All language subtitles for Beautiful Reborn Flower Eng (11)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:05,820 ♪The body temperature I once owned.♪ 2 00:00:06,340 --> 00:00:10,060 ♪Who will hug her tightly?♪ 3 00:00:10,500 --> 00:00:13,140 ♪Waves of memory erode the soul.♪ 4 00:00:14,700 --> 00:00:17,700 ♪I can only lick the scar alone.♪ 5 00:00:18,780 --> 00:00:22,500 ♪Previous burning expression in her eyes.♪ 6 00:00:23,180 --> 00:00:26,900 ♪Who will she look at with deep feelings?♪ 7 00:00:27,380 --> 00:00:30,060 ♪Waves of memory push me to darkness.♪ 8 00:00:31,580 --> 00:00:34,460 ♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪ 9 00:00:34,780 --> 00:00:38,940 ♪All the memories are like sand.♪ 10 00:00:39,860 --> 00:00:43,220 ♪I can't struggle.♪ 11 00:00:43,340 --> 00:00:46,140 ♪I sink deeper and deeper.♪ 12 00:00:46,340 --> 00:00:48,180 ♪The more I love you, the more I hurt,♪ 13 00:00:48,420 --> 00:00:51,100 ♪but I'm loath to give up.♪ 14 00:00:51,540 --> 00:00:56,100 ♪All the time is like sand.♪ 15 00:00:56,780 --> 00:01:00,060 ♪I can no longer struggle.♪ 16 00:01:00,300 --> 00:01:02,980 ♪I can't stop missing her♪ 17 00:01:02,980 --> 00:01:07,540 ♪until the moment of death.♪ 18 00:01:12,580 --> 00:01:17,180 ♪All the memories are like sand.♪ 19 00:01:17,820 --> 00:01:21,100 ♪I can't struggle.♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:23,940 ♪I sink deeper and deeper.♪ 21 00:01:24,260 --> 00:01:26,100 ♪The more I love you, the more I hurt,♪ 22 00:01:26,340 --> 00:01:29,100 ♪but I'm loath to give up.♪ 23 00:01:29,300 --> 00:01:33,820 ♪All the time is like sand.♪ 24 00:01:34,660 --> 00:01:38,180 ♪I can no longer struggle.♪ 25 00:01:38,220 --> 00:01:40,820 ♪I can't stop missing her♪ 26 00:01:40,820 --> 00:01:45,460 ♪until the moment of death.♪ 27 00:01:55,100 --> 00:01:59,220 =Beatiful Reborn Flower= Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 28 00:01:59,700 --> 00:02:03,940 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 11) 29 00:02:05,880 --> 00:02:08,080 You want to pick a fight again? 30 00:02:09,480 --> 00:02:10,320 Come on then, 31 00:02:11,320 --> 00:02:12,440 if you want more trouble. 32 00:02:13,440 --> 00:02:14,400 Don't forget, 33 00:02:14,720 --> 00:02:16,120 Yipin Group is asking for a favor from Lipingge. 34 00:02:17,000 --> 00:02:17,800 If you continue to act like this, 35 00:02:18,040 --> 00:02:19,880 I'll make sure no one would plead for Zhu Fan any more. 36 00:02:21,880 --> 00:02:23,440 Are you threatening me? 37 00:02:26,480 --> 00:02:27,280 Just go away. 38 00:02:28,080 --> 00:02:28,800 About this matter, 39 00:02:29,520 --> 00:02:30,320 I won't tell anyone. 40 00:02:31,240 --> 00:02:32,280 I don't want Qiao Man to hate you. 41 00:02:56,920 --> 00:02:57,720 Childish. 42 00:03:06,040 --> 00:03:07,280 Since the death of Nan Sheng, 43 00:03:08,080 --> 00:03:09,200 I learned to swim. 44 00:03:10,720 --> 00:03:11,880 I'm always thinking that 45 00:03:13,360 --> 00:03:14,800 when Nan Sheng was drowning, 46 00:03:14,920 --> 00:03:15,760 if I could swim, 47 00:03:16,680 --> 00:03:18,080 maybe I could save her. 48 00:03:19,800 --> 00:03:20,960 But it's too late now. 49 00:03:22,600 --> 00:03:23,760 She cannot be alive again. 50 00:03:26,480 --> 00:03:27,680 I won't tell Heping 51 00:03:27,800 --> 00:03:28,600 about this. 52 00:03:30,120 --> 00:03:31,080 And I'll never let Heping 53 00:03:31,200 --> 00:03:32,080 fall in love with that girl. 54 00:03:33,600 --> 00:03:36,440 I'll turn them into enemies of each other. 55 00:03:49,280 --> 00:03:50,040 Miss Xu. 56 00:03:50,200 --> 00:03:51,360 I know you're upset. 57 00:03:52,160 --> 00:03:53,800 How about firing Qiao Man? 58 00:03:54,000 --> 00:03:55,040 I'm upset now. 59 00:03:55,200 --> 00:03:56,600 But she was brought here by Heping. 60 00:03:57,440 --> 00:03:58,440 I don't want to turn against 61 00:03:58,560 --> 00:03:59,360 Heping for the sake of this young girl. 62 00:03:59,560 --> 00:04:00,640 Or it is ridiculous, right? 63 00:04:01,480 --> 00:04:02,400 Yes. 64 00:04:02,720 --> 00:04:03,880 You are the Chairwoman. 65 00:04:04,040 --> 00:04:05,480 Don't get angry with her. 66 00:04:12,440 --> 00:04:13,160 Morning. 67 00:04:15,200 --> 00:04:15,880 Morning. 68 00:04:18,440 --> 00:04:19,680 Hello. 69 00:04:20,280 --> 00:04:21,280 Everyone. 70 00:04:21,480 --> 00:04:22,400 Look what I brought for breakfast. 71 00:04:24,360 --> 00:04:26,320 -Thank you, Qiao Man. -Thank you. 72 00:04:26,520 --> 00:04:28,040 And here's some good fruit. 73 00:04:29,000 --> 00:04:31,040 Take it. Here you are. 74 00:04:32,040 --> 00:04:34,000 Wow, steamed dumplings. 75 00:04:34,360 --> 00:04:36,200 Eat it now when it's hot. 76 00:04:36,360 --> 00:04:38,040 Qiao Man. You're so nice. 77 00:04:38,200 --> 00:04:39,080 You have strong ability for work, 78 00:04:39,240 --> 00:04:40,320 and treat us so well. 79 00:04:40,480 --> 00:04:41,680 No wonder that 80 00:04:41,800 --> 00:04:42,520 harsh Mr. Lin 81 00:04:42,680 --> 00:04:43,520 has a very high opinion of you. 82 00:04:45,440 --> 00:04:46,720 Yeah. Mr. Lin has 83 00:04:46,880 --> 00:04:48,080 never been as kind 84 00:04:48,240 --> 00:04:49,320 to anyone else as to you. 85 00:04:50,160 --> 00:04:52,280 To be frank, are you two 86 00:04:52,440 --> 00:04:53,200 together? 87 00:04:53,400 --> 00:04:54,520 I heard that Mr. Lin 88 00:04:54,800 --> 00:04:56,360 arranged you to live next to him. 89 00:04:56,560 --> 00:04:58,840 How do you explain this? 90 00:04:59,000 --> 00:05:00,360 Eat your dumplings. 91 00:05:00,560 --> 00:05:01,640 Even if you're not interested in him, 92 00:05:01,960 --> 00:05:03,280 it doesn't mean Mr. Lin 93 00:05:03,440 --> 00:05:04,320 is not interested in you. 94 00:05:05,720 --> 00:05:06,840 Listen to me. 95 00:05:07,000 --> 00:05:07,920 Mr. Lin 96 00:05:08,080 --> 00:05:09,040 actually is pretty good. 97 00:05:09,200 --> 00:05:10,280 He has strong ability for work, 98 00:05:10,480 --> 00:05:11,840 and is humorous. 99 00:05:12,120 --> 00:05:13,080 What does it matter to me? 100 00:05:13,320 --> 00:05:14,720 If the two of you are together, 101 00:05:14,880 --> 00:05:18,120 oh, my God, it's so sweet. 102 00:05:18,880 --> 00:05:20,280 Eat your dumplings. 103 00:05:20,440 --> 00:05:21,480 During working hours, 104 00:05:21,640 --> 00:05:23,120 you're chatting here. 105 00:05:24,720 --> 00:05:25,680 Are you happy? 106 00:05:32,440 --> 00:05:33,560 Miss Xu, I'm sorry. 107 00:05:33,720 --> 00:05:34,280 I shouldn't 108 00:05:34,400 --> 00:05:35,480 have talked nonsense here. 109 00:05:35,640 --> 00:05:37,320 Pack up and leave now. 110 00:05:38,600 --> 00:05:39,280 In the company, 111 00:05:39,480 --> 00:05:40,520 I never want to see you again. 112 00:05:41,520 --> 00:05:42,600 Miss Xu. 113 00:05:42,840 --> 00:05:44,720 Please give me a chance. 114 00:05:45,520 --> 00:05:46,280 No. 115 00:05:53,800 --> 00:05:54,480 Miss Xu. 116 00:05:55,240 --> 00:05:55,840 We just 117 00:05:55,960 --> 00:05:56,600 made a joke here. 118 00:05:56,880 --> 00:05:58,200 Don't be so serious. 119 00:05:59,160 --> 00:06:01,280 Now you're coming forward 120 00:06:01,400 --> 00:06:02,400 to help other colleague, right? Qiao Man. 121 00:06:03,320 --> 00:06:04,120 During working hours, 122 00:06:04,240 --> 00:06:05,480 no tea party. 123 00:06:06,040 --> 00:06:07,000 This is an unwritten rule 124 00:06:07,120 --> 00:06:08,200 in any company. 125 00:06:09,040 --> 00:06:11,160 It makes sense that I fire her. 126 00:06:11,960 --> 00:06:13,760 Because you are new here, 127 00:06:13,960 --> 00:06:14,800 give you a chance. 128 00:06:15,070 --> 00:06:16,160 Don't be so greedy. 129 00:06:19,800 --> 00:06:21,160 Pack up and leave now. 130 00:06:23,120 --> 00:06:24,080 Give me your work card. 131 00:06:37,680 --> 00:06:38,600 Qiao Man. 132 00:06:38,760 --> 00:06:39,520 Qiao Man. 133 00:06:40,120 --> 00:06:41,360 She punished her as a warning to us. 134 00:06:42,120 --> 00:06:42,800 Stop arguing. 135 00:06:43,040 --> 00:06:44,000 If so, 136 00:06:44,160 --> 00:06:45,200 I'm afraid we would 137 00:06:45,320 --> 00:06:46,040 lose our jobs as well. 138 00:07:02,400 --> 00:07:03,800 Hello, Xiaozhi. 139 00:07:05,200 --> 00:07:06,000 My sweet. 140 00:07:06,120 --> 00:07:06,920 You finally answer the phone. 141 00:07:07,120 --> 00:07:08,560 I've been standing outside your office building 142 00:07:08,680 --> 00:07:10,640 for a long time. 143 00:07:12,040 --> 00:07:12,880 When did you get back? 144 00:07:14,120 --> 00:07:15,280 I'm going to see you. 145 00:07:15,400 --> 00:07:16,720 I'm waiting for you at the coffee shop 146 00:07:16,840 --> 00:07:18,120 next to your company. 147 00:07:19,600 --> 00:07:21,520 Come to my arms now. 148 00:07:22,360 --> 00:07:24,160 Good. I'm going right now. 149 00:07:27,600 --> 00:07:28,760 Morning, Mr. Lin. 150 00:07:29,600 --> 00:07:30,840 -Morning, Mr. Lin. -Morning, Mr. Lin. 151 00:07:34,680 --> 00:07:35,560 Mr. Lin. 152 00:07:37,320 --> 00:07:38,520 -Morning. Mr. Lin. -Morning. 153 00:07:38,720 --> 00:07:39,640 Something happened. 154 00:07:40,960 --> 00:07:41,680 What's it? 155 00:07:42,440 --> 00:07:43,280 In the morning, 156 00:07:43,480 --> 00:07:45,560 Miss Xu argued with Qiao Man. 157 00:07:46,400 --> 00:07:48,800 Really? Why? 158 00:07:49,600 --> 00:07:51,000 For a trifle. 159 00:07:51,200 --> 00:07:52,080 Breakfast. 160 00:07:52,320 --> 00:07:55,040 Then Zhang boasted a few words about Qiao Man. 161 00:07:55,200 --> 00:07:56,640 Miss Xu fired her. 162 00:07:57,440 --> 00:07:58,840 What? Xu Ali is crazy? 163 00:07:59,760 --> 00:08:00,640 What's wrong with having breakfast? 164 00:08:00,960 --> 00:08:01,880 Right. 165 00:08:04,040 --> 00:08:04,840 I got it. 166 00:08:13,760 --> 00:08:14,400 Qiao Man. 167 00:08:14,560 --> 00:08:16,160 Sorry. Xiaozhi. 168 00:08:16,960 --> 00:08:18,080 I just returned. 169 00:08:18,200 --> 00:08:19,040 Sorry to keep you waiting. 170 00:08:19,280 --> 00:08:20,280 All right. 171 00:08:20,480 --> 00:08:21,560 Don't need to explain that much. 172 00:08:21,760 --> 00:08:24,200 Treat me to coffee today. 173 00:08:26,920 --> 00:08:28,200 By the way, this is for you. 174 00:08:30,800 --> 00:08:32,960 It all withers. Where did you pick it up? 175 00:08:33,160 --> 00:08:35,160 What did you say? 176 00:08:35,320 --> 00:08:36,760 This is for you. 177 00:08:37,680 --> 00:08:38,880 Today I was holding this bouquet 178 00:08:39,040 --> 00:08:40,160 and standing outside your office building 179 00:08:40,280 --> 00:08:41,040 for several hours. 180 00:08:41,280 --> 00:08:42,560 Everyone was staring at me. 181 00:08:42,760 --> 00:08:43,280 They might think 182 00:08:43,440 --> 00:08:44,200 I was going 183 00:08:44,320 --> 00:08:45,120 to propose someone. 184 00:08:47,320 --> 00:08:48,200 You sent it to me? 185 00:08:48,360 --> 00:08:50,680 I like whatever my best friend sent me. 186 00:08:51,480 --> 00:08:52,200 Really? 187 00:08:52,360 --> 00:08:53,240 Do you like it? 188 00:08:54,600 --> 00:08:55,640 The sender is not me 189 00:08:55,840 --> 00:08:57,440 but that toad Hanson 190 00:08:57,600 --> 00:08:59,640 chasing you all day long. 191 00:09:01,960 --> 00:09:03,760 Ever since he made it up 192 00:09:03,840 --> 00:09:04,640 with An Kailun, 193 00:09:04,840 --> 00:09:05,520 now he's in charge 194 00:09:05,640 --> 00:09:07,360 of the wine business of Yipin Winery. 195 00:09:08,160 --> 00:09:09,280 He's got a lot of clout now. 196 00:09:09,440 --> 00:09:10,720 Mr. An just asked me 197 00:09:10,880 --> 00:09:12,720 to support his business more. 198 00:09:12,920 --> 00:09:14,600 My goodness, that guy 199 00:09:14,760 --> 00:09:15,960 really treats me as his servant. 200 00:09:16,160 --> 00:09:16,800 See? 201 00:09:16,960 --> 00:09:18,240 He asked me to send you flowers. 202 00:09:18,760 --> 00:09:19,880 What a bad boy. 203 00:09:20,000 --> 00:09:20,720 I'll punish him for you. 204 00:09:21,000 --> 00:09:22,240 All right, all right. 205 00:09:22,400 --> 00:09:23,800 It's a good chance 206 00:09:24,040 --> 00:09:24,880 that he gave us to 207 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 meet alone. 208 00:09:26,280 --> 00:09:27,360 Give this bunch of flowers 209 00:09:27,480 --> 00:09:28,200 back to him. 210 00:09:29,160 --> 00:09:29,920 Tell him 211 00:09:30,080 --> 00:09:30,840 for that matter I promised him, 212 00:09:30,960 --> 00:09:31,880 I keep my word. 213 00:09:34,240 --> 00:09:35,720 I can't stand him like this. 214 00:09:36,760 --> 00:09:39,360 Then, you really don't want it? 215 00:09:39,600 --> 00:09:41,800 Today I was holding these flowers 216 00:09:41,920 --> 00:09:42,800 at the bottom of your office building. 217 00:09:43,000 --> 00:09:43,760 It's so humiliating. 218 00:09:44,240 --> 00:09:45,840 Do you just have the heart to refuse it? 219 00:09:48,080 --> 00:09:48,960 My best friend gives me bouquet. 220 00:09:49,160 --> 00:09:50,080 I like it. 221 00:09:51,200 --> 00:09:52,040 I love it. 222 00:09:53,360 --> 00:09:54,520 That's good. 223 00:09:54,800 --> 00:09:57,280 All right. Let's order something now. 224 00:09:57,480 --> 00:09:58,280 I've read a lot. 225 00:09:58,480 --> 00:09:59,240 What do you want? 226 00:10:00,040 --> 00:10:00,840 I want meat. 227 00:10:01,000 --> 00:10:01,920 What? No meat. 228 00:10:02,040 --> 00:10:03,040 Look how fat you are. 229 00:10:03,240 --> 00:10:03,920 And my face. 230 00:10:04,080 --> 00:10:06,000 You're fat! 231 00:10:07,440 --> 00:10:09,160 All accounts are clear 232 00:10:09,280 --> 00:10:10,120 and accurate. 233 00:10:10,320 --> 00:10:12,440 Director Yan. Rest assured, please. 234 00:10:22,680 --> 00:10:23,440 What's going on? 235 00:10:24,280 --> 00:10:25,360 Why did you fire Zhang? 236 00:10:25,600 --> 00:10:27,000 I have my reasons. 237 00:10:27,720 --> 00:10:29,080 No breakfast at the company. 238 00:10:29,800 --> 00:10:31,080 It's plainly forbidden. 239 00:10:31,880 --> 00:10:33,360 You can't break the rules 240 00:10:34,120 --> 00:10:35,030 for Qiao Man is here, right? 241 00:10:35,240 --> 00:10:36,120 Before Qiao Man came, 242 00:10:36,960 --> 00:10:38,520 you're not so strict with this. 243 00:10:39,320 --> 00:10:40,320 If you did so for her sake, 244 00:10:40,520 --> 00:10:41,720 turn on me directly. 245 00:10:41,880 --> 00:10:43,200 I hired her. 246 00:10:43,320 --> 00:10:44,000 What for? 247 00:10:48,320 --> 00:10:49,000 You've really 248 00:10:49,120 --> 00:10:50,240 been protecting Qiao Man. 249 00:10:51,160 --> 00:10:52,120 Tell me. 250 00:10:53,200 --> 00:10:54,080 Is it because 251 00:10:54,200 --> 00:10:55,120 she looks like Nan Sheng? 252 00:10:55,560 --> 00:10:57,080 Can you figure out what is public or private? 253 00:10:57,880 --> 00:10:58,640 I repeat, 254 00:10:59,920 --> 00:11:01,280 I invited her here to recover 255 00:11:01,360 --> 00:11:02,320 the loss of our company. 256 00:11:04,680 --> 00:11:05,920 That's a good reason. 257 00:11:07,200 --> 00:11:08,520 Let's wait and see. 258 00:11:09,280 --> 00:11:10,040 I'd like to see 259 00:11:10,240 --> 00:11:12,120 how powerful Qiao Man is 260 00:11:12,280 --> 00:11:13,560 to save the company. 261 00:11:40,320 --> 00:11:41,720 What are you asking me to do? 262 00:11:42,600 --> 00:11:45,560 The superior arranged a task for you. 263 00:11:46,400 --> 00:11:47,720 When you've got it done, 264 00:11:47,960 --> 00:11:49,120 should you report to me 265 00:11:49,440 --> 00:11:50,520 how it's going? 266 00:11:51,080 --> 00:11:51,960 I've finished it. 267 00:11:53,080 --> 00:11:54,880 But I didn't send the roses 268 00:11:55,000 --> 00:11:55,880 to Lipingge but 269 00:11:56,720 --> 00:11:57,520 waited outside with flowers 270 00:11:57,680 --> 00:11:58,800 for Qiao Man. 271 00:12:01,680 --> 00:12:03,080 Have you really finished it? 272 00:12:03,400 --> 00:12:04,600 I told you clearly 273 00:12:04,720 --> 00:12:05,720 to send it to Lipingge. 274 00:12:06,040 --> 00:12:07,960 I wanted everyone to see 275 00:12:08,120 --> 00:12:10,040 somebody sending flowers to Qiao Man. 276 00:12:10,200 --> 00:12:11,000 Why didn't you do it 277 00:12:11,120 --> 00:12:12,120 as I said? 278 00:12:12,400 --> 00:12:14,400 So many people were working. 279 00:12:14,520 --> 00:12:15,560 Why did you have to send flowers 280 00:12:15,680 --> 00:12:16,960 to their office? 281 00:12:17,280 --> 00:12:17,840 Do you want 282 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 the whole company to know 283 00:12:19,160 --> 00:12:20,560 Qiao Man has a boyfriend? 284 00:12:22,120 --> 00:12:23,240 Bingo. 285 00:12:24,400 --> 00:12:25,880 This is my purpose. 286 00:12:26,680 --> 00:12:27,640 I just want to remind 287 00:12:27,760 --> 00:12:29,360 Lin Heping 288 00:12:29,560 --> 00:12:30,600 the woman in front of him 289 00:12:30,920 --> 00:12:32,520 belongs to me, Hanson 290 00:12:32,640 --> 00:12:35,000 and tell him not to chase Qiao Man. 291 00:12:36,480 --> 00:12:38,000 It's really boring. 292 00:12:38,200 --> 00:12:39,280 Listen to me, 293 00:12:39,440 --> 00:12:41,040 I'm not a flower protector. 294 00:12:41,200 --> 00:12:41,960 For this sort of thing, 295 00:12:42,120 --> 00:12:43,120 do it yourself. 296 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 I am not liable 297 00:12:44,400 --> 00:12:45,360 to run errands for you. 298 00:12:50,680 --> 00:12:53,280 Now the young woman is 299 00:12:54,680 --> 00:12:55,680 not reliable. 300 00:12:56,320 --> 00:12:57,640 Yes. She's not reliable. 301 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 Qiao Man. Wait a minute. 302 00:13:03,840 --> 00:13:05,000 Listen to me. 303 00:13:06,040 --> 00:13:06,960 I heard about 304 00:13:07,320 --> 00:13:08,120 this morning's matter. 305 00:13:08,960 --> 00:13:10,120 I apologize to you on behalf of Ali. 306 00:13:11,080 --> 00:13:12,160 She's not really bad, 307 00:13:12,600 --> 00:13:14,400 but a little harsh on the staff. 308 00:13:15,320 --> 00:13:16,120 Don't worry. 309 00:13:16,440 --> 00:13:17,800 Zhang won't be fired. 310 00:13:20,560 --> 00:13:21,920 Why are you talking about this to me? 311 00:13:22,480 --> 00:13:23,760 This is decided by 312 00:13:23,920 --> 00:13:24,760 you as bosses. 313 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 I don't understand. 314 00:13:27,280 --> 00:13:28,280 Once I entered the company, 315 00:13:28,440 --> 00:13:29,960 she flew into a rage. 316 00:13:32,240 --> 00:13:32,880 Everyone knows 317 00:13:33,000 --> 00:13:34,120 Zhang's dismissal today 318 00:13:35,240 --> 00:13:36,400 has something to do with me. 319 00:13:36,600 --> 00:13:37,640 She did so for my sake. 320 00:13:38,480 --> 00:13:39,640 How can I stay here? 321 00:13:39,720 --> 00:13:40,440 I have to leave. 322 00:13:41,440 --> 00:13:42,880 Leave? You're kidding. 323 00:13:43,720 --> 00:13:45,000 I'm not kidding. 324 00:13:45,120 --> 00:13:45,800 If I keep staying here, 325 00:13:45,960 --> 00:13:47,040 I'll ask for trouble. 326 00:13:49,280 --> 00:13:51,080 Don't worry so much. 327 00:13:51,560 --> 00:13:52,160 It's not 328 00:13:52,320 --> 00:13:53,240 what you should worry about. 329 00:13:54,040 --> 00:13:54,960 And 330 00:13:55,160 --> 00:13:56,760 Ali and I are just partners 331 00:13:56,920 --> 00:13:57,960 but not in a relationship as they said. 332 00:14:00,560 --> 00:14:02,160 I don't want you to explain this. 333 00:14:02,320 --> 00:14:03,280 I don't want to know 334 00:14:03,400 --> 00:14:04,480 what is your relationship with her? 335 00:14:04,720 --> 00:14:06,640 I am really tortured too much 336 00:14:06,800 --> 00:14:07,520 to calm down 337 00:14:07,640 --> 00:14:09,240 and work hard here. 338 00:14:09,720 --> 00:14:10,480 Have you got it? 339 00:14:10,680 --> 00:14:11,360 Don't leave. 340 00:14:14,880 --> 00:14:16,480 Are you complaining to Mr. Lin here? 341 00:14:17,280 --> 00:14:18,080 No. 342 00:14:18,320 --> 00:14:19,440 We just talked about something at work. 343 00:14:26,160 --> 00:14:26,920 Qiao Man. 344 00:14:27,720 --> 00:14:28,400 Towards our employees, 345 00:14:28,640 --> 00:14:30,200 the company certainly has some explicit rules 346 00:14:30,600 --> 00:14:31,840 to forbid some bad behaviors. 347 00:14:32,040 --> 00:14:33,840 So please understand it. 348 00:14:34,600 --> 00:14:36,080 For such a big company, 349 00:14:36,320 --> 00:14:37,880 if I'm not strict enough, 350 00:14:38,040 --> 00:14:38,920 as a woman 351 00:14:39,120 --> 00:14:40,560 I can't manage it myself, right? 352 00:14:42,000 --> 00:14:44,200 But this morning, 353 00:14:44,400 --> 00:14:46,040 I was in a bad mood. 354 00:14:46,800 --> 00:14:47,760 I went a little too far. 355 00:14:48,600 --> 00:14:50,040 I'm sorry. 356 00:14:50,920 --> 00:14:51,840 I hope you forgive me. 357 00:14:53,800 --> 00:14:54,520 And 358 00:14:54,720 --> 00:14:55,560 for Zhang's matter, 359 00:14:55,680 --> 00:14:56,560 I've already solved it. 360 00:14:56,720 --> 00:14:57,600 Don't worry. 361 00:14:57,760 --> 00:14:59,120 I'm not that ruthless. 362 00:15:05,320 --> 00:15:06,080 See? 363 00:15:06,480 --> 00:15:07,680 Ali has apologized to you. 364 00:15:08,480 --> 00:15:09,280 Don't leave, okay? 365 00:15:12,400 --> 00:15:15,440 Maybe I misunderstood her. 366 00:15:18,560 --> 00:15:19,400 Come on. 367 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 I finally got you. 368 00:15:43,200 --> 00:15:44,200 Who? 369 00:15:45,080 --> 00:15:46,680 What are you doing? You scared me to death. 370 00:15:46,880 --> 00:15:48,040 What are you doing? 371 00:15:48,640 --> 00:15:49,480 I, 372 00:15:49,640 --> 00:15:50,720 I just heard the call of love. 373 00:15:52,960 --> 00:15:53,920 Wait a minute. 374 00:15:54,120 --> 00:15:54,920 Put this on first. 375 00:15:55,800 --> 00:15:57,360 I'm going to take you to 376 00:15:57,640 --> 00:15:59,680 see something surprising. 377 00:16:00,200 --> 00:16:01,320 What is it? 378 00:16:02,240 --> 00:16:03,400 Come and follow me. Come. 379 00:16:06,000 --> 00:16:07,160 Such a good girl. 380 00:16:08,040 --> 00:16:08,720 Why does she stay with 381 00:16:08,960 --> 00:16:09,680 such kind of man? 382 00:16:20,880 --> 00:16:22,680 Miss Xu. I heard 383 00:16:22,800 --> 00:16:24,000 you asked Qiao Man to stay, 384 00:16:24,160 --> 00:16:26,160 and went to apologize to her. 385 00:16:26,440 --> 00:16:27,840 Was it true? 386 00:16:29,280 --> 00:16:30,920 Yes. So what? 387 00:16:31,200 --> 00:16:32,240 Why are you so worried? 388 00:16:33,000 --> 00:16:33,680 Well... 389 00:16:33,840 --> 00:16:35,600 Mr. Lin treats her so well. 390 00:16:35,760 --> 00:16:36,640 As you can see it, 391 00:16:37,480 --> 00:16:39,000 are you willing to give up? 392 00:16:39,160 --> 00:16:40,600 I can't accept it. 393 00:16:41,440 --> 00:16:44,360 Yang Lan. Given your knowledge about me, 394 00:16:45,200 --> 00:16:47,160 do you think I'm that easy 395 00:16:47,280 --> 00:16:48,120 to give up? 396 00:16:49,120 --> 00:16:50,040 Of course not. 397 00:16:50,200 --> 00:16:51,040 When I heard about it, 398 00:16:51,160 --> 00:16:51,920 I felt weird. 399 00:16:52,080 --> 00:16:53,200 So I came to ask you. 400 00:16:57,120 --> 00:16:58,240 Do you know what the saying means, 401 00:16:58,840 --> 00:17:01,520 do one thing under cover of another? 402 00:17:02,920 --> 00:17:05,040 What do you mean? I have no idea. 403 00:17:06,000 --> 00:17:07,200 Even you don't 404 00:17:07,320 --> 00:17:08,200 want that woman to stay. 405 00:17:08,400 --> 00:17:09,880 How can I be willing 406 00:17:10,000 --> 00:17:10,800 to do so? 407 00:17:11,200 --> 00:17:12,360 But 408 00:17:12,640 --> 00:17:14,400 even if I drive her away, 409 00:17:14,560 --> 00:17:15,360 I can do nothing. 410 00:17:16,240 --> 00:17:17,200 Heping would meet her 411 00:17:17,320 --> 00:17:18,320 outside as usual. 412 00:17:19,200 --> 00:17:20,600 I won't give 413 00:17:20,720 --> 00:17:22,080 Heping up to her? 414 00:17:22,560 --> 00:17:24,120 When Qiao Man stays here, 415 00:17:24,960 --> 00:17:25,840 I can watch her 416 00:17:26,000 --> 00:17:27,280 every day. 417 00:17:27,760 --> 00:17:28,520 In this way, 418 00:17:28,720 --> 00:17:29,960 I can keep a close watch on her. 419 00:17:32,040 --> 00:17:32,840 Moreover, 420 00:17:33,760 --> 00:17:34,520 now she's willing to 421 00:17:34,640 --> 00:17:35,680 design the logo for me. 422 00:17:36,800 --> 00:17:38,720 That's a good thing. 423 00:17:40,200 --> 00:17:41,040 I see. 424 00:17:41,840 --> 00:17:43,120 You asked her to stay 425 00:17:43,240 --> 00:17:44,080 for other plan 426 00:17:44,320 --> 00:17:45,160 and purpose. 427 00:17:52,320 --> 00:17:53,360 Did you pull me 428 00:17:53,480 --> 00:17:54,360 here to have a meal? 429 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 A superb meal. 430 00:17:56,880 --> 00:17:57,480 Look. 431 00:17:57,640 --> 00:17:59,440 It's all Chinese cuisine. 432 00:17:59,600 --> 00:18:01,240 I've noticed the takeaway here 433 00:18:01,360 --> 00:18:02,560 is so convenient and cheap. 434 00:18:02,680 --> 00:18:04,480 Much better than that in Barcelona. 435 00:18:06,240 --> 00:18:07,680 Do you think I'm not fat enough? 436 00:18:07,920 --> 00:18:09,240 No matter how fat you are, 437 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 I always love you. 438 00:18:10,960 --> 00:18:11,680 Go away. 439 00:18:11,880 --> 00:18:13,440 All right. The point is that 440 00:18:13,600 --> 00:18:14,200 today 441 00:18:14,360 --> 00:18:17,320 I'm going to show you a new skill. 442 00:18:24,360 --> 00:18:25,520 Look. 443 00:18:26,400 --> 00:18:27,320 How firmly I hold it. 444 00:18:27,560 --> 00:18:28,440 Open your mouth. 445 00:18:29,360 --> 00:18:30,560 A reward to me. 446 00:18:36,200 --> 00:18:36,880 Now you use chopsticks 447 00:18:36,960 --> 00:18:37,840 very skillfully. 448 00:18:38,080 --> 00:18:38,720 Of course. 449 00:18:39,480 --> 00:18:41,760 I didn't practice it with a canful of beans in vain. 450 00:18:42,040 --> 00:18:43,240 As long as I want to do something, 451 00:18:43,360 --> 00:18:44,080 nothing is impossible. 452 00:18:46,240 --> 00:18:47,160 Trust me. 453 00:18:47,320 --> 00:18:48,880 Look. You're questioning me again. 454 00:18:49,040 --> 00:18:51,720 For example. For this red wine business, 455 00:18:51,880 --> 00:18:53,160 Yipin is a new brand. 456 00:18:53,920 --> 00:18:55,760 How to sell it? Hard to sell. 457 00:18:55,880 --> 00:18:56,480 But I believe 458 00:18:56,640 --> 00:18:57,600 I can lead my team 459 00:18:57,800 --> 00:18:59,680 to go all out 460 00:18:59,800 --> 00:19:00,560 and make the brand 461 00:19:00,680 --> 00:19:01,480 widely known. 462 00:19:02,400 --> 00:19:04,280 You're so confident. 463 00:19:04,800 --> 00:19:07,200 No, no. 464 00:19:07,310 --> 00:19:08,520 I'm serious. 465 00:19:10,040 --> 00:19:12,800 But one thing 466 00:19:14,160 --> 00:19:15,280 means a lot to me. 467 00:19:16,760 --> 00:19:17,880 You go to work 468 00:19:18,040 --> 00:19:18,960 in Lin Heping's company. 469 00:19:20,310 --> 00:19:21,480 Why didn't you tell me? 470 00:19:23,440 --> 00:19:25,040 I asked Xiaozhi to send you flowers. 471 00:19:25,240 --> 00:19:26,000 Did you know it? 472 00:19:26,880 --> 00:19:28,040 Don't send me flowers. 473 00:19:28,160 --> 00:19:29,000 I can't eat flowers. 474 00:19:29,160 --> 00:19:30,320 And about where I go to work, 475 00:19:31,120 --> 00:19:32,080 it's my own business. 476 00:19:32,240 --> 00:19:33,120 I don't have to report it to you. 477 00:19:33,240 --> 00:19:33,960 You're not my parents. 478 00:19:34,200 --> 00:19:36,480 But I'm your fiancé. 479 00:19:36,760 --> 00:19:38,960 And it's normal for me to send flowers. 480 00:19:39,160 --> 00:19:40,440 I want everyone to know 481 00:19:41,240 --> 00:19:43,860 you are my girl. OK? 482 00:19:43,860 --> 00:19:45,640 Now and forever, you're my girl. 483 00:19:46,680 --> 00:19:48,000 Why are you so confident? 484 00:19:49,860 --> 00:19:51,860 Now and forever, 485 00:19:52,500 --> 00:19:55,600 I will be your man. 486 00:19:55,800 --> 00:19:56,440 Have one. 487 00:19:57,320 --> 00:19:58,480 Eat it yourself. 488 00:19:58,600 --> 00:19:59,200 Look how firmly I hold it. 489 00:19:59,360 --> 00:20:00,400 It doesn't fall though you push me. Go away. 490 00:20:00,520 --> 00:20:02,680 Come on. Eat it. 491 00:20:04,240 --> 00:20:05,720 Look. How firmly. 492 00:20:06,160 --> 00:20:06,760 How about 493 00:20:08,320 --> 00:20:09,280 giving me a chance? 494 00:20:09,400 --> 00:20:10,320 -No. -Come on. 495 00:20:10,520 --> 00:20:11,200 No, no, no. 496 00:20:11,320 --> 00:20:12,360 Eat it. Eat it. 497 00:20:14,320 --> 00:20:15,080 No. 498 00:20:15,280 --> 00:20:16,040 Come on. Come on. 499 00:20:16,200 --> 00:20:16,960 Eat it. Eat it. 500 00:20:27,040 --> 00:20:27,840 Miss Xu. 501 00:20:28,160 --> 00:20:30,640 You're still at home on Sunday. 502 00:20:31,520 --> 00:20:33,040 Here's your cake. 503 00:20:34,360 --> 00:20:35,200 Cake? 504 00:20:35,960 --> 00:20:37,560 When did I order the cake? 505 00:20:38,480 --> 00:20:39,200 Do you forget it? 506 00:20:39,400 --> 00:20:41,320 Two days ago you asked me 507 00:20:41,440 --> 00:20:42,240 to get the cake today. 508 00:20:43,720 --> 00:20:44,840 It's for Mr. Lin's birthday. 509 00:20:47,880 --> 00:20:48,480 I'm too busy 510 00:20:48,640 --> 00:20:49,520 to remember his birthday. 511 00:20:50,400 --> 00:20:51,840 I hope there's still time. 512 00:20:52,120 --> 00:20:52,840 Go for it now. 513 00:21:04,120 --> 00:21:05,040 Qiao Man. 514 00:21:06,160 --> 00:21:07,880 Qiao Man. Open the door. 515 00:21:08,520 --> 00:21:10,400 What are you doing? 516 00:21:10,640 --> 00:21:11,360 What are you doing? 517 00:21:11,720 --> 00:21:14,400 I want to apply the mask. 518 00:21:17,120 --> 00:21:19,120 It's okay to wear this clothes. 519 00:21:19,360 --> 00:21:20,560 Let's go for a run. 520 00:21:20,920 --> 00:21:22,040 No. 521 00:21:22,720 --> 00:21:23,840 Let's go. What good air in the evening. 522 00:21:24,000 --> 00:21:25,720 Go. Good air in the evening. Let's go. 523 00:21:26,560 --> 00:21:27,720 No. 524 00:21:27,880 --> 00:21:29,720 Let's go. Go. Go. 525 00:21:33,480 --> 00:21:34,560 -What are you doing? -Are you refreshed? 526 00:21:35,280 --> 00:21:37,080 -Let go. -No. 527 00:21:39,160 --> 00:21:40,160 Tell me, 528 00:21:40,240 --> 00:21:42,400 why pull me out for a run at midnight? 529 00:21:42,640 --> 00:21:43,880 It's weird. 530 00:21:44,320 --> 00:21:44,960 You know what? 531 00:21:45,040 --> 00:21:46,040 The air is the best at night. 532 00:21:46,280 --> 00:21:47,280 It isn't that good in daytime. 533 00:21:48,640 --> 00:21:49,800 Dare you compete with me? 534 00:21:51,120 --> 00:21:53,720 Yes, I do. Let's do it. 535 00:21:53,840 --> 00:21:54,920 Do you know what my nickname is? 536 00:21:56,320 --> 00:21:57,480 Didn't you ask me to call you a fairy? 537 00:22:00,040 --> 00:22:01,040 How great the fairy is. 538 00:22:01,200 --> 00:22:02,680 The fairy can go up to heaven 539 00:22:02,880 --> 00:22:03,760 and down to the ground easily. 540 00:22:03,920 --> 00:22:05,520 Really? To heaven? 541 00:22:06,360 --> 00:22:07,200 Do it. 542 00:22:08,560 --> 00:22:09,720 When I was abroad, 543 00:22:09,840 --> 00:22:10,440 you know what? 544 00:22:10,640 --> 00:22:11,600 As long as I was unhappy, 545 00:22:11,760 --> 00:22:13,360 I'd do the graffiti. 546 00:22:13,560 --> 00:22:14,680 But at home there is no place for it. 547 00:22:14,800 --> 00:22:16,080 It's rare here. 548 00:22:16,280 --> 00:22:17,280 There's no place to vent. 549 00:22:18,600 --> 00:22:19,960 What made 550 00:22:20,120 --> 00:22:21,400 the fairy unhappy? 551 00:22:22,840 --> 00:22:24,440 Guess who 552 00:22:24,560 --> 00:22:25,480 made the fairy unhappy. 553 00:22:26,800 --> 00:22:27,760 It's not me anyway. 554 00:22:27,960 --> 00:22:29,000 Was it Hanson? 555 00:22:29,200 --> 00:22:30,320 Did he do anything stupid? 556 00:22:31,240 --> 00:22:33,400 No, I feel 557 00:22:33,520 --> 00:22:35,320 sometimes he speaks 558 00:22:35,480 --> 00:22:37,480 and behaves childishly. 559 00:22:38,240 --> 00:22:39,360 But he's not young. 560 00:22:39,520 --> 00:22:40,720 He's been through a lot of things. 561 00:22:40,880 --> 00:22:42,600 But he's always been so naive. 562 00:22:44,400 --> 00:22:46,200 Yes, I thinks so. 563 00:22:47,080 --> 00:22:47,760 Then 564 00:22:49,080 --> 00:22:50,120 do you think I'm mature? 565 00:22:54,120 --> 00:22:55,320 Start running so fast? 566 00:22:55,480 --> 00:22:56,680 How about warming up first? 567 00:22:56,920 --> 00:22:57,760 Of course. 568 00:22:57,960 --> 00:22:58,880 The fairy also wants to have 569 00:22:59,040 --> 00:23:00,000 body management. 570 00:23:00,200 --> 00:23:01,280 What if I become 571 00:23:01,400 --> 00:23:02,160 a fat fairy? 572 00:23:03,560 --> 00:23:04,200 Really? 573 00:23:04,480 --> 00:23:05,440 Of course. 574 00:23:05,560 --> 00:23:06,120 To be frank, 575 00:23:06,280 --> 00:23:06,760 I ran fastest 576 00:23:06,880 --> 00:23:07,480 at our school. 577 00:23:20,200 --> 00:23:20,920 Heping. 578 00:23:26,000 --> 00:23:26,720 Heping. 579 00:23:28,520 --> 00:23:29,600 Where is he going so late at night? 580 00:23:37,480 --> 00:23:38,280 So beautiful. 581 00:23:38,520 --> 00:23:39,080 Yeah. 582 00:23:39,320 --> 00:23:41,040 The city is really beautiful. 583 00:23:42,360 --> 00:23:43,680 Every time I get in a bad mood, 584 00:23:43,920 --> 00:23:44,960 I come here. 585 00:23:45,360 --> 00:23:46,960 Seeing so many families, 586 00:23:47,280 --> 00:23:48,000 each has its 587 00:23:48,200 --> 00:23:50,200 own problems and stories. 588 00:23:51,080 --> 00:23:52,120 When I think about it, 589 00:23:53,160 --> 00:23:54,080 I just feel 590 00:23:54,560 --> 00:23:57,440 my own problems are nothing. 591 00:24:00,400 --> 00:24:01,880 Every family has its own problems. 592 00:24:02,040 --> 00:24:02,720 Everyone has his 593 00:24:02,840 --> 00:24:04,160 own troubles, right? 594 00:24:04,320 --> 00:24:05,320 Qiao Man. 595 00:24:06,840 --> 00:24:08,080 I apologize to you on behalf of Ali. 596 00:24:09,080 --> 00:24:09,960 She's not really bad 597 00:24:11,280 --> 00:24:12,800 but often gets out of control. 598 00:24:13,200 --> 00:24:13,840 Don't blame her. 599 00:24:14,680 --> 00:24:16,680 It's okay. She's just moody. 600 00:24:16,840 --> 00:24:17,800 Never mind. 601 00:24:20,840 --> 00:24:21,800 Speaking of Ali, 602 00:24:23,120 --> 00:24:24,120 I actually appreciate her. 603 00:24:25,360 --> 00:24:26,480 When I graduated from high school, 604 00:24:27,360 --> 00:24:28,680 my grades were very bad. 605 00:24:29,440 --> 00:24:31,160 At that time I was just looking for a job. 606 00:24:31,880 --> 00:24:33,360 But I could never find the right one. 607 00:24:34,240 --> 00:24:35,920 And then Ali 608 00:24:36,120 --> 00:24:37,000 asked me to help her 609 00:24:37,800 --> 00:24:38,800 so I have made today's achievements. 610 00:24:39,160 --> 00:24:41,680 So, she actually is 611 00:24:41,800 --> 00:24:42,840 a big sister to me. 612 00:24:43,640 --> 00:24:44,400 I appreciate her. 613 00:24:45,240 --> 00:24:47,440 I thought you lived off her. 614 00:24:49,080 --> 00:24:50,200 Do I look like to a toy boy? 615 00:24:50,400 --> 00:24:51,640 Yes. 616 00:24:55,320 --> 00:24:57,400 Tell me, what does a person 617 00:24:57,520 --> 00:24:58,240 with stories look like? 618 00:24:59,480 --> 00:25:00,640 Will a story happen to 619 00:25:00,760 --> 00:25:01,440 me in the city? 620 00:25:04,640 --> 00:25:05,320 Of course, it will. 621 00:25:06,840 --> 00:25:07,680 The story itself 622 00:25:08,760 --> 00:25:10,120 is part of the city. 623 00:25:14,760 --> 00:25:15,320 I have no idea 624 00:25:15,480 --> 00:25:16,320 whether I should tell Qiao Man 625 00:25:16,440 --> 00:25:17,320 my story with Nan Sheng. 626 00:25:18,320 --> 00:25:19,560 So what if I tell her? 627 00:25:19,840 --> 00:25:21,680 What is it to do with her? 628 00:25:22,680 --> 00:25:24,280 Those who hurt others and themselves 629 00:25:24,440 --> 00:25:26,240 always fail to tell the difference between 630 00:25:26,360 --> 00:25:27,560 the edges of the distance. 631 00:25:28,000 --> 00:25:28,880 Love or not 632 00:25:29,480 --> 00:25:31,120 is only up to myself. 633 00:25:31,600 --> 00:25:32,560 I bear the responsibility myself. 634 00:25:43,000 --> 00:25:45,560 Nan Sheng. Nan Sheng. 635 00:25:45,800 --> 00:25:46,560 What happened? 636 00:25:46,680 --> 00:25:47,440 You know what? You have been admitted to a college. 637 00:25:47,760 --> 00:25:48,680 Really? 638 00:25:51,400 --> 00:25:52,480 Show me. 639 00:26:01,840 --> 00:26:04,680 It's true. I've really been admitted. 640 00:26:09,160 --> 00:26:10,360 I've been admitted to the college. 641 00:26:11,720 --> 00:26:13,040 I knew you could do it. 642 00:26:13,480 --> 00:26:14,480 Where did you get it? 643 00:26:14,640 --> 00:26:15,360 Post office. 644 00:26:16,960 --> 00:26:17,640 Nan Sheng. 645 00:26:19,440 --> 00:26:20,880 Congratulations, Nan Sheng. 646 00:26:22,200 --> 00:26:23,400 Look, I've been admitted. 647 00:26:24,280 --> 00:26:25,320 How about you? 648 00:26:26,000 --> 00:26:27,360 Me? I have a way back. 649 00:26:27,560 --> 00:26:29,800 But how about you? What do you do? 650 00:26:31,200 --> 00:26:32,360 I don't care. 651 00:26:33,680 --> 00:26:34,720 Bastard. 652 00:26:35,560 --> 00:26:37,240 You still dare come back. 653 00:26:38,040 --> 00:26:39,120 Nan Sheng has been admitted to the college. 654 00:26:39,280 --> 00:26:40,200 Where are your grades? 655 00:26:40,360 --> 00:26:41,440 Dare you show me? 656 00:26:42,920 --> 00:26:44,560 I knew. I knew. 657 00:26:44,760 --> 00:26:45,320 Mom. 658 00:26:45,440 --> 00:26:46,640 You failed. You failed, right? 659 00:26:47,520 --> 00:26:48,600 Mom. Today, two students 660 00:26:48,760 --> 00:26:49,480 have been admitted to colleges. 661 00:26:49,800 --> 00:26:51,600 Can you lose your temper tomorrow? 662 00:26:52,440 --> 00:26:53,120 Do you think you're still qualified 663 00:26:53,280 --> 00:26:54,480 to bargain with me? 664 00:26:56,040 --> 00:26:56,680 Mom. 665 00:26:56,840 --> 00:26:57,480 Aunt Lan. 666 00:26:58,360 --> 00:26:59,400 Heping is right. 667 00:26:59,600 --> 00:27:00,200 Well. 668 00:27:00,320 --> 00:27:01,720 Today is such a happy day. 669 00:27:01,840 --> 00:27:03,080 Don't be angry. 670 00:27:04,840 --> 00:27:06,240 -Right. Aunt Lan. -Still laugh? 671 00:27:07,920 --> 00:27:09,400 Look, I've been admitted to the college. 672 00:27:10,400 --> 00:27:11,120 Great. 673 00:27:12,000 --> 00:27:12,920 Bastard. 674 00:27:13,080 --> 00:27:14,000 Think about it. 675 00:27:14,240 --> 00:27:15,840 I'm not angry with you for the sake of Nan Sheng today. 676 00:27:18,680 --> 00:27:19,840 You have been admitted to the college. 677 00:27:20,000 --> 00:27:20,720 I do as 678 00:27:20,840 --> 00:27:21,800 you like. 679 00:27:22,800 --> 00:27:23,520 Good. 680 00:27:26,280 --> 00:27:27,760 Let me make you 681 00:27:27,880 --> 00:27:28,600 some delicious dishes. 682 00:27:28,760 --> 00:27:29,480 Let's 683 00:27:29,680 --> 00:27:30,560 celebrate for you. 684 00:27:31,240 --> 00:27:31,920 Thank you, Mom. 685 00:27:37,920 --> 00:27:39,040 I have been admitted to the college. 686 00:27:39,160 --> 00:27:39,760 As you've been admitted to the college, 687 00:27:39,880 --> 00:27:40,600 my mother didn't hit me. 688 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 When will you go to college? 689 00:27:44,000 --> 00:27:45,160 What will you need to prepare? 690 00:27:45,280 --> 00:27:45,920 Tell me all about it. 691 00:27:46,720 --> 00:27:47,520 Don't worry. 692 00:27:47,680 --> 00:27:49,440 I've almost prepared for it. 693 00:27:50,240 --> 00:27:51,080 Don't worry about me. 694 00:27:51,280 --> 00:27:52,320 Right. Nan Sheng is right. 695 00:27:52,440 --> 00:27:54,040 Don't think about it now. 696 00:27:54,240 --> 00:27:54,880 Today, 697 00:27:55,040 --> 00:27:55,920 let's enjoy ourselves. 698 00:27:56,800 --> 00:27:57,280 Come on. 699 00:27:57,400 --> 00:27:58,280 One. Two. Three. 700 00:28:09,800 --> 00:28:11,800 Zhensheng. Zhensheng. 701 00:28:12,560 --> 00:28:13,720 You are so drunk. 702 00:28:15,960 --> 00:28:17,440 You've only had a few bottles of wine. 703 00:28:20,840 --> 00:28:22,000 I think your sister 704 00:28:22,800 --> 00:28:24,000 is going to scold me badly. 705 00:28:24,200 --> 00:28:24,920 Don't tell her. 706 00:28:25,080 --> 00:28:27,080 Let's just have fun. 707 00:28:27,320 --> 00:28:28,120 Slow down. 708 00:28:33,440 --> 00:28:34,400 Don't go home. 709 00:28:34,560 --> 00:28:35,320 Let's drink again, Heping. 710 00:28:35,520 --> 00:28:36,720 Heping. Let's go to sing. 711 00:28:37,560 --> 00:28:38,320 Ali. 712 00:28:39,520 --> 00:28:41,080 All right, all right. 713 00:28:42,520 --> 00:28:44,320 Ali, today, Zhensheng 714 00:28:44,640 --> 00:28:45,680 and Nan Sheng have been admitted to colleges. 715 00:28:46,520 --> 00:28:47,320 We were so happy that 716 00:28:47,480 --> 00:28:48,160 we drank a little wine. 717 00:28:49,600 --> 00:28:50,680 Ali. 718 00:28:55,880 --> 00:28:57,160 How could you have drunk so much? 719 00:28:57,440 --> 00:28:58,520 If I hadn't paid you 720 00:28:58,640 --> 00:28:59,680 for attendance at the Arts University, 721 00:28:59,840 --> 00:29:00,760 you couldn't have gone to college. 722 00:29:01,240 --> 00:29:02,320 You guys are hanging out all day. 723 00:29:02,440 --> 00:29:03,080 That's how you end up. 724 00:29:03,880 --> 00:29:06,000 Ali, be content. 725 00:29:06,160 --> 00:29:06,800 Okay? 726 00:29:07,560 --> 00:29:08,320 Well. 727 00:29:10,680 --> 00:29:12,480 Be careful. Don't vomit onto the floor. 728 00:29:40,000 --> 00:29:41,200 Is it for me? 729 00:29:43,240 --> 00:29:43,960 What is it? 730 00:29:57,360 --> 00:29:58,200 So beautiful. 731 00:30:03,600 --> 00:30:07,840 What's up? Are you unhappy? 732 00:30:08,360 --> 00:30:09,160 No. 733 00:30:10,080 --> 00:30:12,000 You're leaving. 734 00:30:12,480 --> 00:30:13,760 I saw a nice dress 735 00:30:14,000 --> 00:30:14,840 in the street. 736 00:30:15,200 --> 00:30:15,920 I bought it for you. 737 00:30:23,440 --> 00:30:24,240 Nan Sheng. 738 00:30:24,520 --> 00:30:26,880 Although we'll be 739 00:30:27,000 --> 00:30:27,840 still in the same city, 740 00:30:28,800 --> 00:30:29,920 as you go to college, 741 00:30:30,280 --> 00:30:31,320 you'll seldom go home. 742 00:30:32,240 --> 00:30:33,240 Take good care of yourself. 743 00:30:34,400 --> 00:30:36,520 Come to see me often 744 00:30:37,280 --> 00:30:39,040 or I can't take care of myself. 745 00:30:40,680 --> 00:30:41,920 I wish I could see you every day. 746 00:31:01,080 --> 00:31:02,120 What a nice school. 747 00:31:03,120 --> 00:31:04,680 How beautiful this is. 748 00:31:08,600 --> 00:31:09,400 You're so happy. 749 00:31:10,640 --> 00:31:11,360 We can go 750 00:31:11,520 --> 00:31:12,440 to have a meal in the canteen. 751 00:31:12,680 --> 00:31:13,920 -Good. -Where's the canteen? 752 00:31:14,040 --> 00:31:14,720 The canteen is over there. 753 00:31:29,720 --> 00:31:30,440 Stop. 754 00:31:30,720 --> 00:31:32,680 It's rude to do this. Delete it. 755 00:31:33,600 --> 00:31:34,360 Why? 756 00:31:34,640 --> 00:31:35,760 This camera is in my hands. 757 00:31:36,000 --> 00:31:36,880 I shoot whoever I want. 758 00:31:37,080 --> 00:31:38,040 Why delete it? 759 00:31:38,920 --> 00:31:39,720 Or I'll delete it for you. 760 00:31:41,640 --> 00:31:42,320 All right. 761 00:31:42,520 --> 00:31:44,040 If you have the guts to do so... 762 00:31:47,880 --> 00:31:48,760 I... 763 00:31:49,160 --> 00:31:50,040 Schoolmate. Schoolmate. Schoolmate. 764 00:31:50,160 --> 00:31:50,800 Calm down. 765 00:31:50,920 --> 00:31:51,520 Heping. Heping. 766 00:31:51,680 --> 00:31:53,680 Calm down. Calm down. Calm down. 767 00:32:00,080 --> 00:32:01,840 I have taught so many students, 768 00:32:02,600 --> 00:32:04,280 but I've never seen students like you 769 00:32:05,640 --> 00:32:07,040 fighting when you check 770 00:32:07,240 --> 00:32:08,640 in on the first day of school. 771 00:32:10,040 --> 00:32:11,280 What's your name? 772 00:32:12,560 --> 00:32:13,480 Lin Heping. 773 00:32:13,680 --> 00:32:14,840 He's my brother, 774 00:32:15,000 --> 00:32:16,360 coming to send me to school. 775 00:32:18,560 --> 00:32:20,040 You're not a student here? 776 00:32:23,080 --> 00:32:24,600 You're too bold. 777 00:32:24,880 --> 00:32:26,040 You are not a student of our school, 778 00:32:26,200 --> 00:32:27,000 but you came here to fight. 779 00:32:27,280 --> 00:32:29,000 I should send you to the police station. 780 00:32:29,480 --> 00:32:30,400 Given you 781 00:32:31,200 --> 00:32:32,680 came to send your sister to school, 782 00:32:33,440 --> 00:32:34,920 I won't go into this. 783 00:32:35,680 --> 00:32:37,080 But I'll talk to the security 784 00:32:37,200 --> 00:32:37,920 about this. 785 00:32:38,120 --> 00:32:39,000 From today on, 786 00:32:39,840 --> 00:32:41,480 don't step into the school. 787 00:32:43,720 --> 00:32:44,520 Why? 788 00:32:44,720 --> 00:32:45,560 I did so for protecting my sister. 789 00:32:47,400 --> 00:32:50,440 Sir, the punishment is too heavy. 790 00:32:52,360 --> 00:32:53,320 He'll come 791 00:32:53,520 --> 00:32:55,360 to the school to see us. 792 00:32:57,040 --> 00:33:00,440 Let him promise not to fight again, 793 00:33:00,640 --> 00:33:01,400 OK? 794 00:33:01,520 --> 00:33:02,200 Yes. Yes. 795 00:33:02,440 --> 00:33:03,880 Sir, the punishment is too heavy. 796 00:33:04,160 --> 00:33:05,040 Too heavy? 797 00:33:05,920 --> 00:33:07,520 I'm a teacher at school. 798 00:33:08,280 --> 00:33:09,040 I have a responsibility 799 00:33:09,800 --> 00:33:11,160 for keeping students safe. 800 00:33:13,880 --> 00:33:14,960 That's it. 801 00:33:16,360 --> 00:33:17,440 I say again that 802 00:33:18,200 --> 00:33:19,080 from today on, 803 00:33:19,280 --> 00:33:20,800 I don't want to see you again. 804 00:33:22,640 --> 00:33:23,680 Goodbye, sir. 805 00:33:25,920 --> 00:33:26,720 And 806 00:33:27,680 --> 00:33:30,080 the camera can't be broken for nothing. 807 00:33:30,880 --> 00:33:31,760 For how much it'll cost to repair it, 808 00:33:32,480 --> 00:33:33,280 I'll tell you. 809 00:33:33,480 --> 00:33:34,200 Remember to pay it. 810 00:33:35,320 --> 00:33:36,320 Pay you my fist. 811 00:33:41,760 --> 00:33:42,560 -Go away. -Ali. 812 00:33:42,920 --> 00:33:44,160 -Please. -Just go. 813 00:33:44,400 --> 00:33:45,440 I beg you. 814 00:33:46,640 --> 00:33:48,000 We don't owe each other anything. 815 00:33:48,200 --> 00:33:49,440 What are you doing with me? 816 00:33:49,640 --> 00:33:50,320 Please, please 817 00:33:50,480 --> 00:33:51,680 think about it, okay? 818 00:33:51,800 --> 00:33:52,520 Over the years, 819 00:33:53,280 --> 00:33:54,520 I'm still missing you so much. 820 00:33:55,080 --> 00:33:57,080 Anyway, 821 00:33:57,240 --> 00:33:58,440 I won't break up with you. 822 00:33:59,360 --> 00:34:00,080 Let go of me. 823 00:34:00,240 --> 00:34:01,760 -Ali. -Let go of me. 824 00:34:02,600 --> 00:34:04,040 Without my money, 825 00:34:04,240 --> 00:34:05,720 can your shop become so big? 826 00:34:06,040 --> 00:34:08,120 Be a person of conscience. 827 00:34:08,960 --> 00:34:11,800 Chen Yicheng. How shameless you're. 828 00:34:12,280 --> 00:34:14,040 I've already given you all my money I have earned. 829 00:34:14,280 --> 00:34:15,720 I've paid back what I owed you a long time ago. 830 00:34:15,920 --> 00:34:17,600 Now this shop is mine. 831 00:34:17,800 --> 00:34:18,760 The money you have earned? 832 00:34:18,960 --> 00:34:20,320 Nobody believes it. 833 00:34:21,680 --> 00:34:23,600 How ungrateful you are. 834 00:34:24,480 --> 00:34:25,280 If I'm not happy, 835 00:34:26,160 --> 00:34:27,600 I won't make you happy. 836 00:34:27,840 --> 00:34:28,880 Listen to me. Go with me. 837 00:34:29,040 --> 00:34:29,680 Let go of me. 838 00:34:30,640 --> 00:34:32,280 -Let go of me. What are you doing? -Go. 839 00:34:33,120 --> 00:34:34,440 Get out of here. 840 00:34:34,600 --> 00:34:35,240 What are you doing? 841 00:34:35,400 --> 00:34:36,080 What a hooligan you are. 842 00:34:36,240 --> 00:34:36,880 Heping. 843 00:34:38,000 --> 00:34:38,800 What do you want to do? 844 00:34:38,920 --> 00:34:39,600 Who are you? 845 00:34:39,800 --> 00:34:40,880 I'm her husband. 846 00:34:41,080 --> 00:34:42,520 Don't talk nonsense. 847 00:34:43,360 --> 00:34:44,840 Heping. Don't listen to him. 848 00:34:47,640 --> 00:34:49,360 Give you five seconds. Go! 849 00:34:49,720 --> 00:34:50,520 Or I'll hit you. 850 00:34:51,000 --> 00:34:52,240 I wonder why 851 00:34:52,360 --> 00:34:53,360 you try hard to break up with me. 852 00:34:53,800 --> 00:34:54,520 Finally, it is because 853 00:34:54,640 --> 00:34:55,680 you've got a young boyfriend. 854 00:34:57,040 --> 00:34:59,120 Boy, I remind you 855 00:34:59,320 --> 00:35:01,160 not to get yourself involved. 856 00:35:01,400 --> 00:35:03,400 Or I'll hit you. 857 00:35:03,680 --> 00:35:04,360 Okay. 858 00:35:05,080 --> 00:35:06,000 Show off. 859 00:35:06,280 --> 00:35:07,120 -Stop. -What are you doing? 860 00:35:07,240 --> 00:35:08,400 Stop! Lin Heping. 861 00:35:08,560 --> 00:35:09,160 Stop! 862 00:35:09,960 --> 00:35:10,760 Stop! 863 00:35:14,080 --> 00:35:15,360 Cop. 864 00:35:15,680 --> 00:35:16,320 Go. 865 00:35:23,720 --> 00:35:24,480 Hello? 866 00:35:30,280 --> 00:35:31,080 Well. Don't see me off. 867 00:35:31,280 --> 00:35:32,400 Bye. Thanks. 868 00:35:36,520 --> 00:35:37,480 Heping. 869 00:35:38,960 --> 00:35:39,760 Nan Sheng. 870 00:35:40,560 --> 00:35:41,440 Lin Heping. 871 00:35:41,680 --> 00:35:42,840 Why did you fight again? 872 00:35:43,560 --> 00:35:44,840 Can you still attend a college exam? 873 00:35:51,360 --> 00:35:52,480 As Ali was bullied, 874 00:35:52,680 --> 00:35:56,000 I had to stand up and protect her, 875 00:35:56,440 --> 00:35:57,280 right? 876 00:36:07,670 --> 00:36:09,880 Nan Sheng, sorry. 877 00:36:11,600 --> 00:36:13,080 Heping fought 878 00:36:15,150 --> 00:36:16,840 for my sake. 879 00:36:18,480 --> 00:36:19,150 How could you let him 880 00:36:19,320 --> 00:36:20,190 fight for you? 881 00:36:20,400 --> 00:36:21,710 You say so. 882 00:36:21,960 --> 00:36:22,840 It seemed that I 883 00:36:22,960 --> 00:36:24,120 abetted Heping to fight. 884 00:36:26,320 --> 00:36:27,760 At least I'm Zhensheng's sister. 885 00:36:30,120 --> 00:36:30,880 I was bullied. 886 00:36:31,190 --> 00:36:33,230 Heping helped me. So what? 887 00:36:33,440 --> 00:36:35,360 But he just failed in the college exam 888 00:36:36,480 --> 00:36:37,520 and now is preparing for it again. 889 00:36:37,760 --> 00:36:39,630 If he goes on like this every day, 890 00:36:40,920 --> 00:36:42,320 how can he pass the exam? 891 00:36:45,630 --> 00:36:46,960 It's okay. Just a few hooligans 892 00:36:47,800 --> 00:36:48,600 deserved the hit. 893 00:36:48,800 --> 00:36:49,960 I am worried about you. 894 00:36:52,960 --> 00:36:53,800 Do you want me 895 00:36:53,960 --> 00:36:54,920 to meet you here every day? 896 00:36:58,760 --> 00:37:00,000 All right. Go. 897 00:37:00,320 --> 00:37:02,680 Those hooligans deserved the hit. 898 00:37:09,040 --> 00:37:11,560 Nan Sheng. Nan Sheng. 899 00:37:12,440 --> 00:37:14,200 Stop and leave me alone. 900 00:37:15,720 --> 00:37:16,640 Are you angry? 901 00:37:17,000 --> 00:37:18,440 I know you can't go to college 902 00:37:18,560 --> 00:37:19,240 so you are upset. 903 00:37:19,400 --> 00:37:20,520 But you shouldn't have fought. 904 00:37:21,440 --> 00:37:22,760 What could a fight do? 905 00:37:23,640 --> 00:37:24,400 It wasted your time 906 00:37:24,520 --> 00:37:25,360 and affected your chance of going to college. 907 00:37:26,360 --> 00:37:27,360 Don't talk like my mother. 908 00:37:27,680 --> 00:37:28,400 I understand all this. 909 00:37:28,560 --> 00:37:29,080 I didn't mean 910 00:37:29,280 --> 00:37:30,040 to fight with others. 911 00:37:32,000 --> 00:37:33,120 Can you change it? 912 00:37:36,960 --> 00:37:38,120 It's okay that you don't answer me. 913 00:37:40,400 --> 00:37:41,760 Don't let me see you fighting again. 914 00:37:43,280 --> 00:37:43,880 Or I will 915 00:37:44,040 --> 00:37:44,800 never talk to you anymore. 916 00:37:45,120 --> 00:37:46,480 I'll change it. I promise you, 917 00:37:48,400 --> 00:37:49,160 okay? 918 00:37:50,760 --> 00:37:51,600 Go back 919 00:37:52,640 --> 00:37:54,080 before evening study hasn't started yet. 920 00:37:59,240 --> 00:38:00,080 With the learning, 921 00:38:00,200 --> 00:38:00,960 I can't help you. 922 00:38:01,200 --> 00:38:01,960 It's up to you. 923 00:38:03,400 --> 00:38:04,840 These books are for you. Keep and read them. 924 00:38:08,600 --> 00:38:09,600 I wait for you at the college. 925 00:38:12,760 --> 00:38:13,480 This is the first quarrel 926 00:38:13,640 --> 00:38:14,480 between me and Nan Sheng. 927 00:38:15,360 --> 00:38:16,000 Her excellence 928 00:38:16,080 --> 00:38:16,920 made me feel stressed. 929 00:38:17,760 --> 00:38:19,760 I couldn't be the one she wanted. 930 00:38:27,840 --> 00:38:28,840 Why are you upset? 931 00:38:29,160 --> 00:38:29,960 No. 932 00:38:33,000 --> 00:38:35,400 I miss my late sister. 933 00:38:40,160 --> 00:38:41,120 She has passed away? 934 00:38:43,600 --> 00:38:44,600 I'm sorry for her. 935 00:38:48,840 --> 00:38:49,720 How... 936 00:38:50,400 --> 00:38:51,360 How about telling me? 937 00:38:51,920 --> 00:38:53,040 So that you'll feel better. 938 00:38:54,360 --> 00:38:55,440 What is it? 939 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 I'll talk to you later. 940 00:39:01,800 --> 00:39:02,600 Don't go. 941 00:39:02,760 --> 00:39:03,600 Will you run tomorrow? 942 00:39:03,720 --> 00:39:04,560 Don't be lazy. 943 00:39:08,400 --> 00:39:10,640 It's agreed to run tomorrow. 944 00:39:11,000 --> 00:39:13,040 No problem. Up to you. 945 00:39:14,600 --> 00:39:16,040 Why are you two together? 946 00:39:16,240 --> 00:39:17,360 What were you doing? 947 00:39:17,560 --> 00:39:18,640 Why are you here? 948 00:39:19,640 --> 00:39:20,680 I came to see you. 949 00:39:21,840 --> 00:39:24,080 Take your time. I am leaving. 950 00:39:24,860 --> 00:39:25,420 Bye-bye. 951 00:39:30,320 --> 00:39:31,760 Why does she live here? 952 00:39:32,160 --> 00:39:32,920 She's not familiar here 953 00:39:33,200 --> 00:39:34,440 so I arranged this house for her. 954 00:39:34,720 --> 00:39:35,600 She lives in the house opposite mine. 955 00:39:37,280 --> 00:39:38,760 But why didn't you tell me? 956 00:39:38,960 --> 00:39:39,880 Why did you hide it from me? 957 00:39:41,720 --> 00:39:42,520 For this matter, 958 00:39:42,640 --> 00:39:43,520 why should I tell you? 959 00:39:43,960 --> 00:39:45,120 I have my freedom. 960 00:39:47,200 --> 00:39:48,040 Lin Heping. 961 00:39:50,120 --> 00:39:51,360 It's your birthday today. 962 00:39:51,520 --> 00:39:52,280 Who can remember it? 963 00:39:52,640 --> 00:39:53,560 Only I am so stupid that 964 00:39:53,680 --> 00:39:55,120 I come all the way to see you with the cake. 965 00:39:55,360 --> 00:39:56,360 But you were so rude to me. 966 00:40:24,560 --> 00:40:25,400 Five million yuan. 967 00:40:27,000 --> 00:40:27,800 It's not for you 968 00:40:28,640 --> 00:40:29,800 but for Qiao Man. 969 00:40:30,760 --> 00:40:31,720 Ask her to give it to Lin Heping. 970 00:40:34,480 --> 00:40:35,440 It happens again. 971 00:40:36,280 --> 00:40:36,920 Last time 972 00:40:37,040 --> 00:40:38,160 because of Zhu Fan's matter, 973 00:40:38,600 --> 00:40:39,600 Qiao Man went 974 00:40:39,720 --> 00:40:40,720 to work for Lin Heping. 975 00:40:40,840 --> 00:40:41,600 Now they work together. 976 00:40:42,480 --> 00:40:43,280 I do not want to do it. 977 00:40:43,560 --> 00:40:44,960 You're not young. 978 00:40:45,960 --> 00:40:46,680 Can you figure out 979 00:40:46,840 --> 00:40:48,400 what is public or private? 980 00:40:48,960 --> 00:40:49,920 And then 981 00:40:50,280 --> 00:40:51,520 I can't stand your 982 00:40:51,640 --> 00:40:52,480 obsession with her. 983 00:40:52,920 --> 00:40:53,840 It's impossible for you 984 00:40:54,320 --> 00:40:55,040 to win a girl's heart 985 00:40:55,200 --> 00:40:56,200 in this way. 986 00:41:12,400 --> 00:41:13,080 Hello. 987 00:41:14,400 --> 00:41:15,160 Hello. 988 00:41:15,480 --> 00:41:16,240 Mr. Lin. 989 00:41:17,120 --> 00:41:18,600 Hello, this is An Kailun. 990 00:41:19,840 --> 00:41:21,320 Mr. An. You're back home. 991 00:41:22,080 --> 00:41:22,880 It's hard to say anything. 992 00:41:24,360 --> 00:41:25,680 You should know 993 00:41:25,840 --> 00:41:28,560 that poor brother-in-law 994 00:41:28,720 --> 00:41:29,680 of my family 995 00:41:29,840 --> 00:41:31,040 had a misunderstanding 996 00:41:31,240 --> 00:41:32,160 with your company. 997 00:41:33,200 --> 00:41:34,120 How about this? 998 00:41:34,280 --> 00:41:35,440 Let's meet 999 00:41:35,640 --> 00:41:36,600 face to face to explain 1000 00:41:36,800 --> 00:41:38,120 everything clearly, okay? 1001 00:41:38,920 --> 00:41:40,320 Mr. Lin, you are so generous. 1002 00:41:40,480 --> 00:41:41,160 Could you please 1003 00:41:41,560 --> 00:41:42,520 do me a favor for this? 1004 00:41:43,040 --> 00:41:44,080 It's for sure. 1005 00:41:44,280 --> 00:41:45,200 When we were in Barcelona, 1006 00:41:45,400 --> 00:41:46,720 you took good care of me. 1007 00:41:47,080 --> 00:41:48,520 At your convenience. 1008 00:41:48,720 --> 00:41:49,640 I am free anytime. 1009 00:41:49,840 --> 00:41:50,520 Great. 1010 00:41:51,320 --> 00:41:52,200 How about this? 1011 00:41:52,400 --> 00:41:54,240 I'll ask someone to 1012 00:41:54,360 --> 00:41:55,160 arrange when and where to meet. 1013 00:41:55,360 --> 00:41:56,200 As soon as I am informed, 1014 00:41:56,400 --> 00:41:58,160 I'll report to you right away, okay? 1015 00:41:58,360 --> 00:41:59,240 Good. 1016 00:42:06,120 --> 00:42:07,080 For anti-counterfeiting logo, 1017 00:42:07,200 --> 00:42:08,000 follow up. 1018 00:42:08,880 --> 00:42:10,680 But for the case against An's Group... 1019 00:42:10,920 --> 00:42:12,720 Ask the lawyer to deal with it. 1020 00:42:12,920 --> 00:42:13,840 But Miss Xu, 1021 00:42:14,080 --> 00:42:15,840 does Mr. Lin know about this? 1022 00:42:17,320 --> 00:42:18,640 Just ignore Mr. Lin. 1023 00:42:18,920 --> 00:42:19,840 I'm responsible for this matter. 1024 00:42:20,360 --> 00:42:21,280 For any problem, 1025 00:42:21,440 --> 00:42:23,000 ask Heping to come to me directly. 1026 00:42:23,160 --> 00:42:23,920 Got it? 1027 00:42:26,480 --> 00:42:27,760 Yes, Miss Xu. 1028 00:42:48,520 --> 00:42:49,720 What do you want now? 1029 00:42:52,720 --> 00:43:00,720 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1030 00:43:00,860 --> 00:43:03,060 ♪Where do I go♪ 1031 00:43:03,820 --> 00:43:07,580 ♪when I've got no way to hide?♪ 1032 00:43:09,220 --> 00:43:11,380 ♪When will I feel♪ 1033 00:43:12,140 --> 00:43:15,740 ♪like I'm truly live in life?♪ 1034 00:43:16,700 --> 00:43:18,620 ♪I'm waiting around,♪ 1035 00:43:18,900 --> 00:43:23,180 ♪trying to find my time.♪ 1036 00:43:24,700 --> 00:43:26,860 ♪I've gone out of the bounds,♪ 1037 00:43:27,260 --> 00:43:31,500 ♪hoping to see a side.♪ 1038 00:43:34,060 --> 00:43:36,380 ♪When I wake up,♪ 1039 00:43:37,100 --> 00:43:41,060 ♪and I start a whole new day,♪ 1040 00:43:42,220 --> 00:43:44,940 ♪I realize♪ 1041 00:43:45,100 --> 00:43:49,460 ♪that the world is all a stage.♪ 1042 00:43:49,780 --> 00:43:53,900 ♪It's a moment like this that makes me feel so♪ 1043 00:43:53,940 --> 00:43:57,300 ♪alive.♪ 1044 00:43:57,620 --> 00:44:01,420 ♪Here I am a star.♪ 1045 00:44:01,740 --> 00:44:05,460 ♪I will go so far.♪ 1046 00:44:05,540 --> 00:44:08,340 ♪Whenever♪ 1047 00:44:08,380 --> 00:44:12,340 ♪life got me down and I fell to the ground,♪ 1048 00:44:12,500 --> 00:44:15,380 ♪I picked myself back up.♪ 1049 00:44:15,420 --> 00:44:18,340 ♪Whenever hope isn't felt,♪ 1050 00:44:18,340 --> 00:44:20,660 ♪I won't be crying now.♪ 1051 00:44:20,780 --> 00:44:24,260 ♪I know I can be tough.♪ 1052 00:44:24,580 --> 00:44:28,340 ♪Every morning I wake up,♪ 1053 00:44:28,500 --> 00:44:32,580 ♪and I know that I'll be tough.♪ 1054 00:44:32,700 --> 00:44:35,380 ♪I am rising up there.♪ 1055 00:44:35,540 --> 00:44:37,460 ♪This is show time.♪ 1056 00:44:37,500 --> 00:44:44,460 ♪Life is my hill to climb.♪ 1057 00:44:48,940 --> 00:44:51,860 ♪Whenever♪ 1058 00:44:52,020 --> 00:44:55,860 ♪life got me down and I fell to the ground,♪ 1059 00:44:56,020 --> 00:44:58,740 ♪I picked myself back up.♪ 1060 00:44:58,820 --> 00:45:01,740 ♪Whenever hope isn't felt,♪ 1061 00:45:01,780 --> 00:45:04,060 ♪I won't be crying now.♪ 1062 00:45:04,220 --> 00:45:07,940 ♪I know I can be tough.♪ 1063 00:45:08,060 --> 00:45:11,820 ♪Every morning I wake up,♪ 1064 00:45:12,020 --> 00:45:15,940 ♪and I know that I'll be tough.♪ 1065 00:45:16,060 --> 00:45:18,820 ♪I am rising up there.♪ 1066 00:45:19,020 --> 00:45:20,980 ♪This is show time.♪ 1067 00:45:21,060 --> 00:45:28,740 ♪Life is my hill to climb.♪ 1068 00:45:28,860 --> 00:45:31,460 ♪I am rising up there.♪ 1069 00:45:31,700 --> 00:45:33,620 ♪This is show time.♪ 1070 00:45:33,740 --> 00:45:41,980 ♪Life is my hill to climb.♪ 65991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.