Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:52,040 --> 00:05:55,160
If you speak English, you can make
a living all over the world, sir.
2
00:05:56,800 --> 00:06:00,640
Our embassies, abroad...
Pay very well too.
3
00:06:02,360 --> 00:06:05,560
You see,
Mr. ฤฐhsan by the time he retired...
4
00:06:05,680 --> 00:06:09,120
...from the embassy he
had bought two houses.
5
00:06:09,600 --> 00:06:14,200
And their job is not hard,
they're just guarding the embassy.
6
00:06:15,280 --> 00:06:16,680
I'll be right back, sir.
7
00:06:17,800 --> 00:06:18,800
What?
8
00:07:45,440 --> 00:07:46,440
Look here...
9
00:07:46,800 --> 00:07:49,800
I saw crime scenes enough
for your ten lives, got it?
10
00:07:49,920 --> 00:07:50,800
You're rude!
11
00:07:53,560 --> 00:07:54,560
Asshole!
12
00:08:29,480 --> 00:08:30,960
Do you have a cigarette?
865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.