,888 Fucking guy's back again. 359 00:20:23,890 --> 00:20:26,324 No way. He's back? 360 00:20:26,326 --> 00:20:30,261 I'm telling you. 361 00:20:42,942 --> 00:20:46,811 Jasmine, you know that guy who looks like, 362 00:20:46,813 --> 00:20:50,414 who looks like colonel Sanders? 363 00:20:50,416 --> 00:20:51,549 Which one? 364 00:20:51,551 --> 00:20:53,384 Hey, bitch, you're up. 365 00:20:53,386 --> 00:20:55,286 I just came offstage. 366 00:20:55,288 --> 00:20:56,621 No, not you, cornflake. 367 00:20:56,623 --> 00:20:57,989 I'm talking to Jasmine. 368 00:20:57,991 --> 00:20:59,657 Jasmine, it's your turn to go up. 369 00:20:59,659 --> 00:21:01,525 I'm not going up. I'm not even ready. 370 00:21:01,527 --> 00:21:02,960 I have to let my rubber breathe. 371 00:21:02,962 --> 00:21:04,862 It's Jo. They're saying Jo. 372 00:21:04,864 --> 00:21:06,330 What? They're not saying Jo. 373 00:21:06,332 --> 00:21:07,798 I can't go up now. I'm not ready. 374 00:21:07,800 --> 00:21:08,799 I'll go. 375 00:21:08,801 --> 00:21:09,867 You will? Yeah. 376 00:21:09,869 --> 00:21:11,302 You'll go for me? 377 00:21:11,304 --> 00:21:12,403 You'll do that for me? 378 00:21:12,405 --> 00:21:14,772 Hey, you're a really sweet girl, 379 00:21:14,774 --> 00:21:15,706 you know that? 380 00:21:15,708 --> 00:21:18,276 She's a new addition to our dressing room. 381 00:21:18,278 --> 00:21:19,610 She gets along with everybody. 382 00:21:19,612 --> 00:21:21,946 We love little Jessie here at the blue iguana. 383 00:21:21,948 --> 00:21:26,817 Go on. Go on up. You're gonna miss your... yeah. 384 00:21:59,084 --> 00:22:01,485 And now making her stage debut... 385 00:22:01,487 --> 00:22:04,822 She's young, she's beautiful, she's perfection. 386 00:22:04,824 --> 00:22:07,558 Ladies and gentlemen, put your hands together 387 00:22:07,560 --> 00:22:09,860 for Jessie. 388 00:22:19,037 --> 00:22:24,709 ♪ So here we are 389 00:22:24,711 --> 00:22:29,647 ♪ this is the time 390 00:22:29,649 --> 00:22:33,551 ♪ take off your clothes 391 00:22:33,553 --> 00:22:40,391 ♪ just like I'll take off mine ♪ 392 00:22:40,393 --> 00:22:45,596 ♪ Lie down with me 393 00:22:45,598 --> 00:22:49,934 ♪ look in my eyes... 394 00:22:49,936 --> 00:22:54,505 Just wondering. Did you ever get her I.D.? 395 00:22:54,507 --> 00:22:57,641 Yeah, I know who she is. 396 00:22:57,643 --> 00:23:00,077 Talked to Billy. 397 00:23:08,920 --> 00:23:11,722 ♪ Angel 398 00:23:11,724 --> 00:23:14,125 hey, man, that call come from Nico yet, man? 399 00:23:14,127 --> 00:23:19,096 Come on, Bobby. You said you were gonna tell me, right? 400 00:23:19,098 --> 00:23:20,631 Damn. 401 00:23:20,633 --> 00:23:22,400 I'm telling you. 402 00:23:22,534 --> 00:23:30,534 ♪ I waited many moons for now ♪ 403 00:23:32,945 --> 00:23:37,715 ♪ I know you well 404 00:23:37,717 --> 00:23:42,052 ♪ let me show you how 405 00:23:43,855 --> 00:23:48,993 ♪ don't be afraid 406 00:23:48,995 --> 00:23:54,131 ♪ it's only me 407 00:23:54,133 --> 00:23:58,469 ♪ just close our eyes 408 00:23:58,471 --> 00:24:04,875 ♪ and be what we will be ♪ 409 00:24:04,877 --> 00:24:06,577 Yeah. 410 00:24:12,050 --> 00:24:15,686 ♪ Angel 411 00:24:21,960 --> 00:24:27,097 Hi Eddie hazell, this is Nico. 412 00:24:27,099 --> 00:24:29,600 So it looks like we're on, baby. 413 00:24:29,602 --> 00:24:30,501 I'll be there. 414 00:24:30,503 --> 00:24:34,004 You have my numbers. Bye. 415 00:25:07,873 --> 00:25:09,006 - OK? - Yeah. 416 00:25:09,008 --> 00:25:10,841 You doing OK, kid? Yep. 417 00:25:10,843 --> 00:25:11,909 OK. 418 00:25:11,911 --> 00:25:12,943 Yes. Don't you worry. 419 00:25:12,945 --> 00:25:14,178 My glasses? My glasses. 420 00:25:14,180 --> 00:25:15,646 Yeah. Why don't you take them off? 421 00:25:15,648 --> 00:25:16,688 We'll put them right here. 422 00:25:16,713 --> 00:25:17,915 You can find them afterwards. 423 00:25:17,917 --> 00:25:19,250 You can see OK without them. 424 00:25:19,252 --> 00:25:22,586 All right, sweetie. OK. How's that? 425 00:25:22,588 --> 00:25:25,689 You want to see the bad side? Yeah. 426 00:25:25,691 --> 00:25:26,891 All right. Yeah. 427 00:25:26,893 --> 00:25:28,526 Here we go. 428 00:25:28,528 --> 00:25:29,994 Oh, god. 429 00:25:33,064 --> 00:25:34,665 Hi. 430 00:25:35,867 --> 00:25:37,968 Jessie. 431 00:25:41,106 --> 00:25:42,273 Got any plans tonight? 432 00:25:42,275 --> 00:25:45,576 No. Let's go. 433 00:25:49,147 --> 00:25:52,616 ♪ I'm the one that can't hide ♪ 434 00:25:52,618 --> 00:25:55,019 ♪ Go step inside 435 00:25:55,021 --> 00:25:58,856 ♪ to make a mess 436 00:25:58,858 --> 00:26:04,728 ♪ I found wings tied to your arms ♪ 437 00:26:04,730 --> 00:26:06,997 ♪ No one's charms... 438 00:26:06,999 --> 00:26:09,733 I don't have any money for this. 439 00:26:09,735 --> 00:26:11,268 I'll make an exception. 440 00:26:11,270 --> 00:26:13,337 ♪ Make me overcome 441 00:26:13,339 --> 00:26:17,675 ♪ all fears 442 00:26:20,879 --> 00:26:22,947 Listen to this. 443 00:26:49,741 --> 00:26:52,843 That's not the message I saved. 444 00:27:55,173 --> 00:27:58,242 "I realize our ancestral humor 445 00:27:58,244 --> 00:28:01,311 "goes to common longing and resistance. 446 00:28:01,313 --> 00:28:04,348 "I know the efforts you will not make 447 00:28:04,350 --> 00:28:07,117 "until you are ready to accept 448 00:28:07,119 --> 00:28:10,287 I am not a war." 449 00:28:10,289 --> 00:28:12,222 That was great. 450 00:28:12,224 --> 00:28:13,924 Great job. Thank you, Fiona. 451 00:28:13,926 --> 00:28:16,126 You know, I forgot to mention earlier. 452 00:28:16,128 --> 00:28:17,695 We put some fliers on the chairs 453 00:28:17,697 --> 00:28:19,296 referring to the upcoming poetry slam 454 00:28:19,298 --> 00:28:23,834 as you know, it is the most important poetry event 455 00:28:23,836 --> 00:28:26,036 so be sure to check it out, all right? 456 00:28:26,038 --> 00:28:27,404 Now, without further ado, 457 00:28:27,406 --> 00:28:29,139 I'd like to bring up Sophie delvaux, 458 00:28:29,141 --> 00:28:32,443 whose latest collection Autumn sopranos, 459 00:28:32,445 --> 00:28:37,047 will soon be published by the hubcap poets library. 460 00:28:37,049 --> 00:28:38,716 Sophie. 461 00:28:43,922 --> 00:28:45,756 Dream boat. 462 00:28:45,758 --> 00:28:50,027 "Sleep is a boat moored in this room at night 463 00:28:50,029 --> 00:28:51,962 "and again at dawn. 464 00:28:51,964 --> 00:28:56,200 "In between, it journeys over the world, 465 00:28:56,202 --> 00:29:00,304 "travels inside the skin of things, 466 00:29:00,306 --> 00:29:03,807 "moves out over the stars, 467 00:29:03,809 --> 00:29:06,777 "comes sailing into port, 468 00:29:06,779 --> 00:29:09,780 its cargo images..." 469 00:29:09,782 --> 00:29:13,050 You never read. 470 00:29:13,052 --> 00:29:15,385 No. 471 00:29:15,387 --> 00:29:18,122 So what's that on your paper, 472 00:29:18,124 --> 00:29:19,890 your laundry list or something? 473 00:29:21,327 --> 00:29:24,461 Well, maybe you should come and read your laundry list. 474 00:29:24,463 --> 00:29:29,233 "And places, palaces, faces." 475 00:29:29,235 --> 00:29:30,501 Maybe not. 476 00:29:30,503 --> 00:29:31,835 Hey. 477 00:29:31,837 --> 00:29:33,270 Hey, baby. 478 00:29:33,272 --> 00:29:34,805 Hey, stormy. Yeah? 479 00:29:34,807 --> 00:29:38,342 Don't know a Marie Hughes, do you? 480 00:29:39,477 --> 00:29:42,412 Marie Hughes? Ring a bell? 481 00:29:42,414 --> 00:29:44,948 I don't know. Some attorney type dropped it off... 482 00:29:44,950 --> 00:29:46,316 10 minutes ago. 483 00:29:46,318 --> 00:29:48,452 Said make sure she gets it. 484 00:29:48,454 --> 00:29:49,787 I'll give it to her. 485 00:29:49,789 --> 00:29:53,056 I'll give it to her. Do you know who it is? 486 00:29:53,058 --> 00:29:55,225 Yeah. It's it's me. 487 00:29:55,227 --> 00:29:56,293 You? Yeah. 488 00:29:56,295 --> 00:29:58,495 Fan mail? 489 00:29:59,063 --> 00:30:03,200 Use your stage name, not your real name. 490 00:30:04,135 --> 00:30:06,403 You hear me? 491 00:30:25,323 --> 00:30:27,858 Oh, my god. 492 00:30:41,339 --> 00:30:44,241 Oh, my god. 493 00:31:21,379 --> 00:31:23,146 I think I'm pregnant. 494 00:31:23,148 --> 00:31:24,214 No, you're not. 495 00:31:24,216 --> 00:31:27,017 Yeah. Look at this. 496 00:31:27,019 --> 00:31:28,185 What the fuck is that? 497 00:31:28,187 --> 00:31:32,022 That means that it's right when you're pregnant. 498 00:31:32,024 --> 00:31:33,123 Where did you get this? 499 00:31:33,125 --> 00:31:34,258 In the bathroom. 500 00:31:34,260 --> 00:31:35,592 I was peeing in the bathroom, 501 00:31:35,594 --> 00:31:38,528 and I found it beneath the toilet. 502 00:31:38,530 --> 00:31:39,963 Did you piss on it? 503 00:31:39,965 --> 00:31:43,066 Well, I was standing... I was, you know, hovering 504 00:31:43,068 --> 00:31:44,188 because the toilet is gross, 505 00:31:44,213 --> 00:31:46,637 so I was peeing, and then I looked down, 506 00:31:46,639 --> 00:31:48,605 and I saw this right beneath the toilet, 507 00:31:48,607 --> 00:31:51,041 and I... I think I might have, like, 508 00:31:51,043 --> 00:31:53,243 dribbled on it or something. 509 00:31:53,245 --> 00:31:56,179 There's piss on it, and I might have been... 510 00:31:56,181 --> 00:31:58,282 I might have dribbled on it because... 511 00:31:58,284 --> 00:31:59,650 Who you fucking? 512 00:31:59,652 --> 00:32:01,618 Well, nobody right now, but i... 513 00:32:01,620 --> 00:32:03,253 I heard on the discovery channel 514 00:32:03,255 --> 00:32:05,355 that sperm can live a really long time. 515 00:32:05,357 --> 00:32:07,624 When's the last time you fucked anyone? 516 00:32:07,626 --> 00:32:10,928 Like 6 or 7 months. It's not yours. 517 00:32:10,930 --> 00:32:13,130 No, honey. That's not mine. 518 00:32:13,132 --> 00:32:16,166 See? It's mine. No, it's not. It's not. 519 00:32:16,168 --> 00:32:17,301 Girls, this isn't yours? 520 00:32:17,303 --> 00:32:18,383 Ange, honey, you know what? 521 00:32:18,385 --> 00:32:19,665 You know, you didn't piss on it. 522 00:32:19,690 --> 00:32:23,073 Well, I've been wanting to get pregnant. 523 00:32:23,075 --> 00:32:24,641 Hey Jessie, is this yours? 524 00:32:24,643 --> 00:32:26,176 Get your hands off of my shit 525 00:32:26,178 --> 00:32:27,644 for one minute, Jessie. 526 00:32:27,646 --> 00:32:30,414 I'd appreciate it. Thanks. 527 00:32:30,416 --> 00:32:35,352 Jasmine, it may have piss on it or not because i... 528 00:32:45,229 --> 00:32:47,664 That's the thing! 529 00:32:48,634 --> 00:32:51,168 Ange, don't. Why do you want to keep it 530 00:32:51,170 --> 00:32:53,704 if someone pissed on that? It's not yours. 531 00:32:56,709 --> 00:33:02,145 OK, kids, going uptown! 532 00:33:14,159 --> 00:33:20,297 Stormy, what do you get for a blow job? 533 00:33:20,299 --> 00:33:23,767 $100. 534 00:33:23,769 --> 00:33:26,036 OK. 535 00:33:48,226 --> 00:33:50,761 Why? Just make it... Just give it to me. 536 00:33:50,763 --> 00:33:52,029 Jo, is this yours? 537 00:33:52,031 --> 00:33:54,498 What is it? Look. Hello? It's a... 538 00:33:54,500 --> 00:33:55,599 What do you think it is? 539 00:33:55,601 --> 00:33:56,881 I don't know what the fuck it is. 540 00:33:56,906 --> 00:33:57,801 What is it? It stinks. 541 00:33:57,803 --> 00:33:59,636 Get it away from me. 542 00:33:59,638 --> 00:34:00,771 Sit down. 543 00:34:00,773 --> 00:34:02,205 Sit down. What? 544 00:34:02,207 --> 00:34:04,207 Are you pregnant? 545 00:34:04,209 --> 00:34:05,042 What? 546 00:34:05,044 --> 00:34:06,376 Are you pregnant? 547 00:34:06,378 --> 00:34:09,613 Do I look like I'm pregnant? No. 548 00:34:09,615 --> 00:34:12,516 I'm not pregnant. What's going on? 549 00:34:12,518 --> 00:34:13,517 Because angel found it, 550 00:34:13,519 --> 00:34:14,519 and she thinks it's hers, 551 00:34:14,521 --> 00:34:15,641 but it's obviously not hers. 552 00:34:15,666 --> 00:34:16,653 Well, if angel found it, 553 00:34:16,655 --> 00:34:17,654 it's probably hers. 554 00:34:17,656 --> 00:34:20,223 Angel, honey, are you pregnant? 555 00:34:20,225 --> 00:34:22,092 Jo. Congratulations! 556 00:34:22,094 --> 00:34:23,760 Jo! Angel! 557 00:34:23,762 --> 00:34:25,829 You'll make such a good mother. 558 00:34:25,831 --> 00:34:28,765 Just don't leave the baby in the park, OK? 559 00:34:28,767 --> 00:34:30,434 Jo, sit down. 560 00:34:30,436 --> 00:34:34,471 Will you look at me? Are you pregnant? 561 00:34:34,473 --> 00:34:35,572 No. 562 00:34:35,574 --> 00:34:36,640 How late are you? 563 00:34:36,642 --> 00:34:38,175 I'm not late. 564 00:34:38,177 --> 00:34:39,609 I'm not late. I'm not late. 565 00:34:39,611 --> 00:34:41,445 OK. So she's not pregnant. 566 00:34:41,447 --> 00:34:45,715 Will you just leave your hands off of my pills? 567 00:34:53,392 --> 00:34:56,426 What the fuck is the matter with you people? 568 00:34:56,428 --> 00:34:57,661 How late are you? 569 00:34:57,663 --> 00:34:59,830 I'm not late, OK? 570 00:34:59,832 --> 00:35:02,265 All right. I got... 571 00:35:02,267 --> 00:35:04,835 Can't... give me this. 572 00:35:07,538 --> 00:35:08,772 All right. What's that mean? 573 00:35:08,774 --> 00:35:10,340 It means you're pregnant. 574 00:35:10,342 --> 00:35:11,641 It's a... it's a plus. 575 00:35:11,643 --> 00:35:14,544 That is a little blue plus sign right there. 576 00:35:14,546 --> 00:35:16,580 All right, sweetheart. I'm not a moron. 577 00:35:16,582 --> 00:35:18,115 I read the box, OK? 578 00:35:18,117 --> 00:35:20,250 All right. It's a plus sign, OK? 579 00:35:20,252 --> 00:35:21,318 Are you gonna keep it? 580 00:35:21,320 --> 00:35:23,854 No, I'm not gonna keep it. I'm gonna throw it away. 581 00:35:23,856 --> 00:35:26,356 That's disgusting. What do you think? 582 00:35:26,358 --> 00:35:31,595 No. You know I think, what happened is I got a defective e.P.T. 583 00:35:31,597 --> 00:35:34,464 Because it was in my... 584 00:35:34,466 --> 00:35:37,134 It's so beautiful. 585 00:35:37,136 --> 00:35:39,269 Honey, they have a doctor in culver city 586 00:35:39,271 --> 00:35:41,738 that can take care of it, all right? 587 00:35:41,740 --> 00:35:43,140 OK. Yeah. All right. 588 00:35:43,142 --> 00:35:44,502 Can you make an appointment for me? 589 00:35:44,527 --> 00:35:47,310 Because I don't want to carry it around. 590 00:35:47,312 --> 00:35:48,912 It's OK. It's OK. 591 00:35:51,282 --> 00:35:53,583 Hey, Bobby. 592 00:35:53,585 --> 00:35:55,719 Bobby, have you seen Charlie? 593 00:35:55,721 --> 00:35:57,387 Yeah, I've seen him. 594 00:35:57,389 --> 00:35:59,523 He gave me a tip. 595 00:35:59,525 --> 00:36:01,191 Fucking asshole. 596 00:36:01,193 --> 00:36:03,894 I have to arrange something with him. 597 00:36:03,896 --> 00:36:05,795 You really want to know? 598 00:36:05,797 --> 00:36:07,664 Yeah. Why? What happened? 599 00:36:07,666 --> 00:36:09,566 Come on. Let's go for a smoke. 600 00:36:09,568 --> 00:36:12,469 Why? What happened? What... 601 00:36:14,372 --> 00:36:17,340 Asshole! God! The motherfucker! 602 00:36:17,342 --> 00:36:19,809 I mean, what am I supposed to do now? 603 00:36:19,811 --> 00:36:24,314 He told me that he was gonna come to the meeting with me. 604 00:36:24,316 --> 00:36:28,218 I get him something, and then he was gonna be my fiancé, 605 00:36:28,220 --> 00:36:29,286 and he made me a promise. 606 00:36:29,288 --> 00:36:30,353 He told me to my face. 607 00:36:30,355 --> 00:36:31,788 He said, "I'm gonna come with you," 608 00:36:31,790 --> 00:36:34,891 and then he goes off with the first fucking little... 609 00:36:34,893 --> 00:36:36,660 Well, you need the leech? 610 00:36:36,662 --> 00:36:38,595 Here. Here. Calm down. 611 00:36:38,597 --> 00:36:42,532 Oh, fuck, and I need him to show that I'm, like, 612 00:36:42,534 --> 00:36:47,270 you know, a whole person who's gonna get married and stuff so that... 613 00:36:47,272 --> 00:36:49,839 Sit down. Sit down. Sit down. 614 00:36:49,841 --> 00:36:51,708 Relax. 615 00:36:53,345 --> 00:36:56,379 You can do a lot better than Charlie. 616 00:36:56,381 --> 00:36:59,983 Some kid's gonna be real lucky to have you as a mom. 617 00:36:59,985 --> 00:37:03,286 See, he wasn't even gonna be there with me. 618 00:37:03,288 --> 00:37:06,389 He was just gonna go to the interview. 619 00:37:06,391 --> 00:37:08,892 Now what am I gonna do? 620 00:37:08,894 --> 00:37:11,795 Give me that fucking tip he gave you. 621 00:37:15,533 --> 00:37:18,368 What the fuck you doing? That's my money. 622 00:37:18,370 --> 00:37:19,436 That's my money! That's... 623 00:37:19,438 --> 00:37:20,503 That's Charlie's money. 624 00:37:20,505 --> 00:37:22,005 Here. You can have this. 625 00:37:22,007 --> 00:37:24,641 Dickhead. 626 00:37:30,281 --> 00:37:31,581 Tell you what. 627 00:37:31,583 --> 00:37:34,351 And I'll give you a ride home, all right? 628 00:37:34,353 --> 00:37:36,653 I'll love you a long time, Bobby. 629 00:37:36,655 --> 00:37:38,822 OK. 630 00:37:45,029 --> 00:37:48,665 Miss Willow? You can come in now. 631 00:37:48,667 --> 00:37:50,867 Thanks. 632 00:37:52,536 --> 00:37:53,703 Miss Willow, 633 00:37:53,705 --> 00:37:57,641 why do you want to foster a child? 634 00:37:57,643 --> 00:37:58,642 Well 635 00:37:58,644 --> 00:38:00,744 because I really love children 636 00:38:00,746 --> 00:38:05,348 and I really feel that I could give them 637 00:38:05,350 --> 00:38:08,051 a safe and happy place to be 638 00:38:08,053 --> 00:38:09,986 while they're waiting for their parents 639 00:38:09,988 --> 00:38:13,023 to get out of rehab or jail. 640 00:38:13,025 --> 00:38:16,026 These... sometimes the kids do come 641 00:38:16,028 --> 00:38:17,594 from very disturbed backgrounds, 642 00:38:17,596 --> 00:38:21,298 and it's important to have a safe and secure environment 643 00:38:21,300 --> 00:38:22,766 and someone with an open mind. 644 00:38:22,768 --> 00:38:25,468 Yeah. I have a very open mind. 645 00:38:25,470 --> 00:38:29,439 It says "the hand of friendship has no color." 646 00:38:29,441 --> 00:38:32,409 Like, I don't look down on Michael Jackson 647 00:38:32,411 --> 00:38:34,944 for changing the color of his skin. 648 00:38:34,946 --> 00:38:36,946 We have people in my building 649 00:38:36,948 --> 00:38:39,449 that are... there's 3 lesbians 650 00:38:39,451 --> 00:38:40,583 living in one apartment, 651 00:38:40,585 --> 00:38:42,786 and all of them sleep in the same bed, 652 00:38:42,788 --> 00:38:44,788 and they're, like, the most normal people 653 00:38:44,790 --> 00:38:47,891 they're... even though they sleep together, 654 00:38:47,893 --> 00:38:49,025 they're so nice. 655 00:38:49,027 --> 00:38:50,427 I'm sure they... 656 00:38:50,429 --> 00:38:52,595 Actually, you live in the same building, 657 00:38:52,597 --> 00:38:55,732 so this is an apartment on... 658 00:38:55,734 --> 00:38:56,866 Whitset? 659 00:38:56,868 --> 00:39:00,970 No. It's right around the corner from whitset. 660 00:39:00,972 --> 00:39:02,706 That was the direction. 661 00:39:02,708 --> 00:39:04,574 OK. So... 662 00:39:04,576 --> 00:39:07,977 OK. And so, how long have you lived in Los Angeles? 663 00:39:07,979 --> 00:39:10,680 6 years? And where did you grow up? 664 00:39:10,682 --> 00:39:13,583 So you moved here from Oklahoma? 665 00:39:13,585 --> 00:39:16,953 Well, no, i... I was in las Vegas. 666 00:39:16,955 --> 00:39:18,922 What were you doing in Vegas? 667 00:39:18,924 --> 00:39:20,690 I was engaged. 668 00:39:20,692 --> 00:39:22,659 Did you get married? 669 00:39:22,661 --> 00:39:26,596 I would have, but he didn't want to marry me 670 00:39:26,598 --> 00:39:28,531 because I... 671 00:39:28,533 --> 00:39:29,733 He was a very wealthy man, 672 00:39:29,735 --> 00:39:31,134 but he had some character flaws. 673 00:39:31,136 --> 00:39:34,838 Some char... well, like, what kind of character flaws? 674 00:39:34,840 --> 00:39:37,040 He liked really young women. 675 00:39:37,042 --> 00:39:40,744 I can't imagine him finding someone more younger 676 00:39:40,746 --> 00:39:41,978 or attractive than you. 677 00:39:41,980 --> 00:39:45,115 Well, thanks, but when I turned 25, 678 00:39:45,117 --> 00:39:48,585 I was just kind of kicked out. 679 00:39:48,587 --> 00:39:50,587 Do you have a significant other now? 680 00:39:50,589 --> 00:39:52,689 That Charlie. 681 00:39:52,691 --> 00:39:54,023 He's my fiancé, 682 00:39:54,025 --> 00:39:56,025 and he was gonna come with me today, 683 00:39:56,027 --> 00:39:59,095 and I know you might be worried that he's not here, 684 00:39:59,097 --> 00:40:00,764 but he has a big record deal, 685 00:40:00,766 --> 00:40:02,432 and they needed him in New York 686 00:40:02,434 --> 00:40:07,871 because he might be doing some music with yanni 687 00:40:07,873 --> 00:40:10,039 or some other people. 688 00:40:10,041 --> 00:40:12,509 That's very... That's very soulful. 689 00:40:13,412 --> 00:40:16,913 OK. It's very soulful. 690 00:40:16,915 --> 00:40:18,448 What do you... 691 00:40:18,450 --> 00:40:21,951 What do you fear most in life? 692 00:40:23,822 --> 00:40:27,524 What does that bring up for you? 693 00:40:27,526 --> 00:40:29,726 Not being able to live. 694 00:40:29,728 --> 00:40:33,863 And what about the most pleasurable thing? 695 00:40:33,865 --> 00:40:35,031 Love. 696 00:40:35,033 --> 00:40:37,967 Love. Yeah. 697 00:40:37,969 --> 00:40:39,102 Miss Willow... 698 00:40:40,839 --> 00:40:42,105 What do you think... 699 00:40:42,107 --> 00:40:46,443 What do you think you can give a child? 700 00:40:46,445 --> 00:40:49,512 Well I have a Teddy bear 701 00:40:49,514 --> 00:40:51,915 that I had when I was a kid, 702 00:40:51,917 --> 00:40:53,850 and i... i... i... 703 00:40:53,852 --> 00:40:56,820 I make a really good fluffernutter sandwich. 704 00:40:56,822 --> 00:40:59,722 You are... you're... You're very charming. 705 00:40:59,724 --> 00:41:03,226 I want you to understand something. 706 00:41:03,228 --> 00:41:05,795 Fostering a child is not a hobby, 707 00:41:05,797 --> 00:41:07,597 and it's not like an activity... 708 00:41:07,599 --> 00:41:08,565 Oh, no. I know. 709 00:41:08,567 --> 00:41:09,899 It's very... it's serious. 710 00:41:09,901 --> 00:41:11,034 It's an occupation, 711 00:41:11,036 --> 00:41:13,203 a commitment that you're gonna make. 712 00:41:13,205 --> 00:41:17,240 I... I have too many hobbies already. 713 00:41:17,242 --> 00:41:19,509 OK. 714 00:42:04,221 --> 00:42:05,855 Jo, would you look at my ass? 715 00:42:05,857 --> 00:42:07,257 There's something in it. 716 00:42:07,259 --> 00:42:09,859 It stinks. Is it warts or something? 717 00:42:09,861 --> 00:42:11,127 No, it's not. No, sweetheart. 718 00:42:11,129 --> 00:42:12,609 You just cut your asshole, that's all. 719 00:42:12,611 --> 00:42:14,371 You should just put a little solvent... wait. 720 00:42:14,396 --> 00:42:15,732 You might feel sorry for me 721 00:42:15,734 --> 00:42:17,834 because I only made one dollar.! 722 00:42:17,836 --> 00:42:19,602 Please. 723 00:42:19,604 --> 00:42:21,771 Jesus, angel. 724 00:42:21,773 --> 00:42:24,007 Way to go. 725 00:42:24,309 --> 00:42:27,210 Put some aloe Vera on that, Jasmine. 726 00:42:27,212 --> 00:42:28,811 I've been thinking about little Jo 727 00:42:28,813 --> 00:42:32,015 because I think it would be really easy to remember 728 00:42:32,017 --> 00:42:33,883 because it's like your name. 729 00:42:33,885 --> 00:42:36,953 And it would be good for a girl or a boy. 730 00:42:49,800 --> 00:42:54,337 ♪ Don't take my soul 731 00:42:57,608 --> 00:43:03,313 ♪ not from me now 732 00:43:04,715 --> 00:43:11,721 ♪ don't send no roses 733 00:43:11,723 --> 00:43:15,325 ♪ my penance is due 734 00:43:15,327 --> 00:43:17,727 hey. Can I just get your attention? 735 00:43:17,729 --> 00:43:20,196 Hello, Tiffany. Party at my house. 736 00:43:20,198 --> 00:43:22,799 Big party at my house day after tomorrow 737 00:43:22,801 --> 00:43:27,003 and sometimes people can piss off people, 738 00:43:27,005 --> 00:43:28,004 and the thing is... 739 00:43:28,006 --> 00:43:31,608 For my foster kid the day after tomorrow. 740 00:43:31,610 --> 00:43:34,043 I'm gonna make a map for everybody so everyone knows 741 00:43:34,045 --> 00:43:36,946 how to get to my apartment, OK? 742 00:43:45,255 --> 00:43:48,925 Remember these glasses? 743 00:43:48,927 --> 00:43:50,994 I was wondering if 744 00:43:50,996 --> 00:43:54,063 maybe you could hold them 745 00:43:54,065 --> 00:43:55,898 while I... 746 00:43:55,900 --> 00:44:00,403 I straighten it out with the landlord. 747 00:44:00,405 --> 00:44:02,138 Straight it out? 748 00:44:02,140 --> 00:44:06,042 Those are... those were my wife's. 749 00:44:06,044 --> 00:44:07,410 She loved them, and 750 00:44:07,412 --> 00:44:11,948 it's the only memento I got of her. 751 00:45:10,240 --> 00:45:12,041 That's stormy. 752 00:45:18,148 --> 00:45:25,021 Eddie, Harry left his binoculars here for you. 753 00:45:25,023 --> 00:45:26,155 Harry left these? 754 00:45:26,157 --> 00:45:28,224 Yeah. 755 00:45:29,293 --> 00:45:31,060 Thanks. 756 00:45:31,062 --> 00:45:32,161 Hey, Desiree. 757 00:45:32,163 --> 00:45:33,996 Yeah? 758 00:45:33,998 --> 00:45:34,897 You OK? 759 00:45:34,899 --> 00:45:38,367 Yeah, I'm fine. 760 00:46:13,303 --> 00:46:19,008 Hi. It's room 208. 761 00:46:19,010 --> 00:46:23,379 Yes. No, I am not going. 762 00:46:23,381 --> 00:46:25,982 Yes. I stay one more night. 763 00:46:25,984 --> 00:46:30,052 ♪ Lift me like an olive branch ♪ 764 00:46:30,054 --> 00:46:33,156 ♪ Be my homeward dove 765 00:46:33,158 --> 00:46:35,925 ♪ and dance me 766 00:46:35,927 --> 00:46:39,996 ♪ to the end of love 767 00:46:39,998 --> 00:46:42,131 No problem. 768 00:46:42,133 --> 00:46:44,066 Hey there. 769 00:46:53,076 --> 00:46:54,436 You want me to get out of your way? 770 00:46:54,461 --> 00:46:55,478 You want me to go? 771 00:46:55,480 --> 00:46:58,581 No. I ain't got nowhere to go. 772 00:47:04,588 --> 00:47:06,455 Light me one, will you? 773 00:47:06,457 --> 00:47:08,491 Yeah. Sure. 774 00:47:20,604 --> 00:47:22,939 He's here, Bobby. 775 00:47:22,941 --> 00:47:25,074 Who? 776 00:47:25,076 --> 00:47:27,210 Sullivan. 777 00:47:27,212 --> 00:47:29,445 Your brother? 778 00:47:31,148 --> 00:47:33,115 Yes. 779 00:47:38,322 --> 00:47:40,456 He wants me to go see him. 780 00:47:40,458 --> 00:47:41,924 Gonna? 781 00:47:41,926 --> 00:47:44,093 He's staying at the sunset Hilton. 782 00:47:44,095 --> 00:47:48,397 You know where that is? 783 00:47:48,399 --> 00:47:52,201 Yeah. Yeah. 784 00:47:52,203 --> 00:47:56,005 He's getting married. 785 00:47:56,007 --> 00:47:58,608 He's gonna be a daddy. 786 00:47:58,610 --> 00:48:00,643 You're gonna be an aunt. 787 00:48:00,645 --> 00:48:02,879 Fuck you. 788 00:48:05,148 --> 00:48:08,351 Fuck, no. I don't want to see him. 789 00:48:11,154 --> 00:48:14,323 How'd we do tonight? 790 00:48:14,325 --> 00:48:16,425 Did all right. 791 00:48:19,897 --> 00:48:21,964 Want some advice? 792 00:48:21,966 --> 00:48:23,199 Wait till Christmas. 793 00:48:23,201 --> 00:48:25,067 You buy them all nice little gifts. 794 00:48:25,069 --> 00:48:26,202 You go home. You hug them. 795 00:48:26,204 --> 00:48:28,137 You take a picture. You go home. 796 00:48:28,139 --> 00:48:30,640 I don't want any advice. 797 00:48:31,608 --> 00:48:34,210 I want to see him. 798 00:48:34,212 --> 00:48:37,346 '74 fleetwood. 799 00:48:37,348 --> 00:48:40,583 We drove across the country in that car. 800 00:48:40,585 --> 00:48:44,120 I always wanted to do that. 801 00:48:44,122 --> 00:48:47,590 Best memories of my life. 802 00:48:52,663 --> 00:48:54,597 He's right there. Where? 803 00:48:54,599 --> 00:48:57,667 Right there. My brother. 804 00:48:57,669 --> 00:48:59,035 How do you know? 805 00:48:59,037 --> 00:49:00,536 I know. 806 00:49:01,471 --> 00:49:03,339 I know he's on 807 00:49:03,341 --> 00:49:05,241 on the left side of the bed, 808 00:49:05,243 --> 00:49:08,277 and he's smoking a cigarette, 809 00:49:08,279 --> 00:49:11,047 and he's thinking. 810 00:49:18,121 --> 00:49:19,221 I'm not going up. 811 00:49:19,223 --> 00:49:21,724 I don't want to go up there. 812 00:49:24,187 --> 00:49:25,467 You want to go back to my place? 813 00:49:25,469 --> 00:49:26,749 No. Just, you know, take me back 814 00:49:26,774 --> 00:49:29,365 to my car, all right? 815 00:49:29,367 --> 00:49:31,467 All right. 816 00:49:33,237 --> 00:49:37,473 OK. This is an excellent guitar, so... 817 00:49:37,475 --> 00:49:40,009 Thank you. 818 00:49:45,682 --> 00:49:48,117 Baby, come here. 819 00:49:48,119 --> 00:49:50,486 Here. Here. Let me tell you. 820 00:49:50,488 --> 00:49:51,520 You hear that sound? 821 00:49:51,522 --> 00:49:54,156 Yeah. This is a '59 Gibson les Paul. 822 00:49:54,158 --> 00:49:58,627 This... there is more history behind this instrument. 823 00:49:58,629 --> 00:50:01,430 You got to hold it like a precious baby. 824 00:50:01,432 --> 00:50:02,298 Oh, baby. 825 00:50:02,300 --> 00:50:04,100 Think baby Jesus Christ. 826 00:50:04,102 --> 00:50:07,003 Got the goods. 827 00:50:07,738 --> 00:50:10,272 I am so proud of you. 828 00:50:10,274 --> 00:50:13,175 Cash or... 829 00:50:13,177 --> 00:50:14,110 Oh, cash. 830 00:50:14,112 --> 00:50:16,579 It's cash. Take that. 831 00:50:16,581 --> 00:50:18,147 OK. Excellent. 832 00:50:18,149 --> 00:50:19,081 Are you happy? 833 00:50:19,083 --> 00:50:21,217 Thank you, honey. 834 00:51:01,525 --> 00:51:05,094 ♪ Dance me to your beauty ♪ 835 00:51:05,096 --> 00:51:08,831 ♪ With a burning violin 836 00:51:08,833 --> 00:51:11,801 ♪ dance me through the panic ♪ 837 00:51:11,803 --> 00:51:16,105 ♪ Till I'm gathered safely in ♪ 838 00:51:16,107 --> 00:51:19,775 ♪ Lift me like an olive branch ♪ 839 00:51:19,777 --> 00:51:23,312 ♪ And be my homeward dove 840 00:51:23,314 --> 00:51:25,815 ♪ and dance me 841 00:51:25,817 --> 00:51:29,585 ♪ to the end of love 842 00:51:30,554 --> 00:51:33,189 ♪ yeah, dance me 843 00:51:33,191 --> 00:51:36,325 ♪ to the end of love 844 00:51:37,794 --> 00:51:40,563 ♪ let me see your beauty 845 00:51:40,565 --> 00:51:45,734 ♪ when the witnesses are gone... ♪ 846 00:51:45,736 --> 00:51:48,370 Ange, I got all this really, really great stuff 847 00:51:48,372 --> 00:51:51,707 at the 99 cent store, and I thought... wake up... 848 00:51:51,709 --> 00:51:53,709 And I got this really, really great snorkel. 849 00:51:53,711 --> 00:51:56,645 The kid can use it as a snorkel in this pool. 850 00:51:56,647 --> 00:51:59,115 That's so cute! 851 00:51:59,117 --> 00:52:02,151 Where's Jo? Where is everybody? 852 00:52:02,153 --> 00:52:03,252 I think that everybody 853 00:52:03,254 --> 00:52:05,221 had an appointment or something. 854 00:52:05,223 --> 00:52:06,789 I haven't heard from anybody. 855 00:52:06,791 --> 00:52:08,190 OK. You know that guy 856 00:52:08,192 --> 00:52:10,526 who throws that shit up onstage? 857 00:52:10,528 --> 00:52:11,861 Yeah. 858 00:52:11,863 --> 00:52:16,732 So I think that we should smoke it right now. 859 00:52:16,734 --> 00:52:18,601 Yeah. Because we need to organize. 860 00:52:18,603 --> 00:52:20,703 We need to concentrate. 861 00:52:20,705 --> 00:52:23,239 Oh, my god. Did you move the couch? 862 00:52:23,241 --> 00:52:24,507 Yeah. Because I'm working 863 00:52:24,509 --> 00:52:26,542 on the feng shui. 864 00:52:26,544 --> 00:52:28,644 What the fuck is feng shui? 865 00:52:28,646 --> 00:52:31,881 It's... aren't you from, like, Asia? 866 00:52:31,883 --> 00:52:34,383 No. I'm from Seattle, honey. 867 00:52:34,385 --> 00:52:38,254 Well, feng shui is like the ancient oreal... 868 00:52:38,256 --> 00:52:41,924 Oriental ritual of decorating your house 869 00:52:41,926 --> 00:52:44,593 where you move all of your furniture 870 00:52:44,595 --> 00:52:46,795 so that the chi... 871 00:52:46,797 --> 00:52:47,930 Oh, my god. 872 00:52:47,932 --> 00:52:50,466 Energy can go through the house. 873 00:52:50,468 --> 00:52:52,334 It blows from one end to the other. 874 00:52:52,336 --> 00:52:54,837 OK. We can work with that. 875 00:52:57,240 --> 00:52:58,707 - Ange... - What? 876 00:52:58,709 --> 00:53:00,809 It's a fucking sty in here. 877 00:53:00,811 --> 00:53:01,877 I know. I'm gonna... 878 00:53:01,879 --> 00:53:04,480 I'm gonna... I'm doing it right now. 879 00:53:04,482 --> 00:53:06,782 I was just waiting for everyone to get here. 880 00:53:06,784 --> 00:53:09,351 Yeah. Well, where's the kid gonna sleep? 881 00:53:09,353 --> 00:53:10,553 He's gonna sleep in here, 882 00:53:10,555 --> 00:53:12,388 and I'm gonna sleep out on the couch. 883 00:53:12,390 --> 00:53:14,256 He's gonna sleep on a fucking heart-shaped bed? 884 00:53:14,258 --> 00:53:17,359 I was thinking I would turn it upside down, 885 00:53:17,361 --> 00:53:19,261 and it would look like a spaceship. 886 00:53:19,263 --> 00:53:21,664 And you got to get rid of this sheet. 887 00:53:21,666 --> 00:53:22,965 Get him spaceship sheets. 888 00:53:22,967 --> 00:53:24,533 Good idea. That's a good idea. 889 00:53:24,535 --> 00:53:28,270 Oh, my god. And you have to fix this hole. 890 00:53:28,272 --> 00:53:30,673 I'll tell Bobby to fix this fucking hole. 891 00:53:30,675 --> 00:53:32,508 We should make a list. 892 00:53:32,510 --> 00:53:35,211 OK. Dictate. 893 00:53:35,979 --> 00:53:38,347 Fix the hole. 894 00:53:39,316 --> 00:53:42,351 Buy wallpaper. 895 00:53:42,353 --> 00:53:44,386 Bobby will know where to buy wallpaper. 896 00:53:44,388 --> 00:53:46,388 He will? 897 00:53:46,390 --> 00:53:48,324 OK. 898 00:53:48,525 --> 00:53:49,625 Fix the air conditioning. 899 00:53:49,627 --> 00:53:50,793 It's so fucking hot in here. 900 00:53:50,795 --> 00:53:52,895 Well, I can't fix the air conditioning thing 901 00:53:52,897 --> 00:53:55,598 because there's some rats living in it. 902 00:53:55,600 --> 00:53:57,933 Angel, you can't live with rats! 903 00:53:57,935 --> 00:53:59,902 No. We got to get rid of them! 904 00:53:59,904 --> 00:54:01,804 Jasmine! Jasmine, don't. 905 00:54:01,806 --> 00:54:03,973 What am I gonna do? I'm not gonna kill them. 906 00:54:03,975 --> 00:54:05,641 Yeah. You have to kill the rats. 907 00:54:05,643 --> 00:54:07,676 We'll get Bobby to kill the rats. 908 00:54:07,678 --> 00:54:09,345 She's not gonna let you keep the kid 909 00:54:09,347 --> 00:54:11,880 I'm not... I won't keep the rats. 910 00:54:11,882 --> 00:54:13,315 I'll put them at your house. 911 00:54:13,317 --> 00:54:14,717 I am not keeping rats! 912 00:54:14,719 --> 00:54:19,922 And we can just put it at your house for the time being. 913 00:54:19,924 --> 00:54:21,991 No, no! The kid needs air conditioning, 914 00:54:21,993 --> 00:54:25,527 she's not gonna let you keep the kid if you have rats. 915 00:54:25,529 --> 00:54:27,896 Well, I'm against killing them. 916 00:54:27,898 --> 00:54:31,400 Sacrifice the fucking rats. 917 00:54:33,503 --> 00:54:36,472 I'm hungry. 918 00:54:36,640 --> 00:54:38,674 Maybe we should work on the list outside, 919 00:54:38,676 --> 00:54:39,908 and we'll work on our tans. 920 00:54:39,910 --> 00:54:42,378 Do you want some pizza? 921 00:54:42,380 --> 00:54:43,412 Yeah. 922 00:54:43,414 --> 00:54:44,947 What kind do you want? 923 00:54:44,949 --> 00:54:48,384 Because Mr. Sherman... That, like, 924 00:54:48,386 --> 00:54:50,753 100-year-old man always looks... who's that? 925 00:54:50,755 --> 00:54:52,821 That's my... my dad. 926 00:54:52,823 --> 00:54:54,757 Your dad is Adam west? 927 00:54:54,759 --> 00:54:58,327 Well, he's who I like to think of as my dad. 928 00:54:58,329 --> 00:55:00,089 But don't you think he kind of looks like me? 929 00:55:00,114 --> 00:55:02,965 Like, look at his jaw and his mouth... it's just... 930 00:55:02,967 --> 00:55:05,868 Even his whole nose and everything. It looks... 931 00:55:05,870 --> 00:55:09,571 Look at the... look. If I stood this way? 932 00:55:10,541 --> 00:55:13,042 You don't look like him. 933 00:55:13,678 --> 00:55:16,478 It's OK. You don't have to look like him. 934 00:55:16,480 --> 00:55:21,550 Don't tell the lady that your dad is Batman. 935 00:55:21,552 --> 00:55:23,018 Why? 936 00:55:23,020 --> 00:55:25,321 Ellen. Ellen Taylor. 937 00:55:25,323 --> 00:55:28,023 And we'll call you when we're ready. 938 00:55:28,025 --> 00:55:30,092 OK. 939 00:55:33,563 --> 00:55:35,831 Your name's Ellen? 940 00:55:35,833 --> 00:55:38,567 That's what we want to name the baby 941 00:55:38,569 --> 00:55:41,370 after my husband's grandma. 942 00:55:41,372 --> 00:55:42,732 It's kind of an old-fashioned name, 943 00:55:42,757 --> 00:55:44,840 but it's so pretty. 944 00:55:44,842 --> 00:55:47,109 Excuse me, Ellen, 945 00:55:47,111 --> 00:55:48,071 you can't smoke in here. 946 00:55:48,096 --> 00:55:49,945 There's no smoking in here. 947 00:55:49,947 --> 00:55:50,979 I'm sorry. 948 00:55:50,981 --> 00:55:52,648 Because it's a doctor's office. 949 00:55:52,650 --> 00:55:54,817 You know, you should probably really seriously consider 950 00:55:54,819 --> 00:55:58,087 stopping smoking at this point, you know? 951 00:55:58,089 --> 00:56:01,523 Well, I mean, it's really bad for the baby. 952 00:56:01,525 --> 00:56:03,692 I'm sorry. Ellen... 953 00:56:03,694 --> 00:56:05,054 You might be able to smoke outside, 954 00:56:05,079 --> 00:56:08,430 but you can't smoke in here, and it's... 955 00:56:08,432 --> 00:56:12,768 Like I said, it's really bad for the baby. 956 00:56:12,770 --> 00:56:14,837 You know, a girlfriend of mine... 957 00:56:14,839 --> 00:56:15,971 She went for acupuncture... 958 00:56:15,973 --> 00:56:17,293 You know what? I don't give a fuck 959 00:56:17,318 --> 00:56:19,475 about the girlfriend of yours, OK? 960 00:56:19,477 --> 00:56:22,111 Everybody doesn't have a happy, cheerful, 961 00:56:22,113 --> 00:56:24,713 chirpy life like you do, all right? 962 00:56:24,715 --> 00:56:27,049 OK? Everybody's not here to have a baby. 963 00:56:27,051 --> 00:56:29,451 Some of us... fuck you! 964 00:56:29,453 --> 00:56:30,552 Fuck you, bitch! 965 00:56:30,554 --> 00:56:32,688 Some of us are here to have abortions! 966 00:56:32,690 --> 00:56:33,770 Did you ever think of that? 967 00:56:33,795 --> 00:56:35,057 Did you ever think of that? 968 00:56:35,059 --> 00:56:36,725 Did you ever think of that? 969 00:56:36,727 --> 00:56:38,494 Did you ever think of that? 970 00:56:38,496 --> 00:56:39,616 No. Because you don't think. 971 00:56:39,641 --> 00:56:40,696 You just rattle on and on 972 00:56:40,698 --> 00:56:42,097 about your happy little husband 973 00:56:42,099 --> 00:56:44,833 and your happy little grandmother named Ellen, 974 00:56:44,835 --> 00:56:45,968 and you don't give a fuck 975 00:56:45,970 --> 00:56:46,969 about other people! 976 00:56:46,971 --> 00:56:48,971 You have a problem, lady. 977 00:56:48,973 --> 00:56:50,253 You think you're the only person 978 00:56:50,278 --> 00:56:51,707 with reproductive organs? 979 00:56:51,709 --> 00:56:53,008 I'm gonna have this fucking baby. 980 00:56:53,010 --> 00:56:54,143 I'm gonna have this baby, 981 00:56:54,145 --> 00:56:55,611 and my baby is gonna sell drugs 982 00:56:55,613 --> 00:56:56,912 to your baby on the playground! 983 00:56:56,914 --> 00:57:01,483 You know that? You fucking bitch! 984 00:57:02,719 --> 00:57:05,454 Oh, my god. 985 00:57:05,456 --> 00:57:07,723 What the fuck is that? 986 00:57:07,725 --> 00:57:08,724 Oh, my god. 987 00:57:08,726 --> 00:57:10,192 Who are these for? 988 00:57:10,194 --> 00:57:14,430 These are for angel. 989 00:57:16,100 --> 00:57:19,168 Who are they from? Is there a card? 990 00:57:19,170 --> 00:57:21,103 Well, the driver said he wasn't allowed 991 00:57:21,105 --> 00:57:22,805 to tell me who paid for them. 992 00:57:22,807 --> 00:57:24,206 What are you... 993 00:57:24,208 --> 00:57:25,941 What are you talking about? 994 00:57:25,943 --> 00:57:27,143 They're from a funeral parlor. 995 00:57:27,168 --> 00:57:30,112 They're for... I'm not dead. 996 00:57:30,114 --> 00:57:31,980 But they look like they're big. 997 00:57:31,982 --> 00:57:34,216 These are so beautiful. 998 00:57:34,218 --> 00:57:36,885 Nice, angel. You scored. 999 00:57:36,887 --> 00:57:37,753 Oh, my god. 1000 00:57:37,755 --> 00:57:38,987 Well, who are they from? 1001 00:57:38,989 --> 00:57:41,223 Driver said he wasn't allowed to tell me. 1002 00:57:41,225 --> 00:57:43,225 Did they give a card? 1003 00:57:43,227 --> 00:57:44,493 Jimmy, did they give a card? 1004 00:57:44,495 --> 00:57:47,229 No, no, no. I don't know nothing else. 1005 00:57:47,231 --> 00:57:49,565 They're... I bet they're from Dale. 1006 00:57:49,567 --> 00:57:51,967 You know, the guy with the bald head. 1007 00:57:51,969 --> 00:57:53,869 The really sweet big man. 1008 00:57:53,871 --> 00:57:55,103 He's, like, kind of nerdy. 1009 00:57:55,105 --> 00:57:57,773 Yeah. But sometimes those nerdy guys... 1010 00:57:57,775 --> 00:58:00,976 You don't know, they're, like, from silicon valley. 1011 00:58:00,978 --> 00:58:02,244 He's a poor nerd. 1012 00:58:02,246 --> 00:58:03,946 No, no, no. He's just poor. 1013 00:58:03,948 --> 00:58:05,247 Well, I'll see you later. 1014 00:58:05,249 --> 00:58:06,849 Angel, it's, like, 200 bucks. 1015 00:58:06,851 --> 00:58:08,484 Like, 300 bucks. 1016 00:58:08,486 --> 00:58:13,121 So I have, like, an independently wealthy secret admirer. 1017 00:58:13,123 --> 00:58:16,191 Maybe they're from Charlie. You never know. 1018 00:58:16,193 --> 00:58:18,994 His record deal might have come through. 1019 00:58:18,996 --> 00:58:20,662 Just kidding. 1020 00:58:20,664 --> 00:58:22,264 Just kidding, sweetie. 1021 00:58:22,266 --> 00:58:25,534 Oh, my god, I can't believe it. 1022 00:58:25,536 --> 00:58:33,008 I know. It's, like... I'm, like, so lucky. 1023 00:59:08,812 --> 00:59:11,880 We're gonna kick it into the next gear right now 1024 00:59:11,882 --> 00:59:15,050 because coming to the stage is our resident wild child. 1025 00:59:15,052 --> 00:59:18,153 It's Jo! 1026 00:59:24,961 --> 00:59:27,729 Come on, girl! 1027 00:59:27,731 --> 00:59:29,932 Yeah, do it! 1028 00:59:29,934 --> 00:59:32,200 Get on that pole! 1029 00:59:34,138 --> 00:59:35,837 Yeah! Yeah! 1030 00:59:36,974 --> 00:59:37,873 Right here! 1031 00:59:37,875 --> 00:59:41,109 Get on that pole! 1032 00:59:42,279 --> 00:59:43,679 Jo, it's enough. 1033 00:59:43,681 --> 00:59:45,113 Dave, Dave, get over here. 1034 00:59:45,115 --> 00:59:47,049 Get her off the stage! 1035 00:59:47,051 --> 00:59:49,284 What the fuck is the matter with you? 1036 00:59:49,286 --> 00:59:50,986 What the fuck is the matter with you? 1037 00:59:50,988 --> 00:59:52,988 What the fuck is the matter with you? 1038 00:59:52,990 --> 00:59:54,756 Get her off the stage! 1039 00:59:54,758 --> 00:59:56,758 Jo! Jo, get off the stage! 1040 00:59:56,760 --> 00:59:59,728 Get her off the stage now! 1041 01:00:01,832 --> 01:00:03,699 Get her out! 1042 01:00:03,701 --> 01:00:04,967 Get her off the stage! 1043 01:00:06,303 --> 01:00:09,972 Angel, get out onstage! Get onstage! 1044 01:00:09,974 --> 01:00:11,907 I think you need to calm down, all right? 1045 01:00:11,909 --> 01:00:14,309 Angel to the stage. Angel to the stage. 1046 01:00:14,311 --> 01:00:16,011 Get on now! 1047 01:00:16,013 --> 01:00:17,980 All right. OK. Here we go. 1048 01:00:17,982 --> 01:00:20,148 Jo! 1049 01:00:20,150 --> 01:00:21,083 Oh, fuck! 1050 01:00:24,253 --> 01:00:26,922 What the fuck?! Get off me! 1051 01:00:26,924 --> 01:00:28,156 Take your hands off me! 1052 01:00:34,365 --> 01:00:37,165 What the fuck is the matter with you? 1053 01:00:39,036 --> 01:00:41,903 Is this her shit? Is this her shit? 1054 01:00:41,905 --> 01:00:43,739 Yes. Is this her shit? 1055 01:00:45,242 --> 01:00:47,275 Get the fuck out! 1056 01:00:47,277 --> 01:00:48,343 Get out of here! 1057 01:00:48,345 --> 01:00:50,245 You're a big man, aren't you? 1058 01:00:50,247 --> 01:00:51,813 You're a big man! 1059 01:00:51,815 --> 01:00:55,017 Get your hands off me, you shit! 1060 01:00:55,019 --> 01:00:56,818 You shit! Let her go! 1061 01:00:56,820 --> 01:00:59,287 All right, Dave. Keep her out of here. 1062 01:00:59,289 --> 01:01:02,424 My stuff! I want my stuff, Jessie! 1063 01:01:02,426 --> 01:01:05,360 I want my stuff! Give me my stuff! 1064 01:01:05,362 --> 01:01:07,396 Here's your bag. 1065 01:01:19,175 --> 01:01:22,411 OK. This one's from me. 1066 01:01:22,413 --> 01:01:23,879 "Pale shades of gray 1067 01:01:23,881 --> 01:01:27,816 "left the clouds above the bed have filled. 1068 01:01:27,818 --> 01:01:30,886 "There is no smile in this room, 1069 01:01:30,888 --> 01:01:33,722 "no laugh during love. 1070 01:01:33,724 --> 01:01:36,958 "A pall gently descends over the space 1071 01:01:36,960 --> 01:01:41,396 "once a sanctum, now a hollow shape 1072 01:01:41,398 --> 01:01:43,231 "as the sun rises 1073 01:01:43,233 --> 01:01:46,101 and my eyes fill with black." 1074 01:01:48,172 --> 01:01:50,138 Thank you. 1075 01:01:50,140 --> 01:01:53,809 I've got a very special surprise for us today. 1076 01:01:53,811 --> 01:01:56,211 I decided to bring up a special mystery guest, 1077 01:01:56,213 --> 01:01:58,380 and it's someone who's actually never read before, 1078 01:01:58,382 --> 01:02:01,450 I want you to give a really big encouragement. 1079 01:02:01,452 --> 01:02:04,720 Let's hear it for Jasmine. 1080 01:02:08,024 --> 01:02:10,058 Jasmine... 1081 01:02:10,060 --> 01:02:11,793 Come on up. 1082 01:02:11,894 --> 01:02:12,894 You don't want to read? 1083 01:02:12,896 --> 01:02:14,162 Come on up. Give it a try. 1084 01:02:14,164 --> 01:02:15,931 Let's give her encouragement, guys. 1085 01:02:15,933 --> 01:02:18,467 Yeah! 1086 01:02:20,436 --> 01:02:22,838 We've all been there. 1087 01:02:26,909 --> 01:02:29,244 My name is Cathy. 1088 01:02:39,322 --> 01:02:43,492 "If, in the skylark tonguing afternoon a drift of hair, 1089 01:02:43,494 --> 01:02:47,462 "it's only love but gone in the way of everything. 1090 01:02:47,464 --> 01:02:49,364 "If, in the morning of your soul 1091 01:02:49,366 --> 01:02:52,067 "a brush of tenderly imagined lips, 1092 01:02:52,069 --> 01:02:56,772 "it's only love but gone in the way of everything. 1093 01:02:56,774 --> 01:03:00,208 "If, in the messy cocktail dregs of a midnight glass 1094 01:03:00,210 --> 01:03:01,810 "a teardrop falls, 1095 01:03:01,812 --> 01:03:06,515 "it's only love but gone in the way of everything. 1096 01:03:06,517 --> 01:03:09,317 "If, in the singing twilight of the dawn, 1097 01:03:09,319 --> 01:03:11,787 "you give your heart unwanted, 1098 01:03:11,789 --> 01:03:15,791 "it's only love but gone in the way of everything. 1099 01:03:15,793 --> 01:03:20,529 "Then what in the hours of your life is love? 1100 01:03:20,531 --> 01:03:22,798 "It's here and gone... 1101 01:03:22,800 --> 01:03:26,401 And gives its name to everything." 1102 01:03:36,045 --> 01:03:37,045 All right. 1103 01:03:37,047 --> 01:03:39,948 Well, that's it for today, 1104 01:03:39,950 --> 01:03:42,050 so we'll see everybody next time, 1105 01:03:42,052 --> 01:03:43,985 and thanks a lot. 1106 01:03:55,431 --> 01:03:56,598 Why did you call my name? 1107 01:03:56,600 --> 01:03:58,867 I didn't ask you to call my name. 1108 01:03:58,869 --> 01:04:01,203 I don't even know you. 1109 01:04:01,205 --> 01:04:04,139 That poem was really great. 1110 01:04:05,341 --> 01:04:08,176 Cathy, i... 1111 01:04:08,477 --> 01:04:09,578 It was really great. 1112 01:04:09,580 --> 01:04:13,215 I don't know what to say. 1113 01:04:13,217 --> 01:04:14,416 Yeah, well, thanks. 1114 01:04:14,418 --> 01:04:17,385 Look, have you got any more? 1115 01:04:20,057 --> 01:04:22,324 You got to get up and read. 1116 01:04:22,326 --> 01:04:23,191 I mean, that's all. 1117 01:04:23,193 --> 01:04:25,260 You got to get up and read. 1118 01:04:25,262 --> 01:04:26,595 Why? Because you're good. 1119 01:04:26,597 --> 01:04:27,863 I hate to disappoint you, 1120 01:04:27,865 --> 01:04:31,066 but you're really good. 1121 01:04:34,370 --> 01:04:35,971 Who is it? 1122 01:04:35,973 --> 01:04:37,239 It's... 1123 01:04:37,241 --> 01:04:39,441 It's me. 1124 01:04:39,443 --> 01:04:40,642 It's you? 1125 01:04:40,644 --> 01:04:44,279 Yeah, it was sitting around my apartment. 1126 01:04:45,314 --> 01:04:47,148 That's me. 1127 01:04:48,084 --> 01:04:53,021 This woman I used to be with... Maria... 1128 01:04:53,023 --> 01:04:54,422 She's beautiful. 1129 01:04:54,424 --> 01:04:56,291 She was a painter. 1130 01:04:56,293 --> 01:04:58,960 She painted that thing. 1131 01:04:58,962 --> 01:05:00,061 She was north African. 1132 01:05:00,063 --> 01:05:03,098 She had this pretty heavy accent, man, 1133 01:05:03,100 --> 01:05:05,267 and lived in Paris, New York... 1134 01:05:05,269 --> 01:05:10,038 And she had me sit 5 weeks... 1135 01:05:10,040 --> 01:05:11,573 5 weeks to do that thing. 1136 01:05:11,575 --> 01:05:14,109 You sit still for 5 weeks? 1137 01:05:14,111 --> 01:05:17,479 You can't sit still for 5 minutes. 1138 01:05:17,481 --> 01:05:19,147 Yeah... 1139 01:05:19,149 --> 01:05:21,216 And she would talk to me. 1140 01:05:21,218 --> 01:05:23,952 She would talk about... 1141 01:05:23,954 --> 01:05:28,123 Shapes and colors... 1142 01:05:28,125 --> 01:05:29,925 Light, shadow... 1143 01:05:29,927 --> 01:05:32,193 All the stuff, you know... Painter shit, you know? 1144 01:05:32,195 --> 01:05:35,397 And then she would use all of that, 1145 01:05:35,399 --> 01:05:39,000 and that's what popped this thing to life. 1146 01:05:39,502 --> 01:05:42,504 Like, she could look at your body, 1147 01:05:42,506 --> 01:05:44,439 and she would paint you, 1148 01:05:44,441 --> 01:05:48,443 but she would bring out shit that you never, ever see, 1149 01:05:48,445 --> 01:05:50,545 you know what I mean? 1150 01:05:51,080 --> 01:05:53,481 She was a wild girl, too, man. 1151 01:05:53,483 --> 01:05:55,350 When she got tired in the afternoon, 1152 01:05:55,352 --> 01:05:59,421 she'd say, "Eddie, want to eat?" 1153 01:06:03,960 --> 01:06:07,529 I was alone in this room, 1154 01:06:07,531 --> 01:06:09,197 and... This apartment 1155 01:06:09,199 --> 01:06:13,168 with this guy I used to live with in Seattle... 1156 01:06:13,170 --> 01:06:17,205 So I would just, you know, sit and read all day, 1157 01:06:17,207 --> 01:06:20,141 and one day, I just couldn't stand it any longer, 1158 01:06:20,143 --> 01:06:23,611 and I, you know, shut all the blinds, 1159 01:06:23,613 --> 01:06:24,746 and... 1160 01:06:25,549 --> 01:06:29,584 And I was, like, bawling my eyes out, 1161 01:06:29,586 --> 01:06:32,687 and I wrote it. 1162 01:06:33,656 --> 01:06:36,157 I tore it up. 1163 01:06:36,492 --> 01:06:39,627 I can't believe you want to hear this stuff. 1164 01:06:39,629 --> 01:06:42,430 Were you stripping then? 1165 01:06:44,066 --> 01:06:45,333 Yeah. 1166 01:06:45,335 --> 01:06:46,701 Yeah, I was working up in Seattle. 1167 01:06:46,703 --> 01:06:51,439 This kid who works for me said he saw you dance. 1168 01:06:51,441 --> 01:06:52,474 Oh, yeah? Yeah. 1169 01:06:52,476 --> 01:06:56,211 In this dream I had last night... 1170 01:06:56,213 --> 01:06:59,614 That I got in a fight with down in San Diego? 1171 01:06:59,616 --> 01:07:02,317 I don't remember him on purpose. 1172 01:07:02,319 --> 01:07:06,554 My hand just cutting him, cutting him, cutting his face, 1173 01:07:06,556 --> 01:07:08,390 man, blood just getting on everything, 1174 01:07:08,392 --> 01:07:10,392 blood getting all over. 1175 01:07:14,498 --> 01:07:18,433 Then I couldn't wash my hands. 1176 01:07:24,507 --> 01:07:26,207 Remember that phone call? 1177 01:07:26,209 --> 01:07:29,244 The girl crying I played for you the other day? 1178 01:07:29,246 --> 01:07:31,312 Erase it. 1179 01:07:31,747 --> 01:07:33,448 No, I would have erased it last week. 1180 01:07:33,450 --> 01:07:36,251 I would have said "fuck the bitch," man, 1181 01:07:36,253 --> 01:07:37,652 but... I don't know. 1182 01:07:37,654 --> 01:07:39,821 This week, I can't say fuck the bitch, 1183 01:07:39,823 --> 01:07:41,823 you know what I mean? 1184 01:07:47,596 --> 01:07:50,432 You got some herb with you? 1185 01:07:51,067 --> 01:07:52,567 Yeah. 1186 01:07:54,470 --> 01:07:57,305 Why don't you roll us a joint? 1187 01:07:58,407 --> 01:08:01,576 So do you... do you go to strip clubs? 1188 01:08:01,578 --> 01:08:04,379 Yeah, you don't seem like the type. 1189 01:08:04,381 --> 01:08:05,246 Yeah? 1190 01:08:05,248 --> 01:08:06,281 What's the type? 1191 01:08:06,283 --> 01:08:10,385 Yeah, there's this kid who works for me... 1192 01:08:10,387 --> 01:08:12,720 Oh, yeah. He's the kind of kid that goes. 1193 01:08:12,722 --> 01:08:15,356 Yeah, he said you were on a billboard. 1194 01:08:15,358 --> 01:08:16,724 Yeah, the blue iguana has a couple. 1195 01:08:16,726 --> 01:08:19,394 I'm only on one of them since my tits are small, 1196 01:08:19,396 --> 01:08:21,196 but I'm going to get them done. 1197 01:08:21,198 --> 01:08:24,199 So are you the kind of guy who likes big tits? 1198 01:08:24,201 --> 01:08:29,270 I'm not really used to that line of questioning, 1199 01:08:29,272 --> 01:08:32,407 to tell you the truth. 1200 01:08:32,409 --> 01:08:36,311 Do you have any other writers at your club? 1201 01:08:36,313 --> 01:08:38,346 You know, maybe we could change the whole venue. 1202 01:08:38,348 --> 01:08:41,449 I don't know what you're doing with me. 1203 01:08:41,451 --> 01:08:44,619 You should be with, like, that French girl. 1204 01:08:44,621 --> 01:08:47,188 She's a good poet. 1205 01:08:52,161 --> 01:08:54,729 I really want to kiss you. 1206 01:08:55,532 --> 01:08:59,200 No. I really want to kiss you. 1207 01:08:59,902 --> 01:09:02,704 I want to kiss the poet. 1208 01:09:22,424 --> 01:09:25,493 Do you have a problem with me dancing? 1209 01:09:25,495 --> 01:09:27,195 No. 1210 01:09:37,874 --> 01:09:39,707 Angel... 1211 01:09:39,709 --> 01:09:41,910 Yeah? 1212 01:09:41,912 --> 01:09:44,712 I have something for you. 1213 01:09:45,915 --> 01:09:47,615 Again? 1214 01:09:47,617 --> 01:09:49,584 Oh, my god! 1215 01:09:49,586 --> 01:09:50,585 What is it? 1216 01:09:50,587 --> 01:09:52,453 Open it up. 1217 01:09:52,922 --> 01:09:55,390 Wha... 1218 01:09:56,458 --> 01:09:58,860 My gosh! 1219 01:09:58,862 --> 01:10:00,662 That is lovely. 1220 01:10:00,664 --> 01:10:03,431 Look at that. Look at that. 1221 01:10:04,400 --> 01:10:06,267 My god. 1222 01:10:06,269 --> 01:10:09,504 Jewels. Yes, it's jewels. 1223 01:10:09,506 --> 01:10:13,308 And look... 1224 01:10:13,642 --> 01:10:16,611 Charlie? 1225 01:10:16,613 --> 01:10:19,214 Charlie? 1226 01:10:19,415 --> 01:10:20,515 Hey, baby! 1227 01:10:20,517 --> 01:10:21,916 What a minute! 1228 01:10:21,918 --> 01:10:23,785 Guess what! Charlie! 1229 01:10:23,787 --> 01:10:24,652 Charlie! 1230 01:10:24,654 --> 01:10:25,720 They don't want me. 1231 01:10:25,722 --> 01:10:26,654 Charlie! 1232 01:10:26,656 --> 01:10:27,855 Want to know why? 1233 01:10:27,857 --> 01:10:31,259 Because I hang out with skanks like you! 1234 01:10:31,261 --> 01:10:32,393 Charlie! 1235 01:10:32,395 --> 01:10:33,861 Please stop it! 1236 01:10:33,863 --> 01:10:35,964 You're hurting me! Charlie! 1237 01:10:35,966 --> 01:10:37,665 Aren't you pretty? Just fuck morals! 1238 01:10:37,667 --> 01:10:38,800 Charlie, I'm sorry! 1239 01:10:38,802 --> 01:10:39,667 Come here! 1240 01:10:39,669 --> 01:10:41,269 I'm sorry, Charlie. 1241 01:10:41,271 --> 01:10:44,572 I'm sorry, Charlie. 1242 01:10:45,407 --> 01:10:47,742 I met someone. 1243 01:10:49,812 --> 01:10:51,446 OK. What's his name? 1244 01:10:51,448 --> 01:10:52,914 Dennis. 1245 01:10:52,916 --> 01:10:54,616 Dennis, and... 1246 01:10:54,618 --> 01:10:56,484 And... 1247 01:10:59,355 --> 01:11:02,890 And I think... I don't know. 1248 01:11:04,793 --> 01:11:06,728 He's a poet. 1249 01:11:07,263 --> 01:11:09,530 He runs that thing at the coffee ground, 1250 01:11:09,532 --> 01:11:10,531 and... 1251 01:11:10,533 --> 01:11:12,267 He likes my poetry, so... 1252 01:11:12,269 --> 01:11:14,502 So you're gonna go to San Francisco with Dennis? 1253 01:11:14,504 --> 01:11:15,803 Yeah, he invited me up there. 1254 01:11:15,805 --> 01:11:18,606 There's this big slam, and... 1255 01:11:20,777 --> 01:11:24,479 And you're gonna support him stripping? 1256 01:11:24,481 --> 01:11:25,680 No. 1257 01:11:25,682 --> 01:11:28,349 I don't know. No. 1258 01:11:33,555 --> 01:11:36,958 I thought we'd just kind of write together, 1259 01:11:36,960 --> 01:11:38,626 and... 1260 01:11:40,896 --> 01:11:42,997 Does he know what you do? 1261 01:11:42,999 --> 01:11:46,768 He's, like, totally fine with it. 1262 01:11:47,504 --> 01:11:50,905 He really fucking loves my poetry. 1263 01:11:50,907 --> 01:11:54,008 So he thinks that I can, you know... 1264 01:11:54,543 --> 01:11:58,012 I don't know, get published or something, you know? 1265 01:12:03,652 --> 01:12:05,887 Does he love you? 1266 01:12:07,424 --> 01:12:10,758 I just met him, like, 3 days ago. 1267 01:12:13,496 --> 01:12:18,399 I think that you should go to San Francisco with Dennis the poet, 1268 01:12:18,401 --> 01:12:20,368 who you met 3 days ago 1269 01:12:20,370 --> 01:12:25,506 and write poetry and support him. 1270 01:12:29,878 --> 01:12:33,014 I need some more fucking cigarettes. 1271 01:12:35,451 --> 01:12:36,651 Bad! You are bad! 1272 01:12:36,653 --> 01:12:40,688 You are very, very, very, very, very bad! 1273 01:12:40,690 --> 01:12:42,090 Very bad! Very bad! 1274 01:12:42,092 --> 01:12:43,958 I've had a bad week and been terrible. 1275 01:12:43,960 --> 01:12:45,120 I don't care about your week. 1276 01:12:45,145 --> 01:12:46,894 Do I give a fuck about your week? 1277 01:12:46,896 --> 01:12:48,763 I don't care about your week. 1278 01:12:48,765 --> 01:12:49,664 Are you hungry? 1279 01:12:49,666 --> 01:12:50,665 Yes, mistress, starving. 1280 01:12:50,667 --> 01:12:52,700 All right, there you go. 1281 01:12:52,702 --> 01:12:54,569 Bless you, mistress. Thank you. 1282 01:12:54,571 --> 01:12:58,373 It's time to take the little wormy for a walk. 1283 01:12:58,375 --> 01:13:04,912 Get down on the ground and crawl! Crawl! Crawl! Crawl! 1284 01:13:04,914 --> 01:13:07,515 Crawl like the subhuman creature that you are! 1285 01:13:08,718 --> 01:13:09,817 You're a fuck... 1286 01:13:09,819 --> 01:13:12,987 All right, you just stay right here, OK? 1287 01:13:12,989 --> 01:13:15,590 I'm fine. 1288 01:13:18,894 --> 01:13:20,461 Jessie, what are you doing here? 1289 01:13:20,463 --> 01:13:22,630 I just thought... it's 3:00 in the morning. 1290 01:13:22,632 --> 01:13:25,900 I just thought that maybe you needed a little company. 1291 01:13:25,902 --> 01:13:27,535 Well, sweetheart, you thought wrong. 1292 01:13:27,537 --> 01:13:29,003 I have company. Good-bye. 1293 01:13:29,005 --> 01:13:30,838 Who is that? Jessie! 1294 01:13:30,840 --> 01:13:32,600 Jessie, I'm right in the middle of something. 1295 01:13:32,625 --> 01:13:34,909 Can't you tell? I have a life. Can you go, please? 1296 01:13:34,911 --> 01:13:36,978 Angel said you might need some company 1297 01:13:36,980 --> 01:13:38,746 on account of the baby and all. 1298 01:13:38,748 --> 01:13:41,783 Company is the last fucking thing I need. 1299 01:13:41,785 --> 01:13:43,718 You've got to go. Good-bye. 1300 01:13:43,720 --> 01:13:44,819 No. 1301 01:13:44,821 --> 01:13:49,590 All right. Don't talk to him. He's being punished, OK? 1302 01:13:49,592 --> 01:13:50,725 Anyway, he doesn't exist. 1303 01:13:50,727 --> 01:13:52,560 He's just a little, pathetic worm. 1304 01:13:52,562 --> 01:13:53,828 Get down on the floor! 1305 01:13:53,830 --> 01:13:55,563 Did I tell you to sit up? 1306 01:13:55,565 --> 01:13:56,898 Get down on the floor! 1307 01:13:56,900 --> 01:13:58,900 I don't need any conversation from you. 1308 01:13:58,902 --> 01:14:00,835 Jessie, come on. Get up off the floor. 1309 01:14:00,837 --> 01:14:03,471 I have, mistress. I've been terrible. 1310 01:14:03,473 --> 01:14:06,774 All right. Stop! Stop, all right? Stop! 1311 01:14:06,776 --> 01:14:09,644 You, don't talk to her. Don't talk to her, OK? 1312 01:14:09,646 --> 01:14:12,213 Can't you see we're in the middle of something? 1313 01:14:12,215 --> 01:14:14,482 Jessie, come on. Here. Sit down. Sit down. 1314 01:14:14,484 --> 01:14:19,987 Does this pathetic thing look like something I would have fun with? 1315 01:14:19,989 --> 01:14:23,458 This is not a friend of mine. This is a client. 1316 01:14:23,460 --> 01:14:24,792 Do you mind if I stay? 1317 01:14:24,794 --> 01:14:27,995 Shut up! Get down on the ground! 1318 01:14:27,997 --> 01:14:29,030 Right away, mistress. 1319 01:14:29,032 --> 01:14:30,231 Are you hungry, worm? 1320 01:14:30,233 --> 01:14:31,098 Oh, yes. 1321 01:14:31,100 --> 01:14:34,101 Drink! Drink the fucking vodka! 1322 01:14:34,103 --> 01:14:36,471 Keep your head on the... 1323 01:14:36,473 --> 01:14:37,171 Jessie! 1324 01:14:37,173 --> 01:14:41,209 Don't you drink that. It's dirty. Get up. 1325 01:14:41,211 --> 01:14:44,479 No, you are not having two mistresses this evening. 1326 01:14:44,481 --> 01:14:46,981 Jessie, that does it. You've got to get out of here. 1327 01:14:46,983 --> 01:14:48,783 Go on, go on. Get out of here. Go on. 1328 01:14:48,785 --> 01:14:50,785 No. No, Jo. Please let me stay. 1329 01:14:50,787 --> 01:14:53,187 Jo, I have nowhere to go. 1330 01:14:53,189 --> 01:14:55,723 Let's not get all melodramatic. 1331 01:14:55,725 --> 01:14:58,059 All right. Come here. Get up. Stand up. 1332 01:14:58,061 --> 01:15:00,928 Do you mind if I stay tonight? 1333 01:15:00,930 --> 01:15:03,264 See, he doesn't mind if I stay. 1334 01:15:03,266 --> 01:15:05,933 Your opinion does not count. 1335 01:15:05,935 --> 01:15:07,902 Jessie... 1336 01:15:07,904 --> 01:15:11,839 What the fuck is this? Who did that to you? 1337 01:15:11,841 --> 01:15:15,576 No, I just want to have a slumber party. 1338 01:15:15,578 --> 01:15:17,979 Do you want to have a slumber party? 1339 01:15:17,981 --> 01:15:19,680 Can you stay out of this, OK? 1340 01:15:19,682 --> 01:15:22,116 I want to have a slumber party. 1341 01:15:22,118 --> 01:15:24,585 Don't. You don't know where he's been. 1342 01:15:24,587 --> 01:15:27,154 You need to lie down and sleep it off. 1343 01:15:27,156 --> 01:15:28,990 This is not a place for kids. 1344 01:15:28,992 --> 01:15:30,925 Come on, Jo. I want to play. 1345 01:15:30,927 --> 01:15:33,861 You can stay here, but you can't stay here 1346 01:15:33,863 --> 01:15:35,129 for more than one night, 1347 01:15:35,131 --> 01:15:36,964 because I have, frankly, a life. 1348 01:15:36,966 --> 01:15:38,099 But I want to play, Jo. 1349 01:15:38,101 --> 01:15:41,135 No. No. You lie here and be really quiet 1350 01:15:41,137 --> 01:15:47,975 and don't bother me when I'm doing my business with the nice man, OK? 1351 01:15:47,977 --> 01:15:50,011 Just when you get back... 1352 01:16:11,900 --> 01:16:15,937 ♪ there's this girl Cecilia ♪ 1353 01:16:18,006 --> 01:16:19,941 ♪ Who was a sweetheart 1354 01:16:19,943 --> 01:16:23,210 ♪ as a child 1355 01:16:54,077 --> 01:16:56,177 Officer? 1356 01:16:56,179 --> 01:16:57,378 Officer, could... 1357 01:16:57,380 --> 01:17:01,248 Could you help me take a picture of my... 1358 01:17:01,250 --> 01:17:03,250 I want to take a picture of myself 1359 01:17:03,252 --> 01:17:04,785 in front of this billboard. 1360 01:17:04,787 --> 01:17:05,853 Is that you? 1361 01:17:05,855 --> 01:17:07,688 Yeah. Really? 1362 01:17:07,690 --> 01:17:11,892 I'm a lot smaller in person, 1363 01:17:11,894 --> 01:17:14,362 but... 1364 01:17:15,098 --> 01:17:19,100 I think I'm only getting my hat. 1365 01:17:22,237 --> 01:17:25,740 You realize you're not supposed to be down here? 1366 01:17:25,742 --> 01:17:27,308 Sorry. 1367 01:17:27,310 --> 01:17:28,843 I'm gonna leave as soon as i... 1368 01:17:28,845 --> 01:17:32,013 I just wanted to get a good shot of my... 1369 01:17:32,015 --> 01:17:34,015 All right. My picture. 1370 01:17:34,017 --> 01:17:35,316 Thanks. 1371 01:17:35,318 --> 01:17:36,751 Is it ready to go? 1372 01:17:36,753 --> 01:17:38,919 Yeah. There. 1373 01:17:38,921 --> 01:17:39,920 Thanks. 1374 01:17:39,922 --> 01:17:43,024 Could you just take it a little wider? 1375 01:17:43,026 --> 01:17:44,291 You mean back? Yeah. 1376 01:17:44,293 --> 01:17:46,027 How's that? 1377 01:17:46,029 --> 01:17:47,895 I got it all. 1378 01:17:47,897 --> 01:17:49,664 Ready? Cheese. 1379 01:17:49,666 --> 01:17:50,965 Cheese. Cheese. 1380 01:17:51,901 --> 01:17:52,967 Thank you. 1381 01:17:52,969 --> 01:17:56,971 Did anyone every tell you look a lot like Fred gwynne? 1382 01:17:56,973 --> 01:17:58,806 You know, the guy who was Herman munster. 1383 01:17:58,808 --> 01:18:01,008 No. No one's ever told me that before. 1384 01:18:01,010 --> 01:18:01,842 You do. 1385 01:18:01,844 --> 01:18:03,844 I really liked him. 1386 01:18:03,846 --> 01:18:06,447 He was, like, the great... fuck! 1387 01:18:06,449 --> 01:18:07,982 Shit! 1388 01:18:07,984 --> 01:18:10,184 I fucking locked my keys in my car, 1389 01:18:10,186 --> 01:18:12,853 and I've got to be at work. 1390 01:18:12,855 --> 01:18:14,288 Oh, no. 1391 01:18:14,290 --> 01:18:15,456 Damn it. 1392 01:18:15,458 --> 01:18:16,757 Do you have a hanger? 1393 01:18:16,759 --> 01:18:18,959 This side's open. 1394 01:18:18,961 --> 01:18:21,295 Will you unlock this door for me? 1395 01:18:21,297 --> 01:18:23,831 Sure. Thanks. 1396 01:18:24,833 --> 01:18:25,833 Yeah. 1397 01:18:25,835 --> 01:18:26,934 This right here. 1398 01:18:26,936 --> 01:18:30,471 This is the lock right... 1399 01:18:30,473 --> 01:18:33,240 Ma'am, is this marijuana? 1400 01:18:35,778 --> 01:18:38,979 It's just... it's an herbal cigarette. 1401 01:18:38,981 --> 01:18:42,383 You want to step around the side of the car, please? 1402 01:18:42,385 --> 01:18:44,885 I... I did not inhale. 1403 01:18:44,887 --> 01:18:47,188 Step around the side of the car. 1404 01:18:47,190 --> 01:18:48,923 This will only take a minute. 1405 01:18:48,925 --> 01:18:51,325 It's probably just oregano. 1406 01:18:51,327 --> 01:18:52,760 You should probably have it examined 1407 01:18:52,762 --> 01:18:54,361 because I don't even feel stoned. 1408 01:18:54,363 --> 01:18:57,098 I will have it examined. 1409 01:18:57,232 --> 01:18:59,033 It'll just take a second, OK? 1410 01:18:59,035 --> 01:19:02,303 Do... do you have to handcuff me? 1411 01:19:02,305 --> 01:19:07,908 But you can find me at the blue iguana, like, every day. 1412 01:19:07,910 --> 01:19:09,777 I'm really a good person, 1413 01:19:09,779 --> 01:19:12,012 ma'am, I'm just gonna ask you to stand still 1414 01:19:12,014 --> 01:19:13,447 just for a few minutes, OK? OK. 1415 01:19:13,449 --> 01:19:15,783 I'm just gonna take a look in the car 1416 01:19:15,785 --> 01:19:19,854 OK, but it's just that I have responsibilities 1417 01:19:19,856 --> 01:19:23,157 and children that I might need to be a role model for, 1418 01:19:23,159 --> 01:19:26,093 and if I get a record, it would be really bad. 1419 01:19:26,095 --> 01:19:28,162 Where... is this your purse? 1420 01:19:28,164 --> 01:19:31,499 Yeah, that fuzzy... the pink... 1421 01:19:32,334 --> 01:19:34,401 This? Yeah. 1422 01:19:35,804 --> 01:19:38,939 Officer, is there any way you could maybe... 1423 01:19:38,941 --> 01:19:43,511 I got an extension on it, and I'm gonna... 1424 01:19:43,513 --> 01:19:48,048 It's the one that says "bad motherfucker" on it. 1425 01:19:48,050 --> 01:19:50,184 Did you ever see Pulp Fiction? 1426 01:19:50,186 --> 01:19:55,356 Well, you know, John Travolta's career came back after that. 1427 01:19:55,358 --> 01:20:00,394 I was sick when they took that picture. 1428 01:20:02,864 --> 01:20:04,165 Officer... 1429 01:20:04,167 --> 01:20:05,566 A lot of bills, ma'am. 1430 01:20:05,568 --> 01:20:08,536 Yeah, they're all ones, but... 1431 01:20:08,538 --> 01:20:11,472 You can have some. 1432 01:20:13,542 --> 01:20:14,508 What are these? 1433 01:20:14,510 --> 01:20:17,178 They're my friend Jo's vitamins 1434 01:20:17,180 --> 01:20:21,248 for her pregnancy, I think. 1435 01:20:24,419 --> 01:20:26,520 Is there any way that officer, 1436 01:20:26,522 --> 01:20:28,189 that maybe you could forget about this, 1437 01:20:28,191 --> 01:20:31,292 because I'm really a good person. 1438 01:20:31,294 --> 01:20:33,961 You know, you could come down to the blue iguana, 1439 01:20:33,963 --> 01:20:37,198 and they let L.A.P.D. In there all the time for free 1440 01:20:37,200 --> 01:20:39,466 because we're a really clean club. 1441 01:20:39,468 --> 01:20:42,002 And Eddie gets mad... Our manager... 1442 01:20:42,004 --> 01:20:44,438 Sometimes he can't even get them out of the club 1443 01:20:44,440 --> 01:20:50,177 and my friend Jo, she works with a lot of L.A.P.D. Guys, and... 1444 01:20:50,179 --> 01:20:52,880 She's really beautiful. I'm sure she'd... 1445 01:20:52,882 --> 01:20:53,948 I'm gonna ask... 1446 01:20:53,950 --> 01:20:56,884 Well, I'm happy to hear that. 1447 01:20:56,886 --> 01:20:58,385 I'm gonna ask you to stay by the car 1448 01:20:58,387 --> 01:21:02,890 while I go run the license and registration, all right? 1449 01:21:02,892 --> 01:21:09,363 But, officer is this gonna be, like, on the news or anything? 1450 01:21:09,365 --> 01:21:10,464 No, no, no, no, no. 1451 01:21:10,466 --> 01:21:13,367 Because I don't... I really can't... 1452 01:21:13,369 --> 01:21:16,036 I don't... I've always wanted to be in the enquirer 1453 01:21:16,038 --> 01:21:18,606 but not for, like, getting arrested. 1454 01:21:18,608 --> 01:21:21,642 I thought maybe if I had, like, a handsome hunk 1455 01:21:21,644 --> 01:21:24,011 or a nice dress or something... 1456 01:21:24,013 --> 01:21:26,881 Is there... is... 1457 01:21:26,948 --> 01:21:28,916 Shit! It won't take a minute. 1458 01:21:28,918 --> 01:21:30,584 OK. 1459 01:21:30,586 --> 01:21:32,419 Shit! 1460 01:21:43,932 --> 01:21:45,199 Hi, Eddie. 1461 01:21:45,201 --> 01:21:46,634 Where's Jasmine? 1462 01:21:46,636 --> 01:21:50,004 She wasn't feeling too well. 1463 01:21:51,606 --> 01:21:53,073 Are you OK? 1464 01:21:53,075 --> 01:21:54,541 Yeah. 1465 01:22:11,160 --> 01:22:15,930 ♪ Dance me to the wedding now ♪ 1466 01:22:15,932 --> 01:22:19,400 ♪ Dance me on and on 1467 01:22:19,402 --> 01:22:22,937 ♪ dance me very tenderly 1468 01:22:22,939 --> 01:22:26,106 ♪ and dance me very long 1469 01:22:26,108 --> 01:22:30,945 ♪ we're both of us beneath our love... ♪ 1470 01:22:30,947 --> 01:22:32,212 Oh, fuck! 1471 01:22:32,214 --> 01:22:33,314 What's the matter? 1472 01:22:33,316 --> 01:22:34,148 Fuck! Fuck! 1473 01:22:34,150 --> 01:22:35,582 You have to go to work? 1474 01:22:35,584 --> 01:22:38,319 You want me to call your boss? No, no, no. 1475 01:22:38,321 --> 01:22:40,154 No. I'll call him. No. Fuck off! 1476 01:22:40,156 --> 01:22:41,021 No. Don't call him. 1477 01:22:41,023 --> 01:22:42,623 Fuck off? What's his name? 1478 01:22:42,625 --> 01:22:45,359 OK. I'd like to talk to Mr. Nothing, please. 1479 01:22:45,361 --> 01:22:47,394 No! Stop it! No, no, no. 1480 01:22:47,396 --> 01:22:50,364 Don't. I want to stay here. 1481 01:22:50,366 --> 01:22:52,132 OK. 1482 01:22:53,568 --> 01:22:56,270 But I want to smoke. 1483 01:22:56,438 --> 01:22:58,105 You have a great ass. 1484 01:22:58,107 --> 01:23:01,275 I don't want to hit it. I want to kiss it. 1485 01:23:01,277 --> 01:23:04,011 You want to kiss my ass? 1486 01:23:09,250 --> 01:23:11,151 Thank you. 1487 01:23:13,355 --> 01:23:20,194 ♪ Lord, I love you in so many ways ♪ 1488 01:23:20,196 --> 01:23:26,133 ♪ Lord, I love you each and every day ♪ 1489 01:23:26,135 --> 01:23:32,072 ♪ But now is the time when I must ask you why ♪ 1490 01:23:32,074 --> 01:23:37,044 ♪ Why must you live and why must you die? ♪ 1491 01:23:37,046 --> 01:23:40,581 ♪ Well, I'm looking for answers ♪ 1492 01:23:40,583 --> 01:23:47,354 ♪ Looking for answers that nobody knows... ♪ 1493 01:23:48,556 --> 01:23:50,190 Hi, Eddie. 1494 01:23:50,192 --> 01:23:51,258 Sorry I'm late. 1495 01:23:51,260 --> 01:23:52,659 Better make it good, girl. 1496 01:23:52,661 --> 01:23:54,228 I know. I had really bad cramps. 1497 01:23:54,230 --> 01:23:55,629 You had really bad cramps? 1498 01:23:55,631 --> 01:23:56,797 Sorry. I'm here! 1499 01:23:56,799 --> 01:24:01,101 What the fuck, you're here? You're here late, goddamn it. 1500 01:24:01,103 --> 01:24:02,269 Where the fuck were you? 1501 01:24:02,271 --> 01:24:04,571 You couldn't call? 1502 01:24:04,773 --> 01:24:07,708 I need v.I.P. Night off. 1503 01:24:08,243 --> 01:24:10,044 Goddamn, you're priceless. Eddie... 1504 01:24:10,046 --> 01:24:13,213 I can't work anyways. My fucking cramps are so bad. 1505 01:24:13,215 --> 01:24:14,348 Your cramps are killing you? 1506 01:24:14,350 --> 01:24:17,351 It doesn't matter. I was talking to Jo and angel... 1507 01:24:17,353 --> 01:24:19,153 How long you worked here? A year, right? Yeah. 1508 01:24:19,178 --> 01:24:21,555 When was the last time you got off for cramps? Never! 1509 01:24:21,557 --> 01:24:22,757 What the fuck is your problem? 1510 01:24:22,782 --> 01:24:25,793 My problem is I want you to just don't tell me a goddamn lie! 1511 01:24:25,795 --> 01:24:28,228 I'm just saying, Jo and angel have, like, 3 other people... 1512 01:24:28,230 --> 01:24:30,497 This ain't about Jo and angel! 1513 01:24:30,499 --> 01:24:31,832 I run this motherfucker. 1514 01:24:31,834 --> 01:24:35,269 I'm asking you what the goddamn deal really is. 1515 01:24:35,271 --> 01:24:37,071 I didn't ask you about no goddamn period, 1516 01:24:37,073 --> 01:24:39,440 so don't tell me about no fatherfucking period! 1517 01:24:39,442 --> 01:24:41,108 I can't. I can't. I can't. 1518 01:24:41,110 --> 01:24:44,111 I'll work all the rest of the week. 1519 01:24:44,113 --> 01:24:45,079 I need the weekend off. 1520 01:24:45,081 --> 01:24:46,447 Tomorrow night, you're dancing. 1521 01:24:46,449 --> 01:24:47,748 You're one of my star girls. 1522 01:24:47,750 --> 01:24:49,650 I need you in here, so don't fuck with me, OK? 1523 01:24:49,652 --> 01:24:52,653 You come in here late and gonna ask for tomorrow off? 1524 01:24:52,655 --> 01:24:53,815 What is the big fucking deal? 1525 01:24:53,840 --> 01:24:56,323 The big fucking deal is I need to know. 1526 01:24:56,325 --> 01:24:58,358 What? 1527 01:24:58,360 --> 01:25:00,427 The truth. 1528 01:25:00,862 --> 01:25:03,564 The goddamn truth! 1529 01:25:03,631 --> 01:25:05,432 Don't fuck with me, Jasmine. 1530 01:25:05,434 --> 01:25:08,168 You tell me what's up. 1531 01:25:09,170 --> 01:25:11,371 I can't. I can't. 1532 01:25:11,373 --> 01:25:13,107 What the fuck do you care? 1533 01:25:13,109 --> 01:25:15,242 What the fuck do you care about anyways? 1534 01:25:15,244 --> 01:25:17,611 You can get anyone else in here. 1535 01:25:17,613 --> 01:25:20,681 I care because I care, goddamn it! 1536 01:25:20,683 --> 01:25:21,843 Don't treat me like no trash! 1537 01:25:21,868 --> 01:25:23,550 I am not. I am not treating you like... 1538 01:25:23,552 --> 01:25:25,652 I was telling you that I have a fucking life 1539 01:25:25,654 --> 01:25:30,824 you ain't got no fucking life! This is your life! 1540 01:25:31,259 --> 01:25:33,293 You got that? 1541 01:25:33,295 --> 01:25:36,563 Because two minutes after you walk out of here, 1542 01:25:36,565 --> 01:25:37,925 one of your double-crossing friends 1543 01:25:37,950 --> 01:25:41,752 is gonna come in here and snitch on your ass! 1544 01:25:42,770 --> 01:25:43,904 Don't fuck with me. 1545 01:25:43,906 --> 01:25:44,771 I fucking quit! 1546 01:25:44,773 --> 01:25:46,240 Goddamn you! I'm sorry! 1547 01:25:46,242 --> 01:25:51,311 Eddie, you know, you have your life, and I'll have mine, OK? 1548 01:25:51,313 --> 01:25:53,180 You ain't got a life! 1549 01:26:22,744 --> 01:26:24,912 Miss Willow? 1550 01:26:24,914 --> 01:26:26,513 It's Sarah. 1551 01:26:32,655 --> 01:26:34,588 Miss Willow? 1552 01:26:39,627 --> 01:26:41,328 Becky? 1553 01:26:42,597 --> 01:26:44,264 Hello? 1554 01:26:51,941 --> 01:26:53,607 Dennis, on machine: Hey, it's me. 1555 01:26:53,609 --> 01:26:55,275 OK let's see. 1556 01:26:55,277 --> 01:26:57,277 I've taken care of the registration. 1557 01:26:57,279 --> 01:26:59,813 And I got our names, you know, signed up, 1558 01:26:59,815 --> 01:27:02,916 so I put your name up there for the open read. 1559 01:27:02,918 --> 01:27:04,818 There's a lot of people in it, 1560 01:27:04,820 --> 01:27:06,720 and there's strength in numbers. 1561 01:27:06,722 --> 01:27:08,488 It's gonna be really good, 1562 01:27:08,490 --> 01:27:09,756 so call me back 1563 01:27:09,758 --> 01:27:12,259 so I know what time to get together with you. 1564 01:27:12,261 --> 01:27:14,561 OK. Bye. 1565 01:27:15,710 --> 01:27:16,830 Jimmy, what's your favorite? 1566 01:27:16,832 --> 01:27:18,265 And god spoke. 1567 01:27:18,267 --> 01:27:21,635 You got this place looking a little different, Jimmy. 1568 01:27:21,637 --> 01:27:23,670 Hey, Eddie. What it is? 1569 01:27:23,672 --> 01:27:24,671 All right. 1570 01:27:24,673 --> 01:27:26,607 OK run out to my car 1571 01:27:26,609 --> 01:27:28,875 and get a couple boxes I left in there. 1572 01:27:28,877 --> 01:27:29,876 Sure. No problem. 1573 01:27:29,878 --> 01:27:31,411 Hey, Bobby... 1574 01:27:31,413 --> 01:27:34,648 Start things up with this. 1575 01:27:34,650 --> 01:27:35,749 Yeah. 1576 01:27:35,751 --> 01:27:37,651 Oh, yeah... 1577 01:27:37,653 --> 01:27:38,952 Yeah, call Jo. 1578 01:27:38,954 --> 01:27:40,721 I'm not calling her, man. 1579 01:27:40,723 --> 01:27:42,889 If you want to call her, you call her. 1580 01:27:42,891 --> 01:27:44,858 All right. I'll call her. 1581 01:27:44,860 --> 01:27:47,427 You're bringing her back in here to work? 1582 01:27:47,429 --> 01:27:50,664 So anyway, you got to rent behind the green door 1583 01:27:50,666 --> 01:27:53,767 because the trapeze scene is so fucking hot. 1584 01:27:55,671 --> 01:27:58,772 You seen them glasses that were on my desk? 1585 01:27:58,774 --> 01:28:02,643 I saw them last night. They were sitting there. 1586 01:28:03,011 --> 01:28:04,344 They ain't here now, man. 1587 01:28:04,346 --> 01:28:06,046 Well, I don't have them! 1588 01:28:06,048 --> 01:28:09,349 Motherfucking broads! 1589 01:28:09,351 --> 01:28:11,318 Hey, maybe the girls went to the opera 1590 01:28:11,320 --> 01:28:13,053 and had to borrow them. 1591 01:29:45,813 --> 01:29:48,448 Hello.! 1592 01:29:48,450 --> 01:29:49,816 Hey. How are you? 1593 01:29:49,818 --> 01:29:51,818 Well, baby... 1594 01:29:51,820 --> 01:29:54,688 That's OK. Don't worry about it. 1595 01:29:56,058 --> 01:29:58,859 No. I can pick it up until next week 1596 01:29:58,861 --> 01:30:01,628 because they're... hey, Eddie. 1597 01:30:03,165 --> 01:30:06,400 Nico, why don't you sit right there? 1598 01:30:06,402 --> 01:30:10,070 That used to be angel's seat. 1599 01:30:10,072 --> 01:30:11,938 Bobby, that's angel's stuff! 1600 01:30:11,940 --> 01:30:14,107 You need anything, you just let me know. 1601 01:30:14,109 --> 01:30:16,576 You had too much to drink. 1602 01:30:16,578 --> 01:30:18,645 No. Just lie down and sleep it off. 1603 01:30:18,647 --> 01:30:21,615 OK. There we go. Careful. Careful. Careful. 1604 01:30:21,617 --> 01:30:22,849 Whoopsie.! 1605 01:30:22,851 --> 01:30:23,850 Excuse me. 1606 01:30:23,852 --> 01:30:25,152 Yeah? That's angel's seat. 1607 01:30:25,154 --> 01:30:26,953 Eddie gave it to her. 1608 01:30:26,955 --> 01:30:28,955 Hello? Porn star? 1609 01:30:28,957 --> 01:30:30,056 This is angel's seat. 1610 01:30:30,058 --> 01:30:31,525 Jo, mind your own business. 1611 01:30:31,527 --> 01:30:33,007 Get back to work. Don't start with me. 1612 01:30:33,032 --> 01:30:35,495 This has always been angel's seat. 1613 01:30:35,497 --> 01:30:36,563 Angel has seniority. 1614 01:30:36,565 --> 01:30:37,831 Get your ass out on the floor! 1615 01:30:37,833 --> 01:30:39,800 Fuck you, Bobby. You should take care of this. 1616 01:30:39,802 --> 01:30:42,002 Everybody takes advantage of angel. 1617 01:30:42,004 --> 01:30:43,537 Thank you. 1618 01:30:43,539 --> 01:30:46,139 That's so sweet. 1619 01:30:46,141 --> 01:30:47,941 Thanks. 1620 01:30:47,943 --> 01:30:51,945 All right. I'd like to see Jasmine, please. 1621 01:30:51,947 --> 01:30:56,116 Is it important? We're a bit busy tonight. 1622 01:30:56,118 --> 01:30:57,117 Yeah. 1623 01:30:57,119 --> 01:30:58,852 I'm a friend of hers. 1624 01:30:58,854 --> 01:31:03,223 Give it up, everybody. That was Jessie! 1625 01:31:03,225 --> 01:31:04,991 Hey, shama lama, you up next, girl? 1626 01:31:04,993 --> 01:31:07,861 If you want a chance to get your picture taken 1627 01:31:07,863 --> 01:31:11,798 with the adult film star Nico, it's only $10... 1628 01:31:11,800 --> 01:31:12,732 Hey, Jasmine. What? 1629 01:31:12,734 --> 01:31:15,068 I got a Dennis out front. 1630 01:31:15,070 --> 01:31:17,838 Want me to toss him? 1631 01:31:18,673 --> 01:31:20,907 No. I'm up next, aren't I? Yeah. 1632 01:31:20,909 --> 01:31:23,076 Give him a good seat. He can watch me. 1633 01:31:23,078 --> 01:31:27,881 I'll throw the little boy to the lions. 1634 01:31:31,252 --> 01:31:32,619 All right, ladies and gentlemen, 1635 01:31:32,621 --> 01:31:37,591 let's please welcome to the stage Jasmine. 1636 01:32:36,250 --> 01:32:43,890 ♪ In my dreams, I'm dying all the time ♪ 1637 01:32:46,561 --> 01:32:53,900 ♪ As I wake its kaleidoscopic mind ♪ 1638 01:32:57,071 --> 01:33:02,208 ♪ I never meant to hurt you 1639 01:33:02,944 --> 01:33:07,647 ♪ I never meant to lie 1640 01:33:10,284 --> 01:33:14,754 ♪ so this is good-bye 1641 01:33:15,856 --> 01:33:19,893 ♪ this is good-bye 1642 01:33:37,378 --> 01:33:39,613 ♪ Tell the truth 1643 01:33:39,615 --> 01:33:44,150 ♪ you never wanted me 1644 01:33:46,320 --> 01:33:49,055 ♪ tell me 1645 01:34:06,408 --> 01:34:14,408 ♪ In my dreams, I'm jealous all the time ♪ 1646 01:34:17,151 --> 01:34:23,723 ♪ As I wake, I'm going out of my mind ♪ 1647 01:34:23,725 --> 01:34:27,827 There something I can do for you tonight? 1648 01:34:28,029 --> 01:34:30,363 How much for a blow? 1649 01:34:30,365 --> 01:34:32,799 Hundred bucks. 1650 01:34:33,801 --> 01:34:36,770 Yeah. I can handle that. 1651 01:34:39,407 --> 01:34:41,174 Look at... look at me. 1652 01:34:41,176 --> 01:34:43,677 Look in my eyes. 1653 01:34:44,011 --> 01:34:46,079 Yeah. 1654 01:34:54,955 --> 01:34:55,955 Hey. 1655 01:34:55,957 --> 01:34:57,857 Hi. 1656 01:35:17,011 --> 01:35:20,280 Do you want to sit down? 1657 01:35:20,282 --> 01:35:22,315 Sure. 1658 01:35:53,748 --> 01:35:56,049 Hey... 1659 01:36:07,028 --> 01:36:09,496 I'm so sorry. 1660 01:36:09,864 --> 01:36:13,333 No. There's nothing to be sorry about. 1661 01:36:13,335 --> 01:36:15,401 No. 1662 01:36:17,071 --> 01:36:20,406 There's nothing to be sorry about. 1663 01:36:32,453 --> 01:36:37,090 I'm looking at this room with you in it. 1664 01:36:53,541 --> 01:36:55,074 I feel safe. 1665 01:36:55,076 --> 01:36:57,944 I feel safe now. 1666 01:37:20,467 --> 01:37:23,536 Make love to me. 1667 01:37:24,305 --> 01:37:26,439 I can't. I can't. 1668 01:37:26,441 --> 01:37:28,441 OK. 1669 01:37:35,049 --> 01:37:36,049 I'm getting married. 1670 01:37:37,485 --> 01:37:40,954 No, no, no, no, no, no, no. 1671 01:38:09,617 --> 01:38:13,219 ♪ She floats like a swan 1672 01:38:14,021 --> 01:38:17,590 ♪ grace on the water 1673 01:38:17,958 --> 01:38:21,294 ♪ lips like sugar 1674 01:38:21,595 --> 01:38:23,563 ♪ lips like sugar 1675 01:38:23,565 --> 01:38:28,234 ♪ just when you think you've caught her ♪ 1676 01:38:28,236 --> 01:38:31,938 ♪ She glides across the water 1677 01:38:31,940 --> 01:38:35,608 ♪ she calls for you tonight 1678 01:38:35,610 --> 01:38:38,578 ♪ to share this moonlight 1679 01:38:38,580 --> 01:38:42,048 ♪ you'll flow down her river 1680 01:38:42,050 --> 01:38:46,085 ♪ she'll ask, and you'll give her ♪ 1681 01:38:46,087 --> 01:38:49,322 ♪ Lips like sugar 1682 01:38:49,324 --> 01:38:53,026 ♪ sugar kisses 1683 01:38:53,028 --> 01:38:56,629 ♪ lips like sugar 1684 01:38:56,631 --> 01:39:01,000 ♪ sugar kisses 1685 01:39:04,538 --> 01:39:07,540 yeah! All right! 1686 01:39:07,542 --> 01:39:09,575 Yeaaaah! 1687 01:39:14,081 --> 01:39:17,684 Yeah. Is Harry goldberg in? 1688 01:39:18,218 --> 01:39:20,420 It's ed hazell. 1689 01:39:20,422 --> 01:39:23,222 I'm a friend. 1690 01:39:24,959 --> 01:39:27,327 Well, has he gone away? 1691 01:39:27,329 --> 01:39:29,429 No? 1692 01:39:33,500 --> 01:39:35,201 Yeah. 1693 01:39:36,603 --> 01:39:39,172 Yeah. Thanks a lot. 1694 01:39:44,378 --> 01:39:48,081 Ladies and gentlemen, the fabulous Nico! 1695 01:39:48,083 --> 01:39:49,983 The one and only! 1696 01:39:57,658 --> 01:39:59,492 Ladies and gentlemen, 1697 01:39:59,494 --> 01:40:01,094 the heavenly... 1698 01:40:01,096 --> 01:40:03,196 Angel. 1699 01:40:04,098 --> 01:40:05,531 Are you angel? 1700 01:40:05,533 --> 01:40:06,366 What? 1701 01:40:06,368 --> 01:40:07,767 I think you're up. 1702 01:40:07,769 --> 01:40:09,769 Oh, fuck. 1703 01:40:09,771 --> 01:40:12,171 Oh, shit. 1704 01:40:14,341 --> 01:40:17,210 Oh, fuck. Never mind. 1705 01:40:18,379 --> 01:40:21,447 OK. Never mind. Fuck it. 1706 01:40:26,620 --> 01:40:29,756 ♪ ...crashin' on your doorstep 1707 01:40:29,758 --> 01:40:34,761 ♪ your smile in my head 1708 01:40:34,763 --> 01:40:37,764 ♪ you always walk away 1709 01:40:37,766 --> 01:40:40,633 ♪ every time I look at you 1710 01:40:40,635 --> 01:40:47,807 ♪ I can't believe I'll ever love again ♪ 1711 01:40:51,612 --> 01:40:55,114 ♪ Didn't mean to make you cry 1712 01:40:55,116 --> 01:40:57,483 ♪ or make you love so hard 1713 01:40:57,485 --> 01:41:01,220 ♪ didn't mean to make you say good-bye ♪ 1714 01:41:01,222 --> 01:41:04,424 ♪ Or fall apart tryin' 1715 01:41:04,426 --> 01:41:07,260 ♪ shakin' on the floor 1716 01:41:07,262 --> 01:41:10,763 ♪ come on and steal my soul 1717 01:41:10,765 --> 01:41:13,132 Thank you. 1718 01:41:14,102 --> 01:41:16,069 All right. 1719 01:41:16,403 --> 01:41:19,539 ♪ I'm wishin' I could make you understand ♪ 1720 01:41:19,541 --> 01:41:22,241 Hey, fellas. How's it going? 1721 01:41:22,243 --> 01:41:24,510 Excuse my breasts. I'm lactating. 1722 01:41:24,512 --> 01:41:28,181 ♪ You always walk away 1723 01:41:28,183 --> 01:41:30,116 I can't get too excited 1724 01:41:30,118 --> 01:41:32,118 because then my rubber rolls up. 1725 01:41:32,120 --> 01:41:37,390 ♪ I'll never love again 1726 01:41:37,392 --> 01:41:41,094 ♪ no 1727 01:41:41,096 --> 01:41:46,432 ♪ you know you've got to trust me ♪ 1728 01:41:46,434 --> 01:41:53,272 ♪ Even when I'm goin' wrong 1729 01:41:53,474 --> 01:41:58,845 ♪ you know you gotta love me 1730 01:41:58,847 --> 01:42:04,183 ♪ over and over again 1731 01:42:04,185 --> 01:42:09,655 ♪ till it's gone 1732 01:42:21,236 --> 01:42:24,237 Yeah, baby! 1733 01:42:32,247 --> 01:42:35,381 ♪ I'm crashin' on your doorstep ♪ 1734 01:42:35,383 --> 01:42:41,787 ♪ Your smile and kisses on my head ♪ 1735 01:42:41,789 --> 01:42:44,190 ♪ Don't you walk away 1736 01:42:44,192 --> 01:42:45,858 oh, god. 1737 01:42:45,860 --> 01:42:47,593 Dave? 1738 01:42:47,595 --> 01:42:48,761 Don't move. 1739 01:42:48,763 --> 01:42:51,797 It's you, isn't it? 1740 01:42:51,799 --> 01:42:53,866 Dave? Don't move. 1741 01:42:53,868 --> 01:42:57,503 Dave, can you help me with my money, please? 1742 01:42:57,505 --> 01:42:58,704 Could you... Pick up... 1743 01:42:58,706 --> 01:43:02,775 Show her your love. Angel, everybody. 1744 01:43:02,777 --> 01:43:03,876 Come on. What do you say? 1745 01:43:03,878 --> 01:43:07,647 It's the one, the flower... 1746 01:43:07,649 --> 01:43:08,381 Jasmine? 1747 01:43:08,383 --> 01:43:09,715 Jasmine, it's the... 1748 01:43:09,717 --> 01:43:12,785 The guy... the flower guy is out there. 1749 01:43:12,787 --> 01:43:15,521 He's the most dreamy thing you ever... 1750 01:43:15,523 --> 01:43:18,524 You know, the guy with the red dress, Jasmine? 1751 01:43:18,526 --> 01:43:22,862 Do you have anything to straighten me out? 1752 01:43:25,799 --> 01:43:27,600 Oh, fuck. 1753 01:44:09,610 --> 01:44:14,480 ♪ It's 3 miles to the river 1754 01:44:17,451 --> 01:44:21,354 ♪ that would carry me away 1755 01:44:23,590 --> 01:44:28,261 ♪ and two miles to the dusty street ♪ 1756 01:44:30,530 --> 01:44:34,533 ♪ That I saw you on today 1757 01:44:36,303 --> 01:44:41,474 ♪ it's 4 miles to my lonely room ♪ 1758 01:44:44,044 --> 01:44:48,381 ♪ Where I will hide my face 1759 01:44:49,950 --> 01:44:55,521 ♪ and about half a mile to the downtown bar ♪ 1760 01:44:57,424 --> 01:45:01,594 ♪ That I ran from in disgrace 1761 01:45:02,863 --> 01:45:08,834 ♪ lord, how long have I got to keep on running? ♪ 1762 01:45:09,536 --> 01:45:15,608 ♪ 7 hours, 7 days, or 7 years? 1763 01:45:16,076 --> 01:45:20,946 ♪ All I know is, since you've been gone ♪ 1764 01:45:20,948 --> 01:45:24,517 ♪ Feel like I'm drowning 1765 01:45:24,519 --> 01:45:27,353 ♪ in a river 1766 01:45:28,021 --> 01:45:31,957 ♪ drowning 1767 01:45:32,559 --> 01:45:38,898 ♪ in a river of tears 1768 01:45:40,567 --> 01:45:43,903 ♪ drowning in a river 1769 01:45:47,074 --> 01:45:51,510 ♪ feel like I'm drowning 1770 01:45:53,413 --> 01:45:56,682 ♪ drowning in a river 1771 01:46:30,417 --> 01:46:32,151 ♪ In 3 more days 1772 01:46:32,153 --> 01:46:35,788 ♪ I'll leave this town 1773 01:46:37,057 --> 01:46:41,427 ♪ and disappear without a trace... ♪ 1774 01:46:43,630 --> 01:46:45,831 What? What? 1775 01:46:45,833 --> 01:46:48,934 What are you going away for? 1776 01:46:48,936 --> 01:46:50,836 Wait a minute! 1777 01:46:50,838 --> 01:46:54,774 ♪ Where no one knows my face 1778 01:46:57,444 --> 01:47:02,014 ♪ I wish that I could hold you 1779 01:47:02,849 --> 01:47:04,550 ♪ one more time 1780 01:47:04,552 --> 01:47:07,920 ♪ to ease the pain 1781 01:47:24,137 --> 01:47:26,605 Oh, my god. 1782 01:47:27,941 --> 01:47:30,009 Oh, my god. 1783 01:47:30,944 --> 01:47:32,912 Oh, my... 1784 01:47:35,949 --> 01:47:38,184 Oh, my god. 1785 01:47:39,953 --> 01:47:42,555 Oh, my god. 1786 01:47:42,989 --> 01:47:46,025 Oh, my god. Ha! 1787 01:48:05,712 --> 01:48:07,713 Jessie? 1788 01:48:07,715 --> 01:48:09,515 Yeah? 1789 01:48:10,050 --> 01:48:12,551 I can't sleep. 1790 01:48:12,553 --> 01:48:14,620 Are you OK? 1791 01:48:17,224 --> 01:48:20,226 Do you want to come join me? 1792 01:48:21,728 --> 01:48:23,762 Sure. 1793 01:48:47,554 --> 01:48:49,922 Sing something. 1794 01:48:57,864 --> 01:49:05,864 ♪ River running deep 1795 01:49:06,240 --> 01:49:13,979 ♪ carry me in my sleep 1796 01:49:13,981 --> 01:49:21,854 ♪ I want to escape this night ♪ 1797 01:49:21,856 --> 01:49:29,856 ♪ And wait till the calm daylight ♪ 1798 01:49:29,864 --> 01:49:32,665 ♪ 'Cause tomorrow 1799 01:49:32,667 --> 01:49:34,667 ♪ will be 1800 01:49:34,669 --> 01:49:37,803 ♪ a good thing 1801 01:49:54,721 --> 01:49:57,089 Do you have a light? 1802 01:49:59,125 --> 01:50:02,728 Yeah, I have. 1803 01:50:06,833 --> 01:50:08,000 Thank you. 1804 01:50:08,002 --> 01:50:10,069 You can go home now, you know. 1805 01:50:10,071 --> 01:50:11,737 Yeah. 1806 01:50:13,340 --> 01:50:14,673 Can I? 1807 01:50:14,675 --> 01:50:16,108 Yeah. 1808 01:50:20,981 --> 01:50:22,948 What time is it? 1809 01:50:23,650 --> 01:50:25,818 I don't know. 3:30. 1810 01:50:28,622 --> 01:50:31,123 Why are you still here? 1811 01:50:31,291 --> 01:50:32,958 Why are you still here? 1812 01:50:32,960 --> 01:50:35,828 Good fucking question. 1813 01:50:38,999 --> 01:50:40,699 Who knows? 1814 01:50:40,701 --> 01:50:43,102 I guess I fell asleep. 1815 01:50:43,104 --> 01:50:44,203 Is that what happened? 1816 01:50:44,205 --> 01:50:47,139 Yeah. You were asleep for a long time. 1817 01:50:47,141 --> 01:50:49,708 Could be worse. 1818 01:50:53,213 --> 01:50:55,881 You have pretty hair. 1819 01:50:56,282 --> 01:50:58,350 Thanks. 1820 01:51:00,287 --> 01:51:04,223 I for... I forgot your name. 1821 01:51:06,226 --> 01:51:08,861 So do I. 1822 01:51:09,295 --> 01:51:13,699 It's... Nico. 1823 01:51:13,701 --> 01:51:14,767 Nico. 1824 01:51:14,769 --> 01:51:16,702 Yeah. 1825 01:51:18,138 --> 01:51:20,739 What are you writing? 1826 01:51:20,741 --> 01:51:22,207 What? 1827 01:51:28,114 --> 01:51:31,350 I'm just trying to keep you here. 1828 01:51:33,019 --> 01:51:35,421 I hate this part. 1829 01:51:35,423 --> 01:51:37,156 Going home? 1830 01:51:37,158 --> 01:51:38,857 No. 1831 01:51:38,859 --> 01:51:43,729 It's an awkward fucking transition, you know. 1832 01:51:46,032 --> 01:51:47,366 It's like... 1833 01:51:47,368 --> 01:51:52,838 It's just 3 more hours till sunset... sunrise. 1834 01:51:58,878 --> 01:52:01,113 Where's your next gig? 1835 01:52:01,115 --> 01:52:03,882 Travel around a lot, right? 1836 01:52:03,884 --> 01:52:06,385 Yeah. Yeah. 1837 01:52:06,387 --> 01:52:09,354 So, where do you, like, live? 1838 01:52:10,023 --> 01:52:13,258 Hotel. Hotels. 1839 01:52:13,260 --> 01:52:16,361 Where do you... Where do you live? 1840 01:52:16,796 --> 01:52:19,765 I lost my house. 1841 01:52:21,035 --> 01:52:23,235 No big deal. 1842 01:52:33,179 --> 01:52:36,215 What are you writing? 1843 01:52:36,217 --> 01:52:38,183 What? 1844 01:52:38,752 --> 01:52:40,986 You write, right? 1845 01:52:41,187 --> 01:52:43,522 That's what you do. You write. 1846 01:52:43,524 --> 01:52:46,425 Yeah. You're a writer. 1847 01:52:46,427 --> 01:52:48,227 It's so fucking funny. 1848 01:52:48,229 --> 01:52:50,496 I mean, it's, like, writers, you know, 1849 01:52:50,498 --> 01:52:55,234 you all write, and then you never want to read what you wrote. 1850 01:52:55,935 --> 01:52:57,469 So, you strip all night here, 1851 01:52:57,471 --> 01:53:00,539 and then you sit back here and write. 1852 01:53:05,211 --> 01:53:06,445 Yeah, I'm safe. 1853 01:53:06,447 --> 01:53:09,915 I won't remember it tomorrow. 1854 01:53:17,023 --> 01:53:19,158 Is it... 1855 01:53:19,160 --> 01:53:21,026 Is it a song? 1856 01:53:21,028 --> 01:53:24,062 No. I don't write songs. 1857 01:53:24,564 --> 01:53:28,567 Is it... Is it a story? 1858 01:53:29,169 --> 01:53:30,569 No. 1859 01:53:34,474 --> 01:53:37,009 I write poems. 1860 01:53:40,114 --> 01:53:42,314 Oh, poetry. 1861 01:53:42,316 --> 01:53:46,185 I have a friend... I had a friend 1862 01:53:46,187 --> 01:53:48,821 who used to write poetry. 1863 01:53:48,823 --> 01:53:53,826 He used to call me, and he'd read them to me. 1864 01:53:55,596 --> 01:53:57,262 Yeah. 1865 01:53:57,463 --> 01:54:00,332 He wrote really good poems. 1866 01:54:00,334 --> 01:54:01,200 Yeah? 1867 01:54:01,202 --> 01:54:03,435 Yeah, he did. 1868 01:54:04,103 --> 01:54:06,205 Yeah. It's hard to write good poems. 1869 01:54:06,207 --> 01:54:07,973 Yeah. 1870 01:54:11,411 --> 01:54:14,012 It would really... 1871 01:54:15,248 --> 01:54:18,517 Be nice to hear a poem again. 1872 01:54:20,320 --> 01:54:22,521 Please? 1873 01:54:35,201 --> 01:54:38,337 "When light shattered across the floor 1874 01:54:38,339 --> 01:54:42,207 "and briefly there was a thunder between us, 1875 01:54:42,209 --> 01:54:43,609 "if your eyes had held water, 1876 01:54:43,611 --> 01:54:46,445 "it would have not spilled, 1877 01:54:46,447 --> 01:54:48,313 "and when we peeled aside the dreams, 1878 01:54:48,315 --> 01:54:52,451 "the skin underneath was still young. 1879 01:54:52,453 --> 01:54:56,388 "You smoothed aside the words and said, 1880 01:54:56,390 --> 01:54:58,457 "it's there, the light. 1881 01:54:58,459 --> 01:55:03,896 When you want it, it'll be waiting for you." 1882 01:55:03,898 --> 01:55:07,599 "A certain peace came into your eyes... 1883 01:55:07,601 --> 01:55:09,935 "That this was no different, 1884 01:55:09,937 --> 01:55:11,336 "that this was so different, 1885 01:55:11,338 --> 01:55:13,472 "yet every bit the same. 1886 01:55:13,474 --> 01:55:17,576 "And your hands stilled with satisfaction. 1887 01:55:17,578 --> 01:55:20,913 "You did this without touch... 1888 01:55:20,915 --> 01:55:26,418 "Your hands stood, shaped like shelters. 1889 01:55:26,420 --> 01:55:29,321 "All around me, there was room, 1890 01:55:29,323 --> 01:55:34,593 "the hallways outside were like caverns. 1891 01:55:34,595 --> 01:55:37,396 "And around the corner and down the stairs, 1892 01:55:37,398 --> 01:55:41,133 "there lurked, as always, light... 1893 01:55:41,135 --> 01:55:44,403 As ever, light." 1894 01:55:50,476 --> 01:55:53,478 Is it about a guy? 1895 01:55:53,480 --> 01:55:55,447 No. 1896 01:56:00,586 --> 01:56:02,988 Is it about you? 1897 01:56:08,461 --> 01:56:10,295 No. 1898 01:56:15,601 --> 01:56:17,703 Maybe. 1899 01:56:19,439 --> 01:56:23,408 I'm sorry. I just had a bad day. 1900 01:56:27,380 --> 01:56:29,214 Do you have a light? 1901 01:56:29,216 --> 01:56:31,049 Yeah. 1902 01:56:41,427 --> 01:56:44,129 What's it about? 1903 01:56:47,367 --> 01:56:49,601 It's about... 1904 01:56:51,070 --> 01:56:53,105 It's about... 1905 01:56:56,376 --> 01:57:00,178 You know how... You know how, like, 1906 01:57:00,180 --> 01:57:02,547 when you're in here, 1907 01:57:02,549 --> 01:57:05,083 and it's always dark. 1908 01:57:05,085 --> 01:57:10,555 It's always, like, 1:00 in the morning. 1909 01:57:12,558 --> 01:57:18,063 It's about, you know, morning... 1910 01:57:18,398 --> 01:57:20,232 Stuff inside you. 1911 01:57:20,234 --> 01:57:23,435 Stuff inside you. 1912 01:57:25,204 --> 01:57:27,039 Me, too. 1913 01:57:31,077 --> 01:57:33,412 It's a nice poem. 1914 01:57:35,448 --> 01:57:37,416 Thank you. 1915 01:57:37,550 --> 01:57:40,619 You know what a cryptographer is? 1916 01:57:40,621 --> 01:57:43,822 I never paid attention in school. 1917 01:57:44,657 --> 01:57:46,792 It's a code breaker. 1918 01:57:47,628 --> 01:57:49,561 During the war... 1919 01:57:50,196 --> 01:57:52,364 That's what Harry was. 1920 01:57:54,300 --> 01:57:57,769 There are only two or three of them in the whole world, 1921 01:57:57,771 --> 01:58:00,305 and Harry was one of them. 1922 01:58:00,606 --> 01:58:03,075 He was the best, man. 1923 01:58:06,245 --> 01:58:08,847 That shit's gonna kill you, boy. 1924 01:58:08,849 --> 01:58:10,649 Hope so. 1925 01:58:14,687 --> 01:58:16,421 Want to get something to eat? 1926 01:58:16,423 --> 01:58:18,156 Sure. 1927 01:58:19,759 --> 01:58:22,727 You know, I'll give that old Jew one thing. 1928 01:58:22,729 --> 01:58:23,929 Hope to god when I'm that old, 1929 01:58:23,954 --> 01:58:26,131 I still love pussy like he does, 1930 01:58:26,133 --> 01:58:30,168 even if I've got to use binoculars to see it. 1931 01:58:31,471 --> 01:58:34,306 Have you ever sang? 1932 01:58:34,308 --> 01:58:38,844 Yeah, like in public, in front of people? 1933 01:58:39,345 --> 01:58:40,779 Yeah, a long time ago. 1934 01:58:40,781 --> 01:58:42,447 You did? 1935 01:58:42,548 --> 01:58:44,616 Did you get nervous? 1936 01:58:45,651 --> 01:58:47,219 Yeah. 1937 01:58:47,221 --> 01:58:48,520 Yeah, because 1938 01:58:48,522 --> 01:58:50,355 Jessie's going over to dimples this afternoon. 1939 01:58:50,357 --> 01:58:52,757 You know, the place over in Burbank... karaoke... 1940 01:58:52,759 --> 01:58:55,260 And a bunch of the girls are going, 1941 01:58:55,262 --> 01:58:56,161 so... 1942 01:58:56,163 --> 01:58:57,295 What, our girls? 1943 01:58:57,297 --> 01:58:59,431 Jessie said everybody can sing, 1944 01:58:59,433 --> 01:59:00,832 so I thought, you know, 1945 01:59:00,834 --> 01:59:01,766 what the fuck? 1946 01:59:01,768 --> 01:59:03,201 Our girls can sing? 1947 01:59:03,203 --> 01:59:04,402 Yeah. 1948 01:59:04,404 --> 01:59:06,805 Goddamn. 1949 01:59:07,773 --> 01:59:11,276 This Russian motherfucker got shot... 1950 01:59:11,511 --> 01:59:12,377 And some shot. 1951 01:59:12,379 --> 01:59:14,479 Right through the heart, 1952 01:59:14,481 --> 01:59:18,250 in the window of his house over in woodland hills. 1953 01:59:18,718 --> 01:59:19,584 Damn! 1954 01:59:19,586 --> 01:59:21,520 Quick way to go. 1955 01:59:21,522 --> 01:59:23,522 So, I thought, if you weren't doing anything, 1956 01:59:23,524 --> 01:59:27,192 if you drop by, we could, like, 1957 01:59:27,194 --> 01:59:28,927 do it together, like a duet, 1958 01:59:28,929 --> 01:59:30,495 a frank and Sammy kind of thing. 1959 01:59:30,497 --> 01:59:31,663 What time is that? 1960 01:59:31,665 --> 01:59:32,631 3:00. 1961 01:59:32,633 --> 01:59:35,233 No, man. 1962 01:59:35,235 --> 01:59:37,369 I'll be asleep. 1963 02:00:03,663 --> 02:00:07,599 ♪ With eyes of fire 1964 02:00:09,735 --> 02:00:13,271 ♪ no one can see 1965 02:00:14,740 --> 02:00:20,345 ♪ the smoke from the sweet grass ♪ 1966 02:00:20,880 --> 02:00:24,449 ♪ Covers me 1967 02:00:35,795 --> 02:00:39,397 ♪ I am drawn 1968 02:00:41,567 --> 02:00:44,469 ♪ I am drawn 1969 02:00:44,471 --> 02:00:46,972 ♪ to her 1970 02:00:48,407 --> 02:00:52,777 ♪ like a moth to the flame 1971 02:00:52,779 --> 02:00:54,913 ♪ she leads me down 1972 02:00:54,915 --> 02:00:59,584 ♪ unbound 1973 02:01:01,487 --> 02:01:04,356 ♪ unbound 1974 02:01:09,528 --> 02:01:12,497 ♪ Unbound 1975 02:01:12,499 --> 02:01:16,334 ♪ I am lost 1976 02:01:18,304 --> 02:01:21,806 ♪ I am lost 1977 02:01:24,443 --> 02:01:28,580 ♪ has anybody seen me? 1978 02:01:29,649 --> 02:01:33,485 ♪ I am lost 1979 02:01:35,288 --> 02:01:39,557 ♪ nothing is forgotten 1980 02:01:41,527 --> 02:01:45,363 ♪ only left behind 1981 02:01:46,799 --> 02:01:50,468 ♪ wherever I am 1982 02:01:52,004 --> 02:01:55,940 ♪ she leads me down 1983 02:01:57,777 --> 02:02:01,012 ♪ unbound 1984 02:02:03,416 --> 02:02:06,551 ♪ no borders 1985 02:02:06,553 --> 02:02:08,987 ♪ no fences 1986 02:02:08,989 --> 02:02:12,357 ♪ no walls 1987 02:02:14,760 --> 02:02:17,562 ♪ no borders 1988 02:02:17,564 --> 02:02:21,766 ♪ no fences 1989 02:02:35,715 --> 02:02:40,118 ♪ Like a moth to the flame 1990 02:02:40,120 --> 02:02:41,953 ♪ she leads me down 1991 02:02:41,955 --> 02:02:42,567 ♪ unbound 1992 02:02:48,794 --> 02:02:52,397 ♪ unbound 1993 02:02:54,400 --> 02:02:57,435 ♪ no borders 1994 02:02:57,437 --> 02:03:00,038 ♪ no fences 1995 02:03:00,040 --> 02:03:03,041 ♪ unbound 1996 02:03:05,811 --> 02:03:08,480 ♪ no borders 1997 02:03:08,482 --> 02:03:11,116 ♪ no fences 1998 02:03:11,118 --> 02:03:14,152 ♪ unbound 1999 02:03:16,922 --> 02:03:19,724 ♪ unbound 2000 02:03:20,025 --> 02:03:22,694 ♪ unbound 134395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.