Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,799
My trip to Cyprus.
Why don't you join me?
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,320
I have some business
with the new chief of police.
3
00:00:04,360 --> 00:00:07,680
You like him?Whether I like the guy
is irrelevant. He's going down.
4
00:00:07,720 --> 00:00:10,120
Andre's been all around Alex.
Something's not right.
5
00:00:10,160 --> 00:00:11,720
I'm going to dig around.
6
00:00:11,760 --> 00:00:15,120
We're looking into a family business
called Meliou.They make honey.
7
00:00:15,160 --> 00:00:17,360
Checks out clean.
They're called fronts, bro.
8
00:00:17,400 --> 00:00:18,680
This is Tanis Sioftanos.
9
00:00:18,720 --> 00:00:21,320
He's been the Markides' accountant
for over 20 years.
10
00:00:21,360 --> 00:00:24,760
He's in Cyprus. If anyone knows how
they launder their money, it's him.
11
00:00:24,800 --> 00:00:27,480
And if anyone knows where the bodies
are buried, it's him.
12
00:01:06,840 --> 00:01:08,840
Is that one of your vans?
13
00:01:11,440 --> 00:01:14,640
Is there anything on the island
you don't own?(CHUCKLES)
14
00:01:16,360 --> 00:01:20,760
You know, the Markides family
were in the slums only 50 years ago.
15
00:01:22,760 --> 00:01:25,160
My father was so poor,
16
00:01:25,200 --> 00:01:27,720
he joined the army
just for a place to sleep.
17
00:01:28,600 --> 00:01:32,320
He had nothing
until he started to gain votes.
18
00:01:32,360 --> 00:01:34,360
(LAUGHS)
19
00:01:34,400 --> 00:01:38,360
And now?Influence. Is that
what you call it?(CHUCKLES)
20
00:01:39,160 --> 00:01:41,160
(ENGINE REVS)
21
00:01:49,120 --> 00:01:52,440
Sir, our security detail
think we're being followed.
22
00:01:56,600 --> 00:01:58,600
(TYRES SCREECH)
23
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
I'm guessing you don't own that one.
24
00:02:05,240 --> 00:02:07,240
Put your foot down.
25
00:02:13,160 --> 00:02:15,160
There. There's another one.
26
00:02:25,400 --> 00:02:27,400
(GUNSHOT)
27
00:02:58,320 --> 00:03:00,440
(GUNFIRE)
28
00:03:09,560 --> 00:03:11,360
Let's go!
(INDISTINCT SHOUTING)
29
00:03:12,840 --> 00:03:15,560
Yeah, yeah. Whoa. All right.
Calm down, calm down.
30
00:03:15,600 --> 00:03:16,960
Calm down, calm down.
31
00:03:18,120 --> 00:03:19,640
(GUN COCKS)
32
00:03:20,240 --> 00:03:23,760
I thought you owned
the whole island.Most of it.
33
00:03:23,800 --> 00:03:25,800
They're just local bandits.
34
00:03:48,880 --> 00:03:51,120
What did he say?
He's saying he messed up.
35
00:04:17,880 --> 00:04:19,880
Welcome to Cyprus.
36
00:04:20,240 --> 00:04:24,440
(THEME MUSIC PLAYS)
37
00:05:08,520 --> 00:05:10,520
(DOG BARKS)
38
00:05:23,560 --> 00:05:25,280
(FAINT BEEPING)
39
00:05:25,320 --> 00:05:27,200
Er...Ma'am?
40
00:05:27,240 --> 00:05:31,240
Hm?Elena Markides is checking out
Bishop's legend online.
41
00:05:33,400 --> 00:05:35,680
Well, it might
just be a coincidence.
42
00:05:37,560 --> 00:05:40,280
Erm...when does it
43
00:05:59,160 --> 00:06:02,240
This is a nice place.
Sick yard, huh, bro?
44
00:06:02,560 --> 00:06:04,600
Don't speak like that, please.
(CHUCKLES)
45
00:06:04,640 --> 00:06:06,640
Welcome home, sir.
46
00:06:06,680 --> 00:06:08,800
The Rose suite is prepared
for my guest, yes?
47
00:06:08,840 --> 00:06:11,000
As you requested, sir.
And my brother?
48
00:06:11,040 --> 00:06:13,040
Waiting for you, sir.
Good.
49
00:06:19,440 --> 00:06:20,440
Andrea.
50
00:06:25,520 --> 00:06:29,240
This is Andre.Hello.
Welcome. To business.
51
00:06:29,280 --> 00:06:33,080
He's already here?
He's the new chief of police.
52
00:06:33,120 --> 00:06:35,120
I couldn't exactly turn him away.
53
00:06:53,720 --> 00:06:56,960
Ah, it was nothing.
Just local desperadoes.
54
00:06:58,080 --> 00:06:59,280
Anyone killed?
55
00:07:00,200 --> 00:07:02,200
Only with kindness.
56
00:07:04,280 --> 00:07:06,800
I admit, that was a nice gesture.
57
00:07:06,840 --> 00:07:08,840
Despite it being your drug money,
58
00:07:08,880 --> 00:07:11,000
they were my police,
not desperadoes.
59
00:07:13,240 --> 00:07:15,440
Haven't you got
any better things to do?
60
00:07:15,480 --> 00:07:17,440
Than stop criminals? No.
61
00:07:22,680 --> 00:07:24,560
I thought you came here
to make a deal.
62
00:07:24,600 --> 00:07:29,600
I have. But I want to show you
how easy it is to catch you.
63
00:07:30,440 --> 00:07:32,440
Hm.
64
00:07:33,760 --> 00:07:35,760
I'm impressed.
65
00:07:35,800 --> 00:07:38,920
Every day the Markides operates
outside the parameters
66
00:07:38,960 --> 00:07:42,200
of the deal I'm about to offer,
I will make my presence felt
67
00:07:42,240 --> 00:07:43,520
every day -
68
00:07:43,560 --> 00:07:48,480
OK, OK, OK. I get it.
Tough guy, but fair guy.
69
00:07:48,520 --> 00:07:52,000
Well done. Now, what do you want?
70
00:07:54,160 --> 00:07:56,680
I understand the need to make money,
71
00:07:56,720 --> 00:07:59,440
so you can keep
your Meliou operation open,
72
00:07:59,480 --> 00:08:01,480
your telecoms business can stay.
73
00:08:01,520 --> 00:08:04,160
You can even keep
your restaurants and bars.
74
00:08:04,200 --> 00:08:07,160
But there can be no more drugs
on the island.
75
00:08:08,320 --> 00:08:11,040
I see what they're doing
to the next generation.
76
00:08:11,520 --> 00:08:14,360
Our children.
No more, please.
77
00:08:15,000 --> 00:08:17,440
For the sake of the country
you claim to love.
78
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
(DOOR OPENS)
79
00:08:21,040 --> 00:08:23,640
Whoo! Yasas.
80
00:08:23,680 --> 00:08:26,920
What you saying, uncs? Told this
fucker we ain't dealing with him?
81
00:08:26,960 --> 00:08:30,560
You must be the nephew.
You certainly fit the description.
82
00:08:30,600 --> 00:08:32,840
What you doing? Stand up
when I walk in the room.
83
00:08:32,880 --> 00:08:34,880
Mikey, stand down.
84
00:08:37,000 --> 00:08:40,080
I am a reasonable man, Mr Markides.
85
00:08:40,120 --> 00:08:42,240
And I won't stand by
and watch your family
86
00:08:42,280 --> 00:08:44,800
ruing this island
with your racketeering.
87
00:08:44,840 --> 00:08:46,960
Hm. I tell you what, mate.
88
00:08:49,320 --> 00:08:51,120
How's this for a deal?
89
00:08:51,160 --> 00:08:53,600
Are we really going to
kill each other right here?
90
00:08:53,640 --> 00:08:56,040
I don't think so.Let's do kumbaya
and chat shit, yeah?
91
00:08:56,080 --> 00:08:58,680
Can everyone lower their guns,
please, now?
92
00:09:04,480 --> 00:09:06,480
Now!
93
00:09:15,040 --> 00:09:17,040
(CLEARS THROAT)
94
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
What?
95
00:09:32,520 --> 00:09:35,200
And keep your dog
on a leash next time.
96
00:09:35,240 --> 00:09:37,360
(LAUGHS INCREDULOUSLY)
97
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Whoo!
98
00:09:43,560 --> 00:09:45,720
Let's shake.
Wait.
99
00:09:47,400 --> 00:09:50,960
I said, you'll wait.
You don't give orders.
100
00:09:51,000 --> 00:09:54,320
I do. You don't choose who dies.
I do.
101
00:09:54,360 --> 00:09:58,120
I don't give a...! If you
ain't gonna stand up to him, I will.
102
00:09:58,160 --> 00:10:00,200
You're gonna go to war with me?
103
00:10:22,560 --> 00:10:24,560
I need a swim.
104
00:10:25,320 --> 00:10:28,040
My staff will see you
to your quarters.OK.
105
00:10:41,840 --> 00:10:45,160
Yo.What's happening, man?
Told you I wouldn't let you down.
106
00:10:45,200 --> 00:10:48,560
Yeah, man. You did. Listen.
We need to see that police chief.
107
00:10:48,600 --> 00:10:51,560
Yeah. Without him, we ain't
gonna find that Sioftanos guy.
108
00:10:51,600 --> 00:10:54,880
No, Siof-ta-nos.Yeah, Sioftanos.
No, but it's Siof-ta-nos.
109
00:10:54,920 --> 00:10:58,120
We're saying the same thing.
It's... All right. Let's go.
110
00:11:22,210 --> 00:11:24,570
Capable of sticking a gun
under my nose.
111
00:11:25,770 --> 00:11:29,450
Andre, the police chief.
What did you make of him?
112
00:11:29,690 --> 00:11:31,130
He's Greek. How should I know?
113
00:11:38,210 --> 00:11:41,130
Er...he didn't seem unreasonable.
114
00:11:45,370 --> 00:11:48,130
You either deal with him,
or you go to war with him.
115
00:11:48,970 --> 00:11:50,490
But, you risk prison.
116
00:11:51,490 --> 00:11:55,170
Andrea, I'd rather die
than go to prison.
117
00:11:55,970 --> 00:11:58,330
So make a deal
and live a normal life.
118
00:11:58,370 --> 00:12:00,370
I'm not even sure what that means.
119
00:12:00,410 --> 00:12:07,410
(SIGHS)
120
00:12:08,210 --> 00:12:10,210
I want to show you something.
121
00:12:22,130 --> 00:12:25,610
I don't claim to be a saint,
but I do care...
122
00:12:26,970 --> 00:12:29,170
..in my own way.
123
00:12:29,410 --> 00:12:32,450
This is where I grew up.
Like it?
124
00:12:35,490 --> 00:12:37,490
Different climate, same problems.
125
00:12:39,410 --> 00:12:42,330
We share a lot more
than first meets the eye, don't we?
126
00:12:43,770 --> 00:12:45,610
Yeah.
127
00:12:45,650 --> 00:12:47,650
Except that you're twice my age.
128
00:12:48,650 --> 00:12:52,690
Bullshit.(CHUCKLES)
I think you are.
129
00:12:52,730 --> 00:12:56,050
More like four times. I'm just being
polite. First day and everything.
130
00:12:57,090 --> 00:12:58,610
Welcome to Meliou.
131
00:12:58,650 --> 00:13:01,250
Making money is easy, man.
Getting rid of it's harder.
132
00:13:01,290 --> 00:13:03,810
Everything beyond this street
goes into production.
133
00:13:03,850 --> 00:13:06,490
Organic honey, olive oil, wine.
134
00:13:06,530 --> 00:13:11,050
We even make soap here.Wow.
That's what you call washing money.
135
00:13:11,410 --> 00:13:13,410
Yeah, that's sick, man.
136
00:13:15,090 --> 00:13:17,450
And that is why
we've got to put a bullet
137
00:13:17,490 --> 00:13:18,810
in that police chief's head.
138
00:13:20,850 --> 00:13:22,850
He ain't shutting us down.
139
00:13:24,810 --> 00:13:27,810
We've got police on the payroll,
so we know the chief's movements.
140
00:13:27,850 --> 00:13:31,690
He was given a residence,
but says he likes to keep it real.
141
00:13:31,730 --> 00:13:34,290
So, he stays in the 'hood
with this family.
142
00:13:34,330 --> 00:13:38,050
(EXHALES)It's a small
coastal development in Paphos.
143
00:13:40,010 --> 00:13:43,690
Now, that clown's got guards...
(SNIFFS)
144
00:13:43,730 --> 00:13:45,850
..but we've got...
145
00:13:50,450 --> 00:13:52,930
Oh, shit.
(CHUCKLES)
146
00:13:52,970 --> 00:13:54,970
Is that what you've got going on?
147
00:13:56,930 --> 00:14:00,250
Now I've got a pipeline, I can
take this work anywhere I want.
148
00:14:07,290 --> 00:14:09,850
Alex has got no idea
what I'm capable of.
149
00:14:11,490 --> 00:14:14,490
Yeah.Gonna take this
to the next level without him.
150
00:14:16,810 --> 00:14:18,810
Listen, I need you by my side.
151
00:14:24,330 --> 00:14:28,250
The truth is, I could have
made a deal years ago,
152
00:14:28,290 --> 00:14:30,450
if there was someone I could trust.
153
00:14:30,970 --> 00:14:33,010
I always hoped
it might be Brandon.
154
00:14:33,050 --> 00:14:35,170
(SCOFFS)
What?
155
00:14:35,210 --> 00:14:37,850
Come on.
Why not?
156
00:14:37,890 --> 00:14:39,890
I haven't risked my whole life
157
00:14:39,930 --> 00:14:42,450
just to watch it fall apart
in the wrong hands.
158
00:14:44,370 --> 00:14:46,850
Brandon wasn't blood,
but he was loyal.
159
00:14:46,890 --> 00:14:49,170
And loyalty is all we have, Andre.
160
00:14:54,090 --> 00:14:57,410
OK, so, what about your sister?
161
00:14:57,450 --> 00:15:00,690
Ah. She's worse than
that skilo son of hers.
162
00:15:01,170 --> 00:15:03,570
That's why I shut them down
in Amsterdam.
163
00:15:06,170 --> 00:15:08,250
So, in your opinion,
what's the difference
164
00:15:08,290 --> 00:15:10,850
between selling people
and selling drugs?
165
00:15:10,890 --> 00:15:14,130
Choice. Everyone knows
the danger of cocaine.
166
00:15:14,930 --> 00:15:17,770
But vulnerable girls
being sold into the sex trade?
167
00:15:17,810 --> 00:15:19,810
I won't allow it.
168
00:15:19,850 --> 00:15:23,490
Mikey's lack of morals are a danger
to everyone close to him.
169
00:15:23,530 --> 00:15:25,530
He has to be kept away from power.
170
00:15:25,570 --> 00:15:27,570
For my and my daughter's sake.
171
00:15:30,250 --> 00:15:33,170
You remember her, don't you?
Yeah. She's a nice girl.
172
00:15:34,890 --> 00:15:37,770
I have to spend some time
with my brother.OK.
173
00:15:37,810 --> 00:15:40,770
You're not invited.Brilliant.
But my driver can drop you.
174
00:15:40,810 --> 00:15:43,850
Well, you know, it's cool.
I was gonna go and get a sarong
175
00:15:43,890 --> 00:15:46,930
and spend the day at the beach,
so I'm gonna just do that.
176
00:15:48,410 --> 00:15:51,690
Remember, you represent
the Markides out there,
177
00:15:51,730 --> 00:15:53,450
so no getting into trouble.
178
00:15:55,690 --> 00:15:57,690
When do I ever get into trouble?
179
00:15:59,450 --> 00:16:01,450
I'll see you later, Grandpa.
180
00:16:10,130 --> 00:16:12,970
I'm just saying, you know,
he's not the man you think he is.
181
00:16:13,010 --> 00:16:14,890
Drug importer. People trafficker.
182
00:16:14,930 --> 00:16:16,930
Money launderer.
183
00:16:16,970 --> 00:16:19,010
Is that about right, yeah?
184
00:16:19,050 --> 00:16:22,050
Well, I mean...
He's got to you, man.
185
00:16:24,090 --> 00:16:27,130
No way. I'm just saying,
he's got a decent side.
186
00:16:27,170 --> 00:16:30,170
Are you serious?
Well, you go and tell that
187
00:16:30,210 --> 00:16:33,010
to them crackheads
selling their mothers for rock.
188
00:16:33,610 --> 00:16:35,930
You telling me
they've got a choice, yeah?
189
00:16:39,730 --> 00:16:42,450
Come on, man. You know
life is more complicated than that.
190
00:16:44,610 --> 00:16:47,730
I know him. He doesn't even
want this life any more.
191
00:16:47,770 --> 00:16:51,290
Are you...? You can't be...
I can't believe I'm hearing this.
192
00:16:51,330 --> 00:16:53,210
Because you're not listening, Ron.
193
00:16:58,370 --> 00:17:01,010
Oi.What?
Look at that.
194
00:17:01,970 --> 00:17:03,970
The guy in the car taking her post.
195
00:17:04,370 --> 00:17:06,450
Man on the balcony three doors down.
196
00:17:06,570 --> 00:17:09,530
You reckon they're
the commissioner's guards?Hm.
197
00:17:10,010 --> 00:17:14,090
All right. Listen.
We go in smooth, yeah?
198
00:17:14,130 --> 00:17:16,850
Mm-hm.Go round the back.
Wait for our moment.
199
00:17:16,890 --> 00:17:20,130
Mm-hm.Find the commissioner,
ask if he can help us.
200
00:17:20,170 --> 00:17:22,250
No madness.
201
00:17:23,410 --> 00:17:25,770
Fine. (SIGHS)
202
00:17:27,210 --> 00:17:31,890
Come on, come on, come on!
Oi, oi, oi, oi!
203
00:17:31,930 --> 00:17:34,210
(BOTH CHEER)
204
00:17:36,490 --> 00:17:39,530
Bruv, didn't I say smooth?
Worked though, didn't it?
205
00:17:55,330 --> 00:17:57,330
This way.
206
00:17:57,370 --> 00:17:59,610
All right.
Go on, then.
207
00:18:04,850 --> 00:18:07,690
This is punishment
for punching them guys earlier.
208
00:18:07,730 --> 00:18:10,130
I told you smooth, didn't I?
Go on. I got you.
209
00:18:11,890 --> 00:18:14,970
(GRUNTS)
210
00:18:15,010 --> 00:18:17,410
You all right there?
Yeah, I'm good, man.
211
00:18:17,450 --> 00:18:19,450
(GROANS) Oh! My balls!
212
00:18:20,770 --> 00:18:23,810
Come on. How many doughnuts
have you eaten?
213
00:18:23,850 --> 00:18:26,370
Pull me up!Come on.
Give me a hand up, then.
214
00:18:29,450 --> 00:18:32,170
(PANTS)
Too loud.
215
00:18:34,050 --> 00:18:36,050
We good?
Yeah.
216
00:18:36,650 --> 00:18:38,650
Doesn't look like anyone's home.
217
00:18:38,690 --> 00:18:41,450
So why are the guards outside,
then?Good point.
218
00:18:46,770 --> 00:18:48,770
You know this is ridiculous, right?
219
00:18:48,810 --> 00:18:52,450
What?We're police officers
breaking into a police officer's...
220
00:18:52,490 --> 00:18:54,730
Yeah, I know. It's a madness.
221
00:19:04,930 --> 00:19:06,930
(WHISPERS) Ta-da!
Well done.
222
00:19:41,290 --> 00:19:44,130
ID.
(SIGHS)
223
00:19:45,570 --> 00:19:46,770
We're not Markides.
224
00:19:47,130 --> 00:19:50,090
We're British police.
ID.
225
00:19:59,650 --> 00:20:02,890
It's fake. You won't find anything.
We work for the NCA.
226
00:20:03,690 --> 00:20:05,690
National Crime Agency.
227
00:20:07,250 --> 00:20:10,090
One move, and I'll kill you both.
I don't doubt it.
228
00:20:11,010 --> 00:20:13,770
Like I said,
you won't find anything.
229
00:20:17,130 --> 00:20:19,410
Could've used a better picture.
Bruv, not now.
230
00:20:20,730 --> 00:20:22,890
Look, I can access our ID.
231
00:20:22,930 --> 00:20:26,290
I just need to log in to the secure
NCA web port. Is that all right?
232
00:20:26,330 --> 00:20:28,650
It'd be a lot less messy
than killing us.
233
00:20:40,090 --> 00:20:42,690
(TAPS KEYBOARD)
234
00:20:44,250 --> 00:20:46,250
There you go.
235
00:20:49,690 --> 00:20:51,730
Call our boss to check, if you like.
236
00:20:54,370 --> 00:20:56,130
Since we've been undercover,
237
00:20:56,170 --> 00:20:58,570
we've done more than Europol
done in years.
238
00:20:58,610 --> 00:21:02,490
We've worked this from London
to Amsterdam, and now here.(SCOFFS)
239
00:21:02,530 --> 00:21:07,570
What?Certainly had me convinced.
I'm taking that as a compliment.
240
00:21:07,810 --> 00:21:09,810
You should.Hm.
241
00:21:12,130 --> 00:21:14,050
So you've heard of Tanis Sioftanos?
242
00:21:14,170 --> 00:21:16,210
Who is he?
Markides' accountant.
243
00:21:16,250 --> 00:21:18,450
Worked with them in England,
then retired here.
244
00:21:18,490 --> 00:21:20,090
He was with them for 20 years.
245
00:21:20,130 --> 00:21:22,810
If we find him and get him to talk,
we can flip him.
246
00:21:23,210 --> 00:21:26,050
So? Where is he?
Somewhere on the island.
247
00:21:26,090 --> 00:21:28,810
Lives in a place called...Engolina.
248
00:21:28,850 --> 00:21:30,650
Engomi?Yeah.
249
00:21:30,690 --> 00:21:33,730
That's it? No address?
We were hoping you could help us.
250
00:21:35,690 --> 00:21:37,690
(THUD)
251
00:22:00,570 --> 00:22:02,570
Thought you were coming to kill me.
252
00:22:02,610 --> 00:22:06,210
Not us. But the Markides will.
253
00:22:09,770 --> 00:22:11,530
Trust no-one.
254
00:22:11,850 --> 00:22:15,770
So, then. Let's do it.
Tanis Sioftanos.
255
00:22:17,290 --> 00:22:19,290
Help us find him.
256
00:22:27,000 --> 00:22:29,960
(SIRENS WAILING)
257
00:22:31,074 --> 00:22:33,074
Hello, sir.
258
00:22:40,874 --> 00:22:44,914
(PHONE RINGS)
259
00:22:45,104 --> 00:22:46,544
Munroe, what have you got?
260
00:22:46,584 --> 00:22:47,784
Erm, Ma'am?
261
00:22:47,824 --> 00:22:51,704
Looks like Elena's heading into
the Sandrine private members' club.
262
00:22:51,744 --> 00:22:54,384
Oh, shit. Hang on a second.
263
00:22:55,024 --> 00:22:58,184
Scooch, can you check where Bishop
first made contact with Mikey?
264
00:22:58,224 --> 00:23:00,264
Sandrine private members' club.
265
00:23:00,864 --> 00:23:03,184
She might be looking
into his membership.
266
00:23:03,224 --> 00:23:06,344
Get over there and lift her now.
Make sure she doesn't get on to him.
267
00:23:07,184 --> 00:23:09,104
Have either of you got
headache pills?Me.
268
00:23:09,744 --> 00:23:12,784
There. I need them,
working with you lot.Crush them.
269
00:23:23,424 --> 00:23:26,544
Excuse me, miss. Quick word.
Don't want to cause a scene.
270
00:23:27,544 --> 00:23:31,184
Sure.We're following up on a report
that you were seen leaving M
271
00:23:31,224 --> 00:23:35,704
with some unpaid items in your bag.
MMm-hm.Are you serious?
272
00:23:36,264 --> 00:23:38,544
So you won't mind us
taking a quick look, then?
273
00:23:38,864 --> 00:23:40,864
Rock your world.
274
00:23:43,904 --> 00:23:45,184
Oh, this is not good.
275
00:23:45,984 --> 00:23:48,744
Are you fucking kidding me?
I think you should come with us.
276
00:23:49,464 --> 00:23:52,464
(SIGHS)
(CHUCKLES)
277
00:23:59,744 --> 00:24:03,704
I want Elena kept in until I know
that she's not onto Bishop.
278
00:24:03,744 --> 00:24:07,144
There's one thing I can tell you
about her. She's a slippery f-
279
00:24:07,184 --> 00:24:08,544
Roger that.
280
00:24:09,024 --> 00:24:11,784
DONAE'O FT. STYLO G: Bonita
281
00:24:42,264 --> 00:24:44,944
Meet my cousins Petros, Yannis,
Giorgios, Stafylos.
282
00:24:44,984 --> 00:24:46,304
Yes, yes, yes, yes.
283
00:24:46,344 --> 00:24:49,304
I don't know your names.
(LAUGHS)
284
00:24:49,344 --> 00:24:51,344
Where you going? Do a line.
285
00:24:55,064 --> 00:24:57,064
Whoo!
286
00:25:03,424 --> 00:25:05,424
Turn that music down, Petros.
287
00:25:05,464 --> 00:25:08,344
Oi, you lot!
(CROWD CHEERING)
288
00:25:09,104 --> 00:25:12,304
Shut up. I just want to say
a few words.
289
00:25:12,344 --> 00:25:14,344
In English.
290
00:25:14,384 --> 00:25:17,224
(SCATTERED CHEERING)
291
00:25:17,264 --> 00:25:21,104
I, personally, I want to say,
it's good to be home, man.
292
00:25:21,144 --> 00:25:22,784
(CHEERING)
293
00:25:24,064 --> 00:25:27,624
I love London. I do.
But I love it here more, guys.
294
00:25:27,664 --> 00:25:28,904
(CHEERING)
295
00:25:31,184 --> 00:25:33,024
I look around here
and I see my boys.
296
00:25:33,064 --> 00:25:36,704
(CHEERING)I see the future
of the Markides family,
297
00:25:36,744 --> 00:25:42,464
and I'm telling you now, we have to
stick together.(CHEERING)
298
00:25:42,504 --> 00:25:44,584
There are people
that want to see us gone.
299
00:25:45,104 --> 00:25:46,864
People that want to destroy us.
300
00:25:46,904 --> 00:25:49,384
I'm telling you, that's not
happening. Not on my watch.
301
00:25:49,424 --> 00:25:51,784
(CHEERING)
302
00:25:52,504 --> 00:25:54,064
Which happens to be a Patek.
303
00:25:56,304 --> 00:25:59,544
Look. It's our responsibility
to deal with our problems.
304
00:26:00,584 --> 00:26:02,624
Nobody's going to do that for us.
305
00:26:02,664 --> 00:26:04,704
Our fights are our fights now.
306
00:26:05,744 --> 00:26:08,624
Our elders have grown soft
for a good living.
307
00:26:09,144 --> 00:26:10,584
And they've given up.
308
00:26:14,424 --> 00:26:16,024
This is our time.
309
00:26:17,344 --> 00:26:19,304
(SCATTERED MURMURING)
310
00:26:19,344 --> 00:26:22,064
(CROWD CHEERS)
311
00:26:22,104 --> 00:26:25,104
You know, my father, rest in peace,
know what he used to say?
312
00:26:25,144 --> 00:26:26,664
Respect your elders, young man.
313
00:26:26,704 --> 00:26:30,384
But unfortunately, not everyone in
this family deserves that respect.
314
00:26:31,544 --> 00:26:33,784
Some of us have come
to the end of the road.
315
00:26:36,144 --> 00:26:37,624
We own the future.
316
00:26:41,504 --> 00:26:43,504
We own the future!
317
00:26:43,544 --> 00:26:46,304
(WILD CHEERING)
318
00:26:46,344 --> 00:26:48,344
Yeah. Music on, baby!
319
00:26:48,384 --> 00:26:50,624
(CHEERING)
320
00:26:54,184 --> 00:26:56,784
(INDISTINCT CHATTER)
321
00:26:56,824 --> 00:26:58,864
(INDISTINCT SHOUTING)
322
00:26:58,904 --> 00:27:00,544
Police!
323
00:27:00,584 --> 00:27:03,104
(INDISTINCT SHOUTING)
324
00:27:08,584 --> 00:27:10,664
Whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
325
00:27:14,424 --> 00:27:17,064
I told you, no guns or drugs.
326
00:27:17,104 --> 00:27:19,304
And to keep your dog on a leash.
Cuff him!
327
00:27:22,584 --> 00:27:25,304
Take the help, as well.
328
00:27:26,864 --> 00:27:29,504
Turn around.
Get your hands off me!
329
00:27:29,544 --> 00:27:31,624
Oh, yeah. You, yeah?
330
00:27:31,664 --> 00:27:33,424
Get off me! Don't push me.
331
00:27:33,464 --> 00:27:37,064
Fuck you lot, man.
You just relax.
332
00:27:37,104 --> 00:27:39,624
Don't sweat it, boys.
We'll be out by sunrise.
333
00:27:41,304 --> 00:27:44,424
Go on. Now. Move it.
334
00:27:47,464 --> 00:27:50,144
Into the van.Yeah, all right.
I'll do it myself.
335
00:27:50,184 --> 00:27:51,544
Stop touching my arms, man.
336
00:28:03,864 --> 00:28:05,864
(FOOTSTEPS APPROACHING)
337
00:28:12,864 --> 00:28:14,864
I've got an address for Sioftanos.
338
00:28:14,904 --> 00:28:18,344
We've got a couple of hours
before anyone notices you're gone.
339
00:28:18,384 --> 00:28:20,744
You know we staged this
to buy more time?Yeah.
340
00:28:20,784 --> 00:28:23,304
I won't lie. I enjoyed it.
Let's go.All right.
341
00:28:37,704 --> 00:28:40,904
That one with the lights on.
Find a way round back.
342
00:28:40,944 --> 00:28:44,144
Best to surprise him.
What? You don't think he'll be happy
343
00:28:44,184 --> 00:28:46,424
to see a couple of brothers
at this time of night?
344
00:28:46,464 --> 00:28:49,304
You're brothers?
I thought you were just partners.
345
00:29:01,744 --> 00:29:04,224
(DOG BARKING IN THE DISTANCE)
346
00:29:09,464 --> 00:29:11,584
What the...?
(EXHALES SHARPLY)
347
00:29:12,344 --> 00:29:14,664
It's water.
(SIGHS)
348
00:29:14,944 --> 00:29:16,504
Hey. There's a door here.
349
00:29:35,824 --> 00:29:39,424
(SHUFFLING SOUND)
350
00:29:39,464 --> 00:29:40,624
Yo!
351
00:29:40,944 --> 00:29:45,144
What?The noise, bruv.
What am I supposed to do?
352
00:29:59,464 --> 00:30:01,464
What's this?
353
00:30:06,544 --> 00:30:08,544
I'm gonna get some pictures.
354
00:30:09,984 --> 00:30:11,424
What do you think it all means?
355
00:30:11,464 --> 00:30:13,664
Carefully hidden
in accounting details
356
00:30:13,704 --> 00:30:15,784
dating back to the 1980s.
357
00:30:15,824 --> 00:30:17,824
Yeah?
No.
358
00:30:18,624 --> 00:30:21,304
It's in Greek. How the hell
am I supposed to know?
359
00:30:21,664 --> 00:30:25,104
Why you got to be sarcastic for?
Why you got to be so dumb?
360
00:30:25,144 --> 00:30:28,624
Just say, 'I don't know what it is.'
Your attitude that you -(THUD)
361
00:30:29,624 --> 00:30:31,624
(WHISPERS) Come on.
362
00:30:39,584 --> 00:30:41,584
Yeah?
Yeah.
363
00:31:01,264 --> 00:31:03,624
(SPEAKS IN GREEK)
364
00:31:04,144 --> 00:31:05,584
English.
365
00:31:06,544 --> 00:31:08,984
Long way to come for a burglary.
366
00:31:10,104 --> 00:31:11,744
You must know something I don't.
367
00:31:11,784 --> 00:31:14,184
Actually, we were hoping
you knew something we don't.
368
00:31:14,704 --> 00:31:17,664
Now I'm confused.
Don't be confused.
369
00:31:18,264 --> 00:31:19,984
We're police.
370
00:31:25,224 --> 00:31:28,584
You could have knocked.
I would have let you in.
371
00:31:30,504 --> 00:31:32,544
What is it you want?
Markides.
372
00:31:34,304 --> 00:31:35,304
Who?
373
00:31:36,344 --> 00:31:38,344
(SCOFFS)
374
00:31:45,344 --> 00:31:47,624
What about them?
You tell us.
375
00:31:55,344 --> 00:31:58,264
Can't tell you, unfortunately.
376
00:32:04,784 --> 00:32:06,104
Then we have a problem.
377
00:32:06,944 --> 00:32:09,784
You must have a really bad memory,
old man.
378
00:32:09,824 --> 00:32:11,984
You've been working with them
for over 20 years.
379
00:32:13,584 --> 00:32:15,584
You still can't help us?
380
00:32:20,864 --> 00:32:24,064
This is how this is gonna run.
You are gonna start talking.
381
00:32:24,104 --> 00:32:25,704
Or we're gonna take you in.
382
00:32:25,744 --> 00:32:28,544
And then we'll tell the Markides
you turned informer on them.
383
00:32:28,584 --> 00:32:31,504
We'll give you bail. Let you out
and see how you get on.
384
00:32:31,544 --> 00:32:33,544
Fun times, man.
385
00:32:34,864 --> 00:32:36,864
(SIGHS)
386
00:32:37,944 --> 00:32:40,264
Damned if I do, damned if I don't.
387
00:32:42,624 --> 00:32:45,064
Yeah. That's pretty much
the situation.
388
00:32:49,624 --> 00:32:54,384
You'd offer me witness protection?
Listen. I promise you,
389
00:32:54,424 --> 00:32:57,464
once we finish with the Markides,
you won't need it.
390
00:32:57,504 --> 00:32:59,504
We'll guarantee your safety, yeah.
391
00:33:04,904 --> 00:33:06,904
(SIGHS)
392
00:33:08,104 --> 00:33:11,064
(EXHALES SHARPLY)
Yeah.
393
00:33:20,744 --> 00:33:22,744
Do you mind if I go to the bathroom?
394
00:33:23,504 --> 00:33:26,304
At my age,
you don't get to say when...
395
00:33:28,304 --> 00:33:29,544
Go on.
396
00:33:58,264 --> 00:34:01,104
Razor.
Shit! No!
397
00:34:01,144 --> 00:34:03,624
(GLASS SHATTERS)
No! No!
398
00:34:03,664 --> 00:34:05,744
What are you doing?
Give me some of them towels.
399
00:34:05,784 --> 00:34:07,864
Here, here, here. Stem it.
Shit.
400
00:34:09,344 --> 00:34:11,504
What you doing, man?
We would've helped you.
401
00:34:12,104 --> 00:34:14,304
We would've looked after you.
402
00:34:19,544 --> 00:34:21,544
Fuck!
403
00:34:22,024 --> 00:34:23,504
We need to leave. Now.
404
00:34:25,464 --> 00:34:26,624
(SIGHS)
405
00:34:38,304 --> 00:34:40,304
Damn the Markides!
406
00:34:49,384 --> 00:34:51,384
Stefan, just give me 12 hours.
407
00:34:54,584 --> 00:34:56,824
I know I can get Alex
to agree to your deal.
408
00:35:01,864 --> 00:35:03,864
Give me until tomorrow.
409
00:35:30,000 --> 00:35:33,520
See you later, wankers.
Told you we'd be out by sunrise.
410
00:35:55,760 --> 00:35:57,760
How was it?
411
00:35:59,120 --> 00:36:00,480
I've been in worse places.
412
00:36:00,520 --> 00:36:03,200
You told me
you've never been to prison.
413
00:36:03,240 --> 00:36:05,800
I didn't say 'prison'.
I said 'worse places'.
414
00:36:07,680 --> 00:36:09,680
Tell me, Andre.
415
00:36:16,960 --> 00:36:19,760
You know you could never look
over your shoulder again, right?
416
00:36:23,640 --> 00:36:25,200
You just have to do the deal.
417
00:36:28,480 --> 00:36:30,760
You look at all of...
You know I didn't even know
418
00:36:30,800 --> 00:36:33,320
that olives grew on trees
until I got here?
419
00:36:33,360 --> 00:36:35,360
I mean, this is paradise.
420
00:36:39,640 --> 00:36:41,480
Would you enjoy it with me?
421
00:36:42,000 --> 00:36:43,560
Would I what?
422
00:36:45,080 --> 00:36:49,240
If I make a deal,
and enjoy my life in peace,
423
00:36:50,360 --> 00:36:52,360
would you stick around?
424
00:36:52,920 --> 00:36:54,440
And do what?
425
00:36:54,920 --> 00:36:58,400
What do you mean, 'do what'?
You. Me. Us.
426
00:36:58,640 --> 00:36:59,960
This.
427
00:37:00,000 --> 00:37:01,120
Anna.
428
00:37:01,640 --> 00:37:03,680
Yeah, I know all about you and Anna.
429
00:37:04,840 --> 00:37:06,840
Do I have to spell it out for you?
430
00:37:06,880 --> 00:37:08,880
I like having you around, Andre.
431
00:37:13,360 --> 00:37:15,520
I'm getting on.
432
00:37:15,560 --> 00:37:19,240
I don't meet people I like
very often.
433
00:37:19,280 --> 00:37:22,800
I certainly don't meet people
who risk their liberty for me.
434
00:37:24,120 --> 00:37:27,280
Of course I want you around.
Why the hell wouldn't I?
435
00:37:35,320 --> 00:37:38,200
Anyway, there it is.
436
00:37:47,040 --> 00:37:49,600
So.
So?
437
00:37:51,680 --> 00:37:53,920
Find the police chief
and bring him to me.
438
00:38:07,760 --> 00:38:11,480
Bruv, support your fellow teammates.
Mate, I've got one life left.
439
00:38:11,520 --> 00:38:12,960
Come on, come on.
440
00:38:13,000 --> 00:38:16,080
Yo. What's up? Your uncle
wants to see the police chief.
441
00:38:16,520 --> 00:38:17,920
Think he's gonna do a deal.
442
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
(TYRES SQUEAL)
443
00:38:35,440 --> 00:38:38,360
(INDISTINCT SHOUTING)
444
00:38:40,800 --> 00:38:42,800
Wait here, boys.
445
00:38:45,840 --> 00:38:49,040
(SPEAKS HURRIEDLY IN GREEK)
446
00:38:50,080 --> 00:38:52,080
(INDISTINCT SHOUTING)
447
00:38:57,280 --> 00:38:59,280
(INDISTINCT SHOUTING)
448
00:39:00,200 --> 00:39:03,800
(CLICKS FINGERS) My uncle
wants to sit down with you.
449
00:39:03,840 --> 00:39:05,840
And if I say no?
450
00:39:08,560 --> 00:39:10,560
Want to make a deal or not?
451
00:39:16,200 --> 00:39:18,800
Whoa, whoa, whoa.
Hey, don't rough him up, man.
452
00:39:18,840 --> 00:39:20,840
Oi, look. He's not resisting.
453
00:39:25,720 --> 00:39:28,240
If it was up to me,
I'd put a bullet through you.
454
00:39:36,320 --> 00:39:38,880
Stefan, thanks for coming.
455
00:39:38,920 --> 00:39:42,560
Truth is, I didn't have much choice.
But if you are prepared to talk
456
00:39:42,600 --> 00:39:46,000
and make a deal for the sake
of our country, then...thank you.
457
00:39:47,760 --> 00:39:51,120
Well, I'm sorry about that.
And I'm sorry about this.
458
00:39:51,560 --> 00:39:53,280
(GUNSHOT)
459
00:40:10,600 --> 00:40:12,600
Iown the future.
460
00:40:15,280 --> 00:40:19,000
Andre. Andre.
461
00:40:19,680 --> 00:40:21,680
Take care of this.
462
00:40:31,800 --> 00:40:33,800
That's what I'm talking about.
463
00:40:46,640 --> 00:40:49,440
(CONFERRING IN HUSHED TONES)
464
00:41:19,960 --> 00:41:22,040
The important thing is she's bailed.
465
00:41:22,440 --> 00:41:24,840
I don't see any need
to take this any further
466
00:41:24,880 --> 00:41:26,880
if my client doesn't.
467
00:41:27,680 --> 00:41:30,840
(SIGHS) Thank God for that.
468
00:41:30,880 --> 00:41:34,680
We're looking at straight discharge
without further questioning.
469
00:41:34,720 --> 00:41:37,600
I presume you've been
treated well enough.
470
00:41:52,200 --> 00:41:54,400
I need my phone. Now.
471
00:42:18,760 --> 00:42:22,400
(MOBILE PHONE BEEPS)
472
00:42:50,280 --> 00:42:52,680
Where are we? I'm pretty sure
this isn't City Airport.
473
00:42:52,720 --> 00:42:55,560
What's going on?Business.
Nothing to worry about.
474
00:43:03,440 --> 00:43:05,200
So you reckon that's it, then?
475
00:43:05,240 --> 00:43:08,560
Once they connect this
to Stefan's murder, Alex is done.
476
00:43:11,040 --> 00:43:14,280
Subtitles by Deluxe
AccessibleCustomerService@sky.uk
477
00:43:14,330 --> 00:43:18,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.