Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,810 --> 00:00:10,944
Bones, where's the kid?
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,567
Who's that with Zack?
3
00:00:15,484 --> 00:00:17,950
Naomi from Paleontology.
4
00:00:18,017 --> 00:00:20,113
Naomi and Zack slept together
about a month ago.
5
00:00:20,515 --> 00:00:22,506
Since then, she hasn't
return a single call.
6
00:00:22,927 --> 00:00:24,286
Oh.
7
00:00:25,563 --> 00:00:26,813
You working on
anything interesting?
8
00:00:27,476 --> 00:00:29,370
Me? Yeah, yeah,
9
00:00:29,370 --> 00:00:32,082
a three-dimensional model
of an Etruscan burial crypt.
10
00:00:32,413 --> 00:00:33,345
Mm-hmm. Mm-hmm.
Yeah.
11
00:00:33,346 --> 00:00:34,937
- You?
- Yeah, oh, God, yeah.
12
00:00:35,007 --> 00:00:36,468
Very exciting,
very exciting.
13
00:00:36,505 --> 00:00:38,538
Some, uh, silt profiles.
14
00:00:39,955 --> 00:00:42,647
God, Etruscan burial
crypts are so boring.
15
00:00:42,647 --> 00:00:44,486
Oh, man, I know.
I mean, silt profiles?
16
00:00:44,900 --> 00:00:45,660
You know what we need?
17
00:00:45,764 --> 00:00:47,706
A murder investigation.
18
00:00:47,739 --> 00:00:49,606
Brennan and Booth
are out front right now
19
00:00:49,607 --> 00:00:50,451
waiting for Zack.
20
00:00:50,906 --> 00:00:52,272
What, there's a case?
21
00:00:52,339 --> 00:00:54,172
Why didn't you say so? Zack!
22
00:00:54,205 --> 00:00:55,873
You've got to go.
23
00:00:55,906 --> 00:00:56,820
Oh, she really bolted.
24
00:00:56,839 --> 00:00:58,505
Doesn't look good for Zack.
25
00:00:58,572 --> 00:00:59,728
Come on, Zack.
Shake it off, huh?
26
00:00:59,763 --> 00:01:00,825
Be a man.
27
00:01:00,858 --> 00:01:01,858
You okay, honey?
28
00:01:01,892 --> 00:01:02,700
She said, "Take a hint."
29
00:01:03,031 --> 00:01:03,945
But when I asked, "What hint?"
30
00:01:04,111 --> 00:01:05,726
Naomi said
if she told me what hint,
31
00:01:05,726 --> 00:01:06,800
then it wouldn't be
a hint anymore.
32
00:01:06,950 --> 00:01:08,675
- It would be a statement.
- You know what's good?
33
00:01:08,675 --> 00:01:09,941
Throwing yourself
into your work, huh?
34
00:01:10,008 --> 00:01:12,142
You really do hate
slime profiles.
35
00:01:12,174 --> 00:01:13,675
Have a little compassion.
36
00:01:13,708 --> 00:01:16,752
I understood the individual words,
but I do not comprehend her meaning.
37
00:01:16,752 --> 00:01:18,485
Did you tell Naomi that?
Yes.
38
00:01:18,518 --> 00:01:20,152
She said,
39
00:01:20,185 --> 00:01:23,280
"Ask your friends,
if I have any."
40
00:01:25,569 --> 00:01:26,707
You know,
Hodgins is right.
41
00:01:26,707 --> 00:01:27,959
Let's not
keep Booth waiting.
42
00:01:28,378 --> 00:01:30,014
Somebody is decomposing
as we speak.
43
00:01:30,014 --> 00:01:32,959
Get out there and bring
us home a case, buddy.
44
00:01:42,866 --> 00:01:44,399
We've got a dead body
45
00:01:44,432 --> 00:01:45,866
in a prep school
out in the sticks.
46
00:01:45,899 --> 00:01:47,432
Good morning to you, too.
47
00:01:47,466 --> 00:01:49,132
You're successful
with women, right?
48
00:01:49,165 --> 00:01:50,187
I mean, they like you.
49
00:01:50,595 --> 00:01:52,568
Okay, look, it's a very
prestigious prep school.
50
00:01:52,568 --> 00:01:53,475
There's a lot
of rich kids.
51
00:01:53,475 --> 00:01:54,775
I thought it was good
to start with "good morning."
52
00:01:54,809 --> 00:01:57,470
If a woman said to you,
"Take a hint,"
53
00:01:57,740 --> 00:01:58,370
what would it mean?
54
00:01:58,375 --> 00:02:00,308
Can we just concentrate
on the job?
55
00:02:00,342 --> 00:02:01,909
Suspect has been located.
56
00:02:01,976 --> 00:02:04,275
Need assistance...
57
00:02:04,342 --> 00:02:05,809
Thank you.
58
00:02:05,842 --> 00:02:07,088
Now I know the sheriff
out there.
59
00:02:07,088 --> 00:02:09,236
She's mostly okay.
60
00:02:09,236 --> 00:02:12,050
But the school's got a lot
of pull in the county,
61
00:02:12,050 --> 00:02:13,419
and she's probably
just trying to scrape
62
00:02:13,419 --> 00:02:15,052
the whole case
off on us.
63
00:02:15,085 --> 00:02:16,417
Look, what I'm
trying to say is,
64
00:02:16,417 --> 00:02:17,716
it's not just
a crime scene,
65
00:02:17,716 --> 00:02:19,378
but it's a political
situation.
66
00:02:19,378 --> 00:02:20,353
So when we get out there,
67
00:02:20,353 --> 00:02:21,886
you follow my lead,
and you pay attention.
68
00:02:22,980 --> 00:02:25,197
You call after every
sexual encounter, right?
69
00:02:25,267 --> 00:02:26,821
Because that's
the good thing to do.
70
00:02:26,854 --> 00:02:28,921
Look, is is a work mode.
This is a work zone.
71
00:02:28,954 --> 00:02:30,655
You do not talk sex at work.
72
00:02:30,980 --> 00:02:32,846
First, you tell me
I'm too task-oriented,
73
00:02:32,880 --> 00:02:34,646
then when I say "good morning,"
74
00:02:34,679 --> 00:02:37,313
you say that I should
concentrate on the job.
75
00:02:37,380 --> 00:02:40,293
Okay, look we got about
a 45-minute drive. Hmm?
76
00:02:41,011 --> 00:02:44,462
What do you say we pass it
in quiet meditation?
77
00:02:58,437 --> 00:03:00,010
Can I talk now?
78
00:03:00,011 --> 00:03:03,500
- No.
- That's not fair. Okay we're here now.
79
00:03:03,501 --> 00:03:05,500
My car, my rules, period.
80
00:03:08,700 --> 00:03:11,479
FBI Special Agent Seeley Booth,
and a forensic anthropologist.
81
00:03:11,479 --> 00:03:14,055
Dr. Temperance Brennan
from the Jeffersonian Institute.
82
00:03:14,125 --> 00:03:15,338
plus one crack assistant.
83
00:03:16,167 --> 00:03:18,106
I'll need to see
some ID, please.
84
00:03:19,725 --> 00:03:21,338
This reminds me of
where I went to school.
85
00:03:21,338 --> 00:03:23,820
You don't get much farther from the
real world, that's for sure.
86
00:03:23,820 --> 00:03:25,019
Whose kids go to school here
87
00:03:25,053 --> 00:03:27,520
is actually classified
information.
88
00:03:27,553 --> 00:03:31,502
Agent Booth, Dr. Brennan, I'll lead you
to Mr. Sanders, our head of security.
89
00:03:31,503 --> 00:03:33,532
Can you just aim us in the right direction?
We'll find it.
90
00:03:33,887 --> 00:03:36,435
All outsiders are
to be escorted, sir.
91
00:03:40,674 --> 00:03:42,687
"Omnia Mea Mecum Porto."
92
00:03:42,722 --> 00:03:43,753
What's that mean, huh?
93
00:03:43,787 --> 00:03:45,486
"Regular people stay out"?
94
00:03:45,520 --> 00:03:48,260
"I carry with me all my things."
95
00:04:01,850 --> 00:04:03,215
Hey, Seeley, how's it going?
96
00:04:03,215 --> 00:04:06,648
Karen, congratulations
on being elected full sheriff.
97
00:04:06,681 --> 00:04:08,515
Very impressive.
98
00:04:08,549 --> 00:04:11,449
Agent Booth, I'm Leo Sanders,
head of security at Hanover Prep.
99
00:04:11,482 --> 00:04:12,916
This is Headmaster
Peter Ronson.
100
00:04:12,950 --> 00:04:14,416
Where are
the human remains?
101
00:04:14,449 --> 00:04:15,950
Dr. Temperance Brennan
102
00:04:15,983 --> 00:04:17,458
and her assistant,
Jack, uh, something.
103
00:04:17,804 --> 00:04:18,819
Zack Addy.
104
00:04:18,835 --> 00:04:20,336
Could you show me
to the remains?
105
00:04:21,296 --> 00:04:23,226
Even though the school
was mostly empty
106
00:04:23,226 --> 00:04:25,345
during the two-week break,
it's impossible to...
107
00:04:25,448 --> 00:04:26,609
I don't know
if you remember me,
108
00:04:26,609 --> 00:04:28,176
but we worked
together on a case--
109
00:04:28,243 --> 00:04:30,143
bunch of bones
found in the culvert,
110
00:04:30,210 --> 00:04:30,961
about a year ago.
111
00:04:30,961 --> 00:04:33,276
I remember the bones
in the culvert.
112
00:04:33,343 --> 00:04:34,816
You know, Bones,
being nice to the locals,
113
00:04:34,817 --> 00:04:36,401
remembering
their names and such,
114
00:04:36,468 --> 00:04:37,800
it wouldn't hurt.
115
00:04:37,834 --> 00:04:39,934
Our two-week term break
ends tomorrow.
116
00:04:39,967 --> 00:04:41,279
I'd like to get
this tidied up,
117
00:04:41,279 --> 00:04:43,053
so the students
never know what happened.
118
00:04:43,053 --> 00:04:45,020
But we don't know what happened
yet, that's why I'm here.
119
00:04:45,053 --> 00:04:46,486
Did anyone touch the body?
120
00:04:46,519 --> 00:04:48,187
I doubt it.
it´s pretty grisly.
121
00:04:48,253 --> 00:04:50,287
Not big on small talk, is she?
122
00:04:50,352 --> 00:04:52,053
Dr. Brennan's very focused.
123
00:04:54,974 --> 00:04:56,573
Where are the remains?
124
00:04:58,103 --> 00:04:59,103
Bones?
125
00:05:10,951 --> 00:05:12,184
Is that a student?
126
00:05:12,218 --> 00:05:14,418
It's a secure campus.
127
00:05:14,451 --> 00:05:16,017
Got to be student,
staff or faculty.
128
00:05:16,052 --> 00:05:18,499
Video first.
I don't want your flash
disturbing the crows.
129
00:05:18,534 --> 00:05:19,599
Yeah, that'd be a shame.
130
00:05:19,633 --> 00:05:21,034
Disturb the human
flesh-eating birds.
131
00:05:21,034 --> 00:05:22,966
You want to increase
the perimeter here?
132
00:05:23,000 --> 00:05:24,299
Gentlemen.
133
00:05:24,332 --> 00:05:26,480
Give my forensic
anthropologist some room.
134
00:05:26,481 --> 00:05:28,306
Your forensic anthropologist?
135
00:05:28,314 --> 00:05:30,573
Agent Booth, if you
decide this is a suicide,
136
00:05:30,573 --> 00:05:32,326
it becomes my
problem, correct?
137
00:05:32,326 --> 00:05:34,624
Actually, the person who decides
if this is a suicide is me.
138
00:05:36,393 --> 00:05:37,978
Let's give the bone
lady some room.
139
00:05:38,013 --> 00:05:39,867
You know, I'm glad
we had that little chat
140
00:05:39,902 --> 00:05:41,902
about being nice
to the locals.
141
00:05:41,931 --> 00:05:43,807
I don't like sheriffs.
They're elected into office,
142
00:05:43,807 --> 00:05:45,298
which means their goal
is being reelected,
143
00:05:45,299 --> 00:05:46,318
not finding the truth.
144
00:05:46,318 --> 00:05:47,252
I got video, Dr. Brennan.
145
00:05:47,285 --> 00:05:48,552
Go to stills.
146
00:05:48,585 --> 00:05:50,419
Can we just get him
down from there?
147
00:05:50,452 --> 00:05:53,053
There's a lot of work to do
before we get to that.
148
00:05:53,086 --> 00:05:54,929
- You want to step back, please, sir?
I'm the headmaster here.
149
00:05:54,929 --> 00:05:56,852
And this is a crime scene. Step back.
150
00:06:11,200 --> 00:06:12,370
Oh...
151
00:06:12,489 --> 00:06:14,389
I'm gonna need an evidence bag.
152
00:06:14,422 --> 00:06:16,289
Heads up.
153
00:06:16,996 --> 00:06:19,129
I'm going to need a bigger bag.
154
00:06:24,885 --> 00:06:27,626
Episode 103:
Boy in a tree
155
00:06:28,999 --> 00:06:34,838
Transcript: cfsmp3
Synchro: narkond
www.forom.com
156
00:06:55,900 --> 00:06:56,955
I make this a male.
157
00:06:56,956 --> 00:06:59,164
Approximately 5'6", 130 pounds.
158
00:06:59,197 --> 00:07:00,963
From the looks of
the sternum and skull,
159
00:07:00,997 --> 00:07:02,820
I'd say mid-adolescence.
160
00:07:02,820 --> 00:07:05,023
Say, 14 to 17.
161
00:07:05,428 --> 00:07:07,554
high cheek bones,
you think maybe Asian?
162
00:07:07,587 --> 00:07:09,397
I'm getting more
of a Hispanic vibe.
163
00:07:09,398 --> 00:07:12,203
There is a significant
crematogaster ant colony
164
00:07:12,203 --> 00:07:13,869
in the tree
that fed on the body,
165
00:07:13,903 --> 00:07:15,224
as well as
tabanid maggots.
166
00:07:15,444 --> 00:07:16,658
I'll give you
a time-of-death estimate
167
00:07:16,658 --> 00:07:18,229
when I figure out
who ate what when.
168
00:07:18,229 --> 00:07:20,897
Check for insect pupa and larva,
see what kind of medications
169
00:07:20,963 --> 00:07:22,226
and/or drugs
might have been
170
00:07:22,226 --> 00:07:24,426
- ...in his system.
- He was wearing this.
171
00:07:24,459 --> 00:07:26,626
Catholic boy.
172
00:07:28,359 --> 00:07:30,758
One-by-two forceps.
173
00:07:36,400 --> 00:07:37,367
What is that?
174
00:07:37,723 --> 00:07:39,290
Cochlear implant.
175
00:07:39,323 --> 00:07:40,975
Looks like the birds
were trying to get it.
176
00:07:41,208 --> 00:07:43,375
That would set a boy apart
from the others.
177
00:07:43,409 --> 00:07:44,541
Being deaf.
178
00:07:44,574 --> 00:07:45,511
Get a serial number.
179
00:07:46,043 --> 00:07:48,905
I'll get X-rays and 3-D imaging
of the entire skeleton.
180
00:07:49,743 --> 00:07:51,157
I didn't talk to anybody
in high school.
181
00:07:51,296 --> 00:07:52,319
I didn't kill myself.
182
00:07:52,319 --> 00:07:53,885
That wasn't a high school.
183
00:07:53,919 --> 00:07:56,919
It was an experimental
eugenics program.
184
00:08:03,694 --> 00:08:04,968
How hard can it be to find out
185
00:08:04,968 --> 00:08:06,972
which one of your students is missing?
186
00:08:06,972 --> 00:08:08,217
We can't just
call parents and say
187
00:08:08,217 --> 00:08:09,685
"We found a rotting body.
188
00:08:09,718 --> 00:08:11,030
Do you know
where your child is?"
189
00:08:11,418 --> 00:08:13,051
We can do a full
roll call tomorrow.
190
00:08:13,084 --> 00:08:14,682
All of our higher-risk students
are accounted for.
191
00:08:14,682 --> 00:08:15,741
Higher-risk?
192
00:08:15,741 --> 00:08:17,174
The ones with
personal bodyguards.
193
00:08:17,241 --> 00:08:18,341
What are our options
194
00:08:18,374 --> 00:08:20,007
vis-à-vis publicity, media?
195
00:08:20,040 --> 00:08:21,354
Not my concern.
196
00:08:21,841 --> 00:08:23,204
There are students here
197
00:08:23,204 --> 00:08:25,039
we really don't want the
whole world to know about.
198
00:08:25,039 --> 00:08:26,519
It's obviously
a suicide.
199
00:08:26,519 --> 00:08:29,879
It's not as though we're asking you to
forgo the glory of catching a murderer.
200
00:08:32,679 --> 00:08:34,413
Excuse me, I´m Sorry
201
00:08:34,447 --> 00:08:35,158
Booth.
202
00:08:36,800 --> 00:08:39,451
We'll have the identity of the
boy in the tree within the hour.
203
00:08:39,451 --> 00:08:40,718
That was fast.
204
00:08:40,751 --> 00:08:42,151
You know what
a cochlear implant is?
205
00:08:42,184 --> 00:08:43,317
Hearing aid?
206
00:08:43,351 --> 00:08:44,753
No. Not exactly.
207
00:08:44,753 --> 00:08:46,759
It's a much more sophisticated
piece of equipment,
208
00:08:46,759 --> 00:08:48,939
- ...which is surgically...
- Can you identify him through the serial number.
209
00:08:48,939 --> 00:08:49,709
That's correct.
210
00:08:49,709 --> 00:08:51,076
But the interesting thin
is that...
211
00:08:51,143 --> 00:08:51,842
You can fill me in later.
212
00:08:51,909 --> 00:08:53,276
Wait, no,
213
00:08:53,310 --> 00:08:54,575
but the interesting thing
is that his...
214
00:08:54,609 --> 00:08:55,876
That's correct.
215
00:08:56,558 --> 00:08:57,034
What?
216
00:08:57,034 --> 00:08:58,601
That is interesting.
217
00:09:00,005 --> 00:09:01,338
Are you drunk or something?
218
00:09:01,405 --> 00:09:02,751
We'll catch up later.
219
00:09:02,752 --> 00:09:03,863
Wait, wait.
220
00:09:03,864 --> 00:09:05,964
I'm not completely certain
the boy's death is a suicide.
221
00:09:05,964 --> 00:09:07,931
Well, we'll grab
some Chinese food
222
00:09:07,964 --> 00:09:09,798
and you can fill me in later
on all the boring details.
223
00:09:11,531 --> 00:09:13,131
Sorry.
224
00:09:13,165 --> 00:09:16,138
Death is very upsetting
to a community as tight as ours.
225
00:09:17,231 --> 00:09:19,457
Well, you're famous
for keeping your students safe.
226
00:09:19,457 --> 00:09:21,325
But you can't held responsible
227
00:09:21,358 --> 00:09:22,958
if a troubled student
kills himself.
228
00:09:22,991 --> 00:09:23,889
We all agree that
229
00:09:23,889 --> 00:09:26,156
suicide is the only
feasible conclusion.
230
00:09:26,189 --> 00:09:27,956
We understand each other
231
00:09:27,989 --> 00:09:30,028
Hmm, we sure as hell do.
232
00:09:33,511 --> 00:09:35,033
I'll need a complete
enrollment list,
233
00:09:35,033 --> 00:09:36,771
including teachers, staff,
234
00:09:37,534 --> 00:09:38,413
students.
235
00:09:38,564 --> 00:09:40,561
That's extremely
confidential information.
236
00:09:41,065 --> 00:09:43,830
Luckily, I'm good
at keeping secrets.
237
00:09:55,100 --> 00:09:56,961
What do you mean
it's not a suicide?
238
00:09:57,100 --> 00:09:58,340
- Hold on a second, sir.
- What the hell is that?
239
00:09:58,340 --> 00:10:00,386
We can't have just anyone
step into the forensics area,
240
00:10:00,686 --> 00:10:01,720
and contaminate
all the boring details.
241
00:10:01,753 --> 00:10:03,119
The boring details?
242
00:10:03,153 --> 00:10:04,586
Do not push me, kid.
243
00:10:04,620 --> 00:10:07,290
"Boring details" was my signal
for you to stop talking. Okay?
244
00:10:07,290 --> 00:10:09,380
- I want my own card.
- Well, I want my own gun.
245
00:10:09,380 --> 00:10:10,473
Last time you had a gun,
you shot someone.
246
00:10:10,473 --> 00:10:11,140
He was a bad guy.
247
00:10:11,174 --> 00:10:12,674
Okay, look,
who's our victim?
248
00:10:12,708 --> 00:10:13,940
All the boring details?
249
00:10:13,974 --> 00:10:15,074
Let it go, Bones.
250
00:10:15,107 --> 00:10:16,174
Move on.
251
00:10:16,207 --> 00:10:17,740
Don't call me "Bones."
252
00:10:17,807 --> 00:10:19,573
We traced the cochlear implant
253
00:10:19,573 --> 00:10:22,040
to Dr. Maurice Ledbetter
at Cedars-Sinai,
254
00:10:22,073 --> 00:10:23,910
who placed it in a boy
named Nestor Olivos.
255
00:10:25,350 --> 00:10:27,517
"Nestor Olivos.
Student visa.
256
00:10:27,550 --> 00:10:29,215
Son of a Venezuelan
Ambassador."
257
00:10:29,851 --> 00:10:30,581
What else?
258
00:10:30,581 --> 00:10:31,844
You want all
the boring details?
259
00:10:31,844 --> 00:10:33,091
Let it go, Bones.
260
00:10:33,771 --> 00:10:35,386
Don't call me "Bones."
261
00:10:37,000 --> 00:10:38,799
The boy's hyoid bone is broken.
262
00:10:38,833 --> 00:10:41,332
Strangulation death,
the hyoid is always broken.
263
00:10:41,366 --> 00:10:43,037
In adults.
This was a boy.
264
00:10:43,037 --> 00:10:44,471
His hyoid is flexible.
265
00:10:44,538 --> 00:10:45,770
Unbreakable.
266
00:10:47,044 --> 00:10:48,844
Well, maybe the kid's got
some kind of Venezuelan
267
00:10:48,844 --> 00:10:50,589
brittle bone syndrome?
268
00:10:52,990 --> 00:10:54,493
Im just trying to help.
269
00:10:54,671 --> 00:10:55,597
So you're saying
he was murdered.
270
00:10:55,597 --> 00:10:57,497
No, I'm saying I don't know
what happened to the boy,
271
00:10:57,531 --> 00:10:59,131
because I don't
have all the facts.
272
00:11:08,423 --> 00:11:09,588
How hard can it be?
273
00:11:09,588 --> 00:11:11,621
A kid hanging from a tree--
obviously, it's a suicide.
274
00:11:11,654 --> 00:11:13,721
Sir, is Hannover Prep stirring
the pudding on this?
275
00:11:13,788 --> 00:11:15,312
Of course they're
stirring the pudding.
276
00:11:15,312 --> 00:11:16,841
Every mover and shaker
in this town
277
00:11:16,841 --> 00:11:18,067
is connected
to that damn school.
278
00:11:18,067 --> 00:11:20,393
Apparently, the very future
of this country is at stake.
279
00:11:20,393 --> 00:11:22,467
I'd like to declare it a murder,
just to shake those little...
280
00:11:22,467 --> 00:11:23,537
not going
to declare it a murder,
281
00:11:23,537 --> 00:11:25,280
just so you can shake things up.
282
00:11:28,250 --> 00:11:30,282
The evidence is ambiguous at best.
283
00:11:30,282 --> 00:11:32,282
Well, unambiguize it.
284
00:11:32,315 --> 00:11:33,567
Please, Dr. Goodman.
285
00:11:34,000 --> 00:11:35,233
Look, you're very experienced
286
00:11:35,233 --> 00:11:36,966
within your field
of bones and such, right?
287
00:11:37,700 --> 00:11:39,227
Doesn't your gut
say "suicide"?
288
00:11:39,227 --> 00:11:41,060
I don't actually
use my gut for that, sir.
289
00:11:41,094 --> 00:11:42,561
She really, really doesn't.
290
00:11:42,628 --> 00:11:47,567
Like all of us here in Jeffersonian, Dr. Brennan
prefers science to the digestive tract.
291
00:11:47,594 --> 00:11:48,608
What about your gut?
292
00:11:48,608 --> 00:11:50,205
My gut says it stinks.
293
00:11:50,205 --> 00:11:52,353
If he smells with his gut,
what does he use his nose for?
294
00:11:52,572 --> 00:11:54,205
All right, all
right, all right.
295
00:11:54,271 --> 00:11:57,168
In order for an investigation to occur,
you, Dr. Brennan,
296
00:11:57,240 --> 00:11:58,344
have to declare it
a murder.
297
00:11:59,012 --> 00:12:00,122
Without an
investigation,
298
00:12:00,122 --> 00:12:01,288
we can't find out
if it's a murder,
299
00:12:01,322 --> 00:12:03,021
but there'll be
no investigation
300
00:12:03,088 --> 00:12:05,155
unless Dr. Brennan
declares it to be a murder.
301
00:12:05,222 --> 00:12:07,688
Shall I send for
a philosopher?
302
00:12:08,754 --> 00:12:10,217
They're saying it's my call.
303
00:12:10,855 --> 00:12:12,888
You see? It's how you talk
to these people.
304
00:12:17,428 --> 00:12:21,278
My official finding is that Nestor Olivos...
305
00:12:26,320 --> 00:12:28,746
is a victim of a homicide.
306
00:12:34,397 --> 00:12:36,002
( over radio ):
* Let it go *
307
00:12:39,925 --> 00:12:41,685
♪ On a highway...
308
00:12:41,685 --> 00:12:43,084
Thank you.
309
00:12:43,118 --> 00:12:43,826
For what?
310
00:12:43,826 --> 00:12:45,132
For going with my
instincts in there.
311
00:12:45,132 --> 00:12:46,533
No, I did not back up
your instincts.
312
00:12:46,566 --> 00:12:48,533
I bought time to find the facts I need
313
00:12:48,566 --> 00:12:50,708
to tell me what happened
to Nestor Olivos.
314
00:12:52,475 --> 00:12:53,965
What's with you
and the private school?
315
00:12:53,965 --> 00:12:55,798
They thought we understood
each other.
316
00:12:55,832 --> 00:12:56,932
That's bad?
Understanding each other?
317
00:12:56,965 --> 00:12:58,331
I don't like people
318
00:12:58,364 --> 00:13:00,165
who think they're better
than other people.
319
00:13:00,199 --> 00:13:01,715
Some people are better
than other people.
320
00:13:02,115 --> 00:13:03,932
You know, what you just said
right there that is un-American.
321
00:13:04,678 --> 00:13:05,810
All men are created equal.
322
00:13:05,899 --> 00:13:07,400
Either you believe that,
or you don't.
323
00:13:07,433 --> 00:13:09,500
And some people
are smarter than others.
324
00:13:09,533 --> 00:13:12,221
There's no use being
offended by the fact.
325
00:13:14,529 --> 00:13:16,154
What are we going to tell
Nestor's parents?
326
00:13:16,154 --> 00:13:18,387
We tell them that
their son was found dead,
327
00:13:18,421 --> 00:13:19,987
we're looking into it,
328
00:13:20,020 --> 00:13:22,415
sorry for your loss.
329
00:13:22,924 --> 00:13:23,849
And we are.
330
00:13:25,492 --> 00:13:26,244
What?
331
00:13:26,244 --> 00:13:27,428
Sorry for their loss.
332
00:13:27,429 --> 00:13:28,300
It's sad.
333
00:13:28,301 --> 00:13:29,939
Try to remember that.
334
00:13:29,974 --> 00:13:31,332
I'm not a sociopath.
335
00:13:31,332 --> 00:13:32,866
You're bad with people.
336
00:13:32,899 --> 00:13:35,252
No use being offended
by the fact.
337
00:13:40,832 --> 00:13:43,298
Hanging from a tree
at the school?
338
00:13:44,082 --> 00:13:45,928
I'm afraid so,
Ambassador Olivos.
339
00:13:46,201 --> 00:13:48,008
We will provide you
with full details
340
00:13:48,082 --> 00:13:51,015
when Dr. Brennan
finishes her investigation.
341
00:13:51,049 --> 00:13:53,581
Will you need us to identify
Nestor's remains?
342
00:13:53,581 --> 00:13:54,915
That won't be necessary.
343
00:14:04,214 --> 00:14:06,084
When was the last time
you heard from Nestor?
344
00:14:06,084 --> 00:14:08,369
A few days after
his holiday began.
345
00:14:08,369 --> 00:14:10,469
He went with a friend
to Nova Scotia.
346
00:14:10,556 --> 00:14:12,169
We received an e-mail.
347
00:14:12,183 --> 00:14:13,367
Could we have a copy?
348
00:14:13,566 --> 00:14:15,772
It'll help us determine
exactly when the victim died.
349
00:14:18,075 --> 00:14:18,899
Your son.
350
00:14:18,899 --> 00:14:20,131
We're very sorry for your loss.
351
00:14:21,741 --> 00:14:25,375
There was nothing to suggest in the
e-mail that Nestor was unhappy.
352
00:14:25,410 --> 00:14:26,566
Certainly not enough to...
353
00:14:26,586 --> 00:14:28,373
We would like
to take him home.
354
00:14:30,182 --> 00:14:33,845
We must petition the church to bury him
in consecrated ground.
355
00:14:34,574 --> 00:14:35,846
Nestor was
an altar boy.
356
00:14:36,024 --> 00:14:37,658
They will bury him properly.
357
00:14:39,879 --> 00:14:41,494
When will you release him to us?
358
00:14:42,191 --> 00:14:44,058
That's up to Dr. Brennan.
359
00:14:51,600 --> 00:14:54,150
What did Naomi mean
when she said, "Take a hint"?
360
00:14:54,151 --> 00:14:54,972
Ooh.
361
00:14:55,899 --> 00:14:57,207
What did I do wrong?
362
00:14:57,450 --> 00:15:00,243
It's not what you did wrong;
it's what you didn't do.
363
00:15:01,473 --> 00:15:03,164
Where do you learn
this stuff?
364
00:15:03,189 --> 00:15:04,763
Some thins
you learn by doing:
365
00:15:04,940 --> 00:15:08,455
Riding a bike, driving a car,
pleasing a woman...
366
00:15:09,090 --> 00:15:10,550
I can't ride a bike
or drive a car.
367
00:15:10,551 --> 00:15:12,518
Or apparently,
please a woman.
368
00:15:13,760 --> 00:15:15,344
I need specific
instructions.
369
00:15:15,488 --> 00:15:16,956
A list of techniques
to implement
370
00:15:16,989 --> 00:15:18,522
or a sequence of moves.
371
00:15:18,555 --> 00:15:19,944
Im not really the guy
to talk to about that.
372
00:15:19,944 --> 00:15:21,817
Why not? You've slept
with, like, 10,000 women.
373
00:15:21,817 --> 00:15:22,689
Because our
relationship
374
00:15:22,689 --> 00:15:24,023
is all about
what's up here.
375
00:15:24,056 --> 00:15:25,122
What you need
to do is talk
376
00:15:25,155 --> 00:15:29,023
to someone
more... earthy.
377
00:15:37,191 --> 00:15:40,191
As a school psychiatrist,
I'm bound by patient confidentiality.
378
00:15:40,226 --> 00:15:42,921
In the absence of a warrant
or permission from his parents,
379
00:15:42,921 --> 00:15:45,968
I can't divulge the specifics
of my meetings with Nestor Olivos.
380
00:15:46,821 --> 00:15:49,532
I can tell you that he was
at extreme risk of suicide.
381
00:15:49,532 --> 00:15:52,349
There are no indications that Nestor
was taking antidepressants.
382
00:15:52,349 --> 00:15:54,514
I can only make recommendations
to the parents.
383
00:15:54,548 --> 00:15:56,215
You think this boy
was depressed enough
384
00:15:56,248 --> 00:15:57,286
to hang himself from a tree?
385
00:15:57,298 --> 00:16:00,465
He was alienated by culture,
by language, by his handicap,
386
00:16:00,499 --> 00:16:03,005
by his own social
awkwardness. Yes.
387
00:16:03,085 --> 00:16:04,836
Thank you for coming down,
Dr. Petty.
388
00:16:05,144 --> 00:16:07,074
As we suspected,
suicide.
389
00:16:08,258 --> 00:16:11,638
A depressed and lonely boy
hangs himself over the holiday.
390
00:16:12,489 --> 00:16:14,689
So how's the son of an
ambassador go missing
391
00:16:14,722 --> 00:16:16,861
for two weeks
and nobody notices?
392
00:16:16,862 --> 00:16:18,215
As far as the school
was concerned,
393
00:16:18,215 --> 00:16:19,931
Nestor was vacationing
with his roommate.
394
00:16:20,792 --> 00:16:21,991
The school requested
395
00:16:21,991 --> 00:16:24,644
and received a waiver
from Ambassador Olivos.
396
00:16:26,581 --> 00:16:28,058
I was in Venezuela
last year.
397
00:16:28,058 --> 00:16:29,583
It's very unstable
politically.
398
00:16:30,025 --> 00:16:33,068
It's true the family received threats
and we were cognizant of that.
399
00:16:33,785 --> 00:16:35,705
But you are
seriously suggesting
400
00:16:35,705 --> 00:16:38,213
that some kind of Venezuelan
hit squad assassinated
401
00:16:38,213 --> 00:16:40,064
a student at Hanover Prep?
402
00:16:40,064 --> 00:16:41,183
Like the doctor said,
403
00:16:41,183 --> 00:16:43,381
it's a simple case
of a depressed boy
404
00:16:43,381 --> 00:16:46,242
ending his life,
not a Tom Clancy novel.
405
00:16:47,044 --> 00:16:49,430
Yeah, we'll start with Nestor's
roommate tomorrow morning.
406
00:16:53,688 --> 00:16:55,261
It's your investigation.
407
00:17:06,023 --> 00:17:07,251
Hey.
408
00:17:08,081 --> 00:17:09,881
I'll say this
she's tall.
409
00:17:09,914 --> 00:17:12,048
Dr. Temperance Brennan,
meet Sid, the owner.
410
00:17:12,114 --> 00:17:14,514
Hey, bone lady.
411
00:17:14,547 --> 00:17:16,456
The sign says "Wong Foo's."
412
00:17:16,457 --> 00:17:18,800
Family name changed at Ellis Island.
413
00:17:19,380 --> 00:17:20,705
I'll get your meal.
414
00:17:21,084 --> 00:17:21,790
But we didn't order.
415
00:17:21,790 --> 00:17:24,049
No, Sid knows what people want
better than they do.
416
00:17:25,659 --> 00:17:28,640
Nestor's bones are completely
normal, not brittle in any way.
417
00:17:28,640 --> 00:17:31,245
You know, this is kind of my
little getaway place, you know?
418
00:17:31,245 --> 00:17:32,426
The grooves the rope left
in the branch
419
00:17:32,426 --> 00:17:34,752
when Nestor was hanging
are too deep for his weight.
420
00:17:34,752 --> 00:17:36,788
Please, everyone,
come on, sit down.
421
00:17:36,788 --> 00:17:38,629
Eggs, larvae, waste--
all indicate
422
00:17:38,629 --> 00:17:41,955
that the insects which fed on the body
are indigenous to the tree in which he was found.
423
00:17:42,007 --> 00:17:45,055
Which means he died there
aproximately ten to 14 days ago.
424
00:17:45,055 --> 00:17:46,826
I'll have the seven-organ soup.
425
00:17:46,834 --> 00:17:48,454
You don't order.
The guy just brings it.
426
00:17:48,454 --> 00:17:49,314
He didn't void.
427
00:17:49,680 --> 00:17:51,662
Usually somebody that hangs
themselves, the flood gates open.
428
00:17:51,697 --> 00:17:53,095
Bodily fluids everywhere.
429
00:17:53,129 --> 00:17:54,862
There was plenty of effluent
in his clothes,
430
00:17:54,895 --> 00:17:56,259
but they're all
post-decomposition.
431
00:17:56,259 --> 00:17:58,957
As the body swells,
it bursts from internal gases.
432
00:17:58,957 --> 00:17:59,933
How's guy the ow
what you want?
433
00:17:59,933 --> 00:18:00,548
The guy has a knack.
434
00:18:00,581 --> 00:18:01,882
The guy's name is Sid.
435
00:18:01,882 --> 00:18:03,688
It was birds
who ate his eyes, ears,
436
00:18:03,723 --> 00:18:05,516
and worked their way
into the skull.
437
00:18:05,548 --> 00:18:07,242
Birds pecking at the soft tissue
at the throat--
438
00:18:07,242 --> 00:18:08,199
could that crack the hyoid?
439
00:18:08,199 --> 00:18:09,497
No, it's a stress fracture
440
00:18:09,497 --> 00:18:12,007
caused by the rope against
his throat-- not postmortem.
441
00:18:12,007 --> 00:18:14,620
You put a sensitive adolescent
in a high-pressure prep school,
442
00:18:14,620 --> 00:18:17,857
add social alienation,
cultural differences,
443
00:18:17,857 --> 00:18:20,641
pressure from high-achieving
parents, it could be suicide.
444
00:18:20,641 --> 00:18:22,196
It's not a suicide.
445
00:18:22,196 --> 00:18:25,226
Because Booth thinks that
prep schools turnout entitled criminals.
446
00:18:25,226 --> 00:18:26,455
We all went to private school.
447
00:18:26,455 --> 00:18:27,615
none of us are criminals.
448
00:18:27,615 --> 00:18:28,862
In fact, we fight criminals.
449
00:18:29,260 --> 00:18:30,195
We're crime fighters.
450
00:18:30,195 --> 00:18:33,630
No, You´re...I'm just saying
it's not a suicide.
451
00:18:33,630 --> 00:18:35,564
I'm a big believer in instinct.
452
00:18:35,597 --> 00:18:39,363
Finally, a squint
with an open mind.
453
00:18:39,397 --> 00:18:42,227
You have no idea
how open-minded I can be.
454
00:18:43,349 --> 00:18:44,437
What's with these pictures?
455
00:18:45,087 --> 00:18:47,204
This is a restaurant.
People come here to eat.
456
00:18:48,162 --> 00:18:49,424
Wat's the matter
with you people?
457
00:18:49,904 --> 00:18:51,792
Booth, what the hell did you
bring in my place?
458
00:18:51,792 --> 00:18:52,842
I had nothing to do with this
459
00:18:52,842 --> 00:18:54,747
This is exactly what I wanted.
460
00:18:54,833 --> 00:18:57,203
This is amazing.
The guy definitely has a knack.
461
00:18:57,803 --> 00:18:58,621
Ooh.
462
00:19:00,002 --> 00:19:01,175
So you do take orders.
463
00:19:01,175 --> 00:19:01,730
course we do.
464
00:19:02,177 --> 00:19:03,813
But it's always better
when you leave it to me.
465
00:19:04,807 --> 00:19:05,323
Booth.
466
00:19:05,323 --> 00:19:06,367
All right, I'll take care of it.
467
00:19:06,455 --> 00:19:08,322
You're saying the boy died
ten to 14 days ago?
468
00:19:08,356 --> 00:19:11,155
Hey, bugs buzz,
but they do not lie.
469
00:19:11,189 --> 00:19:12,922
Hodgins is very good
at using insects
470
00:19:12,955 --> 00:19:14,403
to ascertain the time of death.
471
00:19:14,655 --> 00:19:16,855
How do you explain an e-mail
that was
472
00:19:16,889 --> 00:19:19,289
sent seven days ago
from Nova Scotia?
473
00:19:19,560 --> 00:19:20,925
See? Look at that.
474
00:19:20,925 --> 00:19:22,040
It stinks.
475
00:19:22,547 --> 00:19:23,483
Go ahead: smell it.
476
00:19:23,517 --> 00:19:25,850
You know you want
to smell it. It stinks.
477
00:19:25,884 --> 00:19:26,992
Don't, don't
smell that.
478
00:19:26,992 --> 00:19:27,918
No, no, you've got to taste it.
479
00:19:28,305 --> 00:19:31,150
- I can smell it from here.
-Ang, it's so good. Mm.oo
480
00:19:31,771 --> 00:19:33,297
That's really gross.
481
00:19:33,750 --> 00:19:36,183
You and Nestor were roommates
for three months, correct?
482
00:19:36,650 --> 00:19:37,619
Yes, sir.
483
00:19:37,867 --> 00:19:40,401
And you invited him to spend
the vacation with you?
484
00:19:40,466 --> 00:19:42,900
We have a summer home
on Cape Breton, plenty of room.
485
00:19:42,934 --> 00:19:44,896
Then Nestor decided to go
back home to Venezuela.
486
00:19:45,285 --> 00:19:46,758
What did the other kids
say about Nestor?
487
00:19:47,200 --> 00:19:48,548
Nestor was different.
488
00:19:48,949 --> 00:19:50,603
He used to be deaf,
so he kind of talked like...
489
00:19:51,703 --> 00:19:53,102
Some kids called him "retard."
490
00:19:53,102 --> 00:19:54,494
Tucker, please
don't say "retard."
491
00:19:54,494 --> 00:19:55,400
I never called him that.
492
00:19:56,788 --> 00:19:59,365
He went to church every Sunday,
even though nobody made him go.
493
00:20:00,061 --> 00:20:01,319
People thought that was weird.
494
00:20:01,291 --> 00:20:02,339
Did Nestor have a girlfriend?
495
00:20:02,705 --> 00:20:03,740
He said there was a girl he liked,
496
00:20:04,625 --> 00:20:05,750
but he never told me who.
497
00:20:05,750 --> 00:20:09,683
You know, Tucker, you're lying
to a federal agent.
498
00:20:09,716 --> 00:20:10,780
Careful, Agent Booth.
499
00:20:10,780 --> 00:20:12,503
An e-mail was sent
to Nestor's parents
500
00:20:12,503 --> 00:20:14,947
from Nova Scotia saying what
a great time he was having.
501
00:20:15,079 --> 00:20:17,271
The only thing is that Nestor
was already dead.
502
00:20:19,618 --> 00:20:20,431
Was it you, Tucker?
503
00:20:20,431 --> 00:20:21,614
I'd prefer he didn't answer.
504
00:20:21,614 --> 00:20:24,514
No, Dawn, if it was Tucker,
he has to admit it.
505
00:20:26,623 --> 00:20:27,386
You know the dodge.
506
00:20:27,386 --> 00:20:30,182
You backed him up
so he could be with a girl?
507
00:20:30,182 --> 00:20:30,864
Tucker!
508
00:20:30,864 --> 00:20:32,230
I know, I m sorry,
but he begged me.
509
00:20:33,486 --> 00:20:34,076
What girl?
510
00:20:34,103 --> 00:20:35,320
I told you I don't know.
511
00:20:35,320 --> 00:20:36,441
I thought Nestor made her up.
512
00:20:36,850 --> 00:20:38,272
I sent an e-mail. That's all.
513
00:20:46,351 --> 00:20:49,458
Dr Brennan,
can you spare a moment
514
00:20:49,458 --> 00:20:51,159
for the Venezuelan
ambassador?
515
00:20:51,950 --> 00:20:52,746
Thank you.
516
00:20:55,042 --> 00:20:56,492
Is there something
I can do for you?
517
00:20:57,746 --> 00:21:00,525
I understand that you are very
good at your job, Dr. Brennan.
518
00:21:02,235 --> 00:21:05,008
But I think that you are
not a mother, correct?
519
00:21:05,252 --> 00:21:06,604
No, I'm not a mother.
520
00:21:08,617 --> 00:21:09,851
Please, watch this.
521
00:21:15,695 --> 00:21:17,809
All a mother wants to know
is that
522
00:21:18,469 --> 00:21:20,078
she has raised
her child well.
523
00:21:21,199 --> 00:21:22,777
That he will grow up
to be a good man.
524
00:21:24,981 --> 00:21:26,547
I will never see this.
525
00:21:26,580 --> 00:21:29,114
I will never know.
526
00:21:32,515 --> 00:21:35,500
The day Nestor received
his implant...
527
00:21:35,501 --> 00:21:36,322
Nestor?
528
00:21:39,947 --> 00:21:41,519
The first day
that he could hear...
529
00:21:41,519 --> 00:21:43,786
And the first thing he heard
was my voice.
530
00:21:48,034 --> 00:21:49,018
His mother's voice.
531
00:21:49,779 --> 00:21:51,166
I told him I loved him.
532
00:21:57,848 --> 00:22:00,948
The child who has lived
through this miracle
533
00:22:00,982 --> 00:22:03,098
would never take
his own life.
534
00:22:04,889 --> 00:22:06,622
You're a scientist.
535
00:22:06,656 --> 00:22:09,651
You need more than a mother's
reassurance, fine.
536
00:22:11,197 --> 00:22:13,258
My husband and I have
many enemies.
537
00:22:13,661 --> 00:22:16,360
That is why I sent Nestor
to Hanover.
538
00:22:16,393 --> 00:22:18,900
They promised us
that he would be safe.
539
00:22:19,497 --> 00:22:20,753
What if they failed?
540
00:22:20,753 --> 00:22:22,328
They would not want to admit it.
541
00:22:22,328 --> 00:22:24,187
They would do everything
they could
542
00:22:24,187 --> 00:22:26,095
to bias you towards suicide.
543
00:22:26,755 --> 00:22:30,605
I promise you
I will find out the truth.
544
00:22:33,146 --> 00:22:34,260
Thank you.
545
00:22:46,220 --> 00:22:47,066
Swan dive,
546
00:22:47,066 --> 00:22:49,255
cannonball, cherry bomb--
547
00:22:49,255 --> 00:22:52,260
no matter how he jumps,
The hyoid does not break.
548
00:22:52,522 --> 00:22:54,001
What about added weight?
549
00:22:54,926 --> 00:22:59,045
We figure an adde strain of 90 kilos
to snap the hyoid.
550
00:22:59,045 --> 00:23:01,312
90 kilos is just
under 200 pounds--
551
00:23:01,345 --> 00:23:02,640
the weight
of a muscular man.
552
00:23:02,640 --> 00:23:04,640
What? The Venezuelan hit-squad
fantasy thing?
553
00:23:04,707 --> 00:23:05,930
For one thing, it's nuts.
554
00:23:05,930 --> 00:23:08,563
And another, your guy would have
to be about 20 feet tall.
555
00:23:09,684 --> 00:23:13,390
I'm out of alternative scenarios
to explain this hyoid break.
556
00:23:23,700 --> 00:23:25,747
I want to take another look
at Nestor's room.
557
00:23:25,747 --> 00:23:27,037
What exactly
do you hope to find?
558
00:23:31,920 --> 00:23:32,756
Stay here.
559
00:23:32,756 --> 00:23:34,518
Yeah, right,
that's gonna happen.
560
00:23:51,050 --> 00:23:51,908
You all right?
561
00:23:52,208 --> 00:23:53,320
Are you?
562
00:23:56,250 --> 00:23:57,447
Check his ID.
563
00:24:00,300 --> 00:24:01,966
His name's Tovar Comara.
564
00:24:01,999 --> 00:24:03,966
He's security
at the Venezuelan Embassy.
565
00:24:06,030 --> 00:24:07,530
If he is security,
why'd he run?
566
00:24:12,290 --> 00:24:13,292
What we would like to know
567
00:24:13,292 --> 00:24:16,154
is what Señor Comara was
doing in Nestor's room.
568
00:24:16,154 --> 00:24:18,886
I asked Señor Comara to go to
Nestor's room to prove a point.
569
00:24:20,200 --> 00:24:22,334
That suicide was not
the only possibility.
570
00:24:22,500 --> 00:24:24,767
To prove that an outsider
can get to your son?
571
00:24:24,834 --> 00:24:26,340
The school informed me
that Nestor's death
572
00:24:26,340 --> 00:24:28,433
was most certainly suicide.
573
00:24:28,500 --> 00:24:29,742
That anything else
was impossible.
574
00:24:29,742 --> 00:24:31,375
We proved them correct.
575
00:24:31,409 --> 00:24:34,705
I failed to escape
without being detected.
576
00:24:34,714 --> 00:24:36,780
The school lied
to you, Ambassador.
577
00:24:36,814 --> 00:24:39,248
Dr. Brennan already declared
your son's death a homicide.
578
00:24:40,995 --> 00:24:42,908
I apologize.
I was misinformed.
579
00:24:42,908 --> 00:24:45,813
- I won't be pressing any charges.
- Thank you.
580
00:24:47,917 --> 00:24:49,464
Please excuse me.
581
00:24:58,322 --> 00:25:00,336
Do you think Nestor was killed
by outsiders?
582
00:25:00,363 --> 00:25:02,294
Not Venezuelan insurgents.
583
00:25:02,809 --> 00:25:06,509
They would make a statement,
not fake a suicide.
584
00:25:06,575 --> 00:25:09,042
This hanging...
585
00:25:09,109 --> 00:25:10,414
Huele malo.
586
00:25:17,200 --> 00:25:19,200
Sure, you know,
someone says, you know,
587
00:25:19,234 --> 00:25:21,401
it smells in a
Spanacceish ,
588
00:25:21,433 --> 00:25:23,664
and all of a sudden you're,
like, "Hmm, interesting."
589
00:25:25,500 --> 00:25:26,644
What are we looking for?
590
00:25:26,592 --> 00:25:28,291
Talked to Nestor's teachers,
591
00:25:28,325 --> 00:25:30,125
the few students that
he hung out with.
592
00:25:30,158 --> 00:25:31,448
He was a loner.
593
00:25:32,024 --> 00:25:34,625
Well, I mean,
he went to his classes, but,
594
00:25:34,658 --> 00:25:37,845
you know, mainly
he just stayed here in his room.
595
00:25:37,845 --> 00:25:41,245
That's it, so I figured,
you know, we'd come here,
596
00:25:41,279 --> 00:25:44,532
and you, uh, do your little
anthropologist thing, huh?
597
00:25:44,532 --> 00:25:48,045
Okay.
598
00:25:49,900 --> 00:25:51,059
He liked music.
599
00:25:51,367 --> 00:25:54,246
Heavy percussion, low
frequencies for the most part.
600
00:25:54,567 --> 00:25:58,000
The stuff he probably liked
before the implant.
601
00:25:58,033 --> 00:25:59,873
He could feel the vibrations
in his chest.
602
00:26:00,105 --> 00:26:02,280
After the implant,
he started...
603
00:26:02,769 --> 00:26:04,435
enjoying stuff with more melody.
604
00:26:04,502 --> 00:26:06,702
He was... growing.
605
00:26:06,735 --> 00:26:07,917
He enjoyed it.
606
00:26:08,468 --> 00:26:10,740
Enjoyment is the opposite
of suicide.
607
00:26:11,235 --> 00:26:12,767
You've decided this
isn't a suicide,
608
00:26:12,767 --> 00:26:14,141
so you're collecting
evidence to support that.
609
00:26:14,141 --> 00:26:16,701
By closing your mind, you're
missing important indicators.
610
00:26:16,701 --> 00:26:18,409
Oh, yeah? So then why'd he
throw this away?
611
00:26:18,508 --> 00:26:20,308
I mean, it's flute music.
That's reason enough.
612
00:26:20,341 --> 00:26:22,548
But where's the case?
613
00:26:31,050 --> 00:26:32,275
These aren't organized.
614
00:26:32,276 --> 00:26:34,437
Well, you know, girls,
they organize alphabetically.
615
00:26:34,470 --> 00:26:36,530
Guys are more organic--
you know, good stuff
616
00:26:36,737 --> 00:26:39,099
up to the left; crap...
617
00:26:40,196 --> 00:26:42,896
bottom right.
618
00:26:43,762 --> 00:26:46,896
Look at that.
619
00:26:48,096 --> 00:26:50,162
Well, I mean,
620
00:26:50,196 --> 00:26:51,857
if he hated it,
why'd he reburn it?
621
00:26:54,071 --> 00:26:55,664
This isn't a CD.
622
00:26:56,387 --> 00:26:58,738
It's a DVD.
623
00:26:59,608 --> 00:27:00,214
I should've known.
624
00:27:00,215 --> 00:27:01,416
It's a 15-year-old boy.
625
00:27:01,417 --> 00:27:03,635
- It's just porn.
- Wait.
626
00:27:10,277 --> 00:27:13,448
- That's our hanging victim.
- This is pretty kinky stuff.
627
00:27:13,449 --> 00:27:15,711
I need to know where and when it
was shot, what kind of camera,
628
00:27:15,689 --> 00:27:17,823
anything else that might help.
I'm gonna need stills
629
00:27:17,856 --> 00:27:19,423
and a close-up
of the girl's face.
630
00:27:21,146 --> 00:27:22,202
Thanks a lot, Booth.
631
00:27:22,238 --> 00:27:24,373
My seven-organ soup
is repeating on me.
632
00:27:24,373 --> 00:27:26,106
Well, you ordered it.
You should have left it to Sid.
633
00:27:26,928 --> 00:27:30,052
Let's see what the school
has to say about this.
634
00:27:30,164 --> 00:27:32,348
That was not wild
and kinky sex.
635
00:27:32,492 --> 00:27:35,527
It was very, very
basic beginner stuff.
636
00:27:35,916 --> 00:27:37,254
Just so you know.
637
00:27:39,139 --> 00:27:41,380
Angela, you got
any bicarbonate?
638
00:27:46,883 --> 00:27:48,492
We've seen this kind
of thing before.
639
00:27:48,950 --> 00:27:50,608
Kids recording themselves
having sex?
640
00:27:50,608 --> 00:27:52,744
Young people are more jaded than
they used to be.
641
00:27:52,745 --> 00:27:54,566
Sometimes they'd swap
these tapes.
642
00:27:54,633 --> 00:27:55,999
Surprised to see Nestor.
643
00:27:55,999 --> 00:27:57,206
But not so surprised
to see the girl?
644
00:27:57,239 --> 00:27:59,074
How is that relevant?
645
00:27:59,106 --> 00:28:01,273
You know what's
a better question?
646
00:28:01,306 --> 00:28:03,198
What makes you think you get
to decide what's relevant?
647
00:28:03,198 --> 00:28:04,955
:D of a high school.
648
00:28:05,479 --> 00:28:07,832
We need to see all of the
sex tapes you've confiscated.
649
00:28:07,832 --> 00:28:09,097
Absolutely not.
650
00:28:09,998 --> 00:28:11,509
Well, I'll just get
a warrant,
651
00:28:11,544 --> 00:28:13,548
and in the application
for a warrant,
652
00:28:13,583 --> 00:28:15,704
I'll include your admission
that you allow your students
653
00:28:15,737 --> 00:28:17,437
to swap homemade sex tapes.
654
00:28:17,438 --> 00:28:20,212
The headmaster is not refusing
to provide you with the tapes.
655
00:28:20,213 --> 00:28:22,809
"Absolutely not"
sounds like a refusal.
656
00:28:22,707 --> 00:28:24,774
When we confiscate the tapes
657
00:28:24,840 --> 00:28:27,174
we immediately turn them over
to local law enforcement.
658
00:28:27,174 --> 00:28:28,511
Sheriff Roach knew about this?
659
00:28:28,511 --> 00:28:31,373
No need to issue a warrant;
we're cooperating completely.
660
00:28:31,373 --> 00:28:32,899
Was the girl also
a student here?
661
00:28:32,899 --> 00:28:34,228
Given your hostility,
662
00:28:34,228 --> 00:28:36,362
it's time we bring in
a lawyer to advise us.
663
00:28:36,362 --> 00:28:37,663
Or you take my advice.
664
00:28:37,663 --> 00:28:39,692
If you don't answer
my questions,
665
00:28:39,692 --> 00:28:42,704
I'll take you down to FBI
Headquarters in handcuffs.
666
00:28:43,734 --> 00:28:46,020
He'll do it.
He doesn't like you.
667
00:28:50,300 --> 00:28:52,944
Fine Agent Booth,
Her name is Camden Destry.
668
00:28:53,200 --> 00:28:54,184
Nestor Olivos?
669
00:28:54,400 --> 00:28:55,301
I knew him.
670
00:28:55,302 --> 00:28:57,300
He's kind of famous
since he died.
671
00:28:58,042 --> 00:29:00,465
Poor kid.
To take his own life.
672
00:29:01,952 --> 00:29:03,592
Were you romantically
involved?
673
00:29:04,539 --> 00:29:05,379
No.
674
00:29:05,688 --> 00:29:07,591
Camden is to young
to date seriously.
675
00:29:11,807 --> 00:29:14,331
Tell me when you've seen
enough to start telling the truth.
676
00:29:17,332 --> 00:29:19,850
This is outrageous Agent Booth.
677
00:29:19,854 --> 00:29:20,630
Oh my God!
678
00:29:20,631 --> 00:29:22,511
I can't believe this.
679
00:29:26,112 --> 00:29:27,949
Oh, my God!
Where did that come from?
680
00:29:28,228 --> 00:29:29,468
Really, Mr. Booth,
I must protest.
681
00:29:29,468 --> 00:29:33,501
I'm tired of being lied to,
so excuse me if I'm indelicate.
682
00:29:35,260 --> 00:29:37,056
Let's start over, shall we?
683
00:29:37,840 --> 00:29:40,307
Did you know Nestor Olivos?
684
00:29:41,298 --> 00:29:43,599
Were y romantically involved?
685
00:29:43,632 --> 00:29:46,924
Why would he do that?
Why would Nestor tape us?
686
00:29:47,399 --> 00:29:49,695
I loved him.
687
00:29:59,045 --> 00:30:00,372
So let me just
get this right:
688
00:30:00,372 --> 00:30:02,715
- I'm the tactless and insensitive one?
- Okay, the girl lied
689
00:30:02,716 --> 00:30:04,683
to a federal agent
during the investigation
690
00:30:04,716 --> 00:30:06,500
of the death of a boy
that she said she loves.
691
00:30:06,500 --> 00:30:08,600
You know what?
These kids, they all lie.
692
00:30:08,667 --> 00:30:10,915
That school they teaches
that they're special.
693
00:30:10,915 --> 00:30:12,707
That they're above the rest of us;
well, they're not.
694
00:30:12,708 --> 00:30:14,939
You´re the least objective
person I've ever met.
695
00:30:15,242 --> 00:30:16,941
Thank you.
It's not a compliment.
696
00:30:16,941 --> 00:30:18,999
Aw, come on, Bones, you know something's
wrong here, right?
697
00:30:19,074 --> 00:30:21,141
The school, the tapes,
now sheriff Roach.
698
00:30:21,207 --> 00:30:23,841
All this mess you're uncovering,
it smells, yes,
699
00:30:23,875 --> 00:30:26,252
but it doesn't add up to murder,
not logically.
700
00:30:26,252 --> 00:30:27,886
Maybe if you look
for more than the facts...
701
00:30:27,886 --> 00:30:30,686
Maybe if you opened your mind,
we could find out the actual truth.
702
00:30:31,406 --> 00:30:32,441
Brought you the tapes.
703
00:30:33,797 --> 00:30:34,402
How many?
704
00:30:34,778 --> 00:30:35,694
All of them.
705
00:30:35,694 --> 00:30:37,544
What do you think,
I'm with holding evidence?
706
00:30:38,253 --> 00:30:40,161
I'm thinking Hanover Prep
gets you elected,
707
00:30:40,195 --> 00:30:42,054
and you look the other way
when you see these tapes.
708
00:30:42,054 --> 00:30:44,388
Kids having sex?
There's no law against that.
709
00:30:44,455 --> 00:30:47,367
Let's hope that's
the worst thing that we find.
710
00:30:55,300 --> 00:30:56,683
You were right about the school
711
00:30:57,409 --> 00:30:58,552
serving pudding.
712
00:30:59,605 --> 00:31:01,170
Stirrin the pudding.
713
00:31:01,170 --> 00:31:02,415
It means...
714
00:31:02,484 --> 00:31:04,001
Melodee Destry.
715
00:31:04,333 --> 00:31:06,168
That's... that's
Camden's mother.
716
00:31:07,505 --> 00:31:10,014
Is that... is that
Nestor Olivos she's with?
717
00:31:10,991 --> 00:31:11,816
Nope.
718
00:31:12,887 --> 00:31:14,520
That's Nestor's roommate,
719
00:31:14,995 --> 00:31:16,332
Tucker Padison.
720
00:31:23,227 --> 00:31:25,076
How long did the sexual
relationship cotinue?
721
00:31:25,034 --> 00:31:26,017
A couple of months.
I don't know.
722
00:31:26,017 --> 00:31:27,052
Tucker is the underage
723
00:31:27,052 --> 00:31:28,597
victim of statutory rape.
724
00:31:28,597 --> 00:31:29,209
When did it end?
725
00:31:29,209 --> 00:31:30,247
That was the last time.
726
00:31:30,282 --> 00:31:31,529
Why Nestor's bed?
Why not your own?
727
00:31:31,529 --> 00:31:32,446
It was only
ten feet away.
728
00:31:32,446 --> 00:31:33,384
- I don't know.
- It was because
729
00:31:33,384 --> 00:31:34,950
you knew exactly
where the camera was pointed.
730
00:31:34,983 --> 00:31:38,028
Mrs. Destry gave me money,
you know, to keep quiet
731
00:31:38,489 --> 00:31:39,918
Nestor said, "How much
do you think she'd pay
732
00:31:39,918 --> 00:31:42,159
to keep her husband
from seeing a tape?"
733
00:31:42,250 --> 00:31:45,150
Nestor set up a drop
and got $5,000.
734
00:31:45,184 --> 00:31:47,104
He said we should do it again
but, just before vacation,
735
00:31:47,188 --> 00:31:48,680
I told him that I was going
to tell my parents,
736
00:31:49,024 --> 00:31:51,159
even if it meant
getting kicked out of Hanover.
737
00:31:51,759 --> 00:31:55,404
The next thing I know...
he killed himself.
738
00:31:56,764 --> 00:31:57,928
I figure it was my fault.
739
00:32:03,056 --> 00:32:05,206
Tabanid pupal casings
show the boy ingested
740
00:32:05,206 --> 00:32:07,100
a heavy dose of ketamine
before he died.
741
00:32:07,100 --> 00:32:08,317
Kids call it
"Special K."
742
00:32:08,317 --> 00:32:11,062
So somebody dosed him, right? That explains why
he wasn't struggling during the hanging.
743
00:32:11,062 --> 00:32:12,609
Or-- a wild thought--
744
00:32:12,609 --> 00:32:15,014
he took it himself for fun
like most kids do.
745
00:32:15,014 --> 00:32:17,209
I had sex with Naomi
in Paleontology.
746
00:32:17,209 --> 00:32:19,209
You mean actually
in Paleontology?
747
00:32:19,209 --> 00:32:20,210
No, at her place.
748
00:32:20,210 --> 00:32:21,960
I thought it went great,
but I could be wrong.
749
00:32:21,960 --> 00:32:22,779
Because, apparently,
what I think
750
00:32:22,779 --> 00:32:25,059
is wild and kinky
is just basic.
751
00:32:25,209 --> 00:32:26,559
And, since she
never called me back,
752
00:32:27,087 --> 00:32:28,172
I'm wondering
if it's because
753
00:32:28,172 --> 00:32:29,652
I lack imagination
in the sack.
754
00:32:29,652 --> 00:32:30,347
You know what, Zack?
755
00:32:30,347 --> 00:32:33,129
I'm thinking this is more of
a guy-guy conversation.
756
00:32:33,504 --> 00:32:35,304
Yeah.
I was wondering.
757
00:32:37,773 --> 00:32:40,427
Dude, minty burp
is still a burp.
758
00:32:40,427 --> 00:32:42,261
Yeah, well, who took me
to Wong Salmonella's?
759
00:32:42,261 --> 00:32:43,217
All right,
you know what?
760
00:32:43,217 --> 00:32:45,261
Just go back to Sid.
761
00:32:45,294 --> 00:32:46,813
Let him bring you your meal,
762
00:32:46,813 --> 00:32:48,238
the heartburn will disappear.
763
00:32:49,000 --> 00:32:49,836
Heartburn?
764
00:32:50,361 --> 00:32:51,368
What?
765
00:32:51,403 --> 00:32:55,385
Hodgins has heartburn because stomach acid
is rising into his esophagus.
766
00:32:55,385 --> 00:32:56,810
The ketamine, plus choking,
767
00:32:56,810 --> 00:32:58,221
could have caused Nestor
to regurgitate.
768
00:32:58,221 --> 00:33:01,023
The rope would hold the gastric
juices in the upper throat,
769
00:33:01,023 --> 00:33:01,759
weakening the hyoid.
770
00:33:02,814 --> 00:33:05,087
Digestive juices
are basically hydrochloric acid.
771
00:33:05,195 --> 00:33:08,211
Sometime, when you're not busy,
I wonder if I could ask a few questions
772
00:33:08,211 --> 00:33:09,546
about sexual positions.
773
00:33:09,546 --> 00:33:11,589
If you even try,
I'll take out my gun
774
00:33:11,677 --> 00:33:13,014
and shoot you
between the eyes.
775
00:33:13,133 --> 00:33:15,073
These marks here and here--
776
00:33:15,073 --> 00:33:16,849
that's scoring consistent
with hydrochloric acid.
777
00:33:16,849 --> 00:33:18,055
I don't like where
you're going with this.
778
00:33:18,055 --> 00:33:20,149
We need to run a few scenarios
through the Angelator.
779
00:33:20,150 --> 00:33:22,424
Replace the values
for the hyoid bone mass
780
00:33:22,424 --> 00:33:23,784
with these sliding coefficients.
781
00:33:23,784 --> 00:33:26,094
That will replicate
bone deterioration
782
00:33:26,094 --> 00:33:28,487
as the hyoid is being digested
by stomach acid.
783
00:33:29,490 --> 00:33:31,481
I'm applying a timeline
and running it fast forward.
784
00:33:32,228 --> 00:33:34,031
This will show it
in measured time.
785
00:33:34,362 --> 00:33:36,579
The body decomposes,
and the gastric juices,
786
00:33:36,579 --> 00:33:38,462
trapped by the noose
and Nestor's esophagus,
787
00:33:38,462 --> 00:33:40,652
actually digest
the hyoid over time.
788
00:33:41,747 --> 00:33:42,635
Wait. There.
789
00:33:43,071 --> 00:33:44,272
The hyoid cracked.
790
00:33:44,770 --> 00:33:46,544
196.3 hours.
791
00:33:46,544 --> 00:33:48,235
Just over eight days.
792
00:33:49,539 --> 00:33:50,989
The finding is congruent
with suicide.
793
00:33:51,920 --> 00:33:53,100
I do not accept that.
794
00:33:53,101 --> 00:33:55,700
It's a fact.
You can't not accept a fact.
795
00:33:56,400 --> 00:33:57,632
I have to amend my
"Cause of Death" report.
796
00:33:57,632 --> 00:33:59,123
Then you'll stop
my investigation.
797
00:33:59,516 --> 00:34:00,952
The school's trying
to cover up a murder,
798
00:34:00,952 --> 00:34:02,049
and you're helping them.
799
00:34:13,700 --> 00:34:14,703
Honey?
800
00:34:17,755 --> 00:34:20,038
Did you ever just
believe something?
801
00:34:21,209 --> 00:34:24,031
Despite the evidence,
just know it was true?
802
00:34:25,650 --> 00:34:26,907
No.
803
00:34:27,104 --> 00:34:28,405
I've hoped things.
804
00:34:28,438 --> 00:34:31,430
I've always known the difference
hope and fact.
805
00:34:34,300 --> 00:34:37,534
All that's left of this boy
is a tableful of bones.
806
00:34:37,566 --> 00:34:39,952
Now everyone he's ever known
has an agenda:
807
00:34:39,952 --> 00:34:42,570
his parents, his school, even
the cop investigating his death.
808
00:34:43,350 --> 00:34:46,315
You know, I'm the only one
who cares about the truth
809
00:34:46,315 --> 00:34:48,758
of what Nestor's life came to
in the end, good or bad.
810
00:34:49,165 --> 00:34:51,952
And I know the truth is more
important than anything else.
811
00:34:52,958 --> 00:34:56,770
You know, or you hope it's true?
812
00:34:59,612 --> 00:35:03,767
Suicide is the most rational,
logical explanation.
813
00:35:03,767 --> 00:35:05,701
What I believe doesn't matter.
814
00:35:06,067 --> 00:35:08,478
What makes me sad
don't matter.
815
00:35:12,428 --> 00:35:13,961
Look at this face.
816
00:35:15,209 --> 00:35:16,882
He did not
kill himself.
817
00:35:18,500 --> 00:35:23,018
Angela, I need a little more
proof than a nice drawing.
818
00:35:23,761 --> 00:35:25,043
I can do that.
819
00:35:38,300 --> 00:35:39,951
Okay, this is not from the DVD.
820
00:35:39,951 --> 00:35:42,851
It's a quick snippet that
was on Nestor's hardrive.
821
00:35:42,851 --> 00:35:46,632
Somebody tried to erase it, but
Zack and I got some of it back.
822
00:35:53,160 --> 00:35:55,346
Angela, zoom in
on that necklace.
823
00:35:57,768 --> 00:35:59,118
A little sea horse?
824
00:35:59,802 --> 00:36:02,198
Come on. What kind
of blackmailer does that?
825
00:36:02,760 --> 00:36:03,603
It's sweet.
826
00:36:04,034 --> 00:36:05,361
It's a clueless
kid in love.
827
00:36:05,559 --> 00:36:07,551
That's your evidence that he didn't
commit suicide?
828
00:36:07,551 --> 00:36:08,481
A sea horse?
829
00:36:08,481 --> 00:36:09,484
The kid doesn't give a gift
830
00:36:09,484 --> 00:36:11,551
because, you know, he's in love.
831
00:36:11,551 --> 00:36:13,168
He does it 'cause he wants
little loving.
832
00:36:13,981 --> 00:36:14,833
Rerun that.
833
00:36:15,408 --> 00:36:17,049
That cynicism you affect, Booth?
834
00:36:17,049 --> 00:36:19,791
It's your way of hiding
a deeply romantic nature.
835
00:36:19,791 --> 00:36:22,325
There. Stop. Play again.
836
00:36:24,395 --> 00:36:26,329
- There. She rolled her eyes for the camera.
- What?
837
00:36:26,329 --> 00:36:28,127
No, I didn't see it either.
838
00:36:28,127 --> 00:36:29,521
Play it stop motion.
839
00:36:30,807 --> 00:36:32,318
Zoom in. There.
840
00:36:33,991 --> 00:36:35,386
Slow motion.
841
00:36:42,384 --> 00:36:43,627
How did you see that?
842
00:36:43,678 --> 00:36:45,871
Wait. That girl knew
the camera was there.
843
00:36:45,871 --> 00:36:46,883
She looked right at it.
844
00:36:46,883 --> 00:36:48,806
Camden isn't a victim.
She's in on it.
845
00:36:48,806 --> 00:36:49,850
You don't roll your eyes
to yourself.
846
00:36:49,850 --> 00:36:51,717
You do that for someone else,
not Nestor Olivos.
847
00:36:52,550 --> 00:36:53,583
What do we do now?
848
00:36:54,178 --> 00:36:57,289
This is where a public school
education comes in handly .
849
00:36:57,618 --> 00:36:58,642
Divide
and conquer.
850
00:36:58,642 --> 00:37:00,014
It was the
playground motto.
851
00:37:00,740 --> 00:37:01,641
What would you help me, Camden,
852
00:37:01,641 --> 00:37:03,685
is if you told me
why Nestor killed himself.
853
00:37:03,841 --> 00:37:05,895
Then we can close the murder investigation.
854
00:37:07,054 --> 00:37:08,249
Why is Tucker here?
855
00:37:08,332 --> 00:37:10,444
Oh, Tucker--
he said some things.
856
00:37:10,832 --> 00:37:11,634
What things?
857
00:37:11,634 --> 00:37:14,373
Well, what Tucker told us
doesn't make you look good.
858
00:37:14,373 --> 00:37:16,347
I believe him,
but Agent Booth says
859
00:37:16,347 --> 00:37:18,063
it was only fair
to hear your side.
860
00:37:18,064 --> 00:37:20,782
If your stories match up,
I'll be able to drop the murder investigation.
861
00:37:24,201 --> 00:37:25,816
You know,
I find it hard to believe
862
00:37:25,816 --> 00:37:27,578
that it was your idea for Tucker
863
00:37:27,578 --> 00:37:28,586
to seduce
your mother.
864
00:37:28,607 --> 00:37:30,456
It wasn't.
She hit on Tucker.
865
00:37:30,456 --> 00:37:32,721
No, wait, wait.
Can they do this?
866
00:37:32,721 --> 00:37:34,144
They're fishing.
Don't say a word.
867
00:37:34,144 --> 00:37:35,708
I wasn't fishing. Were you fishing?
No, I wasn't fishing.
868
00:37:35,708 --> 00:37:37,660
Tucker was all Stacy´s mom about it.
869
00:37:37,660 --> 00:37:39,608
I just sort of
gave him permission.
870
00:37:41,356 --> 00:37:42,032
It was funny.
871
00:37:42,032 --> 00:37:43,038
Please stop this.
Stop it.
872
00:37:43,038 --> 00:37:44,553
Mom, deal with it, okay?
873
00:37:44,553 --> 00:37:46,208
You're the one
that's the perv,
874
00:37:46,208 --> 00:37:46,786
so...
875
00:37:49,573 --> 00:37:51,545
When my mom gave Tucker money
to keep him quiet,
876
00:37:51,545 --> 00:37:53,672
we got the idea to blackmail her
with the tape.
877
00:37:54,489 --> 00:37:56,015
I was mad at her, I guess.
878
00:37:57,279 --> 00:37:58,625
And Tucker said it was my turn.
879
00:37:58,625 --> 00:38:00,864
Nestor was rich,
lonely, Catholic,
880
00:38:00,864 --> 00:38:02,570
and he had a thing for you.
881
00:38:02,570 --> 00:38:03,352
And he was cute.
882
00:38:04,286 --> 00:38:06,246
People didn't notice
because of the way he talked,
883
00:38:06,246 --> 00:38:08,238
but he was really cute.
884
00:38:08,782 --> 00:38:09,642
I liked him.
885
00:38:12,071 --> 00:38:14,539
We made the tape
and showed it to Nestor.
886
00:38:14,572 --> 00:38:16,592
It made him really upset.
887
00:38:17,230 --> 00:38:19,374
Really upset.
888
00:38:19,374 --> 00:38:21,107
Because you threatened
to show it to his mother?
889
00:38:21,107 --> 00:38:22,646
Or because it broke his heart.
890
00:38:23,470 --> 00:38:25,365
I still can't believe
he killed himself.
891
00:38:26,094 --> 00:38:27,680
I'm really sorry he did that.
892
00:38:27,680 --> 00:38:28,494
What Camden did
893
00:38:28,494 --> 00:38:30,087
was wrong, which
she's acknowledged,
894
00:38:30,087 --> 00:38:31,851
but she can't be
held responsible
895
00:38:31,851 --> 00:38:33,984
for an unstable
boy's overreaction.
896
00:38:33,984 --> 00:38:35,880
I said I'm sorry.
897
00:38:35,880 --> 00:38:38,319
Yeah. Camden Destry,
I'm place you under arrest
898
00:38:38,319 --> 00:38:39,421
for the murder
of Nestor Olivos
899
00:38:39,525 --> 00:38:41,247
She's admitted
to blackmail
900
00:38:41,247 --> 00:38:42,710
and attempted blackmail.
That's all.
901
00:38:42,710 --> 00:38:45,285
Nestor was going to go to
the headmaster expose you
902
00:38:45,285 --> 00:38:48,303
so you dosed him with ketamine
and hauled him up into the tree.
903
00:38:49,682 --> 00:38:51,646
The DNA traces in the rope
will prove that.
904
00:38:51,646 --> 00:38:53,281
Plus, you've already
confessed to the motive.
905
00:38:55,649 --> 00:38:58,463
If I cooperate, and tell you
everything Tucker did,
906
00:38:58,463 --> 00:38:59,958
do I get some sort of deal?
907
00:39:03,175 --> 00:39:04,936
That depends on
what else you got.
908
00:39:09,402 --> 00:39:10,567
The headmaster
and the head of security
909
00:39:10,567 --> 00:39:12,960
will both lose their jobs
over what happened to Nestor.
910
00:39:13,241 --> 00:39:14,380
The sheriff will resign.
911
00:39:14,999 --> 00:39:17,991
The two kids who killed your son
are both in custody.
912
00:39:19,390 --> 00:39:20,640
Thank you.
913
00:39:21,418 --> 00:39:24,653
We're very sorry for your loss.
914
00:39:29,218 --> 00:39:30,713
Ambassador Olivos?
915
00:39:34,708 --> 00:39:37,294
You told me that
all a mother wants
916
00:39:37,294 --> 00:39:39,492
is to know that
she's raised her child well.
917
00:39:41,146 --> 00:39:42,433
That your biggest
regret is that
918
00:39:42,433 --> 00:39:44,147
you'll never know
if Nestor would have grown up
919
00:39:44,147 --> 00:39:45,194
to be a good man.
920
00:39:46,652 --> 00:39:48,140
But he was a good man.
921
00:39:50,085 --> 00:39:50,923
He died because
922
00:39:50,923 --> 00:39:52,393
he was trying
to do the right thing.
923
00:40:02,299 --> 00:40:04,047
Very impressive, Temperance.
924
00:40:05,144 --> 00:40:06,573
You got that one right.
925
00:40:15,792 --> 00:40:17,211
When you're with someone,
926
00:40:17,543 --> 00:40:19,349
the gymnastics
aren't what matter.
927
00:40:19,602 --> 00:40:20,708
It's who you are.
928
00:40:21,201 --> 00:40:22,295
It's in your intentions,
929
00:40:22,295 --> 00:40:23,883
and in how much you care
about the other person.
930
00:40:23,898 --> 00:40:25,159
you don't want
to help me, just say so.
931
00:40:26,126 --> 00:40:29,202
All right. I'm going
to l you let on a secret.
932
00:40:30,199 --> 00:40:31,613
This is
a female secret.
933
00:40:33,037 --> 00:40:36,745
Go to Naomi and tell her
that you don't know anything
934
00:40:36,745 --> 00:40:39,482
about lovemaking. Sex, yeah.
935
00:40:40,250 --> 00:40:42,327
Lovemaking, you're
a blank slate.
936
00:40:43,292 --> 00:40:44,553
You'll do
anything she wants
937
00:40:44,553 --> 00:40:47,715
if she just introduces you
to the secrets of love.
938
00:40:48,437 --> 00:40:49,404
She'll be more interested
in that
939
00:40:49,404 --> 00:40:52,260
than if you were the most
imaginative lover on the planet.
940
00:40:52,260 --> 00:40:54,281
That is totally
counterintuitive.
941
00:40:54,281 --> 00:40:55,801
Just do it, Z-Man.
942
00:40:56,086 --> 00:40:58,153
Reap theenefits
of my sexual wisdom.
943
00:41:03,232 --> 00:41:04,396
Oh, no.
This isn't going to work.
944
00:41:04,396 --> 00:41:06,038
I mean, this is my place.
945
00:41:06,788 --> 00:41:08,385
Sid?
As long as they
keep it down
946
00:41:08,385 --> 00:41:09,828
on the subject
of rotten corpses
947
00:41:09,828 --> 00:41:11,472
and bodily fluids,
I have no beef at all.
948
00:41:12,060 --> 00:41:13,461
Okay, that is amazing.
949
00:41:13,731 --> 00:41:14,731
I... I had heartburn.
950
00:41:14,731 --> 00:41:16,266
I asked Sid
to bring me something,
951
00:41:16,266 --> 00:41:17,480
and now the
heartburn's gone.
952
00:41:17,480 --> 00:41:18,525
I mean, it's gone.
953
00:41:18,525 --> 00:41:19,976
Man, I love this place.
954
00:41:19,976 --> 00:41:21,921
Okay, fine.
New rules.
955
00:41:22,895 --> 00:41:24,407
That counter is mine.
956
00:41:24,658 --> 00:41:25,894
That booth is yours.
957
00:41:25,843 --> 00:41:27,304
Everything else
around here--
958
00:41:27,304 --> 00:41:29,811
right?-- mine. Right?
959
00:41:29,811 --> 00:41:32,553
Mine. M-I-N-E. Mine.
960
00:41:46,274 --> 00:41:47,435
I've been thinking
about your whole
961
00:41:47,435 --> 00:41:50,091
"something stinks"
aptitude.
962
00:41:50,091 --> 00:41:50,901
Oh, yeah?
963
00:41:52,564 --> 00:41:54,103
I think you have
a subconscious knack
964
00:41:54,103 --> 00:41:55,300
for reading body language.
965
00:41:55,710 --> 00:41:58,442
Stress in the voice, other subtle yet
discernible indicators.
966
00:41:58,856 --> 00:42:00,504
It's not mysterious,
but it is impressive.
967
00:42:00,504 --> 00:42:03,154
And, in the future,
I will try to accord it
968
00:42:03,154 --> 00:42:04,771
an appropriate degree of objective worth.
969
00:42:04,772 --> 00:42:07,055
Thank you, Temperance.
I appreciate that.
970
00:42:07,890 --> 00:42:09,074
So, uh...
971
00:42:10,519 --> 00:42:12,715
what part of
"This is mine"
972
00:42:13,333 --> 00:42:15,264
did you not
understand?
973
00:42:18,088 --> 00:42:19,768
Do I have to say it in Latin?
974
00:42:26,577 --> 00:42:28,551
Absit invidia.
975
00:42:42,970 --> 00:42:44,507
Thanks!
72297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.