Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:05,820
♪The body temperature I once owned.♪
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,060
♪Who will hug her tightly?♪
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,140
♪Waves of memory erode the soul.♪
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
♪I can only lick the scar alone.♪
5
00:00:18,780 --> 00:00:22,500
♪Previous burning expression in her eyes.♪
6
00:00:23,180 --> 00:00:26,900
♪Who will she look at with deep feelings?♪
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,060
♪Waves of memory push me to darkness.♪
8
00:00:31,580 --> 00:00:34,460
♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪
9
00:00:34,780 --> 00:00:38,940
♪All the memories are like sand.♪
10
00:00:39,860 --> 00:00:43,220
♪I can't struggle.♪
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,140
♪I sink deeper and deeper.♪
12
00:00:46,340 --> 00:00:48,180
♪The more I love you, the more I hurt,♪
13
00:00:48,420 --> 00:00:51,100
♪but I'm loath to give up.♪
14
00:00:51,540 --> 00:00:56,100
♪All the time is like sand.♪
15
00:00:56,780 --> 00:01:00,060
♪I can no longer struggle.♪
16
00:01:00,300 --> 00:01:02,980
♪I can't stop missing her♪
17
00:01:02,980 --> 00:01:07,540
♪until the moment of death.♪
18
00:01:12,580 --> 00:01:17,180
♪All the memories are like sand.♪
19
00:01:17,820 --> 00:01:21,100
♪I can't struggle.♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:23,940
♪I sink deeper and deeper.♪
21
00:01:24,260 --> 00:01:26,100
♪The more I love you, the more I hurt,♪
22
00:01:26,340 --> 00:01:29,100
♪but I'm loath to give up.♪
23
00:01:29,300 --> 00:01:33,820
♪All the time is like sand.♪
24
00:01:34,660 --> 00:01:38,180
♪I can no longer struggle.♪
25
00:01:38,220 --> 00:01:40,820
♪I can't stop missing her♪
26
00:01:40,820 --> 00:01:45,460
♪until the moment of death.♪
27
00:01:55,100 --> 00:01:59,220
=Beatiful Reborn Flower=
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
28
00:01:59,700 --> 00:02:03,940
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 11)
29
00:02:05,880 --> 00:02:08,080
You want to pick a fight again?
30
00:02:09,480 --> 00:02:10,320
Come on then,
31
00:02:11,320 --> 00:02:12,440
if you want more trouble.
32
00:02:13,440 --> 00:02:14,400
Don't forget,
33
00:02:14,720 --> 00:02:16,120
Yipin Group is asking for a favor from Lipingge.
34
00:02:17,000 --> 00:02:17,800
If you continue to act like this,
35
00:02:18,040 --> 00:02:19,880
I'll make sure no one would plead for Zhu Fan any more.
36
00:02:21,880 --> 00:02:23,440
Are you threatening me?
37
00:02:26,480 --> 00:02:27,280
Just go away.
38
00:02:28,080 --> 00:02:28,800
About this matter,
39
00:02:29,520 --> 00:02:30,320
I won't tell anyone.
40
00:02:31,240 --> 00:02:32,280
I don't want Qiao Man to hate you.
41
00:02:56,920 --> 00:02:57,720
Childish.
42
00:03:06,040 --> 00:03:07,280
Since the death of Nan Sheng,
43
00:03:08,080 --> 00:03:09,200
I learned to swim.
44
00:03:10,720 --> 00:03:11,880
I'm always thinking that
45
00:03:13,360 --> 00:03:14,800
when Nan Sheng was drowning,
46
00:03:14,920 --> 00:03:15,760
if I could swim,
47
00:03:16,680 --> 00:03:18,080
maybe I could save her.
48
00:03:19,800 --> 00:03:20,960
But it's too late now.
49
00:03:22,600 --> 00:03:23,760
She cannot be alive again.
50
00:03:26,480 --> 00:03:27,680
I won't tell Heping
51
00:03:27,800 --> 00:03:28,600
about this.
52
00:03:30,120 --> 00:03:31,080
And I'll never let Heping
53
00:03:31,200 --> 00:03:32,080
fall in love with that girl.
54
00:03:33,600 --> 00:03:36,440
I'll turn them into enemies of each other.
55
00:03:49,280 --> 00:03:50,040
Miss Xu.
56
00:03:50,200 --> 00:03:51,360
I know you're upset.
57
00:03:52,160 --> 00:03:53,800
How about firing Qiao Man?
58
00:03:54,000 --> 00:03:55,040
I'm upset now.
59
00:03:55,200 --> 00:03:56,600
But she was brought here by Heping.
60
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
I don't want to turn against
61
00:03:58,560 --> 00:03:59,360
Heping for the sake of this young girl.
62
00:03:59,560 --> 00:04:00,640
Or it is ridiculous, right?
63
00:04:01,480 --> 00:04:02,400
Yes.
64
00:04:02,720 --> 00:04:03,880
You are the Chairwoman.
65
00:04:04,040 --> 00:04:05,480
Don't get angry with her.
66
00:04:12,440 --> 00:04:13,160
Morning.
67
00:04:15,200 --> 00:04:15,880
Morning.
68
00:04:18,440 --> 00:04:19,680
Hello.
69
00:04:20,280 --> 00:04:21,280
Everyone.
70
00:04:21,480 --> 00:04:22,400
Look what I brought for breakfast.
71
00:04:24,360 --> 00:04:26,320
-Thank you, Qiao Man. -Thank you.
72
00:04:26,520 --> 00:04:28,040
And here's some good fruit.
73
00:04:29,000 --> 00:04:31,040
Take it. Here you are.
74
00:04:32,040 --> 00:04:34,000
Wow, steamed dumplings.
75
00:04:34,360 --> 00:04:36,200
Eat it now when it's hot.
76
00:04:36,360 --> 00:04:38,040
Qiao Man. You're so nice.
77
00:04:38,200 --> 00:04:39,080
You have strong ability for work,
78
00:04:39,240 --> 00:04:40,320
and treat us so well.
79
00:04:40,480 --> 00:04:41,680
No wonder that
80
00:04:41,800 --> 00:04:42,520
harsh Mr. Lin
81
00:04:42,680 --> 00:04:43,520
has a very high opinion of you.
82
00:04:45,440 --> 00:04:46,720
Yeah. Mr. Lin has
83
00:04:46,880 --> 00:04:48,080
never been as kind
84
00:04:48,240 --> 00:04:49,320
to anyone else as to you.
85
00:04:50,160 --> 00:04:52,280
To be frank, are you two
86
00:04:52,440 --> 00:04:53,200
together?
87
00:04:53,400 --> 00:04:54,520
I heard that Mr. Lin
88
00:04:54,800 --> 00:04:56,360
arranged you to live next to him.
89
00:04:56,560 --> 00:04:58,840
How do you explain this?
90
00:04:59,000 --> 00:05:00,360
Eat your dumplings.
91
00:05:00,560 --> 00:05:01,640
Even if you're not interested in him,
92
00:05:01,960 --> 00:05:03,280
it doesn't mean Mr. Lin
93
00:05:03,440 --> 00:05:04,320
is not interested in you.
94
00:05:05,720 --> 00:05:06,840
Listen to me.
95
00:05:07,000 --> 00:05:07,920
Mr. Lin
96
00:05:08,080 --> 00:05:09,040
actually is pretty good.
97
00:05:09,200 --> 00:05:10,280
He has strong ability for work,
98
00:05:10,480 --> 00:05:11,840
and is humorous.
99
00:05:12,120 --> 00:05:13,080
What does it matter to me?
100
00:05:13,320 --> 00:05:14,720
If the two of you are together,
101
00:05:14,880 --> 00:05:18,120
oh, my God, it's so sweet.
102
00:05:18,880 --> 00:05:20,280
Eat your dumplings.
103
00:05:20,440 --> 00:05:21,480
During working hours,
104
00:05:21,640 --> 00:05:23,120
you're chatting here.
105
00:05:24,720 --> 00:05:25,680
Are you happy?
106
00:05:32,440 --> 00:05:33,560
Miss Xu, I'm sorry.
107
00:05:33,720 --> 00:05:34,280
I shouldn't
108
00:05:34,400 --> 00:05:35,480
have talked nonsense here.
109
00:05:35,640 --> 00:05:37,320
Pack up and leave now.
110
00:05:38,600 --> 00:05:39,280
In the company,
111
00:05:39,480 --> 00:05:40,520
I never want to see you again.
112
00:05:41,520 --> 00:05:42,600
Miss Xu.
113
00:05:42,840 --> 00:05:44,720
Please give me a chance.
114
00:05:45,520 --> 00:05:46,280
No.
115
00:05:53,800 --> 00:05:54,480
Miss Xu.
116
00:05:55,240 --> 00:05:55,840
We just
117
00:05:55,960 --> 00:05:56,600
made a joke here.
118
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
Don't be so serious.
119
00:05:59,160 --> 00:06:01,280
Now you're coming forward
120
00:06:01,400 --> 00:06:02,400
to help other colleague, right? Qiao Man.
121
00:06:03,320 --> 00:06:04,120
During working hours,
122
00:06:04,240 --> 00:06:05,480
no tea party.
123
00:06:06,040 --> 00:06:07,000
This is an unwritten rule
124
00:06:07,120 --> 00:06:08,200
in any company.
125
00:06:09,040 --> 00:06:11,160
It makes sense that I fire her.
126
00:06:11,960 --> 00:06:13,760
Because you are new here,
127
00:06:13,960 --> 00:06:14,800
give you a chance.
128
00:06:15,070 --> 00:06:16,160
Don't be so greedy.
129
00:06:19,800 --> 00:06:21,160
Pack up and leave now.
130
00:06:23,120 --> 00:06:24,080
Give me your work card.
131
00:06:37,680 --> 00:06:38,600
Qiao Man.
132
00:06:38,760 --> 00:06:39,520
Qiao Man.
133
00:06:40,120 --> 00:06:41,360
She punished her as a warning to us.
134
00:06:42,120 --> 00:06:42,800
Stop arguing.
135
00:06:43,040 --> 00:06:44,000
If so,
136
00:06:44,160 --> 00:06:45,200
I'm afraid we would
137
00:06:45,320 --> 00:06:46,040
lose our jobs as well.
138
00:07:02,400 --> 00:07:03,800
Hello, Xiaozhi.
139
00:07:05,200 --> 00:07:06,000
My sweet.
140
00:07:06,120 --> 00:07:06,920
You finally answer the phone.
141
00:07:07,120 --> 00:07:08,560
I've been standing outside your office building
142
00:07:08,680 --> 00:07:10,640
for a long time.
143
00:07:12,040 --> 00:07:12,880
When did you get back?
144
00:07:14,120 --> 00:07:15,280
I'm going to see you.
145
00:07:15,400 --> 00:07:16,720
I'm waiting for you at the coffee shop
146
00:07:16,840 --> 00:07:18,120
next to your company.
147
00:07:19,600 --> 00:07:21,520
Come to my arms now.
148
00:07:22,360 --> 00:07:24,160
Good. I'm going right now.
149
00:07:27,600 --> 00:07:28,760
Morning, Mr. Lin.
150
00:07:29,600 --> 00:07:30,840
-Morning, Mr. Lin. -Morning, Mr. Lin.
151
00:07:34,680 --> 00:07:35,560
Mr. Lin.
152
00:07:37,320 --> 00:07:38,520
-Morning. Mr. Lin. -Morning.
153
00:07:38,720 --> 00:07:39,640
Something happened.
154
00:07:40,960 --> 00:07:41,680
What's it?
155
00:07:42,440 --> 00:07:43,280
In the morning,
156
00:07:43,480 --> 00:07:45,560
Miss Xu argued with Qiao Man.
157
00:07:46,400 --> 00:07:48,800
Really? Why?
158
00:07:49,600 --> 00:07:51,000
For a trifle.
159
00:07:51,200 --> 00:07:52,080
Breakfast.
160
00:07:52,320 --> 00:07:55,040
Then Zhang boasted a few words about Qiao Man.
161
00:07:55,200 --> 00:07:56,640
Miss Xu fired her.
162
00:07:57,440 --> 00:07:58,840
What? Xu Ali is crazy?
163
00:07:59,760 --> 00:08:00,640
What's wrong with having breakfast?
164
00:08:00,960 --> 00:08:01,880
Right.
165
00:08:04,040 --> 00:08:04,840
I got it.
166
00:08:13,760 --> 00:08:14,400
Qiao Man.
167
00:08:14,560 --> 00:08:16,160
Sorry. Xiaozhi.
168
00:08:16,960 --> 00:08:18,080
I just returned.
169
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
Sorry to keep you waiting.
170
00:08:19,280 --> 00:08:20,280
All right.
171
00:08:20,480 --> 00:08:21,560
Don't need to explain that much.
172
00:08:21,760 --> 00:08:24,200
Treat me to coffee today.
173
00:08:26,920 --> 00:08:28,200
By the way, this is for you.
174
00:08:30,800 --> 00:08:32,960
It all withers. Where did you pick it up?
175
00:08:33,160 --> 00:08:35,160
What did you say?
176
00:08:35,320 --> 00:08:36,760
This is for you.
177
00:08:37,680 --> 00:08:38,880
Today I was holding this bouquet
178
00:08:39,040 --> 00:08:40,160
and standing outside your office building
179
00:08:40,280 --> 00:08:41,040
for several hours.
180
00:08:41,280 --> 00:08:42,560
Everyone was staring at me.
181
00:08:42,760 --> 00:08:43,280
They might think
182
00:08:43,440 --> 00:08:44,200
I was going
183
00:08:44,320 --> 00:08:45,120
to propose someone.
184
00:08:47,320 --> 00:08:48,200
You sent it to me?
185
00:08:48,360 --> 00:08:50,680
I like whatever my best friend sent me.
186
00:08:51,480 --> 00:08:52,200
Really?
187
00:08:52,360 --> 00:08:53,240
Do you like it?
188
00:08:54,600 --> 00:08:55,640
The sender is not me
189
00:08:55,840 --> 00:08:57,440
but that toad Hanson
190
00:08:57,600 --> 00:08:59,640
chasing you all day long.
191
00:09:01,960 --> 00:09:03,760
Ever since he made it up
192
00:09:03,840 --> 00:09:04,640
with An Kailun,
193
00:09:04,840 --> 00:09:05,520
now he's in charge
194
00:09:05,640 --> 00:09:07,360
of the wine business of Yipin Winery.
195
00:09:08,160 --> 00:09:09,280
He's got a lot of clout now.
196
00:09:09,440 --> 00:09:10,720
Mr. An just asked me
197
00:09:10,880 --> 00:09:12,720
to support his business more.
198
00:09:12,920 --> 00:09:14,600
My goodness, that guy
199
00:09:14,760 --> 00:09:15,960
really treats me as his servant.
200
00:09:16,160 --> 00:09:16,800
See?
201
00:09:16,960 --> 00:09:18,240
He asked me to send you flowers.
202
00:09:18,760 --> 00:09:19,880
What a bad boy.
203
00:09:20,000 --> 00:09:20,720
I'll punish him for you.
204
00:09:21,000 --> 00:09:22,240
All right, all right.
205
00:09:22,400 --> 00:09:23,800
It's a good chance
206
00:09:24,040 --> 00:09:24,880
that he gave us to
207
00:09:25,040 --> 00:09:26,040
meet alone.
208
00:09:26,280 --> 00:09:27,360
Give this bunch of flowers
209
00:09:27,480 --> 00:09:28,200
back to him.
210
00:09:29,160 --> 00:09:29,920
Tell him
211
00:09:30,080 --> 00:09:30,840
for that matter I promised him,
212
00:09:30,960 --> 00:09:31,880
I keep my word.
213
00:09:34,240 --> 00:09:35,720
I can't stand him like this.
214
00:09:36,760 --> 00:09:39,360
Then, you really don't want it?
215
00:09:39,600 --> 00:09:41,800
Today I was holding these flowers
216
00:09:41,920 --> 00:09:42,800
at the bottom of your office building.
217
00:09:43,000 --> 00:09:43,760
It's so humiliating.
218
00:09:44,240 --> 00:09:45,840
Do you just have the heart to refuse it?
219
00:09:48,080 --> 00:09:48,960
My best friend gives me bouquet.
220
00:09:49,160 --> 00:09:50,080
I like it.
221
00:09:51,200 --> 00:09:52,040
I love it.
222
00:09:53,360 --> 00:09:54,520
That's good.
223
00:09:54,800 --> 00:09:57,280
All right. Let's order something now.
224
00:09:57,480 --> 00:09:58,280
I've read a lot.
225
00:09:58,480 --> 00:09:59,240
What do you want?
226
00:10:00,040 --> 00:10:00,840
I want meat.
227
00:10:01,000 --> 00:10:01,920
What? No meat.
228
00:10:02,040 --> 00:10:03,040
Look how fat you are.
229
00:10:03,240 --> 00:10:03,920
And my face.
230
00:10:04,080 --> 00:10:06,000
You're fat!
231
00:10:07,440 --> 00:10:09,160
All accounts are clear
232
00:10:09,280 --> 00:10:10,120
and accurate.
233
00:10:10,320 --> 00:10:12,440
Director Yan. Rest assured, please.
234
00:10:22,680 --> 00:10:23,440
What's going on?
235
00:10:24,280 --> 00:10:25,360
Why did you fire Zhang?
236
00:10:25,600 --> 00:10:27,000
I have my reasons.
237
00:10:27,720 --> 00:10:29,080
No breakfast at the company.
238
00:10:29,800 --> 00:10:31,080
It's plainly forbidden.
239
00:10:31,880 --> 00:10:33,360
You can't break the rules
240
00:10:34,120 --> 00:10:35,030
for Qiao Man is here, right?
241
00:10:35,240 --> 00:10:36,120
Before Qiao Man came,
242
00:10:36,960 --> 00:10:38,520
you're not so strict with this.
243
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
If you did so for her sake,
244
00:10:40,520 --> 00:10:41,720
turn on me directly.
245
00:10:41,880 --> 00:10:43,200
I hired her.
246
00:10:43,320 --> 00:10:44,000
What for?
247
00:10:48,320 --> 00:10:49,000
You've really
248
00:10:49,120 --> 00:10:50,240
been protecting Qiao Man.
249
00:10:51,160 --> 00:10:52,120
Tell me.
250
00:10:53,200 --> 00:10:54,080
Is it because
251
00:10:54,200 --> 00:10:55,120
she looks like Nan Sheng?
252
00:10:55,560 --> 00:10:57,080
Can you figure out what is public or private?
253
00:10:57,880 --> 00:10:58,640
I repeat,
254
00:10:59,920 --> 00:11:01,280
I invited her here to recover
255
00:11:01,360 --> 00:11:02,320
the loss of our company.
256
00:11:04,680 --> 00:11:05,920
That's a good reason.
257
00:11:07,200 --> 00:11:08,520
Let's wait and see.
258
00:11:09,280 --> 00:11:10,040
I'd like to see
259
00:11:10,240 --> 00:11:12,120
how powerful Qiao Man is
260
00:11:12,280 --> 00:11:13,560
to save the company.
261
00:11:40,320 --> 00:11:41,720
What are you asking me to do?
262
00:11:42,600 --> 00:11:45,560
The superior arranged a task for you.
263
00:11:46,400 --> 00:11:47,720
When you've got it done,
264
00:11:47,960 --> 00:11:49,120
should you report to me
265
00:11:49,440 --> 00:11:50,520
how it's going?
266
00:11:51,080 --> 00:11:51,960
I've finished it.
267
00:11:53,080 --> 00:11:54,880
But I didn't send the roses
268
00:11:55,000 --> 00:11:55,880
to Lipingge but
269
00:11:56,720 --> 00:11:57,520
waited outside with flowers
270
00:11:57,680 --> 00:11:58,800
for Qiao Man.
271
00:12:01,680 --> 00:12:03,080
Have you really finished it?
272
00:12:03,400 --> 00:12:04,600
I told you clearly
273
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
to send it to Lipingge.
274
00:12:06,040 --> 00:12:07,960
I wanted everyone to see
275
00:12:08,120 --> 00:12:10,040
somebody sending flowers to Qiao Man.
276
00:12:10,200 --> 00:12:11,000
Why didn't you do it
277
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
as I said?
278
00:12:12,400 --> 00:12:14,400
So many people were working.
279
00:12:14,520 --> 00:12:15,560
Why did you have to send flowers
280
00:12:15,680 --> 00:12:16,960
to their office?
281
00:12:17,280 --> 00:12:17,840
Do you want
282
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
the whole company to know
283
00:12:19,160 --> 00:12:20,560
Qiao Man has a boyfriend?
284
00:12:22,120 --> 00:12:23,240
Bingo.
285
00:12:24,400 --> 00:12:25,880
This is my purpose.
286
00:12:26,680 --> 00:12:27,640
I just want to remind
287
00:12:27,760 --> 00:12:29,360
Lin Heping
288
00:12:29,560 --> 00:12:30,600
the woman in front of him
289
00:12:30,920 --> 00:12:32,520
belongs to me, Hanson
290
00:12:32,640 --> 00:12:35,000
and tell him not to chase Qiao Man.
291
00:12:36,480 --> 00:12:38,000
It's really boring.
292
00:12:38,200 --> 00:12:39,280
Listen to me,
293
00:12:39,440 --> 00:12:41,040
I'm not a flower protector.
294
00:12:41,200 --> 00:12:41,960
For this sort of thing,
295
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
do it yourself.
296
00:12:43,280 --> 00:12:44,280
I am not liable
297
00:12:44,400 --> 00:12:45,360
to run errands for you.
298
00:12:50,680 --> 00:12:53,280
Now the young woman is
299
00:12:54,680 --> 00:12:55,680
not reliable.
300
00:12:56,320 --> 00:12:57,640
Yes. She's not reliable.
301
00:12:59,400 --> 00:13:00,400
Qiao Man. Wait a minute.
302
00:13:03,840 --> 00:13:05,000
Listen to me.
303
00:13:06,040 --> 00:13:06,960
I heard about
304
00:13:07,320 --> 00:13:08,120
this morning's matter.
305
00:13:08,960 --> 00:13:10,120
I apologize to you on behalf of Ali.
306
00:13:11,080 --> 00:13:12,160
She's not really bad,
307
00:13:12,600 --> 00:13:14,400
but a little harsh on the staff.
308
00:13:15,320 --> 00:13:16,120
Don't worry.
309
00:13:16,440 --> 00:13:17,800
Zhang won't be fired.
310
00:13:20,560 --> 00:13:21,920
Why are you talking about this to me?
311
00:13:22,480 --> 00:13:23,760
This is decided by
312
00:13:23,920 --> 00:13:24,760
you as bosses.
313
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
I don't understand.
314
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
Once I entered the company,
315
00:13:28,440 --> 00:13:29,960
she flew into a rage.
316
00:13:32,240 --> 00:13:32,880
Everyone knows
317
00:13:33,000 --> 00:13:34,120
Zhang's dismissal today
318
00:13:35,240 --> 00:13:36,400
has something to do with me.
319
00:13:36,600 --> 00:13:37,640
She did so for my sake.
320
00:13:38,480 --> 00:13:39,640
How can I stay here?
321
00:13:39,720 --> 00:13:40,440
I have to leave.
322
00:13:41,440 --> 00:13:42,880
Leave? You're kidding.
323
00:13:43,720 --> 00:13:45,000
I'm not kidding.
324
00:13:45,120 --> 00:13:45,800
If I keep staying here,
325
00:13:45,960 --> 00:13:47,040
I'll ask for trouble.
326
00:13:49,280 --> 00:13:51,080
Don't worry so much.
327
00:13:51,560 --> 00:13:52,160
It's not
328
00:13:52,320 --> 00:13:53,240
what you should worry about.
329
00:13:54,040 --> 00:13:54,960
And
330
00:13:55,160 --> 00:13:56,760
Ali and I are just partners
331
00:13:56,920 --> 00:13:57,960
but not in a relationship as they said.
332
00:14:00,560 --> 00:14:02,160
I don't want you to explain this.
333
00:14:02,320 --> 00:14:03,280
I don't want to know
334
00:14:03,400 --> 00:14:04,480
what is your relationship with her?
335
00:14:04,720 --> 00:14:06,640
I am really tortured too much
336
00:14:06,800 --> 00:14:07,520
to calm down
337
00:14:07,640 --> 00:14:09,240
and work hard here.
338
00:14:09,720 --> 00:14:10,480
Have you got it?
339
00:14:10,680 --> 00:14:11,360
Don't leave.
340
00:14:14,880 --> 00:14:16,480
Are you complaining to Mr. Lin here?
341
00:14:17,280 --> 00:14:18,080
No.
342
00:14:18,320 --> 00:14:19,440
We just talked about something at work.
343
00:14:26,160 --> 00:14:26,920
Qiao Man.
344
00:14:27,720 --> 00:14:28,400
Towards our employees,
345
00:14:28,640 --> 00:14:30,200
the company certainly has some explicit rules
346
00:14:30,600 --> 00:14:31,840
to forbid some bad behaviors.
347
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
So please understand it.
348
00:14:34,600 --> 00:14:36,080
For such a big company,
349
00:14:36,320 --> 00:14:37,880
if I'm not strict enough,
350
00:14:38,040 --> 00:14:38,920
as a woman
351
00:14:39,120 --> 00:14:40,560
I can't manage it myself, right?
352
00:14:42,000 --> 00:14:44,200
But this morning,
353
00:14:44,400 --> 00:14:46,040
I was in a bad mood.
354
00:14:46,800 --> 00:14:47,760
I went a little too far.
355
00:14:48,600 --> 00:14:50,040
I'm sorry.
356
00:14:50,920 --> 00:14:51,840
I hope you forgive me.
357
00:14:53,800 --> 00:14:54,520
And
358
00:14:54,720 --> 00:14:55,560
for Zhang's matter,
359
00:14:55,680 --> 00:14:56,560
I've already solved it.
360
00:14:56,720 --> 00:14:57,600
Don't worry.
361
00:14:57,760 --> 00:14:59,120
I'm not that ruthless.
362
00:15:05,320 --> 00:15:06,080
See?
363
00:15:06,480 --> 00:15:07,680
Ali has apologized to you.
364
00:15:08,480 --> 00:15:09,280
Don't leave, okay?
365
00:15:12,400 --> 00:15:15,440
Maybe I misunderstood her.
366
00:15:18,560 --> 00:15:19,400
Come on.
367
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
I finally got you.
368
00:15:43,200 --> 00:15:44,200
Who?
369
00:15:45,080 --> 00:15:46,680
What are you doing? You scared me to death.
370
00:15:46,880 --> 00:15:48,040
What are you doing?
371
00:15:48,640 --> 00:15:49,480
I,
372
00:15:49,640 --> 00:15:50,720
I just heard the call of love.
373
00:15:52,960 --> 00:15:53,920
Wait a minute.
374
00:15:54,120 --> 00:15:54,920
Put this on first.
375
00:15:55,800 --> 00:15:57,360
I'm going to take you to
376
00:15:57,640 --> 00:15:59,680
see something surprising.
377
00:16:00,200 --> 00:16:01,320
What is it?
378
00:16:02,240 --> 00:16:03,400
Come and follow me. Come.
379
00:16:06,000 --> 00:16:07,160
Such a good girl.
380
00:16:08,040 --> 00:16:08,720
Why does she stay with
381
00:16:08,960 --> 00:16:09,680
such kind of man?
382
00:16:20,880 --> 00:16:22,680
Miss Xu. I heard
383
00:16:22,800 --> 00:16:24,000
you asked Qiao Man to stay,
384
00:16:24,160 --> 00:16:26,160
and went to apologize to her.
385
00:16:26,440 --> 00:16:27,840
Was it true?
386
00:16:29,280 --> 00:16:30,920
Yes. So what?
387
00:16:31,200 --> 00:16:32,240
Why are you so worried?
388
00:16:33,000 --> 00:16:33,680
Well...
389
00:16:33,840 --> 00:16:35,600
Mr. Lin treats her so well.
390
00:16:35,760 --> 00:16:36,640
As you can see it,
391
00:16:37,480 --> 00:16:39,000
are you willing to give up?
392
00:16:39,160 --> 00:16:40,600
I can't accept it.
393
00:16:41,440 --> 00:16:44,360
Yang Lan. Given your knowledge about me,
394
00:16:45,200 --> 00:16:47,160
do you think I'm that easy
395
00:16:47,280 --> 00:16:48,120
to give up?
396
00:16:49,120 --> 00:16:50,040
Of course not.
397
00:16:50,200 --> 00:16:51,040
When I heard about it,
398
00:16:51,160 --> 00:16:51,920
I felt weird.
399
00:16:52,080 --> 00:16:53,200
So I came to ask you.
400
00:16:57,120 --> 00:16:58,240
Do you know what the saying means,
401
00:16:58,840 --> 00:17:01,520
do one thing under cover of another?
402
00:17:02,920 --> 00:17:05,040
What do you mean? I have no idea.
403
00:17:06,000 --> 00:17:07,200
Even you don't
404
00:17:07,320 --> 00:17:08,200
want that woman to stay.
405
00:17:08,400 --> 00:17:09,880
How can I be willing
406
00:17:10,000 --> 00:17:10,800
to do so?
407
00:17:11,200 --> 00:17:12,360
But
408
00:17:12,640 --> 00:17:14,400
even if I drive her away,
409
00:17:14,560 --> 00:17:15,360
I can do nothing.
410
00:17:16,240 --> 00:17:17,200
Heping would meet her
411
00:17:17,320 --> 00:17:18,320
outside as usual.
412
00:17:19,200 --> 00:17:20,600
I won't give
413
00:17:20,720 --> 00:17:22,080
Heping up to her?
414
00:17:22,560 --> 00:17:24,120
When Qiao Man stays here,
415
00:17:24,960 --> 00:17:25,840
I can watch her
416
00:17:26,000 --> 00:17:27,280
every day.
417
00:17:27,760 --> 00:17:28,520
In this way,
418
00:17:28,720 --> 00:17:29,960
I can keep a close watch on her.
419
00:17:32,040 --> 00:17:32,840
Moreover,
420
00:17:33,760 --> 00:17:34,520
now she's willing to
421
00:17:34,640 --> 00:17:35,680
design the logo for me.
422
00:17:36,800 --> 00:17:38,720
That's a good thing.
423
00:17:40,200 --> 00:17:41,040
I see.
424
00:17:41,840 --> 00:17:43,120
You asked her to stay
425
00:17:43,240 --> 00:17:44,080
for other plan
426
00:17:44,320 --> 00:17:45,160
and purpose.
427
00:17:52,320 --> 00:17:53,360
Did you pull me
428
00:17:53,480 --> 00:17:54,360
here to have a meal?
429
00:17:55,720 --> 00:17:56,720
A superb meal.
430
00:17:56,880 --> 00:17:57,480
Look.
431
00:17:57,640 --> 00:17:59,440
It's all Chinese cuisine.
432
00:17:59,600 --> 00:18:01,240
I've noticed the takeaway here
433
00:18:01,360 --> 00:18:02,560
is so convenient and cheap.
434
00:18:02,680 --> 00:18:04,480
Much better than that in Barcelona.
435
00:18:06,240 --> 00:18:07,680
Do you think I'm not fat enough?
436
00:18:07,920 --> 00:18:09,240
No matter how fat you are,
437
00:18:09,440 --> 00:18:10,440
I always love you.
438
00:18:10,960 --> 00:18:11,680
Go away.
439
00:18:11,880 --> 00:18:13,440
All right. The point is that
440
00:18:13,600 --> 00:18:14,200
today
441
00:18:14,360 --> 00:18:17,320
I'm going to show you a new skill.
442
00:18:24,360 --> 00:18:25,520
Look.
443
00:18:26,400 --> 00:18:27,320
How firmly I hold it.
444
00:18:27,560 --> 00:18:28,440
Open your mouth.
445
00:18:29,360 --> 00:18:30,560
A reward to me.
446
00:18:36,200 --> 00:18:36,880
Now you use chopsticks
447
00:18:36,960 --> 00:18:37,840
very skillfully.
448
00:18:38,080 --> 00:18:38,720
Of course.
449
00:18:39,480 --> 00:18:41,760
I didn't practice it with a canful of beans in vain.
450
00:18:42,040 --> 00:18:43,240
As long as I want to do something,
451
00:18:43,360 --> 00:18:44,080
nothing is impossible.
452
00:18:46,240 --> 00:18:47,160
Trust me.
453
00:18:47,320 --> 00:18:48,880
Look. You're questioning me again.
454
00:18:49,040 --> 00:18:51,720
For example. For this red wine business,
455
00:18:51,880 --> 00:18:53,160
Yipin is a new brand.
456
00:18:53,920 --> 00:18:55,760
How to sell it? Hard to sell.
457
00:18:55,880 --> 00:18:56,480
But I believe
458
00:18:56,640 --> 00:18:57,600
I can lead my team
459
00:18:57,800 --> 00:18:59,680
to go all out
460
00:18:59,800 --> 00:19:00,560
and make the brand
461
00:19:00,680 --> 00:19:01,480
widely known.
462
00:19:02,400 --> 00:19:04,280
You're so confident.
463
00:19:04,800 --> 00:19:07,200
No, no.
464
00:19:07,310 --> 00:19:08,520
I'm serious.
465
00:19:10,040 --> 00:19:12,800
But one thing
466
00:19:14,160 --> 00:19:15,280
means a lot to me.
467
00:19:16,760 --> 00:19:17,880
You go to work
468
00:19:18,040 --> 00:19:18,960
in Lin Heping's company.
469
00:19:20,310 --> 00:19:21,480
Why didn't you tell me?
470
00:19:23,440 --> 00:19:25,040
I asked Xiaozhi to send you flowers.
471
00:19:25,240 --> 00:19:26,000
Did you know it?
472
00:19:26,880 --> 00:19:28,040
Don't send me flowers.
473
00:19:28,160 --> 00:19:29,000
I can't eat flowers.
474
00:19:29,160 --> 00:19:30,320
And about where I go to work,
475
00:19:31,120 --> 00:19:32,080
it's my own business.
476
00:19:32,240 --> 00:19:33,120
I don't have to report it to you.
477
00:19:33,240 --> 00:19:33,960
You're not my parents.
478
00:19:34,200 --> 00:19:36,480
But I'm your fiancé.
479
00:19:36,760 --> 00:19:38,960
And it's normal for me to send flowers.
480
00:19:39,160 --> 00:19:40,440
I want everyone to know
481
00:19:41,240 --> 00:19:43,860
you are my girl. OK?
482
00:19:43,860 --> 00:19:45,640
Now and forever, you're my girl.
483
00:19:46,680 --> 00:19:48,000
Why are you so confident?
484
00:19:49,860 --> 00:19:51,860
Now and forever,
485
00:19:52,500 --> 00:19:55,600
I will be your man.
486
00:19:55,800 --> 00:19:56,440
Have one.
487
00:19:57,320 --> 00:19:58,480
Eat it yourself.
488
00:19:58,600 --> 00:19:59,200
Look how firmly I hold it.
489
00:19:59,360 --> 00:20:00,400
It doesn't fall though you push me. Go away.
490
00:20:00,520 --> 00:20:02,680
Come on. Eat it.
491
00:20:04,240 --> 00:20:05,720
Look. How firmly.
492
00:20:06,160 --> 00:20:06,760
How about
493
00:20:08,320 --> 00:20:09,280
giving me a chance?
494
00:20:09,400 --> 00:20:10,320
-No. -Come on.
495
00:20:10,520 --> 00:20:11,200
No, no, no.
496
00:20:11,320 --> 00:20:12,360
Eat it. Eat it.
497
00:20:14,320 --> 00:20:15,080
No.
498
00:20:15,280 --> 00:20:16,040
Come on. Come on.
499
00:20:16,200 --> 00:20:16,960
Eat it. Eat it.
500
00:20:27,040 --> 00:20:27,840
Miss Xu.
501
00:20:28,160 --> 00:20:30,640
You're still at home on Sunday.
502
00:20:31,520 --> 00:20:33,040
Here's your cake.
503
00:20:34,360 --> 00:20:35,200
Cake?
504
00:20:35,960 --> 00:20:37,560
When did I order the cake?
505
00:20:38,480 --> 00:20:39,200
Do you forget it?
506
00:20:39,400 --> 00:20:41,320
Two days ago you asked me
507
00:20:41,440 --> 00:20:42,240
to get the cake today.
508
00:20:43,720 --> 00:20:44,840
It's for Mr. Lin's birthday.
509
00:20:47,880 --> 00:20:48,480
I'm too busy
510
00:20:48,640 --> 00:20:49,520
to remember his birthday.
511
00:20:50,400 --> 00:20:51,840
I hope there's still time.
512
00:20:52,120 --> 00:20:52,840
Go for it now.
513
00:21:04,120 --> 00:21:05,040
Qiao Man.
514
00:21:06,160 --> 00:21:07,880
Qiao Man. Open the door.
515
00:21:08,520 --> 00:21:10,400
What are you doing?
516
00:21:10,640 --> 00:21:11,360
What are you doing?
517
00:21:11,720 --> 00:21:14,400
I want to apply the mask.
518
00:21:17,120 --> 00:21:19,120
It's okay to wear this clothes.
519
00:21:19,360 --> 00:21:20,560
Let's go for a run.
520
00:21:20,920 --> 00:21:22,040
No.
521
00:21:22,720 --> 00:21:23,840
Let's go. What good air in the evening.
522
00:21:24,000 --> 00:21:25,720
Go. Good air in the evening. Let's go.
523
00:21:26,560 --> 00:21:27,720
No.
524
00:21:27,880 --> 00:21:29,720
Let's go. Go. Go.
525
00:21:33,480 --> 00:21:34,560
-What are you doing? -Are you refreshed?
526
00:21:35,280 --> 00:21:37,080
-Let go. -No.
527
00:21:39,160 --> 00:21:40,160
Tell me,
528
00:21:40,240 --> 00:21:42,400
why pull me out for a run at midnight?
529
00:21:42,640 --> 00:21:43,880
It's weird.
530
00:21:44,320 --> 00:21:44,960
You know what?
531
00:21:45,040 --> 00:21:46,040
The air is the best at night.
532
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
It isn't that good in daytime.
533
00:21:48,640 --> 00:21:49,800
Dare you compete with me?
534
00:21:51,120 --> 00:21:53,720
Yes, I do. Let's do it.
535
00:21:53,840 --> 00:21:54,920
Do you know what my nickname is?
536
00:21:56,320 --> 00:21:57,480
Didn't you ask me to call you a fairy?
537
00:22:00,040 --> 00:22:01,040
How great the fairy is.
538
00:22:01,200 --> 00:22:02,680
The fairy can go up to heaven
539
00:22:02,880 --> 00:22:03,760
and down to the ground easily.
540
00:22:03,920 --> 00:22:05,520
Really? To heaven?
541
00:22:06,360 --> 00:22:07,200
Do it.
542
00:22:08,560 --> 00:22:09,720
When I was abroad,
543
00:22:09,840 --> 00:22:10,440
you know what?
544
00:22:10,640 --> 00:22:11,600
As long as I was unhappy,
545
00:22:11,760 --> 00:22:13,360
I'd do the graffiti.
546
00:22:13,560 --> 00:22:14,680
But at home there is no place for it.
547
00:22:14,800 --> 00:22:16,080
It's rare here.
548
00:22:16,280 --> 00:22:17,280
There's no place to vent.
549
00:22:18,600 --> 00:22:19,960
What made
550
00:22:20,120 --> 00:22:21,400
the fairy unhappy?
551
00:22:22,840 --> 00:22:24,440
Guess who
552
00:22:24,560 --> 00:22:25,480
made the fairy unhappy.
553
00:22:26,800 --> 00:22:27,760
It's not me anyway.
554
00:22:27,960 --> 00:22:29,000
Was it Hanson?
555
00:22:29,200 --> 00:22:30,320
Did he do anything stupid?
556
00:22:31,240 --> 00:22:33,400
No, I feel
557
00:22:33,520 --> 00:22:35,320
sometimes he speaks
558
00:22:35,480 --> 00:22:37,480
and behaves childishly.
559
00:22:38,240 --> 00:22:39,360
But he's not young.
560
00:22:39,520 --> 00:22:40,720
He's been through a lot of things.
561
00:22:40,880 --> 00:22:42,600
But he's always been so naive.
562
00:22:44,400 --> 00:22:46,200
Yes, I thinks so.
563
00:22:47,080 --> 00:22:47,760
Then
564
00:22:49,080 --> 00:22:50,120
do you think I'm mature?
565
00:22:54,120 --> 00:22:55,320
Start running so fast?
566
00:22:55,480 --> 00:22:56,680
How about warming up first?
567
00:22:56,920 --> 00:22:57,760
Of course.
568
00:22:57,960 --> 00:22:58,880
The fairy also wants to have
569
00:22:59,040 --> 00:23:00,000
body management.
570
00:23:00,200 --> 00:23:01,280
What if I become
571
00:23:01,400 --> 00:23:02,160
a fat fairy?
572
00:23:03,560 --> 00:23:04,200
Really?
573
00:23:04,480 --> 00:23:05,440
Of course.
574
00:23:05,560 --> 00:23:06,120
To be frank,
575
00:23:06,280 --> 00:23:06,760
I ran fastest
576
00:23:06,880 --> 00:23:07,480
at our school.
577
00:23:20,200 --> 00:23:20,920
Heping.
578
00:23:26,000 --> 00:23:26,720
Heping.
579
00:23:28,520 --> 00:23:29,600
Where is he going so late at night?
580
00:23:37,480 --> 00:23:38,280
So beautiful.
581
00:23:38,520 --> 00:23:39,080
Yeah.
582
00:23:39,320 --> 00:23:41,040
The city is really beautiful.
583
00:23:42,360 --> 00:23:43,680
Every time I get in a bad mood,
584
00:23:43,920 --> 00:23:44,960
I come here.
585
00:23:45,360 --> 00:23:46,960
Seeing so many families,
586
00:23:47,280 --> 00:23:48,000
each has its
587
00:23:48,200 --> 00:23:50,200
own problems and stories.
588
00:23:51,080 --> 00:23:52,120
When I think about it,
589
00:23:53,160 --> 00:23:54,080
I just feel
590
00:23:54,560 --> 00:23:57,440
my own problems are nothing.
591
00:24:00,400 --> 00:24:01,880
Every family has its own problems.
592
00:24:02,040 --> 00:24:02,720
Everyone has his
593
00:24:02,840 --> 00:24:04,160
own troubles, right?
594
00:24:04,320 --> 00:24:05,320
Qiao Man.
595
00:24:06,840 --> 00:24:08,080
I apologize to you on behalf of Ali.
596
00:24:09,080 --> 00:24:09,960
She's not really bad
597
00:24:11,280 --> 00:24:12,800
but often gets out of control.
598
00:24:13,200 --> 00:24:13,840
Don't blame her.
599
00:24:14,680 --> 00:24:16,680
It's okay. She's just moody.
600
00:24:16,840 --> 00:24:17,800
Never mind.
601
00:24:20,840 --> 00:24:21,800
Speaking of Ali,
602
00:24:23,120 --> 00:24:24,120
I actually appreciate her.
603
00:24:25,360 --> 00:24:26,480
When I graduated from high school,
604
00:24:27,360 --> 00:24:28,680
my grades were very bad.
605
00:24:29,440 --> 00:24:31,160
At that time I was just looking for a job.
606
00:24:31,880 --> 00:24:33,360
But I could never find the right one.
607
00:24:34,240 --> 00:24:35,920
And then Ali
608
00:24:36,120 --> 00:24:37,000
asked me to help her
609
00:24:37,800 --> 00:24:38,800
so I have made today's achievements.
610
00:24:39,160 --> 00:24:41,680
So, she actually is
611
00:24:41,800 --> 00:24:42,840
a big sister to me.
612
00:24:43,640 --> 00:24:44,400
I appreciate her.
613
00:24:45,240 --> 00:24:47,440
I thought you lived off her.
614
00:24:49,080 --> 00:24:50,200
Do I look like to a toy boy?
615
00:24:50,400 --> 00:24:51,640
Yes.
616
00:24:55,320 --> 00:24:57,400
Tell me, what does a person
617
00:24:57,520 --> 00:24:58,240
with stories look like?
618
00:24:59,480 --> 00:25:00,640
Will a story happen to
619
00:25:00,760 --> 00:25:01,440
me in the city?
620
00:25:04,640 --> 00:25:05,320
Of course, it will.
621
00:25:06,840 --> 00:25:07,680
The story itself
622
00:25:08,760 --> 00:25:10,120
is part of the city.
623
00:25:14,760 --> 00:25:15,320
I have no idea
624
00:25:15,480 --> 00:25:16,320
whether I should tell Qiao Man
625
00:25:16,440 --> 00:25:17,320
my story with Nan Sheng.
626
00:25:18,320 --> 00:25:19,560
So what if I tell her?
627
00:25:19,840 --> 00:25:21,680
What is it to do with her?
628
00:25:22,680 --> 00:25:24,280
Those who hurt others and themselves
629
00:25:24,440 --> 00:25:26,240
always fail to tell the difference between
630
00:25:26,360 --> 00:25:27,560
the edges of the distance.
631
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
Love or not
632
00:25:29,480 --> 00:25:31,120
is only up to myself.
633
00:25:31,600 --> 00:25:32,560
I bear the responsibility myself.
634
00:25:43,000 --> 00:25:45,560
Nan Sheng. Nan Sheng.
635
00:25:45,800 --> 00:25:46,560
What happened?
636
00:25:46,680 --> 00:25:47,440
You know what? You have been admitted to a college.
637
00:25:47,760 --> 00:25:48,680
Really?
638
00:25:51,400 --> 00:25:52,480
Show me.
639
00:26:01,840 --> 00:26:04,680
It's true. I've really been admitted.
640
00:26:09,160 --> 00:26:10,360
I've been admitted to the college.
641
00:26:11,720 --> 00:26:13,040
I knew you could do it.
642
00:26:13,480 --> 00:26:14,480
Where did you get it?
643
00:26:14,640 --> 00:26:15,360
Post office.
644
00:26:16,960 --> 00:26:17,640
Nan Sheng.
645
00:26:19,440 --> 00:26:20,880
Congratulations, Nan Sheng.
646
00:26:22,200 --> 00:26:23,400
Look, I've been admitted.
647
00:26:24,280 --> 00:26:25,320
How about you?
648
00:26:26,000 --> 00:26:27,360
Me? I have a way back.
649
00:26:27,560 --> 00:26:29,800
But how about you? What do you do?
650
00:26:31,200 --> 00:26:32,360
I don't care.
651
00:26:33,680 --> 00:26:34,720
Bastard.
652
00:26:35,560 --> 00:26:37,240
You still dare come back.
653
00:26:38,040 --> 00:26:39,120
Nan Sheng has been admitted to the college.
654
00:26:39,280 --> 00:26:40,200
Where are your grades?
655
00:26:40,360 --> 00:26:41,440
Dare you show me?
656
00:26:42,920 --> 00:26:44,560
I knew. I knew.
657
00:26:44,760 --> 00:26:45,320
Mom.
658
00:26:45,440 --> 00:26:46,640
You failed. You failed, right?
659
00:26:47,520 --> 00:26:48,600
Mom. Today, two students
660
00:26:48,760 --> 00:26:49,480
have been admitted to colleges.
661
00:26:49,800 --> 00:26:51,600
Can you lose your temper tomorrow?
662
00:26:52,440 --> 00:26:53,120
Do you think you're still qualified
663
00:26:53,280 --> 00:26:54,480
to bargain with me?
664
00:26:56,040 --> 00:26:56,680
Mom.
665
00:26:56,840 --> 00:26:57,480
Aunt Lan.
666
00:26:58,360 --> 00:26:59,400
Heping is right.
667
00:26:59,600 --> 00:27:00,200
Well.
668
00:27:00,320 --> 00:27:01,720
Today is such a happy day.
669
00:27:01,840 --> 00:27:03,080
Don't be angry.
670
00:27:04,840 --> 00:27:06,240
-Right. Aunt Lan. -Still laugh?
671
00:27:07,920 --> 00:27:09,400
Look, I've been admitted to the college.
672
00:27:10,400 --> 00:27:11,120
Great.
673
00:27:12,000 --> 00:27:12,920
Bastard.
674
00:27:13,080 --> 00:27:14,000
Think about it.
675
00:27:14,240 --> 00:27:15,840
I'm not angry with you for the sake of Nan Sheng today.
676
00:27:18,680 --> 00:27:19,840
You have been admitted to the college.
677
00:27:20,000 --> 00:27:20,720
I do as
678
00:27:20,840 --> 00:27:21,800
you like.
679
00:27:22,800 --> 00:27:23,520
Good.
680
00:27:26,280 --> 00:27:27,760
Let me make you
681
00:27:27,880 --> 00:27:28,600
some delicious dishes.
682
00:27:28,760 --> 00:27:29,480
Let's
683
00:27:29,680 --> 00:27:30,560
celebrate for you.
684
00:27:31,240 --> 00:27:31,920
Thank you, Mom.
685
00:27:37,920 --> 00:27:39,040
I have been admitted to the college.
686
00:27:39,160 --> 00:27:39,760
As you've been admitted to the college,
687
00:27:39,880 --> 00:27:40,600
my mother didn't hit me.
688
00:27:42,280 --> 00:27:43,120
When will you go to college?
689
00:27:44,000 --> 00:27:45,160
What will you need to prepare?
690
00:27:45,280 --> 00:27:45,920
Tell me all about it.
691
00:27:46,720 --> 00:27:47,520
Don't worry.
692
00:27:47,680 --> 00:27:49,440
I've almost prepared for it.
693
00:27:50,240 --> 00:27:51,080
Don't worry about me.
694
00:27:51,280 --> 00:27:52,320
Right. Nan Sheng is right.
695
00:27:52,440 --> 00:27:54,040
Don't think about it now.
696
00:27:54,240 --> 00:27:54,880
Today,
697
00:27:55,040 --> 00:27:55,920
let's enjoy ourselves.
698
00:27:56,800 --> 00:27:57,280
Come on.
699
00:27:57,400 --> 00:27:58,280
One. Two. Three.
700
00:28:09,800 --> 00:28:11,800
Zhensheng. Zhensheng.
701
00:28:12,560 --> 00:28:13,720
You are so drunk.
702
00:28:15,960 --> 00:28:17,440
You've only had a few bottles of wine.
703
00:28:20,840 --> 00:28:22,000
I think your sister
704
00:28:22,800 --> 00:28:24,000
is going to scold me badly.
705
00:28:24,200 --> 00:28:24,920
Don't tell her.
706
00:28:25,080 --> 00:28:27,080
Let's just have fun.
707
00:28:27,320 --> 00:28:28,120
Slow down.
708
00:28:33,440 --> 00:28:34,400
Don't go home.
709
00:28:34,560 --> 00:28:35,320
Let's drink again, Heping.
710
00:28:35,520 --> 00:28:36,720
Heping. Let's go to sing.
711
00:28:37,560 --> 00:28:38,320
Ali.
712
00:28:39,520 --> 00:28:41,080
All right, all right.
713
00:28:42,520 --> 00:28:44,320
Ali, today, Zhensheng
714
00:28:44,640 --> 00:28:45,680
and Nan Sheng have been admitted to colleges.
715
00:28:46,520 --> 00:28:47,320
We were so happy that
716
00:28:47,480 --> 00:28:48,160
we drank a little wine.
717
00:28:49,600 --> 00:28:50,680
Ali.
718
00:28:55,880 --> 00:28:57,160
How could you have drunk so much?
719
00:28:57,440 --> 00:28:58,520
If I hadn't paid you
720
00:28:58,640 --> 00:28:59,680
for attendance at the Arts University,
721
00:28:59,840 --> 00:29:00,760
you couldn't have gone to college.
722
00:29:01,240 --> 00:29:02,320
You guys are hanging out all day.
723
00:29:02,440 --> 00:29:03,080
That's how you end up.
724
00:29:03,880 --> 00:29:06,000
Ali, be content.
725
00:29:06,160 --> 00:29:06,800
Okay?
726
00:29:07,560 --> 00:29:08,320
Well.
727
00:29:10,680 --> 00:29:12,480
Be careful. Don't vomit onto the floor.
728
00:29:40,000 --> 00:29:41,200
Is it for me?
729
00:29:43,240 --> 00:29:43,960
What is it?
730
00:29:57,360 --> 00:29:58,200
So beautiful.
731
00:30:03,600 --> 00:30:07,840
What's up? Are you unhappy?
732
00:30:08,360 --> 00:30:09,160
No.
733
00:30:10,080 --> 00:30:12,000
You're leaving.
734
00:30:12,480 --> 00:30:13,760
I saw a nice dress
735
00:30:14,000 --> 00:30:14,840
in the street.
736
00:30:15,200 --> 00:30:15,920
I bought it for you.
737
00:30:23,440 --> 00:30:24,240
Nan Sheng.
738
00:30:24,520 --> 00:30:26,880
Although we'll be
739
00:30:27,000 --> 00:30:27,840
still in the same city,
740
00:30:28,800 --> 00:30:29,920
as you go to college,
741
00:30:30,280 --> 00:30:31,320
you'll seldom go home.
742
00:30:32,240 --> 00:30:33,240
Take good care of yourself.
743
00:30:34,400 --> 00:30:36,520
Come to see me often
744
00:30:37,280 --> 00:30:39,040
or I can't take care of myself.
745
00:30:40,680 --> 00:30:41,920
I wish I could see you every day.
746
00:31:01,080 --> 00:31:02,120
What a nice school.
747
00:31:03,120 --> 00:31:04,680
How beautiful this is.
748
00:31:08,600 --> 00:31:09,400
You're so happy.
749
00:31:10,640 --> 00:31:11,360
We can go
750
00:31:11,520 --> 00:31:12,440
to have a meal in the canteen.
751
00:31:12,680 --> 00:31:13,920
-Good. -Where's the canteen?
752
00:31:14,040 --> 00:31:14,720
The canteen is over there.
753
00:31:29,720 --> 00:31:30,440
Stop.
754
00:31:30,720 --> 00:31:32,680
It's rude to do this. Delete it.
755
00:31:33,600 --> 00:31:34,360
Why?
756
00:31:34,640 --> 00:31:35,760
This camera is in my hands.
757
00:31:36,000 --> 00:31:36,880
I shoot whoever I want.
758
00:31:37,080 --> 00:31:38,040
Why delete it?
759
00:31:38,920 --> 00:31:39,720
Or I'll delete it for you.
760
00:31:41,640 --> 00:31:42,320
All right.
761
00:31:42,520 --> 00:31:44,040
If you have the guts to do so...
762
00:31:47,880 --> 00:31:48,760
I...
763
00:31:49,160 --> 00:31:50,040
Schoolmate. Schoolmate. Schoolmate.
764
00:31:50,160 --> 00:31:50,800
Calm down.
765
00:31:50,920 --> 00:31:51,520
Heping. Heping.
766
00:31:51,680 --> 00:31:53,680
Calm down. Calm down. Calm down.
767
00:32:00,080 --> 00:32:01,840
I have taught so many students,
768
00:32:02,600 --> 00:32:04,280
but I've never seen students like you
769
00:32:05,640 --> 00:32:07,040
fighting when you check
770
00:32:07,240 --> 00:32:08,640
in on the first day of school.
771
00:32:10,040 --> 00:32:11,280
What's your name?
772
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
Lin Heping.
773
00:32:13,680 --> 00:32:14,840
He's my brother,
774
00:32:15,000 --> 00:32:16,360
coming to send me to school.
775
00:32:18,560 --> 00:32:20,040
You're not a student here?
776
00:32:23,080 --> 00:32:24,600
You're too bold.
777
00:32:24,880 --> 00:32:26,040
You are not a student of our school,
778
00:32:26,200 --> 00:32:27,000
but you came here to fight.
779
00:32:27,280 --> 00:32:29,000
I should send you to the police station.
780
00:32:29,480 --> 00:32:30,400
Given you
781
00:32:31,200 --> 00:32:32,680
came to send your sister to school,
782
00:32:33,440 --> 00:32:34,920
I won't go into this.
783
00:32:35,680 --> 00:32:37,080
But I'll talk to the security
784
00:32:37,200 --> 00:32:37,920
about this.
785
00:32:38,120 --> 00:32:39,000
From today on,
786
00:32:39,840 --> 00:32:41,480
don't step into the school.
787
00:32:43,720 --> 00:32:44,520
Why?
788
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
I did so for protecting my sister.
789
00:32:47,400 --> 00:32:50,440
Sir, the punishment is too heavy.
790
00:32:52,360 --> 00:32:53,320
He'll come
791
00:32:53,520 --> 00:32:55,360
to the school to see us.
792
00:32:57,040 --> 00:33:00,440
Let him promise not to fight again,
793
00:33:00,640 --> 00:33:01,400
OK?
794
00:33:01,520 --> 00:33:02,200
Yes. Yes.
795
00:33:02,440 --> 00:33:03,880
Sir, the punishment is too heavy.
796
00:33:04,160 --> 00:33:05,040
Too heavy?
797
00:33:05,920 --> 00:33:07,520
I'm a teacher at school.
798
00:33:08,280 --> 00:33:09,040
I have a responsibility
799
00:33:09,800 --> 00:33:11,160
for keeping students safe.
800
00:33:13,880 --> 00:33:14,960
That's it.
801
00:33:16,360 --> 00:33:17,440
I say again that
802
00:33:18,200 --> 00:33:19,080
from today on,
803
00:33:19,280 --> 00:33:20,800
I don't want to see you again.
804
00:33:22,640 --> 00:33:23,680
Goodbye, sir.
805
00:33:25,920 --> 00:33:26,720
And
806
00:33:27,680 --> 00:33:30,080
the camera can't be broken for nothing.
807
00:33:30,880 --> 00:33:31,760
For how much it'll cost to repair it,
808
00:33:32,480 --> 00:33:33,280
I'll tell you.
809
00:33:33,480 --> 00:33:34,200
Remember to pay it.
810
00:33:35,320 --> 00:33:36,320
Pay you my fist.
811
00:33:41,760 --> 00:33:42,560
-Go away. -Ali.
812
00:33:42,920 --> 00:33:44,160
-Please. -Just go.
813
00:33:44,400 --> 00:33:45,440
I beg you.
814
00:33:46,640 --> 00:33:48,000
We don't owe each other anything.
815
00:33:48,200 --> 00:33:49,440
What are you doing with me?
816
00:33:49,640 --> 00:33:50,320
Please, please
817
00:33:50,480 --> 00:33:51,680
think about it, okay?
818
00:33:51,800 --> 00:33:52,520
Over the years,
819
00:33:53,280 --> 00:33:54,520
I'm still missing you so much.
820
00:33:55,080 --> 00:33:57,080
Anyway,
821
00:33:57,240 --> 00:33:58,440
I won't break up with you.
822
00:33:59,360 --> 00:34:00,080
Let go of me.
823
00:34:00,240 --> 00:34:01,760
-Ali. -Let go of me.
824
00:34:02,600 --> 00:34:04,040
Without my money,
825
00:34:04,240 --> 00:34:05,720
can your shop become so big?
826
00:34:06,040 --> 00:34:08,120
Be a person of conscience.
827
00:34:08,960 --> 00:34:11,800
Chen Yicheng. How shameless you're.
828
00:34:12,280 --> 00:34:14,040
I've already given you all my money I have earned.
829
00:34:14,280 --> 00:34:15,720
I've paid back what I owed you a long time ago.
830
00:34:15,920 --> 00:34:17,600
Now this shop is mine.
831
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
The money you have earned?
832
00:34:18,960 --> 00:34:20,320
Nobody believes it.
833
00:34:21,680 --> 00:34:23,600
How ungrateful you are.
834
00:34:24,480 --> 00:34:25,280
If I'm not happy,
835
00:34:26,160 --> 00:34:27,600
I won't make you happy.
836
00:34:27,840 --> 00:34:28,880
Listen to me. Go with me.
837
00:34:29,040 --> 00:34:29,680
Let go of me.
838
00:34:30,640 --> 00:34:32,280
-Let go of me. What are you doing? -Go.
839
00:34:33,120 --> 00:34:34,440
Get out of here.
840
00:34:34,600 --> 00:34:35,240
What are you doing?
841
00:34:35,400 --> 00:34:36,080
What a hooligan you are.
842
00:34:36,240 --> 00:34:36,880
Heping.
843
00:34:38,000 --> 00:34:38,800
What do you want to do?
844
00:34:38,920 --> 00:34:39,600
Who are you?
845
00:34:39,800 --> 00:34:40,880
I'm her husband.
846
00:34:41,080 --> 00:34:42,520
Don't talk nonsense.
847
00:34:43,360 --> 00:34:44,840
Heping. Don't listen to him.
848
00:34:47,640 --> 00:34:49,360
Give you five seconds. Go!
849
00:34:49,720 --> 00:34:50,520
Or I'll hit you.
850
00:34:51,000 --> 00:34:52,240
I wonder why
851
00:34:52,360 --> 00:34:53,360
you try hard to break up with me.
852
00:34:53,800 --> 00:34:54,520
Finally, it is because
853
00:34:54,640 --> 00:34:55,680
you've got a young boyfriend.
854
00:34:57,040 --> 00:34:59,120
Boy, I remind you
855
00:34:59,320 --> 00:35:01,160
not to get yourself involved.
856
00:35:01,400 --> 00:35:03,400
Or I'll hit you.
857
00:35:03,680 --> 00:35:04,360
Okay.
858
00:35:05,080 --> 00:35:06,000
Show off.
859
00:35:06,280 --> 00:35:07,120
-Stop. -What are you doing?
860
00:35:07,240 --> 00:35:08,400
Stop! Lin Heping.
861
00:35:08,560 --> 00:35:09,160
Stop!
862
00:35:09,960 --> 00:35:10,760
Stop!
863
00:35:14,080 --> 00:35:15,360
Cop.
864
00:35:15,680 --> 00:35:16,320
Go.
865
00:35:23,720 --> 00:35:24,480
Hello?
866
00:35:30,280 --> 00:35:31,080
Well. Don't see me off.
867
00:35:31,280 --> 00:35:32,400
Bye. Thanks.
868
00:35:36,520 --> 00:35:37,480
Heping.
869
00:35:38,960 --> 00:35:39,760
Nan Sheng.
870
00:35:40,560 --> 00:35:41,440
Lin Heping.
871
00:35:41,680 --> 00:35:42,840
Why did you fight again?
872
00:35:43,560 --> 00:35:44,840
Can you still attend a college exam?
873
00:35:51,360 --> 00:35:52,480
As Ali was bullied,
874
00:35:52,680 --> 00:35:56,000
I had to stand up and protect her,
875
00:35:56,440 --> 00:35:57,280
right?
876
00:36:07,670 --> 00:36:09,880
Nan Sheng, sorry.
877
00:36:11,600 --> 00:36:13,080
Heping fought
878
00:36:15,150 --> 00:36:16,840
for my sake.
879
00:36:18,480 --> 00:36:19,150
How could you let him
880
00:36:19,320 --> 00:36:20,190
fight for you?
881
00:36:20,400 --> 00:36:21,710
You say so.
882
00:36:21,960 --> 00:36:22,840
It seemed that I
883
00:36:22,960 --> 00:36:24,120
abetted Heping to fight.
884
00:36:26,320 --> 00:36:27,760
At least I'm Zhensheng's sister.
885
00:36:30,120 --> 00:36:30,880
I was bullied.
886
00:36:31,190 --> 00:36:33,230
Heping helped me. So what?
887
00:36:33,440 --> 00:36:35,360
But he just failed in the college exam
888
00:36:36,480 --> 00:36:37,520
and now is preparing for it again.
889
00:36:37,760 --> 00:36:39,630
If he goes on like this every day,
890
00:36:40,920 --> 00:36:42,320
how can he pass the exam?
891
00:36:45,630 --> 00:36:46,960
It's okay. Just a few hooligans
892
00:36:47,800 --> 00:36:48,600
deserved the hit.
893
00:36:48,800 --> 00:36:49,960
I am worried about you.
894
00:36:52,960 --> 00:36:53,800
Do you want me
895
00:36:53,960 --> 00:36:54,920
to meet you here every day?
896
00:36:58,760 --> 00:37:00,000
All right. Go.
897
00:37:00,320 --> 00:37:02,680
Those hooligans deserved the hit.
898
00:37:09,040 --> 00:37:11,560
Nan Sheng. Nan Sheng.
899
00:37:12,440 --> 00:37:14,200
Stop and leave me alone.
900
00:37:15,720 --> 00:37:16,640
Are you angry?
901
00:37:17,000 --> 00:37:18,440
I know you can't go to college
902
00:37:18,560 --> 00:37:19,240
so you are upset.
903
00:37:19,400 --> 00:37:20,520
But you shouldn't have fought.
904
00:37:21,440 --> 00:37:22,760
What could a fight do?
905
00:37:23,640 --> 00:37:24,400
It wasted your time
906
00:37:24,520 --> 00:37:25,360
and affected your chance of going to college.
907
00:37:26,360 --> 00:37:27,360
Don't talk like my mother.
908
00:37:27,680 --> 00:37:28,400
I understand all this.
909
00:37:28,560 --> 00:37:29,080
I didn't mean
910
00:37:29,280 --> 00:37:30,040
to fight with others.
911
00:37:32,000 --> 00:37:33,120
Can you change it?
912
00:37:36,960 --> 00:37:38,120
It's okay that you don't answer me.
913
00:37:40,400 --> 00:37:41,760
Don't let me see you fighting again.
914
00:37:43,280 --> 00:37:43,880
Or I will
915
00:37:44,040 --> 00:37:44,800
never talk to you anymore.
916
00:37:45,120 --> 00:37:46,480
I'll change it. I promise you,
917
00:37:48,400 --> 00:37:49,160
okay?
918
00:37:50,760 --> 00:37:51,600
Go back
919
00:37:52,640 --> 00:37:54,080
before evening study hasn't started yet.
920
00:37:59,240 --> 00:38:00,080
With the learning,
921
00:38:00,200 --> 00:38:00,960
I can't help you.
922
00:38:01,200 --> 00:38:01,960
It's up to you.
923
00:38:03,400 --> 00:38:04,840
These books are for you. Keep and read them.
924
00:38:08,600 --> 00:38:09,600
I wait for you at the college.
925
00:38:12,760 --> 00:38:13,480
This is the first quarrel
926
00:38:13,640 --> 00:38:14,480
between me and Nan Sheng.
927
00:38:15,360 --> 00:38:16,000
Her excellence
928
00:38:16,080 --> 00:38:16,920
made me feel stressed.
929
00:38:17,760 --> 00:38:19,760
I couldn't be the one she wanted.
930
00:38:27,840 --> 00:38:28,840
Why are you upset?
931
00:38:29,160 --> 00:38:29,960
No.
932
00:38:33,000 --> 00:38:35,400
I miss my late sister.
933
00:38:40,160 --> 00:38:41,120
She has passed away?
934
00:38:43,600 --> 00:38:44,600
I'm sorry for her.
935
00:38:48,840 --> 00:38:49,720
How...
936
00:38:50,400 --> 00:38:51,360
How about telling me?
937
00:38:51,920 --> 00:38:53,040
So that you'll feel better.
938
00:38:54,360 --> 00:38:55,440
What is it?
939
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
I'll talk to you later.
940
00:39:01,800 --> 00:39:02,600
Don't go.
941
00:39:02,760 --> 00:39:03,600
Will you run tomorrow?
942
00:39:03,720 --> 00:39:04,560
Don't be lazy.
943
00:39:08,400 --> 00:39:10,640
It's agreed to run tomorrow.
944
00:39:11,000 --> 00:39:13,040
No problem. Up to you.
945
00:39:14,600 --> 00:39:16,040
Why are you two together?
946
00:39:16,240 --> 00:39:17,360
What were you doing?
947
00:39:17,560 --> 00:39:18,640
Why are you here?
948
00:39:19,640 --> 00:39:20,680
I came to see you.
949
00:39:21,840 --> 00:39:24,080
Take your time. I am leaving.
950
00:39:24,860 --> 00:39:25,420
Bye-bye.
951
00:39:30,320 --> 00:39:31,760
Why does she live here?
952
00:39:32,160 --> 00:39:32,920
She's not familiar here
953
00:39:33,200 --> 00:39:34,440
so I arranged this house for her.
954
00:39:34,720 --> 00:39:35,600
She lives in the house opposite mine.
955
00:39:37,280 --> 00:39:38,760
But why didn't you tell me?
956
00:39:38,960 --> 00:39:39,880
Why did you hide it from me?
957
00:39:41,720 --> 00:39:42,520
For this matter,
958
00:39:42,640 --> 00:39:43,520
why should I tell you?
959
00:39:43,960 --> 00:39:45,120
I have my freedom.
960
00:39:47,200 --> 00:39:48,040
Lin Heping.
961
00:39:50,120 --> 00:39:51,360
It's your birthday today.
962
00:39:51,520 --> 00:39:52,280
Who can remember it?
963
00:39:52,640 --> 00:39:53,560
Only I am so stupid that
964
00:39:53,680 --> 00:39:55,120
I come all the way to see you with the cake.
965
00:39:55,360 --> 00:39:56,360
But you were so rude to me.
966
00:40:24,560 --> 00:40:25,400
Five million yuan.
967
00:40:27,000 --> 00:40:27,800
It's not for you
968
00:40:28,640 --> 00:40:29,800
but for Qiao Man.
969
00:40:30,760 --> 00:40:31,720
Ask her to give it to Lin Heping.
970
00:40:34,480 --> 00:40:35,440
It happens again.
971
00:40:36,280 --> 00:40:36,920
Last time
972
00:40:37,040 --> 00:40:38,160
because of Zhu Fan's matter,
973
00:40:38,600 --> 00:40:39,600
Qiao Man went
974
00:40:39,720 --> 00:40:40,720
to work for Lin Heping.
975
00:40:40,840 --> 00:40:41,600
Now they work together.
976
00:40:42,480 --> 00:40:43,280
I do not want to do it.
977
00:40:43,560 --> 00:40:44,960
You're not young.
978
00:40:45,960 --> 00:40:46,680
Can you figure out
979
00:40:46,840 --> 00:40:48,400
what is public or private?
980
00:40:48,960 --> 00:40:49,920
And then
981
00:40:50,280 --> 00:40:51,520
I can't stand your
982
00:40:51,640 --> 00:40:52,480
obsession with her.
983
00:40:52,920 --> 00:40:53,840
It's impossible for you
984
00:40:54,320 --> 00:40:55,040
to win a girl's heart
985
00:40:55,200 --> 00:40:56,200
in this way.
986
00:41:12,400 --> 00:41:13,080
Hello.
987
00:41:14,400 --> 00:41:15,160
Hello.
988
00:41:15,480 --> 00:41:16,240
Mr. Lin.
989
00:41:17,120 --> 00:41:18,600
Hello, this is An Kailun.
990
00:41:19,840 --> 00:41:21,320
Mr. An. You're back home.
991
00:41:22,080 --> 00:41:22,880
It's hard to say anything.
992
00:41:24,360 --> 00:41:25,680
You should know
993
00:41:25,840 --> 00:41:28,560
that poor brother-in-law
994
00:41:28,720 --> 00:41:29,680
of my family
995
00:41:29,840 --> 00:41:31,040
had a misunderstanding
996
00:41:31,240 --> 00:41:32,160
with your company.
997
00:41:33,200 --> 00:41:34,120
How about this?
998
00:41:34,280 --> 00:41:35,440
Let's meet
999
00:41:35,640 --> 00:41:36,600
face to face to explain
1000
00:41:36,800 --> 00:41:38,120
everything clearly, okay?
1001
00:41:38,920 --> 00:41:40,320
Mr. Lin, you are so generous.
1002
00:41:40,480 --> 00:41:41,160
Could you please
1003
00:41:41,560 --> 00:41:42,520
do me a favor for this?
1004
00:41:43,040 --> 00:41:44,080
It's for sure.
1005
00:41:44,280 --> 00:41:45,200
When we were in Barcelona,
1006
00:41:45,400 --> 00:41:46,720
you took good care of me.
1007
00:41:47,080 --> 00:41:48,520
At your convenience.
1008
00:41:48,720 --> 00:41:49,640
I am free anytime.
1009
00:41:49,840 --> 00:41:50,520
Great.
1010
00:41:51,320 --> 00:41:52,200
How about this?
1011
00:41:52,400 --> 00:41:54,240
I'll ask someone to
1012
00:41:54,360 --> 00:41:55,160
arrange when and where to meet.
1013
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
As soon as I am informed,
1014
00:41:56,400 --> 00:41:58,160
I'll report to you right away, okay?
1015
00:41:58,360 --> 00:41:59,240
Good.
1016
00:42:06,120 --> 00:42:07,080
For anti-counterfeiting logo,
1017
00:42:07,200 --> 00:42:08,000
follow up.
1018
00:42:08,880 --> 00:42:10,680
But for the case against An's Group...
1019
00:42:10,920 --> 00:42:12,720
Ask the lawyer to deal with it.
1020
00:42:12,920 --> 00:42:13,840
But Miss Xu,
1021
00:42:14,080 --> 00:42:15,840
does Mr. Lin know about this?
1022
00:42:17,320 --> 00:42:18,640
Just ignore Mr. Lin.
1023
00:42:18,920 --> 00:42:19,840
I'm responsible for this matter.
1024
00:42:20,360 --> 00:42:21,280
For any problem,
1025
00:42:21,440 --> 00:42:23,000
ask Heping to come to me directly.
1026
00:42:23,160 --> 00:42:23,920
Got it?
1027
00:42:26,480 --> 00:42:27,760
Yes, Miss Xu.
1028
00:42:48,520 --> 00:42:49,720
What do you want now?
1029
00:42:52,720 --> 00:43:00,720
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1030
00:43:00,860 --> 00:43:03,060
♪Where do I go♪
1031
00:43:03,820 --> 00:43:07,580
♪when I've got no way to hide?♪
1032
00:43:09,220 --> 00:43:11,380
♪When will I feel♪
1033
00:43:12,140 --> 00:43:15,740
♪like I'm truly live in life?♪
1034
00:43:16,700 --> 00:43:18,620
♪I'm waiting around,♪
1035
00:43:18,900 --> 00:43:23,180
♪trying to find my time.♪
1036
00:43:24,700 --> 00:43:26,860
♪I've gone out of the bounds,♪
1037
00:43:27,260 --> 00:43:31,500
♪hoping to see a side.♪
1038
00:43:34,060 --> 00:43:36,380
♪When I wake up,♪
1039
00:43:37,100 --> 00:43:41,060
♪and I start a whole new day,♪
1040
00:43:42,220 --> 00:43:44,940
♪I realize♪
1041
00:43:45,100 --> 00:43:49,460
♪that the world is all a stage.♪
1042
00:43:49,780 --> 00:43:53,900
♪It's a moment like this that makes me feel so♪
1043
00:43:53,940 --> 00:43:57,300
♪alive.♪
1044
00:43:57,620 --> 00:44:01,420
♪Here I am a star.♪
1045
00:44:01,740 --> 00:44:05,460
♪I will go so far.♪
1046
00:44:05,540 --> 00:44:08,340
♪Whenever♪
1047
00:44:08,380 --> 00:44:12,340
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1048
00:44:12,500 --> 00:44:15,380
♪I picked myself back up.♪
1049
00:44:15,420 --> 00:44:18,340
♪Whenever hope isn't felt,♪
1050
00:44:18,340 --> 00:44:20,660
♪I won't be crying now.♪
1051
00:44:20,780 --> 00:44:24,260
♪I know I can be tough.♪
1052
00:44:24,580 --> 00:44:28,340
♪Every morning I wake up,♪
1053
00:44:28,500 --> 00:44:32,580
♪and I know that I'll be tough.♪
1054
00:44:32,700 --> 00:44:35,380
♪I am rising up there.♪
1055
00:44:35,540 --> 00:44:37,460
♪This is show time.♪
1056
00:44:37,500 --> 00:44:44,460
♪Life is my hill to climb.♪
1057
00:44:48,940 --> 00:44:51,860
♪Whenever♪
1058
00:44:52,020 --> 00:44:55,860
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1059
00:44:56,020 --> 00:44:58,740
♪I picked myself back up.♪
1060
00:44:58,820 --> 00:45:01,740
♪Whenever hope isn't felt,♪
1061
00:45:01,780 --> 00:45:04,060
♪I won't be crying now.♪
1062
00:45:04,220 --> 00:45:07,940
♪I know I can be tough.♪
1063
00:45:08,060 --> 00:45:11,820
♪Every morning I wake up,♪
1064
00:45:12,020 --> 00:45:15,940
♪and I know that I'll be tough.♪
1065
00:45:16,060 --> 00:45:18,820
♪I am rising up there.♪
1066
00:45:19,020 --> 00:45:20,980
♪This is show time.♪
1067
00:45:21,060 --> 00:45:28,740
♪Life is my hill to climb.♪
1068
00:45:28,860 --> 00:45:31,460
♪I am rising up there.♪
1069
00:45:31,700 --> 00:45:33,620
♪This is show time.♪
1070
00:45:33,740 --> 00:45:41,980
♪Life is my hill to climb.♪
65991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.