All language subtitles for Batwoman.S01E18.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,012 --> 00:00:11,379 All there. 2 00:00:11,381 --> 00:00:14,615 Used unmarked bills as promised. 3 00:00:14,617 --> 00:00:16,117 Congratulations. 4 00:00:16,119 --> 00:00:17,885 You're now the new proud of owner 5 00:00:17,887 --> 00:00:20,688 of 7 hearts, 14 kidneys, 6 00:00:20,690 --> 00:00:23,858 7 livers, 14 lungs, 7 00:00:23,860 --> 00:00:25,860 and 14 corneas. 8 00:00:29,865 --> 00:00:33,901 [SCREAMING] 9 00:00:33,903 --> 00:00:36,404 Some disassembly required. 10 00:00:45,914 --> 00:00:47,682 Oof! Aah! 11 00:00:49,818 --> 00:00:51,385 Huh! Agh! 12 00:00:59,361 --> 00:01:01,028 Over there! She went that way! 13 00:01:16,778 --> 00:01:18,913 Ugh! 14 00:01:24,253 --> 00:01:25,720 Aah! 15 00:01:36,098 --> 00:01:37,698 Agh! 16 00:01:41,716 --> 00:01:44,216 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 17 00:01:45,679 --> 00:01:47,870 I'm just saying. Like, a braid or something could help. 18 00:01:47,872 --> 00:01:49,243 I am not wearing a braid. 19 00:01:49,245 --> 00:01:51,770 Congratulations! On behalf 20 00:01:51,772 --> 00:01:54,209 of the medical profession both licensed and unlicensed, 21 00:01:54,211 --> 00:01:57,246 I'd like to offer my sincerest whatup 22 00:01:57,248 --> 00:01:59,748 on shutting down that chop shop. 23 00:01:59,750 --> 00:02:02,351 I wasn't sure how you guys celebrated. 24 00:02:02,353 --> 00:02:05,587 Usually by icing my knuckles. 25 00:02:05,589 --> 00:02:08,524 MARY: For you. 26 00:02:08,526 --> 00:02:10,626 So this is what a victory lap looks like. 27 00:02:10,628 --> 00:02:12,025 Trafficker got away, 28 00:02:12,027 --> 00:02:13,760 some asshat yanked my wig, 29 00:02:13,762 --> 00:02:15,024 almost pulled off my cowl. 30 00:02:15,026 --> 00:02:16,930 Who could have predicted that 30,000 strands 31 00:02:16,932 --> 00:02:18,288 of grab-me red hair would be like 32 00:02:18,290 --> 00:02:19,849 waving a flag in front of a bull? 33 00:02:19,851 --> 00:02:22,269 What if you ran an electrical charge through the cowl 34 00:02:22,271 --> 00:02:26,039 so that the next person who tried to get grabby 35 00:02:26,041 --> 00:02:29,409 would have 10,000 volts of hands off? 36 00:02:29,411 --> 00:02:30,767 As much as I love the thought 37 00:02:30,769 --> 00:02:32,325 of wrapping my head in lightning... 38 00:02:32,327 --> 00:02:33,416 Right. Dumb. 39 00:02:33,418 --> 00:02:35,882 Uh, I've had a few of these. 40 00:02:35,884 --> 00:02:37,417 Withdrawn. 41 00:02:37,419 --> 00:02:39,587 We will celebrate as soon as we get 42 00:02:39,589 --> 00:02:43,323 this organ-stealing creep behind bars. 43 00:02:43,325 --> 00:02:50,625 Okay. Well... Go Batteam, which I'm not on... 44 00:02:51,667 --> 00:02:55,435 So I'm just taking the champagne. 45 00:02:55,437 --> 00:02:58,305 Backing away. Heh. 46 00:03:03,978 --> 00:03:07,080 The cowl shock thing not the worst idea. 47 00:03:09,450 --> 00:03:11,251 She wants to be part of this, 48 00:03:11,253 --> 00:03:13,086 and the answer is no. 49 00:03:13,088 --> 00:03:14,688 She doesn't want to be part of this 50 00:03:14,690 --> 00:03:16,856 as much as she wants to be part of your life. 51 00:03:16,858 --> 00:03:19,492 Then I will take her out for dinner. 52 00:03:19,494 --> 00:03:21,828 We need to focus on your dad's journal. 53 00:03:21,830 --> 00:03:23,724 If that thing really is the cookbook 54 00:03:23,726 --> 00:03:26,266 of Wayne Enterprises' best-kept secrets, 55 00:03:26,268 --> 00:03:28,101 we need to find where Tommy Elliot hid it. 56 00:03:30,004 --> 00:03:31,838 So where do we start? 57 00:03:31,840 --> 00:03:34,641 Whichever aisle's the property seized from Tommy Elliot. 58 00:03:34,643 --> 00:03:38,012 Ha ha ha! Of course Tommy collected, 59 00:03:38,014 --> 00:03:41,815 like, every Kitty Delgado comic. 60 00:03:41,817 --> 00:03:44,651 Ha ha! Oh, my God. 61 00:03:44,653 --> 00:03:46,436 There's no way a cat burglar's squeezing 62 00:03:46,438 --> 00:03:48,935 into those tight spaces with those jubblies. 63 00:03:48,937 --> 00:03:52,158 Hmm. Ha ha! 64 00:03:52,160 --> 00:03:55,169 So if I were the smoking gun 65 00:03:55,171 --> 00:03:58,898 that links Tommy Elliot to the murder of Lucius Fox, 66 00:03:58,900 --> 00:04:00,300 where would I be? 67 00:04:00,302 --> 00:04:01,634 Oh, I don't know, luv, 68 00:04:01,636 --> 00:04:04,037 but I hope The Crows pay overtime. 69 00:04:04,039 --> 00:04:06,973 I'll settle for hazard pay. 70 00:04:14,482 --> 00:04:16,249 [RINGS] 71 00:04:16,251 --> 00:04:18,084 Tell me you found that journal. 72 00:04:18,086 --> 00:04:19,676 We've gone through the entire place, 73 00:04:19,678 --> 00:04:22,155 which is basically a shrine to his twig and berries, 74 00:04:22,157 --> 00:04:24,522 but alas, no Lucius Fox journal. 75 00:04:24,524 --> 00:04:27,160 The guy owned at least 40 buildings in Gotham alone. 76 00:04:27,162 --> 00:04:30,230 Who knows where he could have stashed it? 77 00:04:30,232 --> 00:04:33,533 Well, there is one person who knows. 78 00:04:36,437 --> 00:04:38,538 Ha ha! 79 00:04:44,612 --> 00:04:48,014 Ah. Kandy Kane. 80 00:04:48,016 --> 00:04:50,016 Well, your... your real estate business 81 00:04:50,018 --> 00:04:51,909 must really be tanking 82 00:04:51,911 --> 00:04:54,424 if you were willing to let them frisk you for, 83 00:04:54,426 --> 00:04:56,256 what, a few how-tos. 84 00:04:56,258 --> 00:04:58,391 Believe it or not, Tommy boy, 85 00:04:58,393 --> 00:05:01,027 I'm not here for a measuring contest. 86 00:05:01,029 --> 00:05:03,963 Oh. That's too bad. 87 00:05:03,965 --> 00:05:07,801 Speaking of being the bigger man, 88 00:05:07,803 --> 00:05:09,869 have you heard from Bruce? 89 00:05:09,871 --> 00:05:11,571 Visiting hours are 4 days a week. 90 00:05:11,573 --> 00:05:13,306 He's a total no-show. 91 00:05:13,308 --> 00:05:16,042 Is that any way to treat your best friend? 92 00:05:16,044 --> 00:05:20,780 It is if he killed his actual best friend... Lucius Fox. 93 00:05:23,150 --> 00:05:25,618 That's an outrageous lie. 94 00:05:25,620 --> 00:05:28,488 Lucius was never Bruce's best friend. 95 00:05:28,490 --> 00:05:30,156 Of course that would be your takeaway. 96 00:05:30,158 --> 00:05:33,793 What did Lucius Fox ever do for Bruce? 97 00:05:33,795 --> 00:05:36,302 You mean, besides turning Wayne R&D 98 00:05:36,304 --> 00:05:39,799 into the world leader in defense technology? 99 00:05:39,801 --> 00:05:43,069 Oh, but you already knew that. 100 00:05:43,071 --> 00:05:46,639 That's why you had him killed... for his journal. 101 00:05:46,641 --> 00:05:49,509 You wanted the keys to the candy store. 102 00:05:49,511 --> 00:05:52,345 Where's the journal now, Tommy? 103 00:05:52,347 --> 00:05:54,314 [CRYING] 104 00:05:54,316 --> 00:05:58,952 I miss... I miss my mommy! 105 00:05:58,954 --> 00:06:00,620 Can I talk to her? 106 00:06:00,622 --> 00:06:01,970 That's okay, Tommy. 107 00:06:01,972 --> 00:06:06,326 The guy you hired to pull the trigger, he's had a lot to say. 108 00:06:06,328 --> 00:06:08,761 Thanks for stopping by, double-K, 109 00:06:08,763 --> 00:06:10,296 and tell your cousin 110 00:06:10,298 --> 00:06:13,666 the bells are on! 111 00:06:16,871 --> 00:06:19,139 [TOMMY HUMMING] 112 00:06:27,114 --> 00:06:28,848 BUTLER: It's fine. Thank you. 113 00:06:35,656 --> 00:06:37,423 Get out of my cell. 114 00:06:37,425 --> 00:06:40,160 But yours is so much roomier than mine, 115 00:06:40,162 --> 00:06:42,325 and there's going to be a vacancy 116 00:06:42,327 --> 00:06:44,386 when they strap you to the electric chair 117 00:06:44,388 --> 00:06:46,699 for murdering Lucius Fox. 118 00:06:46,701 --> 00:06:48,701 Zzzt! Zzzt! 119 00:06:48,703 --> 00:06:51,371 Oh, but, Alice, haven't you heard? 120 00:06:51,373 --> 00:06:56,910 I'm crazy! 100% unfit to stand trial. 121 00:06:56,912 --> 00:07:00,213 BUTLER: Mmm. Not anymore, I'm afraid. 122 00:07:00,215 --> 00:07:02,348 I got a call this morning from a judge 123 00:07:02,350 --> 00:07:04,632 asking my opinion in regards 124 00:07:04,634 --> 00:07:07,353 to your fitness to stand trial. 125 00:07:07,355 --> 00:07:09,856 As Arkham's Chief Medical Officer, 126 00:07:09,858 --> 00:07:12,392 I could hardly lie, 127 00:07:12,394 --> 00:07:16,262 so The Crows will be here soon to collect you. 128 00:07:16,264 --> 00:07:21,367 But we can help you. 129 00:07:21,369 --> 00:07:26,372 Why... would you help me? 130 00:07:26,374 --> 00:07:29,509 Because you're gonna help us. 131 00:07:29,511 --> 00:07:31,798 I couldn't help but listen in 132 00:07:31,800 --> 00:07:35,348 to your little visit with Kate Kane 133 00:07:35,350 --> 00:07:37,884 because when my sister wants something, 134 00:07:37,886 --> 00:07:39,686 I want it more. 135 00:07:41,589 --> 00:07:44,862 What's so special about the dearly departed Lucius Fox's journal 136 00:07:44,864 --> 00:07:46,092 just between us bad guys? 137 00:07:46,094 --> 00:07:48,228 I'm sorry. 138 00:07:48,230 --> 00:07:50,597 Are you two working together? 139 00:07:50,599 --> 00:07:52,131 What's going on here? 140 00:07:52,133 --> 00:07:54,934 You can answer the question voluntarily, 141 00:07:54,936 --> 00:07:56,636 or we will extract it. 142 00:07:56,638 --> 00:07:58,037 Heh. 143 00:08:01,141 --> 00:08:05,411 Supposedly, it's a failsafe 144 00:08:05,413 --> 00:08:09,916 to kill the Bat if the suit ever got into the wrong hands. 145 00:08:09,918 --> 00:08:13,577 Why's Bruce Wayne's R&D guy telling dear diary 146 00:08:13,579 --> 00:08:15,622 about that? 147 00:08:15,624 --> 00:08:18,157 Because Bruce Wayne's Batman. 148 00:08:23,063 --> 00:08:26,332 Curiouser and curiouser. 149 00:08:26,334 --> 00:08:31,271 And now I want to know all the more 150 00:08:31,273 --> 00:08:33,439 where is the book? 151 00:08:33,441 --> 00:08:35,275 Hmm. 152 00:08:41,081 --> 00:08:43,816 I'm just debating 153 00:08:43,818 --> 00:08:47,186 should I hand it over to... 154 00:08:47,188 --> 00:08:50,156 Gotham's most prolific killer 155 00:08:50,158 --> 00:08:51,791 for nothing in return? 156 00:08:51,793 --> 00:08:53,326 Give us the journal, 157 00:08:53,328 --> 00:08:55,762 and we will let you walk out of here. 158 00:08:55,764 --> 00:08:58,790 Really? Just out into the street 159 00:08:58,792 --> 00:09:02,602 where every wanted poster will have my... 160 00:09:02,604 --> 00:09:04,837 Face on it? 161 00:09:04,839 --> 00:09:08,107 Not if we get you a new one. 162 00:09:08,109 --> 00:09:10,543 Oh. Tch. 163 00:09:10,545 --> 00:09:13,613 This is what it's like bartering with a psychopath. 164 00:09:17,618 --> 00:09:20,687 Ahem. 165 00:09:20,689 --> 00:09:21,854 [GRUNTS] 166 00:09:30,331 --> 00:09:35,568 We can make you into anyone you want to be... 167 00:09:35,570 --> 00:09:41,341 real, imagined... 168 00:09:41,343 --> 00:09:45,478 Whoever your little heart desires. 169 00:09:45,480 --> 00:09:46,979 So do we have a deal? 170 00:09:49,717 --> 00:09:53,052 You called it. Whatever you said must have rattled Tommy's cage. 171 00:09:53,054 --> 00:09:55,054 22 minutes since you left Arkham, 172 00:09:55,056 --> 00:09:58,057 and there's already an outgoing call to... 173 00:09:59,860 --> 00:10:01,761 Address says the lookout. 174 00:10:01,763 --> 00:10:03,529 Isn't that Johnny Sabatino's club? 175 00:10:03,531 --> 00:10:06,766 Technically, but Tommy owns the building. 176 00:10:06,768 --> 00:10:09,081 Hmm. Rumor has it, that Sabatino's been laundering 177 00:10:09,083 --> 00:10:10,903 Tommy's money through that club for years. 178 00:10:10,905 --> 00:10:14,874 That is one posh laundromat. 179 00:10:14,876 --> 00:10:17,300 SABATINO: Tommy, how's the padded palace, buddy? 180 00:10:17,302 --> 00:10:19,302 TOMMY: I'm hoping to make it a distant memory. 181 00:10:19,304 --> 00:10:22,094 Listen. Remember that item I had you hold onto? 182 00:10:22,096 --> 00:10:23,531 Ha ha! What? The one that you had me 183 00:10:23,533 --> 00:10:25,258 break into your office at 4:00 in the morning 184 00:10:25,260 --> 00:10:27,076 to get the night you were arrested? 185 00:10:27,078 --> 00:10:29,049 No idea what you're talking about. 186 00:10:29,051 --> 00:10:31,074 Oh, yeah. It's still here. 187 00:10:31,076 --> 00:10:34,300 Living rent-free. 188 00:10:34,302 --> 00:10:36,769 Well, it's time for it to come home. 189 00:10:48,976 --> 00:10:53,613 Understood. I'll be in touch to work out the details. 190 00:10:53,615 --> 00:10:55,715 Well, at least we know where the journal is. 191 00:10:55,717 --> 00:10:58,584 Yeah, at a very high floor of a mob-infested nightclub. 192 00:10:58,586 --> 00:11:00,119 How would you like to infiltrate that? 193 00:11:00,121 --> 00:11:03,790 By walking through the front door. 194 00:11:03,792 --> 00:11:06,592 Uh-oh. Wait. Can you feel that? 195 00:11:06,594 --> 00:11:09,061 Nope. Feeling nothing. What is happening? 196 00:11:09,063 --> 00:11:11,253 Mmm. I think you feel it. 197 00:11:11,255 --> 00:11:13,266 I think you feel it. Mm-hmm. 198 00:11:13,268 --> 00:11:15,541 - Okay. - Come on. Say it. 199 00:11:15,543 --> 00:11:19,230 We're... going clubbing. 200 00:11:19,232 --> 00:11:20,339 We're going clubbing. 201 00:11:20,341 --> 00:11:22,341 - Sss! - Yech. 202 00:11:23,577 --> 00:11:26,838 Okay. So these are all the finalists 203 00:11:26,840 --> 00:11:28,907 because they deliver on the sss 204 00:11:28,909 --> 00:11:30,976 and Batgadget concealment 205 00:11:30,978 --> 00:11:32,644 because we want to hide the goods 206 00:11:32,646 --> 00:11:34,946 but not hide the goods, you feel me? 207 00:11:34,948 --> 00:11:36,982 Okay. The goal is to blend in. 208 00:11:36,984 --> 00:11:40,285 Yeah, but at this place, standing out is blending in. 209 00:11:40,287 --> 00:11:42,621 I mean, The Lookout is the hottest club in Gotham... 210 00:11:42,623 --> 00:11:44,189 no offense to your bar. 211 00:11:44,191 --> 00:11:45,824 It's... you know, it's more of a lounge. 212 00:11:45,826 --> 00:11:47,876 - Mm-hmm. - And fortunately, 213 00:11:47,878 --> 00:11:51,963 your Batboots are both functional and on trend. 214 00:11:51,965 --> 00:11:53,665 What's in that one? 215 00:11:53,667 --> 00:11:56,001 Oh. That is... 216 00:11:56,003 --> 00:11:57,469 ♪ Mine ♪ 217 00:12:00,168 --> 00:12:03,260 Ha! Check it! 218 00:12:03,262 --> 00:12:06,845 How insane is this? 219 00:12:06,847 --> 00:12:10,282 Oh, but if you want to wear it instead, you can. 220 00:12:10,284 --> 00:12:12,484 - You're not going, Mary. - What? 221 00:12:12,486 --> 00:12:14,119 I'm sorry. It's too dangerous. 222 00:12:14,121 --> 00:12:16,906 Dangerous? I have been poisoned, stabbed, 223 00:12:16,908 --> 00:12:18,323 and nearly exsanguinated, and the fact 224 00:12:18,325 --> 00:12:20,094 that I have lived to use that word as a verb 225 00:12:20,096 --> 00:12:21,726 is proof that I can look out for myself. 226 00:12:21,728 --> 00:12:23,528 That place will be filled with mobsters. 227 00:12:23,530 --> 00:12:25,330 Which is why you need backup. 228 00:12:25,332 --> 00:12:29,634 Ahem. I already have it. 229 00:12:29,636 --> 00:12:32,637 MARY: I thought there weren't any more spots on the Batteam. 230 00:12:32,639 --> 00:12:36,575 Oh. I'm just an honorary member, luv. 231 00:12:36,577 --> 00:12:38,510 The Crows plucked her from the SRR. 232 00:12:38,512 --> 00:12:42,414 She's literally trained for this. 233 00:12:42,416 --> 00:12:45,550 Seriously, it's nothing personal, 234 00:12:45,552 --> 00:12:47,919 and thank you so much for all of this. 235 00:12:54,327 --> 00:12:56,561 [SIGHS] 236 00:12:56,563 --> 00:13:00,832 KALI J: ♪ Look at me ♪ 237 00:13:00,834 --> 00:13:04,169 Sounds like Soph's on her way to arrest Tommy Elliot. 238 00:13:04,171 --> 00:13:06,988 - Huh. Good for Soph. - Yeah. 239 00:13:06,990 --> 00:13:08,579 Robles's confession. They're charging 240 00:13:08,581 --> 00:13:10,408 Tommy with Lucius Fox's murder. 241 00:13:10,410 --> 00:13:12,344 Luke will be glad to hear that. 242 00:13:14,080 --> 00:13:16,099 Is all official Crows business conducted 243 00:13:16,101 --> 00:13:18,383 using hamburger emojis? 244 00:13:18,385 --> 00:13:20,552 It's a cheeseburger. 245 00:13:20,554 --> 00:13:22,310 Nah. She wanted to see if I was up for celebrating. 246 00:13:22,312 --> 00:13:24,836 You never mentioned she was a burger connoisseur. 247 00:13:24,838 --> 00:13:26,691 Well, just don't bother trying to convince her 248 00:13:26,693 --> 00:13:28,393 that kimchi is the best topping. 249 00:13:28,395 --> 00:13:30,462 Oh, I've already taken that hill. 250 00:13:30,464 --> 00:13:32,531 It's her new favorite. 251 00:13:32,533 --> 00:13:36,568 KALI J: ♪ Uh-huh, so cool, it's the talk of the town ♪ 252 00:13:36,570 --> 00:13:38,637 ♪ And wow, uh-huh ♪ 253 00:13:38,639 --> 00:13:41,206 ♪ Listen now 'cause I'll break it down now ♪ 254 00:13:41,208 --> 00:13:44,376 ♪ It's time to get to places I want to go ♪ 255 00:13:44,378 --> 00:13:46,278 When? 256 00:13:46,280 --> 00:13:47,946 What do you mean? 257 00:13:47,948 --> 00:13:51,116 When did you find time to take on that hill? 258 00:13:51,118 --> 00:13:54,091 Don't you two have, like, work or something? 259 00:13:54,093 --> 00:13:56,621 All we do is work, luv. 260 00:13:56,623 --> 00:13:59,925 Between the late hours and all this stress with her mum, 261 00:13:59,927 --> 00:14:02,827 let's just say greasy food's her best mate right now. 262 00:14:02,829 --> 00:14:04,996 Her mom? 263 00:14:04,998 --> 00:14:07,499 Yeah. She came out to her mum. 264 00:14:07,501 --> 00:14:09,224 Seriously? 265 00:14:09,226 --> 00:14:10,969 Gravely serious, I'm afraid. 266 00:14:10,971 --> 00:14:12,804 Her mum's not talking to her. 267 00:14:12,806 --> 00:14:15,273 Soph's a right mess. 268 00:14:15,275 --> 00:14:18,577 LUKE: Good evening, party crashers. 269 00:14:18,579 --> 00:14:20,800 Tuxedo One, you have a date with the utility hub 270 00:14:20,802 --> 00:14:21,836 one level down. 271 00:14:21,838 --> 00:14:24,155 Red One, there's an employee bathroom on the north end. 272 00:14:24,157 --> 00:14:26,546 Could be a good place for a wardrobe change. 273 00:14:26,548 --> 00:14:28,172 - Copy that. - 10-4. 274 00:14:28,174 --> 00:14:31,932 FIRE CHOIR: ♪ That classic way that you move ♪ 275 00:14:31,934 --> 00:14:36,695 ♪ Okay, okay, now you got my attention ♪ 276 00:14:36,697 --> 00:14:38,530 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 277 00:14:38,532 --> 00:14:40,131 REAGAN: Kate? 278 00:14:40,133 --> 00:14:42,934 Reagan? 279 00:14:42,936 --> 00:14:44,769 - Hi. - What are you doing here? 280 00:14:44,771 --> 00:14:46,671 Don't you have a club of your own now? 281 00:14:46,673 --> 00:14:48,173 I'm checking out the competition. 282 00:14:48,175 --> 00:14:50,942 Promise not to tell your boss? 283 00:14:50,944 --> 00:14:53,979 Only if you let me make you a drink on the house 284 00:14:53,981 --> 00:14:57,549 and you promise not to tell my boss. 285 00:14:57,551 --> 00:14:59,789 - Deal. - I actually stopped by 286 00:14:59,791 --> 00:15:01,486 The Holdup a couple of times. 287 00:15:01,488 --> 00:15:03,355 I was hoping, 288 00:15:03,357 --> 00:15:06,858 I don't know, maybe I would run into you. 289 00:15:06,860 --> 00:15:08,918 I don't really oversee the day-to-day. 290 00:15:08,920 --> 00:15:12,355 Too busy? Yeah. I remember. 291 00:15:15,067 --> 00:15:17,969 At the risk of sounding even more stalkery, 292 00:15:17,971 --> 00:15:20,805 I've been following your real estate endeavors. 293 00:15:20,807 --> 00:15:22,607 Buying up property around Bennett Park 294 00:15:22,609 --> 00:15:25,210 and actually lowering the rents? 295 00:15:25,212 --> 00:15:27,679 Heh. 296 00:15:27,681 --> 00:15:31,182 This city could use a lot more Kate Kane. 297 00:15:31,184 --> 00:15:33,318 FIRE CHOIR: ♪ I really like long walks on the beach ♪ 298 00:15:33,320 --> 00:15:35,353 ♪ I really like playing hide-and-seek ♪ 299 00:15:35,355 --> 00:15:37,922 ♪ I really like to dance to the beat ♪ 300 00:15:37,924 --> 00:15:40,225 - Cheers. - Cheers. 301 00:15:40,227 --> 00:15:43,662 FIRE CHOIR: ♪ Heart, eyes, overload, it's irresistible ♪ 302 00:15:43,664 --> 00:15:45,063 This is really good. 303 00:15:45,065 --> 00:15:47,932 It's called an... 304 00:15:47,934 --> 00:15:50,797 I sort of thought you'd fight harder to win me back, 305 00:15:50,799 --> 00:15:54,673 and I've regretted walking away ever since. 306 00:15:54,675 --> 00:15:58,677 That is very specific. 307 00:15:58,679 --> 00:16:00,278 Any chance you know how to make 308 00:16:00,280 --> 00:16:02,614 - a Kate Kane is a total idiot? - Mm-hmm. 309 00:16:02,616 --> 00:16:04,049 LUKE, ON COMMS: Can you ask her to make you 310 00:16:04,051 --> 00:16:05,273 a what the hell are you doing? 311 00:16:05,275 --> 00:16:06,631 You have a mission to complete. 312 00:16:06,633 --> 00:16:08,622 Is your ear okay? 313 00:16:08,624 --> 00:16:12,683 It's fine. Can you hear that annoying whining sound? 314 00:16:12,685 --> 00:16:14,241 LUKE: Hilarious. 315 00:16:14,243 --> 00:16:16,109 No, I don't. 316 00:16:18,130 --> 00:16:20,298 - I'm gonna get an advil. - Okay. 317 00:16:20,300 --> 00:16:22,133 LUKE: Smooth. 318 00:16:22,135 --> 00:16:23,968 I'm not talking to you. 319 00:16:23,970 --> 00:16:25,593 LUKE: Tuxedo One, you still talking to me? 320 00:16:25,595 --> 00:16:28,239 I'm here. Found the controls. 321 00:16:28,241 --> 00:16:30,809 [ELECTRICITY HUMMING] 322 00:16:30,811 --> 00:16:32,410 FIRE CHOIR: ♪ La la la la la la ♪ 323 00:16:32,412 --> 00:16:34,946 ♪ La la la la la la ♪ 324 00:16:34,948 --> 00:16:36,581 ♪ La la la la la la ♪ 325 00:16:36,583 --> 00:16:39,784 ♪ I really like to dance to the beat ♪ 326 00:16:39,786 --> 00:16:41,986 [BEEPING] 327 00:16:41,988 --> 00:16:45,457 Intense. Johnny really likes keeping tabs on his clientele... 328 00:16:48,127 --> 00:16:50,261 But his office is completely empty. 329 00:16:50,263 --> 00:16:52,230 I'm thinking it's time for lights out. 330 00:16:54,600 --> 00:16:55,834 [HUMMING STOPS] 331 00:16:55,836 --> 00:16:57,469 [MUSIC STOPS] 332 00:16:57,471 --> 00:16:59,804 [INDISTINCT CHATTER] 333 00:17:19,425 --> 00:17:20,825 MAN: Hey! 334 00:17:20,827 --> 00:17:22,794 [GRUNTING] 335 00:17:30,002 --> 00:17:34,038 Bloody hell. I'm made. 336 00:17:34,040 --> 00:17:35,673 We got a problem. Julia's been grabbed. 337 00:17:35,675 --> 00:17:37,642 I think this is a trap! 338 00:17:37,644 --> 00:17:39,455 The building schematic shows a wall safe. 339 00:17:39,457 --> 00:17:41,312 I'm betting it's in there. 340 00:17:48,320 --> 00:17:50,121 Or it's just sitting on his desk. 341 00:17:50,123 --> 00:17:53,057 LUKE: Awfully important book to just leave lying around. 342 00:17:56,562 --> 00:17:59,230 [ALARM BLARING] 343 00:17:59,232 --> 00:18:00,698 Unh! 344 00:18:02,626 --> 00:18:05,819 Kate? Kate, come in! Kate! 345 00:18:05,821 --> 00:18:07,344 [HANDCUFFS CLINKING] 346 00:18:07,346 --> 00:18:09,580 BUTLER: Mr. Elliot's cell is 243. 347 00:18:11,503 --> 00:18:12,605 [CELL LOCK DISENGAGES] 348 00:18:12,607 --> 00:18:14,027 [CELL DOOR CREAKS, OPENS] 349 00:18:23,495 --> 00:18:25,560 Humpty Dumpty sat on the wall. 350 00:18:25,562 --> 00:18:27,229 Humpty Dumpty had a great fall. 351 00:18:27,231 --> 00:18:29,231 All the king's horses and all the king's men 352 00:18:29,233 --> 00:18:31,700 couldn't put humpty together again, 353 00:18:31,702 --> 00:18:34,456 but he was an egg and never should have been 354 00:18:34,458 --> 00:18:36,471 sitting on that wall in the first place, 355 00:18:36,473 --> 00:18:39,207 and honestly, what were a bunch of horses gonna do? 356 00:18:39,209 --> 00:18:43,545 W-W-When do I get my face? 357 00:18:43,547 --> 00:18:46,815 As soon as I get that journal, 358 00:18:46,817 --> 00:18:48,984 and it's not just a face, Tommy. 359 00:18:48,986 --> 00:18:50,652 It's a whole new you. 360 00:18:50,654 --> 00:18:51,987 [SPUTTERING] 361 00:18:57,643 --> 00:19:00,462 SABATINO: Oh. What's the deal with the other one? 362 00:19:00,464 --> 00:19:03,465 Mary Poppins says she works for SRR. 363 00:19:03,467 --> 00:19:05,166 Huh. A little out of her zip code. 364 00:19:05,168 --> 00:19:06,768 Talk to our guys across the pond, 365 00:19:06,770 --> 00:19:09,504 see if she's worth anything. 366 00:19:09,506 --> 00:19:12,240 Take her in the back, 367 00:19:12,242 --> 00:19:14,251 and let's, uh, put the word out to the families 368 00:19:14,253 --> 00:19:17,388 we're auctioning off Batwoman to the highest bidder. 369 00:19:18,814 --> 00:19:21,683 Winner gets to cure Gotham of its Bat problem. 370 00:19:21,685 --> 00:19:23,585 You got it, boss. 371 00:19:27,463 --> 00:19:29,153 What do you mean they caught her? 372 00:19:29,155 --> 00:19:31,323 What happened to your member of the special reconnaissance 373 00:19:31,325 --> 00:19:33,051 turns out I'm not good backup at all regiment? 374 00:19:33,053 --> 00:19:34,809 I didn't call you down here for a yelp review, Mary. 375 00:19:34,811 --> 00:19:36,934 I need you on the comms monitoring the cameras for me. 376 00:19:36,936 --> 00:19:38,850 - What? - I'm going in and save Kate and Julia. 377 00:19:38,852 --> 00:19:41,982 Going in as what, Sabatino's accountant? 378 00:19:41,984 --> 00:19:44,707 Look. No offense. This is not gonna get you past the bouncer. 379 00:19:44,709 --> 00:19:47,672 - It has to be me. - Okay. No offense, but you're insane. 380 00:19:47,674 --> 00:19:49,230 I know Sabatino's cousin. 381 00:19:49,232 --> 00:19:50,754 I pumped her stomach when she O.D.ed. 382 00:19:50,756 --> 00:19:52,145 She owes me one. 383 00:19:52,147 --> 00:19:53,818 She can get me facetime with her cousin. 384 00:19:53,820 --> 00:19:55,410 And then what? Ask him nicely, 385 00:19:55,412 --> 00:19:57,068 offer to tag his club on your insta? 386 00:19:57,070 --> 00:19:59,922 - You sound like Kate. - Because she's right, Mary. 387 00:19:59,924 --> 00:20:01,993 It's too dangerous! Case in point, 388 00:20:01,995 --> 00:20:03,626 she was just apprehended. 389 00:20:03,628 --> 00:20:05,748 Well, then what's the Batprotocol here, Luke? 390 00:20:05,750 --> 00:20:07,116 I don't know! 391 00:20:08,699 --> 00:20:11,434 I don't know. 392 00:20:11,436 --> 00:20:13,908 All I do know is that I really wish my dad were here right now 393 00:20:13,910 --> 00:20:16,167 because he would know what to do, 394 00:20:16,169 --> 00:20:17,940 but he's not 395 00:20:17,942 --> 00:20:20,943 because he died protecting that journal, 396 00:20:20,945 --> 00:20:23,036 and now Kate and Julia might do the same, 397 00:20:23,038 --> 00:20:25,915 and I cannot add you to that list. 398 00:20:25,917 --> 00:20:29,585 Look. I know no one trusts me to pull this off, 399 00:20:29,587 --> 00:20:32,221 but I trust you to keep me safe. 400 00:20:38,228 --> 00:20:40,629 - Okay. Uh... - Okay. 401 00:20:40,631 --> 00:20:44,300 Fine. Then you're gonna need some Bataccessories. 402 00:20:44,302 --> 00:20:45,391 - Okay. - Don't worry. 403 00:20:45,393 --> 00:20:47,548 They go with everything. 404 00:20:47,550 --> 00:20:48,550 [BATARANG CLINKS] 405 00:20:50,974 --> 00:20:53,242 [CELL PHONE VIBRATING] 406 00:20:53,244 --> 00:20:55,911 [BEEP] 407 00:20:55,913 --> 00:20:58,230 Tomcat, hey, man. 408 00:20:58,232 --> 00:21:00,255 Thanks for giving me the need to know 409 00:21:00,257 --> 00:21:02,184 on our uninvited guest, but I got to ask 410 00:21:02,186 --> 00:21:04,687 how'd you know Batwoman would be coming for the journal? 411 00:21:04,689 --> 00:21:09,325 Well, I have friends in low places. 412 00:21:09,327 --> 00:21:11,293 Yeah, that I knew. The Bat's been a Thorn 413 00:21:11,295 --> 00:21:13,162 in my bottom line for too long. 414 00:21:13,164 --> 00:21:15,080 Can't wait to clip her wings. 415 00:21:15,082 --> 00:21:18,367 Oh. Well, you enjoy that, buddy. 416 00:21:18,369 --> 00:21:21,370 - Where's the journal? - Yeah. See, here's the thing. 417 00:21:21,372 --> 00:21:23,439 If that book was so important 418 00:21:23,441 --> 00:21:25,307 that the Batbaby wanted it, 419 00:21:25,309 --> 00:21:28,611 I'm thinking that you undersold me on its value, 420 00:21:28,613 --> 00:21:29,945 so I'm gonna hang onto it. 421 00:21:29,947 --> 00:21:32,615 Johnny, Johnny, Johnny, 422 00:21:32,617 --> 00:21:34,383 don't be a dick. 423 00:21:34,385 --> 00:21:37,219 Tommy, your accounts are frozen, you're on ice. 424 00:21:37,221 --> 00:21:40,556 Can you blame me for giving you the cold shoulder? 425 00:21:40,558 --> 00:21:42,191 Take care of yourself, buddy. 426 00:21:45,328 --> 00:21:49,598 That son of a bitch was like a brother to me! 427 00:21:52,903 --> 00:21:55,811 Clearly, you are an only child. 428 00:21:55,813 --> 00:21:57,903 Otherwise, you would know that our dear siblings 429 00:21:57,905 --> 00:21:59,630 are the ones most predisposed to betray us. 430 00:21:59,632 --> 00:22:01,410 Why aren't you more upset, 431 00:22:01,412 --> 00:22:04,759 considering you won't be getting the journal 432 00:22:04,761 --> 00:22:06,715 you so desperately want? 433 00:22:06,717 --> 00:22:09,985 You should be more careful who you trust. 434 00:22:09,987 --> 00:22:12,277 If you can't trust your money launderer, 435 00:22:12,279 --> 00:22:14,313 who can you trust? 436 00:22:14,315 --> 00:22:16,725 Hmm. No one. 437 00:22:16,727 --> 00:22:18,822 I only trust in the fact that 438 00:22:18,824 --> 00:22:21,664 people can't be trusted. 439 00:22:21,666 --> 00:22:26,035 So you knew that Johnny was gonna betray me? 440 00:22:26,037 --> 00:22:30,239 No. I just didn't trust him not to. 441 00:22:30,241 --> 00:22:31,981 Well, congratulations, Alice. 442 00:22:31,983 --> 00:22:34,610 You were right, 443 00:22:34,612 --> 00:22:36,946 but you still don't have the book. 444 00:22:36,948 --> 00:22:39,849 Hmm. 445 00:22:39,851 --> 00:22:42,518 I have a contingency. 446 00:22:42,520 --> 00:22:47,408 You see, I released a rare bird 447 00:22:47,410 --> 00:22:49,758 from her cage here at Arkham, 448 00:22:49,760 --> 00:22:53,095 Gotham's most notorious feather-clad Klepto. 449 00:22:53,097 --> 00:22:56,866 The chick who thinks she's a myna bird? 450 00:22:56,868 --> 00:22:59,869 She prefers to be called Magpie. 451 00:23:10,329 --> 00:23:12,382 TONES AND I: ♪ Dance for me, dance for me, dance for me ♪ 452 00:23:12,384 --> 00:23:13,617 ♪ Uh-huh, oh ♪ 453 00:23:14,743 --> 00:23:16,376 Vodka... Venti. 454 00:23:16,378 --> 00:23:18,411 Woman after my own heart. 455 00:23:18,413 --> 00:23:20,513 Sure that's the best idea? 456 00:23:20,515 --> 00:23:22,182 TONES AND I: ♪ Move for me, move for me, move for me ♪ 457 00:23:22,184 --> 00:23:25,218 ♪ Hey, hey, hey, and when you're done... ♪ 458 00:23:25,220 --> 00:23:27,353 Aria! 459 00:23:27,355 --> 00:23:29,222 Hi. 460 00:23:29,224 --> 00:23:30,857 ♪ I said, oh, my God ♪ 461 00:23:30,859 --> 00:23:34,727 I'm... not placing you. 462 00:23:34,729 --> 00:23:36,898 Oh. Picture me upside down, 463 00:23:36,900 --> 00:23:38,865 holding a bedpan of your puke. 464 00:23:38,867 --> 00:23:42,502 Oh, my God! Mary, hi! 465 00:23:42,504 --> 00:23:44,671 LUKE, ON COMMS: Okay. I'm impressed. 466 00:23:44,673 --> 00:23:46,406 What are you doing here? 467 00:23:46,408 --> 00:23:49,295 Um, I was actually looking for your cousin. 468 00:23:49,297 --> 00:23:51,186 - Oh. Cousin Johnny? - Mmm. 469 00:23:51,188 --> 00:23:53,091 He's just in a superintense meeting right now. 470 00:23:53,093 --> 00:23:55,682 Oh, I know. With a bunch of his... 471 00:23:55,684 --> 00:23:57,180 LUKE: Do not say, "crime families". 472 00:23:57,182 --> 00:23:59,385 - Mafia bros. - Mafia? 473 00:23:59,387 --> 00:24:00,710 LUKE: Yeah, you're dead. 474 00:24:00,712 --> 00:24:02,918 Or his frat bros or something. 475 00:24:02,920 --> 00:24:04,952 I don't know, but he texted me 911 476 00:24:04,954 --> 00:24:06,526 with a bunch of typos. 477 00:24:06,528 --> 00:24:11,054 Issues with embarrassing nosebleeds from the... [SNIFFS] 478 00:24:11,056 --> 00:24:13,433 Oh! Say no more. 479 00:24:13,435 --> 00:24:15,435 Let me see what I can do. 480 00:24:15,437 --> 00:24:18,137 TONES AND I: ♪ The things you do before ♪ 481 00:24:18,139 --> 00:24:20,564 Really starting to regret this dress right now. 482 00:24:20,566 --> 00:24:22,141 LUKE: You're doing awesome. 483 00:24:22,143 --> 00:24:24,902 Sold to Vasily Kosov. 484 00:24:24,904 --> 00:24:26,987 You are the proud owner of Batwoman's 485 00:24:26,989 --> 00:24:29,282 very own grappling gun. 486 00:24:29,284 --> 00:24:31,694 All right. Now on to the final item of the night 487 00:24:31,696 --> 00:24:34,454 and, let's face it, the reason you're all here. 488 00:24:34,456 --> 00:24:37,156 I give you the Scarlet Knight herself. 489 00:24:40,661 --> 00:24:43,283 We're gonna start the bidding at $2 million. 490 00:24:43,285 --> 00:24:45,605 2 million. Do I have 2.5? 491 00:24:45,607 --> 00:24:47,396 How about 3 million? 492 00:24:47,398 --> 00:24:49,021 Come on. Do I have 4? 493 00:24:49,023 --> 00:24:50,837 $10 million. 494 00:24:52,773 --> 00:24:54,140 Unh! 495 00:24:56,277 --> 00:25:00,313 So who you supposed to be, 496 00:25:00,315 --> 00:25:03,115 the Bat's sidekick? 497 00:25:05,986 --> 00:25:07,320 Ohh. 498 00:25:07,322 --> 00:25:11,057 I'm gonna tell you what I told you 9 punches ago. 499 00:25:11,059 --> 00:25:13,559 I'm not with Batwoman. 500 00:25:13,561 --> 00:25:18,604 I'm with the Special Reconnaissance Regiment. 501 00:25:18,606 --> 00:25:20,540 WOMAN: That's interesting... 502 00:25:23,517 --> 00:25:25,208 Because I just got off the phone 503 00:25:25,210 --> 00:25:27,324 with our contact at the SRR. 504 00:25:27,326 --> 00:25:29,241 He says you haven't been under their employ 505 00:25:29,243 --> 00:25:30,393 for the past 6 months, 506 00:25:30,395 --> 00:25:32,684 something about going rogue and betraying 507 00:25:32,686 --> 00:25:34,519 the organization's trust. 508 00:25:38,103 --> 00:25:41,438 Now... let's start fresh... 509 00:25:42,856 --> 00:25:44,090 Shall we? 510 00:25:47,092 --> 00:25:49,260 Who are you really working for? 511 00:26:06,347 --> 00:26:10,149 This is a surprise. 512 00:26:10,151 --> 00:26:12,993 Usually when they say I have a visitor, 513 00:26:12,995 --> 00:26:14,954 it's followed by the words 514 00:26:14,956 --> 00:26:17,190 "just kidding" 515 00:26:17,192 --> 00:26:19,525 and a lot of laughter at my expense. 516 00:26:19,527 --> 00:26:24,130 You're the one who put yourself in here, Alice, not me. 517 00:26:24,132 --> 00:26:27,789 Technically if we're splitting hairs, 518 00:26:27,791 --> 00:26:30,108 Kate shoved me into the cell, 519 00:26:30,110 --> 00:26:33,322 and you helped lock the door, 520 00:26:33,324 --> 00:26:36,857 but... whatever lets you sleep at night. 521 00:26:36,859 --> 00:26:39,482 Tommy Elliot just hanged himself, 522 00:26:39,484 --> 00:26:42,275 or that's what it was meant to look like. 523 00:26:42,277 --> 00:26:44,217 Do you know anything about that? 524 00:26:44,219 --> 00:26:46,753 [SIGHS] 525 00:26:46,755 --> 00:26:51,057 What do I know? 526 00:26:51,059 --> 00:26:55,422 I know I don't give two hoots about Tommy Elliot! 527 00:26:55,424 --> 00:26:58,832 I know I don't have any motivation to help you, 528 00:26:58,834 --> 00:27:01,410 and I know it is impossible 529 00:27:01,412 --> 00:27:04,803 for one to heal from the trauma of being locked in a cage 530 00:27:04,805 --> 00:27:06,715 when one is still locked in a cage! 531 00:27:06,717 --> 00:27:10,271 How many times did you tell me that Beth was never coming back? 532 00:27:10,273 --> 00:27:13,307 This is me admitting that you were right. 533 00:27:16,376 --> 00:27:19,478 Do you know what they do to patients in here? 534 00:27:22,866 --> 00:27:25,791 They put electrodes on our heads 535 00:27:25,793 --> 00:27:29,295 and blast us with so much electricity that we seize. 536 00:27:32,651 --> 00:27:35,609 And I don't know the exact science, 537 00:27:35,611 --> 00:27:41,040 but... after about 10 jolts, 538 00:27:41,042 --> 00:27:44,110 let me tell you, 539 00:27:44,112 --> 00:27:49,048 you start convincing everyone around you that it worked. 540 00:27:49,050 --> 00:27:53,386 I'm sorry that it ended up this way. 541 00:27:53,388 --> 00:27:58,791 If you mean that, then get me out of here. 542 00:27:58,793 --> 00:28:04,163 I can't. I have to protect the daughters that I have left. 543 00:28:11,970 --> 00:28:14,595 The thing they don't tell you about ECT is 544 00:28:14,597 --> 00:28:18,978 that once it's over 545 00:28:18,980 --> 00:28:22,281 all that's left is clarity. 546 00:28:22,283 --> 00:28:27,753 Ha! I see everything now, 547 00:28:27,755 --> 00:28:31,090 how this came to be, 548 00:28:31,092 --> 00:28:33,493 how it will end, 549 00:28:33,495 --> 00:28:37,883 and I promise you, Daddy, 550 00:28:37,885 --> 00:28:39,499 what I have in store for you 551 00:28:39,501 --> 00:28:46,785 is so much worse than a cage or electrodes or insanity. 552 00:28:47,994 --> 00:28:51,210 I guess you could say it's... 553 00:28:51,212 --> 00:28:53,379 Worse than being me... 554 00:28:55,870 --> 00:28:57,137 But you'll see. 555 00:29:08,729 --> 00:29:10,129 SABATINO: Who are you? 556 00:29:10,131 --> 00:29:12,205 The heir to Hamilton Dynamics, 557 00:29:12,207 --> 00:29:13,991 and I got money to spend. 558 00:29:13,993 --> 00:29:17,008 Look. I don't care about any personal vendetta 559 00:29:17,010 --> 00:29:18,165 against Batwoman. 560 00:29:18,167 --> 00:29:20,024 Whether she blew up a shipment of "H" 561 00:29:20,026 --> 00:29:22,993 or bataranged your dog, I don't give a feel. 562 00:29:22,995 --> 00:29:25,901 Hamilton Dynamics wants the technology in that suit, 563 00:29:25,903 --> 00:29:27,898 and we're willing to pay handsomely for it. 564 00:29:27,900 --> 00:29:30,701 Okay. Well, I don't know how you heard about our little bake sale, 565 00:29:30,703 --> 00:29:33,504 but I do know what $10 million looks like, 566 00:29:33,506 --> 00:29:35,806 and it won't fit in that briefcase. 567 00:29:35,808 --> 00:29:38,208 It's 2.5. The balance will be wired 568 00:29:38,210 --> 00:29:39,433 to whatever account you... 569 00:29:39,435 --> 00:29:42,179 This is an all-cash business, Ms. Hamilton, 570 00:29:42,181 --> 00:29:45,749 but you want the suit, it's yours 571 00:29:45,751 --> 00:29:48,385 as soon as we peel it off of her dead body. 572 00:29:52,805 --> 00:29:54,631 So I got good news and bad news. 573 00:29:54,633 --> 00:29:55,999 Nope. It's all bad, 574 00:29:56,001 --> 00:29:57,634 and it somehow just got worse. 575 00:30:17,226 --> 00:30:18,827 Shiny, shiny. 576 00:30:21,828 --> 00:30:25,120 2.5 million for the suit off of her dead body, 577 00:30:25,122 --> 00:30:29,143 and with the highest bid for the privilege of killing her, 578 00:30:29,145 --> 00:30:31,459 sold to the gentleman 579 00:30:31,461 --> 00:30:33,762 with the score to settle with the Bat. 580 00:30:35,463 --> 00:30:37,328 The money I lost from the shipment 581 00:30:37,330 --> 00:30:39,226 is nothing compared to what I'll get for you. 582 00:30:39,228 --> 00:30:41,318 People will pay a premium for a piece of... 583 00:30:41,320 --> 00:30:43,805 The Bat. 584 00:30:43,807 --> 00:30:45,106 Luke, now. 585 00:30:50,377 --> 00:30:51,844 Hold still. 586 00:30:53,649 --> 00:30:55,550 [LINKS BREAKING] 587 00:30:58,621 --> 00:31:00,722 [ALARM BLARING] 588 00:31:00,724 --> 00:31:01,956 Go check it out! 589 00:31:01,958 --> 00:31:03,391 - Unh! - Ugh. 590 00:31:09,298 --> 00:31:11,633 [GUNSHOTS] 591 00:31:14,271 --> 00:31:18,740 Please, please. I won't tell anyone about you and SRR. 592 00:31:18,742 --> 00:31:19,874 Aah! 593 00:31:19,876 --> 00:31:21,042 I know. 594 00:31:24,547 --> 00:31:26,815 [GROANING] 595 00:31:26,817 --> 00:31:27,849 [GUNSHOT] 596 00:31:27,851 --> 00:31:29,651 Unh! 597 00:31:29,653 --> 00:31:32,320 Agh! Ugh! Oof! 598 00:31:32,322 --> 00:31:33,755 Rahhhh! 599 00:31:39,495 --> 00:31:40,862 Aah! 600 00:31:43,566 --> 00:31:44,866 Aah! 601 00:31:59,281 --> 00:32:00,615 Unh! 602 00:32:02,284 --> 00:32:05,587 Okay. So that was awesome. 603 00:32:05,589 --> 00:32:07,255 Also, Magpie's here. 604 00:32:07,257 --> 00:32:09,236 - Magpie. - Yeah. I don't know, 605 00:32:09,238 --> 00:32:10,461 but she has the journal, and Luke says 606 00:32:10,463 --> 00:32:11,985 that she's heading to the roof. 607 00:32:11,987 --> 00:32:14,054 I'll get her. You get her out of here. 608 00:32:23,773 --> 00:32:26,274 Seriously? 609 00:32:26,276 --> 00:32:27,976 Early bird gets the worm. 610 00:32:29,779 --> 00:32:31,913 You're a long way from Arkham. 611 00:32:31,915 --> 00:32:34,149 I told you I wasn't a jailbird. 612 00:32:38,254 --> 00:32:39,821 [BOTH GRUNTING] 613 00:32:50,800 --> 00:32:52,667 You know what they a about a bird in the hand? 614 00:32:52,669 --> 00:32:54,936 Yeah, I do. 615 00:32:54,938 --> 00:32:56,504 No! 616 00:33:16,269 --> 00:33:20,038 Okay. So which one do you want to hear first... 617 00:33:20,040 --> 00:33:24,199 "thanks for saving my ass" or "sorry for always shutting you out"? 618 00:33:24,201 --> 00:33:27,091 Uh... you pick. 619 00:33:27,093 --> 00:33:30,118 I'm sorry for always keeping you at arm's length, 620 00:33:30,120 --> 00:33:32,163 but it's not because I don't trust you 621 00:33:32,165 --> 00:33:34,999 or think that you can't handle yourself, 622 00:33:35,001 --> 00:33:38,035 which obviously you can. 623 00:33:38,037 --> 00:33:41,006 It's because I've already lost one sister, 624 00:33:41,008 --> 00:33:42,964 and the thought of losing you, too, 625 00:33:42,966 --> 00:33:47,044 I... I can't, Mary, 626 00:33:47,046 --> 00:33:50,714 but thank you for not listening to me 627 00:33:50,716 --> 00:33:53,751 and risking your life to save mine. 628 00:33:53,753 --> 00:33:56,063 I guess I just have to get used to the fact 629 00:33:56,065 --> 00:34:00,758 that you are... a total badass. 630 00:34:00,760 --> 00:34:03,460 Badass enough 631 00:34:03,462 --> 00:34:06,096 to be one of your real estate assistants? 632 00:34:06,098 --> 00:34:08,766 I believe they prefer to be called associates. 633 00:34:08,768 --> 00:34:10,968 - Ohh! - Oh, okay. 634 00:34:10,970 --> 00:34:12,970 All right. I'll see you in the Batcave. 635 00:34:12,972 --> 00:34:15,773 That is literally the coolest thing anyone has ever said to me. 636 00:34:15,775 --> 00:34:18,142 - Okay. - Okay. All right. Bye. 637 00:34:18,144 --> 00:34:22,880 WOMAN: ♪ Always, always be home ♪ 638 00:34:22,882 --> 00:34:25,649 Crazy night, huh? 639 00:34:25,651 --> 00:34:28,178 Uh, you could definitely say that. 640 00:34:28,180 --> 00:34:30,120 And apparently Batwoman was here, 641 00:34:30,122 --> 00:34:32,652 which is superweird because the last time 642 00:34:32,654 --> 00:34:35,225 I saw Batwoman I was with you. 643 00:34:35,227 --> 00:34:38,304 Kind of a crazy coincidence. 644 00:34:38,306 --> 00:34:40,331 Actually, it's not. 645 00:34:40,333 --> 00:34:45,369 I wasn't really at the club sussing out the competition. 646 00:34:45,371 --> 00:34:47,828 Johnny Sabatino stole something from Wayne Enterprises, 647 00:34:47,830 --> 00:34:48,906 and I needed it back. 648 00:34:48,908 --> 00:34:51,175 Batwoman helped me. 649 00:34:51,177 --> 00:34:55,145 Think you could, uh, get me her autograph? 650 00:34:55,147 --> 00:34:59,283 - Probably not. - Heh heh. 651 00:34:59,285 --> 00:35:02,920 But I could give you a ride home. 652 00:35:02,922 --> 00:35:06,323 After tonight, I was heading to get a drink. 653 00:35:06,325 --> 00:35:10,828 Your place still open? 654 00:35:10,830 --> 00:35:12,629 Nope. 655 00:35:12,631 --> 00:35:15,265 [ROYAL TEETH'S "SHOW YOU WHAT I CAN DO" PLAYING] 656 00:35:19,909 --> 00:35:22,334 ♪ I want, I want, I want to show you ♪ 657 00:35:22,336 --> 00:35:24,636 ♪ Forget, forget the old news ♪ 658 00:35:24,638 --> 00:35:27,005 ♪ You got the world right in front of you ♪ 659 00:35:27,007 --> 00:35:29,541 ♪ They say patience is a virtue ♪ 660 00:35:29,543 --> 00:35:32,177 ♪ I been looking for the right, I been looking for the right ♪ 661 00:35:32,179 --> 00:35:35,380 ♪ I been looking for the right time to show you ♪ 662 00:35:38,984 --> 00:35:41,653 ♪ Get up, get up and resist ♪ 663 00:35:41,655 --> 00:35:43,955 ♪ Put up, put up your two fists ♪ 664 00:35:43,957 --> 00:35:46,157 ♪ We need, we need a new fix ♪ 665 00:35:46,159 --> 00:35:48,347 ♪ Can't keep going on like this ♪ 666 00:35:48,349 --> 00:35:51,317 ♪ I been looking for the right, been looking for the right ♪ 667 00:35:51,319 --> 00:35:54,065 ♪ I been looking for the right time to show you ♪ 668 00:35:57,970 --> 00:36:01,339 [GASPS] 669 00:36:01,341 --> 00:36:05,343 Oh... my... God. 670 00:36:05,345 --> 00:36:07,645 Ohh! Oh! 671 00:36:11,183 --> 00:36:13,718 Huh. 672 00:36:13,720 --> 00:36:17,722 Holy crap! 673 00:36:17,724 --> 00:36:19,090 What? 674 00:36:28,401 --> 00:36:31,436 Oh, my God! Oh. Where's... 675 00:36:34,240 --> 00:36:38,343 Whoa, whoa, whoa! No, no! No! 676 00:36:38,345 --> 00:36:40,196 - Okay. - What? 677 00:36:40,198 --> 00:36:45,457 This. Absolutely no one can know about this place, understand? 678 00:36:45,459 --> 00:36:47,252 Yes. 679 00:36:47,254 --> 00:36:49,621 Kate's life depends on this, Mary. I'm serious. 680 00:36:49,623 --> 00:36:51,055 You can trust me really. 681 00:36:51,057 --> 00:36:52,891 This is the biggest secret 682 00:36:52,893 --> 00:36:57,462 you will ever keep in your whole life, okay? 683 00:36:57,464 --> 00:37:00,713 Okay. Look. When Bruce first showed me this place... 684 00:37:00,715 --> 00:37:05,270 Bruce Wayne is Batman? 685 00:37:05,272 --> 00:37:08,973 - Um, that's... - Ohh! 686 00:37:08,975 --> 00:37:10,942 Okay. 687 00:37:12,912 --> 00:37:14,312 [MOANS] 688 00:38:01,024 --> 00:38:02,581 LUKE: What do you mean it's gone? 689 00:38:02,583 --> 00:38:04,206 I woke up, and Reagan was gone, 690 00:38:04,208 --> 00:38:06,464 and... and... and so was the book. 691 00:38:06,466 --> 00:38:09,066 The book filled with secrets my dad died to protect? 692 00:38:09,068 --> 00:38:12,304 I never thought that Reagan would... 693 00:38:12,306 --> 00:38:13,466 I'm sorry, Luke. 694 00:38:13,468 --> 00:38:15,055 Yeah. Sorry doesn't undo the fact 695 00:38:15,057 --> 00:38:17,008 that your life is very much in danger again, 696 00:38:17,010 --> 00:38:19,611 as in right where we started but worse! 697 00:38:19,613 --> 00:38:22,113 JULIA: Guys... with everyone in Gotham trying 698 00:38:22,115 --> 00:38:23,238 to get their hands on that journal, 699 00:38:23,240 --> 00:38:25,063 I think the million-dollar question is 700 00:38:25,065 --> 00:38:27,165 what would a bloody bartender want with it? 701 00:38:35,861 --> 00:38:39,330 Hope you know you cost me a really hot girlfriend, Magpie... 702 00:38:39,332 --> 00:38:41,866 Again. 703 00:38:41,868 --> 00:38:46,237 That's what you get for falling for a Mark again. 704 00:38:46,239 --> 00:38:48,095 You know how this works. 705 00:38:48,097 --> 00:38:50,742 We steal from the rich because they'll never miss it. 706 00:38:50,744 --> 00:38:53,811 You aren't supposed to miss them. 707 00:38:53,813 --> 00:38:55,747 You got your book. 708 00:38:55,749 --> 00:38:59,183 You can trade it for your freedom, but I'm out. 709 00:38:59,185 --> 00:39:02,253 I'm done being advance scout for Magpie. 710 00:39:02,255 --> 00:39:06,324 I thought you'd do anything for your sister. 711 00:39:06,326 --> 00:39:08,326 I'm pretty sure I just did. 712 00:39:17,937 --> 00:39:20,605 - Hey. - Hey. 713 00:39:20,607 --> 00:39:22,574 Since we missed dinner, 714 00:39:22,576 --> 00:39:24,542 how about we grab a celebratory brekkie? 715 00:39:24,544 --> 00:39:27,245 With Tommy Elliot not getting his day in court, 716 00:39:27,247 --> 00:39:29,380 I'm not sure what there is to celebrate. 717 00:39:29,382 --> 00:39:34,352 Hmm. Think we can think of something. 718 00:39:34,354 --> 00:39:37,455 [CELL PHONE VIBRATING] 719 00:39:37,457 --> 00:39:40,091 Oh, I got to get this. Um, I'll catch you up? 720 00:39:40,093 --> 00:39:41,693 Yeah. 721 00:39:48,767 --> 00:39:51,069 I was gonna call you. 722 00:39:51,071 --> 00:39:54,305 Yeah. Yeah. 723 00:39:54,307 --> 00:39:57,141 I understand. 724 00:39:57,143 --> 00:40:00,712 There's been an unforeseen setback. 725 00:40:00,714 --> 00:40:02,614 I don't have my hands on the journal yet, 726 00:40:02,616 --> 00:40:05,817 but I assure I will, 727 00:40:05,819 --> 00:40:07,452 and then it'll be yours. 728 00:40:11,323 --> 00:40:14,073 Hold still. One wrong move, 729 00:40:14,075 --> 00:40:15,831 and my little tracker friend will zap you, 730 00:40:15,833 --> 00:40:17,633 and you'll be a dead dodo. 731 00:40:25,938 --> 00:40:28,840 There. Now you're free to fly the coop. 732 00:40:28,842 --> 00:40:30,842 Oh. Good. 733 00:40:30,844 --> 00:40:33,177 I was never meant to be a homing pigeon. 734 00:40:38,229 --> 00:40:39,686 How's my new favorite book? 735 00:40:39,688 --> 00:40:40,910 Have you gotten to the chapter yet 736 00:40:40,912 --> 00:40:42,435 that tells us how to kill the Bat? 737 00:40:42,437 --> 00:40:45,845 No, because it appears Tommy Elliot 738 00:40:45,847 --> 00:40:48,493 neglected to share one very... 739 00:40:48,495 --> 00:40:50,595 crucial detail. 740 00:40:50,597 --> 00:40:54,799 Lucius Fox wrote the entire journal in code! 741 00:40:58,370 --> 00:40:59,937 What? 742 00:41:03,676 --> 00:41:05,009 Errr! 743 00:41:08,625 --> 00:41:11,125 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.