All language subtitles for A.New.Leaf.E13.210618.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel {Viki Version}
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the Raising the Bar Team @ Viki
2
00:00:07,130 --> 00:00:08,360
Episode 13
3
00:00:11,710 --> 00:00:15,860
[All Search & Seizure warrants for 7 banks regarding "Exchange Rate Product" were denied one after another]
4
00:00:16,930 --> 00:00:18,290
Why are you calling me?
5
00:00:18,290 --> 00:00:21,910
Can I see you? I heard you were busy but I want to meet with you.
6
00:00:21,910 --> 00:00:25,420
Your firm took the case of the exchange rate option.
7
00:00:25,420 --> 00:00:27,570
Why are you calling me at this point?
8
00:00:27,570 --> 00:00:31,570
The search and seizure warrant was denied. I personally submitted it because I was afraid the information would leak.
9
00:00:31,570 --> 00:00:34,300
It got denied in less than 2 hours.
10
00:00:34,300 --> 00:00:36,500
Unless Cha Yeong Woo firm had a hand in this, there is no explanation.
11
00:00:36,500 --> 00:00:39,150
There are only two judges who can be asked for warrants in the Central District Courthouse.
12
00:00:39,150 --> 00:00:43,670
If they take preventive measures with just those two, then whether you go personally or now, it's bound to get denied.
13
00:00:43,670 --> 00:00:47,810
Are you that bored? Did you call me to rub it in?
14
00:00:47,810 --> 00:00:49,290
All right, Cha Yeong Woo firm is great, okay?
15
00:00:49,290 --> 00:00:52,020
I left the Cha Young Woo firm.
16
00:00:52,020 --> 00:00:55,180
What?
--I said I left the Cha Young Woo firm.
17
00:00:55,180 --> 00:00:58,750
Since the warrant was denied, I think you'll need my help at least.
18
00:00:58,750 --> 00:01:02,510
There's something I'd like to check, too. When can I see you?
19
00:01:02,510 --> 00:01:04,670
Right now.
20
00:01:09,610 --> 00:01:11,210
You came?
21
00:01:14,470 --> 00:01:18,110
This is really odd. Why would Kim Seok Joo quit Cha Yeong Woo firm?
22
00:01:18,110 --> 00:01:19,490
It just turned out that way.
23
00:01:19,490 --> 00:01:22,360
I thought the last case was strange, too.
24
00:01:22,360 --> 00:01:24,660
- Is it that strange?
-Of course.
25
00:01:24,660 --> 00:01:28,350
With all the cases you handled so far, do you know how many time you've blocked the Prosecutor's way?
26
00:01:28,350 --> 00:01:30,550
Anyway, I heard that you've now even quit the firm,
27
00:01:30,550 --> 00:01:33,790
what is your interest in this case?
Did you take this case?
28
00:01:33,790 --> 00:01:36,120
Some of my father's acquaintances have been affected.
29
00:01:36,120 --> 00:01:38,520
Some are even going bankrupt despite the business being in the black.
30
00:01:38,520 --> 00:01:40,740
Because of that Exchange Rate Product,
31
00:01:40,740 --> 00:01:43,060
they're all desperate trying to come up with those dollars every month.
32
00:01:43,060 --> 00:01:46,240
Since when did you listen to your father?
33
00:01:46,240 --> 00:01:48,110
I plan to listen to him even if it's from now on.
34
00:01:48,110 --> 00:01:50,430
What is that you want to know and what do you want to help me with?
35
00:01:50,430 --> 00:01:56,130
I sent some information that can prove that the bank had lied about the cost to Attorney Seo In Ho.
36
00:01:56,130 --> 00:01:59,040
- Did he include it?
- Yes, he did.
37
00:02:01,440 --> 00:02:02,980
So that came from you, then.
38
00:02:02,980 --> 00:02:07,170
Although I trust Attorney Seo In Ho, basically it's a case where such a huge amount is on the line,
39
00:02:07,170 --> 00:02:10,120
I asked since there is a possibility that the banks could have approached him.
40
00:02:10,120 --> 00:02:14,420
If it's at the level of former Central Investigation head Prosecutor Seo In Ho , the contingency fee must be humongous, too.
41
00:02:14,420 --> 00:02:16,730
He wouldn't have been won over by just any amount.
42
00:02:16,730 --> 00:02:19,700
Even when you added information to that extent,
43
00:02:19,700 --> 00:02:23,550
it wouldn't have been easy to disapprove of a search and seizure warrant.
44
00:02:23,550 --> 00:02:25,400
Cha Yeong Woo firm's ability was this much?
45
00:02:25,400 --> 00:02:29,370
If you get worked up about a search and seizure warrant being dismissed, you can't win this fight.
46
00:02:29,370 --> 00:02:33,570
You have to be prepared for more than this. The amount of money on the line is just too much.
47
00:02:33,570 --> 00:02:35,170
What about the warrant? Are you going to request it again?
48
00:02:35,170 --> 00:02:40,470
The Prosecutor General scolded us for requesting it without reporting to him and getting humiliated for it.
49
00:02:40,470 --> 00:02:41,690
Can you get them indicted at least?
50
00:02:41,690 --> 00:02:46,720
The Chief is willing to go on. I don't think the Prosecutor General will blatantly stop us any more, either.
51
00:02:46,720 --> 00:02:49,060
We'll have to proceed without a search and seizure.
52
00:02:49,060 --> 00:02:54,410
I brought what I could find. This is about a Bankers Trust case that happened in the US.
53
00:02:54,410 --> 00:02:58,710
They were fined $10 million just for the civil penalty alone in 1994.
54
00:02:58,710 --> 00:03:01,510
It's very similar to this case.
55
00:03:05,900 --> 00:03:06,790
It seems so.
56
00:03:06,790 --> 00:03:09,270
I'll send more as I find more information.
57
00:03:10,350 --> 00:03:13,930
You're not even taking the civil case. Why are you doing this?
58
00:03:13,930 --> 00:03:16,970
If they win the criminal case, the civil case will be easier for them.
59
00:03:16,970 --> 00:03:19,140
This isn't that much of a help, anyway.
60
00:03:19,140 --> 00:03:23,590
If you need more, contact me. You know I'm good at finding information. I have nothing to do anyway.
61
00:03:23,590 --> 00:03:26,960
We're trying to indict them, but I'm afraid we don't have enough evidence.
62
00:03:26,960 --> 00:03:28,190
Have you tried getting a written opinion?
63
00:03:28,190 --> 00:03:32,790
Fair Trade Commission sanctions and a hearing of the Financial Supervisory Service (FSS) are pending.
64
00:03:32,790 --> 00:03:34,970
I hope it doesn't take long.
65
00:03:34,970 --> 00:03:38,370
Don't get your hopes up. They probably have already formed a committee
66
00:03:38,370 --> 00:03:41,600
with someone from Cha Yeong Woo firm as the external member.
67
00:03:41,600 --> 00:03:44,750
All the public figures and professors will also be people they can influence.
68
00:03:44,750 --> 00:03:49,170
But it won't be unanimous. It's not just anywhere but the Financial Supervisory Service.
69
00:03:49,170 --> 00:03:51,740
They can't ignore a case like that, right?
70
00:03:51,740 --> 00:03:56,700
Of course it won't be unanimous. However, one or two working staff who oppose...
71
00:03:56,700 --> 00:04:00,200
It doesn't cost them that much to win over one or two working staff.
72
00:04:00,200 --> 00:04:02,170
Don't think that all the people in the world are that low.
73
00:04:02,170 --> 00:04:06,640
I'm sorry, since you lived like that, you must be overly surrounded by such people,
74
00:04:06,640 --> 00:04:09,930
but there are also quite a few people who take pride in their public posts and try to live righteously.
75
00:04:09,930 --> 00:04:14,680
Take the prosecutors for example. While 20% of them who are ambitious get a lot of media coverage,
76
00:04:14,680 --> 00:04:20,870
the other 80% of the prosecutors are keeping quiet and working hard, rotating in the regional courthouses.
77
00:04:20,870 --> 00:04:25,820
Sorry for being so cynical. I guess I've stayed too long in a foul circle.
78
00:04:26,890 --> 00:04:30,810
Even you are coming back to a conscientious camp,
79
00:04:30,810 --> 00:04:36,690
thinking that people who always stayed in the conscientious camp will be easily bribed
80
00:04:36,690 --> 00:04:39,830
is an insult to those people.
81
00:04:39,830 --> 00:04:42,080
I wish you're right.
82
00:04:42,080 --> 00:04:43,520
Financial Supervisory Service
83
00:04:43,520 --> 00:04:46,950
Commence the committee meeting.
84
00:04:46,950 --> 00:04:50,710
The businesses are just whining now.
85
00:04:50,710 --> 00:04:55,480
They were quiet when it was benefitting them, and now they're making a ruckus because of their losses.
86
00:04:55,480 --> 00:04:57,850
This can't be considered incomplete sales.
87
00:04:57,850 --> 00:05:01,100
We'll know more once we find out how the banks persuaded the businesses at the time of the sale,
88
00:05:01,100 --> 00:05:04,700
and whether they used loans as a bait.
89
00:05:04,700 --> 00:05:11,080
Please postpone any sanctions until more things are settled with the first trial for this exchange rate option suit.
90
00:05:11,080 --> 00:05:15,750
I'm not saying not to sanction at all, but just to put it off until then.
91
00:05:15,750 --> 00:05:20,830
The sentence is the courthouse's job. We are an auditing organization with a different job.
92
00:05:20,830 --> 00:05:26,990
What we do is to monitor whether the banks made incomplete sales or not.
93
00:05:26,990 --> 00:05:29,360
Both criminal and civil suits are going on.
94
00:05:29,360 --> 00:05:34,120
A sanction will have a bad influence on the judicial decision and cause a problem for the banks' international credit rating.
95
00:05:34,120 --> 00:05:38,150
Furthermore, it may give a bad impression to the investors.
96
00:05:38,150 --> 00:05:43,270
If those are their concerns, should they have sold these options from the beginning, isn't that right?
97
00:05:43,270 --> 00:05:46,970
Article 64 of the bankers' supervisory enforcement regulations clearly states,
98
00:05:46,970 --> 00:05:48,980
when selling over-the-counter derivative options,
99
00:05:48,980 --> 00:05:52,110
it is required to properly inform the customer about
100
00:05:52,110 --> 00:05:56,230
the risk of the transaction and potential losses.
101
00:05:56,230 --> 00:05:59,650
A... assuming that is so, a bank could be bankrupted with this.
102
00:05:59,650 --> 00:06:02,160
With 30%, that's 800 billion KRW.
103
00:06:02,160 --> 00:06:05,930
If the charges of fraud is accepted, they have to pay back 100%.
104
00:06:05,930 --> 00:06:08,010
What are you going to do about the impact on the society?
105
00:06:08,010 --> 00:06:11,030
Over 300 small-midsized companies have already gone bankrupt.
106
00:06:11,030 --> 00:06:14,720
They were all outstanding businesses with firm financial foundations.
107
00:06:14,720 --> 00:06:19,460
The Financial Supervisory Service has to properly review and sanction such transactions
108
00:06:19,460 --> 00:06:21,420
in order to maintain the market.
109
00:06:21,420 --> 00:06:23,330
The section chief in charge is a brick wall.
110
00:06:23,330 --> 00:06:26,760
He's determined to sanction derivative options as incomplete sales.
111
00:06:26,760 --> 00:06:28,430
Have you looked into his personal situation?
112
00:06:28,430 --> 00:06:32,630
He just moved because of his children's education. He also has a loan from a bank.
113
00:06:32,630 --> 00:06:37,030
I've also heard that he wants to send his children to Jeju Island, but the tuition is too high.
114
00:06:37,030 --> 00:06:38,820
That should be easy then.
115
00:06:39,620 --> 00:06:42,300
Financial Supervisory Service
116
00:06:43,980 --> 00:06:46,110
Chief Moon!
- How have you been, Director?
117
00:06:46,110 --> 00:06:48,530
I'm not your director any more, you know.
118
00:06:48,530 --> 00:06:50,400
Can I see you for a moment?
119
00:06:50,400 --> 00:06:54,920
You just got hired at the Cha Yeong Woo firm. I'll see you after this sanction committee is over.
120
00:06:54,920 --> 00:06:58,530
Just a moment will be enough. I won't ask you to do something difficult.
121
00:07:00,050 --> 00:07:01,890
Will 30 minutes be enough?
122
00:07:01,890 --> 00:07:03,910
Of course. Here, let's get in the car.
123
00:07:03,910 --> 00:07:05,770
Ah, yes.
124
00:07:21,230 --> 00:07:23,810
Thank you for joining us.
125
00:07:27,470 --> 00:07:29,120
30 minutes is plenty of time.
126
00:07:29,120 --> 00:07:31,500
I think I know what you're going to say.
127
00:07:31,500 --> 00:07:38,110
Hiring all the former high ranking public officers at the Cha Yeong Woo firm, that's fine.
128
00:07:38,110 --> 00:07:42,540
However, showing off an expensive car with a chauffeur at the previous work place
129
00:07:42,540 --> 00:07:47,840
and conveying a message to your successors that you too can become like this,
130
00:07:47,840 --> 00:07:54,000
so cooperate with us, if such manipulation is what you're doing here, that saddens me personally.
131
00:07:54,000 --> 00:07:58,570
Don't you know that I respected you when I was working under you?
132
00:07:58,570 --> 00:08:01,710
Hundreds of businesses are suffering.
133
00:08:01,710 --> 00:08:04,870
Just the fact that I'm here
134
00:08:06,150 --> 00:08:08,610
is shameful.
135
00:08:08,610 --> 00:08:11,000
Then, I'll be leaving.
136
00:08:14,820 --> 00:08:17,110
Just take a look.
137
00:08:20,290 --> 00:08:25,020
It's an account at a bank in the Philippines. Since they don't require real names, there's no problem with it.
138
00:08:25,020 --> 00:08:28,410
Since it's not that far away, why don't you take a trip there
139
00:08:28,410 --> 00:08:32,820
and use it wherever you want. It's clean money with no strings attached.
140
00:08:32,820 --> 00:08:35,160
I'm not the only one with objections.
141
00:08:35,160 --> 00:08:38,960
Do you persuade every person with objections like this?
142
00:08:38,960 --> 00:08:40,810
There are big tides in the water.
143
00:08:40,810 --> 00:08:44,950
Don't you need to be aware of where the wind is going?
144
00:08:44,950 --> 00:08:50,000
Your opposition alone won't stand, so why stay righteous by yourself when there's nothing for you?
145
00:08:50,000 --> 00:08:54,740
Reaping some benefit isn't that terrible, you know?
146
00:09:08,250 --> 00:09:14,470
FSS: The exchange rate option is not an incomplete sale.
147
00:09:27,190 --> 00:09:29,700
Just where doesn't the Cha Yeong Woo firm have its reach?
148
00:09:29,700 --> 00:09:35,380
The presidential cabinet, the Ministry of Justice, the courthouse, the Prosecutor's Office, the NSF, the FSS, the FTC,
149
00:09:35,380 --> 00:09:38,270
and even high-raking officers from the Correction bureau are recruited, you know?
150
00:09:38,270 --> 00:09:40,490
In order to cater to the chairmen in prison.
151
00:09:40,490 --> 00:09:43,960
That's why I told you to be prepared instead of relying on rare people.
152
00:09:43,960 --> 00:09:48,300
Sure, thanks for the advice.
153
00:09:50,840 --> 00:09:51,700
What is this?
154
00:09:51,700 --> 00:09:54,360
An official letter sent to the prosecutor dispatched to the US Embassy.
155
00:09:54,360 --> 00:09:57,740
Why do you need a statement from people like that?
156
00:09:57,740 --> 00:10:01,430
This is the report from the FTC.
157
00:10:01,430 --> 00:10:03,020
Aigoo, really.
158
00:10:04,100 --> 00:10:06,030
For the Financial Dept. to not do anything peculiar.
159
00:10:06,030 --> 00:10:07,770
To be watchdogs for the citizens' taxes.
160
00:10:07,770 --> 00:10:09,860
Those people are paid an extensive salary to execute such tasks.
161
00:10:09,860 --> 00:10:13,850
Why would you need those agencies, if we had to wait for a court's orders for us to proceed?
162
00:10:13,850 --> 00:10:16,270
I will ask the prosecutor in the US embassy
163
00:10:16,270 --> 00:10:19,860
to make a request for information about derivative products from the US Financial Industry Regulatory Authority.
164
00:10:19,860 --> 00:10:23,610
I will formally ask for an official written opinion. It would be good in the form of minutes of their meetings.
165
00:10:23,610 --> 00:10:25,820
Financial Supervisory Service went to Fair Trade Commission
166
00:10:25,820 --> 00:10:30,320
Those Korean prosecutors didn't do their job properly, so they were demoted and got stationed all over the world.
167
00:10:30,320 --> 00:10:33,610
Our country is such that even when a situation arises the financial authorities feign ignorance.
168
00:10:33,610 --> 00:10:37,630
So, "please give us your opinions."
must you beg like that now?
169
00:10:38,620 --> 00:10:41,340
If you obtain this, do you think you can proceed, then?
170
00:10:41,340 --> 00:10:45,090
Interrogating all night, I will get more testimony somehow. I'll also do a cross-examination.
171
00:10:45,090 --> 00:10:49,580
Oh my, this is really embarrassing...
When do you need this by?
172
00:10:49,580 --> 00:10:52,370
These are responses in preparation for the prosecutor's questions.
173
00:10:52,370 --> 00:10:54,930
Keep these in mind when you answer.
174
00:10:54,930 --> 00:10:57,140
How were you able to sell the (currency) exchange options?
175
00:10:57,140 --> 00:11:00,990
I told them that there are no processing fees and the exchange rate will not go up.
176
00:11:00,990 --> 00:11:03,590
Even if they declined, I'd get pushy with them.
177
00:11:03,590 --> 00:11:06,130
What do you mean by, "no processing fees" ?
178
00:11:06,130 --> 00:11:11,010
When you apply for insurance and pay the premium, don't you receive a guarantee?
179
00:11:11,010 --> 00:11:13,350
For making profits when exchange rate goes down
180
00:11:13,350 --> 00:11:16,880
the companies did not pay an additional fee to the bank.
181
00:11:16,880 --> 00:11:20,730
For signing up for the exchange rate options at no additional cost meant you received a guarantee.
182
00:11:20,730 --> 00:11:23,440
Instead, when exchange rates go up, 100 million, 200 million, 500 million
183
00:11:23,440 --> 00:11:27,540
which company would be able to sustain a loss of one billion each month?
184
00:11:27,540 --> 00:11:31,200
It looks here as though you went to visit Taesung Electronics ten times.
185
00:11:31,200 --> 00:11:32,800
I don't remember the exact times.
186
00:11:32,800 --> 00:11:37,100
It looks like you've visited that restaurant about 8 times for business related matters. Are you sure that you don't remember?!
187
00:11:37,100 --> 00:11:41,530
I've only made the visitation to offer new products and to discuss about other financial matters only..
188
00:11:41,530 --> 00:11:44,830
-But I didn't force them to buy anything.
-Were you aware of the anything else about the options' value?
189
00:11:44,830 --> 00:11:45,890
No, I was not aware.
190
00:11:45,890 --> 00:11:49,410
Why did you have to go ten times to sell such a product?
191
00:11:49,410 --> 00:11:52,010
How much profit did you make from the sales?
Or did you receive a promotion?
192
00:11:52,010 --> 00:11:56,660
I did receive extra compensation but because it doesn't reflect the exchange rate products only,
193
00:11:56,660 --> 00:11:58,240
I can't give you the exact figure of the amount received.
194
00:11:58,240 --> 00:12:02,170
Large sized companies would not do business with you, so you seek out the mid sized companies and
195
00:12:02,170 --> 00:12:04,450
you were introduced as an "Currency exchange rate specialist" sent by the corporate office, right?
196
00:12:04,450 --> 00:12:09,090
They are more familiar with the currency exchange options.
197
00:12:09,090 --> 00:12:12,730
You took them on an overnight golf trip, right?
198
00:12:12,730 --> 00:12:16,670
Just how much do you make to be able to take your client on an extravagant overnight trip to do your sale's pitch?!
199
00:12:16,670 --> 00:12:22,250
I don't really know exactly how much would be left over.
200
00:12:22,250 --> 00:12:24,130
Because it all goes into a pot.
201
00:12:24,130 --> 00:12:28,470
I see, then I'll keep on asking until you can remember.
202
00:12:28,470 --> 00:12:31,060
How much did you get paid?
203
00:12:33,130 --> 00:12:35,730
What is this?
--I researched about diabetes.
204
00:12:35,730 --> 00:12:38,060
This is some doctor's method.
205
00:12:38,060 --> 00:12:40,570
Without making distinctions about food because of diabetes,
206
00:12:40,570 --> 00:12:45,880
he said when the blood sugar goes up so much after eating and when you see it's sharp, you calculate the blood glucose level.
207
00:12:45,880 --> 00:12:48,740
It might be bothersome and painful but you have to do it.
208
00:12:48,740 --> 00:12:50,450
I'll show you how it is used.
209
00:12:50,450 --> 00:12:54,670
Give me your hand. It will be a bit painful.
210
00:12:54,670 --> 00:12:56,490
I'm kind of dizzy.
211
00:12:56,490 --> 00:12:59,660
Dad, stop being a crybaby and give me your hand.
212
00:12:59,660 --> 00:13:03,100
I'll do it. Just leave it and go.
213
00:13:03,100 --> 00:13:09,040
You have to do it; I'm going to stop by tomorrow.
--Then, call before because I'll be going to the office.
214
00:13:09,040 --> 00:13:13,260
Because the united victim's task force can't get an office immediately,
215
00:13:13,260 --> 00:13:19,070
the office is vacant anyway, so I told them to use the office. I gave them the key and I have to get rid of some things too.
216
00:13:19,070 --> 00:13:21,270
What time are you going? I'll help you move your belongings.
217
00:13:21,270 --> 00:13:22,280
At 10.
218
00:13:22,280 --> 00:13:26,640
Father, aren't you more comfortable because I don't have a job so I can be your driver?
219
00:13:28,240 --> 00:13:32,780
You're getting on my nerves.
--I'll see you tomorrow. Have a good night.
220
00:14:16,420 --> 00:14:21,990
Wait a minute? Did I take the medication?
221
00:15:24,220 --> 00:15:25,780
Hello, Attorney.
222
00:15:25,780 --> 00:15:28,860
Oh, you got off work late. You have lot of work to do?
223
00:15:28,860 --> 00:15:32,030
Yes, a little bit. Were you waiting for me?
224
00:15:32,030 --> 00:15:35,420
Yeah. About the watch...
225
00:15:35,420 --> 00:15:37,280
Are you sure this is mine?
226
00:15:37,280 --> 00:15:38,660
Yes, of course.
227
00:15:38,660 --> 00:15:39,960
I haven't seen it before.
228
00:15:39,960 --> 00:15:42,150
You dropped in your office.
229
00:15:42,150 --> 00:15:45,320
I may have lost my memory but I would have opened the drawers.
230
00:15:45,320 --> 00:15:48,060
Why would I have missed this expensive watch?
231
00:15:48,060 --> 00:15:50,880
I think it came out during the seizure and search.
232
00:15:50,880 --> 00:15:53,920
Anyway, it is your watch.
233
00:15:53,920 --> 00:15:59,200
Oh, you can ask attorney Park Seung Tae. Then, I'll be going in.
234
00:16:49,790 --> 00:16:52,160
Are you all right?
235
00:16:53,760 --> 00:16:56,010
Attorney. Attorney.
236
00:16:56,010 --> 00:16:57,330
Hey, look here!
237
00:16:57,330 --> 00:17:01,420
911 Ambulance
238
00:17:16,640 --> 00:17:17,870
Rescue Unit
239
00:17:23,660 --> 00:17:25,190
What is it?
--It's diabetic shock.
240
00:17:25,190 --> 00:17:28,380
We opened his air way and gave him glucose saline solution intravenously.
241
00:17:29,610 --> 00:17:31,400
Where is it?
242
00:17:56,770 --> 00:18:01,980
Attorney Kim Shin Il
243
00:18:33,140 --> 00:18:37,250
Yoo Jeong Seon
244
00:18:42,220 --> 00:18:43,670
Yes, President.
245
00:18:43,670 --> 00:18:46,390
Seok Joo.
--Yes, it's me. Go ahead and talk.
246
00:18:46,390 --> 00:18:51,000
I'm at the hospital. Your father was almost in big trouble.
247
00:18:54,370 --> 00:18:57,810
Did Jeong Seon say anything?
248
00:18:57,810 --> 00:19:00,130
She didn't say anything.
249
00:19:05,050 --> 00:19:07,440
I'm sorry for being late.
250
00:19:11,820 --> 00:19:16,030
Since you might be mentally fatigued, do you have any thoughts of going to the Philippines?
251
00:19:16,030 --> 00:19:19,430
Your father must have worried a lot after hearing the news.
252
00:19:19,430 --> 00:19:24,160
I'll think about it. Since I was in prison and got out,
253
00:19:24,160 --> 00:19:28,310
I like it here. With fresh air and all.
254
00:19:28,310 --> 00:19:34,840
It was only a few weeks for me, but if this doesn't get resolved, then someone will have to go to prison for a while.
255
00:19:34,840 --> 00:19:37,270
I'm worried about that time.
256
00:19:38,090 --> 00:19:41,220
Are you still going to meet with Kim Seok Joo?
257
00:19:41,220 --> 00:19:43,480
You're not going let them marry, right?
258
00:19:43,480 --> 00:19:46,640
You're not leaving for Kim Seok Joo, right?
259
00:19:46,640 --> 00:19:49,180
You don't like him.
260
00:19:49,180 --> 00:19:54,300
Marrying someone that the family doesn't approve of;
isn't mom alone enough?!
261
00:19:57,570 --> 00:20:02,480
Isolated Room 2
262
00:20:11,450 --> 00:20:14,710
The blood sugar level was too low and he went into shock.
263
00:20:14,710 --> 00:20:20,900
We did pass the critical stage but he's still unstable and he hasn't fully regained his consciousness.
264
00:20:21,970 --> 00:20:24,420
We have to observe him overnight in the Intensive Care Unit.
265
00:20:24,420 --> 00:20:26,070
Is low blood sugar that scary?
266
00:20:26,070 --> 00:20:30,470
He may have skipped a meal, making his blood sugar level unstable.
267
00:20:30,470 --> 00:20:33,280
I see. Please take care of him.
268
00:21:15,030 --> 00:21:17,410
I'm going to go the sauna across the street.
269
00:21:17,410 --> 00:21:21,760
I was at the Prosecutor Office being investigated until this morning and my hemorrhoid acted up.
270
00:21:24,520 --> 00:21:25,750
Hello.
271
00:21:25,750 --> 00:21:27,330
Yes, Prosecutor.
272
00:21:27,330 --> 00:21:29,290
I'm here for information,
273
00:21:29,290 --> 00:21:32,350
you'll have to voluntarily submit information about the exchange rate option.
274
00:21:32,350 --> 00:21:35,310
Uhm, did you bring a warrant for this?
275
00:21:35,310 --> 00:21:39,170
If I had a warrant, I wouldn't ask you to hand it over voluntarily.
276
00:21:39,710 --> 00:21:43,980
If you give it to me when I ask nicely, I think both of will have easier time.
277
00:21:43,980 --> 00:21:47,340
Your phone conversations with the client should have been recorded,
278
00:21:47,340 --> 00:21:51,510
and you must have explained about that option to the workers here.
279
00:21:51,510 --> 00:21:53,930
I think such information should be plenty here.
280
00:21:53,930 --> 00:21:57,040
I will speak with my lawyer.
281
00:21:57,040 --> 00:22:01,940
If you'd just hand it over now, I think we both won't have to waste our energy.
282
00:22:01,940 --> 00:22:04,560
Because I don't have the information, I have to keep asking you the same questions,
283
00:22:04,560 --> 00:22:08,950
and even 3 days of interrogation isn't getting me what I need.
284
00:22:10,350 --> 00:22:12,500
Who is on the list for summons tomorrow?
285
00:22:12,500 --> 00:22:16,810
I'll find some for you. Give me just a moment.
286
00:22:20,670 --> 00:22:22,880
If you say, "Please give me the documents when I ask you nicely
287
00:22:22,880 --> 00:22:26,590
or I'll have to interrogate you again." Don't you think he'll give them to you just so that he won't be bothered?
288
00:22:26,590 --> 00:22:28,740
If it doesn't work, there's nothing you can do.
289
00:22:31,980 --> 00:22:34,590
This is about the best I could do.
290
00:22:35,170 --> 00:22:38,580
Thank you. Maybe I'll get to see you less.
291
00:22:38,580 --> 00:22:40,740
Thank you.
292
00:23:09,320 --> 00:23:11,860
We submitted this information.
293
00:23:11,860 --> 00:23:13,410
Yes...
294
00:23:14,940 --> 00:23:18,240
[Transaction Details of Derivative Options]
[Report on the Trends of Option Prices]
295
00:23:19,230 --> 00:23:23,320
Even these reports have been submitted as well?
296
00:23:23,320 --> 00:23:24,820
Yes.
297
00:23:28,630 --> 00:23:33,430
We blocked the search and seizure warrant for them, and they just gave it up voluntarily.
298
00:23:33,430 --> 00:23:34,540
From where?
299
00:23:34,540 --> 00:23:36,710
The main branch of Mirae Bank.
300
00:23:36,710 --> 00:23:40,910
We block the warrant, and they hand it over on their own?
301
00:23:40,910 --> 00:23:44,600
The prosecutor in charge interrogated them for days and nights,
302
00:23:44,600 --> 00:23:48,310
then barged in asking for information, so they seem to have given in to the pressure.
303
00:23:48,310 --> 00:23:50,510
This isn't an easy game.
304
00:23:50,510 --> 00:23:55,430
Even if the bank has to pay back 30% of the losses, the amount will be huge, and they did what?
305
00:23:55,430 --> 00:24:00,140
I'll work out a rebuttal after thoroughly reviewing what kind of information has been handed over.
306
00:24:00,140 --> 00:24:02,610
It's all our fault.
307
00:24:02,610 --> 00:24:05,730
When he said he was ill, I didn't think much of it.
308
00:24:05,730 --> 00:24:08,410
Who knew how serious his condition was?
309
00:24:08,410 --> 00:24:11,780
I told you we shouldn't because he was really sick.
310
00:24:11,780 --> 00:24:14,530
Still, you found him early and moved him.
311
00:24:14,530 --> 00:24:18,110
If you had not, he would have been in big trouble. Thank you.
312
00:24:18,670 --> 00:24:20,490
Have you formed a Committee for a Unified Response?
313
00:24:20,490 --> 00:24:23,380
Yes, we have. He is the chair.
314
00:24:23,380 --> 00:24:25,920
Since someone has to do it.
315
00:24:26,420 --> 00:24:28,110
This is the key to the office.
316
00:24:28,110 --> 00:24:31,200
I'm going to see my father being discharged, so you go ahead and use it.
317
00:24:31,200 --> 00:24:34,430
When your father wakes up, we'll talk again then.
318
00:24:34,430 --> 00:24:36,400
It's not something that's urgent right now.
319
00:24:36,400 --> 00:24:41,540
Also, if the media tries to contact you and you don't respond to them because of your livelihood,
320
00:24:41,540 --> 00:24:44,780
the reporters will have a hard time, and eventually lose interest.
321
00:24:44,780 --> 00:24:46,930
You have to keep talking with them. Got it?
322
00:24:46,930 --> 00:24:48,560
I understand.
323
00:24:53,300 --> 00:24:54,970
Yes?
324
00:24:55,540 --> 00:24:57,640
Yes, I know about it.
325
00:24:59,950 --> 00:25:04,210
I'll be coming in a bit for the loan.
326
00:25:04,720 --> 00:25:06,650
Is today the day you have to send the US dollars?
327
00:25:06,650 --> 00:25:10,200
We're going to go bankrupt, paying this every month.
328
00:25:10,200 --> 00:25:12,050
I should go to borrow money.
329
00:25:13,200 --> 00:25:14,210
I'll come again tomorrow.
330
00:25:14,210 --> 00:25:16,140
Thank you.
331
00:25:17,770 --> 00:25:19,430
Just a moment.
332
00:25:19,430 --> 00:25:22,430
What is this? Suspension of Effect for what?
333
00:25:22,430 --> 00:25:25,080
Since we filed a civil lawsuit about this contract,
334
00:25:25,080 --> 00:25:28,310
this asks for the effect of the contract to be suspended until there is a verdict.
335
00:25:28,310 --> 00:25:30,790
It's only good if you win the case, if you lose,
336
00:25:30,790 --> 00:25:33,650
it only suspends it for the time being.
337
00:25:33,650 --> 00:25:38,690
But still, you can freeze the payments until the trial is over.
338
00:25:38,690 --> 00:25:41,880
So if this is accepted, it'll make life a bit easier for you until the day the trial is over.
339
00:25:41,880 --> 00:25:44,430
I'll work on the application.
340
00:25:44,430 --> 00:25:49,310
Write down the name of the business, address, and the name of the CEO.
341
00:26:20,750 --> 00:26:21,970
Dad, it's me.
342
00:26:21,970 --> 00:26:24,140
Hey, I was worried after I heard the news.
343
00:26:24,140 --> 00:26:27,210
I couldn't call you or get in touch with the other family members.
344
00:26:27,210 --> 00:26:29,510
I came out right away. Don't worry.
345
00:26:29,510 --> 00:26:31,660
How is your health?
346
00:26:31,660 --> 00:26:34,920
I'm healthy. Are you alright, Dad?
347
00:26:34,920 --> 00:26:38,850
After I read the reports, I was worried that I shouldn't have let you get into that family,
348
00:26:38,850 --> 00:26:41,140
but I'm relieved now.
349
00:26:41,140 --> 00:26:43,030
Are you planning to marry as before?
350
00:26:43,030 --> 00:26:46,480
It's been pushed back and I don't really know right now.
351
00:26:46,960 --> 00:26:48,410
Dad, when are you coming here?
352
00:26:48,410 --> 00:26:51,600
If it's not for the wedding, I don't have a reason to come for now.
353
00:26:53,200 --> 00:26:54,560
How is the groom?
354
00:26:54,560 --> 00:26:58,430
A man's true color comes out during a crisis.
355
00:26:58,430 --> 00:27:01,050
Are you curious about him?
356
00:27:01,050 --> 00:27:03,500
What else would I want to know?
357
00:27:03,500 --> 00:27:08,040
I just wonder if he's someone that would take good care of my daughter.
358
00:27:08,900 --> 00:27:14,550
If we set another wedding date, I'll introduce him to you.
359
00:27:14,550 --> 00:27:19,130
As for me, I can just meet him on the wedding day.
360
00:27:21,030 --> 00:27:25,280
Hey, I have to go. Let's talk again.
361
00:27:25,780 --> 00:27:27,260
I love you, my daughter!
362
00:27:27,260 --> 00:27:29,420
I miss you, Dad.
363
00:28:09,870 --> 00:28:13,360
Kim Seok Joo
364
00:28:17,440 --> 00:28:21,130
Yoo Jeong Seon
365
00:28:37,640 --> 00:28:40,460
Ah, Patient Kim Shin Il's regained consciousness.
366
00:28:40,460 --> 00:28:42,470
Oh, thank you!
367
00:28:48,710 --> 00:28:50,230
Father.
368
00:28:51,480 --> 00:28:53,050
Who are you?
369
00:28:53,050 --> 00:28:53,870
Pardon?
370
00:28:53,870 --> 00:28:55,420
Do you know me?
371
00:28:55,420 --> 00:28:57,940
It's me, Seok Joo.
372
00:29:01,780 --> 00:29:06,160
My son's a college student so he wouldn't be this old.
373
00:29:07,490 --> 00:29:10,230
It's not like I've gone senile.
374
00:29:13,010 --> 00:29:14,770
Father...
375
00:29:15,830 --> 00:29:19,900
I'm Seok Joo. Kim Seok Joo.
376
00:29:23,910 --> 00:29:28,830
While a diabetic shock is dangerous, I've never heard that it causes memory loss.
377
00:29:28,830 --> 00:29:34,270
Could he have had a concussion or some brain damage when he fell on the street?
378
00:29:34,270 --> 00:29:36,330
Don't you have to take a CT?
379
00:29:36,330 --> 00:29:39,640
Patient Kim Shin Il's condition is complicated.
380
00:29:40,180 --> 00:29:42,950
Have you not heard of the diagnosis?
381
00:29:44,450 --> 00:29:46,890
It's Alzheimer's.
382
00:29:48,020 --> 00:29:51,090
When an Alzheimer's patient has diabetic shock,
383
00:29:51,090 --> 00:29:54,570
his memory or cognitive function can be rapidly impaired.
384
00:29:54,570 --> 00:29:58,400
That's why I had told him to control his blood sugar level.
385
00:30:02,490 --> 00:30:06,850
I told him that I'll alert his guardian, and he insisted that he'd tell it himself.
386
00:30:07,200 --> 00:30:11,000
The shock came while he was out on a street. It could have been worse.
387
00:30:11,000 --> 00:30:14,730
If it gets worse, he may not be able to return home.
388
00:30:14,730 --> 00:30:18,120
Isn't there another guardian?
389
00:30:18,120 --> 00:30:20,850
I have an older brother. I'll call him.
390
00:30:22,580 --> 00:30:26,540
Then, is he going to be like that from now on, not being able to recognize his own son?
391
00:30:26,540 --> 00:30:31,030
Once his hypoglycemic shock is treated, he'll recover,
392
00:30:31,860 --> 00:30:35,640
but it's not likely that he'll be the same as before.
393
00:31:22,430 --> 00:31:25,250
Ah, it's you again.
(Using formal/respectful speech form)
394
00:31:27,080 --> 00:31:30,320
You do look a lot like my son.
395
00:31:32,300 --> 00:31:35,040
The patient is probably confused as well.
396
00:31:35,040 --> 00:31:40,330
Don't try to correct his misunderstanding and just go along.
397
00:31:40,330 --> 00:31:46,400
He's especially vulnerable to stress. So help him get stable.
398
00:31:51,450 --> 00:31:53,970
Do I resemble your son a lot?
399
00:31:53,970 --> 00:31:56,310
As I keep looking at you, you do.
400
00:31:57,340 --> 00:32:02,960
Will my son look like this when he gets older? How old are you?
401
00:32:03,850 --> 00:32:06,190
I'm 39.
402
00:32:08,170 --> 00:32:10,030
How old is your son?
403
00:32:10,030 --> 00:32:14,280
He's a college student, third year.
404
00:32:18,090 --> 00:32:22,900
I need an assistant that would look into the situation of the businesses that have filed the lawsuit. Any volunteers?
405
00:32:22,900 --> 00:32:24,960
I'll do it.
406
00:32:27,980 --> 00:32:31,190
I think someone else might be better for this job.
407
00:32:31,190 --> 00:32:38,330
Not someone too formal, but someone like Attorney Park Sang Tae, someone approachable and friendly is needed.
408
00:32:46,020 --> 00:32:48,760
I think I know who would be the best.
409
00:32:50,510 --> 00:32:53,620
This case is difficult for me. I don't really understand...
410
00:32:53,620 --> 00:32:55,700
It's difficult for us, too.
411
00:32:55,700 --> 00:32:58,280
This is a good chance for you to study a complicated case.
412
00:32:58,280 --> 00:33:03,370
Attorney Jeon Ji Won will lead, we just have to do the research to back him up.
413
00:33:03,370 --> 00:33:07,230
The decision is made by the CEO and the partner attorneys.
414
00:33:07,230 --> 00:33:14,920
Because your judgment skills aren't enough for such complicated decisions, your job is just to follow our instructions.
415
00:33:14,920 --> 00:33:17,750
Meet with the small-midsized businesses that are affected.
416
00:33:17,750 --> 00:33:22,060
Ask about the circumstances of the purchase and the details of the option,
417
00:33:22,060 --> 00:33:25,450
and in the process, figure out their intelligence level, education,
418
00:33:25,450 --> 00:33:31,230
and the status of the business at the time of the purchase and the present.
419
00:33:31,230 --> 00:33:33,210
Using their vocabulary will help.
420
00:33:33,210 --> 00:33:36,940
I'll tell them up front that we represent the opposition.
421
00:33:36,940 --> 00:33:42,310
I'm not sure that I'll still be able to gather information that would help us.
422
00:33:42,310 --> 00:33:47,650
We have to know the exact situation of the businesses and their level of comprehension.
423
00:33:47,650 --> 00:33:52,090
You're good at making people feel at ease.
424
00:33:52,090 --> 00:33:54,960
I know this requires a lot of field work, but I'm counting on you.
425
00:33:54,960 --> 00:33:56,760
Yes.
426
00:33:56,760 --> 00:33:59,930
I'm really happy to have met you here, but
427
00:33:59,930 --> 00:34:02,880
it doesn't seem like you're very happy about it.
428
00:34:02,880 --> 00:34:07,050
Of course I'm glad to see you, too!
429
00:34:07,050 --> 00:34:08,070
Then...
430
00:34:08,070 --> 00:34:09,810
Alright.
431
00:34:15,410 --> 00:34:16,960
Intern Lee Ji Yun!
432
00:34:16,960 --> 00:34:18,330
Yes.
433
00:34:18,330 --> 00:34:21,530
- Do you still live next door to Kim Seok Joo?
- Yes.
434
00:34:21,530 --> 00:34:25,190
Can you stop by Kim Seok Joo's house today?
435
00:34:25,190 --> 00:34:28,510
Something happened to Seok Joo, so he just asked me to do something,
436
00:34:28,510 --> 00:34:33,890
but I got an unscheduled meeting with a client, so it'll be after 10 after the meeting.
437
00:34:33,890 --> 00:34:36,910
You're not, perhaps, afraid of dogs, are you?
438
00:34:36,910 --> 00:34:38,090
No.
439
00:34:38,090 --> 00:34:44,580
It's not a big deal, but it's important. Can you give Khan some food and water?
440
00:34:44,580 --> 00:34:48,220
I'll do that. But what happened to Attorney Kim?
441
00:34:48,220 --> 00:34:50,010
He's not sick or anything, right?
442
00:34:50,010 --> 00:34:52,140
No, it's nothing. I'll count on you!
443
00:34:52,140 --> 00:34:53,960
Yes.
444
00:35:02,690 --> 00:35:04,980
Missed calls: 2
445
00:35:09,730 --> 00:35:11,720
Are you awake?
446
00:35:17,670 --> 00:35:18,710
Are you a lawyer?
447
00:35:18,710 --> 00:35:20,710
Yes, I am.
448
00:35:20,710 --> 00:35:24,340
It's an application for an injunction of suspension of effect.
449
00:35:24,340 --> 00:35:27,530
Yes, would you like to take a look?
450
00:35:27,530 --> 00:35:28,930
My son is a law student, too.
451
00:35:28,930 --> 00:35:32,380
Ah, is that so? You said he's in his 3rd year?
452
00:35:32,380 --> 00:35:37,240
He's a junior, and he passed the national exam this year.
453
00:35:37,240 --> 00:35:40,170
Are you happy?
454
00:35:41,410 --> 00:35:44,200
He placed second.
455
00:35:45,100 --> 00:35:47,400
He was bright as a child.
456
00:35:48,940 --> 00:35:52,010
For fear of that leading to arrogance,
457
00:35:52,010 --> 00:35:55,910
I was very harsh on him, even for small mistakes.
458
00:35:55,910 --> 00:35:57,540
Aside from me,
459
00:35:57,540 --> 00:36:02,160
everybody around him was spoiling him.
460
00:36:02,160 --> 00:36:05,390
So it was a natural environment for him to get cocky.
461
00:36:06,570 --> 00:36:10,770
His name is Seok for Stone and Joo for Pillar.
462
00:36:10,770 --> 00:36:13,080
Not the Seok of the Stannum, but Seok for Stone.
463
00:36:13,080 --> 00:36:16,730
That's not a name usually used for names. Why did you choose it?
464
00:36:16,730 --> 00:36:19,430
Do you like stone buildings?
465
00:36:20,840 --> 00:36:23,460
Not elaborate buildings that fall
466
00:36:23,460 --> 00:36:26,920
after 10 years, but a firm structure
467
00:36:26,920 --> 00:36:31,830
that should last a long long time, over 100 years,
468
00:36:31,830 --> 00:36:34,520
for him to become a pillar of such building,
469
00:36:34,520 --> 00:36:37,690
I named him Seok Joo (stone pillar).
470
00:36:37,690 --> 00:36:39,580
The courthouse is made of stone, too.
471
00:36:39,580 --> 00:36:42,000
I named him so to become a pillar
472
00:36:42,000 --> 00:36:45,810
that supports the law of this nation.
473
00:36:45,810 --> 00:36:48,130
Aigoo,
474
00:36:48,130 --> 00:36:52,930
Just because you look a lot like my son, how silly of me,
475
00:36:52,930 --> 00:36:54,450
I bragged too much about my son.
476
00:36:54,450 --> 00:36:58,390
Not at all. I see you had high hopes for your son.
477
00:36:58,390 --> 00:37:04,190
I wanted to raise my children in a world
478
00:37:04,190 --> 00:37:07,320
where you don't have to worry about what freedom is.
479
00:37:09,130 --> 00:37:13,600
Looks like the world has gotten to that point now,
480
00:37:13,600 --> 00:37:18,590
so based on that foundation, I just hope him to become a judge that really contributes to the society,
481
00:37:19,470 --> 00:37:22,710
not someone who bends under authority or worries about how other people see him.
482
00:37:22,750 --> 00:37:26,250
Someone dependable like a pillar.
483
00:37:26,340 --> 00:37:31,860
If you teach him like that, maybe he'll turn out that way.
484
00:37:31,860 --> 00:37:34,330
When he was little,
485
00:37:34,330 --> 00:37:37,530
I didn't spend enough time with him,
486
00:37:38,630 --> 00:37:43,760
it's just a father's wishful thinking.
487
00:37:43,760 --> 00:37:46,670
It's not like children turn out the way you want.
488
00:37:46,670 --> 00:37:50,500
I may have caused him to resent me
489
00:37:50,500 --> 00:37:53,820
because of my pride in my own righteousness.
490
00:37:54,650 --> 00:37:59,100
While my young son may not want to follow my wish right now,
491
00:37:59,100 --> 00:38:07,000
some day, I hope that he'll become a foundation stone of the legal system of this nation.
492
00:38:07,000 --> 00:38:12,130
Just because he doesn't follow my wishes
493
00:38:12,130 --> 00:38:14,790
I can't hold that against him.
494
00:38:16,470 --> 00:38:21,070
When you get to raise a child, you'll understand how I feel.
495
00:38:48,150 --> 00:38:51,660
Why take a case that you're too ashamed of to tell your own family?
496
00:38:51,660 --> 00:38:54,760
Don't think that the way you live is the only right way to live.
497
00:38:54,760 --> 00:38:58,850
Everybody's living just fine in their own way.
498
00:38:58,850 --> 00:39:01,370
Before the law, you should at least retain enough dignity as a human being.
499
00:39:01,370 --> 00:39:05,880
It would be a surprise if you didn't have a headache after taking such rotten cases.
500
00:39:05,880 --> 00:39:08,170
Do you not like the kind of work I do?
501
00:39:08,170 --> 00:39:13,700
If you look hard enough, there is plenty of work that doesn't cause such headaches.
502
00:39:57,760 --> 00:39:58,790
Hello?
503
00:39:58,790 --> 00:40:01,540
Jeong Seon, I'm sorry for calling so late.
504
00:40:01,540 --> 00:40:03,200
You must be very busy.
505
00:40:03,200 --> 00:40:07,910
I was too flustered, so I had left the phone charging, and just now saw that I had a missed call.
506
00:40:07,910 --> 00:40:09,710
Did something happen?
507
00:40:09,710 --> 00:40:11,370
My father has been hospitalized.
508
00:40:12,050 --> 00:40:16,170
Oh, no. Is he okay? Where does it hurt?
509
00:40:16,170 --> 00:40:18,500
I'll tell you later when I see you.
510
00:40:18,500 --> 00:40:20,020
Jeong Seon, how is your health?
511
00:40:20,020 --> 00:40:23,970
The person who's been hospitalized is worrisome, there is nothing about me to worry about.
512
00:40:23,970 --> 00:40:27,270
I'll be going to the Philippines to see my father.
513
00:40:27,270 --> 00:40:30,090
We should meet when I come back.
514
00:40:30,090 --> 00:40:32,790
Ah, yes. We should.
515
00:40:32,790 --> 00:40:35,590
Tell your father how I'm doing.
516
00:40:35,590 --> 00:40:36,710
I'll do that.
517
00:40:36,710 --> 00:40:39,750
Please come back safely. Bye.
518
00:40:39,750 --> 00:40:41,550
Yes.
519
00:40:53,270 --> 00:40:57,050
Park it there for now and you can be back.
520
00:40:57,050 --> 00:40:59,100
Hello.
521
00:40:59,100 --> 00:41:00,090
Who are you?
522
00:41:00,090 --> 00:41:02,070
Did you subscribe to the exchange rate product?
523
00:41:02,070 --> 00:41:03,720
Who... Are you a reporter?
524
00:41:03,720 --> 00:41:05,470
No, I'm a lawyer.
525
00:41:05,470 --> 00:41:07,530
A lawyer?
526
00:41:08,960 --> 00:41:11,280
Cha Yeong Woo Firm?
527
00:41:11,280 --> 00:41:13,900
If your law firm is on the banks' side, what are you doing here?
528
00:41:13,900 --> 00:41:16,910
I heard you are going through hardship because of this exchange rate product.
529
00:41:16,910 --> 00:41:21,230
We are representing the banks but I wanted to know how you got to subscribe.
530
00:41:21,230 --> 00:41:24,760
I want to know who the staff in charge was and if you knew what you were getting into.
531
00:41:24,760 --> 00:41:26,940
If I know those things, I thought it might help me with this case.
532
00:41:26,940 --> 00:41:29,690
What the heck kind of help would that be?
533
00:41:29,690 --> 00:41:33,690
If rumor spreads in business community that we are low on funds now
534
00:41:33,690 --> 00:41:35,830
we won't be able to make any deals.
535
00:41:35,830 --> 00:41:38,140
I didn't know you had that kind of problems.
536
00:41:38,140 --> 00:41:43,780
I was researching for this case but I couldn't fully understand because this product was too complicated.
537
00:41:45,100 --> 00:41:46,640
Come in.
538
00:41:46,640 --> 00:41:49,620
You must be suffering a lot.
539
00:41:49,620 --> 00:41:54,440
I need to go get more money. I have to pay $200,000 every month.
540
00:41:54,440 --> 00:41:56,640
What happens if you can't get money?
541
00:41:56,640 --> 00:41:58,700
I'll go bankrupt.
542
00:41:58,700 --> 00:42:01,200
That's really bad. You must be a nervous wreck.
543
00:42:01,200 --> 00:42:04,060
Your family must be very worried, too.
544
00:42:04,060 --> 00:42:08,870
My father's company went into receivership. It's Yurim Cement.
545
00:42:08,870 --> 00:42:11,170
My family is hurting too.
546
00:42:11,170 --> 00:42:15,480
It's not a secret how I subscribed to this product. I'm going to tell everything in court anyway.
547
00:42:15,480 --> 00:42:17,300
You renewed the contract multiple times.
548
00:42:17,300 --> 00:42:20,780
Because the exchange rate was going down, the contract was repeatedly terminated,
549
00:42:20,780 --> 00:42:23,880
while it was renewed several times the amount gradually went up.
550
00:42:24,960 --> 00:42:29,350
They kept pressuring me saying "why do you agree to that bank, but not us?"
551
00:42:29,350 --> 00:42:33,650
Mi Young, bring me the data.
552
00:42:39,530 --> 00:42:41,820
She was in charge of the transaction.
553
00:42:43,800 --> 00:42:46,090
What was your major in college?
554
00:42:46,090 --> 00:42:47,550
Accounting.
555
00:42:47,550 --> 00:42:50,330
She graduated from Seomyeong Woman's University.
556
00:42:50,330 --> 00:42:55,140
Because we are an export company we just hold and use dollars,
557
00:42:55,140 --> 00:42:59,570
so even though we said we didn't need to manage the exchange rate, they kept pressuring us.
558
00:42:59,570 --> 00:43:01,910
I can't even quit because I feel so sorry.
559
00:43:01,910 --> 00:43:06,630
I asked them "Wouldn't it be too risky if the exchange rate keeps going up?" but they said it won't ever go up.
560
00:43:06,630 --> 00:43:09,730
A report forecasting trends in the exchange rate was given.
561
00:43:11,440 --> 00:43:13,240
Here it is.
562
00:43:14,940 --> 00:43:18,070
I'm really grateful when you must be very busy.
563
00:43:25,800 --> 00:43:30,100
What are you doing staying up all night? You should rest comfortably at home. (Using informal speech)
564
00:43:30,100 --> 00:43:33,470
Father! Do you recognize me?
565
00:43:36,660 --> 00:43:38,430
Why am I at the hospital now?
566
00:43:38,430 --> 00:43:43,040
You could have been in big trouble! Why didn't you say anything to me?
567
00:44:05,710 --> 00:44:08,330
His senses are stabilized now.
568
00:44:08,330 --> 00:44:11,440
He might not remember if he gets shock again from diabetes.
569
00:44:11,440 --> 00:44:14,990
He must not forget to eat food and take medication.
570
00:44:14,990 --> 00:44:19,670
And if the condition worsens, he might not find his way to come back home.
571
00:44:19,670 --> 00:44:24,110
A guardian's utmost care is needed.
572
00:44:24,110 --> 00:44:27,240
I understand, Doctor. Thank you.
573
00:44:38,640 --> 00:44:42,760
Are you going to submit an application for an injunction?
574
00:44:42,760 --> 00:44:44,140
Yes.
575
00:44:45,080 --> 00:44:48,090
Someone from Cha Yeong Woo Firm came by.
576
00:44:48,090 --> 00:44:51,330
She asked about the company subscribing so I answered her.
577
00:44:51,330 --> 00:44:54,120
Someone came by my place, too. Is it okay for us to answer?
578
00:44:54,120 --> 00:44:58,010
It doesn't matter because your claims will continue to be the same anyway.
579
00:44:58,010 --> 00:45:00,360
That side will come up with a countermeasure too.
580
00:45:00,360 --> 00:45:01,820
Maybe I shouldn't have told her...
581
00:45:01,820 --> 00:45:04,860
Today, I will go to the court to file for an injunction.
582
00:45:04,860 --> 00:45:06,770
Thank you.
583
00:45:27,930 --> 00:45:29,800
Please come over this way.
584
00:45:31,800 --> 00:45:34,850
I came to file for an injunction.
585
00:45:38,800 --> 00:45:41,610
You must provide one for the other side.
586
00:45:41,610 --> 00:45:42,930
Ah, do I need two copies?
587
00:45:42,930 --> 00:45:43,970
Is this your first time?
588
00:45:43,970 --> 00:45:47,760
It's my first time filing for it. I'll come back soon.
589
00:45:53,130 --> 00:45:55,720
How much is your total assets?
590
00:45:56,990 --> 00:46:00,990
It's about 1 trillion. ($1 billion) I will submit details of it in writing.
591
00:46:00,990 --> 00:46:03,720
How much is your fixed assets?
592
00:46:03,720 --> 00:46:06,650
A chairman does not pay attention to those things.
593
00:46:06,650 --> 00:46:09,480
I will tell them to submit it in writing.
594
00:46:09,480 --> 00:46:13,440
You filed for receivership. How much are your liabilities?
595
00:46:13,440 --> 00:46:16,130
It's about 1.1 trillion. ($1.1 billion)
596
00:46:16,130 --> 00:46:18,860
I will submit the details in writing.
597
00:46:18,860 --> 00:46:21,670
How much are your short-term liabilities that are due in less than 1 year?
598
00:46:21,670 --> 00:46:23,730
I think it's less than 300 billion. ($300 million)
599
00:46:23,730 --> 00:46:26,880
Then, how much is each quarter's profit and loss?
600
00:46:26,880 --> 00:46:32,210
Last year's deficit was about 5-6 billion won. ($5-6 million).
601
00:46:32,210 --> 00:46:34,830
Do you have any final words you want to say?
602
00:46:34,830 --> 00:46:36,950
I can save it.
603
00:46:36,950 --> 00:46:41,010
Give me one more chance. When I was a senior in college,
604
00:46:41,010 --> 00:46:43,930
I became the successor to Baekdoo Group.
605
00:46:43,930 --> 00:46:48,410
Even though I succeeded at a young age, I increased
606
00:46:48,410 --> 00:46:53,010
Korea's Soju market share from 40% to 60%.
607
00:46:53,010 --> 00:46:56,470
Your Honor, I'm sure you drink Baekdoo Soju, too?
608
00:46:56,470 --> 00:47:00,370
That was also my product.
609
00:47:03,570 --> 00:47:07,690
I will save Baekdoo Soju and the Group.
610
00:47:07,690 --> 00:47:10,860
Baekdoo company is a national company.
611
00:47:10,860 --> 00:47:13,570
I'm suffering for just a bit because of foreign competitors
612
00:47:13,570 --> 00:47:18,510
and a vicious law firm that's conspiring against me.
613
00:47:18,510 --> 00:47:23,660
90% of national creditors and 60% of the total
614
00:47:23,660 --> 00:47:27,130
will be submitting consent forms that say they agree
615
00:47:27,130 --> 00:47:30,740
that only I, Jin Jin Ho, should be managing the company.
616
00:47:31,980 --> 00:47:35,090
Please dismiss the reorganization application.
617
00:47:35,090 --> 00:47:40,690
I understand. I will decide within a week and announce my decision.
618
00:47:40,690 --> 00:47:44,350
This is the end of this game. Cha Yeong Woo Law Firm is not that big, as they say.
619
00:47:44,350 --> 00:47:47,290
I won't be captured even if they set up so many traps.
620
00:47:47,290 --> 00:47:50,600
I am a person who started managing this Group from senior year in college.
621
00:47:50,600 --> 00:47:55,720
I heard the presiding judge was seen at the golf course with partners from Cha Yeong Woo firm last weekend.
622
00:47:56,790 --> 00:47:58,750
Golfing is golfing.
623
00:47:58,750 --> 00:48:03,300
Will a judge overturn what came out of his mouth that easily?
624
00:48:03,300 --> 00:48:06,970
There's image to maintain for Chief Prosecutor.
625
00:48:06,970 --> 00:48:11,700
He promised to follow the creditors' decision if I got an agreement over 60%.
626
00:48:12,660 --> 00:48:17,650
Aigoo, who is this? Isn't this Kim Seok Joo, Kim Seok Joo?
627
00:48:18,810 --> 00:48:24,180
Why are your clothes like that? Do you not even greet someone because you are unemployed?
628
00:48:24,180 --> 00:48:27,020
Ah, yes. Hello.
629
00:48:29,120 --> 00:48:31,870
Now you see me?
630
00:48:31,870 --> 00:48:36,730
I guess you won't be affected even if you rest for a long time because you have done so many things.
631
00:48:36,730 --> 00:48:41,290
You shouldn't have any problems even if you rest continuously.
632
00:48:41,290 --> 00:48:45,730
Ah yes, well, I'm not very worried.
633
00:48:45,730 --> 00:48:49,890
There's a rumor that he got a cancer.
634
00:48:49,890 --> 00:48:51,260
Indeed,
635
00:48:52,640 --> 00:48:56,380
can you sleep peacefully? You don't roam around at night, right?
636
00:48:56,380 --> 00:48:58,250
Ah, yes.
637
00:49:00,840 --> 00:49:04,720
2014 Meeting 35641 Reorganization Jin Jin Ho
638
00:49:04,720 --> 00:49:06,980
Ah, you are the president of Baekdoo Soju company.
639
00:49:06,980 --> 00:49:12,270
I am the Baekdoo Group President who almost lost the position because of your tricks.
640
00:49:12,270 --> 00:49:15,880
Did I perhaps do you any major wrong?
641
00:49:17,960 --> 00:49:21,590
Do you think you're still the Ace of Cha Yeong Woo Firm?
642
00:49:21,590 --> 00:49:26,470
I heard you got out of Cha Yeong Woo Law Firm. Why are you so arrogant still?
643
00:49:28,010 --> 00:49:32,870
I heard someone pushed you at night?
644
00:49:32,870 --> 00:49:37,540
Yes... If you don't have anything else to say, I'll leave for now.
645
00:49:37,540 --> 00:49:41,630
And I'll be careful of the streets at night. Good bye and be safe.
646
00:49:41,630 --> 00:49:45,050
That son of b***!
647
00:49:45,050 --> 00:49:48,560
He is getting better at rubbing salt in the wound.
648
00:49:49,740 --> 00:49:52,640
He was actually better before!
649
00:49:57,280 --> 00:50:00,390
Injunction Application...
650
00:50:00,390 --> 00:50:02,950
Application for Injunction for Suspension of Option Contract
651
00:50:02,950 --> 00:50:05,820
Attorney Kim Seok Joo.
652
00:50:05,820 --> 00:50:09,170
He left and is counsel for this kind of case.
653
00:50:14,250 --> 00:50:17,800
I will do my best to prepare a written answer.
654
00:50:17,800 --> 00:50:20,980
Injunction Application...
655
00:50:20,980 --> 00:50:22,810
Have you started another case?
656
00:50:22,810 --> 00:50:24,120
Not as of yet.
657
00:50:26,170 --> 00:50:27,960
Not so far...
658
00:50:29,920 --> 00:50:34,740
Find out from the judge on the case, and whom he's playing golf with.
659
00:50:34,740 --> 00:50:37,080
He probably won't be playing golf.
660
00:50:37,080 --> 00:50:41,220
I hear that he felt burdensome about golf schedules,
so he sold off the golf clubs altogether.
661
00:50:41,220 --> 00:50:42,980
How many injunctions has he applied for?
662
00:50:42,980 --> 00:50:44,980
4 in total.
663
00:50:47,470 --> 00:50:50,200
I will find out his close ties, other than through golf.
664
00:50:50,200 --> 00:50:56,020
By the way, is this Kim Seok Joo the one and the same
attorney Kim Seok Joo I know?
665
00:50:56,020 --> 00:50:57,960
It is that Kim Seok Joo.
666
00:50:57,960 --> 00:51:03,320
I heard that Kim Seok Joo's father has given counsel
to companies with damages due to this incident.
667
00:51:06,030 --> 00:51:09,680
He has amnesia. It seems the change of heart has
accompanied this amnesia as well.
668
00:51:09,680 --> 00:51:15,090
He felt conflict on hiding that fact and continuing to work.
669
00:51:15,130 --> 00:51:19,060
This is a confidential matter that cannot fall on other clients' ears
for the time being.
670
00:51:19,060 --> 00:51:22,770
Were others unaware of this?
671
00:51:22,770 --> 00:51:28,380
Three people in this room now, and Intern Lee Ji Yun,
attorney Park Sang Tae...
672
00:51:28,380 --> 00:51:30,910
That's the limit of this knowledge, I believe.
673
00:51:34,410 --> 00:51:38,500
Due to this incident, criminal prosecution, complaint and
civil suit are all proceeding.
674
00:51:38,500 --> 00:51:43,150
In this situation, hypothetically if the companies were to win a judgment within a year or two,
675
00:51:43,150 --> 00:51:45,370
and receive compensation for all the damages,
676
00:51:45,370 --> 00:51:47,280
for the present, due to the skyrocketing exchange rate
677
00:51:47,280 --> 00:51:51,580
they're unable to handle monthly payment hence are relying
on the supplemental bank loans,
678
00:51:51,580 --> 00:51:55,980
and they [supplemental loan]have reached their limit
and the companies are moments away from insolvency.
679
00:51:55,980 --> 00:51:57,830
The companies which once were in the black
680
00:51:57,830 --> 00:52:02,910
are requesting that you grant the application to prevent them from becoming insolvent from subscribing to the product.
681
00:52:03,910 --> 00:52:09,530
To argue that making some monthly payment will
lead to insolvency of the corporations is an exaggeration.
682
00:52:09,530 --> 00:52:12,250
The corporations are insisting that they were damaged.
683
00:52:12,250 --> 00:52:15,790
We urge that they do not forget the contact was signed voluntarily.
684
00:52:15,790 --> 00:52:22,790
I'd like to ask what kind of promise and trust this society could maintain if contracts entered voluntarily are terminated.
685
00:52:22,790 --> 00:52:27,350
It doesn't make sense to change contracts frequently or to cry inability to abide by it, for a change of circumstances alone.
686
00:52:27,350 --> 00:52:31,930
The freedom of contract principle is a principle of civil law
and is a fundamental promise to maintain our society.
687
00:52:31,930 --> 00:52:34,250
The contract must be inviolable.
688
00:52:34,250 --> 00:52:38,960
If this principle were to be shaken,
the social order would be shaken.
689
00:52:40,080 --> 00:52:43,340
We request that the court dismiss
the corporation's application for the injunction.
690
00:52:43,340 --> 00:52:47,100
How much is each corporation's monthly payment?
691
00:52:47,100 --> 00:52:51,450
It is $500K/month for the smallest company, and for some larger company it could range up to $1.5M/month.
692
00:52:51,450 --> 00:52:55,730
An originally profitable company which had $56M in reserves,
693
00:52:55,730 --> 00:52:57,290
did the company blow through it?
694
00:52:57,290 --> 00:52:58,320
Yes, Your Honor.
695
00:52:58,320 --> 00:53:02,260
- I see that there are still 22 months remaining in the contract.
- Yes, Your Honor.
696
00:53:02,260 --> 00:53:05,740
After reviewing the materials during the examinations
thus far, I will announce the decision in 2 weeks.
697
00:53:05,740 --> 00:53:07,170
All rise!
698
00:53:25,540 --> 00:53:26,870
Attorney, sir.
699
00:53:27,700 --> 00:53:28,820
Take care.
700
00:53:28,820 --> 00:53:30,610
Ah, thanks. Nice work.
701
00:53:32,540 --> 00:53:35,230
Is Attorney Kim handling this case alone?
702
00:53:35,230 --> 00:53:37,300
Can't be. The scale of this case is unbelievably large.
703
00:53:37,350 --> 00:53:40,050
Currency products injunction application granted.
704
00:53:40,050 --> 00:53:43,120
Medium and small companies with damages, would they find a way out?
705
00:53:49,560 --> 00:53:51,200
It was thrilling, thrilling!
706
00:53:51,200 --> 00:53:54,600
I sincerely thank you. I can finally give a sigh of relief.
707
00:53:54,600 --> 00:53:57,660
Excuse me, your injunction was granted. How do you feel?
708
00:53:57,660 --> 00:54:01,390
It seems that the court has correctly ascertained
the material facts of the case.
709
00:54:01,390 --> 00:54:05,530
I can feel my lungs expanding at the thought that
this nation's justice is yet alive!
710
00:54:05,530 --> 00:54:07,730
If we receive fair treatment at the civil trial,
711
00:54:07,730 --> 00:54:10,190
we don't have to go bankrupt, I feel. I'm starting to have hope!
712
00:54:10,190 --> 00:54:11,880
Won't you say a word too, Attorney Kim Seok Joo?
713
00:54:11,880 --> 00:54:15,270
This is evidence that our judicial system's justice is alive.
714
00:54:15,270 --> 00:54:19,820
Through a deliberation with depth, our medium to small
companies with damages received a just verdict.
715
00:54:19,820 --> 00:54:22,370
That is all.
716
00:54:22,370 --> 00:54:25,860
When we have paid so much money to you,
717
00:54:25,860 --> 00:54:28,820
what are the attorneys at Cha Young Woo firm doing exactly?
718
00:54:28,820 --> 00:54:32,500
Do you know what kind of work you were required
to do when you were paid such high fees?
719
00:54:32,500 --> 00:54:33,700
It's merely 4 cases.
720
00:54:33,700 --> 00:54:37,130
The injunction applications from the large corporations
are starting to line up.
721
00:54:37,130 --> 00:54:42,520
If those injunctions are accepted, the monthly payment
to the bank will cease.
722
00:54:42,520 --> 00:54:45,870
You do realize that I brought this product as Back-to-back ?
723
00:54:45,870 --> 00:54:48,320
Even if the medium to small size corporations don't pay us,
724
00:54:48,320 --> 00:54:50,110
we have to pay the international banks every month
725
00:54:50,110 --> 00:54:54,080
the amount excluding the commission, without fail!
726
00:54:54,080 --> 00:54:56,660
In the worst case scenario, we have to make the payment
even if our corporation bankrupts!
727
00:54:56,660 --> 00:54:59,440
How will you handle this?
728
00:55:00,410 --> 00:55:02,950
We will handle the next case with the best of our abilities.
729
00:55:02,950 --> 00:55:05,400
Instead of that kind of vague answer,
730
00:55:05,400 --> 00:55:08,090
give me the detailed measure.
731
00:55:08,090 --> 00:55:12,620
Before that detailed measure surfaces, no one can leave this room!
732
00:55:12,620 --> 00:55:15,210
Over there, lock the door now.
733
00:55:22,780 --> 00:55:26,180
You did a nice job. I guess the corporations can
finally take a breather.
734
00:55:26,180 --> 00:55:27,380
From now on is the worry though.
735
00:55:27,380 --> 00:55:29,040
Winning the lawsuit on the merits will do it.
736
00:55:29,040 --> 00:55:31,320
You have to be the one to do well. How's the criminal case?
737
00:55:31,320 --> 00:55:36,260
We have obtained the recorded files of Future(Mirae) Bank and that should be more than enough evidence for indictment.
738
00:55:36,260 --> 00:55:39,920
But because in a criminal trial, it is difficult to prove the intent to defraud,
739
00:55:39,920 --> 00:55:42,780
I don't think the judgment would be easily won.
740
00:55:44,060 --> 00:55:44,680
Why?
741
00:55:44,680 --> 00:55:47,800
I should have included all 100 affected businesses.
742
00:55:48,900 --> 00:55:50,810
It's the season for personnel changes.
743
00:55:53,360 --> 00:55:55,610
It's the time for personnel changes at the court.
744
00:55:56,410 --> 00:55:58,390
Why are you doing this to make me so nervous?
745
00:55:58,390 --> 00:56:01,040
I'll rush the indictment.
746
00:56:05,200 --> 00:56:08,820
Director Lee Dong Hoon has the highest chance of remaining in his position.
747
00:56:08,820 --> 00:56:13,060
The Chief Judges of the High Court made this position and it's his first term to be in that position.
748
00:56:13,060 --> 00:56:15,590
Promote him.
749
00:56:15,590 --> 00:56:18,030
Above the Head Chief is the president of the courthouse.
750
00:56:18,030 --> 00:56:20,150
We'll send him there.
751
00:56:20,150 --> 00:56:23,820
Which courthouse needs a president?
752
00:56:23,820 --> 00:56:26,470
There are no places that have the openings.
753
00:56:26,470 --> 00:56:30,330
But if we demote him or move him vertically, there will be gossiping about that...
754
00:56:30,330 --> 00:56:32,980
There isn't a vacant slot?
755
00:56:43,180 --> 00:56:45,210
There's one here.
756
00:56:46,010 --> 00:56:48,070
Isn't the Director of the Library an empty spot?
757
00:56:48,070 --> 00:56:49,310
That is true but...
758
00:56:49,310 --> 00:56:52,080
It's also the temporary position that you wait for just before being a president of a courthouse.
759
00:56:52,080 --> 00:56:55,130
It's also known as one which is not difficult to be promoted into the Head Chief.
760
00:56:55,130 --> 00:56:56,790
That position would be good.
761
00:56:56,790 --> 00:56:57,880
I understand.
762
00:56:57,880 --> 00:56:59,780
Is there a right person for replacement?
763
00:56:59,780 --> 00:57:04,140
There is a guy who is a member of the Civil Law Research Society among the Chief Judges of the High Court.
764
00:57:05,460 --> 00:57:07,850
Park Hyeon Soo.
765
00:57:09,660 --> 00:57:13,980
A member of the Civil Law Research Society should be easily convinced.
766
00:57:13,980 --> 00:57:17,000
They won't be able to simply reverse the verdict when there are precedents,
767
00:57:17,000 --> 00:57:22,870
nor can they dismiss all the injunction applications without a reason. Make a reasonable rebuttal theory.
768
00:57:22,870 --> 00:57:24,290
Yes, I understand.
769
00:57:24,290 --> 00:57:26,150
Make an appointment with the the Minister of the National Court Administration.
770
00:57:26,150 --> 00:57:27,500
I understand.
771
00:57:27,500 --> 00:57:30,440
Ah, and while it's not cause for concern,
772
00:57:30,440 --> 00:57:35,720
the affected businesses formed a United Response Committee and started providing consistent argument through the media.
773
00:57:39,130 --> 00:57:40,780
How's the criminal trial going?
774
00:57:40,780 --> 00:57:42,700
I heard they were burning (speeding) towards an indictment.
775
00:57:42,700 --> 00:57:46,830
It can become a bigger problem than an injunction.
776
00:57:46,830 --> 00:57:51,290
The Chief District Prosecutor's protection is the biggest problem over there.
777
00:57:52,820 --> 00:57:55,970
Was the former Director of the National Tax Service Oh Myung Seh?
778
00:57:55,970 --> 00:57:57,800
Tell him to come in.
779
00:58:02,740 --> 00:58:04,000
Did you call me?
780
00:58:04,000 --> 00:58:06,120
Who is the Chairman of the Unified Response Group?
781
00:58:06,120 --> 00:58:09,200
It's Kim Ik Tae, the President of Manjin Machinery.
782
00:58:12,600 --> 00:58:14,490
Is a tax audit possible?
783
00:58:14,490 --> 00:58:16,030
Yes, it's possible.
784
00:58:16,030 --> 00:58:20,740
When he resigns and there is a new Chairman, assert more pressure at that point through the bank,
785
00:58:20,740 --> 00:58:24,660
by threatening to retrieve the loans. When they change again, then assert more pressure again.
786
00:58:24,660 --> 00:58:28,270
We have to show them how tiresome and terrible a matter this is.
787
00:58:28,270 --> 00:58:29,690
And...
788
00:58:29,690 --> 00:58:34,030
The members of the committee will share their information, so find a spy to gather information.
789
00:58:34,030 --> 00:58:35,830
I understand.
790
00:58:37,460 --> 00:58:40,910
We should remove the Chief Prosecutor of the Central District Prosecutor's Office.
791
00:58:45,450 --> 00:58:47,630
Father, aren't you more comfortable because I don't have a job so I can be your driver?
792
00:58:47,630 --> 00:58:48,710
An attorney?
793
00:58:48,710 --> 00:58:52,430
I was afraid that him being special may turn into arrogance.
794
00:58:52,430 --> 00:58:55,230
His name means Suk as in Stone and Joo as in Pillar.
72923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.