Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,703
How long are we
supposed to wait...
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,574
to feel comfortable
with women having power?
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,279
How much time do we give people
to adapt to change?
4
00:00:21,889 --> 00:00:23,591
- I feel sick.
5
00:00:23,624 --> 00:00:25,426
- [sighs]
That's not a fever.
6
00:00:25,459 --> 00:00:26,660
That's just
a naturally hot head.
7
00:00:26,694 --> 00:00:27,995
- Daddy.
- Shush, mate.
8
00:00:28,028 --> 00:00:29,863
I'll stick some frozen peas
on his forehead.
9
00:00:29,897 --> 00:00:31,365
- [retches]
10
00:00:31,399 --> 00:00:33,033
- Luke, please wake up, babe.
11
00:00:33,067 --> 00:00:35,035
He won't wake up.
12
00:00:37,771 --> 00:00:40,208
- Could you please
come with me, Mr. Worsley?
13
00:00:43,944 --> 00:00:46,880
[footsteps running]
14
00:00:47,981 --> 00:00:50,151
- Sorry.
- Ooh!
15
00:00:53,221 --> 00:00:54,188
- Luke Worsley.
16
00:00:54,222 --> 00:00:55,456
- Are you looking
for a patient?
17
00:00:55,489 --> 00:00:56,890
- Yes, Luke Worsley.
18
00:00:56,924 --> 00:00:59,093
He's in isolation
in the Adams Ward.
19
00:00:59,127 --> 00:01:00,394
Where's the Adams Ward?
20
00:01:00,428 --> 00:01:03,231
[indistinct conversation]
21
00:01:03,264 --> 00:01:04,632
- Hi, excuse me.
22
00:01:04,665 --> 00:01:06,467
We're looking for Luke Worsley.
- Luke Worsley.
23
00:01:06,500 --> 00:01:08,469
- He's 7.
Admitted earlier today.
24
00:01:08,502 --> 00:01:10,204
We're told he's in
an isolation ward up here.
25
00:01:10,238 --> 00:01:11,672
- He was in there.
26
00:01:14,007 --> 00:01:15,243
- [exhales sharply]
27
00:01:15,276 --> 00:01:17,411
Oh, my God.
28
00:01:17,445 --> 00:01:18,879
Oh, my God.
29
00:01:18,912 --> 00:01:20,914
[phone rings]
30
00:01:20,948 --> 00:01:22,383
What's happening?
31
00:01:22,416 --> 00:01:23,884
- We're in an ambulance.
32
00:01:23,917 --> 00:01:25,919
Luke's been transferred
to the acute neurology unit
33
00:01:25,953 --> 00:01:27,421
at Heddon Street Hospital.
34
00:01:27,455 --> 00:01:29,657
They specialize
in pediatric cases.
35
00:01:29,690 --> 00:01:30,924
- Has he got worse?
36
00:01:30,958 --> 00:01:33,093
- Yeah.
He's developed these seizures.
37
00:01:33,127 --> 00:01:34,595
- Oh, Jesus.
38
00:01:34,628 --> 00:01:36,664
- He's having trouble
recognizing things and people.
39
00:01:36,697 --> 00:01:38,732
He didn't recognize me earlier.
- Fucking hell.
40
00:01:38,766 --> 00:01:40,067
- They're worried
about encephalitis.
41
00:01:40,100 --> 00:01:41,935
Listen, I shouldn't be
on the phone in here, hon.
42
00:01:41,969 --> 00:01:42,936
I'm sorry.
43
00:01:42,970 --> 00:01:45,005
I will see you
at Heddon Street.
44
00:01:47,608 --> 00:01:48,842
- Come on.
45
00:01:48,876 --> 00:01:50,844
You can lean on me, honey.
46
00:01:50,878 --> 00:01:52,112
I'll support you.
47
00:01:52,146 --> 00:01:54,014
Oops.
Tight squeeze.
48
00:01:54,047 --> 00:01:57,050
[siren blaring]
49
00:02:01,021 --> 00:02:03,591
[equipment beeping]
50
00:02:03,624 --> 00:02:04,758
- What's wrong?
Is he--
51
00:02:04,792 --> 00:02:05,859
- I'm just trying
to stabilize him.
52
00:02:05,893 --> 00:02:06,860
- Okay, yeah.
53
00:02:06,894 --> 00:02:08,095
- What did he say, Paul?
54
00:02:08,128 --> 00:02:10,097
- What does he say?
55
00:02:10,130 --> 00:02:10,998
- What does who say?
56
00:02:11,031 --> 00:02:13,467
- Come on--him.
Captain Piss Stick.
57
00:02:13,501 --> 00:02:14,802
- Oh.
Well--
58
00:02:14,835 --> 00:02:16,537
[laughs]
59
00:02:16,570 --> 00:02:19,273
Captain Piss Stick...
60
00:02:19,307 --> 00:02:20,908
he says...
61
00:02:23,010 --> 00:02:28,115
We're gonna have a baby!
62
00:02:28,148 --> 00:02:29,850
- No.
- Yes.
63
00:02:29,883 --> 00:02:32,653
- Big, hairy Christ.
- Huge, hairy Christ.
64
00:02:32,686 --> 00:02:35,022
- Digby, the hairiest Christ
in the world.
65
00:02:35,055 --> 00:02:36,890
We've made a baby.
66
00:02:36,924 --> 00:02:37,891
- Well, no.
67
00:02:37,925 --> 00:02:39,627
We've made a collection
of cells
68
00:02:39,660 --> 00:02:42,363
that have the potential
to become a baby.
69
00:02:42,396 --> 00:02:43,897
Yeah.
70
00:02:43,931 --> 00:02:45,833
- I mean, are you sure
you want this?
71
00:02:45,866 --> 00:02:47,067
'Cause I realize
it's mainly been me
72
00:02:47,100 --> 00:02:48,369
who's talked about having kids.
73
00:02:48,402 --> 00:02:50,170
- Well,
I better fucking want it,
74
00:02:50,204 --> 00:02:52,506
'cause I am the one
who is gonna get sick
75
00:02:52,540 --> 00:02:53,674
and eat burnt toast.
76
00:02:53,707 --> 00:02:54,675
- Mm.
77
00:02:54,708 --> 00:02:56,076
- And not sleep
78
00:02:56,109 --> 00:03:00,047
and, like, have tits the size
of fucking Space Hoppers,
79
00:03:00,080 --> 00:03:03,050
and then suffer
the most horrific pain
80
00:03:03,083 --> 00:03:05,018
a human being can stand.
81
00:03:08,021 --> 00:03:09,890
- Can we still...
82
00:03:09,923 --> 00:03:12,660
- Oh.
Mm... no, sorry.
83
00:03:12,693 --> 00:03:14,027
'Cause then we'll end up
having twins
84
00:03:14,061 --> 00:03:15,095
that look like your cock.
85
00:03:15,128 --> 00:03:17,898
Blah.
- Well...
86
00:03:17,931 --> 00:03:19,867
- To be honest, I'd get it
while you can, mate,
87
00:03:19,900 --> 00:03:21,569
because there's gonna be
precious little of this
88
00:03:21,602 --> 00:03:23,036
happening
for the next few years.
89
00:03:23,070 --> 00:03:24,538
- Message received, Skipper.
90
00:03:24,572 --> 00:03:25,573
- [laughs]
91
00:03:25,606 --> 00:03:27,541
- I'm coming in.
92
00:03:27,575 --> 00:03:29,577
Fucking hell.
- I know!
93
00:03:32,246 --> 00:03:33,213
Hi.
94
00:03:33,247 --> 00:03:34,682
- Hey.
Come here.
95
00:03:34,715 --> 00:03:36,750
Come here.
96
00:03:36,784 --> 00:03:38,018
Luke's having an MRI.
97
00:03:38,051 --> 00:03:39,720
- Oh, okay.
98
00:03:39,753 --> 00:03:41,789
- I'll take you to see
his main consultant in a bit.
99
00:03:41,822 --> 00:03:45,092
She can tell you
everything she's told me.
100
00:03:45,125 --> 00:03:47,528
- Paul, is Luke gonna die?
101
00:03:47,561 --> 00:03:49,062
- I don't know.
102
00:03:49,096 --> 00:03:50,864
They're just trying to keep him
stable at the moment.
103
00:03:50,898 --> 00:03:52,733
Stop the seizures.
104
00:03:52,766 --> 00:03:54,768
I'm so sorry, Ally.
This is my fault.
105
00:03:54,802 --> 00:03:56,870
- No, it's not.
I was away, so--
106
00:03:56,904 --> 00:03:58,906
- Well, you have to be away
for your work.
107
00:03:58,939 --> 00:04:00,608
- Yeah, and you did ask me
to stay away this weekend.
108
00:04:00,641 --> 00:04:02,142
- Well, because your work
was disrupting them.
109
00:04:02,175 --> 00:04:04,044
- My work.
- Yeah, it's your work, hon.
110
00:04:04,077 --> 00:04:05,045
- It's for us though, Paul.
111
00:04:05,078 --> 00:04:07,881
I am doing all of this for us.
112
00:04:07,915 --> 00:04:08,916
- No, I know.
113
00:04:10,851 --> 00:04:12,286
- Where's Ava?
114
00:04:12,320 --> 00:04:14,087
- You like egg on toast?
115
00:04:14,121 --> 00:04:15,556
Because that's all I can cook.
116
00:04:15,589 --> 00:04:17,991
I can't do pasta.
117
00:04:18,025 --> 00:04:20,160
Don't understand it.
118
00:04:20,193 --> 00:04:22,963
It needs to be soft and hard
at the same time?
119
00:04:22,996 --> 00:04:24,732
Shove off.
120
00:04:24,765 --> 00:04:28,135
It's just boiled dough,
and the idiots go mad for it.
121
00:04:28,168 --> 00:04:31,305
Sausages I'm not bad at.
122
00:04:31,339 --> 00:04:32,506
But there's none in.
123
00:04:32,540 --> 00:04:33,907
- I like nuggets.
124
00:04:33,941 --> 00:04:36,176
- I wouldn't know what
a nugget was, I'm afraid, love.
125
00:04:36,209 --> 00:04:39,913
So let's have fried eggs, eh?
126
00:04:39,947 --> 00:04:42,350
Great, thick doorsteps
of toast.
127
00:04:42,383 --> 00:04:43,684
Loads of brown sauce.
128
00:04:43,717 --> 00:04:45,085
- I want nuggets!
129
00:04:45,118 --> 00:04:46,987
- You'll have
what you're given.
130
00:04:47,020 --> 00:04:49,790
We still had rationing
when I was your age.
131
00:04:49,823 --> 00:04:51,959
Three ounces of cheese a week.
132
00:04:51,992 --> 00:04:53,361
A shilling's worth of meat.
133
00:04:53,394 --> 00:04:55,963
We've never been healthier
as a nation.
134
00:04:55,996 --> 00:04:58,031
Or hungrier, or more miserable.
135
00:04:58,065 --> 00:05:01,068
So fried eggs?
136
00:05:14,682 --> 00:05:16,517
[exhales]
137
00:05:16,550 --> 00:05:17,985
- Oh.
138
00:05:18,018 --> 00:05:19,453
- Hi.
- Sorry.
139
00:05:19,487 --> 00:05:21,889
Sorry, that was a rude "oh."
140
00:05:21,922 --> 00:05:24,692
I've just been thinking
about this as my smoking spot
141
00:05:24,725 --> 00:05:26,159
the last couple of days.
142
00:05:26,193 --> 00:05:27,695
Didn't think anyone else
knew about it.
143
00:05:27,728 --> 00:05:29,363
- Well, I can go
somewhere else.
144
00:05:29,397 --> 00:05:30,698
- No, no, stay.
145
00:05:30,731 --> 00:05:32,299
- Kay.
146
00:05:32,332 --> 00:05:33,300
- Are you...
147
00:05:33,333 --> 00:05:35,969
- Yeah, my son's
in pediatric ANU.
148
00:05:36,003 --> 00:05:38,305
- Right.
Mine's in pediatric cardiology.
149
00:05:38,338 --> 00:05:40,007
- Mm.
150
00:05:40,040 --> 00:05:41,909
- We don't need to ask
each other how they are?
151
00:05:41,942 --> 00:05:44,878
'Cause obviously
they're both quite ill.
152
00:05:44,912 --> 00:05:46,013
- Yeah.
Uh, here.
153
00:05:47,515 --> 00:05:50,918
We're waiting for the results
of Luke's MRI.
154
00:05:50,951 --> 00:05:54,054
They're worried
about encephalitis.
155
00:05:54,087 --> 00:05:56,657
- My Matt's just gone
into surgery.
156
00:05:56,690 --> 00:05:59,393
Atrioventricular septal defect.
157
00:05:59,427 --> 00:06:01,361
Hole in his heart.
158
00:06:01,395 --> 00:06:04,031
To repair the hole,
they need to stop his heart.
159
00:06:04,064 --> 00:06:05,899
And, it turns out, mine.
160
00:06:05,933 --> 00:06:08,168
- Scary, innit?
161
00:06:08,201 --> 00:06:09,169
How old is Matt?
162
00:06:09,202 --> 00:06:11,238
- 7.
- Same as Luke.
163
00:06:11,271 --> 00:06:12,840
- It's a long op.
- Hmm.
164
00:06:12,873 --> 00:06:15,943
- All we can do now
is trust the surgeons and pray.
165
00:06:17,277 --> 00:06:19,613
- I was saying earlier,
I've been praying.
166
00:06:19,647 --> 00:06:20,614
Don't know who to,
167
00:06:20,648 --> 00:06:22,550
'cause I've got no,
well, religion,
168
00:06:22,583 --> 00:06:25,419
but I've definitely been
praying to this being,
169
00:06:25,453 --> 00:06:27,621
this vague shape of a being.
170
00:06:30,057 --> 00:06:31,759
And I've just realized
who it is.
171
00:06:31,792 --> 00:06:33,794
- Who?
172
00:06:33,827 --> 00:06:35,128
- Bowie.
- David Bowie?
173
00:06:35,162 --> 00:06:36,597
- Yeah.
[both laugh]
174
00:06:36,630 --> 00:06:37,931
- That's so...
- I don't know.
175
00:06:39,633 --> 00:06:41,869
- The last couple of days,
I've found it helps
176
00:06:41,902 --> 00:06:45,873
to think back
to specific moments with Matt.
177
00:06:45,906 --> 00:06:47,407
Not significant ones
particularly,
178
00:06:47,441 --> 00:06:51,211
not first steps or first words.
179
00:06:51,244 --> 00:06:53,814
Mundane moments
around the house,
180
00:06:53,847 --> 00:06:55,549
doing crayon drawings
in the kitchen
181
00:06:55,583 --> 00:06:57,951
or eating pasta bake.
182
00:06:57,985 --> 00:06:59,119
- I--yeah.
183
00:06:59,152 --> 00:07:01,989
- And I relive those moments
over again,
184
00:07:02,022 --> 00:07:03,491
and it helps.
185
00:07:03,524 --> 00:07:05,325
- That's useful.
Thank you.
186
00:07:05,358 --> 00:07:08,896
- Just random moments replayed.
187
00:07:08,929 --> 00:07:10,898
- What the fuck
have you done now?
188
00:07:10,931 --> 00:07:12,500
- It jumped out of my hand.
189
00:07:12,533 --> 00:07:15,469
[toothbrush buzzing]
190
00:07:15,503 --> 00:07:17,905
- Open the fucking door, Luke.
191
00:07:17,938 --> 00:07:19,740
[sighs]
192
00:07:19,773 --> 00:07:22,442
You're a waste of space, mate.
193
00:07:22,476 --> 00:07:24,244
[door slamming]
194
00:07:24,277 --> 00:07:26,446
[phone dings]
195
00:07:28,882 --> 00:07:30,450
Mm.
196
00:07:30,484 --> 00:07:31,785
They need to show us
Luke's scan.
197
00:07:31,819 --> 00:07:32,920
Gotta go.
198
00:07:32,953 --> 00:07:35,055
Good luck.
- Thank you.
199
00:07:41,061 --> 00:07:42,262
- Luke's been intubated
and sedated,
200
00:07:42,295 --> 00:07:44,031
but his seizures
aren't stopping,
201
00:07:44,064 --> 00:07:46,600
and the pressure on his brain
isn't decreasing.
202
00:07:46,634 --> 00:07:48,035
So we'd like to place him
203
00:07:48,068 --> 00:07:50,370
into a pentobarbital-induced
coma.
204
00:07:50,403 --> 00:07:51,839
- No.
No.
205
00:07:51,872 --> 00:07:53,974
- Just for two or three days
to reduce the swelling
206
00:07:54,007 --> 00:07:55,976
caused by the encephalitis.
207
00:07:56,009 --> 00:07:57,711
- What are the risks with that?
208
00:07:57,745 --> 00:07:59,780
- They can be substantial.
209
00:07:59,813 --> 00:08:00,981
Respiratory depression,
210
00:08:01,014 --> 00:08:03,717
liver dysfunction,
kidney dysfunction,
211
00:08:03,751 --> 00:08:06,319
and an increased risk
of cardiac arrhythmias.
212
00:08:06,353 --> 00:08:07,955
- I won't.
I won't let them do it.
213
00:08:07,988 --> 00:08:09,289
I won't let you do it.
214
00:08:09,322 --> 00:08:10,791
- Honey.
215
00:08:10,824 --> 00:08:13,060
- [softly sobbing]
216
00:08:13,093 --> 00:08:14,528
- What if we say no?
217
00:08:14,562 --> 00:08:17,064
- The type of encephalitis
Luke has
218
00:08:17,097 --> 00:08:20,668
carries a mortality rate
of about 30%.
219
00:08:20,701 --> 00:08:22,636
Because of the brain swelling,
220
00:08:22,670 --> 00:08:25,505
the skull can push down
onto the brain stem,
221
00:08:25,539 --> 00:08:27,908
which affects breathing
and circulation.
222
00:08:29,577 --> 00:08:31,511
- Could we have five minutes
to talk about it?
223
00:08:31,545 --> 00:08:32,512
- Of course.
- Right.
224
00:08:32,546 --> 00:08:34,915
Just to be clear,
225
00:08:34,948 --> 00:08:36,083
the extent of the swelling
226
00:08:36,116 --> 00:08:38,318
is what we can see
on the scan here?
227
00:08:38,351 --> 00:08:40,253
- He's got a big head,
hasn't he?
228
00:08:40,287 --> 00:08:41,922
- We don't know
if it's a boy yet.
229
00:08:41,955 --> 00:08:44,658
- It had better bloody be,
head that size.
230
00:08:44,692 --> 00:08:46,526
No, big-headed women
have a tough time.
231
00:08:46,560 --> 00:08:49,062
Wedding hats and so on.
232
00:08:49,096 --> 00:08:50,898
- I was convinced
Paul was gonna be a girl.
233
00:08:50,931 --> 00:08:53,200
Yep, convinced.
100%.
234
00:08:53,233 --> 00:08:56,069
Instinct, intuition,
whatever you call it.
235
00:08:56,103 --> 00:08:59,673
I bought all pink things,
little dresses,
236
00:08:59,707 --> 00:09:02,209
and then out he pops
with his little prawn.
237
00:09:02,242 --> 00:09:03,877
- More like a Morgan Bay
shrimp.
238
00:09:03,911 --> 00:09:06,213
- Can you not penis-shame me
as a baby please?
239
00:09:06,246 --> 00:09:07,347
You actually do this
quite a lot,
240
00:09:07,380 --> 00:09:08,448
and it's just--it's just weird.
241
00:09:08,481 --> 00:09:10,584
Baby boys have small penises.
242
00:09:10,618 --> 00:09:12,953
A baby boy with a huge,
adult penis,
243
00:09:12,986 --> 00:09:14,755
then you'd have to worry.
244
00:09:14,788 --> 00:09:17,124
- We didn't have
any boys' names ready
245
00:09:17,157 --> 00:09:19,392
'cause I had chosen
all girls' names.
246
00:09:19,426 --> 00:09:21,528
Paula, Pauline--
247
00:09:21,561 --> 00:09:23,130
- Hang on, I think I can see
where this is headed.
248
00:09:23,163 --> 00:09:24,231
- No idea.
249
00:09:24,264 --> 00:09:25,933
- Anyway--
[both laugh]
250
00:09:25,966 --> 00:09:27,134
Congratulations.
251
00:09:27,167 --> 00:09:28,902
- We didn't wanna tell you
before 12 weeks.
252
00:09:28,936 --> 00:09:30,137
- No, 'cause so much
can go wrong.
253
00:09:30,170 --> 00:09:32,906
- Yeah.
- But it's all gonna go right.
254
00:09:34,241 --> 00:09:36,076
- Can you pay extra for color?
255
00:09:36,109 --> 00:09:38,979
Or are these all
in black and white?
256
00:09:39,012 --> 00:09:40,580
- I think she's right.
- No.
257
00:09:40,614 --> 00:09:42,983
- Ally, he could die.
- Okay, then fine, fine.
258
00:09:43,016 --> 00:09:45,118
You do it.
You put him into this coma.
259
00:09:45,152 --> 00:09:46,286
Go ahead.
260
00:09:46,319 --> 00:09:47,888
- Don't you fucking dare
put this on me.
261
00:09:47,921 --> 00:09:50,057
This has to be our decision,
both of us.
262
00:09:50,090 --> 00:09:52,059
- A coma, Paul?
- Yeah, I know.
263
00:09:52,092 --> 00:09:55,228
- Deliberately putting
our baby boy into a coma.
264
00:09:55,262 --> 00:09:56,664
- I know.
I know.
265
00:09:57,665 --> 00:09:59,232
But it could save his life,
right?
266
00:09:59,266 --> 00:10:01,134
So I think
we have to take the risk.
267
00:10:03,536 --> 00:10:04,938
- Mummy!
268
00:10:04,972 --> 00:10:05,906
- Hi!
- Hey, darling.
269
00:10:05,939 --> 00:10:06,907
- Hey, darling.
- Sorry.
270
00:10:06,940 --> 00:10:08,275
He's brought her back.
271
00:10:08,308 --> 00:10:10,077
- We had a set-to
about nuggets,
272
00:10:10,110 --> 00:10:11,679
and it all went wrong.
273
00:10:11,712 --> 00:10:12,913
She wants to see you.
274
00:10:12,946 --> 00:10:14,915
She wants to see Luke.
275
00:10:14,948 --> 00:10:18,185
I couldn't hit her,
so I just did what you said.
276
00:10:18,218 --> 00:10:21,088
- Where's Luke?
277
00:10:21,121 --> 00:10:23,323
- Luke is...
278
00:10:23,356 --> 00:10:25,693
about to have a bit of a sleep,
darling.
279
00:10:25,726 --> 00:10:27,961
So you can see him after.
280
00:10:30,630 --> 00:10:33,466
- I'll tell Dr. Webb.
281
00:10:33,500 --> 00:10:36,036
- I don't even know
what a bloody nugget is.
282
00:10:36,069 --> 00:10:37,771
- We saw your mum downstairs.
283
00:10:37,805 --> 00:10:38,939
She'll be up in a minute.
284
00:10:38,972 --> 00:10:42,009
She was just buying co-codamol
and a protein bar.
285
00:10:43,677 --> 00:10:45,879
What is happening with Luke?
286
00:10:45,913 --> 00:10:48,716
- Baby.
287
00:10:48,749 --> 00:10:50,884
They are putting him
into a coma.
288
00:10:50,918 --> 00:10:52,285
- Putting him into one?
289
00:10:52,319 --> 00:10:53,854
Aren't they meant
to get you out of them?
290
00:10:53,887 --> 00:10:56,023
- They're doctors, Jim.
They know what they're doing.
291
00:10:56,056 --> 00:10:57,057
- Well, I hope so.
292
00:10:57,090 --> 00:10:59,592
Mum.
- Come here.
293
00:11:00,894 --> 00:11:04,031
- What is a nugget then?
294
00:11:04,064 --> 00:11:06,466
- Do you remember
Birds Eye cod balls?
295
00:11:06,499 --> 00:11:08,001
- Yeah.
296
00:11:08,035 --> 00:11:10,871
- It's like that, but chicken.
297
00:11:10,904 --> 00:11:12,973
- Oh.
God.
298
00:11:13,006 --> 00:11:15,042
Okay.
299
00:11:15,075 --> 00:11:16,443
They sound fantastic.
300
00:11:18,946 --> 00:11:21,882
- So now, let's just remind
ourselves about pain relief.
301
00:11:21,915 --> 00:11:23,050
Hmm?
302
00:11:23,083 --> 00:11:24,651
Now, we've chatted
about gas and air.
303
00:11:24,684 --> 00:11:26,386
You'd like some of that,
wouldn't you, Robert?
304
00:11:26,419 --> 00:11:27,988
- Well, it sounds like
it could--
305
00:11:28,021 --> 00:11:29,923
- And we've talked about TENS
machines and water births,
306
00:11:29,957 --> 00:11:33,026
but do you know one aspect
of pain relief in labor
307
00:11:33,060 --> 00:11:35,729
that people don't tend
to talk about?
308
00:11:35,763 --> 00:11:37,597
No?
309
00:11:37,630 --> 00:11:40,633
[moaning dramatically]
310
00:11:42,035 --> 00:11:45,038
[moaning dramatically]
311
00:11:46,606 --> 00:11:48,942
I was making a noise.
- No shit.
312
00:11:48,976 --> 00:11:51,044
- Now, when we make
these kind of animal noises,
313
00:11:51,078 --> 00:11:53,046
we release oxytocin
and endorphins,
314
00:11:53,080 --> 00:11:54,948
and we relieve our pain.
315
00:11:54,982 --> 00:11:57,017
All right.
On all fours please, ladies.
316
00:11:57,050 --> 00:11:58,051
Let's do that.
317
00:11:58,886 --> 00:12:00,954
That's it.
Okay, down we go.
318
00:12:00,988 --> 00:12:02,089
And...
319
00:12:02,122 --> 00:12:04,758
[moaning dramatically]
320
00:12:04,792 --> 00:12:06,960
[women moaning dramatically]
321
00:12:06,994 --> 00:12:10,197
- [moaning dramatically]
322
00:12:10,230 --> 00:12:14,034
- Good.
Right, let me hear those moans.
323
00:12:14,067 --> 00:12:15,869
- [moaning dramatically]
324
00:12:15,903 --> 00:12:17,704
[laughs]
325
00:12:17,737 --> 00:12:18,939
- Good, good.
326
00:12:18,972 --> 00:12:21,474
Right, partners, let's have
some solidarity please.
327
00:12:21,508 --> 00:12:25,078
I want you all to join in,
so on your knees.
328
00:12:25,112 --> 00:12:26,246
And...
329
00:12:26,279 --> 00:12:29,282
[all moaning dramatically]
330
00:12:32,820 --> 00:12:35,155
Come on, and you,
Mr. Odd One Out.
331
00:12:35,188 --> 00:12:36,723
Down you go.
332
00:12:36,756 --> 00:12:39,059
Hands and knees.
333
00:12:39,092 --> 00:12:41,061
Good.
334
00:12:41,094 --> 00:12:44,097
[all moaning dramatically]
335
00:12:46,499 --> 00:12:49,502
- [moans dramatically]
336
00:12:52,272 --> 00:12:54,474
[both laugh]
337
00:12:54,507 --> 00:12:57,077
- Can you stop
fucking laughing?
338
00:12:57,110 --> 00:12:58,745
- I'm so sorry.
339
00:12:58,778 --> 00:13:00,580
It's just if your worst enemy
340
00:13:00,613 --> 00:13:02,615
wanted to devise a torture
you'd hate the most,
341
00:13:02,649 --> 00:13:03,783
it would've been that.
342
00:13:03,817 --> 00:13:04,985
- Yeah, I know, hon, I know.
343
00:13:05,018 --> 00:13:06,820
- Your little face!
[laughs]
344
00:13:06,854 --> 00:13:08,155
- Christ.
345
00:13:08,188 --> 00:13:10,023
Do you think
that's her sex noise?
346
00:13:10,057 --> 00:13:11,624
- That, but louder.
- Mm.
347
00:13:11,658 --> 00:13:12,960
- Hey.
348
00:13:12,993 --> 00:13:14,594
I am very, very happy
349
00:13:14,627 --> 00:13:16,263
that I'm having a baby
with you.
350
00:13:16,296 --> 00:13:17,797
- And I'm really happy
351
00:13:17,831 --> 00:13:19,132
that I'm having a baby
with you.
352
00:13:22,569 --> 00:13:24,938
[moans]
- [laughs]
353
00:13:24,972 --> 00:13:26,806
- [moans]
- See, it's fun!
354
00:13:26,840 --> 00:13:28,008
- It's all right, innit?
- Yeah.
355
00:13:28,041 --> 00:13:30,210
- [moans]
- That's really good!
356
00:13:30,243 --> 00:13:31,678
[laughs]
357
00:13:31,711 --> 00:13:34,714
[machines beeping]
358
00:14:02,876 --> 00:14:05,879
- [lightly snoring]
359
00:14:09,382 --> 00:14:10,750
- Dad.
360
00:14:10,783 --> 00:14:12,519
You should go home.
Get some sleep.
361
00:14:12,552 --> 00:14:14,988
- No, I'm fine.
362
00:14:15,022 --> 00:14:16,689
I wanna feel like I'm useful.
363
00:14:19,059 --> 00:14:20,593
Do you want anything
from the snack machine?
364
00:14:20,627 --> 00:14:22,896
- No, no.
God no, thanks.
365
00:14:22,930 --> 00:14:25,265
I'm already half man,
half Mini Cheddars.
366
00:14:25,298 --> 00:14:26,299
[chuckles]
367
00:14:29,569 --> 00:14:32,772
I met this woman outside
when I was smoking.
368
00:14:32,805 --> 00:14:34,574
- Right.
369
00:14:34,607 --> 00:14:38,078
- We were weirdly flirty
370
00:14:38,111 --> 00:14:40,747
given that our children
are both seriously ill.
371
00:14:40,780 --> 00:14:42,916
- Human beings are complicated.
372
00:14:42,950 --> 00:14:45,452
You forget I used to work
in an off-license.
373
00:14:45,485 --> 00:14:47,054
- Well, how's this
for a complication?
374
00:14:47,087 --> 00:14:49,122
For a minute,
I wished her son would die.
375
00:14:49,156 --> 00:14:50,523
- You what?
376
00:14:50,557 --> 00:14:51,724
- Mm-hmm.
377
00:14:51,758 --> 00:14:52,892
Yeah, he's having
open heart surgery,
378
00:14:52,926 --> 00:14:56,096
and just for a minute,
I wished he would die.
379
00:14:56,129 --> 00:14:57,197
- Why?
380
00:14:57,230 --> 00:14:59,532
- Because I thought that,
381
00:14:59,566 --> 00:15:01,401
you know, if one
of our children has to die
382
00:15:01,434 --> 00:15:02,735
to appease the gods
383
00:15:02,769 --> 00:15:04,437
or to be punished for some sin
or whatever,
384
00:15:04,471 --> 00:15:06,806
I'd rather it was her son
and not mine.
385
00:15:06,839 --> 00:15:08,976
- That's not how it works,
Paul.
386
00:15:09,009 --> 00:15:12,812
We're not fucking Aztecs.
- Mm-hmm.
387
00:15:12,845 --> 00:15:16,616
But it's where this stuff
takes you.
388
00:15:16,649 --> 00:15:18,785
- Christ almighty.
389
00:15:18,818 --> 00:15:20,520
I'm gonna get some chocolate.
390
00:15:25,625 --> 00:15:28,728
- Hey, Bowie?
391
00:15:28,761 --> 00:15:31,131
If you're listening, I'm gonna
ask this one more time.
392
00:15:34,434 --> 00:15:37,237
If you let Luke live
and recover,
393
00:15:37,270 --> 00:15:39,006
no complications,
I promise you,
394
00:15:39,039 --> 00:15:41,941
I'm gonna be the best dad
in history.
395
00:15:41,975 --> 00:15:43,843
I won't shout.
396
00:15:43,876 --> 00:15:45,678
I won't rage.
397
00:15:45,712 --> 00:15:47,314
I won't swear.
398
00:15:47,347 --> 00:15:49,616
I mean that.
399
00:15:49,649 --> 00:15:51,484
I fucking mean it.
400
00:15:51,518 --> 00:15:53,987
Please, please, Bowie.
401
00:15:54,021 --> 00:15:55,855
Do what you can.
402
00:15:55,888 --> 00:15:57,991
Thank you.
403
00:15:58,025 --> 00:16:01,761
And "Hunky Dory" is possibly
the best album ever made.
404
00:16:01,794 --> 00:16:03,030
- Talking to yourself?
405
00:16:03,063 --> 00:16:04,998
- Probably.
406
00:16:06,733 --> 00:16:09,702
[somber music]
407
00:16:09,736 --> 00:16:16,376
*
408
00:16:31,091 --> 00:16:32,225
- Hey.
- Hey.
409
00:16:32,259 --> 00:16:33,226
- You all right?
- Yeah.
410
00:16:33,260 --> 00:16:34,861
Listen, I couldn't sleep
411
00:16:34,894 --> 00:16:36,196
in the gaps
between Luke's feeds,
412
00:16:36,229 --> 00:16:37,630
so I just thought I'd get up.
413
00:16:37,664 --> 00:16:39,566
- Don't be angry with Luke.
- I'm not.
414
00:16:39,599 --> 00:16:40,900
- His first night at home.
415
00:16:40,933 --> 00:16:42,969
- Hon, I know.
416
00:16:43,002 --> 00:16:44,837
- Is that weed?
- No.
417
00:16:44,871 --> 00:16:46,039
- Yes, it is.
- No, it's not.
418
00:16:46,073 --> 00:16:47,074
It's hash and tobacco.
419
00:16:47,107 --> 00:16:48,708
- Since when
did you smoke dope?
420
00:16:48,741 --> 00:16:49,976
- Since a couple of weeks ago,
421
00:16:50,009 --> 00:16:52,345
when I fully realized
I was gonna be a father.
422
00:16:52,379 --> 00:16:55,082
- Mm.
423
00:16:55,115 --> 00:16:56,349
- Hmm?
424
00:16:56,383 --> 00:16:58,085
- I'm breastfeeding.
- Sorry, of course.
425
00:16:58,118 --> 00:16:59,919
- One of us
needs to not be stoned.
426
00:16:59,952 --> 00:17:01,254
- I'm not stoned.
427
00:17:01,288 --> 00:17:02,389
Tiny bit of resin in there.
428
00:17:02,422 --> 00:17:03,923
It's like having half a shandy.
429
00:17:03,956 --> 00:17:06,759
I just needed to...
430
00:17:06,793 --> 00:17:07,927
- Nah, I get it.
431
00:17:07,960 --> 00:17:11,064
*
432
00:17:11,098 --> 00:17:12,232
[sighs]
433
00:17:12,265 --> 00:17:14,033
This is it, isn't it?
- Yep.
434
00:17:14,067 --> 00:17:15,402
- [chuckles]
435
00:17:17,070 --> 00:17:21,040
- Never properly at peace
ever again.
436
00:17:22,442 --> 00:17:23,876
- You don't really realize it,
do you,
437
00:17:23,910 --> 00:17:26,079
until he's at home with you?
438
00:17:26,113 --> 00:17:30,283
*
439
00:17:30,317 --> 00:17:31,918
- It's wonderful, isn't it?
440
00:17:31,951 --> 00:17:33,920
- It's sort of magical.
441
00:17:33,953 --> 00:17:35,188
- When you're handed this gift,
442
00:17:35,222 --> 00:17:36,856
and at the same time,
it's a curse
443
00:17:36,889 --> 00:17:38,891
'cause you suddenly have
the possibility
444
00:17:38,925 --> 00:17:40,960
that the worst thing
in the world
445
00:17:40,993 --> 00:17:42,195
could happen to you.
446
00:17:42,229 --> 00:17:49,236
*
447
00:18:01,648 --> 00:18:03,250
- We'll keep him alive, Paul.
448
00:18:03,283 --> 00:18:06,619
I guarantee
that we will keep Luke alive.
449
00:18:06,653 --> 00:18:07,620
- Hmm.
450
00:18:07,654 --> 00:18:10,089
*
451
00:18:10,123 --> 00:18:11,090
[baby crying]
452
00:18:11,124 --> 00:18:12,925
- Oh, he's hungry.
453
00:18:12,959 --> 00:18:17,630
*
454
00:18:17,664 --> 00:18:20,967
[machines beeping]
455
00:18:21,000 --> 00:18:23,503
- He's hungry.
That's a good sign.
456
00:18:23,536 --> 00:18:26,072
- You say he still has
quite a bit of dizziness?
457
00:18:26,105 --> 00:18:27,640
- Yes, we'll keep him in
a couple more days
458
00:18:27,674 --> 00:18:28,741
to monitor him,
459
00:18:28,775 --> 00:18:29,809
but he looks like he'll be able
460
00:18:29,842 --> 00:18:31,778
to continue his recovery
at home.
461
00:18:31,811 --> 00:18:33,646
- Christ.
462
00:18:33,680 --> 00:18:36,583
Thank you so much
for everything.
463
00:18:36,616 --> 00:18:38,485
- Luke's been very lucky.
464
00:18:38,518 --> 00:18:39,986
He's avoided the complications
465
00:18:40,019 --> 00:18:42,255
that often come
with this kind of inflammation.
466
00:18:42,289 --> 00:18:44,090
- We have been hoping
and praying
467
00:18:44,123 --> 00:18:45,758
very, very hard for this.
468
00:18:45,792 --> 00:18:47,494
- Well,
whoever you were praying to
469
00:18:47,527 --> 00:18:49,962
came through for you.
470
00:18:49,996 --> 00:18:51,698
- [sighs]
471
00:18:58,971 --> 00:19:01,140
- Darren, hi!
You got my text.
472
00:19:01,174 --> 00:19:03,876
- I did.
Such brilliant news about Luke.
473
00:19:03,910 --> 00:19:05,111
You must be so relieved.
474
00:19:05,144 --> 00:19:06,313
Wondered whether I might
say hi to him.
475
00:19:06,346 --> 00:19:07,314
- Oh, I'm so sorry.
476
00:19:07,347 --> 00:19:09,449
It's still no visitors
outside family.
477
00:19:09,482 --> 00:19:10,983
- Right.
Okay.
478
00:19:11,017 --> 00:19:12,819
- I'm sorry,
you've come all this way.
479
00:19:12,852 --> 00:19:15,154
- No, no, don't worry.
I'm here with Karen anyway.
480
00:19:15,188 --> 00:19:16,356
- Oh.
Is she--
481
00:19:16,389 --> 00:19:18,625
- Oh, there's nothing wrong
with her.
482
00:19:18,658 --> 00:19:21,060
In fact, it's the opposite.
She's...
483
00:19:21,093 --> 00:19:22,295
she's pregnant with twins.
484
00:19:22,329 --> 00:19:24,497
- Oh, my God, Darren!
That is amazing news!
485
00:19:24,531 --> 00:19:25,965
- I know!
486
00:19:25,998 --> 00:19:27,800
The balls have finally done
their job.
487
00:19:27,834 --> 00:19:30,136
- Well done, your balls.
Your excellent balls.
488
00:19:30,169 --> 00:19:31,304
- Thank you.
- [laughs]
489
00:19:31,338 --> 00:19:33,005
I'm so pleased for you.
490
00:19:33,039 --> 00:19:34,474
- Karen's in and out
for monitoring,
491
00:19:34,507 --> 00:19:35,475
which is the IVF way.
492
00:19:35,508 --> 00:19:36,509
- Yeah.
493
00:19:36,543 --> 00:19:37,877
- I didn't wanna tell you
our news
494
00:19:37,910 --> 00:19:40,647
until you were sure
that Luke was, you know...
495
00:19:40,680 --> 00:19:43,816
- Oh, that's--
I really appreciate that.
496
00:19:43,850 --> 00:19:47,487
And I know that we should talk
about Berlin
497
00:19:47,520 --> 00:19:49,155
at some point too.
498
00:19:49,188 --> 00:19:50,223
- Yes.
- Yeah.
499
00:19:50,257 --> 00:19:51,524
- We should.
500
00:19:51,558 --> 00:19:52,892
Nick's sort of holding the fort
out there,
501
00:19:52,925 --> 00:19:54,227
but he's not you.
502
00:19:54,261 --> 00:19:55,362
- No, no, I know,
but obviously,
503
00:19:55,395 --> 00:19:56,696
with Luke, I can't guarantee--
504
00:19:56,729 --> 00:19:57,997
- Well, let's not talk
about it now,
505
00:19:58,030 --> 00:20:00,099
but we should talk about it
very soon.
506
00:20:00,132 --> 00:20:01,934
I'll get back to Karen
and the fetuses.
507
00:20:01,968 --> 00:20:05,071
- Kay.
[laughs]
508
00:20:05,104 --> 00:20:06,105
Go, your balls!
509
00:20:06,138 --> 00:20:08,608
- Yay.
Go, my balls!
510
00:20:08,641 --> 00:20:10,076
Sorry.
511
00:20:14,080 --> 00:20:15,915
- Give me Giraffe!
- No, you can't have it!
512
00:20:15,948 --> 00:20:16,916
Luke: Mine!
- Can you get me pepper?
513
00:20:16,949 --> 00:20:18,017
Ava: Give it to me!
- Hmm?
514
00:20:18,050 --> 00:20:19,286
Yeah.
Luke: I don't want to!
515
00:20:19,319 --> 00:20:21,954
Luke: Because it's mine!
Ava: It's mine!
516
00:20:21,988 --> 00:20:23,923
- Hey, do you fancy eating out
one night soon?
517
00:20:23,956 --> 00:20:25,124
- Yeah, great.
That'd be nice.
518
00:20:25,157 --> 00:20:26,926
- Hmm.
- Thanks.
519
00:20:26,959 --> 00:20:29,962
- We haven't really left Luke
alone with anyone else since--
520
00:20:29,996 --> 00:20:31,464
- Yeah, I know.
521
00:20:31,498 --> 00:20:33,566
We'll have to get used to that,
'cause school gets back soon.
522
00:20:33,600 --> 00:20:35,868
- Yeah, yeah.
- And I need to...
523
00:20:35,902 --> 00:20:37,970
- Go back to Berlin?
Ava: It's mine!
524
00:20:38,004 --> 00:20:39,606
Luke: No!
No!
525
00:20:39,639 --> 00:20:42,074
- I do have to go back, Paul,
like, soon.
526
00:20:42,108 --> 00:20:43,410
- Sure.
No, I know.
527
00:20:43,443 --> 00:20:46,045
- Because if the Berlin office
fails,
528
00:20:46,078 --> 00:20:47,213
then the whole company
collapses.
529
00:20:47,246 --> 00:20:49,148
Like, UK operation as well.
530
00:20:49,181 --> 00:20:50,883
- No, absolutely.
I totally get it.
531
00:20:50,917 --> 00:20:52,051
Yeah.
532
00:20:52,084 --> 00:20:53,920
[kids shouting]
533
00:20:53,953 --> 00:20:55,054
- And you'll wanna take
534
00:20:55,087 --> 00:20:57,324
that think tank job
Daniel offered you?
535
00:20:57,357 --> 00:21:00,993
- Well, yeah,
I'm not sure I can now
536
00:21:01,027 --> 00:21:03,996
if you have to be heading back.
537
00:21:04,030 --> 00:21:05,298
- Yeah, but do you want
to take it?
538
00:21:05,332 --> 00:21:06,833
- Yeah, of course
I wanna take it.
539
00:21:06,866 --> 00:21:07,967
It's exciting,
540
00:21:08,000 --> 00:21:09,802
and I haven't been excited
by anything at work
541
00:21:09,836 --> 00:21:12,972
since the Ronaldo
and bird flu era.
542
00:21:13,005 --> 00:21:15,007
[kids shouting]
543
00:21:15,041 --> 00:21:17,310
- So.
544
00:21:17,344 --> 00:21:18,911
- So.
545
00:21:18,945 --> 00:21:23,049
[kids shouting]
546
00:21:26,018 --> 00:21:29,522
- Mum thinks that all this
has the potential to ruin us.
547
00:21:29,556 --> 00:21:32,325
- Well, yeah, it could.
548
00:21:32,359 --> 00:21:34,427
But it won't.
- 'Cause we're solid, right?
549
00:21:34,461 --> 00:21:36,696
- No, we're not solid.
- What?
550
00:21:36,729 --> 00:21:37,930
- I think that's
a good thing, though.
551
00:21:37,964 --> 00:21:39,466
We're bendy.
552
00:21:39,499 --> 00:21:42,168
Solid things get knocked over
and bendy things don't.
553
00:21:42,201 --> 00:21:43,670
- We're good.
554
00:21:43,703 --> 00:21:44,871
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
555
00:21:44,904 --> 00:21:45,972
- Yeah, of course we're good.
- Good.
556
00:21:46,005 --> 00:21:47,440
[kids screaming]
557
00:21:47,474 --> 00:21:49,476
Good, 'cause I mean, after all
we've been through, I just--
558
00:21:49,509 --> 00:21:51,043
I don't think I could bear--
- Jesus Christ!
559
00:21:51,077 --> 00:21:52,512
Just give her
the fucking giraffe,
560
00:21:52,545 --> 00:21:54,146
you spiteful little prick!
561
00:22:06,359 --> 00:22:08,628
- Okay, Paul.
How can I help you?
562
00:22:08,661 --> 00:22:10,029
- I think I might have
some anger issues
563
00:22:10,062 --> 00:22:11,964
regarding my children.
564
00:22:11,998 --> 00:22:14,967
[upbeat music]
565
00:22:15,001 --> 00:22:22,074
*
566
00:22:55,942 --> 00:22:58,210
COLIN: They had come
highly recommended
567
00:22:58,244 --> 00:23:01,714
by a mutual vampire
associate of ours,
568
00:23:01,748 --> 00:23:04,250
but nevertheless,
I found it prudent
569
00:23:04,283 --> 00:23:06,453
-to run the traditional
credit checks... -(yawns)
570
00:23:06,486 --> 00:23:08,187
...and reference protocols.
571
00:23:08,220 --> 00:23:11,724
Suffice it to say,
I am part of the 33%
572
00:23:11,758 --> 00:23:15,795
who find it necessary to utilize
my complementary credit check
573
00:23:15,828 --> 00:23:17,263
every year.
574
00:23:17,296 --> 00:23:19,365
(snoring)
575
00:23:19,398 --> 00:23:20,700
(hisses)
576
00:23:20,733 --> 00:23:22,068
(up-tempo music plays)
577
00:23:22,101 --> 00:23:23,503
(laughing)
578
00:23:24,437 --> 00:23:25,605
(squeaking)
579
00:23:26,839 --> 00:23:28,374
Aren't you Lil Dicky?
580
00:23:28,407 --> 00:23:30,142
* Yes, I know
That I'm a rapper *
581
00:23:30,176 --> 00:23:31,978
-* At the end of the day *
-(gasping)
582
00:23:32,011 --> 00:23:35,582
* But I think
It's time you knew me By my government name *
583
00:23:35,615 --> 00:23:37,817
-* Hi, I'm Dave *
-ANNOUNCER: Dave.
584
00:23:37,850 --> 00:23:39,619
All-new Wednesday at 10:00
on FXX.
585
00:23:39,652 --> 00:23:41,654
And next day, FX on Hulu.
586
00:23:43,322 --> 00:23:44,724
Whoa!
587
00:23:44,757 --> 00:23:46,493
How bad is it
for the environment?
588
00:23:46,526 --> 00:23:48,260
-Really bad.
-(groans)
589
00:23:48,294 --> 00:23:50,797
-Mom, this car
doesn't fit all of us. -I know.
590
00:23:53,132 --> 00:23:54,667
Oof. Do we look alike?
591
00:23:54,701 --> 00:23:58,004
-Are our gabilas the same?
-My God, Mom!
592
00:23:58,037 --> 00:23:59,438
(snickers) Ooh!
593
00:24:01,273 --> 00:24:03,943
-(howling)
-I see what's on the other side.
594
00:24:03,976 --> 00:24:05,244
(laughing)
595
00:24:05,277 --> 00:24:08,881
Welcome to my midlife crisis!
596
00:24:19,859 --> 00:24:21,594
(birds chirping)
597
00:24:21,628 --> 00:24:22,629
Hi.
598
00:24:31,704 --> 00:24:32,839
MAN: This is your station.
599
00:24:34,006 --> 00:24:36,876
But what am I actually
doing here?
600
00:24:36,909 --> 00:24:38,811
I'm not gonna tell you.
601
00:24:38,845 --> 00:24:41,180
Don't worry.
You're gonna figure it out.
602
00:24:41,230 --> 00:24:45,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.