Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,744 --> 00:00:15,647
Another shooting
incident has taken
2
00:00:15,648 --> 00:00:18,782
two young lives here in the city.
According to police sources...
3
00:00:18,783 --> 00:00:21,987
the same unusual high-tech
assault weapon used today
4
00:00:22,188 --> 00:00:24,456
has also been traced to
a series of homicides,
5
00:00:24,457 --> 00:00:26,925
which have occurred over
the past few weeks.
6
00:00:26,926 --> 00:00:29,261
It is believed at this time
that the crimes were committed
7
00:00:29,262 --> 00:00:31,762
by one particular gang,
but authorities...
8
00:02:23,643 --> 00:02:25,176
Huh?
9
00:03:39,517 --> 00:03:41,418
Huh?
10
00:03:49,995 --> 00:03:51,895
Punisher!
11
00:04:02,374 --> 00:04:04,641
How the hell did you get
all these weapons, Cain?
12
00:04:18,356 --> 00:04:20,425
Your mouth seems to
be working just fine.
13
00:04:20,426 --> 00:04:23,094
You sadistic freak!
14
00:04:26,231 --> 00:04:28,832
I'm waiting. Answer me.
15
00:05:22,287 --> 00:05:24,388
Evening, Castle.
What have you got there?
16
00:05:25,724 --> 00:05:27,492
Friend of yours?
17
00:05:27,993 --> 00:05:29,834
What are you doing here,
Black Widow?
18
00:05:31,062 --> 00:05:32,062
Stay out of my way.
19
00:05:33,631 --> 00:05:36,735
Director Fury says he'd like
to have a word with you.
20
00:05:37,036 --> 00:05:39,938
Then he should get on a
shuttle and come down here.
21
00:05:39,939 --> 00:05:41,673
I'm in the middle of working.
22
00:05:41,674 --> 00:05:45,108
You know this was a S.H.I.E.L.D.
op. We had our eyes on them.
23
00:05:45,810 --> 00:05:47,479
So did I.
24
00:05:47,780 --> 00:05:50,882
Thanks to you, this operation
has been compromised.
25
00:05:51,283 --> 00:05:53,752
What you're doing is going
to cause them to pull back
26
00:05:53,753 --> 00:05:57,254
and make it more difficult for us
to track and identify the supplier.
27
00:05:58,757 --> 00:06:01,593
You play your games,
I stop these scum.
28
00:06:01,594 --> 00:06:03,995
No court or prison, just a bullet.
29
00:06:03,996 --> 00:06:07,397
You're so shortsighted, Castle.
Open your eyes.
30
00:06:10,168 --> 00:06:12,370
Don't you think you've
done enough for today?
31
00:06:12,371 --> 00:06:14,739
Now hand Cain over.
32
00:06:14,740 --> 00:06:16,106
Forget it.
33
00:06:17,109 --> 00:06:18,141
Hmm.
34
00:06:20,979 --> 00:06:24,247
I'll say this for a second time.
So listen, Black Widow.
35
00:06:25,049 --> 00:06:26,783
Stay out of my way.
36
00:06:30,455 --> 00:06:32,055
I won't warn you again.
37
00:06:32,957 --> 00:06:35,393
Last chance, hand him over.
38
00:06:35,394 --> 00:06:37,260
You get no third warning.
39
00:07:15,300 --> 00:07:16,800
Frank!
40
00:07:24,943 --> 00:07:26,911
Frank...
41
00:07:26,912 --> 00:07:29,981
I only need a minute.
And it's very important.
42
00:07:29,982 --> 00:07:33,918
I presume it's something important
to you. Is that right, Fury?
43
00:07:33,919 --> 00:07:36,219
Or should I be addressing
you as Director Fury?
44
00:07:43,094 --> 00:07:44,928
We go back a long way...
45
00:07:45,396 --> 00:07:47,932
Well then, Director Fury,
46
00:07:47,933 --> 00:07:50,533
you should know that I'll do
anything to get the job done.
47
00:07:51,102 --> 00:07:53,371
Oh, I'm aware of that.
48
00:07:53,372 --> 00:07:56,341
You haven't got a clue.
49
00:07:56,342 --> 00:07:59,542
If you did, then you would
have brought along more men.
50
00:08:01,246 --> 00:08:04,616
If you really want to talk, then tell
your toy soldiers to stand down.
51
00:08:12,023 --> 00:08:13,423
Widow...
52
00:08:16,728 --> 00:08:19,230
I know how his mind works.
53
00:08:19,231 --> 00:08:21,266
And he won't forget that.
54
00:08:21,267 --> 00:08:25,370
Too much talking. And anyway,
he was threatening you.
55
00:08:25,371 --> 00:08:28,271
Frank had no intention of
hurting me, you know that.
56
00:08:29,908 --> 00:08:31,575
Can't be too safe.
57
00:08:34,346 --> 00:08:37,615
Tie him up and take him to the
holding cell on the Helicarrier.
58
00:08:37,616 --> 00:08:38,816
As for Cain...
59
00:08:38,817 --> 00:08:40,517
Boss, I think
60
00:08:41,286 --> 00:08:43,153
that may present a problem.
61
00:09:05,276 --> 00:09:08,612
So, you're finally up. How
about a hot cup of coffee?
62
00:09:09,347 --> 00:09:12,517
About time. Got a headache?
63
00:09:12,518 --> 00:09:15,685
Come on, Frank. You used to smile
more, back in the old days.
64
00:09:19,325 --> 00:09:21,892
Yeah. A lifetime ago.
65
00:09:22,627 --> 00:09:24,595
Look at what you've become.
66
00:09:24,596 --> 00:09:28,466
A self-appointed judge,
jury, and executioner.
67
00:09:28,467 --> 00:09:30,307
You think you're above the law.
68
00:09:30,335 --> 00:09:32,636
You and that damned skull.
69
00:09:34,305 --> 00:09:37,208
No question you're effective, but
there are rules we have to follow.
70
00:09:37,409 --> 00:09:41,111
It isn't the wild west out there.
Not even for you.
71
00:09:42,780 --> 00:09:45,283
As long as you were
attacking low-level thugs,
72
00:09:45,284 --> 00:09:48,051
I had no problem with your
methods, and let you run free.
73
00:09:49,320 --> 00:09:51,788
But this time,
I can't look the other way.
74
00:09:52,557 --> 00:09:55,493
You've stepped into my territory.
75
00:09:55,694 --> 00:09:58,329
I do what I have to do, that's all.
76
00:09:58,330 --> 00:09:59,931
Come on!
77
00:10:00,532 --> 00:10:03,835
This is a much bigger operation
than you could ever imagine!
78
00:10:03,836 --> 00:10:05,336
That's why you're here in cuffs!
79
00:10:05,337 --> 00:10:08,239
I can't have you getting in the
way and screwing things up!
80
00:10:08,240 --> 00:10:10,340
It costs too much time and money!
81
00:10:10,808 --> 00:10:13,878
It's your operation?
82
00:10:13,879 --> 00:10:16,114
And just how many people
do you think died
83
00:10:16,115 --> 00:10:18,983
while you wasted
all that time and money?
84
00:10:18,984 --> 00:10:22,186
Beyond that, how many innocent lives
are you willing to let be ruined
85
00:10:22,187 --> 00:10:24,655
while you play things by the book?
86
00:10:24,656 --> 00:10:28,157
Kids died while you were following
the rules with your operation.
87
00:10:30,161 --> 00:10:33,765
You're not stupid, Frank, so
don't be so damn shortsighted.
88
00:10:33,766 --> 00:10:36,434
You want to win the battle.
I want to win the whole war.
89
00:10:36,435 --> 00:10:38,669
You S.H.I.E.L.D. suits are
so concerned with the war,
90
00:10:38,670 --> 00:10:41,506
you forget about all the people
who get caught in the crossfire.
91
00:10:41,507 --> 00:10:44,976
Who cares if you win, if there's
no one left alive to celebrate?
92
00:10:44,977 --> 00:10:47,845
We care that the bad guys
need to be stopped.
93
00:10:47,846 --> 00:10:49,613
We're on the same
page in that regard.
94
00:10:49,614 --> 00:10:52,450
To do that, though,
95
00:10:52,451 --> 00:10:55,219
we have to destroy the root of the
problem, not the tip of the branch.
96
00:10:55,220 --> 00:10:57,388
If we don't eliminate the network,
97
00:10:57,389 --> 00:11:00,090
the whole thing is nothing
but an exercise in futility.
98
00:11:00,591 --> 00:11:01,858
And the network is...
99
00:11:03,294 --> 00:11:04,961
Leviathan.
100
00:11:06,664 --> 00:11:09,233
You want to know who's
to blame? They're the ones.
101
00:11:09,234 --> 00:11:10,935
They're the terrorist
group responsible
102
00:11:10,936 --> 00:11:13,937
for the high-tech specialized assault
weapons flooding your streets.
103
00:11:16,040 --> 00:11:19,043
Our biggest concern at the moment
is that somehow they've acquired
104
00:11:19,044 --> 00:11:21,846
S.H.I.E.L.D.'s proprietary
weapons technology.
105
00:11:21,847 --> 00:11:23,880
And they've now begun
using it against us.
106
00:11:27,819 --> 00:11:30,555
We know this because the weapon's
operating system is based
107
00:11:30,556 --> 00:11:33,624
on a unique technology
we've spent years developing.
108
00:11:33,625 --> 00:11:38,129
As you can see, the high-density
laser is concentrated into plasma,
109
00:11:38,130 --> 00:11:41,300
which energizes the wakefield,
controlling its emission.
110
00:11:42,301 --> 00:11:45,336
Since the technology
was created by S.H.I.E.L.D.,
111
00:11:45,637 --> 00:11:49,374
the truth of the matter is, you people
have blood on your hands, as well.
112
00:11:49,775 --> 00:11:52,842
What are you gonna do, Castle,
come after all of S.H.I.E.L.D.?
113
00:11:53,478 --> 00:11:54,678
I'd like to see that.
114
00:11:55,948 --> 00:11:57,915
We have been a step behind.
115
00:11:57,916 --> 00:12:01,085
We needed to track down and neutralize
the manufacturer of the guns,
116
00:12:01,086 --> 00:12:04,589
to prevent our technology
from being used for terrorism.
117
00:12:04,590 --> 00:12:07,158
And Cain was going
to lead us to them.
118
00:12:07,159 --> 00:12:09,425
Okay, then, so what's the problem?
119
00:12:10,294 --> 00:12:12,797
We've run into
an unexpected development.
120
00:12:12,798 --> 00:12:14,565
Cain got away from us.
121
00:12:14,566 --> 00:12:17,033
It happened when we were
busy dealing with you.
122
00:12:18,269 --> 00:12:20,136
What was it that Cain told you?
123
00:12:21,139 --> 00:12:22,373
Not a thing.
124
00:12:22,374 --> 00:12:24,809
Yeah, I'm not buying that.
125
00:12:25,210 --> 00:12:28,511
We think he told you the location
of the guns. We need that intel.
126
00:12:30,014 --> 00:12:33,151
I have no intention of
becoming your informant, Nick.
127
00:12:33,152 --> 00:12:36,953
Well, if he did tell you where to
find them, why not cooperate with us?
128
00:12:37,655 --> 00:12:41,225
- Take this thing off first.
- You can't make demands.
129
00:12:41,226 --> 00:12:44,293
If you refuse to cooperate
with us, we'll lock you up.
130
00:12:46,164 --> 00:12:48,866
I have one condition
before I'll say anything.
131
00:12:48,867 --> 00:12:51,235
Do you really think you're in
a position to make a deal?
132
00:12:51,236 --> 00:12:55,039
- Let me go after them.
- Why would I allow that?
133
00:12:55,040 --> 00:12:58,110
Isn't that really why
you brought me in here?
134
00:12:59,011 --> 00:13:02,879
Well, I'm not gonna play along,
unless you remove these now!
135
00:13:03,514 --> 00:13:06,517
You should just give him
what he wants, Director.
136
00:13:06,518 --> 00:13:09,086
The truth is we're on a clock here
and there's no time to waste.
137
00:13:09,087 --> 00:13:10,586
Yeah, I know.
138
00:13:13,891 --> 00:13:16,360
All right, we met your conditions.
139
00:13:16,361 --> 00:13:18,094
Tell us the location Cain gave you.
140
00:13:26,270 --> 00:13:27,606
Hmm.
141
00:13:28,407 --> 00:13:31,942
If you provide me with some
weapons, I'll go in alone.
142
00:13:33,078 --> 00:13:37,215
At first, you only gave one
condition. To let you go.
143
00:13:37,316 --> 00:13:40,950
Here's my condition. From now
on, you take orders from me.
144
00:13:43,187 --> 00:13:47,326
- It's easier if you stay out of it.
- Unfortunately, I can't allow that.
145
00:13:48,227 --> 00:13:50,960
You'll have to adjust
to having a new partner.
146
00:13:53,564 --> 00:13:55,298
I hope you can keep up.
147
00:13:58,936 --> 00:14:02,505
We may be working together,
but I'm not taking orders from you.
148
00:14:26,364 --> 00:14:28,733
Tell me what you know
about Leviathan.
149
00:14:29,434 --> 00:14:32,136
Didn't you read the brief?
It was all in there.
150
00:14:32,437 --> 00:14:36,008
It wasn't very insightful.
Mostly bureaucratic nonsense.
151
00:14:37,409 --> 00:14:39,343
Leviathan is a
terrorist organization
152
00:14:39,344 --> 00:14:42,713
that was formerly a secret
division of Russian intelligence.
153
00:14:42,714 --> 00:14:45,149
Does that mean you
know some of the players?
154
00:14:45,150 --> 00:14:47,684
Only by reputation.
When Russia collapsed...
155
00:14:47,685 --> 00:14:50,119
they all went underground
and spread across the globe.
156
00:14:50,120 --> 00:14:53,791
They expanded their power by basing
themselves in economically poor regions
157
00:14:53,792 --> 00:14:56,292
that had been devastated
by recurring wars.
158
00:15:02,333 --> 00:15:05,036
They're involved with every
evil deed known to man.
159
00:15:05,837 --> 00:15:11,075
Human trafficking, assassination,
terrorism, drugs, you name it.
160
00:15:11,076 --> 00:15:13,911
They don't claim responsibility
for their crimes,
161
00:15:14,212 --> 00:15:16,714
and the objective of the
organization is unknown.
162
00:15:16,915 --> 00:15:19,917
That makes them both
terrifying and dangerous.
163
00:15:19,918 --> 00:15:23,954
And with the technology S.H.I.E.L.D. has
provided them, they've now become lethal.
164
00:15:23,955 --> 00:15:27,024
The most lethal crime organization
anywhere in the world.
165
00:15:27,025 --> 00:15:30,128
We didn't provide it to them.
They stole it from us.
166
00:15:30,329 --> 00:15:33,631
That doesn't make a difference
to the dead civilians.
167
00:15:33,632 --> 00:15:37,435
The site down there used to be a center
for biological weapons research.
168
00:15:37,736 --> 00:15:41,005
They had an accident 20
years ago and shut down.
169
00:15:41,206 --> 00:15:44,442
Their existence was completely
erased from all records.
170
00:15:46,510 --> 00:15:47,544
Hmm.
171
00:15:48,312 --> 00:15:50,947
We'll make our move
when it gets dark.
172
00:15:52,750 --> 00:15:56,186
The more time we waste, the more
victims there are going to be.
173
00:17:18,402 --> 00:17:19,335
Huh?
174
00:18:28,205 --> 00:18:29,739
What the hell?
175
00:18:33,177 --> 00:18:34,677
Are they all dead?
176
00:18:36,146 --> 00:18:38,080
No, they're alive.
177
00:18:40,150 --> 00:18:41,317
At least, I think.
178
00:18:50,127 --> 00:18:52,495
You need to forget
about Cain for now.
179
00:18:58,102 --> 00:19:02,640
We have our orders. We need to get the
info and then get the hell out of here.
180
00:19:03,341 --> 00:19:05,043
Not me.
181
00:19:05,744 --> 00:19:08,012
Castle! What do you think
you're doing here?
182
00:19:08,013 --> 00:19:09,793
Don't forget,
you agreed to cooperate.
183
00:19:10,948 --> 00:19:13,851
- I showed you Cain's location.
- Castle!
184
00:19:13,852 --> 00:19:16,787
My cooperation ends here and now.
185
00:19:17,088 --> 00:19:19,523
I'm not gonna let
you go rogue on us.
186
00:19:21,892 --> 00:19:23,192
Damn it!
187
00:19:24,528 --> 00:19:27,732
I'm not letting that lowlife
thug get away with this.
188
00:19:28,233 --> 00:19:31,502
He's the one who provided the
guns that tore up my streets.
189
00:19:31,503 --> 00:19:32,837
And because of that,
190
00:19:32,838 --> 00:19:35,839
there's a whole lot of innocent
people who didn't make it out alive.
191
00:19:42,079 --> 00:19:43,913
I can't let you blow this.
192
00:20:04,468 --> 00:20:07,471
This is ridiculous.
We shouldn't be fighting.
193
00:20:07,472 --> 00:20:10,941
Then just back off and
let me do things my way.
194
00:20:10,942 --> 00:20:14,078
You should know by now,
I don't play by your rules.
195
00:20:14,379 --> 00:20:16,847
You and Fury need to
clean up your own mess.
196
00:20:21,819 --> 00:20:23,586
Yeah, right, Frank.
197
00:20:39,770 --> 00:20:40,970
Damn it!
198
00:21:13,103 --> 00:21:14,403
Punisher!
199
00:21:23,180 --> 00:21:26,650
All right then. Now that you've slept,
you should be able to think straight.
200
00:21:28,253 --> 00:21:30,486
Who were the humans in those pods?
201
00:21:31,088 --> 00:21:34,623
- Why the hell are you here?
- I'm asking the questions.
202
00:21:35,192 --> 00:21:38,660
Orion will never allow
you to leave here alive!
203
00:21:39,029 --> 00:21:40,897
You'll die a horrible death.
204
00:21:41,732 --> 00:21:45,100
Now that's a shame. Too bad you
won't be around to see it.
205
00:21:46,003 --> 00:21:48,684
Unless, of course,
you answer my questions.
206
00:21:50,040 --> 00:21:52,708
Okay, okay!
Just put that thing down!
207
00:23:36,914 --> 00:23:38,714
Tasha.
208
00:23:43,086 --> 00:23:44,487
Elihas!
209
00:23:46,890 --> 00:23:48,524
Is it you?
210
00:23:54,231 --> 00:23:55,464
But how?
211
00:23:58,235 --> 00:23:59,735
You were...
212
00:24:01,004 --> 00:24:03,139
Elihas Starr
213
00:24:10,280 --> 00:24:12,180
should be dead!
214
00:24:13,984 --> 00:24:18,788
I'm sorry, Tasha. I didn't want this
to be the way... the way to tell you.
215
00:24:33,837 --> 00:24:35,037
Bastard!
216
00:24:37,541 --> 00:24:38,708
Natasha...
217
00:24:42,145 --> 00:24:43,546
It is you.
218
00:24:45,082 --> 00:24:48,852
You are, or were, a S.H.I.E.L.D.
agent, Elihas.
219
00:24:48,853 --> 00:24:50,821
But now you're
working for Leviathan?
220
00:24:50,822 --> 00:24:52,890
And worse than that,
221
00:24:53,391 --> 00:24:54,925
you're providing them with weapons?
222
00:24:54,926 --> 00:24:56,559
You traitor!
223
00:25:09,907 --> 00:25:12,744
Tasha. Listen.
224
00:25:13,745 --> 00:25:17,615
I was given an opportunity to
step up and be better than I was.
225
00:25:18,116 --> 00:25:20,951
To be more than
a S.H.I.E.L.D. scientist.
226
00:25:20,952 --> 00:25:24,153
I had the chance to have
real power, to be a warrior!
227
00:25:24,688 --> 00:25:27,190
And why would that
matter in the end?
228
00:25:27,191 --> 00:25:30,092
I'd be someone who's finally
worthy of your love.
229
00:25:34,564 --> 00:25:36,524
Why wouldn't you
think you're worthy?
230
00:25:38,435 --> 00:25:40,971
You're one of the greatest
spies in the world.
231
00:25:40,972 --> 00:25:43,539
And you're a superhero
on top of it!
232
00:25:51,682 --> 00:25:55,384
In the end, a normal man
couldn't keep up with you.
233
00:25:56,954 --> 00:26:01,023
You're an Avenger. You were always
running off to save the world.
234
00:26:05,696 --> 00:26:08,365
You didn't know, but all that
time I was at S.H.I.E.L.D.,
235
00:26:08,666 --> 00:26:10,899
I was never really sure
where I stood with you.
236
00:26:11,368 --> 00:26:13,404
Because you didn't have power,
237
00:26:14,105 --> 00:26:16,572
you doubted my feelings for you?
238
00:26:17,908 --> 00:26:21,176
It wasn't so much that
I doubted your feelings.
239
00:26:30,053 --> 00:26:33,522
But when you think about it,
honestly examine it,
240
00:26:34,458 --> 00:26:38,160
you always chose missions
and the Avengers over me.
241
00:26:46,370 --> 00:26:48,737
I just wasn't good enough.
242
00:26:50,440 --> 00:26:54,444
Elihas, you're wrong.
243
00:26:54,645 --> 00:26:58,482
Tasha... Let's work
together again, you and I.
244
00:26:58,483 --> 00:27:01,517
You would be perfect!
Let me talk to Orion!
245
00:27:03,553 --> 00:27:05,854
Is he the one who's in charge here?
246
00:27:06,990 --> 00:27:08,892
He heads up this cell,
but more than that,
247
00:27:08,893 --> 00:27:11,627
he's very highly placed
in the organization.
248
00:27:12,763 --> 00:27:14,964
You think you can convince
him to take me on?
249
00:27:15,599 --> 00:27:18,435
I'm sure of it. They trust me.
250
00:27:18,436 --> 00:27:19,735
Natasha...
251
00:27:20,604 --> 00:27:24,106
I want you to stay
and witness the new me.
252
00:28:16,960 --> 00:28:19,028
Before I give you an answer,
253
00:28:20,730 --> 00:28:24,367
tell me about the pods,
the people in them.
254
00:28:24,368 --> 00:28:27,437
They're the best spies we
could find, recruited by Orion.
255
00:28:27,438 --> 00:28:28,704
Recruited?
256
00:28:30,607 --> 00:28:32,643
Don't you really mean "abducted"?
257
00:28:32,844 --> 00:28:36,046
Some, maybe, but it's in the
service of a greater good.
258
00:28:36,247 --> 00:28:39,616
They're the vanguard of a new
world! When they wake up,
259
00:28:39,817 --> 00:28:42,386
they'll be transformed
into living weapons.
260
00:28:42,787 --> 00:28:44,786
They won't fear death.
261
00:28:45,422 --> 00:28:50,260
These men, they will have super powers
of their own, able to conquer any enemy.
262
00:28:50,661 --> 00:28:54,429
Super-powered soldiers at
your command. Is that right?
263
00:28:55,532 --> 00:28:57,566
What have you done, Elihas?
264
00:28:58,902 --> 00:29:01,303
I'm the one who
made all this possible.
265
00:29:02,139 --> 00:29:05,974
The serum for strengthening the body,
the reconditioning technology...
266
00:29:06,510 --> 00:29:08,477
I developed the whole thing!
267
00:29:09,812 --> 00:29:11,882
All this for Leviathan?
268
00:29:11,883 --> 00:29:14,985
You can see how effective
it is by looking at me.
269
00:29:14,986 --> 00:29:18,720
To make sure it worked,
I tested it on myself.
270
00:29:22,526 --> 00:29:24,962
Where are these
soldiers to be deployed?
271
00:29:25,463 --> 00:29:29,733
Everywhere. Anywhere in the world,
anytime they may be needed!
272
00:29:29,734 --> 00:29:31,595
So you're going to
go out and sell them?
273
00:29:32,269 --> 00:29:34,438
We'll sell to the highest bidder.
274
00:29:34,439 --> 00:29:38,309
If two countries are at war, we'll
sell to both sides of the conflict!
275
00:29:38,810 --> 00:29:42,112
That just means there'll be more
death wherever Leviathan goes.
276
00:29:42,313 --> 00:29:46,350
Business is business. If we don't
supply the weapons, someone else will.
277
00:29:47,051 --> 00:29:49,751
I just want them to continue
funding my research.
278
00:29:50,153 --> 00:29:52,489
Elihas...
279
00:29:52,490 --> 00:29:55,557
I'm not the boring lab-drone
I was when I was at S.H.I.E.L.D.
280
00:29:56,226 --> 00:29:58,862
I made use of advanced technology!
281
00:29:58,863 --> 00:30:01,997
I transcended
artificial boundaries.
282
00:30:03,033 --> 00:30:05,902
I turned myself
into something better,
283
00:30:05,903 --> 00:30:09,771
someone who is finally
worthy to stand by you.
284
00:30:15,946 --> 00:30:17,880
Will you stay with me?
285
00:31:12,402 --> 00:31:14,643
I didn't want to do this.
However, you leave me no choice
286
00:31:16,906 --> 00:31:18,240
but to take you down!
287
00:31:38,128 --> 00:31:40,330
In reality, S.H.I.E.L.D.
is nothing more
288
00:31:40,331 --> 00:31:43,633
than an organization that uses
fear to keep people down.
289
00:31:43,634 --> 00:31:45,635
We give people a
chance to fight back!
290
00:31:45,636 --> 00:31:49,737
Is that what your boss says
to justify all of this?
291
00:31:54,044 --> 00:31:58,280
Now is the time to see... that
you've made a big mistake!
292
00:32:02,152 --> 00:32:06,888
Sorry, but you're the one
who needs to see, Natasha!
293
00:33:00,377 --> 00:33:02,379
Did you find what you
were looking for?
294
00:33:02,380 --> 00:33:03,745
I was interrupted.
295
00:33:05,848 --> 00:33:07,883
- And, what about you?
- Hmm.
296
00:33:31,908 --> 00:33:33,443
It's no use.
297
00:33:33,444 --> 00:33:37,380
It's Cain's cell phone.
There has to be something there.
298
00:33:37,381 --> 00:33:39,914
The equipment we're using
isn't powerful enough.
299
00:34:00,270 --> 00:34:02,437
I need this tomorrow. Huh?
300
00:34:03,940 --> 00:34:05,608
What's he doing here?
301
00:34:14,651 --> 00:34:16,118
You're pretty popular.
302
00:34:51,621 --> 00:34:53,321
Marine Corps, huh?
303
00:35:22,151 --> 00:35:23,352
Amadeus!
304
00:35:27,557 --> 00:35:29,924
I wasn't aware S.H.I.E.L.D.
allowed pets.
305
00:35:31,628 --> 00:35:34,230
Geniuses tend to get
special treatment.
306
00:35:36,065 --> 00:35:38,166
Wake up. I need you.
307
00:35:42,205 --> 00:35:44,475
Oh, hello there, Agent Romanoff.
308
00:35:45,276 --> 00:35:48,111
It's been a while. But you're
still as pretty as ever.
309
00:35:48,112 --> 00:35:50,044
Yeah, save the flattery.
310
00:35:51,114 --> 00:35:54,317
Why are you here today?
You want to continue our chess match?
311
00:35:54,318 --> 00:35:56,117
Sure, if you want.
312
00:35:58,621 --> 00:36:00,690
So, knight to F-6.
313
00:36:00,691 --> 00:36:03,658
I'll go queen F-7!
And that's a checkmate!
314
00:36:04,327 --> 00:36:05,560
Well, I guess you win again.
315
00:36:08,599 --> 00:36:10,934
I can't seem to beat you
when it comes to games.
316
00:36:10,935 --> 00:36:12,835
No kidding! I'll give
you some tips, though,
317
00:36:12,836 --> 00:36:14,537
so you can compete
better next time.
318
00:36:14,538 --> 00:36:18,341
I can teach you how to transmit my genius
brain impulses to your nerve cells!
319
00:36:18,342 --> 00:36:21,644
It's my current research. It works
by intercepting the chemical
320
00:36:21,645 --> 00:36:25,181
synapse in the brain before
fusing with the receptor...
321
00:36:25,182 --> 00:36:29,887
A word of advice. Keep talking like that,
and girls will avoid you like the plague!
322
00:36:30,888 --> 00:36:34,825
I'm still not experienced
enough in that department.
323
00:36:35,526 --> 00:36:38,293
I've got an idea! How
about a date to teach me!
324
00:36:38,361 --> 00:36:42,430
I'll think about it. But really,
we should save the world first.
325
00:36:43,700 --> 00:36:45,200
Darn it!
326
00:36:55,311 --> 00:36:57,513
Agent Romanoff.
327
00:36:57,514 --> 00:37:00,783
Could that man standing right
there be the Punisher?
328
00:37:00,784 --> 00:37:04,020
Frank Castle, meet Amadeus Cho.
329
00:37:04,021 --> 00:37:06,623
He's young, but he's the most
talented scientist at S.H.I.E.L.D.
330
00:37:06,624 --> 00:37:09,458
Young, you say? This kid
looks like a third-grader.
331
00:37:10,493 --> 00:37:13,330
I have a very important
job for you, Amadeus.
332
00:37:13,831 --> 00:37:17,332
You've got 10 minutes to decrypt
all the data off this device.
333
00:37:20,069 --> 00:37:22,438
Listen, I have low blood pressure.
334
00:37:22,439 --> 00:37:24,607
And I don't work well
right after I wake up.
335
00:37:24,608 --> 00:37:25,842
Aw.
336
00:37:25,843 --> 00:37:29,344
Too bad. I had something
special in mind as a reward...
337
00:37:29,612 --> 00:37:31,881
Hey, I'm feeling a lot better now!
338
00:37:31,882 --> 00:37:34,349
My blood pressure and heart
rate are almost normal!
339
00:37:35,752 --> 00:37:38,087
Mmm...
340
00:37:38,088 --> 00:37:39,689
It looks like a regular smartphone,
341
00:37:39,690 --> 00:37:42,459
but there's some pretty sophisticated
software installed on it.
342
00:37:42,460 --> 00:37:46,329
And there are several layers of security
locks to keep out the looky-loos.
343
00:37:46,430 --> 00:37:49,065
I thought as much.
That's why I came to you.
344
00:37:49,066 --> 00:37:51,000
You can do it, can't you?
345
00:37:51,001 --> 00:37:53,303
That depends. How long
are you giving me?
346
00:37:53,304 --> 00:37:55,738
Ten minutes? If I go
faster, can I get a kiss?
347
00:37:55,739 --> 00:37:58,040
You're a real smart-ass.
348
00:37:59,676 --> 00:38:01,743
You're the one
getting all the kisses.
349
00:38:02,945 --> 00:38:04,646
Kirby's a kisser, that's for sure.
350
00:38:12,221 --> 00:38:13,388
Mmm...
351
00:38:14,490 --> 00:38:17,127
- That's kind of weird...
- What's wrong?
352
00:38:59,235 --> 00:39:01,271
Hope I didn't cause that.
353
00:39:01,672 --> 00:39:03,672
That doesn't look very good to me.
354
00:39:07,944 --> 00:39:10,780
Yeah. I think I might have
turned something on.
355
00:39:10,781 --> 00:39:12,315
Really? Like what?
356
00:39:12,316 --> 00:39:15,951
Can you add more time to the challenge?
I still kind of want that kiss.
357
00:39:21,124 --> 00:39:22,524
Castle...
358
00:39:26,162 --> 00:39:28,231
Castle! What's wrong?
359
00:39:56,759 --> 00:39:58,460
Turn that thing off!
360
00:40:12,608 --> 00:40:14,543
Shut it down, Amadeus!
361
00:40:14,944 --> 00:40:19,549
I can't! I think it's gonna...
Oh, no! Oh, no!
362
00:40:19,550 --> 00:40:20,917
It's gonna explode!
363
00:40:33,763 --> 00:40:36,898
Hurry! Or else he's
gonna kill us all!
364
00:40:59,355 --> 00:41:04,292
Oh, brother! I'll never make it! Even
Tony Stark couldn't pull this off!
365
00:41:04,293 --> 00:41:05,927
If this lab explodes,
366
00:41:06,896 --> 00:41:08,698
you can forget that kiss!
367
00:41:08,699 --> 00:41:10,431
Don't panic! I'll figure it out!
368
00:41:17,607 --> 00:41:19,540
Castle, you've gotta
snap out of it!
369
00:41:29,986 --> 00:41:31,819
Time for plan B!
370
00:42:16,766 --> 00:42:18,099
Did I do all this?
371
00:42:18,935 --> 00:42:21,870
Oh, yeah. Big time.
372
00:42:23,940 --> 00:42:26,060
I don't know how
Leviathan pulled it off,
373
00:42:28,210 --> 00:42:30,250
but somehow you were being
controlled the whole way.
374
00:42:47,498 --> 00:42:50,331
Hold on. I want everyone to
back off and stand down.
375
00:42:50,499 --> 00:42:54,703
He was being controlled. But he's
fine now. Let me talk to him.
376
00:42:54,704 --> 00:42:56,471
There's nothing to talk about.
377
00:42:57,239 --> 00:42:58,606
Castle...
378
00:43:03,012 --> 00:43:04,312
Sorry.
379
00:43:15,091 --> 00:43:16,592
Elihas told me he had developed
380
00:43:16,593 --> 00:43:20,896
a brainwashing technology he was using
to control the Leviathan soldiers.
381
00:43:20,897 --> 00:43:22,897
I think the same
thing was used on Castle.
382
00:43:24,000 --> 00:43:26,121
He didn't know what he was doing.
383
00:43:28,537 --> 00:43:33,075
You may be right. That's to
be decided after the investigation.
384
00:43:33,276 --> 00:43:37,113
But right now, I'm being pressured to lock
him up for life and throw away the key.
385
00:43:37,114 --> 00:43:39,949
I admit that what he did was
awful, but you have to remember,
386
00:43:39,950 --> 00:43:42,084
he wasn't in his right mind.
387
00:43:42,085 --> 00:43:45,553
Just a minute. Since when did you
become Frank Castle's best friend?
388
00:43:48,124 --> 00:43:51,394
I'm just saying...He's not all bad.
389
00:43:51,395 --> 00:43:54,597
We broke the code on that
device. We now have a lead.
390
00:43:54,598 --> 00:43:57,333
And we need to launch an Alpha
strike as soon as possible.
391
00:43:57,334 --> 00:44:00,302
And we need to do it before the
bio-enhanced soldiers of Leviathan
392
00:44:00,303 --> 00:44:02,571
get scattered throughout the world.
393
00:44:02,672 --> 00:44:04,607
From what we've seen
so far, Leviathan's
394
00:44:04,608 --> 00:44:07,343
brainwashing technology
is very powerful.
395
00:44:07,544 --> 00:44:10,112
It can turn anyone
into a living weapon.
396
00:44:10,113 --> 00:44:13,316
If that's the case, we can't
dispatch the Avengers.
397
00:44:13,617 --> 00:44:16,851
That's why I decided to put you
in charge of this mission.
398
00:44:18,154 --> 00:44:21,457
I see. So you knew
about the technology?
399
00:44:21,458 --> 00:44:23,279
That they could brainwash anyone?
400
00:44:23,592 --> 00:44:25,594
We weren't absolutely sure of that.
401
00:44:25,595 --> 00:44:28,698
There's the possibility that
some past S.H.I.E.L.D. projects
402
00:44:28,699 --> 00:44:32,134
could have been compromised.
Some that couldn't be implemented,
403
00:44:32,135 --> 00:44:36,239
which were then canceled, apparently
fell into the hands of Leviathan.
404
00:44:36,440 --> 00:44:40,176
Among those projects was one that
centered on mind-control research.
405
00:44:40,377 --> 00:44:44,312
That's why you assigned me and
Punisher, for the same reason?
406
00:44:46,082 --> 00:44:49,718
That's right. Even if one or both of
you ended up getting brainwashed,
407
00:44:49,719 --> 00:44:50,879
we'd be able to deal with it.
408
00:44:51,654 --> 00:44:53,722
Unlike the others.
409
00:44:53,723 --> 00:44:57,860
- Protecting your ass?
- I can't really deny that.
410
00:44:57,861 --> 00:45:01,799
Sending people on a mission
without full intel is just idiotic.
411
00:45:03,400 --> 00:45:06,802
I decide how much information you
need to carry out the mission.
412
00:45:07,003 --> 00:45:10,405
Like knowing whether or not you'd
cut me loose if I got brainwashed?
413
00:45:11,640 --> 00:45:13,743
Look, Natasha...
414
00:45:14,044 --> 00:45:17,179
Give me all the information you
have pertaining to this operation.
415
00:45:17,180 --> 00:45:22,283
If you don't, some crazy brainwashed
female agent might just come after you.
416
00:45:25,688 --> 00:45:27,955
I take it you knew about Elihas?
417
00:45:29,492 --> 00:45:32,075
I know this has to be hard for you.
418
00:45:32,101 --> 00:45:33,904
- But listen...
- Never mind.
419
00:45:33,930 --> 00:45:35,931
Among the long list of
unanswered questions,
420
00:45:36,032 --> 00:45:39,001
at least we know where
Leviathan got our technology.
421
00:45:39,402 --> 00:45:41,570
But there is one mystery...
422
00:45:41,571 --> 00:45:45,241
Yes. How did he create
the bio-enhanced soldiers?
423
00:45:45,242 --> 00:45:49,679
Elihas told me he came up with a serum
that enhances physical strength.
424
00:45:50,080 --> 00:45:54,849
That makes sense. We know he stole some
classified data before he supposedly died.
425
00:45:56,685 --> 00:45:57,751
That's right.
426
00:45:57,786 --> 00:46:02,389
Since he was dead, we closed the case and
didn't bother trying to follow up on it.
427
00:46:02,458 --> 00:46:04,393
But in a later inventory,
428
00:46:04,394 --> 00:46:07,761
we discovered he had taken some
very important material with him.
429
00:46:08,130 --> 00:46:10,167
And what would that have been?
430
00:46:10,968 --> 00:46:15,071
We're always trying to protect our
people from catastrophic injuries.
431
00:46:15,272 --> 00:46:18,307
We have DNA and blood
reserves for every agent,
432
00:46:18,308 --> 00:46:21,611
in case an emergency occurs
during the course of a mission.
433
00:46:21,912 --> 00:46:24,213
Part of that stock went missing.
434
00:46:24,214 --> 00:46:26,848
Then that means those soldiers...
435
00:46:28,818 --> 00:46:32,121
Super-powered soldiers at
your command. Is that right?
436
00:46:32,122 --> 00:46:34,223
What have you done, Elihas?
437
00:46:34,224 --> 00:46:36,825
I'm the one who
made all this possible.
438
00:46:36,826 --> 00:46:40,796
The serum for strengthening the body,
the reconditioning technology...
439
00:46:40,797 --> 00:46:43,097
I developed the whole thing!
440
00:46:46,535 --> 00:46:48,771
There's no time for these
feelings, Natasha.
441
00:46:48,772 --> 00:46:51,173
I need you to keep
your head in the game.
442
00:46:51,174 --> 00:46:54,476
It's extremely critical that you
remain focused on your mission.
443
00:46:54,477 --> 00:46:59,081
Continue your operation to track Leviathan,
decipher the brainwashing technology,
444
00:46:59,082 --> 00:47:02,151
and destroy the bio-enhanced
soldiers they've created.
445
00:47:02,152 --> 00:47:04,185
What am I supposed to
do about my partner?
446
00:47:04,954 --> 00:47:07,121
You don't have a partner anymore.
447
00:47:16,699 --> 00:47:19,467
Elihas, you are on the verge
of bringing us all down.
448
00:47:19,868 --> 00:47:21,869
What have you done?
449
00:47:55,471 --> 00:47:57,271
Did I hurt you?
450
00:47:58,974 --> 00:48:02,109
I'm fine. I can still
spew out insults.
451
00:48:02,878 --> 00:48:04,380
What did Fury say?
452
00:48:04,381 --> 00:48:09,150
- People want to put you away, for life.
- No less than I deserve.
453
00:48:09,985 --> 00:48:12,588
When my family was
murdered in front of me,
454
00:48:12,589 --> 00:48:15,858
I made myself into a weapon of
single-minded destruction.
455
00:48:15,859 --> 00:48:17,925
I needed revenge, and I took it!
456
00:48:22,398 --> 00:48:24,366
But look at me now.
457
00:48:24,367 --> 00:48:27,168
I killed three innocent
people in the process.
458
00:48:28,337 --> 00:48:30,104
I can't be trusted
out there on my own.
459
00:48:31,373 --> 00:48:33,709
I could be turned at any moment.
460
00:48:33,710 --> 00:48:37,811
That makes me nothing but a
liability to the world at large.
461
00:48:38,247 --> 00:48:40,114
And for that,
I need to be punished.
462
00:48:43,485 --> 00:48:47,221
Before you get your 30 lashes,
scores needs settling.
463
00:48:56,965 --> 00:48:58,932
I'm gonna do this my way!
464
00:48:59,802 --> 00:49:01,202
That's fine.
465
00:49:02,571 --> 00:49:05,873
Try not to interfere,
as I do things my way.
466
00:49:12,314 --> 00:49:14,182
I've only met Ren once before.
467
00:49:15,551 --> 00:49:17,820
He makes a business providing
information to people
468
00:49:17,821 --> 00:49:20,255
regarding the ins and
outs of the underworld
469
00:49:20,256 --> 00:49:22,124
for a large sum of money.
470
00:49:22,525 --> 00:49:25,822
- I found out about Cain through him.
- You paid him, did you?
471
00:49:29,131 --> 00:49:31,432
I guess you'll be paying
for this lead, as well.
472
00:49:47,282 --> 00:49:48,749
How cute.
473
00:50:03,031 --> 00:50:04,900
He owes me.
474
00:50:05,101 --> 00:50:07,201
So no money will be needed.
475
00:50:08,270 --> 00:50:09,470
Owes you for what?
476
00:50:11,373 --> 00:50:14,376
A while back, he contacted me.
477
00:50:14,377 --> 00:50:16,879
His daughter had been
kidnapped and murdered.
478
00:50:16,880 --> 00:50:21,548
It took me a while, but I finally found
the murderer and got rid of him.
479
00:50:28,223 --> 00:50:31,325
Hello there, Frank!
How nice to see you again!
480
00:50:47,609 --> 00:50:50,544
Almost as pretty as me,
when I was young.
481
00:50:59,121 --> 00:51:00,655
Ren.
482
00:51:03,425 --> 00:51:04,492
Hello, Frank!
483
00:51:16,505 --> 00:51:18,539
Leviathan, huh?
484
00:51:20,075 --> 00:51:24,111
I didn't know Cain and his men were
associated with those traffickers.
485
00:51:24,246 --> 00:51:28,316
Well, they are. And I figure the
Leviathan auction will be held anytime.
486
00:51:28,917 --> 00:51:30,551
Tell me where and when.
487
00:51:33,355 --> 00:51:35,791
It's the Leviathan auction.
488
00:51:35,792 --> 00:51:38,933
Come on, don't tell me
you haven't heard of it.
489
00:51:40,696 --> 00:51:41,862
Ren!
490
00:51:42,598 --> 00:51:44,700
It's too risky, Frank.
491
00:51:44,701 --> 00:51:48,069
If they found out I leaked the
information, my life would be over.
492
00:51:54,076 --> 00:51:58,481
I have to be careful where I step.
I still have two daughters.
493
00:51:58,882 --> 00:52:01,750
If the weapons start circulating,
a lot of innocent people,
494
00:52:01,751 --> 00:52:04,391
just like your daughters,
could be killed.
495
00:52:07,756 --> 00:52:13,028
The whole thing is true. There is going to
be a massive auction held by Leviathan.
496
00:52:13,029 --> 00:52:14,763
Tell us where.
497
00:52:14,764 --> 00:52:17,765
- It'll be in Madripoor.
- Madripoor, you say?
498
00:52:18,534 --> 00:52:20,600
My favorite place.
499
00:52:21,036 --> 00:52:23,440
Makes sense,
it's a haven for criminals.
500
00:52:24,841 --> 00:52:28,477
From what I understand, this auction
is drawing particular attention
501
00:52:28,578 --> 00:52:31,647
because their newest weapon
is rumored to be on the block.
502
00:52:32,248 --> 00:52:34,816
There will be no shortage
of buyers bidding for it.
503
00:52:34,817 --> 00:52:38,287
- When is it?
- It's tonight. At 2:00 a.m.
504
00:52:38,588 --> 00:52:39,887
We'll be there.
505
00:52:44,426 --> 00:52:47,661
Heads up, you two. This
piece just ran on the news.
506
00:52:49,164 --> 00:52:51,667
We have footage
of the shootings and explosions
507
00:52:51,668 --> 00:52:53,702
that took place in the
center of Dubai today...
508
00:53:00,375 --> 00:53:02,811
Leviathan's enhanced soldiers.
509
00:53:02,812 --> 00:53:07,314
That's right. They're known as
bio-soldiers within the organization.
510
00:53:09,918 --> 00:53:13,956
This is just in to our newsroom.
Squads of soldiers are on the scene...
511
00:53:13,957 --> 00:53:16,425
A little demonstration
of their product, I see.
512
00:53:16,426 --> 00:53:18,760
Get going. There's no time left.
513
00:53:18,761 --> 00:53:21,964
We'll be feet-dry in five minutes.
We should reach Madripoor soon.
514
00:53:22,165 --> 00:53:25,968
Proceed with extreme caution. And don't
forget, at some point you'll have
515
00:53:25,969 --> 00:53:28,170
to explain how your partner
got out of the brig.
516
00:53:28,171 --> 00:53:30,572
I don't have a partner, remember?
517
00:53:34,810 --> 00:53:37,045
There's no way to
break the brainwashing.
518
00:53:37,046 --> 00:53:38,545
Don't worry about it.
519
00:53:45,822 --> 00:53:49,625
Open the tactical link! We're
about to commence alpha-strike!
520
00:53:49,626 --> 00:53:52,693
Director. Call from Tony Stark.
521
00:54:05,107 --> 00:54:07,242
Thank you all for coming.
522
00:54:07,243 --> 00:54:11,547
I hope you're enjoying the
entertainment. We spared no expense.
523
00:54:11,848 --> 00:54:16,618
Today, I have the pleasure of welcoming
the most influential men in the world,
524
00:54:16,619 --> 00:54:19,555
all of whom have gathered
here at my request,
525
00:54:19,556 --> 00:54:22,456
in anticipation of seeing
something truly unique.
526
00:54:22,958 --> 00:54:27,463
Gentlemen, beneath your feet stands
the pride of our advanced technology.
527
00:54:28,164 --> 00:54:32,401
Think about it. You can program
your own super-powered army.
528
00:54:32,402 --> 00:54:35,303
Never fear S.H.I.E.L.D.
or the Avengers again!
529
00:54:35,304 --> 00:54:38,872
Take a look at the
bio-soldiers of Leviathan!
530
00:54:40,442 --> 00:54:41,809
They're here.
531
00:54:43,812 --> 00:54:45,846
Punisher and Black Widow.
532
00:54:53,622 --> 00:54:55,356
- And the Avengers?
- Negative, sir.
533
00:55:26,955 --> 00:55:28,555
On your right...
534
00:55:37,399 --> 00:55:40,622
I see what you mean, Natasha.
It looks like we're the prey here.
535
00:55:59,988 --> 00:56:01,856
You were saying?
536
00:56:09,965 --> 00:56:13,567
- Frank! Don't kill them!
- I have no choice!
537
00:56:14,703 --> 00:56:16,537
They were all originally...
538
00:56:19,574 --> 00:56:21,709
innocent civilians, you know.
539
00:56:22,744 --> 00:56:25,512
Now they're just killing machines.
540
00:56:25,947 --> 00:56:29,050
Don't forget one thing. They
were all dragged into this!
541
00:56:29,051 --> 00:56:31,019
The same way your family was!
542
00:56:38,960 --> 00:56:40,694
I'm sorry, Frank.
543
00:57:33,748 --> 00:57:37,818
I invited some of my friends to
the party. I hope that's okay.
544
00:57:50,765 --> 00:57:52,066
Elihas!
545
00:57:57,873 --> 00:57:59,507
Close your eyes!
546
00:58:07,449 --> 00:58:08,615
What the hell?
547
00:58:10,886 --> 00:58:13,153
Maybe he doesn't
have a brain to wash!
548
00:58:15,090 --> 00:58:17,993
Sorry to make you wait.
I brought you something.
549
00:58:17,994 --> 00:58:19,895
You need to hold it
up against your eyes.
550
00:58:19,896 --> 00:58:21,230
Amadeus!
551
00:58:21,231 --> 00:58:23,832
I'm telling you, this guy
is harder to ride than a horse.
552
00:58:23,833 --> 00:58:25,913
Shows you what a guy
will do to get a kiss.
553
00:58:26,401 --> 00:58:29,037
This coats your
pupils with a nano-device
554
00:58:29,038 --> 00:58:32,058
that won't accept the brainwashing
signals they're broadcasting.
555
00:58:34,042 --> 00:58:35,509
Good work.
556
00:58:36,378 --> 00:58:37,578
Thanks!
557
00:58:44,019 --> 00:58:46,619
Go get him. He's all yours, Widow.
558
00:59:44,479 --> 00:59:47,181
So, I see everything's going
well with your new partner!
559
00:59:51,953 --> 00:59:54,054
I hope you're happy together!
560
01:00:01,963 --> 01:00:05,165
I did this,
all of this, just for you!
561
01:00:14,409 --> 01:00:19,480
And now after all this, you
turn your back on me! Why?
562
01:00:31,326 --> 01:00:35,696
I sacrificed everything,
everything I'd worked so hard for.
563
01:00:39,968 --> 01:00:43,570
Just to obtain this power
that we could share together!
564
01:00:45,707 --> 01:00:47,774
That's all I ever wanted.
565
01:00:48,576 --> 01:00:51,511
I wanted to spend the
rest of my life with you!
566
01:00:54,082 --> 01:00:57,653
But I wanted to spend that life
as an equal, worthy of your love!
567
01:00:57,954 --> 01:01:00,721
What was wrong with that?
Was it too much to ask?
568
01:01:03,124 --> 01:01:04,958
What was wrong with that?
569
01:01:05,793 --> 01:01:07,495
You're insane!
570
01:01:18,040 --> 01:01:22,811
Oh, Elihas... You didn't think
I loved you just the way you were?
571
01:01:23,212 --> 01:01:25,412
Did you really think
so little of me?
572
01:01:25,680 --> 01:01:29,015
Of yourself? Of us?
573
01:01:37,692 --> 01:01:39,693
You did this all for me?
574
01:01:41,729 --> 01:01:43,431
How dare you?
575
01:01:43,432 --> 01:01:47,534
How dare you make me responsible
for all your crimes?
576
01:01:49,437 --> 01:01:51,037
Then why?
577
01:01:51,840 --> 01:01:55,208
What did I do all of this for?
578
01:02:12,360 --> 01:02:14,893
Why did I do this?
579
01:02:17,098 --> 01:02:19,800
I never intended to
hurt you, Tasha.
580
01:02:20,068 --> 01:02:21,902
Elihas...
581
01:02:23,238 --> 01:02:25,106
Can you see that?
582
01:02:25,107 --> 01:02:29,678
I just wanted to be the kind of man
who deserved your love! That's all...
583
01:02:29,979 --> 01:02:33,012
That's all I wanted!
584
01:02:37,719 --> 01:02:41,921
You never had to earn my love.
You had it by being yourself.
585
01:02:51,099 --> 01:02:52,939
How did this all go so wrong?
586
01:02:53,902 --> 01:02:56,538
I always respected you
for the man you were.
587
01:02:56,539 --> 01:02:58,338
And that was enough.
588
01:03:01,676 --> 01:03:06,348
The Elihas Starr that I always loved
didn't need any special powers.
589
01:03:06,749 --> 01:03:09,482
He just needed to be
there, right by my side.
590
01:03:09,951 --> 01:03:13,486
You were so... so precious to me.
591
01:03:14,322 --> 01:03:18,827
But I always agonized that
I wasn't enough for you.
592
01:03:19,328 --> 01:03:23,363
I never realized that
you were in such pain.
593
01:03:24,265 --> 01:03:26,399
I'm sorry, Elihas.
594
01:03:27,702 --> 01:03:30,873
Have I made a terrible mistake?
595
01:03:31,374 --> 01:03:36,045
Do you remember... what you told
me once, a long time ago?
596
01:03:36,946 --> 01:03:40,380
That more than anything, you
wanted to be a hero for me?
597
01:03:42,283 --> 01:03:46,354
It's not about power. It's about
always trying to do the right thing,
598
01:03:46,355 --> 01:03:50,091
no matter how challenging that
might be at the time. You know?
599
01:03:50,092 --> 01:03:53,994
And now I've failed
that challenge. Right?
600
01:03:55,196 --> 01:03:58,365
I still believe in you, Elihas.
601
01:04:20,221 --> 01:04:22,389
There's a kill switch
for emergencies.
602
01:04:23,391 --> 01:04:27,495
In case a security exploit appeared in the
brainwashing program of the bio-soldiers.
603
01:04:27,496 --> 01:04:30,198
It's there to prevent third
parties from controlling them.
604
01:04:30,399 --> 01:04:34,502
Or worse, in the event the buyers decided
to burn all evidence of the transaction,
605
01:04:34,503 --> 01:04:38,139
and mobilize the bio-soldier
forces against Leviathan itself.
606
01:04:38,540 --> 01:04:40,942
It was a hidden safety valve.
607
01:04:41,143 --> 01:04:43,944
Orion, who is in the auction
room, has that switch.
608
01:04:44,846 --> 01:04:47,215
But you can't just charge in.
609
01:04:47,216 --> 01:04:49,616
All the buyers and their security
teams are there, as well.
610
01:04:54,022 --> 01:04:55,891
Sounds fun.
611
01:04:56,192 --> 01:04:58,833
Would you be willing to work
with me for old times' sake?
612
01:05:31,559 --> 01:05:34,362
Iron Man has arrived.
Please, hold your applause.
613
01:05:34,363 --> 01:05:36,429
What makes you think
anybody cares, Stark?
614
01:05:46,908 --> 01:05:51,044
What an explosive reception.
We must be at the right place.
615
01:05:59,287 --> 01:06:01,455
I hope we're not overdressed!
616
01:06:15,536 --> 01:06:17,871
Oh, man! Are we late?
617
01:06:34,889 --> 01:06:37,023
Try not to get yourself
killed, all right?
618
01:06:38,626 --> 01:06:41,895
Aw! I lost the best seat
in the house! Whoa!
619
01:07:08,656 --> 01:07:11,390
Hey, Frank. That makes
us even for Karachi!
620
01:07:16,831 --> 01:07:20,100
Nice to see you're still as
pleasant as you ever were.
621
01:07:22,103 --> 01:07:25,605
And it's just as nice to see that
you're still bulletproof, Stark.
622
01:07:54,635 --> 01:07:55,735
Oh, boy.
623
01:07:56,937 --> 01:07:57,937
Phew!
624
01:08:23,798 --> 01:08:26,833
Yeah, I thought that might happen.
So I brought your biggest fan.
625
01:08:26,834 --> 01:08:28,768
Hulk hate Graviton!
626
01:08:39,247 --> 01:08:43,716
All right, phase one complete.
Now, why won't Orion come out to play?
627
01:08:58,132 --> 01:09:01,535
What is the meaning
of this, Elihas?
628
01:09:08,476 --> 01:09:11,678
Really. Is that the
best you can do?
629
01:09:19,053 --> 01:09:22,989
Stop it, Orion! I am not
gonna let you do this!
630
01:09:23,891 --> 01:09:25,392
Do you hear me?
631
01:09:29,096 --> 01:09:33,232
I'm going to protect those
who are important to me!
632
01:09:33,968 --> 01:09:35,670
Hmm.
633
01:09:35,671 --> 01:09:38,005
The fact of the matter is,
you're too late.
634
01:09:38,206 --> 01:09:41,875
Our plans are so far advanced,
there's no way you can stop us.
635
01:09:44,312 --> 01:09:47,882
You are weak. It is the
strong who will prevail!
636
01:09:50,017 --> 01:09:52,485
The truth is clear!
637
01:09:54,889 --> 01:09:58,559
There are only winners and
losers, nothing more!
638
01:09:58,560 --> 01:10:01,929
And we, as the winners,
will take back the power!
639
01:10:01,930 --> 01:10:06,685
We will make the rules and we'll be the
ones who carry out their enforcement!
640
01:10:09,871 --> 01:10:13,307
What a bunch of nonsense!
You're nothing more than a terrorist!
641
01:10:13,308 --> 01:10:15,941
A petty thug with
delusions of grandeur!
642
01:10:19,280 --> 01:10:21,716
Let me ask you, Elihas.
643
01:10:21,917 --> 01:10:25,053
What is it that you're
really fighting for here?
644
01:10:25,454 --> 01:10:29,690
In the long history of our world, the
oppressors who had the power were ruthless!
645
01:10:29,691 --> 01:10:32,059
The oppressed were at their mercy!
646
01:10:32,260 --> 01:10:36,731
You know what that's like. You
were weak, and now you're strong!
647
01:10:36,732 --> 01:10:41,536
Don't others deserve to feel that power?
We can give that power to the people!
648
01:10:41,737 --> 01:10:45,840
Help us. With your assistance, Elihas,
we can change the whole world.
649
01:10:46,041 --> 01:10:50,077
Leviathan saved you. In the end,
Leviathan will save us all...
650
01:10:50,078 --> 01:10:52,680
- through the exercise of real power!
- Shut up!
651
01:10:53,081 --> 01:10:57,450
As I said before,
my eyes are open now!
652
01:11:15,337 --> 01:11:18,404
Give up now. You can't
save this world.
653
01:11:20,975 --> 01:11:22,877
So you say.
654
01:11:23,278 --> 01:11:26,647
But I've got news for you, pal.
We're sure as hell gonna try.
655
01:11:27,048 --> 01:11:29,348
Hmm. Idiots!
656
01:11:52,339 --> 01:11:53,873
How dare you?
657
01:11:54,608 --> 01:11:55,975
Now, Elihas!
658
01:12:06,721 --> 01:12:09,522
Come on, the party was
just getting started!
659
01:12:11,158 --> 01:12:14,593
So disappointing.
660
01:12:57,372 --> 01:13:00,707
I'm finally face to face with
the man who started all this.
661
01:13:07,948 --> 01:13:09,482
Don't do this, Frank!
662
01:13:11,519 --> 01:13:13,954
It's time for you to
face your crimes, Mister.
663
01:13:13,955 --> 01:13:16,789
Because of your weapons many
innocent people have died!
664
01:13:17,124 --> 01:13:18,657
Frank, don't!
665
01:13:28,068 --> 01:13:29,068
No!
666
01:13:35,109 --> 01:13:36,476
Elihas!
667
01:13:43,985 --> 01:13:46,520
Satisfied with your heroics now?
668
01:13:46,521 --> 01:13:48,322
You were willing to
go through all this
669
01:13:48,323 --> 01:13:51,857
and put your life on the line
to protect just one woman?
670
01:13:52,626 --> 01:13:57,898
You fool. In the end, you've sacrificed
yourself in vain, for no good reason.
671
01:13:57,899 --> 01:14:01,801
Now you and your grand gesture
will disappear altogether!
672
01:14:06,040 --> 01:14:07,506
Tasha!
673
01:14:25,059 --> 01:14:26,993
He was just deluded!
674
01:14:34,768 --> 01:14:37,937
It was you, you pulled his strings
675
01:14:38,172 --> 01:14:40,506
and caused all this!
676
01:14:46,580 --> 01:14:47,794
And for that...
677
01:14:48,291 --> 01:14:50,174
you deserve to die.
678
01:15:04,398 --> 01:15:08,867
I just wish I could
have been your hero.
679
01:15:09,603 --> 01:15:10,970
I know that.
680
01:15:11,438 --> 01:15:14,040
But in the end, you were.
681
01:15:15,976 --> 01:15:18,911
And always will be.
682
01:15:20,214 --> 01:15:21,681
Ta...
683
01:15:22,416 --> 01:15:23,916
sha...
684
01:16:08,162 --> 01:16:11,514
I realize now, Castle, it was
a mistake to pull you into this.
685
01:16:11,640 --> 01:16:12,923
A big mistake.
686
01:16:14,935 --> 01:16:17,771
We needed both
Orion and Elihas alive.
687
01:16:17,772 --> 01:16:20,374
Their testimony was
critical in our efforts
688
01:16:20,375 --> 01:16:23,275
to uncover everything
that Leviathan was up to.
689
01:16:24,845 --> 01:16:27,314
At the very least,
we could have gotten Orion,
690
01:16:27,315 --> 01:16:29,949
if you hadn't ignored your
orders and killed him!
691
01:16:33,988 --> 01:16:36,190
I don't work for you
or for S.H.I.E.L.D.
692
01:16:36,191 --> 01:16:40,126
I operate on my own terms, and I do
what needs to be done when you won't.
693
01:16:41,195 --> 01:16:46,065
And I've got a newsflash for you. I really
don't give a damn if you like it or not!
694
01:16:49,970 --> 01:16:53,775
- Natasha, arrest him.
- Excuse me?
695
01:16:54,676 --> 01:16:57,843
What's wrong? Didn't you
hear me? I said to arrest him!
696
01:16:59,546 --> 01:17:01,982
You're accused of murder
and you face life in prison.
697
01:17:01,983 --> 01:17:03,316
Director!
698
01:17:04,451 --> 01:17:05,685
Frank!
699
01:17:07,021 --> 01:17:08,823
Just do what you have to do.
700
01:17:09,024 --> 01:17:12,224
That's how your justice
works. Right, Natasha?
701
01:17:16,663 --> 01:17:20,134
Go ahead and follow your rules.
You know I did the right thing.
702
01:17:20,635 --> 01:17:24,438
Some people needed to die.
I was just the executioner.
703
01:17:33,147 --> 01:17:36,882
It's your responsibility to make
sure he's locked up, Natasha.
704
01:17:42,689 --> 01:17:45,257
You heard him,
it's my responsibility.
705
01:17:46,727 --> 01:17:49,328
I hope you don't
escape by accident.
706
01:17:52,599 --> 01:17:54,133
Sure about this?
707
01:17:55,536 --> 01:17:56,736
Oh, yeah.
708
01:17:58,338 --> 01:17:59,874
And why is that?
709
01:18:00,275 --> 01:18:04,209
You do things your way,
I do things my way.
710
01:18:09,016 --> 01:18:10,950
See you later, Frank.
711
01:18:20,461 --> 01:18:21,694
Huh?
712
01:18:27,934 --> 01:18:29,502
Where's Castle?
713
01:18:31,372 --> 01:18:33,205
I just threw him in the ocean.
714
01:18:35,643 --> 01:18:39,011
Well, just between you and me,
I hope he never comes up.
715
01:18:47,354 --> 01:18:49,490
It's been a pretty tough
few weeks, sweetheart.
716
01:18:49,491 --> 01:18:52,426
I tell you, I'm physically
and mentally drained!
717
01:18:52,427 --> 01:18:54,762
You know what they say,
no rest for the wicked.
718
01:18:54,763 --> 01:18:57,397
But tonight, nothing stops
me from having a good time.
719
01:19:18,318 --> 01:19:19,520
Huh?
720
01:19:19,521 --> 01:19:20,954
What the hell?59213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.