Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,902 --> 00:01:53,701
Yes, sir, that's where
the sun takes his shoes off,
2
00:01:53,739 --> 00:01:57,789
puts his feet up on the high Sierras,
and says, "Here's where I set down."
3
00:02:05,208 --> 00:02:06,835
When the lord
finished this job,
4
00:02:06,918 --> 00:02:09,546
he took a long look
and quit creatin'.
5
00:02:09,588 --> 00:02:12,888
Said, "From now on,
I'd just be repeatin' myself. "
6
00:02:19,431 --> 00:02:21,104
Gee,
them trees is so big,
7
00:02:21,183 --> 00:02:24,608
you can carve yourself a Presbyterian
church out of any one of them.
8
00:02:24,686 --> 00:02:29,192
Yeah, with enough wood left over for
a synagogue and a Baptist mission.
9
00:02:36,740 --> 00:02:38,208
The soil is so rich,
10
00:02:38,241 --> 00:02:41,871
one night a padre left his
spade standing up in the ground,
11
00:02:41,953 --> 00:02:45,799
the next morning, there was
growing from the handle, apricots!
12
00:02:54,424 --> 00:02:57,177
Takes two men and a boy to see
clear to the top of them hills.
13
00:02:57,260 --> 00:02:59,262
A lady eagle
once tried to fly over.
14
00:02:59,346 --> 00:03:02,896
She got her tail caught and
couldn't lay an egg for a week.
15
00:03:30,877 --> 00:03:33,221
This place has got
everything but population.
16
00:03:33,338 --> 00:03:35,841
Sister, pack up
your washboard.
17
00:04:32,481 --> 00:04:33,903
That's mine.
18
00:04:48,288 --> 00:04:49,710
Come on now,
throw her out of here!
19
00:04:49,748 --> 00:04:51,716
We don't want
the likes of her with us.
20
00:04:51,792 --> 00:04:52,839
Here's your belongings!
21
00:04:52,959 --> 00:04:53,960
Keep going.
22
00:04:55,629 --> 00:04:58,348
Thank you.
Thank you very much.
23
00:04:58,590 --> 00:04:59,887
Get going-
24
00:04:59,925 --> 00:05:01,848
Come on, Lil.
I'll give you a hand.
25
00:05:01,927 --> 00:05:03,645
Get her out of here!
26
00:05:04,930 --> 00:05:08,025
Let's get over to the stage. It's
heading east in about ten minutes.
27
00:05:08,099 --> 00:05:09,225
East?
That's where I came from!
28
00:05:09,309 --> 00:05:12,563
We don't care where you came
from or where you go, just get!
29
00:05:12,646 --> 00:05:14,114
Come on, Lil.
30
00:05:16,942 --> 00:05:18,660
Go on, keep going!
31
00:05:18,902 --> 00:05:20,529
Who's the boss of
this wagon train?
32
00:05:20,946 --> 00:05:21,947
I am.
33
00:05:23,824 --> 00:05:26,122
How about a lift
to California?
34
00:05:26,660 --> 00:05:27,627
Not a chance.
35
00:05:27,702 --> 00:05:32,173
Ah, Mr. Trumbo, if there's room for all
of us, there's room for one more of us.
36
00:05:32,249 --> 00:05:35,844
If this girl wants to go to California,
she can ride in my wagon, and welcome.
37
00:05:35,877 --> 00:05:39,177
Then you'll be traveling with
wickedness and mortal sin, mister.
38
00:05:39,256 --> 00:05:43,227
I'm warning you, cards ain't
the only thing she cheats at.
39
00:05:43,260 --> 00:05:44,261
That's right.
40
00:05:44,344 --> 00:05:46,267
I'm glad indeed to see
that you good women
41
00:05:46,346 --> 00:05:48,895
are dead set against
wickedness and mortal sin.
42
00:05:48,974 --> 00:05:51,352
Now, if she was at all pretty,
there'd be something to worry about,
43
00:05:51,434 --> 00:05:53,277
but she doesn't
look pretty to me.
44
00:05:53,353 --> 00:05:56,823
Fabian, I think I've got something to
say about that, and I say she doesn't go.
45
00:05:56,898 --> 00:05:58,866
She can pay her way, if
that's what you're a-thinkin'.
46
00:05:58,942 --> 00:06:00,285
That isn't what
I'm thinking.
47
00:06:00,360 --> 00:06:01,862
Then what are
you thinking?
48
00:06:01,945 --> 00:06:03,822
For $1000 cash on delivery,
49
00:06:03,864 --> 00:06:06,538
I've guaranteed to lay this outfit
down in California, all of a piece.
50
00:06:06,616 --> 00:06:08,459
There'll be troubles enough.
51
00:06:08,493 --> 00:06:11,121
Who are you afraid of?
Me or yourself?
52
00:06:11,663 --> 00:06:13,461
I don't care what kind of
baggage we carry,
53
00:06:13,540 --> 00:06:16,134
only I don't want the boys
fighting over it.
54
00:06:16,209 --> 00:06:18,428
You say there's trouble
ahead of us, Mr. Trumbo.
55
00:06:18,503 --> 00:06:20,130
Now, these good women know
56
00:06:20,171 --> 00:06:22,720
it's help from divine providence
we'll be needing there.
57
00:06:22,799 --> 00:06:24,517
And by doing
one good deed now,
58
00:06:24,593 --> 00:06:26,140
we'll have providence
on our side.
59
00:06:26,219 --> 00:06:29,894
We should give help where help is needed.
Isn't that what the good book says?
60
00:06:29,973 --> 00:06:33,352
I'm with you, Mr. Fabian. A small
investment in the almighty now
61
00:06:33,393 --> 00:06:35,896
is liable to pay off big
later on, when we need it.
62
00:06:35,979 --> 00:06:38,482
Then it's all settled and she
comes with us, Mr. Trumbo.
63
00:06:38,607 --> 00:06:40,701
It's your outfit, Fabian.
I just work here.
64
00:06:42,360 --> 00:06:47,082
Hey you, Missy. Don't get no ideas you're
a-comin' 'cause we want you. We don't.
65
00:06:47,157 --> 00:06:50,206
You're only comin' because
Mr. Fabian says so, see?
66
00:06:50,285 --> 00:06:51,787
Come on, child.
67
00:07:17,062 --> 00:07:19,360
My turn, Mr. Trumbo!
No, it's mine, isn't it?
68
00:07:19,481 --> 00:07:21,324
Yeah, it's your turn with
the saddle, Johnny.
69
00:07:21,358 --> 00:07:22,359
Thanks, Mr. Trumbo.
70
00:07:22,525 --> 00:07:24,448
Joe, you take care of his
feed, huh? What about me?
71
00:07:24,527 --> 00:07:26,871
It'll be your turn tomorrow night,
and maybe I'll even let you ride him.
72
00:07:26,947 --> 00:07:28,745
Thanks, Mr. Trumbo!
73
00:07:28,907 --> 00:07:30,033
Bob.
74
00:07:35,956 --> 00:07:36,957
Hey, Reb.
Yeah?
75
00:07:36,998 --> 00:07:38,875
Better check this rim,
or you'll be on three wheels.
76
00:07:38,959 --> 00:07:40,586
Sure will, Johnny.
77
00:07:43,213 --> 00:07:46,137
Why, hello, Elwyn. That's an
awful lot of gun you've got there.
78
00:07:46,216 --> 00:07:47,433
This is Indian
country, isn't it?
79
00:07:47,467 --> 00:07:48,559
Yeah, well don't plug me!
80
00:07:48,635 --> 00:07:50,683
Aw, it isn't even
loaded yet. Look.
81
00:07:52,013 --> 00:07:53,014
Whoa! Pick yourself up.
82
00:07:54,140 --> 00:07:56,939
Doggone your hide, Elwyn! Now
you've been and woke the baby.
83
00:07:57,018 --> 00:07:59,567
Aw, don't be too hard on him, Mrs.
Brown. We need a lot of men like him.
84
00:07:59,646 --> 00:08:01,694
Oh, come on, get your gun.
85
00:08:06,653 --> 00:08:08,621
You sent for us, Johnny?
Oh, yes, Abe.
86
00:08:08,697 --> 00:08:10,620
You and Whitey better get
around to your sections
87
00:08:10,699 --> 00:08:11,951
and warn 'em to
go easy on the water.
88
00:08:11,992 --> 00:08:13,665
The next two days
is a long dry haul.
89
00:08:13,743 --> 00:08:15,495
Right away, Johnny.
90
00:08:25,255 --> 00:08:28,179
What do you think you're
doing? That's water.
91
00:08:28,883 --> 00:08:30,180
I thought it was molasses.
92
00:08:30,260 --> 00:08:32,012
And where do you think
we get it, whistle for it?
93
00:08:32,095 --> 00:08:34,894
That's two days rations there,
and you're washing your hair in it.
94
00:08:34,931 --> 00:08:38,185
I ought to make you drink it.
How am I supposed to keep clean?
95
00:08:38,309 --> 00:08:40,653
Stay dirty,
like the rest of us.
96
00:08:47,527 --> 00:08:49,780
How're your grapes, Grandpa?
Are your cuttings dry?
97
00:08:49,821 --> 00:08:52,119
Yeah, dry,
they're pitifully dry.
98
00:08:52,741 --> 00:08:55,711
Mr. Trumbo, I heard you
talking to Miss Lily.
99
00:08:56,036 --> 00:08:58,459
Am I right in thinking you
were a little harsh with her?
100
00:08:58,496 --> 00:09:02,421
I'm harsh with everybody, I've got to be.
The soft ones don't make it to California.
101
00:09:02,500 --> 00:09:05,470
Maybe you think it's easy hauling
you farmers over the trail.
102
00:09:05,545 --> 00:09:07,263
I'd rather ride herd
on some buffalo.
103
00:09:07,338 --> 00:09:09,966
Then why did you hire
yourself out as a guide?
104
00:09:10,050 --> 00:09:12,303
I often wondered that about
you. You're not the type.
105
00:09:12,385 --> 00:09:14,513
Maybe I like to keep moving.
106
00:09:15,180 --> 00:09:16,523
You know
Missouri at all?
107
00:09:16,598 --> 00:09:17,895
Yeah, I've been
through it.
108
00:09:17,974 --> 00:09:20,727
I had a vineyard there once.
It's good earth.
109
00:09:20,810 --> 00:09:22,687
Great earth, fine earth.
110
00:09:22,729 --> 00:09:24,447
If you like it so well,
why'd you leave it?
111
00:09:24,522 --> 00:09:29,779
Because I want the sun, the sun of
California. Not for meself, for me grapes.
112
00:09:31,321 --> 00:09:34,370
They catch the sun and save it,
and then they let loose the warmth
113
00:09:34,449 --> 00:09:37,123
in the heart of man when
he drinks the wine they make.
114
00:09:37,202 --> 00:09:40,376
Don't look much like grapes to me.
They look like a bunch of dead sticks.
115
00:09:40,455 --> 00:09:43,550
From those dead sticks
I've seen many a miracle rise.
116
00:09:43,625 --> 00:09:47,596
Every spring in my vineyard, I've seen
them bursting out into glorious life,
117
00:09:47,670 --> 00:09:49,718
and I'll see it again,
please God, in California.
118
00:09:49,756 --> 00:09:51,053
You're not in California yet.
119
00:09:51,174 --> 00:09:54,849
Well, with God's help and
yours, we'll be there one day.
120
00:09:54,886 --> 00:09:58,766
From these dead sticks there'll be
thousands of acres of grape vines,
121
00:09:58,848 --> 00:10:01,852
covering the hills like
a great green blessing.
122
00:10:02,185 --> 00:10:04,938
Well, well. Slick and shiny
as a new saddle.
123
00:10:05,021 --> 00:10:06,648
Where are you going,
Pennock, to a dance?
124
00:10:06,689 --> 00:10:10,034
At our present rate of travel,
I'd say nobody was going anywhere.
125
00:10:10,110 --> 00:10:14,456
Look, for the past 17 days, we've been
crawling across this empty desolation.
126
00:10:14,531 --> 00:10:16,158
How much longer
is it going to take?
127
00:10:16,199 --> 00:10:20,329
Well, I figure it's now about
7:00. With good luck, no bad storms,
128
00:10:20,411 --> 00:10:23,665
no Indian attacks,
no sick folks or sick stock,
129
00:10:23,748 --> 00:10:26,297
well, I should think we'd be
in California before snow flies.
130
00:10:26,376 --> 00:10:27,719
I'm serious.
So am I.
131
00:10:27,794 --> 00:10:30,092
We're all in a hurry to
get where we're going.
132
00:10:30,171 --> 00:10:34,642
Mr. Pennock as well as the rest of us.
Though perhaps his reasons are different.
133
00:10:34,717 --> 00:10:37,186
You don't look like a farming
man, Mr. Pennock.
134
00:10:37,220 --> 00:10:39,769
Sometimes I wonder
why you're here at all.
135
00:10:39,889 --> 00:10:40,890
I'm here on business.
136
00:10:40,932 --> 00:10:43,936
Business? Well, that
covers a lot of ground.
137
00:10:44,227 --> 00:10:47,948
I suppose there'll be more of your kind
following the farmers to California.
138
00:10:48,022 --> 00:10:50,366
It'll be the next state
in the Union, God willing.
139
00:10:50,441 --> 00:10:52,739
In these dangerous times,
Mr. Fabian,
140
00:10:52,819 --> 00:10:55,743
I wouldn't be so sure there'll be
a Union left for California to join.
141
00:10:55,780 --> 00:10:59,080
We don't need that kind of talk,
Mr. Pennock. Not on this train.
142
00:10:59,159 --> 00:11:01,287
Only a fool would say these
are not dangerous times.
143
00:11:01,369 --> 00:11:02,837
A little grease on
your tongue, Pennock.
144
00:11:02,871 --> 00:11:05,545
Keep out of this, mule skinner.
What do you know about politics?
145
00:11:05,623 --> 00:11:08,251
Why, nothing, Pennock.
Nothing at all.
146
00:11:08,459 --> 00:11:12,305
We've got people with this outfit from
Ohio and Kentucky, Wisconsin and Georgia,
147
00:11:12,338 --> 00:11:14,682
and from states
both North and South.
148
00:11:14,757 --> 00:11:17,180
And they're getting
along fine, understand?
149
00:11:17,260 --> 00:11:18,637
So if you have any more of
that talk in you,
150
00:11:18,720 --> 00:11:20,563
you'd better
say it to yourself.
151
00:11:20,597 --> 00:11:24,192
When we get to California, you can all
tear your hearts out, for all I care.
152
00:11:24,267 --> 00:11:26,440
Me, I'll be having
a long drink.
153
00:11:26,519 --> 00:11:30,899
But until then, I'm telling you, keep
your mouth shut and your nose clean.
154
00:11:42,243 --> 00:11:47,340
Oh, I should have stood
in Massachusetts
155
00:11:47,415 --> 00:11:51,090
Massachusetts, Massachusetts
156
00:11:51,127 --> 00:11:54,757
M, A, Massachusetts
157
00:11:54,839 --> 00:11:58,594
Roll along and roll along
and roll and go
158
00:11:58,676 --> 00:12:02,055
Oh, away out West
159
00:12:02,138 --> 00:12:03,811
Away out West
160
00:12:03,890 --> 00:12:07,565
Beyond the great unknowns
161
00:12:07,602 --> 00:12:10,697
The buzzards crave my liver
162
00:12:10,813 --> 00:12:14,863
The coyotes are
out for my bones
163
00:12:14,943 --> 00:12:18,664
If it hadn't been
for the bloomin' law
164
00:12:18,696 --> 00:12:22,166
and a wench with
a delicate ear
165
00:12:22,283 --> 00:12:25,878
I wouldn't have had
to leave the States
166
00:12:25,912 --> 00:12:28,836
to be a pioneer...
167
00:12:42,262 --> 00:12:43,309
Huh!
168
00:13:00,071 --> 00:13:01,823
You better take care
of your eyes.
169
00:13:01,906 --> 00:13:03,624
You'll go blind trying to
read in that light.
170
00:13:03,658 --> 00:13:04,830
Aw, no.
171
00:13:06,369 --> 00:13:10,920
You want to listen to this for a bit
and forget about those women out there?
172
00:13:12,959 --> 00:13:16,008
"A land of wheat
and barley and vineyards,
173
00:13:16,045 --> 00:13:20,095
"wherein fig trees and
pomegranates and olive yards grow.
174
00:13:20,174 --> 00:13:22,518
"A land of oil and honey,
175
00:13:22,593 --> 00:13:27,645
"where without any want, thou shall eat thy
bread and enjoy abundance of all things. "
176
00:13:28,516 --> 00:13:30,143
Somebody else going
to California?
177
00:13:30,226 --> 00:13:32,695
No, this was
thousands of years ago.
178
00:13:32,729 --> 00:13:34,731
They were
the children of Israel,
179
00:13:34,814 --> 00:13:38,910
and God was leading them over the
River Jordan to the Promised Land.
180
00:13:39,152 --> 00:13:41,154
They're mighty pretty words.
181
00:13:41,237 --> 00:13:44,707
Pretty words, pretty names.
I know lots of names.
182
00:13:45,616 --> 00:13:50,042
Natchez, Memphis, Savannah, Biloxi,
New Orleans. They're pretty names.
183
00:13:51,080 --> 00:13:54,334
But they're places that
can break your heart, too.
184
00:13:54,834 --> 00:13:56,552
None of them had room
for Lily Bishop.
185
00:13:56,836 --> 00:13:58,713
California will
have room for you.
186
00:13:59,964 --> 00:14:02,092
I'll find a place somewhere.
187
00:14:02,467 --> 00:14:05,562
And nobody can throw me out.
Nobody.
188
00:14:07,972 --> 00:14:11,693
I'm grateful to you for taking
me along to the Promised Land.
189
00:14:11,809 --> 00:14:12,810
What did you call it?
190
00:14:13,603 --> 00:14:16,903
The book calls it Canaan,
but we call it California.
191
00:14:17,899 --> 00:14:20,823
Now mind what I say,
don't let them hurt you.
192
00:14:21,611 --> 00:14:23,659
Now go to sleep,
child, go to sleep.
193
00:14:24,030 --> 00:14:25,031
Yeah, sure.
194
00:14:26,115 --> 00:14:27,742
They didn't hurt.
195
00:14:28,701 --> 00:14:30,078
They can't.
196
00:14:31,829 --> 00:14:33,331
Goodnight.
Goodnight, child.
197
00:15:13,454 --> 00:15:14,626
Whoa!
198
00:15:14,705 --> 00:15:17,208
It's good to see the
soldiers out here. Sure is.
199
00:15:17,291 --> 00:15:20,841
Lily, Abe baked some cornbread last night,
I'll bet they'd sure like some of it.
200
00:15:20,920 --> 00:15:22,388
I'll ask 'em.
201
00:15:22,964 --> 00:15:24,557
Howdy.
Hey.
202
00:15:25,174 --> 00:15:26,175
Where's your guide?
203
00:15:26,259 --> 00:15:28,182
He went ahead to
scout around a bit.
204
00:15:28,261 --> 00:15:29,979
Trumbo back yet? Ain't
seen him, Michael.
205
00:15:30,054 --> 00:15:32,682
Well, maybe you can tell me.
How's the water hole at Salt Lick?
206
00:15:32,765 --> 00:15:35,939
A horse could be up to his knees in
it when we left, it was that deep.
207
00:15:36,018 --> 00:15:38,942
Good. Trumbo you say
his name was? Trumbo.
208
00:15:39,021 --> 00:15:41,240
That's an unusual name. He
wouldn't have a brother, would he?
209
00:15:41,274 --> 00:15:42,901
Never spoke to me
of any brother.
210
00:15:42,984 --> 00:15:47,160
I knew a lieutenant by that name once.
Campaigned with him. Good soldier, too.
211
00:15:47,238 --> 00:15:51,584
Not the kind you'd expect to become
a deserter. Well, keep to the trail.
212
00:15:57,165 --> 00:15:58,587
Still taking nourishment, huh?
213
00:15:58,666 --> 00:16:01,340
There's no hardship can
kill the life that's in them.
214
00:16:01,419 --> 00:16:02,921
I feel I ought to
take off me hat
215
00:16:03,004 --> 00:16:05,382
to these little dead sticks,
as you once called them.
216
00:16:05,423 --> 00:16:07,926
Yeah, they still look
like it to me.
217
00:16:08,259 --> 00:16:10,102
Johnny, we never
mentioned such things,
218
00:16:10,178 --> 00:16:11,680
but have you any
brothers at all?
219
00:16:11,762 --> 00:16:12,854
No.
220
00:16:12,930 --> 00:16:16,855
And if it isn't too nosy on my
part, were you ever in the army?
221
00:16:18,102 --> 00:16:19,820
What makes you ask that?
222
00:16:19,896 --> 00:16:23,867
Just an old man maundering about the
things that are none of his business.
223
00:16:23,900 --> 00:16:26,323
Look, you hired me to take you
to California, didn't you?
224
00:16:26,402 --> 00:16:27,403
I did.
225
00:16:27,487 --> 00:16:28,488
I'll take you there.
226
00:16:28,821 --> 00:16:30,323
But if you've got any
questions to ask,
227
00:16:30,364 --> 00:16:32,241
you should've asked them
before you hired me.
228
00:16:32,325 --> 00:16:34,293
No questions, Johnny.
No questions.
229
00:16:34,368 --> 00:16:35,369
Good.
230
00:16:41,459 --> 00:16:43,132
Should have stood in Michigan.
231
00:16:43,169 --> 00:16:44,546
Me, too.
I pass.
232
00:16:44,629 --> 00:16:46,176
See you, Lil.
Three jacks.
233
00:16:46,255 --> 00:16:47,598
That wins.
234
00:16:47,673 --> 00:16:48,674
Fellas, I'm blue.
235
00:16:48,716 --> 00:16:50,389
Still got your pants,
haven't you?
236
00:16:50,468 --> 00:16:53,768
Yes, but I'd hate to go home
to the missus without 'em.
237
00:16:53,888 --> 00:16:55,561
Want to take
his place, Trumbo?
238
00:16:55,598 --> 00:16:57,441
Not me.
Saving your money, huh?
239
00:16:57,517 --> 00:16:59,940
Johnny ain't saving his money,
he ain't got it yet.
240
00:16:59,977 --> 00:17:02,480
Come on, Johnny.
Maybe you can break her luck.
241
00:17:02,563 --> 00:17:03,906
Maybe he can, maybe he can't.
242
00:17:03,981 --> 00:17:07,076
Perhaps Mr. Trumbo prefers
some simpler pastime.
243
00:17:08,277 --> 00:17:10,279
You can tame her, Johnny.
244
00:17:10,613 --> 00:17:13,867
What'll it be this time, boys?
Half a dollar too steep?
245
00:17:13,991 --> 00:17:16,540
Abe, looks like
it might get excitin'.
246
00:17:16,619 --> 00:17:18,667
Too excitin' for me, Pokey.
247
00:17:23,459 --> 00:17:25,928
Pass blind.
I'll bet a dollar.
248
00:17:26,254 --> 00:17:27,426
I pass.
249
00:17:28,506 --> 00:17:30,349
Got a dollar, Trumbo?
250
00:17:31,509 --> 00:17:32,510
Raise it a dollar.
251
00:17:32,593 --> 00:17:33,594
I'll play out.
252
00:17:33,719 --> 00:17:34,811
Pass.
253
00:17:35,555 --> 00:17:37,649
Well, it's just you and me.
254
00:17:38,140 --> 00:17:40,234
Your dollar and three more.
255
00:17:49,026 --> 00:17:52,075
That's enough for me.
You're expensive company, Lil.
256
00:17:52,154 --> 00:17:53,201
Too hot for me.
257
00:17:53,281 --> 00:17:55,534
Still want to climb those
golden stairs, Trumbo?
258
00:17:55,575 --> 00:17:57,543
Looks like he's
fallin' down 'em!
259
00:17:57,618 --> 00:17:58,619
I'll raise you five.
260
00:17:58,661 --> 00:17:59,662
I'll call you.
261
00:18:01,080 --> 00:18:02,377
Straight.
262
00:18:04,041 --> 00:18:05,042
Full house.
263
00:18:05,126 --> 00:18:06,127
That does it.
264
00:18:11,799 --> 00:18:14,769
They're not marked, if that's what
you're thinking. But look at them anyway.
265
00:18:14,844 --> 00:18:16,767
A little something you learned
at your mother's knee, huh?
266
00:18:16,846 --> 00:18:17,893
No, my father's.
267
00:18:18,014 --> 00:18:20,688
He was a gambler, played
the Mississippi riverboats.
268
00:18:20,766 --> 00:18:25,317
He always used to say, "it's your cheat
who's most afraid of being cheated. "
269
00:18:26,063 --> 00:18:27,690
Better stay on your horse
after this, Trumbo.
270
00:18:27,773 --> 00:18:30,777
It makes you look a lot more
important than you really are.
271
00:18:30,860 --> 00:18:33,158
Another thing my
father told me.
272
00:18:33,195 --> 00:18:36,199
Always leave a man
burying money. Here.
273
00:18:46,542 --> 00:18:47,839
What do you want?
274
00:18:47,918 --> 00:18:50,171
Came to give you back
your burying money.
275
00:18:51,339 --> 00:18:53,637
I need any favors from you,
I'll ask for them.
276
00:18:53,716 --> 00:18:56,310
Aren't you afraid that people
will see you? Come in.
277
00:18:57,470 --> 00:18:58,767
Sit down.
278
00:19:01,932 --> 00:19:04,526
Took you a long time to
make up your mind, didn't it?
279
00:19:04,602 --> 00:19:05,945
What do you mean,
make up my mind?
280
00:19:06,020 --> 00:19:07,863
Why don't you admit that
back in Pawnee Flat
281
00:19:07,938 --> 00:19:10,737
there was something
else you were afraid of?
282
00:19:10,775 --> 00:19:12,698
You know, for a woman,
you're pretty smart.
283
00:19:12,777 --> 00:19:14,950
I am smart. Too smart.
284
00:19:15,029 --> 00:19:18,454
I know too much. A woman
gets tired knowing too much.
285
00:19:19,450 --> 00:19:21,919
Sometimes she likes
to be surprised.
286
00:19:23,329 --> 00:19:24,956
Like this, maybe?
287
00:19:33,005 --> 00:19:35,474
That was what you wanted,
wasn't it?
288
00:19:35,549 --> 00:19:38,348
Well, that's exactly what
you're not going to get.
289
00:19:38,427 --> 00:19:41,772
Oh, so now you're
paying me off, huh?
290
00:19:41,847 --> 00:19:43,975
You sat like judgment
on your horse.
291
00:19:44,058 --> 00:19:46,311
What did you think when I was
on my hands in the dust?
292
00:19:46,394 --> 00:19:48,817
I can tell you what you
thought. I know what you thought.
293
00:19:48,896 --> 00:19:50,022
You didn't wait
for any proof.
294
00:19:50,106 --> 00:19:53,610
No, no, you knew. You
knew just by looking at me.
295
00:19:53,693 --> 00:19:56,242
But you're not a
hard man to figure.
296
00:19:56,320 --> 00:19:59,369
All these weeks when you were trying
to shame me, trying to break my heart,
297
00:19:59,448 --> 00:20:01,997
that was your way
of making love to me.
298
00:20:02,034 --> 00:20:03,911
Then you come in here and
expect me to fall in your arms
299
00:20:04,036 --> 00:20:06,835
and be thankful for
the favor you're doing me.
300
00:20:06,872 --> 00:20:11,548
You may think you're pretty high and
mighty, Trumbo, but let me tell you this.
301
00:20:12,253 --> 00:20:15,598
If I live long enough,
and I will,
302
00:20:16,841 --> 00:20:19,560
I'm going to pull you down off
that fancy horse of yours
303
00:20:19,635 --> 00:20:22,263
and shove your face
in the muck.
304
00:20:23,139 --> 00:20:24,686
So help me.
305
00:20:28,853 --> 00:20:30,855
Trumbo, Trumbo!
306
00:20:30,938 --> 00:20:32,611
Trumbo!
Where is Trumbo?
307
00:20:32,690 --> 00:20:33,691
Trumbo?
308
00:20:34,233 --> 00:20:36,110
You better go, Trumbo.
309
00:20:36,193 --> 00:20:38,491
Trumbo!
310
00:20:40,781 --> 00:20:41,998
Here he comes now.
311
00:20:43,325 --> 00:20:44,372
What's all
the hollering about?
312
00:20:44,493 --> 00:20:46,245
They've struck it rich
in California. Gold!
313
00:20:46,287 --> 00:20:47,459
These men just
brought the news.
314
00:20:47,538 --> 00:20:49,290
Gold!
That's right, gold.
315
00:20:49,373 --> 00:20:50,966
Where? Somewhere's out of Sacramento.
316
00:20:51,041 --> 00:20:52,463
Place called Sutter's Mill.
317
00:20:52,501 --> 00:20:55,220
They're always finding gold in
California, but nobody ever saw it.
318
00:20:55,337 --> 00:20:57,214
Well, it's straight this time.
319
00:20:57,256 --> 00:20:59,930
Well, we're headed for California. If
you like, you can string along with us.
320
00:21:00,009 --> 00:21:01,181
No thanks, mister.
321
00:21:01,218 --> 00:21:03,937
We'll take a bed for the night and
something to eat, and thank you for it.
322
00:21:04,013 --> 00:21:05,515
But we ain't waitin'
for no wagon wheels.
323
00:21:05,598 --> 00:21:08,693
We aim to get to California
while there's still standing room.
324
00:21:08,809 --> 00:21:10,152
As you like.
325
00:21:10,227 --> 00:21:13,902
I'll lend you a blanket, partner.
Just tell me some more about that gold.
326
00:21:13,939 --> 00:21:15,612
Gold in California.
327
00:21:15,691 --> 00:21:17,819
Oh, Johnny, that's news
I don't like to hear.
328
00:21:17,902 --> 00:21:19,370
But it's big news,
Grandpa.
329
00:21:19,445 --> 00:21:20,446
Gold, I hate the word.
330
00:21:20,529 --> 00:21:23,328
It'll bring us nothing
but murder and greed.
331
00:21:23,407 --> 00:21:26,661
They steal it out of the ground,
they steal it from one another.
332
00:21:26,744 --> 00:21:29,918
It's a curse on us that
those men brought us the news.
333
00:21:29,997 --> 00:21:33,046
Look what it's done already. Look
at their faces, look at their eyes.
334
00:21:46,639 --> 00:21:49,188
This is your big chance, Paddy,
but it won't do you no good
335
00:21:49,266 --> 00:21:51,018
if everybody gets
there before you.
336
00:22:00,903 --> 00:22:02,905
The whole world is gonna
be knowin' about this soon.
337
00:22:02,947 --> 00:22:05,075
That's too many
people to suit me.
338
00:23:11,974 --> 00:23:14,397
Jessie, use your brains
and stay with the train!
339
00:23:14,435 --> 00:23:17,405
Get away from here, Trumbo.
All right, have it your way!
340
00:23:20,608 --> 00:23:22,531
Better another month on the
trail than leave that here, Slim.
341
00:23:22,568 --> 00:23:23,740
You'll need that plow.
342
00:23:23,819 --> 00:23:27,244
I'll buy me a new one in
California. Gold plated, too.
343
00:23:35,706 --> 00:23:37,208
You leaving Fabian's wagon?
344
00:23:37,291 --> 00:23:41,421
I am. Nobody's going to
get to California ahead of me.
345
00:23:41,503 --> 00:23:44,006
Lil, I suppose you've got
plenty of reasons to hate me,
346
00:23:44,089 --> 00:23:46,842
but I don't want to see
anything happen to you.
347
00:23:46,926 --> 00:23:49,099
And this wagon train breaking
up, it's liable to be dangerous.
348
00:23:49,178 --> 00:23:51,146
I'll take my chances.
349
00:23:51,180 --> 00:23:54,229
Before you go, there's
something I'd like to say.
350
00:23:54,350 --> 00:23:56,773
About last night, I mean, I...
351
00:23:56,852 --> 00:24:00,402
Speak up, Trumbo. I might begin to
think you're not sure of yourself.
352
00:24:00,481 --> 00:24:03,200
Well, about hitting you,
I'm sorry.
353
00:24:04,151 --> 00:24:05,528
I'm trying to apologize.
354
00:24:05,611 --> 00:24:08,706
We're ready to go, Lil.
Is that all you've got?
355
00:24:09,323 --> 00:24:11,075
You going with him?
356
00:24:12,117 --> 00:24:14,085
Yeah, is there anything
to say about it?
357
00:24:14,203 --> 00:24:15,204
No.
358
00:24:15,829 --> 00:24:18,082
Except I almost
made a mistake.
359
00:24:33,347 --> 00:24:35,395
Whoa! Whoa!
360
00:24:37,059 --> 00:24:39,107
Just a minute, Pennock...
361
00:24:48,153 --> 00:24:52,124
Ah, the murdering gold. Look around
you, look at all they've thrown away.
362
00:24:52,574 --> 00:24:57,250
Plows, books,
furniture of all kinds.
363
00:24:58,747 --> 00:25:04,004
Stoves, spinning wheels, and all the
tools they need to build a home. Huh.
364
00:25:04,420 --> 00:25:07,299
Galloping after gold,
they are. What good is it?
365
00:25:07,339 --> 00:25:10,513
Ah, the lasting thing is planting
the ground, making things grow
366
00:25:10,592 --> 00:25:15,098
generation after generation. That's
lasting, and there's contentment in it.
367
00:25:15,431 --> 00:25:19,186
Easy, rest easy, now. It's that
little bone in there, I think.
368
00:25:19,268 --> 00:25:22,613
It'll not be better tomorrow or the
day after. That'll take time to mend.
369
00:25:22,688 --> 00:25:25,817
Seven hundred miles of God's empty
wilderness between us and California,
370
00:25:25,899 --> 00:25:27,822
and this had to happen.
371
00:25:27,985 --> 00:25:30,329
I'm sorry, Gramps, looks like
I'll be holding you back.
372
00:25:30,404 --> 00:25:31,656
I'm in no hurry.
373
00:25:31,697 --> 00:25:32,949
The earth and the sun
and the soil
374
00:25:33,032 --> 00:25:34,830
will still be there
when we get there, Johnny.
375
00:25:34,908 --> 00:25:37,707
Yeah, but not the gold,
Grandpa, not the gold.
376
00:25:37,786 --> 00:25:40,585
And what about my $1000? Who's going
to pay that? What am I gonna do?
377
00:25:40,664 --> 00:25:43,964
You take it easy till we're
ready to hit the trail again.
378
00:25:44,043 --> 00:25:46,887
I'm in charge now,
and those are my orders.
379
00:25:53,385 --> 00:25:56,138
Well, Johnny,
we're on our way. Hup, hup!
380
00:26:39,848 --> 00:26:41,350
Whoa.
381
00:26:41,433 --> 00:26:44,733
Now, Johnny, you can get a bath and
a drink. I'll look after your horse.
382
00:26:44,812 --> 00:26:47,065
I'll help you unhitch, Grandpa,
and you better come with me.
383
00:26:47,106 --> 00:26:49,325
No, no, there's a little
friend here I have to consult.
384
00:26:49,399 --> 00:26:50,651
Thought you didn't
like liquor.
385
00:26:50,692 --> 00:26:52,740
This isn't liquor,
this is brandy.
386
00:26:52,820 --> 00:26:55,824
Made from the grapes
themselves. Here, try it.
387
00:26:56,115 --> 00:26:58,994
The golden elixir,
the life for all men.
388
00:27:00,244 --> 00:27:01,837
Life?
That's a mortal enemy.
389
00:27:01,912 --> 00:27:04,461
I forgot you were
only a growing boy.
390
00:27:06,333 --> 00:27:09,337
Johnny, if you come back and find me
talking, I'll be talking to meself.
391
00:27:09,378 --> 00:27:11,472
Just put me
to bed peacefully.
392
00:27:11,588 --> 00:27:14,137
Go on and enjoy yourself.
Go on!
393
00:27:41,827 --> 00:27:44,580
So, you made it, Trumbo.
Where's Lily?
394
00:27:44,663 --> 00:27:46,631
Haven't you seen her?
No.
395
00:27:47,166 --> 00:27:48,793
You will, Trumbo.
396
00:27:50,169 --> 00:27:51,421
You will.
397
00:27:51,962 --> 00:27:54,010
I'm asking you,
where is she?
398
00:27:54,089 --> 00:27:56,217
You can't get her off
your mind, can you?
399
00:27:56,258 --> 00:27:58,101
There's a lot of things
I can't get off my mind,
400
00:27:58,177 --> 00:28:00,305
but I'm taking 'em
one at a time.
401
00:28:00,387 --> 00:28:05,314
You know, Trumbo, if ever you grow up, you'll
learn that a woman is like a poker game.
402
00:28:05,350 --> 00:28:07,318
What you take in one hand,
you drop in the next.
403
00:28:07,394 --> 00:28:09,317
You were never in this game.
404
00:28:09,396 --> 00:28:13,117
I thought I was, for a while,
but I lost to a heavier bid.
405
00:28:13,192 --> 00:28:15,160
What do you mean by that?
406
00:28:15,235 --> 00:28:18,284
If you want a drink,
you better order it now.
407
00:28:18,488 --> 00:28:21,458
Our entertainer doesn't like
drinks served while she's singing.
408
00:28:21,533 --> 00:28:22,910
Whiskey.
Whiskey.
409
00:28:22,993 --> 00:28:24,461
Same for me.
410
00:28:31,585 --> 00:28:34,259
Who runs the cleanest
gambling house?
411
00:28:34,338 --> 00:28:36,682
Too-rye, too-rye,
fa-da-linka-dye-do
412
00:28:36,715 --> 00:28:39,935
Who runs the cleanest
gambling house?
413
00:28:41,511 --> 00:28:43,889
Who runs the cleanest
gambling house?
414
00:28:43,972 --> 00:28:45,019
Come in like a lion
415
00:28:45,057 --> 00:28:46,400
Leave clean as a mouse
416
00:28:46,475 --> 00:28:48,603
Lily-I, Lily-I-Oh
417
00:28:49,811 --> 00:28:52,485
The mining man,
he digs for gold
418
00:28:52,564 --> 00:28:54,737
Too-rye, too-rye,
fa-da-linka-dye-do
419
00:28:54,816 --> 00:28:57,285
The mining man,
he digs for gold
420
00:28:57,361 --> 00:28:58,738
Dig!
421
00:28:59,529 --> 00:29:01,873
The mining man,
he digs for gold
422
00:29:01,949 --> 00:29:04,623
But it winds up here
in my billfold
423
00:29:04,660 --> 00:29:08,961
Lily-I, Lily-I-Oh, Oh,
Oh, Lily-I, Lily-I-Oh
424
00:29:10,540 --> 00:29:13,134
A lumberjack,
he cuts the pine
425
00:29:13,210 --> 00:29:15,463
Too-rye, too-rye,
fa-da-linka-dye-do
426
00:29:15,545 --> 00:29:19,345
The lumberjack,
he cuts the pine tree
427
00:29:20,384 --> 00:29:22,887
The lumberjack,
he cuts the pine
428
00:29:22,970 --> 00:29:25,223
The lumber's his,
but the jack is mine
429
00:29:25,264 --> 00:29:30,361
Lily-I, Lily-I-Oh, Oh,
Oh, Lily-I, Lily-I-Oh
430
00:29:31,228 --> 00:29:33,902
A respectable girl,
she marries soon
431
00:29:33,939 --> 00:29:36,192
Too-rye, too-rye,
fa-da-linka-dye-do
432
00:29:36,275 --> 00:29:38,778
A respectable girl,
she marries soon.
433
00:29:38,819 --> 00:29:39,786
Ugh!
434
00:29:40,946 --> 00:29:43,415
A respectable girl,
she marries soon
435
00:29:43,490 --> 00:29:46,084
But the groom comes here
for his honeymoon
436
00:29:46,118 --> 00:29:50,999
Lily-I, Lily-I-Oh, Oh,
Oh, Lily-I, Lily-I-Oh
437
00:29:54,960 --> 00:29:58,339
Wonderful, Lily.
Wonderful as usual.
438
00:30:06,096 --> 00:30:07,348
Singin' pretty, ain't she?
439
00:30:07,431 --> 00:30:08,432
That she is.
440
00:30:09,099 --> 00:30:12,023
Sit down, Pike.
Mr. Pike, Mr. Trumbo.
441
00:30:12,269 --> 00:30:14,488
Howdy.
Sailor, huh?
442
00:30:14,563 --> 00:30:17,032
Ain't no stinkin'
scurvy landlubber.
443
00:30:19,026 --> 00:30:23,623
Pike, one of these days, someone's just
naturally going to spit in your eye.
444
00:30:24,239 --> 00:30:26,162
Doggone my britches,
Johnny Trumbo!
445
00:30:26,241 --> 00:30:27,743
Whitey! So you
made it, huh?
446
00:30:27,826 --> 00:30:29,373
Yeah, but a lot
of 'em didn't.
447
00:30:29,453 --> 00:30:31,330
You strike it rich yet?
448
00:30:31,413 --> 00:30:32,414
Strike it rich?
449
00:30:32,497 --> 00:30:34,875
Ask that thievin' gouger. He
can tell you better than me.
450
00:30:34,958 --> 00:30:38,007
Go ahead and ask them, Johnny.
Him and his Captain Coffin!
451
00:30:38,045 --> 00:30:39,262
Watch your lip, farmer.
452
00:30:39,338 --> 00:30:40,305
Not no more, I won't.
453
00:30:40,380 --> 00:30:43,680
Likely, I'll get my teeth bashed
in, but not afore I spoke my piece.
454
00:30:43,759 --> 00:30:45,352
Come on, Whitey.
455
00:30:47,346 --> 00:30:49,599
I ain't makin' out
good at all, Johnny.
456
00:30:49,681 --> 00:30:52,059
I come out west expecting
to find a free country,
457
00:30:52,100 --> 00:30:54,194
and instead I find
a shark named Coffin,
458
00:30:54,311 --> 00:30:56,359
squeezin' the lifeblood
out of the place.
459
00:30:56,438 --> 00:30:59,282
To work my claim,
I gotta buy water from Coffin.
460
00:30:59,358 --> 00:31:03,909
I thought water belonged to God almighty,
but no, you gotta pay for every drop.
461
00:31:03,987 --> 00:31:08,458
I gotta buy Coffin's vittles at Coffin's
prices. I gotta buy my tools off him.
462
00:31:08,492 --> 00:31:11,416
$100 for one little shovel.
Shut up.
463
00:31:11,495 --> 00:31:13,873
Because I got a wife and kids
back east, I do all this.
464
00:31:13,955 --> 00:31:18,005
I go into debt up to my ears to Coffin,
let him take the shirt off of my back!
465
00:31:18,085 --> 00:31:20,008
Shut up.
He's talking to me.
466
00:31:20,087 --> 00:31:24,092
Day before yesterday, my claim
starts to pay out. Pay out good.
467
00:31:24,466 --> 00:31:28,471
Right then, Coffin and his gang jumps
it, says they're foreclosing for debt.
468
00:31:28,553 --> 00:31:31,147
Drive me off of the place
with pick handles!
469
00:31:32,516 --> 00:31:33,517
You!
470
00:31:57,332 --> 00:31:58,629
What's the damage this time?
471
00:31:58,708 --> 00:32:00,506
Just a chair and a table.
472
00:32:00,544 --> 00:32:03,718
Sorry, Miss Lily. I'm beginning to think
you're too expensive to have around.
473
00:32:03,797 --> 00:32:05,640
It takes a long time
to get furniture out here.
474
00:32:05,715 --> 00:32:07,843
Lily, an old acquaintance,
475
00:32:09,886 --> 00:32:11,980
slightly in need of repair.
476
00:32:12,222 --> 00:32:14,099
Shall I throw him out?
477
00:32:15,475 --> 00:32:17,898
No. Bring him back here.
478
00:32:35,745 --> 00:32:38,248
I'm glad to see
you're still living.
479
00:32:42,586 --> 00:32:46,136
Well, I suppose I should thank
you for taking care of me.
480
00:32:47,257 --> 00:32:49,931
I told you once before
how I felt about you.
481
00:32:50,010 --> 00:32:52,809
Nothing's happened
to make any difference.
482
00:32:53,096 --> 00:32:54,973
Or have you forgotten?
483
00:32:56,266 --> 00:32:58,485
No, I haven't forgotten, Lil.
484
00:32:59,478 --> 00:33:02,573
But I'm just beginning
to understand something.
485
00:33:03,315 --> 00:33:07,286
No woman can go around hating a
man the way you say you hate me.
486
00:33:08,361 --> 00:33:11,410
Not unless there's
something else on her mind.
487
00:33:13,033 --> 00:33:14,910
Babble on, Mr. Trumbo.
488
00:33:15,869 --> 00:33:17,871
But this I'll tell you.
489
00:33:18,413 --> 00:33:20,461
If you ever so much as
set foot in here again,
490
00:33:20,540 --> 00:33:23,589
I'll have a better man
than Pike throw you out.
491
00:33:23,835 --> 00:33:27,055
You talk awful big,
like maybe you own the place.
492
00:33:29,132 --> 00:33:30,258
I do.
493
00:33:31,426 --> 00:33:33,975
Maybe I shouldn't ask
how you got it.
494
00:33:35,263 --> 00:33:37,311
How do you think I got it?
495
00:33:39,643 --> 00:33:42,237
What I'm thinkin'
you wouldn't like.
496
00:33:44,231 --> 00:33:47,075
Yeah, nothing too good for
our Lil. Straight out of China.
497
00:33:47,150 --> 00:33:50,745
He must be quite a man to
stake you to a layout like this.
498
00:33:52,113 --> 00:33:53,581
Ah, a brig.
499
00:33:54,908 --> 00:33:56,285
Nice shear.
500
00:33:56,451 --> 00:33:59,125
For a mule skinner, you seem
to know a lot about ships.
501
00:33:59,162 --> 00:34:02,712
My father was first mate on
a whaler. Yeah, she's pretty.
502
00:34:03,458 --> 00:34:06,132
Congo Queen,
Pharaoh Coffin, Master.
503
00:34:06,211 --> 00:34:10,011
Coffin, now there's a name I
keep hearing. Whitey, he said it.
504
00:34:10,215 --> 00:34:13,640
Pharaoh Coffin. There's an
echo in my mind some place.
505
00:34:13,969 --> 00:34:16,222
Congo Queen?
506
00:34:16,263 --> 00:34:17,560
I've got it!
507
00:34:17,597 --> 00:34:21,522
Sure, she's pretty, pretty as a
picture. Fast, too. She had to be.
508
00:34:22,102 --> 00:34:23,604
Now I understand everything.
509
00:34:23,645 --> 00:34:25,773
Something amuse
you, friend?
510
00:34:29,734 --> 00:34:31,361
No, don't tell me.
511
00:34:31,444 --> 00:34:33,993
I've never laid eyes on you
before, nor you on me.
512
00:34:34,072 --> 00:34:37,121
But I'll bet you a dollar to one of
your brass buttons that you're Coffin.
513
00:34:37,158 --> 00:34:38,501
Captain Pharaoh Coffin.
514
00:34:38,577 --> 00:34:42,798
And I lay a dollar to what's left of your
manners that you're Mr. Jonathan Trumbo.
515
00:34:42,872 --> 00:34:43,964
Ah, Pike told you.
516
00:34:44,040 --> 00:34:45,292
No, Pennock.
517
00:34:45,333 --> 00:34:48,007
Well, you're a long ways from
Africa, Captain, and the slave trade.
518
00:34:48,128 --> 00:34:49,675
Only fools stayed in
the African trade.
519
00:34:49,754 --> 00:34:51,222
Why should I crowd my ship
with live cargo
520
00:34:51,256 --> 00:34:53,224
when I can get more for a
shovel than I can for a Black?
521
00:34:53,300 --> 00:34:55,598
Or by running helpless little men
off their claims with pick handles.
522
00:34:55,677 --> 00:34:59,978
These are fast-moving times, friend.
Helpless little men have no place in them.
523
00:35:00,056 --> 00:35:03,401
This is an odd place, though, to find
a man who remembers the old Congo Queen.
524
00:35:03,435 --> 00:35:05,483
Fine ship. Fine name.
525
00:35:05,562 --> 00:35:08,236
I remember her. Not for her name,
though, but for the blood on her decks
526
00:35:08,315 --> 00:35:10,534
and the smell of the slaves
rotting in the hold.
527
00:35:10,609 --> 00:35:11,781
She was a floating graveyard,
528
00:35:11,860 --> 00:35:14,158
and when you walked along the streets,
people crossed to the other side.
529
00:35:14,237 --> 00:35:16,956
They said you had
the stink of death about you.
530
00:35:17,032 --> 00:35:18,579
Well, you might have washed
it out of your clothes,
531
00:35:18,658 --> 00:35:21,411
but it'll take more than soap and
water to wash it out of your mind.
532
00:35:21,494 --> 00:35:23,087
Your tongue's outrunning
your safety, friend.
533
00:35:23,163 --> 00:35:26,383
No court would try you, Captain, because
no one would hold that a Black was a man.
534
00:35:26,416 --> 00:35:27,884
He was an animal,
which you beat and chained,
535
00:35:28,001 --> 00:35:30,095
and all he had to offer up
against you was a prayer.
536
00:35:30,170 --> 00:35:31,638
Bilge, Mr. Trumbo. Bilge.
537
00:35:31,671 --> 00:35:33,548
Most men love
the chains they wear.
538
00:35:33,632 --> 00:35:35,384
They need a master the way
they need their mothers.
539
00:35:35,467 --> 00:35:36,889
I've heard such talk
from pulpits.
540
00:35:36,968 --> 00:35:39,016
"The meek shall
inherit the earth. "
541
00:35:39,095 --> 00:35:41,564
No, Mr. Trumbo. The earth belongs
to the men who make the law.
542
00:35:41,640 --> 00:35:44,689
And the law belongs to
the men who can lay it down.
543
00:35:44,768 --> 00:35:48,238
You know, Coffin, for all your ways, I've
heard it said that you're a scared man.
544
00:35:48,313 --> 00:35:51,408
Scared that one day a bolt would
break or a chain would give,
545
00:35:51,524 --> 00:35:54,027
and the Blacks would come
swarming up over your quarterdeck.
546
00:35:54,110 --> 00:35:57,159
They said you kept the keys
to the hatches in your pocket.
547
00:35:57,197 --> 00:36:00,201
But have you kept the key
to hold over your mind?
548
00:36:00,283 --> 00:36:02,661
What do you dream about
at night, Captain?
549
00:36:02,744 --> 00:36:05,918
Maybe you still hear the drag
of the chains below decks,
550
00:36:05,997 --> 00:36:08,625
the chanting of the slaves
over their dead.
551
00:36:08,667 --> 00:36:11,466
That's the truth of it,
isn't it, Captain?
552
00:36:13,338 --> 00:36:17,263
In Pharaoh City, the truth
has a price on its head.
553
00:36:18,259 --> 00:36:21,354
You don't speak it
unless you're armed,
554
00:36:21,429 --> 00:36:25,900
nor intrude into another man's dreams unless
you're prepared to pay for the intrusion.
555
00:36:25,934 --> 00:36:29,859
Save your advice for those who'll
take it at the end of pick handles!
556
00:36:29,938 --> 00:36:34,034
And I had you wrong, Lily. You don't
care about anybody but Lily Bishop.
557
00:36:34,109 --> 00:36:36,828
I had you right the first time
I saw you up in Pawnee Flat,
558
00:36:36,903 --> 00:36:40,453
when you were lying in the dirt and I
took you for what they said you were.
559
00:36:40,532 --> 00:36:43,001
Who said the wages
of sin are death?
560
00:36:43,785 --> 00:36:47,005
Looks like in Pharaoh City
they come pretty high.
561
00:36:50,458 --> 00:36:51,801
Why did you do that?
562
00:36:51,876 --> 00:36:53,594
Better leave, Mr. Trumbo.
563
00:36:54,546 --> 00:36:57,095
Why did you do it?
Why did you do it?
564
00:36:57,507 --> 00:37:00,431
Because I knew you'd
cry over him afterwards.
565
00:37:13,481 --> 00:37:15,154
Looks like she's
petering out, Whitey.
566
00:37:15,233 --> 00:37:17,235
Yeah. Maybe if we staked
a new claim.
567
00:37:17,277 --> 00:37:19,245
All we've got here
is Coffin's leavings.
568
00:37:19,320 --> 00:37:22,620
There must be easier ways of making
a living without dying of pneumonia.
569
00:37:24,534 --> 00:37:26,582
What's that?
Somebody fellin' a tree.
570
00:37:27,829 --> 00:37:30,753
Coffin's at it again,
damming up the creek!
571
00:37:43,928 --> 00:37:45,851
You got no right to
dam up this creek.
572
00:37:45,889 --> 00:37:48,233
Now, ain't no use
gettin' ornery, boys.
573
00:37:48,308 --> 00:37:50,686
Water is water, and mighty
precious it is, too.
574
00:37:50,769 --> 00:37:53,067
And this here stream, above,
below, and in the middle
575
00:37:53,146 --> 00:37:56,491
happens to be the sole and
peculiar property of Captain Coffin.
576
00:37:56,566 --> 00:37:59,115
Now, it ain't the Captain's
practice to give water away.
577
00:37:59,194 --> 00:38:03,165
But like always, he's willing to share
it with them that is willing to pay.
578
00:38:03,239 --> 00:38:05,492
Now, I ask you, what could
be fairer than that?
579
00:38:05,533 --> 00:38:07,251
I thought this was
God's country.
580
00:38:07,368 --> 00:38:08,620
Not no more, it ain't.
581
00:38:08,661 --> 00:38:12,211
What's Coffin aimin' to do, grab
up the whole country of California?
582
00:38:12,290 --> 00:38:14,338
Maybe you're righter
than you know, brother.
583
00:38:14,417 --> 00:38:18,012
You let 'em get by with this, in a month
you'll be crawling to Coffin for a handout.
584
00:38:18,046 --> 00:38:21,141
That's just what I was
thinking. Look out, boys!
585
00:38:37,065 --> 00:38:40,114
Not now, Johnny. Better
let 'em take this trick.
586
00:38:43,071 --> 00:38:44,948
All right, who's next?
587
00:38:45,698 --> 00:38:48,577
Come on, Johnny.
Let's get out of here.
588
00:38:48,618 --> 00:38:50,086
That's right, come on.
589
00:38:53,414 --> 00:38:55,166
$288.
590
00:38:55,250 --> 00:38:57,924
Keep it in a safe place, partner.
I'll be around to buy it back.
591
00:38:58,002 --> 00:39:00,004
Well, Clem, I see your
claim's paying off.
592
00:39:00,046 --> 00:39:02,140
Right off the river bottom.
593
00:39:02,298 --> 00:39:03,299
Fourteen ounces.
594
00:39:03,341 --> 00:39:05,389
$224.
595
00:39:09,931 --> 00:39:10,978
Eleven ounces.
596
00:39:11,057 --> 00:39:13,151
$176.
597
00:39:22,610 --> 00:39:24,112
The game is open,
place your bets.
598
00:39:24,195 --> 00:39:25,196
What's the limit?
599
00:39:25,238 --> 00:39:26,285
$40.
600
00:39:26,364 --> 00:39:27,616
Five is soda.
601
00:39:27,657 --> 00:39:29,000
Copper that ten,
will you?
602
00:39:30,618 --> 00:39:33,462
Just a minute. I thought I
told you to stay out of here.
603
00:39:33,496 --> 00:39:35,999
This is business. I don't
want any business from you.
604
00:39:36,082 --> 00:39:38,301
What's the matter,
you scared?
605
00:39:39,335 --> 00:39:41,463
What have you got that
I should be scared of?
606
00:39:41,546 --> 00:39:43,469
Wouldn't be my luck,
would it?
607
00:39:44,841 --> 00:39:46,935
Gel up, Mike. I'll take it.
608
00:39:48,219 --> 00:39:50,597
All right, boys.
Place your bets.
609
00:39:50,680 --> 00:39:53,980
This time, Trumbo, there won't
be any burying money.
610
00:40:27,800 --> 00:40:29,268
You win again.
611
00:40:30,470 --> 00:40:31,892
Let it ride.
612
00:40:40,480 --> 00:40:41,823
The limit.
613
00:40:43,274 --> 00:40:44,992
The limit's raised.
614
00:40:58,915 --> 00:40:59,916
What has she got left?
615
00:40:59,958 --> 00:41:00,959
Four stacks.
616
00:41:01,417 --> 00:41:03,590
All right,
four stacks it is.
617
00:41:04,462 --> 00:41:05,884
On the lady.
618
00:41:06,297 --> 00:41:08,550
That all right with you?
Anything you say.
619
00:41:11,928 --> 00:41:16,354
Four, three, ten.
620
00:41:17,600 --> 00:41:19,898
Queen wins.
That's luck for you!
621
00:41:21,562 --> 00:41:23,235
Pay him off, Mike.
The game's closed.
622
00:41:23,314 --> 00:41:24,987
You busted, Lil?
Looks like it.
623
00:41:25,066 --> 00:41:28,787
Just a minute, Lil. I got an
idea, a sporting proposition.
624
00:41:29,320 --> 00:41:31,743
I'll cut you.
This against the whole place.
625
00:41:31,781 --> 00:41:34,159
Everything or nothing, high
card wins. What do you say?
626
00:41:34,242 --> 00:41:37,041
Better not do it, Lil.
He's lucky tonight.
627
00:41:37,453 --> 00:41:40,377
Once you said you weren't
afraid of anything I've got.
628
00:41:40,456 --> 00:41:43,960
Well, I've got this, and it
says you've lost your nerve.
629
00:41:45,378 --> 00:41:47,130
Pack of cards, Mike.
630
00:41:48,548 --> 00:41:50,050
Shuffle them.
631
00:41:53,803 --> 00:41:56,056
Always want to check them,
don't you?
632
00:41:56,097 --> 00:41:57,098
Always.
633
00:42:02,395 --> 00:42:03,396
You cut.
634
00:42:05,982 --> 00:42:08,735
Four of diamonds.
You got a chance, Lil.
635
00:42:11,446 --> 00:42:12,698
Go ahead.
636
00:42:19,537 --> 00:42:21,164
Two of spades.
637
00:42:21,247 --> 00:42:23,295
Well, looks like I'm
the new proprietor.
638
00:42:24,167 --> 00:42:26,215
Eddie, turn everything over to
him. It's all in order, isn't it?
639
00:42:26,294 --> 00:42:29,798
Yes, Miss Lily, except for tonight.
Some sharper slipped this over on us.
640
00:42:29,922 --> 00:42:31,924
Dirt and lead instead of gold.
641
00:42:31,966 --> 00:42:34,640
Well, that's a fool trick
for anyone to do.
642
00:42:34,719 --> 00:42:36,062
Yes.
643
00:42:36,137 --> 00:42:37,810
A man can get
shot for that.
644
00:42:37,847 --> 00:42:40,100
Not if he gets
away with it, Lil.
645
00:42:40,183 --> 00:42:41,981
Well, drinks on the house,
everybody!
646
00:42:42,060 --> 00:42:43,107
Come on, Clem!
647
00:42:55,156 --> 00:42:58,831
Mr. Trumbo, this is Mr. Gunce.
Says he can paint.
648
00:42:58,868 --> 00:43:01,246
Yeah, what does he paint?
Names on shaving mugs.
649
00:43:01,329 --> 00:43:02,546
In a town full of beards?
650
00:43:02,622 --> 00:43:04,624
Mugs is only a sideline.
I'm the undertaker.
651
00:43:04,707 --> 00:43:06,755
Well, could you paint
a sign for out front?
652
00:43:06,834 --> 00:43:08,211
Yep. Plain or fancy?
653
00:43:08,294 --> 00:43:10,092
Just big.
"The Admission Day Saloon. "
654
00:43:10,171 --> 00:43:14,096
Admission Day? Me paint a thing
like that? I don't know, Mr. Trumbo.
655
00:43:14,175 --> 00:43:17,179
California joining the Union's getting
to be fighting words around here.
656
00:43:17,261 --> 00:43:18,934
Some mighty important
people against it.
657
00:43:19,013 --> 00:43:21,141
I'm a business man, I got
my customers to consider.
658
00:43:21,182 --> 00:43:22,855
Why should you worry?
They're all dead, aren't they?
659
00:43:22,934 --> 00:43:24,936
Hmm. Yeah, I never
thought of that.
660
00:43:25,019 --> 00:43:26,441
You know, I never
looked at it that way.
661
00:43:26,521 --> 00:43:29,695
Come on, Gunce, I'll show
you what the boss wants.
662
00:43:29,774 --> 00:43:31,117
Mr. Trumbo.
663
00:43:34,529 --> 00:43:35,576
What's this?
664
00:43:35,655 --> 00:43:37,874
A quit claim deed.
Eddie will show you the books.
665
00:43:37,907 --> 00:43:39,784
You don't have to leave.
You can work here, you know.
666
00:43:39,867 --> 00:43:40,868
Don't do me
any favors.
667
00:43:40,952 --> 00:43:42,920
I'm not.
I need a singer.
668
00:43:42,954 --> 00:43:44,831
Maybe you can get a big piece
of Coffin's money back.
669
00:43:44,914 --> 00:43:46,916
It wasn't Coffin's money.
670
00:43:48,042 --> 00:43:50,090
Then, whose was it?
Mine.
671
00:43:50,211 --> 00:43:54,091
I bought this place from Coffin with
what it took me five years to save.
672
00:43:54,132 --> 00:43:55,554
But that's my
business, not yours.
673
00:43:55,633 --> 00:43:57,635
All right, Lil, if that's
the way you feel.
674
00:43:57,677 --> 00:43:59,930
That's exactly the way I feel.
675
00:44:10,690 --> 00:44:14,285
Mike, wrap up a thousand, chase
after Lil, and see that she gets it.
676
00:44:14,360 --> 00:44:15,612
Burying money-
677
00:44:15,653 --> 00:44:17,655
Won't need no burying money
where she's going.
678
00:44:17,738 --> 00:44:19,661
Why not?
Coffin's place.
679
00:44:24,287 --> 00:44:25,539
Hey, you.
680
00:44:26,205 --> 00:44:30,130
Captain's compliments. If you ain't too
busy with these here newly acquired premises,
681
00:44:30,168 --> 00:44:33,263
he'd take it kindly if you'd
step down to the hacienda.
682
00:44:33,337 --> 00:44:35,135
He'd like to have a bit
of a word with you.
683
00:44:35,214 --> 00:44:36,807
He would, would he?
684
00:44:36,883 --> 00:44:38,885
Want a drink?
Make it rum.
685
00:44:53,441 --> 00:44:55,159
On the house, Pike.
686
00:44:57,737 --> 00:44:58,989
Why would you be
giving me a drink?
687
00:44:59,071 --> 00:45:01,369
You got a nice,
kind face.
688
00:45:01,449 --> 00:45:03,918
You had a jug in your hand. Why didn't
you smack me over the head with it?
689
00:45:03,951 --> 00:45:05,669
You ever hear of
bullfrogs in a pond?
690
00:45:05,745 --> 00:45:09,716
Well, some sing big, some sing
small. You, I can't even hear you.
691
00:45:10,208 --> 00:45:13,758
Go on, run along to your
Captain. Tell him I'll be there.
692
00:45:41,197 --> 00:45:43,199
Come in, Trumbo. Come in.
693
00:45:43,950 --> 00:45:46,123
The Captain's ready
to see you.
694
00:45:46,202 --> 00:45:47,875
Oh, of course,
you two know each other.
695
00:45:47,954 --> 00:45:51,549
Let that bird alone, Pennock.
Let him alone.
696
00:45:51,624 --> 00:45:54,002
Pleasure to see you're prompt,
Mr. Trumbo.
697
00:45:54,085 --> 00:45:57,009
For fun or for fight, I always
like to get there early.
698
00:45:57,046 --> 00:45:58,673
Which do you
expect this time?
699
00:45:59,090 --> 00:46:00,091
You tell me.
700
00:46:01,342 --> 00:46:05,267
When I invited you here, I must admit,
I didn't expect you'd do me the honor.
701
00:46:05,304 --> 00:46:06,806
I appreciate it.
702
00:46:06,847 --> 00:46:09,191
It's just curiosity, Captain.
I'd heard about this place,
703
00:46:09,267 --> 00:46:10,814
but I never would've
believed it.
704
00:46:10,893 --> 00:46:13,066
I hear you took over
the Golden Lily last night.
705
00:46:13,145 --> 00:46:16,365
I like a man who takes what he
wants, doesn't ask too many questions.
706
00:46:16,440 --> 00:46:17,817
I like to see
him get ahead.
707
00:46:17,858 --> 00:46:19,451
Yeah, but not too
far ahead, huh?
708
00:46:22,029 --> 00:46:24,578
I have a good piece of
this country in my hands.
709
00:46:24,657 --> 00:46:27,877
You'd be very foolish
to think that I'd let it go.
710
00:46:28,744 --> 00:46:29,836
What's on your
mind, Coffin?
711
00:46:29,954 --> 00:46:31,171
I'll put it two
ways, friend.
712
00:46:31,205 --> 00:46:33,754
I'll buy the Golden Lily at a
fair price, and you can leave town.
713
00:46:33,833 --> 00:46:36,757
Or you can stay here and go along
with me. Know what that means?
714
00:46:36,836 --> 00:46:38,838
I'm doing all right alone.
Saloon keeper?
715
00:46:38,921 --> 00:46:41,219
Any fool can line his pockets
with silver dollars.
716
00:46:41,299 --> 00:46:43,802
Lift your eyes above
your whiskey bottles.
717
00:46:58,691 --> 00:47:00,910
I could possess this country,
718
00:47:00,943 --> 00:47:03,116
this California and all
the power that goes with it,
719
00:47:03,195 --> 00:47:05,618
if I had a handful
of men like you.
720
00:47:09,952 --> 00:47:12,205
No deal. You may not
know it, Mr. Trumbo,
721
00:47:12,246 --> 00:47:14,920
but you've just made
a very dangerous decision.
722
00:47:15,041 --> 00:47:19,296
You may not know it, Captain, but from this
minute on, I'm going to start crowding you.
723
00:47:19,337 --> 00:47:24,059
I'm going to keep on crowding you till
I've pushed you right into the Pacific.
724
00:47:27,178 --> 00:47:29,772
Keep on playing, Lily.
Keep on playing.
725
00:47:41,400 --> 00:47:44,119
Blast you, Pennock,
leave that bird alone!
726
00:47:46,447 --> 00:47:47,664
What was that?
727
00:47:47,740 --> 00:47:49,037
The clock, Captain.
728
00:47:51,243 --> 00:47:52,745
Just the clock.
729
00:47:59,377 --> 00:48:03,302
I never found another island like
that in all the southern seas.
730
00:48:03,381 --> 00:48:05,930
Such tranquility,
such a paradise.
731
00:48:07,426 --> 00:48:10,521
Yes, a man could well
forget himself there.
732
00:48:10,638 --> 00:48:12,106
Why didn't you stay?
733
00:48:12,181 --> 00:48:14,104
That horizon's
too narrow for me.
734
00:48:14,183 --> 00:48:15,230
Elvira!
735
00:48:18,813 --> 00:48:23,239
No, the only reason I'd ever go there
again would be to take you with me.
736
00:48:30,533 --> 00:48:34,834
Did you hear what I said, Lily?
I'd like to take you there someday.
737
00:48:36,205 --> 00:48:38,378
I've been everywhere
else, why not'?
738
00:48:38,457 --> 00:48:39,424
No, no.
739
00:48:40,042 --> 00:48:42,340
I mean as my wife.
740
00:48:45,464 --> 00:48:47,216
You really mean
that, don't you?
741
00:48:47,299 --> 00:48:48,721
Ever since I first saw you.
742
00:48:49,635 --> 00:48:51,888
Does that seem strange to you?
743
00:48:56,100 --> 00:48:58,853
All my life, I've wanted
to be just that.
744
00:48:59,770 --> 00:49:01,022
A wife.
745
00:49:02,106 --> 00:49:03,608
Does that seem
strange to you?
746
00:49:03,691 --> 00:49:07,412
No. I have no illusions
that you love me.
747
00:49:07,528 --> 00:49:09,622
I believe we can be
happy together.
748
00:49:09,697 --> 00:49:10,869
Let's put the past behind us.
749
00:49:10,906 --> 00:49:13,705
I know what they say about me,
slaver, all the rest of it.
750
00:49:13,784 --> 00:49:17,584
Everything I did, I did because
I had to. Nobody ever helped me.
751
00:49:17,663 --> 00:49:19,882
Son of a drunken sail-rigger.
752
00:49:19,957 --> 00:49:24,258
I took more beatings before I was
12 than any felon does in a lifetime.
753
00:49:24,295 --> 00:49:28,391
Ran away, slept under walls
like a rat, till one day
754
00:49:29,633 --> 00:49:32,728
I saw a Captain step from
his ship to the shore.
755
00:49:33,137 --> 00:49:35,560
Bright buttons
gleaming in the sun.
756
00:49:36,098 --> 00:49:39,272
Giving orders like a giant,
like a king.
757
00:49:40,936 --> 00:49:43,359
And I became
the master of a ship.
758
00:49:43,397 --> 00:49:47,118
Now I'm master of a town,
dirty, stinking place that it is.
759
00:49:47,193 --> 00:49:50,663
And tomorrow I'll be master of a
country, yes, even all California.
760
00:49:50,738 --> 00:49:52,866
When that happens,
I want you...
761
00:49:52,948 --> 00:49:55,417
Well, you're not even
listening to what I'm saying.
762
00:49:55,493 --> 00:49:58,667
You've other thoughts
in your eyes. You...
763
00:49:58,746 --> 00:50:01,124
You're thinking of
somebody else.
764
00:50:02,208 --> 00:50:03,676
Yes, I am.
Who?
765
00:50:04,960 --> 00:50:06,428
A little boy.
766
00:50:07,338 --> 00:50:10,182
I was trying to picture
you like you said.
767
00:50:11,509 --> 00:50:13,807
I'm beginning to
understand you.
768
00:50:14,929 --> 00:50:16,101
Lily...
769
00:50:26,482 --> 00:50:29,076
Goodnight Mike.
Goodnight, Mr. Trumbo.
770
00:50:42,665 --> 00:50:45,669
All right, Trumbo, don't
bother to put those away.
771
00:50:45,751 --> 00:50:49,221
This is your last night in
Pharaoh City. Come over here.
772
00:50:49,797 --> 00:50:52,141
You heard what
the Captain said.
773
00:50:56,679 --> 00:51:00,104
Here's a quit claim deed
for the Golden Lily.
774
00:51:00,182 --> 00:51:02,310
There's a pen. Sign it.
775
00:51:16,532 --> 00:51:18,205
Stop it, get away.
776
00:51:19,827 --> 00:51:21,829
It's regrettable that a man
has to be taught these lessons,
777
00:51:21,912 --> 00:51:24,131
but sometimes it's necessary.
778
00:51:29,169 --> 00:51:31,513
He's tied good
and fast, Captain.
779
00:52:16,133 --> 00:52:20,183
Hammerin', hammerin'. Sure a lot
of buildin' going on around here.
780
00:52:20,262 --> 00:52:24,062
Church, new houses, a school. I tell
you, Whitey, it's getting so civilized
781
00:52:24,141 --> 00:52:26,064
they'll soon tell you
where to spit.
782
00:52:26,101 --> 00:52:30,197
Yes, sir, Pokey, never thought I'd see
a church being put up in Pharaoh City.
783
00:52:30,272 --> 00:52:32,070
Here comes the stage.
784
00:52:37,154 --> 00:52:40,249
Warren, you see that everything gets
off all right. I'll find out where we go.
785
00:52:40,324 --> 00:52:41,450
Howdy, Joe.
Howdy.
786
00:52:41,533 --> 00:52:44,537
You there, we're looking for
Captain Coffin's hacienda.
787
00:52:44,578 --> 00:52:47,081
Mister, you're the seventeenth
party to ask me that today.
788
00:52:47,164 --> 00:52:49,087
What's going on there,
a barbecue or something?
789
00:52:49,166 --> 00:52:51,214
Come, come, man, pull
yourself together. Where is it?
790
00:52:51,251 --> 00:52:54,300
Well, if you point that there
belly of yours south-by-southeast
791
00:52:54,380 --> 00:52:57,099
and keeps a-followin' it and
don't fall down no gopher holes,
792
00:52:57,174 --> 00:53:01,554
I reckon you'll get there. Mighty
fancy looking man, ain't he, Whitey?
793
00:53:37,131 --> 00:53:39,509
Always thought there was nothing
but grizzlies and Indians out here,
794
00:53:39,550 --> 00:53:43,225
but I swear I've never seen so many
beautiful women. Where do they all come from?
795
00:53:43,345 --> 00:53:46,565
This is a big country, Creel. It's
taken some of them days to get here.
796
00:53:46,598 --> 00:53:48,225
Captain, I haven't seen
Tomlin yet.
797
00:53:48,308 --> 00:53:50,982
I'm informed that Mr. Tomlin
met with an unfortunate accident
798
00:53:51,061 --> 00:53:52,938
on his way from Santa Barbara. Bandits?
799
00:53:52,980 --> 00:53:56,200
No Senator, he talked
too loud and too long.
800
00:53:56,400 --> 00:53:57,401
Excuse me.
801
00:54:03,866 --> 00:54:05,743
Don Luis.
Señor Coffin.
802
00:54:06,994 --> 00:54:09,668
I'd like a word with you, at
your convenience, of course.
803
00:54:09,705 --> 00:54:11,252
At the conclusion
of this dance, sir.
804
00:54:11,331 --> 00:54:12,332
Thank you.
805
00:54:25,387 --> 00:54:27,731
Music won't help
you now, me boy.
806
00:54:35,481 --> 00:54:39,156
Johnny. Johnny, come
in! It's good to see you.
807
00:54:39,193 --> 00:54:42,037
How are you, Grandpa? Bring
him some coffee. Sit down.
808
00:54:42,112 --> 00:54:43,409
We were wondering
what happened to you.
809
00:54:43,489 --> 00:54:46,242
It wasn't like you to sell out
and run off without tellin' nobody.
810
00:54:46,325 --> 00:54:47,918
I didn't sell out,
I was run out.
811
00:54:47,993 --> 00:54:50,997
Captain Coffin. Did a pretty
good job, too. Almost perfect.
812
00:54:51,079 --> 00:54:52,422
You've been gone
six weeks now.
813
00:54:52,498 --> 00:54:54,626
Well, I wasn't in the best
of health when I left here.
814
00:54:54,708 --> 00:54:57,302
If it hadn't been for a couple
of Mexicans, I'd have cashed in.
815
00:54:57,377 --> 00:54:58,799
They packed me 100 miles
to a mission,
816
00:54:58,837 --> 00:55:00,635
hoping the padres
could cheat the devil.
817
00:55:00,714 --> 00:55:02,261
Well, they did.
818
00:55:02,508 --> 00:55:04,510
Whitey, where's your gun?
819
00:55:06,595 --> 00:55:08,268
What do you
want it for?
820
00:55:08,388 --> 00:55:09,560
Don't do it,
Johnny.
821
00:55:09,640 --> 00:55:11,187
It'll do you no good
to kill Coffin.
822
00:55:11,266 --> 00:55:12,984
Men like Coffin are like
weeds in the fields,
823
00:55:13,060 --> 00:55:16,155
you have to dig 'em up by the
roots. Can't do that with a gun.
824
00:55:16,230 --> 00:55:17,903
There'll be law and order
around here soon.
825
00:55:17,981 --> 00:55:20,234
There's talk already of
a convention in Monterey
826
00:55:20,317 --> 00:55:22,695
to make California another
state in the Union.
827
00:55:22,736 --> 00:55:25,831
When that happens, the law will
take care of men like Coffin.
828
00:55:25,948 --> 00:55:27,495
Sorry, Grandpa.
829
00:55:28,659 --> 00:55:30,582
I can't wait that long.
830
00:55:33,539 --> 00:55:35,462
This proclamation, gentlemen,
I'm sure you've all seen.
831
00:55:35,541 --> 00:55:37,384
It's been posted
all over California.
832
00:55:37,417 --> 00:55:40,011
General Riley, Washington's
latest gift to California,
833
00:55:40,087 --> 00:55:44,012
has designated September 1st for a convention
to be held at Colton Hall, Monterey.
834
00:55:44,091 --> 00:55:46,344
In the hands of the delegates of
this convention will rest the decision
835
00:55:46,385 --> 00:55:48,934
as to whether or not
California is to become a state.
836
00:55:49,012 --> 00:55:52,061
As you all know, I intend to
be a delegate myself.
837
00:55:52,140 --> 00:55:54,313
Even so, the convention
may go against us,
838
00:55:54,393 --> 00:55:57,863
and it is to consider this possibility
that we're meeting here tonight.
839
00:55:57,938 --> 00:55:59,406
What is Señor Coffin
proposing?
840
00:55:59,481 --> 00:56:00,949
Immediate preparation
for the armed seizure
841
00:56:01,024 --> 00:56:02,697
of the centers of power
in California.
842
00:56:02,776 --> 00:56:05,154
Isn't that rushing things
a little too fast, Captain?
843
00:56:05,195 --> 00:56:07,789
Too fast, Mr. Barrett? Nothing
can be further from the fact.
844
00:56:07,865 --> 00:56:10,243
The whole country is rushing
toward armed conflict.
845
00:56:10,325 --> 00:56:14,125
And when that time comes, my friends,
a strong and independent California
846
00:56:14,204 --> 00:56:17,299
may effect decisively
the outcome of that conflict.
847
00:56:17,374 --> 00:56:19,047
Sir, I, too, would like
California to be
848
00:56:19,126 --> 00:56:21,424
a great and glorious
independent country.
849
00:56:21,503 --> 00:56:24,473
And yet, if the people
should be against it, I...
850
00:56:24,548 --> 00:56:26,642
I would be a fool
to fight them.
851
00:56:26,717 --> 00:56:30,597
Much blood has already been spilled
on this beautiful ground. Too much.
852
00:56:30,679 --> 00:56:35,606
The Senator, it seems, is asking a great
deal of us. What can we expect from him?
853
00:56:35,684 --> 00:56:39,029
Yes, if we are going to take the country
by force, what do we do about weapons?
854
00:56:39,104 --> 00:56:40,777
Powder and shot
don't grow on trees.
855
00:56:40,856 --> 00:56:42,779
No, Mr. Willoughby,
they do not.
856
00:56:42,816 --> 00:56:45,285
Before we adjourn tonight, I think
I can promise you ample evidence
857
00:56:45,360 --> 00:56:47,658
of Senator Creel's good faith.
858
00:58:24,584 --> 00:58:25,631
Who are you?
859
00:58:25,669 --> 00:58:28,343
Well, I suppose
you could call me a guest.
860
00:58:28,463 --> 00:58:29,840
Please do not
tell the Captain.
861
00:58:29,881 --> 00:58:30,882
Tell him what?
862
00:58:31,008 --> 00:58:34,103
I am not supposed to be here.
He keeps the chapel locked.
863
00:58:34,177 --> 00:58:35,224
Why?
864
00:58:35,303 --> 00:58:37,806
That must be him now!
865
00:58:39,891 --> 00:58:41,768
Follow me, gentlemen.
866
00:58:43,103 --> 00:58:46,277
Perhaps you'll find
these precincts overly pious,
867
00:58:46,356 --> 00:58:48,825
but I assure you,
they're practical.
868
00:58:54,114 --> 00:58:55,411
Well, there you are,
gentlemen.
869
00:58:55,449 --> 00:58:56,871
Guns and ammunition galore.
870
00:58:56,950 --> 00:58:58,202
Fancy place
for an armory, Coffin.
871
00:58:58,243 --> 00:59:00,462
Even Mr. Willoughby could
hardly wish for more.
872
00:59:00,537 --> 00:59:02,756
Good heavens, no.
Enough to equip a regiment.
873
00:59:02,831 --> 00:59:05,050
And we ran 'em in, every one
of them, didn't we, Pennock?
874
00:59:05,083 --> 00:59:06,175
Right under
Colonel Stuart's nose.
875
00:59:06,293 --> 00:59:07,920
Stuart?
Is he back in California?
876
00:59:07,961 --> 00:59:09,338
He's encamped
not far from here.
877
00:59:09,421 --> 00:59:10,764
You don't suppose
he's got wind of this?
878
00:59:10,839 --> 00:59:13,467
If I know Stuart, he's too busy
with his own political career.
879
00:59:13,508 --> 00:59:15,385
These are really very good
guns. Indeed, they are.
880
00:59:15,469 --> 00:59:17,767
Seems to me, Coffin, you've
got all your eggs in one basket.
881
00:59:17,804 --> 00:59:20,353
Why not pass them around, get them
out of here? We will, in due time.
882
00:59:20,432 --> 00:59:24,437
Come on, gentlemen. I think we've had
enough proof of Senator Creel's good faith.
883
00:59:50,962 --> 00:59:52,384
Why does he have
these guns here?
884
00:59:52,422 --> 00:59:55,346
I do not know, señor,
but no good can come of it.
885
00:59:58,845 --> 01:00:00,893
What do you think
he is thinking
886
01:00:01,014 --> 01:00:04,188
that his house should be made
into a hiding place for rifles?
887
01:00:04,226 --> 01:00:07,275
I take it you don't like
Coffin, either. Why?
888
01:00:07,395 --> 01:00:10,615
Is it right that a woman should
have to steal a key to pray?
889
01:00:10,690 --> 01:00:11,942
No, it isn't right.
890
01:00:11,983 --> 01:00:14,281
And maybe that's all
going to be changed.
891
01:00:16,113 --> 01:00:17,786
Be careful, señor.
892
01:00:18,490 --> 01:00:20,834
You are only one man
against many.
893
01:00:20,909 --> 01:00:23,207
You just forget
you ever saw me.
894
01:00:30,502 --> 01:00:34,723
Look away, look away
895
01:00:35,590 --> 01:00:40,938
Said I to my heart, said I
896
01:00:41,513 --> 01:00:45,484
Never trust yourself
with a summer sky
897
01:00:45,684 --> 01:00:50,986
A rambling arm,
a roving eye
898
01:00:51,064 --> 01:00:57,037
Every summer kiss
brings an autumn sigh
899
01:00:57,988 --> 01:01:04,086
Said I to my heart, said I
900
01:01:04,786 --> 01:01:10,418
Look away, there's trouble
901
01:01:10,458 --> 01:01:14,964
A stranger has come to town
902
01:01:15,338 --> 01:01:20,845
Look away, big trouble
903
01:01:21,386 --> 01:01:24,515
His eyes are too soft
904
01:01:24,598 --> 01:01:30,401
and brown, brown, brown
905
01:01:31,646 --> 01:01:36,197
Oh, does he think to win you
with song and sigh?
906
01:01:36,526 --> 01:01:41,578
With rambling arm,
and roving eye?
907
01:01:41,656 --> 01:01:44,000
Does he think you'll smile
908
01:01:44,075 --> 01:01:49,753
and away you'll fly?
909
01:01:50,165 --> 01:01:54,170
Said I to my heart,
910
01:01:54,377 --> 01:01:58,723
Said I
911
01:01:59,925 --> 01:02:05,056
Goodbye, said my heart
912
01:02:06,473 --> 01:02:11,479
Goodbye
913
01:03:05,323 --> 01:03:07,291
What are you doing here?
914
01:03:07,575 --> 01:03:10,545
Thought I'd like to see
one of Coffin's fiestas.
915
01:03:10,620 --> 01:03:13,214
You know this isn't
a safe place for you.
916
01:03:13,290 --> 01:03:14,758
Since when have you cared?
917
01:03:15,417 --> 01:03:16,464
I don't.
918
01:03:16,543 --> 01:03:17,840
Then why warn me?
919
01:03:17,877 --> 01:03:20,346
I haven't changed.
Why should you?
920
01:03:21,298 --> 01:03:24,051
Perhaps it's because
I'm not afraid anymore.
921
01:03:24,134 --> 01:03:26,011
Of you, of anything.
922
01:03:26,136 --> 01:03:28,138
Perhaps it's because
for the first time in my life
923
01:03:28,221 --> 01:03:30,440
I've got something
I've always wanted.
924
01:03:30,515 --> 01:03:32,017
What would that be?
925
01:03:32,809 --> 01:03:34,982
I'm going to marry
Pharaoh Coffin.
926
01:03:37,272 --> 01:03:38,774
You don't love him.
927
01:03:39,316 --> 01:03:40,317
He knows it.
928
01:03:43,320 --> 01:03:45,448
You wouldn't understand,
would you?
929
01:03:45,864 --> 01:03:48,868
That a woman can sometimes
manage without love.
930
01:03:50,410 --> 01:03:52,583
Providing the price
is all right.
931
01:03:53,496 --> 01:03:55,715
A month ago I would have
hated you for that.
932
01:03:56,416 --> 01:03:58,384
Now it doesn't matter.
933
01:03:58,501 --> 01:04:01,300
I could even tell you
I could have liked you.
934
01:04:01,629 --> 01:04:03,131
The way you were
with the kids on the trail,
935
01:04:03,214 --> 01:04:05,216
the way you are
with Fabian.
936
01:04:05,508 --> 01:04:07,010
You talk hard,
937
01:04:07,677 --> 01:04:10,351
but underneath you're human
like everybody else.
938
01:04:12,182 --> 01:04:16,358
Why didn't you ever show that side to
me instead of always trying to hurt me?
939
01:04:16,811 --> 01:04:18,609
Why do you tell me now?
940
01:04:19,356 --> 01:04:20,824
Because it's too late.
941
01:04:22,400 --> 01:04:23,868
Too late, Trumbo.
942
01:04:24,402 --> 01:04:26,325
Lily...
Please go.
943
01:04:26,363 --> 01:04:28,616
You were right about me
trying to hurt you.
944
01:04:28,656 --> 01:04:31,626
I wanted to, I guess.
Don't ask my why.
945
01:04:31,701 --> 01:04:33,453
Maybe I wanted to even up
with a lot of other women.
946
01:04:33,536 --> 01:04:35,254
Please go before you're seen.
947
01:04:35,330 --> 01:04:38,254
And I'm gonna hurt you again,
worse than ever.
948
01:04:38,875 --> 01:04:40,877
And I'm gonna be sorry for it.
949
01:04:41,336 --> 01:04:42,758
You can't hurt me.
950
01:04:43,171 --> 01:04:45,765
That's one thing
I've promised myself.
951
01:04:46,299 --> 01:04:48,518
You can't hurt me ever again.
952
01:04:49,344 --> 01:04:52,018
I came here tonight
to kill Pharaoh Coffin,
953
01:04:52,972 --> 01:04:55,521
but I'm not going to,
not tonight.
954
01:04:56,267 --> 01:04:57,644
I found out enough
about your Captain
955
01:04:57,727 --> 01:05:00,230
to make me want to
find out a little more.
956
01:05:01,022 --> 01:05:03,946
But I'll come back, Lil,
and when I do,
957
01:05:04,025 --> 01:05:05,117
nothing's gonna save him.
958
01:05:05,193 --> 01:05:06,490
No, you mustn't.
959
01:05:08,863 --> 01:05:11,332
Even if I loved you,
you couldn't stop me now.
960
01:05:12,784 --> 01:05:15,708
Afterwards, you can
go on hating me again.
961
01:06:06,421 --> 01:06:08,844
Lily, it's you.
I'm glad you came.
962
01:06:09,215 --> 01:06:11,343
My guests kept me so busy.
963
01:06:11,968 --> 01:06:14,266
But I missed you.
964
01:06:16,306 --> 01:06:18,650
I need you.
965
01:06:19,684 --> 01:06:22,358
You must never leave me
for so long again.
966
01:06:23,229 --> 01:06:25,402
I won't leave you, Pharaoh.
967
01:06:26,608 --> 01:06:28,861
What's the matter?
You seem unhappy.
968
01:06:31,404 --> 01:06:33,657
No, I'm not.
969
01:06:33,740 --> 01:06:36,960
But just now, when you were
dancing, your eyes were smiling.
970
01:06:37,535 --> 01:06:38,878
But now...
971
01:06:41,664 --> 01:06:43,416
They will be again.
972
01:06:44,501 --> 01:06:47,675
In all my life, I never want
to cause you a moment's sadness.
973
01:06:48,296 --> 01:06:50,014
If only I could...
974
01:07:03,686 --> 01:07:04,938
What was that?
975
01:07:06,231 --> 01:07:08,529
Only the wind stirring
the branches, Pharaoh.
976
01:07:09,692 --> 01:07:10,864
Just the wind.
977
01:07:21,246 --> 01:07:23,214
You know, for a moment
it sounded
978
01:07:24,082 --> 01:07:26,176
just like naked feet
979
01:07:27,669 --> 01:07:30,013
shuffling across the deck.
980
01:07:46,563 --> 01:07:48,486
Well, who are you?
What do you want?
981
01:07:48,773 --> 01:07:50,775
Could I speak to you
alone, sir? No, you may not.
982
01:07:50,817 --> 01:07:52,615
Speak your piece
and get out.
983
01:07:53,194 --> 01:07:54,992
Oh, it's you.
984
01:07:55,530 --> 01:07:57,783
Captain Odlum, Sergeant,
close the door.
985
01:08:03,830 --> 01:08:05,377
All right, Trumbo.
986
01:08:05,456 --> 01:08:07,424
I don't know what
brought you here,
987
01:08:07,500 --> 01:08:08,968
but you know how the army
treats desertion.
988
01:08:09,002 --> 01:08:10,470
I know, sir.
989
01:08:10,545 --> 01:08:12,047
Consider yourself
under close arrest.
990
01:08:12,130 --> 01:08:13,382
I didn't wake you up
in the middle of the night
991
01:08:13,423 --> 01:08:15,050
to put myself
in the guardhouse.
992
01:08:15,133 --> 01:08:16,180
What else do you expect?
993
01:08:16,259 --> 01:08:17,852
I'd like to make a deal.
994
01:08:17,927 --> 01:08:19,474
A deal? You've got
nothing to trade.
995
01:08:19,596 --> 01:08:21,644
Ever hear of
Captain Pharaoh Coffin?
996
01:08:21,764 --> 01:08:23,232
The man who is running for
the Monterey convention?
997
01:08:23,308 --> 01:08:24,981
That's not all
he's running for.
998
01:08:25,018 --> 01:08:28,488
What if I said he's setting himself up
for taking over the whole of California?
999
01:08:28,563 --> 01:08:30,110
I'd say either he was crazy
or you were.
1000
01:08:30,189 --> 01:08:33,113
Not if you saw the rifles he's been
running in, enough to start a small war.
1001
01:08:33,192 --> 01:08:34,694
Can't hang a man for having
a few rifles.
1002
01:08:34,736 --> 01:08:36,079
Is that all the evidence
you got?
1003
01:08:36,154 --> 01:08:38,498
That, and some rumors
and a hunch.
1004
01:08:38,573 --> 01:08:40,041
If I wrote down every rumor
a fella gets around here,
1005
01:08:40,116 --> 01:08:41,663
I'd need half
the United States Army.
1006
01:08:41,701 --> 01:08:43,954
You make a deal with me and you
won't need the United States Army.
1007
01:08:44,037 --> 01:08:48,042
Confound it, Trumbo! The United States
Army doesn't make deals with deserters.
1008
01:08:48,124 --> 01:08:49,626
You come in here with
some cock-and-bull story...
1009
01:08:49,709 --> 01:08:50,710
I beg your pardon, sir,
1010
01:08:50,793 --> 01:08:52,295
it's not
a cock-and-bull story.
1011
01:08:52,337 --> 01:08:53,589
No?
1012
01:08:53,630 --> 01:08:55,132
You help me wipe out
my court martial,
1013
01:08:55,214 --> 01:08:57,216
and I'll take Coffin
off your hands.
1014
01:08:57,467 --> 01:08:59,094
How? Kill him?
1015
01:08:59,177 --> 01:09:00,474
Something like that.
1016
01:09:01,554 --> 01:09:04,148
That way of settling disputes
is over, Trumbo.
1017
01:09:04,223 --> 01:09:07,773
This is the day of potbellies, frock
coats, politicians, conventions.
1018
01:09:08,770 --> 01:09:11,444
If you want to kill this man,
kill him politically.
1019
01:09:11,522 --> 01:09:14,241
Run somebody against him and
break his back at the polls.
1020
01:09:14,901 --> 01:09:17,529
Now, do you know anybody
that's really respected?
1021
01:09:17,737 --> 01:09:19,205
Integrity? Honesty?
1022
01:09:19,238 --> 01:09:21,115
Yes, I know somebody
like that.
1023
01:09:21,407 --> 01:09:23,080
Michael Fabian, a farmer.
1024
01:09:23,701 --> 01:09:26,079
But what if it doesn't break
Coffin's back?
1025
01:09:27,580 --> 01:09:29,253
Tell you what I'll do, Trumbo.
1026
01:09:30,041 --> 01:09:32,419
I'll take responsibility
for you myself.
1027
01:09:33,419 --> 01:09:35,012
I'll give you your freedom
for 90 days.
1028
01:09:35,088 --> 01:09:36,806
That's till after
the Monterey convention.
1029
01:09:37,173 --> 01:09:39,016
Then you report back here
and you face court martial.
1030
01:09:39,092 --> 01:09:42,346
If you don't, you won't get
two years, you'll get 20.
1031
01:09:42,845 --> 01:09:43,846
Yes, sir.
1032
01:09:44,347 --> 01:09:47,567
Uh, Trumbo, one thing
always interested me.
1033
01:09:47,892 --> 01:09:49,940
That woman at
Fort Marcy,
1034
01:09:50,436 --> 01:09:52,359
just who was chasing who?
1035
01:09:52,772 --> 01:09:54,240
It's your guess, sir.
1036
01:09:54,315 --> 01:09:55,942
Hardly worth
deserting for.
1037
01:09:56,401 --> 01:09:58,620
It's either that
or shoot the husband.
1038
01:09:58,736 --> 01:10:00,033
Anything else, sir?
1039
01:10:00,571 --> 01:10:01,823
You have 90 days.
1040
01:10:02,782 --> 01:10:04,034
Thank you, sir.
1041
01:10:09,330 --> 01:10:10,582
Do you think
he's gonna do it?
1042
01:10:10,665 --> 01:10:11,962
He's got to.
1043
01:10:15,253 --> 01:10:17,301
Well, Michael,
what's the word?
1044
01:10:18,840 --> 01:10:20,808
By the way,
whose idea was this?
1045
01:10:21,175 --> 01:10:23,394
Mine.
Oh, it was, huh?
1046
01:10:23,469 --> 01:10:26,222
If we let Coffin get to Monterey without
putting up a man to run against him,
1047
01:10:26,305 --> 01:10:28,182
we deserve everything
he hands us.
1048
01:10:28,558 --> 01:10:29,684
You've been yelling
for a school,
1049
01:10:29,767 --> 01:10:31,565
you even got 'em
building a courthouse.
1050
01:10:31,602 --> 01:10:33,821
What are you going to do,
let Coffin sit in it?
1051
01:10:34,147 --> 01:10:35,524
I don't know, boys.
1052
01:10:35,606 --> 01:10:37,279
I'm not one for being
a politician.
1053
01:10:37,316 --> 01:10:40,115
I'm just an ordinary man
with dirt on me hands.
1054
01:10:40,194 --> 01:10:43,698
Well, maybe it's about time some
ordinary folks took a hold around here.
1055
01:10:43,781 --> 01:10:46,455
And what about me vines?
I've got things growing here.
1056
01:10:46,492 --> 01:10:48,915
Who'll take care of them? They
need care. Who will give it to them?
1057
01:10:49,120 --> 01:10:51,088
Don't worry about
your grapes, Michael.
1058
01:10:51,122 --> 01:10:52,294
They'll be worked.
1059
01:10:52,540 --> 01:10:55,089
Well, boys, you've run me
clean out of argument.
1060
01:10:55,334 --> 01:10:57,587
I can see meself
making speeches.
1061
01:10:57,628 --> 01:11:00,177
But I tell you, I'm not going
round kissing any babies.
1062
01:11:01,340 --> 01:11:02,683
Don't worry about
kissing no babies.
1063
01:11:02,759 --> 01:11:05,012
You just stand for office.
We'll see that you get elected.
1064
01:12:15,706 --> 01:12:16,753
Well?
1065
01:12:16,833 --> 01:12:18,585
You lost, Captain.
- How bad?
1066
01:12:18,668 --> 01:12:20,295
You're scuppered,
sunk.
1067
01:12:21,045 --> 01:12:22,718
Thanks to your friend,
Trumbo.
1068
01:12:22,880 --> 01:12:24,928
So Fabian goes
to Monterey.
1069
01:12:25,049 --> 01:12:26,892
That's bad for you,
isn't it, Pharaoh?
1070
01:12:26,926 --> 01:12:28,348
Troublesome, perhaps.
1071
01:12:28,427 --> 01:12:30,521
Even more so for Mr. Fabian.
1072
01:12:30,721 --> 01:12:33,099
Why don't you continue
playing, Lily?
1073
01:12:46,404 --> 01:12:47,997
P- E-N-sylvania
1074
01:12:48,072 --> 01:12:52,794
Roll on and roll on
and roll and go.
1075
01:12:52,952 --> 01:12:56,001
Hurray!
Fabian for Monterey!
1076
01:12:56,080 --> 01:12:57,252
We better let him
get some sleep
1077
01:12:57,290 --> 01:12:58,337
or he'll never get
to Monterey.
1078
01:12:58,416 --> 01:13:00,009
Good night, fellas.
Thanks for everything.
1079
01:13:00,084 --> 01:13:01,176
Congratulations again!
1080
01:13:01,252 --> 01:13:03,004
Good night! So long!
1081
01:13:03,087 --> 01:13:04,555
Get some sleep.
1082
01:13:09,760 --> 01:13:10,932
Michael.
1083
01:13:11,554 --> 01:13:12,646
Lily, what are you doing here?
1084
01:13:12,763 --> 01:13:15,016
I'm asking you not to
go to Monterey. Why not?
1085
01:13:15,099 --> 01:13:16,225
I'm afraid for you.
1086
01:13:16,309 --> 01:13:18,152
Don't you see? This whole
thing is Trumbo's idea.
1087
01:13:18,185 --> 01:13:19,937
He's using you
to pay off a grudge.
1088
01:13:20,021 --> 01:13:21,022
What are you talking about?
1089
01:13:21,105 --> 01:13:22,448
You don't know how to fight
the way they fight.
1090
01:13:22,523 --> 01:13:24,776
There's no telling what might
happen when the cards are down.
1091
01:13:24,859 --> 01:13:26,827
The cards are down.
I know.
1092
01:13:26,903 --> 01:13:28,780
That's why I'm asking you
not to go.
1093
01:13:28,863 --> 01:13:31,742
A man can't keep out of danger
by hiding under the bed.
1094
01:13:31,824 --> 01:13:33,451
Sit down, child.
1095
01:13:34,201 --> 01:13:35,919
This is a big new country,
1096
01:13:35,995 --> 01:13:38,669
and the people came here
to get gold, most of them.
1097
01:13:38,706 --> 01:13:41,676
But now they've started
farming and raising families,
1098
01:13:42,001 --> 01:13:44,675
and you can no more keep them
from making California a state
1099
01:13:44,754 --> 01:13:46,756
than you can keep
the sun from shining.
1100
01:13:46,797 --> 01:13:48,049
Because they're ordinary folk,
1101
01:13:48,132 --> 01:13:51,762
and ordinary folk are kind of
stubborn about important questions.
1102
01:13:51,802 --> 01:13:53,475
Don't be afraid for me.
1103
01:13:53,721 --> 01:13:55,894
I wish you wouldn't
go, Michael.
1104
01:13:55,973 --> 01:13:59,477
I've been elected to go to
Monterey, and to Monterey I'll go.
1105
01:14:06,734 --> 01:14:08,657
Well, Michael, you sure got
Coffin a-sweating.
1106
01:14:08,736 --> 01:14:10,238
We're not out
of the woods yet.
1107
01:14:10,321 --> 01:14:11,322
We'll see tomorrow.
1108
01:14:11,405 --> 01:14:14,500
Yeah, your speech will have
to be a powerful heap of words.
1109
01:14:16,327 --> 01:14:17,829
Here you are.
Thanks, Abe.
1110
01:14:19,872 --> 01:14:21,124
Johnny.
1111
01:14:24,335 --> 01:14:25,678
See you later, Creel.
1112
01:14:25,753 --> 01:14:26,879
Sorry to be so late.
1113
01:14:26,963 --> 01:14:28,215
Things going badly,
Pharaoh?
1114
01:14:28,255 --> 01:14:29,302
I'll know better
after tomorrow.
1115
01:14:29,382 --> 01:14:31,430
Your friend, Fabian,
is going to speak.
1116
01:14:31,509 --> 01:14:32,761
I'd like to be there.
1117
01:14:32,843 --> 01:14:35,938
You know, Lily, sometimes I
wonder whose side you're really on.
1118
01:14:38,557 --> 01:14:40,730
What have you got
in the box?
1119
01:14:41,394 --> 01:14:43,021
My wedding dress.
1120
01:15:06,252 --> 01:15:07,424
Whiskey.
1121
01:15:15,803 --> 01:15:17,271
You're Señor Trumbo.
1122
01:15:17,555 --> 01:15:18,852
Yeah. Who are you?
1123
01:15:18,931 --> 01:15:20,023
It is of no consequence.
1124
01:15:20,099 --> 01:15:21,851
You're a friend of
Señor Fabian's, are you not?
1125
01:15:21,934 --> 01:15:23,402
What about it?
1126
01:15:23,978 --> 01:15:25,150
Señor...
1127
01:15:25,938 --> 01:15:27,485
As you may have observed,
I'm a little drunk.
1128
01:15:27,565 --> 01:15:29,784
It's not a habit,
I assure you.
1129
01:15:29,859 --> 01:15:31,987
Sometimes a man has thoughts.
1130
01:15:32,611 --> 01:15:34,989
I'm Don Luis
Rivera y Hernandez.
1131
01:15:35,031 --> 01:15:37,329
In California,
that is an honorable name.
1132
01:15:37,491 --> 01:15:39,744
With honor,
a man should be more careful.
1133
01:15:39,827 --> 01:15:40,828
Do you agree?
1134
01:15:40,911 --> 01:15:41,912
I wouldn't know.
1135
01:15:42,621 --> 01:15:44,715
Your friend Fabian
speaks tomorrow.
1136
01:15:45,041 --> 01:15:46,042
You got any objections?
1137
01:15:46,333 --> 01:15:47,334
Don't let him.
1138
01:15:48,002 --> 01:15:49,470
If you have any influence
with your friend,
1139
01:15:49,545 --> 01:15:52,845
take him away from Monterey
at once, señor. At once!
1140
01:15:52,923 --> 01:15:53,970
Why?
1141
01:15:55,051 --> 01:15:57,725
I do not like to see a man
killed in cold blood.
1142
01:15:59,972 --> 01:16:01,144
Thanks.
1143
01:16:13,611 --> 01:16:15,534
Pour one for me, too,
Don Luis.
1144
01:16:16,572 --> 01:16:18,995
I'm going to drink
to your health.
1145
01:16:22,787 --> 01:16:24,084
Ahoy.
1146
01:17:18,425 --> 01:17:20,848
Better be hurrying over
to the hall, Johnny.
1147
01:17:21,178 --> 01:17:23,351
You're not going to the hall,
you're going home.
1148
01:17:23,430 --> 01:17:24,431
Home?
1149
01:17:24,765 --> 01:17:26,312
I got something to tell you.
1150
01:17:26,392 --> 01:17:27,484
You're in trouble.
1151
01:17:27,726 --> 01:17:30,445
I've been in trouble ever
since I became a politician.
1152
01:17:30,771 --> 01:17:33,240
They're gonna try
and kill you, Grandpa.
1153
01:17:33,399 --> 01:17:35,447
Who told you that?
A drunk.
1154
01:17:35,693 --> 01:17:37,695
And you'd be worrying about
the word of a drunk.
1155
01:17:37,820 --> 01:17:40,323
Yes, well, he's dead
for telling me.
1156
01:17:40,614 --> 01:17:41,786
And there's something else
you better know.
1157
01:17:41,866 --> 01:17:43,368
It is I who got
you into this.
1158
01:17:43,409 --> 01:17:45,503
I didn't give a bent nickel
for what you were fighting for.
1159
01:17:45,578 --> 01:17:48,457
I wanted to fix Coffin, and
this was one way of doing it.
1160
01:17:48,998 --> 01:17:50,466
That's why I got you
to run against him.
1161
01:17:50,583 --> 01:17:53,427
Sure. I knew that the day you
brought the boys to see me.
1162
01:17:53,544 --> 01:17:55,592
All the same,
I'm glad you told me.
1163
01:17:55,629 --> 01:17:56,630
You still going?
1164
01:17:56,714 --> 01:17:58,011
Yeah, I'm going.
1165
01:17:58,090 --> 01:17:59,717
It's that important to you?
1166
01:17:59,884 --> 01:18:01,386
Not just to me, Johnny.
1167
01:18:01,510 --> 01:18:03,512
You forget the folks
who voted for me.
1168
01:18:03,596 --> 01:18:04,688
They want a decent government,
1169
01:18:04,763 --> 01:18:07,562
and they kind of thought that
I'd help them to get it.
1170
01:18:07,641 --> 01:18:10,394
They had faith in me. I've
got to keep faith with them.
1171
01:18:10,936 --> 01:18:12,859
You should understand that,
Johnny.
1172
01:18:15,191 --> 01:18:16,488
I think I do.
1173
01:18:19,195 --> 01:18:20,742
Well, if it's
that important to you,
1174
01:18:20,905 --> 01:18:22,907
it ought to be
that important to me.
1175
01:18:24,575 --> 01:18:25,576
Let's go.
1176
01:18:27,453 --> 01:18:28,670
I ask you,
1177
01:18:28,829 --> 01:18:30,877
why are certain delegates
in this hall
1178
01:18:30,956 --> 01:18:34,130
so insistent on rushing
California into statehood?
1179
01:18:34,210 --> 01:18:35,712
How can we even discuss it
1180
01:18:35,794 --> 01:18:39,173
when there are so many problems
requiring long and careful study?
1181
01:18:39,256 --> 01:18:41,179
The boundary question,
for one.
1182
01:18:41,258 --> 01:18:44,307
I say this whole measure is
ill-considered and premature.
1183
01:18:44,553 --> 01:18:47,022
Statehood now can only make
California a pawn
1184
01:18:47,097 --> 01:18:51,193
in the conflict already threatening
to separate the rest of the country.
1185
01:18:52,811 --> 01:18:54,563
Order! Order!
1186
01:18:55,189 --> 01:18:56,736
If this measure is passed,
1187
01:18:57,024 --> 01:19:00,119
it is inevitable that those
favoring an independent empire,
1188
01:19:00,236 --> 01:19:01,829
a republic of California,
1189
01:19:01,904 --> 01:19:04,123
they must either
separate themselves from it
1190
01:19:04,198 --> 01:19:06,667
or contest the decision
by force of arms!
1191
01:19:09,495 --> 01:19:11,418
Gentlemen, order!
1192
01:19:11,872 --> 01:19:13,089
Mr. Fabian.
1193
01:19:18,754 --> 01:19:20,631
Mr. Speaker. Gentlemen.
1194
01:19:21,006 --> 01:19:22,974
Talk, talk, talk.
1195
01:19:23,592 --> 01:19:26,141
For five weeks now, there's been
nothing but talk in this hall.
1196
01:19:26,220 --> 01:19:28,973
Well, I suppose that's what
a convention is for, talk.
1197
01:19:29,181 --> 01:19:32,025
But a minute or two ago,
Mr. Willoughby was talking
1198
01:19:32,142 --> 01:19:34,190
and he made
a slip of the tongue.
1199
01:19:34,228 --> 01:19:35,275
Ah, more than that.
1200
01:19:35,354 --> 01:19:37,777
Mr. Willoughby let the cat
out of the bag.
1201
01:19:37,856 --> 01:19:39,779
And a clawing, screeching
cat it was,
1202
01:19:39,817 --> 01:19:41,740
and a very thin bag he was in.
1203
01:19:44,697 --> 01:19:46,870
Independent empire,
said Mr. Willoughby,
1204
01:19:46,949 --> 01:19:49,623
and then made off
it was a slip of the tongue.
1205
01:19:50,160 --> 01:19:51,628
Ah, it was more than that.
1206
01:19:52,162 --> 01:19:53,880
Independent empire.
1207
01:19:54,581 --> 01:19:56,299
That's the scheme they have,
1208
01:19:56,583 --> 01:19:58,506
the scheme to wreck
this convention
1209
01:19:58,585 --> 01:20:00,553
and wreck the future
of California.
1210
01:20:04,174 --> 01:20:05,892
Order!
1211
01:20:05,926 --> 01:20:07,052
Now, I'm a simple farmer.
1212
01:20:07,136 --> 01:20:09,855
What I know is the sun, the
soil, how to make grapes grow.
1213
01:20:09,930 --> 01:20:11,728
I'm not a politician.
1214
01:20:11,849 --> 01:20:14,898
But I know who's in that scheme
for an independent empire.
1215
01:20:14,935 --> 01:20:18,405
And if a simple farmer knows, you
all know, every man jack of you knows.
1216
01:20:18,564 --> 01:20:20,532
And the men in
that terrible scheme
1217
01:20:20,607 --> 01:20:23,531
aren't here to tell you what
the people of California want.
1218
01:20:23,902 --> 01:20:26,325
They're here to tell you
what one man wants.
1219
01:20:27,531 --> 01:20:29,204
You all know who he is.
1220
01:20:29,283 --> 01:20:30,910
Captain Pharaoh Coffin.
1221
01:20:32,328 --> 01:20:33,420
Order!
1222
01:20:33,495 --> 01:20:36,339
That man wants to run
California all for himself,
1223
01:20:36,415 --> 01:20:37,883
but it's us who settled it.
1224
01:20:37,916 --> 01:20:40,760
And it's a land for the people
like all the United States.
1225
01:20:40,836 --> 01:20:44,511
We want to make it a state, not
an empire run by Captain Coffin.
1226
01:20:44,798 --> 01:20:47,802
That man's trying to get his
way by bossing this convention.
1227
01:20:47,885 --> 01:20:51,105
Next, he'll try it with guns
and wholesale murder.
1228
01:20:51,263 --> 01:20:53,812
Now, I say that's
nothing but treason.
1229
01:20:54,016 --> 01:20:55,939
Here we are, men from
every state in the Union.
1230
01:20:56,018 --> 01:20:58,646
We're farmers and millionaires
and everything else.
1231
01:20:58,896 --> 01:21:01,900
What we want California to be
is what she should be,
1232
01:21:02,441 --> 01:21:06,241
another state in what I believe
to be the greatest land on earth.
1233
01:21:11,742 --> 01:21:14,791
Gentlemen, there'll be
a ten minute recess.
1234
01:21:17,289 --> 01:21:18,791
Keep me well covered.
1235
01:21:25,756 --> 01:21:27,224
That was real good!
1236
01:21:30,969 --> 01:21:32,221
Look out!
1237
01:21:45,317 --> 01:21:46,569
Dead.
1238
01:21:46,652 --> 01:21:47,904
He didn't
have a chance.
1239
01:21:49,780 --> 01:21:51,623
Pick him up.
1240
01:21:55,035 --> 01:21:56,662
He was the finest man
I ever knew.
1241
01:22:02,876 --> 01:22:05,880
Nothing but
cold-blooded murder.
1242
01:22:06,755 --> 01:22:09,759
You gotta have some law and
order around here, all right.
1243
01:22:12,177 --> 01:22:13,975
That was
a bad move, Coffin.
1244
01:22:14,012 --> 01:22:15,935
I've nothing left
but powder and shot.
1245
01:22:16,014 --> 01:22:18,233
Not for me.
Me either.
1246
01:22:18,308 --> 01:22:21,903
Personally, I'm going to be on that
stage when it leaves this afternoon.
1247
01:22:22,563 --> 01:22:24,486
Anybody care to join me'?
1248
01:22:42,040 --> 01:22:43,838
Well, is he here?
1249
01:22:44,001 --> 01:22:45,548
Si, señor,
he is in the chapel.
1250
01:22:45,627 --> 01:22:46,970
Get Miss Lily at once.
1251
01:22:47,045 --> 01:22:48,046
Si, señor.
1252
01:22:49,047 --> 01:22:50,219
Hurry!
1253
01:22:54,470 --> 01:22:56,063
Oh, good morning, Padre.
1254
01:22:56,138 --> 01:22:58,140
You brought your beads,
your things?
1255
01:22:58,265 --> 01:23:00,233
What is it you wish of me?
1256
01:23:00,476 --> 01:23:01,477
A wedding.
1257
01:23:01,602 --> 01:23:03,525
The young lady
will be here presently.
1258
01:23:03,604 --> 01:23:05,151
I want you to marry us.
1259
01:23:05,230 --> 01:23:06,231
A wedding?
1260
01:23:06,565 --> 01:23:08,863
And those armed men
are the wedding guests?
1261
01:23:10,486 --> 01:23:12,614
This is more than
a wedding, little man.
1262
01:23:12,946 --> 01:23:15,449
This is a coronation.
I should have got a bishop,
1263
01:23:15,574 --> 01:23:17,247
but you'll do. You'll do.
1264
01:23:17,284 --> 01:23:19,503
I cannot perform
such a ceremony.
1265
01:23:20,245 --> 01:23:21,292
What?
1266
01:23:21,413 --> 01:23:22,915
There'll be no ceremony.
1267
01:23:23,081 --> 01:23:25,550
Señor Coffin,
you are a man of blood.
1268
01:23:25,709 --> 01:23:29,054
You cannot use the holy church
as you would your chapel.
1269
01:23:29,129 --> 01:23:31,507
Your church,
you and your mumbling breed.
1270
01:23:31,590 --> 01:23:34,264
I'll tear out every root
you have in California.
1271
01:23:34,343 --> 01:23:36,687
Your hands cannot
reach deep enough.
1272
01:23:36,762 --> 01:23:39,766
I'll be using your missions
for pigsties, I...
1273
01:23:42,768 --> 01:23:44,486
Where is Miss Lily?
1274
01:23:45,312 --> 01:23:46,859
You heard me, come here.
1275
01:23:49,566 --> 01:23:51,113
Where is Miss Lily?
1276
01:23:51,276 --> 01:23:53,495
Her bed has not been slept in.
1277
01:23:53,570 --> 01:23:54,787
She's gone.
1278
01:24:00,452 --> 01:24:01,704
It's a lie.
1279
01:24:03,455 --> 01:24:04,502
You knew.
1280
01:24:05,290 --> 01:24:06,963
Since last night.
1281
01:24:07,125 --> 01:24:08,377
I helped her.
1282
01:24:11,171 --> 01:24:13,299
Get out, both of you.
Get out.
1283
01:24:17,761 --> 01:24:19,058
Get out!
1284
01:24:36,655 --> 01:24:37,952
Captain.
1285
01:24:39,658 --> 01:24:41,080
Captain.
1286
01:24:46,832 --> 01:24:48,334
It's me, Pike, Captain.
1287
01:24:48,542 --> 01:24:49,794
I got to have a word with you.
1288
01:24:49,876 --> 01:24:51,970
Why haven't you gone?
I gave you my orders.
1289
01:24:52,045 --> 01:24:54,639
Supposin' Fabian ain't back
from Monterey, yet.
1290
01:24:56,091 --> 01:24:57,559
He'll be back.
1291
01:25:00,304 --> 01:25:03,478
If he isn't, there are plenty
of others to dispose of.
1292
01:25:04,766 --> 01:25:07,019
Remember,
he's the most important.
1293
01:25:08,020 --> 01:25:09,863
Have done with him.
1294
01:25:10,981 --> 01:25:12,858
And I want no blunders.
1295
01:25:14,693 --> 01:25:16,366
But, Lily,
I can't run away now.
1296
01:25:16,486 --> 01:25:17,738
Michael, you don't seem
to understand.
1297
01:25:17,779 --> 01:25:20,373
You don't know what
Pharaoh Coffin is capable of.
1298
01:25:20,449 --> 01:25:22,247
If I leave with you
and let him have his way,
1299
01:25:22,326 --> 01:25:23,999
I can never come back,
nor can you.
1300
01:25:24,077 --> 01:25:26,455
You know that.
I'm not coming back.
1301
01:25:26,580 --> 01:25:28,833
Once I thought California
would be big enough for me.
1302
01:25:28,915 --> 01:25:30,007
It isn't.
1303
01:25:30,083 --> 01:25:31,585
Everything I've touched,
1304
01:25:32,002 --> 01:25:34,471
it's as if it had
a curse on it.
1305
01:25:34,546 --> 01:25:35,843
Even you.
1306
01:25:36,214 --> 01:25:38,888
Oh, Michael, come away
before something happens.
1307
01:25:39,509 --> 01:25:40,931
What's this?
1308
01:25:45,807 --> 01:25:46,808
Hey! Hey!
1309
01:26:53,542 --> 01:26:55,340
I tried to tell him.
1310
01:26:55,669 --> 01:26:57,671
He wouldn't listen to me.
1311
01:26:58,463 --> 01:27:00,010
I was too late.
1312
01:27:03,719 --> 01:27:05,392
We were all too late.
1313
01:27:06,346 --> 01:27:08,144
Better lift him to his cabin.
1314
01:27:54,811 --> 01:27:55,812
Well?
1315
01:27:55,854 --> 01:27:58,357
Well, your orders have been
carried out, Captain.
1316
01:27:58,440 --> 01:27:59,737
Including Fabian?
1317
01:27:59,816 --> 01:28:00,863
We done him in proper.
1318
01:28:00,901 --> 01:28:03,700
He'll make no more speeches
where he's at.
1319
01:28:06,615 --> 01:28:08,288
You came back, Lily.
1320
01:28:12,078 --> 01:28:13,250
Yes, Pharaoh.
1321
01:28:14,247 --> 01:28:15,544
I came back.
1322
01:28:22,756 --> 01:28:24,633
You blundering swine.
1323
01:28:25,509 --> 01:28:27,182
Get out of my sight!
1324
01:28:34,434 --> 01:28:35,731
Lily.
1325
01:28:36,311 --> 01:28:37,403
Lily.
1326
01:28:39,064 --> 01:28:41,487
We're going into town.
Get moving.
1327
01:28:56,206 --> 01:28:58,379
Close the gate!
1328
01:29:25,318 --> 01:29:26,991
Spread out! Spread out!
1329
01:29:27,279 --> 01:29:29,748
Tom, see that every man who
has a rifle uses it now.
1330
01:29:29,823 --> 01:29:31,700
Pick off anyone that shows
his nose over that wall.
1331
01:29:31,825 --> 01:29:33,122
We got to keep it
well covered.
1332
01:29:33,201 --> 01:29:34,544
I'll keep them
all shooting.
1333
01:29:34,619 --> 01:29:36,417
We'll never make it now.
They got the gate shut.
1334
01:29:36,454 --> 01:29:37,671
We've thought of that.
1335
01:29:37,747 --> 01:29:38,794
Frank?
Yeah!
1336
01:29:38,874 --> 01:29:39,921
You got it?
I sure have.
1337
01:29:40,041 --> 01:29:41,338
Let me have it.
1338
01:29:54,180 --> 01:29:56,729
Keep us covered!
Come on, Frank, let's go!
1339
01:30:51,071 --> 01:30:54,200
Hey, Frank, Bob!
Come on!
1340
01:31:05,919 --> 01:31:08,047
All right,
stick to the walls!
1341
01:31:08,213 --> 01:31:10,887
All right! Wheel it in!
1342
01:31:54,884 --> 01:31:56,181
They've forced the gates,
Captain.
1343
01:31:56,261 --> 01:31:57,638
We're done for, scuppered.
1344
01:31:57,762 --> 01:31:59,230
But I have a pair of horses
by the side patio.
1345
01:31:59,305 --> 01:32:00,898
There might still be time
to make a run for it.
1346
01:32:00,932 --> 01:32:02,400
More water, Elvira.
1347
01:32:02,934 --> 01:32:04,277
We're alone, Pike.
1348
01:32:04,352 --> 01:32:07,401
Stark, Barrett, Willoughby walked
out on me, saved their skins.
1349
01:32:07,480 --> 01:32:11,201
Come on, come on. We'll ride
out of here, get back to the sea.
1350
01:32:13,111 --> 01:32:14,784
Who was it who struck her?
1351
01:32:16,114 --> 01:32:17,661
You must hear me, Captain.
1352
01:32:17,741 --> 01:32:19,994
It's off now or we're dead, both of us.
1353
01:32:21,619 --> 01:32:23,667
It was you who struck her.
1354
01:32:24,122 --> 01:32:25,715
You struck her, Pike.
1355
01:32:27,500 --> 01:32:28,843
Now get out.
1356
01:32:30,086 --> 01:32:31,338
Get out!
1357
01:32:32,505 --> 01:32:33,973
Aye, aye, sir.
1358
01:34:31,541 --> 01:34:33,214
What do you say, Bosun?
1359
01:34:33,418 --> 01:34:35,136
How goes the night?
1360
01:34:35,545 --> 01:34:37,092
Where's Pike, eh?
1361
01:34:38,631 --> 01:34:39,632
Pike?
1362
01:34:40,592 --> 01:34:41,593
Pike!
1363
01:34:42,302 --> 01:34:43,519
Pike!
1364
01:34:46,431 --> 01:34:47,603
Hmm.
1365
01:34:48,933 --> 01:34:50,435
You betrayed me, huh?
1366
01:34:51,519 --> 01:34:52,862
Took the keys,
1367
01:34:53,938 --> 01:34:55,815
unlocked the chains,
1368
01:34:56,649 --> 01:34:59,072
and set those
Black slaves free,
1369
01:34:59,777 --> 01:35:01,245
hoping they'd help you.
1370
01:35:02,238 --> 01:35:03,581
Help you...
1371
01:35:08,870 --> 01:35:10,247
Where is the sun?
1372
01:35:11,623 --> 01:35:13,170
Where's the sun?
1373
01:35:14,542 --> 01:35:17,295
How can I see a Black
against the dark?
1374
01:35:19,297 --> 01:35:21,971
Only hear them.
1375
01:35:23,301 --> 01:35:24,723
Hear them.
1376
01:35:26,512 --> 01:35:27,809
Pike.
1377
01:35:27,889 --> 01:35:29,687
Pike. Pike! Pike!
1378
01:35:32,852 --> 01:35:35,105
Yes, I know you hate me.
1379
01:35:35,313 --> 01:35:38,783
I took you out of Africa
and the stinking fever.
1380
01:35:39,025 --> 01:35:42,199
I put you in chains, yes.
Yes, but you struck her.
1381
01:35:43,863 --> 01:35:47,709
And now you want to kill
the master, eh?
1382
01:35:47,742 --> 01:35:49,619
Well, you fool!
1383
01:35:51,079 --> 01:35:53,753
What'll you do when the wash
ships over the guns?
1384
01:35:54,374 --> 01:35:57,253
What'll you do when the mast
goes by the board?
1385
01:35:58,169 --> 01:36:01,514
What'll you do when
the night comes down?
1386
01:36:02,006 --> 01:36:05,010
Pike! Pike! Pike!
1387
01:36:06,636 --> 01:36:07,979
Oh!
1388
01:36:08,805 --> 01:36:10,307
So it's you.
1389
01:36:11,641 --> 01:36:13,188
You are going to die.
1390
01:36:30,827 --> 01:36:34,798
I remember these vines when they
were just a bunch of dead sticks.
1391
01:36:34,872 --> 01:36:39,173
You know, it's as if I was
seeing them for the first time,
1392
01:36:40,211 --> 01:36:42,384
the way Michael
always saw them.
1393
01:36:43,006 --> 01:36:45,759
Yes, he saw a lot of
things most folks missed.
1394
01:36:49,012 --> 01:36:50,685
Well, this is goodbye, Lily.
1395
01:36:52,223 --> 01:36:53,850
Where are you off to, Trumbo?
1396
01:36:53,891 --> 01:36:56,144
Got a date with the army,
remember?
1397
01:36:56,894 --> 01:36:58,771
How long does it mean?
1398
01:36:58,855 --> 01:37:00,152
A year.
1399
01:37:00,523 --> 01:37:01,945
Two, maybe.
1400
01:37:03,401 --> 01:37:04,698
Trumbo...
1401
01:37:08,906 --> 01:37:11,079
You'll come back, won't you?
1402
01:37:11,326 --> 01:37:12,919
Where'll you be'?
1403
01:37:13,369 --> 01:37:16,088
Right here, waiting.
110656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.