All language subtitles for A.New.Leaf.E12.140612.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel {DramaFever Version}
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,600
Episode 12
3
00:00:20,650 --> 00:00:22,990
[Resignation]
4
00:00:22,990 --> 00:00:25,980
In the end,
this is how you want to leave?
5
00:00:25,980 --> 00:00:31,590
Staying here will only do harm
for the both of us.
6
00:00:32,820 --> 00:00:36,710
You found me. You believed in me.
7
00:00:36,710 --> 00:00:39,620
And you raised me so
that I could have wings.
8
00:00:41,050 --> 00:00:48,220
Although I lost my memory, I still know
that I have learned a great deal here.
9
00:00:48,270 --> 00:00:51,500
Won't you regret it when
your memory comes back?
10
00:00:51,500 --> 00:00:53,910
I will not take part in
the lawsuit this time.
11
00:00:53,910 --> 00:00:56,810
I believe that it's the least I can do.
12
00:00:57,880 --> 00:01:00,300
One more thing if I may...
13
00:01:01,100 --> 00:01:03,920
Use your influence to get
Jung Sun out.
14
00:01:03,920 --> 00:01:06,410
Or make the right person
go to jail at least.
15
00:01:06,410 --> 00:01:10,970
Or I will have to represent
Jung Sun outside.
16
00:01:10,970 --> 00:01:14,000
And Yoorim will fall apart into pieces.
17
00:01:14,750 --> 00:01:17,960
It's already in pieces anyway.
18
00:01:19,960 --> 00:01:22,280
I can understand, since
it involves your fiancee.
19
00:01:22,280 --> 00:01:23,430
Thank you.
20
00:01:23,430 --> 00:01:25,510
What are you going to do
from now on?
21
00:01:25,510 --> 00:01:29,320
You know my condition.
I am going to rest for a while.
22
00:01:31,390 --> 00:01:37,310
I hope we can see each other under
better circumstances later.
23
00:01:37,310 --> 00:01:41,260
If our fate allows us, yes.
24
00:01:41,900 --> 00:01:45,340
- Oh, about the overseas account...
- It's your personal money.
25
00:01:45,340 --> 00:01:48,760
There are only traces of transactions.
26
00:01:48,760 --> 00:01:51,100
And all of it is your personal money.
27
00:03:01,850 --> 00:03:04,870
What's going on?
28
00:03:08,710 --> 00:03:09,930
So you were watching.
29
00:03:09,930 --> 00:03:11,820
Give him what he wants.
30
00:03:11,820 --> 00:03:16,540
- What about Yoorim...
- We can't have him as our enemy.
31
00:03:16,540 --> 00:03:19,560
Convince them.
Was it the Vice Chairman?
32
00:03:19,560 --> 00:03:24,140
I think he was being too greedy.
Do what Kim Suk Joo wants.
33
00:03:24,140 --> 00:03:26,850
He gave them a way out.
34
00:03:26,850 --> 00:03:29,620
They should accept it
while he's offering a deal.
35
00:03:29,620 --> 00:03:31,460
But he does have amnesia...
36
00:03:31,460 --> 00:03:33,710
You saw him at the conference room today.
37
00:03:33,710 --> 00:03:35,990
Baekdu Group's president Jin Joon is
suing us for dual representation
38
00:03:35,990 --> 00:03:37,730
saying that we ruined the group.
39
00:03:37,730 --> 00:03:40,550
It's not good to be sued for those things.
40
00:03:40,550 --> 00:03:45,150
Convince them. If you can't
then get your hands off of this case.
41
00:03:45,150 --> 00:03:47,960
Kim Suk Joo has resigned.
42
00:03:47,960 --> 00:03:51,610
Can you beat a man who has
nothing to lose?
43
00:04:12,300 --> 00:04:15,830
Thank you for everything. Good bye.
44
00:04:15,830 --> 00:04:17,230
Why, all of a sudden...
45
00:04:17,230 --> 00:04:19,450
What is going on?
46
00:04:20,140 --> 00:04:23,670
After the car accident,
he has not recovered fully.
47
00:04:23,670 --> 00:04:28,460
Let's hope that he can get
back as soon as possible.
48
00:06:48,360 --> 00:06:52,620
I saw it coming, but I didn't
think it would happen so quick.
49
00:06:52,620 --> 00:06:55,990
He must have known that it's mutually
beneficial to cut off all ties.
50
00:06:55,990 --> 00:07:00,520
Especially when we no
longer want each other.
51
00:07:00,520 --> 00:07:03,440
It was uncomfortable
to face each other.
52
00:07:09,850 --> 00:07:10,910
Yes, this is Cha Young Woo.
53
00:07:10,910 --> 00:07:13,980
The banks are waiting for your response.
54
00:07:13,980 --> 00:07:18,250
We need to know if Kim Suk Joo
is taking this case or not.
55
00:07:18,250 --> 00:07:20,370
Kim Suk Joo resigned as of today.
56
00:07:20,370 --> 00:07:21,460
Pardon?
57
00:07:21,460 --> 00:07:24,940
I'll explain the alternatives
and strategy myself.
58
00:07:50,640 --> 00:07:53,640
How could he just leave without
saying good bye to his assistant?
59
00:07:53,640 --> 00:07:56,850
He left without even having
a farewell party.
60
00:08:00,540 --> 00:08:01,670
What brings you here?
61
00:08:01,670 --> 00:08:04,810
I have an appointment
with the president.
62
00:08:04,810 --> 00:08:07,270
Aren't you Judge Jeon Ji Won?
63
00:08:07,270 --> 00:08:10,280
Attorney Park, it's been a while.
64
00:08:10,280 --> 00:08:14,240
What brings a judge to a
law firm in a broad daylight?
65
00:08:14,240 --> 00:08:17,900
- I...
- Welcome. He's expecting you.
66
00:08:17,900 --> 00:08:19,110
I will talk to you later.
67
00:08:19,110 --> 00:08:20,790
Okay then.
68
00:08:24,280 --> 00:08:26,580
I heard he has been vigorously
recruiting a judge recently.
69
00:08:26,580 --> 00:08:30,550
- But doesn't he look too young?
- He's not young.
70
00:08:30,550 --> 00:08:33,260
- Mr. Cha, Judge Jeon Ji Won is here.
- Oh! Welcome.
71
00:08:35,380 --> 00:08:38,870
Welcome to Cha Young Woo Firm.
72
00:08:40,080 --> 00:08:43,320
This place has a different atmosphere
than the court. It's almost cozy.
73
00:08:43,320 --> 00:08:47,210
Cozy? You must like our interior.
74
00:08:48,080 --> 00:08:52,810
I saw Kim Suk Joo on the
way up. He had his stuff.
75
00:08:52,810 --> 00:08:57,030
Regretfully, he resigned much earlier
than we had expected.
76
00:08:58,140 --> 00:08:59,780
Did Attorney Yoon Ji Min
go somewhere?
77
00:08:59,780 --> 00:09:03,840
Ah, he's attending a trial.
I'll show him around.
78
00:09:03,840 --> 00:09:05,930
Have Attorney Park Sang Tae come in.
79
00:09:07,590 --> 00:09:10,390
Since you are my superior now,
you should speak informally.
80
00:09:10,390 --> 00:09:12,270
I will when we have become friends.
81
00:09:12,270 --> 00:09:15,550
I'm no longer a judge.
82
00:09:15,550 --> 00:09:19,020
I gave up on that status when
I turned in my resignation.
83
00:09:19,020 --> 00:09:23,090
Had I liked the superficials
I would have stayed at the court.
84
00:09:23,090 --> 00:09:27,100
I want to adjust to being a
private lawyer. Help me out.
85
00:09:27,100 --> 00:09:29,020
Okay then.
86
00:09:31,470 --> 00:09:33,000
Did you call me, sir?
87
00:09:33,000 --> 00:09:35,240
This is Judge Jeon Ji Won.
88
00:09:35,240 --> 00:09:38,350
I mean Attorney Jeon. Show him around.
I heard you went to the same high school.
89
00:09:38,350 --> 00:09:40,160
Okay.
90
00:09:40,160 --> 00:09:42,520
Show him around and
introduce him to HR.
91
00:09:42,520 --> 00:09:45,240
I will also introduce him to the
partners individually.
92
00:09:45,240 --> 00:09:48,660
We're all going to have lunch with the
partners as well. I'll see you then.
93
00:09:48,660 --> 00:09:51,250
Okay, I will see you then.
94
00:09:56,520 --> 00:09:59,490
He will fit in just fine.
95
00:09:59,490 --> 00:10:01,440
He is a fighter inside.
96
00:10:01,440 --> 00:10:04,450
It must have been hard for
him to live against that.
97
00:10:04,450 --> 00:10:07,980
He's eager to prove himself
on a big case. He's excited.
98
00:10:07,980 --> 00:10:12,770
We have the 5th floor up to the 36th floor.
The finance team is 21st floor and up.
99
00:10:13,080 --> 00:10:15,780
We will recommend
two rooms from there.
100
00:10:15,780 --> 00:10:17,690
I'll take whichever one.
101
00:10:17,690 --> 00:10:21,820
Say hi, this is our team.
102
00:10:21,820 --> 00:10:24,510
My office is in the corner and...
103
00:10:33,510 --> 00:10:36,480
You are close friends with
Mr. Kim Suk Joo, right?
104
00:10:37,710 --> 00:10:40,670
Yeah, he quit all of a sudden.
105
00:10:40,670 --> 00:10:44,140
I guess that means there's
an empty office here, too.
106
00:10:44,140 --> 00:10:48,040
The 36th floor has the President's office.
People either hate it or love it.
107
00:10:48,040 --> 00:10:50,740
Kim Suk Joo didn't care much.
108
00:10:50,740 --> 00:10:54,250
But others don't want to stay here.
109
00:10:54,250 --> 00:10:57,730
- What about you?
- Whatever is fine with me.
110
00:10:57,730 --> 00:10:58,940
That's a good attitude.
111
00:10:58,940 --> 00:11:00,380
Let's go.
112
00:11:23,220 --> 00:11:25,430
Please take this too.
113
00:11:25,430 --> 00:11:27,510
Okay.
114
00:11:27,510 --> 00:11:31,360
That's Mr. Kim's hard drive.
Shouldn't we give it back to him?
115
00:11:31,360 --> 00:11:35,360
Yes, it's his. I should
send it over a courier.
116
00:11:35,360 --> 00:11:37,090
I'll give it to him.
117
00:11:37,090 --> 00:11:38,110
Okay.
118
00:11:38,110 --> 00:11:39,780
Hello.
119
00:11:41,180 --> 00:11:43,610
Your Honor,
what brings you here?
120
00:11:43,610 --> 00:11:46,300
We will see each other
more often from now on.
121
00:11:46,300 --> 00:11:49,350
You know Lee Ji Yoon too?
122
00:11:49,350 --> 00:11:53,980
You should get an office
on the 36th floor then.
123
00:12:24,050 --> 00:12:26,490
Who is Lee Ji Yoon really?
124
00:12:28,170 --> 00:12:30,850
Does she come from a
prestigious family of law?
125
00:12:33,790 --> 00:12:36,840
You may choose one from the list.
126
00:12:36,840 --> 00:12:38,970
You will need to spend a
lot of time in the office.
127
00:12:38,970 --> 00:12:41,800
Just pick a couch that you like.
128
00:12:41,800 --> 00:12:44,920
If it's too much of a hassle,
I'll put in the default for you.
129
00:12:44,920 --> 00:12:49,530
They will be set up for you on your
first day of work if you order today.
130
00:12:53,970 --> 00:12:55,950
Really?
131
00:12:55,950 --> 00:12:58,290
You're not demanding
for an ex-judge.
132
00:12:58,290 --> 00:13:00,500
Why bother with the details.
133
00:13:00,500 --> 00:13:02,530
I like that.
134
00:13:04,020 --> 00:13:05,310
Hello.
135
00:13:05,310 --> 00:13:10,190
The president of City Bank just called me.
Kim Suk Joo resigned?
136
00:13:10,190 --> 00:13:12,490
Which firm is he going to?
137
00:13:13,300 --> 00:13:16,120
I guess we'll have to work
jointly with another firm.
138
00:13:16,120 --> 00:13:18,650
That would only make the process
less efficient.
139
00:13:18,650 --> 00:13:22,540
I'd like to meet with all the presidents of
City, Future, and International Banks together.
140
00:13:22,540 --> 00:13:26,790
- Do you have time on Wednesday?
- Let's do that. Let's talk in person.
141
00:13:37,460 --> 00:13:40,520
[Attorney Kim Suk Joo]
142
00:15:06,110 --> 00:15:09,050
You're not going to let her
marry him, are you?
143
00:15:09,050 --> 00:15:11,590
I'll tell her to look
for another lawyer.
144
00:15:11,590 --> 00:15:13,430
No way.
145
00:15:13,430 --> 00:15:17,360
How could we accept an enemy
into the family?
146
00:15:17,360 --> 00:15:18,750
He may stab us in the back one day.
147
00:15:18,750 --> 00:15:21,820
We have to see what
Jung Sun wants.
148
00:15:21,820 --> 00:15:26,830
Jung Sun may want to
break up with him.
149
00:15:26,830 --> 00:15:29,230
She'll be just like her mother.
150
00:15:29,230 --> 00:15:33,290
He's evil like a serpent.
We can't let him have her.
151
00:16:00,230 --> 00:16:04,290
I only approved the foreign funding.
152
00:16:04,290 --> 00:16:07,870
I had no idea about the
actual flow of capitals.
153
00:16:07,870 --> 00:16:13,530
I just wanted to take the blame
for my old grandfather.
154
00:16:13,530 --> 00:16:15,560
I made a false confession.
155
00:16:15,560 --> 00:16:19,380
I profoundly regret this fact.
156
00:16:21,060 --> 00:16:22,880
Your Honor.
157
00:16:22,880 --> 00:16:25,870
The defendant is cooperating with the
investigation
158
00:16:25,870 --> 00:16:27,780
is deeply remorseful and
is not a flight risk.
159
00:16:27,780 --> 00:16:30,770
I have submitted a motion
for release on bail, please grant it.
160
00:16:33,680 --> 00:16:37,170
A few days ago, a motion was
submitted. So I examined it.
161
00:16:37,170 --> 00:16:41,240
Repayments have been made.
She has a valid ground for motion.
162
00:16:41,240 --> 00:16:47,860
I set the bail at 500 million Won.
163
00:16:53,950 --> 00:16:55,760
All rise!
164
00:17:56,390 --> 00:17:59,010
Good work.
165
00:17:59,010 --> 00:18:01,590
Grandfather, excuse
me for a moment.
166
00:18:03,060 --> 00:18:07,280
Okay, we'll wait outside.
167
00:18:16,690 --> 00:18:20,670
Thank you. It must have been
a difficult decision.
168
00:18:20,670 --> 00:18:24,450
It was my fault in the first place.
169
00:18:26,070 --> 00:18:29,740
You must be tired.
Go rest. I will call you.
170
00:18:29,740 --> 00:18:32,300
See you later then.
171
00:18:37,410 --> 00:18:41,260
Put them in prison!
Put them in prison!
172
00:18:58,670 --> 00:19:02,050
[Yoorim Employees!]
173
00:19:04,720 --> 00:19:07,240
Money has its perks.
174
00:19:08,110 --> 00:19:10,070
You can bail out with 500 million Won.
175
00:19:10,070 --> 00:19:14,120
They are paying us back partially
because their family was in custody.
176
00:19:14,120 --> 00:19:17,290
It's better than nothing.
177
00:19:17,330 --> 00:19:21,060
[2013 Exchange Rate]
178
00:19:21,920 --> 00:19:25,920
These people bought exchange
rate insurance from banks.
179
00:19:25,980 --> 00:19:30,770
But then they lost money as the
exchange rate went up. They file a suit.
180
00:19:30,770 --> 00:19:37,230
I'm estimating that more than
1000 companies are at a loss.
181
00:19:37,960 --> 00:19:40,130
100 filed for bankruptcy.
182
00:19:40,130 --> 00:19:43,160
200 filed for court receivership.
183
00:19:43,160 --> 00:19:47,890
As of now, these companies don't
know that they are not alone.
184
00:19:47,890 --> 00:19:49,830
Which is why they are not
getting organized together.
185
00:19:49,830 --> 00:19:54,710
Even if they knew,
they can't do much for now.
186
00:19:54,710 --> 00:19:59,320
Our forecast predicts a civil lawsuit on
the scale of 3 trillion in near future.
187
00:19:59,320 --> 00:20:01,790
It will be the biggest
civil lawsuit in history.
188
00:20:01,790 --> 00:20:05,290
Which is why many law firms
are coveting this case.
189
00:20:05,740 --> 00:20:10,650
Let's see what kind of a
strategy is being planned.
190
00:20:10,650 --> 00:20:12,720
[1. Cha Young Woo accepts the case
as the exclusive law firm.]
191
00:20:12,720 --> 00:20:14,150
First.
192
00:20:14,150 --> 00:20:18,110
Cha Young Woo Firm should
accept the case exclusively.
193
00:20:18,110 --> 00:20:20,790
Second, while the banks
are charged with fraud...
194
00:20:20,790 --> 00:20:25,960
our ideal situation is to have
the prosecution to drop the case.
195
00:20:25,960 --> 00:20:30,500
If we can't stop it here, then we
need to shoot for not guilty at the trial.
196
00:20:30,500 --> 00:20:35,250
Third, the lowest civil suit
compensation is 30%.
197
00:20:35,250 --> 00:20:37,710
Minimizing the compensation is the key.
198
00:20:37,710 --> 00:20:42,590
In which field should we fight our hardest?
199
00:20:42,590 --> 00:20:47,100
Winning the criminal case will
take care of 60% of it.
200
00:20:47,100 --> 00:20:50,090
How would you like to
form your team?
201
00:20:50,090 --> 00:20:54,830
The scale of the case is too
big for me to take charge.
202
00:20:54,830 --> 00:21:01,830
The clients did not care as long
as Kim Suk Joo was handling it.
203
00:21:10,290 --> 00:21:11,790
Father.
204
00:21:13,860 --> 00:21:15,700
Do you have the day off?
205
00:21:15,700 --> 00:21:17,870
I quit the law firm.
206
00:21:17,870 --> 00:21:19,150
Why?
207
00:21:19,150 --> 00:21:22,390
I told you last time, remember?
208
00:21:23,700 --> 00:21:24,820
Did you?
209
00:21:24,820 --> 00:21:27,650
You're getting forgetful.
210
00:21:28,650 --> 00:21:31,770
Father, looks like you
buttoned this wrong.
211
00:21:31,770 --> 00:21:34,190
Are you going somewhere?
212
00:21:34,190 --> 00:21:36,310
To see someone who is ill.
213
00:21:36,310 --> 00:21:41,060
You have to undo them all.
214
00:21:57,610 --> 00:22:01,070
You didn't have to come here.
215
00:22:01,070 --> 00:22:05,430
I felt bad that I couldn't be of help.
216
00:22:05,430 --> 00:22:09,710
Then I heard that you got
paralysis. I just had to come.
217
00:22:09,710 --> 00:22:14,750
My company is losing business.
And I even have health problems.
218
00:22:14,750 --> 00:22:17,310
Oh my, Suk Joo also came?
219
00:22:17,310 --> 00:22:19,460
Yes sir.
220
00:22:19,460 --> 00:22:21,720
Is it this room?
221
00:22:22,940 --> 00:22:25,280
Yes, he's here.
222
00:22:26,000 --> 00:22:29,460
Hello! What brings you here?
223
00:22:29,460 --> 00:22:31,460
I thought you couldn't
take the case?
224
00:22:31,460 --> 00:22:35,040
I read the contract and the agreement.
225
00:22:35,040 --> 00:22:38,670
Complex financial derivative
insurance such as these...
226
00:22:38,670 --> 00:22:45,210
are just too difficult for
one lawyer as myself.
227
00:22:45,210 --> 00:22:48,970
You will have to hire
a big law firm for this.
228
00:22:48,970 --> 00:22:52,590
They should have financial experts.
229
00:22:52,590 --> 00:22:55,950
I really understand you.
230
00:22:55,950 --> 00:22:59,250
Every time I exchange
Won to US Dollars
231
00:22:59,250 --> 00:23:03,460
I get this stuffy feeling in my chest.
232
00:23:13,440 --> 00:23:16,160
This is not a simple insurance.
233
00:23:16,160 --> 00:23:20,490
It's an insurance set against
dollars appreciating against Won.
234
00:23:20,490 --> 00:23:25,140
But when Won appreciates against
dollar, then it's a loss.
235
00:23:25,540 --> 00:23:27,320
And the exchange rate is sky rocketing.
236
00:23:27,320 --> 00:23:29,470
The problem is that we can't
just stop the payments.
237
00:23:29,470 --> 00:23:33,330
The losses are on the scale
of billions and trillions!
238
00:23:33,330 --> 00:23:37,110
We have to continuously
pour money into this insurance.
239
00:23:37,110 --> 00:23:38,760
Our profit is only in
the hundreds of millions.
240
00:23:38,760 --> 00:23:43,060
No company can withstand such a loss.
241
00:23:43,060 --> 00:23:45,200
Why did you buy this insurance?
242
00:23:45,200 --> 00:23:48,120
None of the major corporations did.
243
00:23:51,870 --> 00:23:56,440
You're treating us with fancy dinner
so that we can sign up for this?
244
00:23:56,440 --> 00:23:58,490
It's a win-win.
245
00:23:58,490 --> 00:24:02,770
We need to make sales. You need
to defend against Won depreciation.
246
00:24:02,770 --> 00:24:04,590
It's good for both parties.
247
00:24:04,590 --> 00:24:08,900
We're your main bank. We won't
do anything to hurt you.
248
00:24:08,950 --> 00:24:11,040
That would make us scoundrels.
249
00:24:11,040 --> 00:24:12,930
Here.
250
00:24:12,930 --> 00:24:14,640
Why is it for three years?
251
00:24:14,640 --> 00:24:16,250
If the exchange rate goes down
by more than 500 Won
252
00:24:16,250 --> 00:24:17,870
the contract automatically terminates.
253
00:24:17,870 --> 00:24:19,110
Don't worry.
254
00:24:19,110 --> 00:24:22,870
I'm not worried about it depreciating.
What if it appreciates?
255
00:24:22,870 --> 00:24:24,400
It won't ever appreciate.
256
00:24:24,400 --> 00:24:29,120
We designed this according to the
forecast made in all the countries.
257
00:24:31,760 --> 00:24:33,710
They are all three-year contracts.
258
00:24:33,710 --> 00:24:35,710
We have two more years left.
259
00:24:35,710 --> 00:24:37,910
Who buys a three-year
exchange rate insurance?
260
00:24:37,910 --> 00:24:40,650
Even six-months is risky.
261
00:24:40,650 --> 00:24:43,560
Exchange rates cannot be
forecasted in long-term.
262
00:24:43,560 --> 00:24:48,050
Which is why I went to
cancel it the next day.
263
00:24:48,050 --> 00:24:51,890
But they told me that I couldn't.
The penalty was 200 million.
264
00:24:51,890 --> 00:24:55,390
I guess I should have paid 200 million.
265
00:24:55,390 --> 00:24:57,750
That would have been a bargain.
266
00:24:57,750 --> 00:25:01,960
The contract states that the
option price is equal on both sides.
267
00:25:01,960 --> 00:25:05,200
I don't know if this is true.
I can't do this either.
268
00:25:05,200 --> 00:25:07,570
I thought you were a financial expert.
269
00:25:07,570 --> 00:25:09,860
The seller probably doesn't know either.
270
00:25:09,860 --> 00:25:12,630
I need to use the model
they have at the bank.
271
00:25:12,630 --> 00:25:14,860
Could you do that for them?
272
00:25:14,860 --> 00:25:18,960
They will need it to file the suit.
273
00:25:18,960 --> 00:25:20,490
I will try.
274
00:25:21,870 --> 00:25:25,090
The entire setup was wrong
to begin with.
275
00:25:29,050 --> 00:25:33,220
You should have alerted the press
and got the word out in the first place.
276
00:25:33,220 --> 00:25:37,970
The victims should have gotten
together to take action.
277
00:25:37,970 --> 00:25:43,000
The press is reporting that small businesses
lost money betting against Won.
278
00:25:43,000 --> 00:25:45,070
Of course the court will have bias.
279
00:25:45,070 --> 00:25:47,150
It was our main bank.
280
00:25:47,150 --> 00:25:50,390
If they didn't renew our loans, we would
have gone out of business right away.
281
00:25:50,390 --> 00:25:53,080
So we had to appease them,
you know.
282
00:25:53,080 --> 00:25:56,780
The judges should be able to
understand if we explain, right?
283
00:25:56,780 --> 00:26:00,530
They're all smart people, right?
284
00:26:05,910 --> 00:26:10,090
Even judges can't know
everything about this world.
285
00:26:10,090 --> 00:26:14,170
How could they possibly figure out
all the details of hundreds of cases?
286
00:26:14,170 --> 00:26:15,340
They're only human, too.
287
00:26:15,340 --> 00:26:19,760
That's why it is necessary for
a talented lawyer to
288
00:26:19,760 --> 00:26:21,700
prepare everything meticulously
in order to convince
289
00:26:21,700 --> 00:26:25,640
the judges into ruling
in their favor.
290
00:26:25,640 --> 00:26:30,590
We can't leave out the press in the
process. It changes the popular opinion.
291
00:26:30,590 --> 00:26:33,220
They made money on it
for a few months.
292
00:26:33,220 --> 00:26:35,250
Why do nothing when they were winning?
293
00:26:35,250 --> 00:26:37,670
Now they want their money back
because they lost the gamble?
294
00:26:37,670 --> 00:26:39,490
That will be one of our main arguments.
295
00:26:39,490 --> 00:26:43,750
Who's going to be in charge
without Kim Suk Joo?
296
00:26:46,240 --> 00:26:49,780
We have Jeon Ji Won, an ex-judge.
297
00:26:49,780 --> 00:26:53,820
This case will go to
the Supreme Court.
298
00:26:53,820 --> 00:26:58,520
After the ruling of the Supreme Court
299
00:26:58,520 --> 00:27:02,710
all of the small cases will
be taken care of instantly.
300
00:27:02,710 --> 00:27:08,360
Jeon Ji Won is the best man to
move the Supreme Court.
301
00:27:09,060 --> 00:27:11,390
The term for Chief Justice of the
Supreme Court is almost over.
302
00:27:11,390 --> 00:27:16,730
Jeon worked as a junior of the
next Chief Justice, Park Yang Tae.
303
00:27:16,730 --> 00:27:20,390
Are you sure that Park will
make the next Chief Justice?
304
00:27:20,390 --> 00:27:24,160
Our prediction is that it's going
to be Lee Choong Hee.
305
00:27:24,160 --> 00:27:26,800
It will be Park Yang Tae.
306
00:27:26,800 --> 00:27:31,300
But you will have to sign
the contract with us first.
307
00:27:31,300 --> 00:27:36,190
If each of you hire different firms, you will
be making different defenses at the court.
308
00:27:36,190 --> 00:27:39,550
Then we won't have consistency.
309
00:27:39,550 --> 00:27:43,000
Also it's not good for you
when you reach a settlement.
310
00:27:43,000 --> 00:27:45,380
It will be even more complicated.
311
00:27:45,380 --> 00:27:48,680
Then what can you guarantee us?
312
00:27:48,680 --> 00:27:50,440
You know well.
313
00:27:50,440 --> 00:27:54,920
If Cha Young Woo Firm can't
do it, then no one can.
314
00:27:54,920 --> 00:28:00,230
This will become the
biggest civil case in history.
315
00:28:00,230 --> 00:28:06,130
If you compensate just 30% on average,
you will have to spend over a trillion.
316
00:28:06,130 --> 00:28:09,600
We will only charge 10% of that.
317
00:28:09,600 --> 00:28:13,370
Then we will make it
less than 300 billion.
318
00:28:13,370 --> 00:28:15,270
Is that possible?
319
00:28:15,270 --> 00:28:19,300
Is that even possible?
320
00:28:23,670 --> 00:28:26,310
This is Prosecutor Lee Sun Hee from
the second department of finance.
321
00:28:26,310 --> 00:28:28,050
She is a certified CPA.
322
00:28:28,050 --> 00:28:31,880
And she has studied law abroad twice.
323
00:28:31,880 --> 00:28:35,270
She was demoted to the sexual assault
department because of her bad politics.
324
00:28:35,270 --> 00:28:37,820
She recently came back
to the Department of Finance.
325
00:28:37,820 --> 00:28:39,790
We've had cases with her.
326
00:28:39,790 --> 00:28:44,890
She's so tough that no
pressure got to her.
327
00:28:45,970 --> 00:28:48,060
She's a tough cookie.
328
00:28:48,060 --> 00:28:51,290
You were the first to bring this
product from overseas.
329
00:28:51,290 --> 00:28:52,490
Yes.
330
00:28:52,490 --> 00:28:56,480
The contract automatically terminates when
the exchange rate drops below 900 Won.
331
00:28:56,480 --> 00:28:59,530
So the maximum loss on the
bank's end is limited by a boundary.
332
00:28:59,530 --> 00:29:04,900
On the other hand, there is no limit
when the exchange rate goes up.
333
00:29:05,960 --> 00:29:10,650
Such risky products are not
sold in the leading countries.
334
00:29:10,650 --> 00:29:14,800
Why did you bring it to Korea for sale?
335
00:29:14,800 --> 00:29:19,300
I'm a certified CPA, and I still
have trouble understanding.
336
00:29:19,300 --> 00:29:22,270
Did your sales representatives
even understand this?
337
00:29:22,270 --> 00:29:25,660
Were they able to give
the right information?
338
00:29:28,430 --> 00:29:30,660
How is it going?
339
00:29:30,660 --> 00:29:32,140
Well...
340
00:29:32,140 --> 00:29:35,410
Many were forced into
buying this product.
341
00:29:35,410 --> 00:29:37,950
Mid-size businesses can't just
terminate the contract.
342
00:29:37,950 --> 00:29:42,800
They will eventually go bankrupt
because they can't pay the fees.
343
00:29:42,800 --> 00:29:43,890
That bad?
344
00:29:43,890 --> 00:29:45,860
Chief, this is fraud.
345
00:29:45,860 --> 00:29:50,300
Who would buy such a product
if the risks were well explained?
346
00:29:50,300 --> 00:29:55,010
The problem is that most
banks in the market sold them.
347
00:29:55,010 --> 00:29:58,330
Just to small to mid-sized businesses.
348
00:29:58,330 --> 00:29:59,800
Hire a big law firm.
349
00:29:59,800 --> 00:30:01,700
I talked to Sunjin Law Firm.
350
00:30:01,700 --> 00:30:03,710
If they'll take it,
hire them right away.
351
00:30:03,710 --> 00:30:05,980
They are number two in the field.
352
00:30:05,980 --> 00:30:08,670
We will take the case exclusively.
353
00:30:08,670 --> 00:30:12,080
We will give portions to
the top five law firms.
354
00:30:13,170 --> 00:30:16,990
If one of the five major firms
represent the small businesses
355
00:30:16,990 --> 00:30:19,790
the fight will get extremely complicated.
356
00:30:19,790 --> 00:30:24,070
Which means you will have more to pay.
357
00:30:24,070 --> 00:30:26,770
We want to rule that out
before we start.
358
00:30:26,770 --> 00:30:29,680
- Then...
- We will allocate at our discretion.
359
00:30:29,680 --> 00:30:35,140
Just enough so that they won't be
able to represent the plaintiff.
360
00:30:35,140 --> 00:30:37,910
They said it will be okay at first.
361
00:30:37,910 --> 00:30:41,990
Then they called to say that
it's going to be hard.
362
00:30:41,990 --> 00:30:46,930
They say that our fee is too small for
them to go up against major banks.
363
00:30:48,180 --> 00:30:50,090
Isn't there another way?
364
00:30:50,090 --> 00:30:52,820
Haven't you thought of receivership?
365
00:30:52,820 --> 00:30:57,290
If you went into court receivership,
the future portions of this contract
366
00:30:57,290 --> 00:30:59,790
will be canceled due to
its invalidity.
367
00:30:59,790 --> 00:31:02,710
But that's exactly what
we want to avoid!
368
00:31:02,710 --> 00:31:06,380
Aren't we all here to figure out
a way out of that?
369
00:31:09,150 --> 00:31:11,840
Who is the attorney
for the criminal case?
370
00:31:17,290 --> 00:31:20,010
Let's find a way in the
criminal case.
371
00:31:20,010 --> 00:31:24,760
You've already filed a suit. Organize a
united committee and file a complaint.
372
00:31:24,760 --> 00:31:26,330
Is that different?
373
00:31:26,330 --> 00:31:28,430
Last time, you said the
prosecutor in charge is good...
374
00:31:28,430 --> 00:31:31,860
One prosecutor can't do anything
against the outside influence.
375
00:31:31,860 --> 00:31:36,520
You will need to file additional suits.
It may cost a bit more.
376
00:31:36,520 --> 00:31:41,290
I know it's difficult, but you will
need to pay 50 million each.
377
00:31:41,290 --> 00:31:42,780
They will take it if you have
more than ten companies.
378
00:31:42,780 --> 00:31:45,810
The last attorney charged only 7 million.
379
00:31:45,810 --> 00:31:50,090
- We promised a contingency fee if we win.
- You want to give up on your company?
380
00:31:50,090 --> 00:31:53,640
You need to find the ex-prosecutors.
381
00:31:53,640 --> 00:31:56,740
Former District Prosecutor Office Chief
Lee Ik Tae, former Head Prosecutor Seo In Ho.
382
00:31:56,740 --> 00:32:00,480
Didn't the director of the Mid-sized
Business Promotion Association say that
383
00:32:00,480 --> 00:32:02,750
he went to the same
high school as Seo In Ho?
384
00:32:02,750 --> 00:32:06,590
That's good. If a former Head Prosecutor
submits further accusations
385
00:32:06,590 --> 00:32:09,650
the prosecution will have to
put in some efforts.
386
00:32:09,650 --> 00:32:13,190
It's one of the top ten law firms.
You should check them out.
387
00:32:13,190 --> 00:32:15,860
You have to hurry up before
the banks are acquitted.
388
00:32:15,860 --> 00:32:18,250
Can't you just take this case?
389
00:32:18,250 --> 00:32:20,970
I haven't even
opened my office.
390
00:32:20,970 --> 00:32:25,580
This is not a case for a sole
practitioner such as myself.
391
00:32:34,020 --> 00:32:36,370
You can go now.
Don't come in.
392
00:32:36,370 --> 00:32:38,120
Okay, good night.
393
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
Night.
394
00:32:39,120 --> 00:32:40,710
See you soon.
395
00:32:50,860 --> 00:32:54,470
Something is wrong with him.
396
00:33:11,570 --> 00:33:15,780
Why are there so many
naive people in the world?
397
00:33:22,040 --> 00:33:24,520
Was it Number 301?
398
00:33:28,650 --> 00:33:30,550
Who are you?
399
00:33:30,550 --> 00:33:33,580
I came for Number 301.
400
00:33:41,230 --> 00:33:42,930
Do you know me?
401
00:33:42,930 --> 00:33:45,260
What? No!
402
00:33:45,260 --> 00:33:49,800
I don't know you. Hey!
403
00:33:49,800 --> 00:33:52,470
It's okay. He doesn't bite.
404
00:33:52,470 --> 00:33:55,850
Wait a second.
I will send him in.
405
00:33:55,850 --> 00:33:57,900
Go in Kan. Go on.
406
00:33:58,610 --> 00:34:00,900
Go inside.
407
00:34:00,900 --> 00:34:04,350
Are you okay?
Did he scare you?
408
00:34:04,350 --> 00:34:07,000
- I will be forcefully moved.
- To where?
409
00:34:07,000 --> 00:34:09,660
Next door to a lawyer with amnesia.
410
00:34:13,760 --> 00:34:17,870
Oh yes! I was scared.
411
00:34:17,870 --> 00:34:21,710
I was once bitten by a dog
when I was little. I'm sorry.
412
00:34:21,710 --> 00:34:24,010
It's okay. It can happen.
413
00:34:24,010 --> 00:34:28,050
Do I know you by any chance?
414
00:34:28,050 --> 00:34:32,910
I don't recall...
Do you recognize me?
415
00:34:32,910 --> 00:34:35,700
No. I have some personal reasons.
416
00:34:35,700 --> 00:34:38,150
That's why I thought
I didn't remember you.
417
00:34:38,150 --> 00:34:40,620
- Mi Ri!
- Hey.
418
00:34:40,620 --> 00:34:42,810
Mr. Kim! How are you?
419
00:34:42,810 --> 00:34:44,420
Good. See you later.
420
00:34:44,420 --> 00:34:46,770
You left your stuff at the office.
421
00:34:47,450 --> 00:34:49,930
I left them there because
I didn't really need them.
422
00:34:49,930 --> 00:34:52,440
That's the hard drive I took
out during the seizure.
423
00:34:52,440 --> 00:34:54,740
Okay. Thank you.
424
00:35:03,090 --> 00:35:04,260
Oh my god!
425
00:35:04,260 --> 00:35:08,240
I took care of the watch at least.
426
00:35:08,240 --> 00:35:10,370
What watch?
427
00:35:20,800 --> 00:35:22,960
- Yes, Father.
- Can you come home?
428
00:35:22,960 --> 00:35:26,380
Okay, are you feeling bad?
429
00:35:26,380 --> 00:35:29,580
Attorney Seo In Ho wants
to review the issues
430
00:35:29,580 --> 00:35:32,260
before submitting the complaint.
431
00:35:32,260 --> 00:35:36,340
Come and explain to him anything
you can. He will come in an hour.
432
00:35:36,340 --> 00:35:39,570
Oh yeah? I'll get ready.
433
00:35:39,570 --> 00:35:41,390
Okay.
434
00:35:42,620 --> 00:35:46,260
I'm busier when
I'm unemployed.
435
00:35:46,260 --> 00:35:48,000
Cheers!
436
00:35:51,690 --> 00:35:55,740
I was so scared that
he might recognize me.
437
00:35:55,740 --> 00:35:57,850
Amnesia?
438
00:35:57,850 --> 00:36:01,110
- Oh my god!
- How do you know him anyway?
439
00:36:01,110 --> 00:36:05,750
Why are you quitting the law firm?
440
00:36:05,750 --> 00:36:09,280
Kim Suk Joo left the firm.
It's uncomfortable.
441
00:36:09,280 --> 00:36:13,160
Didn't you say that it's easy to get a job
after getting three years of experience?
442
00:36:13,160 --> 00:36:15,180
You're not...
443
00:36:15,180 --> 00:36:17,570
You're not following him out are you?
444
00:36:17,570 --> 00:36:20,070
Follow where? He is unemployed.
445
00:36:20,070 --> 00:36:23,870
You can't quit unless you get
a legitimate job somewhere else.
446
00:36:23,870 --> 00:36:29,030
Your dad's company went into court receivership.
Plus, your aunt lost money too!
447
00:36:30,140 --> 00:36:33,240
Life is not that easy.
448
00:36:33,240 --> 00:36:37,890
Even the judges want to join the
major law firms nowadays.
449
00:36:37,890 --> 00:36:40,370
Oh yeah, Judge Jeon Ji Won
joined our firm.
450
00:36:40,370 --> 00:36:42,050
Really?
451
00:36:42,050 --> 00:36:46,170
You really bump into each other often.
Try something out.
452
00:36:46,170 --> 00:36:49,860
Try what? I don't know
when I'll be leaving.
453
00:36:49,860 --> 00:36:53,090
I bet his pay will be over the roof.
454
00:36:53,090 --> 00:36:55,230
About 3 billion Won per year?
455
00:36:55,230 --> 00:36:56,880
Really?
456
00:36:56,880 --> 00:37:00,530
I'm still very confused.
Please help me.
457
00:37:00,530 --> 00:37:02,320
Good evening.
458
00:37:02,320 --> 00:37:04,430
Oh!
459
00:37:07,640 --> 00:37:10,020
The best of Cha Young Woo Firm.
460
00:37:10,020 --> 00:37:12,900
All of my junior prosecutors
were defeated at your feet.
461
00:37:12,900 --> 00:37:15,390
I could not forget your name.
462
00:37:15,390 --> 00:37:16,910
I quit.
463
00:37:16,910 --> 00:37:22,300
Why quit so early when you
have so much to go?
464
00:37:22,300 --> 00:37:26,840
Are you planning on moving to another
firm? Would you like to consider...
465
00:37:26,840 --> 00:37:29,960
No thanks.
I plan to take a break.
466
00:37:31,740 --> 00:37:35,990
It's only a fair product when the
option prices come out equally.
467
00:37:35,990 --> 00:37:41,010
When it's disproportionate or
unprojectable then it's a gamble.
468
00:37:41,010 --> 00:37:44,890
The bank claims that there was no
commission, but it is necessary to analyze
469
00:37:44,890 --> 00:37:48,620
whether they were on even playing fields.
470
00:37:48,620 --> 00:37:53,470
It's a given that the numbers
will favor the banks.
471
00:37:53,470 --> 00:37:56,680
I will send you the information
when I find out how favored they were.
472
00:37:56,680 --> 00:38:01,350
The businesses were forced into
buying them.
473
00:38:01,350 --> 00:38:03,900
So we'll charge them with fraud.
474
00:38:04,880 --> 00:38:08,930
Couldn't you take
at least this case?
475
00:38:08,930 --> 00:38:13,450
This will go to civil regardless of the
outcome of the criminal case.
476
00:38:13,450 --> 00:38:18,580
I'm just helping my father.
I have no intention to take the case.
477
00:38:18,580 --> 00:38:21,490
Plus, my health conditions
are not back to normal yet.
478
00:38:22,680 --> 00:38:26,920
I will wait for the rest of the data then.
Thank you for your time.
479
00:38:26,920 --> 00:38:28,060
See you.
480
00:38:28,060 --> 00:38:30,220
Bye.
481
00:38:33,680 --> 00:38:34,830
Bye.
482
00:38:34,830 --> 00:38:36,700
Yes.
483
00:38:40,560 --> 00:38:44,010
Is something wrong with you? Sit.
484
00:38:44,010 --> 00:38:48,250
Yes Father. It's not good.
485
00:38:51,350 --> 00:38:56,810
I have headaches, but the CT's come out clean.
They say I'm just overworked.
486
00:38:56,810 --> 00:38:59,160
That I have a lot of stress.
487
00:39:03,150 --> 00:39:05,480
How are your wedding plans going?
488
00:39:05,480 --> 00:39:08,020
Shouldn't you send out
invitations already?
489
00:39:08,020 --> 00:39:09,940
I delayed it a bit.
490
00:39:11,100 --> 00:39:13,560
What kind of mother did I have?
491
00:39:16,180 --> 00:39:20,650
She had so much patience to the
point you'd take her as a fool.
492
00:39:20,650 --> 00:39:23,330
Even when she was in pain...
493
00:39:24,150 --> 00:39:28,190
Even when she didn't have any
expensive skin products...
494
00:39:29,360 --> 00:39:34,790
She said that what she hated more
was to see her husband give up on justice.
495
00:39:35,920 --> 00:39:38,250
Don't you remember that?
496
00:39:38,250 --> 00:39:40,090
I see.
497
00:39:41,950 --> 00:39:45,300
You can go now.
498
00:39:45,300 --> 00:39:47,410
Okay, bye.
499
00:39:59,010 --> 00:40:00,270
[Complaint:
United Committee of Victims]
500
00:40:00,270 --> 00:40:02,970
[City Bank and six other banks.]
501
00:40:11,300 --> 00:40:15,540
- Yes?
- Sir, Seo In Ho filed a complaint.
502
00:40:15,540 --> 00:40:18,910
Who filed a complaint?
503
00:40:19,570 --> 00:40:21,290
I see.
504
00:40:23,090 --> 00:40:24,230
Call for a meeting now.
505
00:40:24,230 --> 00:40:26,380
Yes sir.
506
00:40:30,480 --> 00:40:32,800
Do you know who that man is?
507
00:40:32,800 --> 00:40:34,970
Isn't he the former Head Prosecutor
of the Central Investigation Unit?
508
00:40:34,970 --> 00:40:36,590
Correct.
509
00:40:36,590 --> 00:40:41,610
He submitted a complaint in the name of a
united committee of the affected businesses.
510
00:40:41,610 --> 00:40:44,120
When did he resign?
511
00:40:44,120 --> 00:40:47,860
Not too long ago, when he failed
to win the case on ex-president.
512
00:40:47,860 --> 00:40:51,450
What about the original complaint?
They can file additionally?
513
00:40:51,450 --> 00:40:54,590
I thought they couldn't even
pay for a fee?
514
00:40:54,590 --> 00:40:56,610
How could they have hired him?
515
00:40:56,610 --> 00:40:59,600
That's a good question.
516
00:40:59,600 --> 00:41:02,800
What kind of a position is the Head Prosecutor
of the Central Investigation Unit?
517
00:41:02,800 --> 00:41:06,380
It is the sword wielded by
the Prosecutor General.
518
00:41:07,270 --> 00:41:09,500
He's on the same level as the Chief of the
Central District Prosecutor's Office
519
00:41:09,500 --> 00:41:12,800
And this is his first case after resigning.
520
00:41:12,800 --> 00:41:15,180
How do you think the
prosecution will react?
521
00:41:15,180 --> 00:41:16,790
Evidence is beside the question.
522
00:41:16,790 --> 00:41:19,110
The man who was once called the
best swordsman
523
00:41:19,110 --> 00:41:21,220
has submitted a complaint.
524
00:41:21,220 --> 00:41:25,090
It would be an embarrassment
if they don't investigate it properly.
525
00:41:25,090 --> 00:41:29,610
Besides, the Chief of the Central District
Prosecutor's Office is condoning this case.
526
00:41:29,610 --> 00:41:31,090
They'll put everything they've
got into this.
527
00:41:31,090 --> 00:41:34,250
So we're here to come up with a plan.
528
00:41:34,250 --> 00:41:36,770
You said that we can't bribe
the prosecutor in charge either.
529
00:41:36,770 --> 00:41:40,630
Attorney Jeon Ji Won will take the case.
530
00:41:40,630 --> 00:41:46,140
This is a recording of conversations about
this option provided by our clients.
531
00:41:46,140 --> 00:41:49,120
Because we are treating them at golf courses
and offering trips including their wives...
532
00:41:49,120 --> 00:41:51,410
they keep asking if we make
much profit off of the sales.
533
00:41:51,410 --> 00:41:54,850
Never let them know that
we're making a lot from this.
534
00:41:54,850 --> 00:41:57,620
How much commission did you make from
the exchange rate options this month?
535
00:41:57,620 --> 00:42:03,520
I'll think about where to spend this
after going on a vacation first.
536
00:42:03,520 --> 00:42:05,690
They were randomly selected.
537
00:42:05,690 --> 00:42:07,760
What shall we do?
538
00:42:09,540 --> 00:42:12,070
We will have to get the
warrant overruled first.
539
00:42:12,070 --> 00:42:15,250
It's only going to get difficult
if we make a bad first move.
540
00:42:15,250 --> 00:42:18,890
Once this evidence is submitted to the court
541
00:42:18,890 --> 00:42:21,520
you will be paying
astronomical compensations.
542
00:42:21,750 --> 00:42:24,180
Review of the terms of conditions will be
done by the Fair Trade Commission.
543
00:42:24,180 --> 00:42:28,490
And the Financial Supervisory Service
will influence the trial as well.
544
00:42:28,490 --> 00:42:30,940
I will take care of them.
545
00:42:39,510 --> 00:42:43,420
Is this the best you can do?
What? I don't pay you enough?
546
00:42:43,420 --> 00:42:46,300
Isn't there anyone here who's
actually worth his price?
547
00:42:46,300 --> 00:42:48,600
We got almost 60% of
the creditors to agree.
548
00:42:48,600 --> 00:42:52,410
Isn't this the most you expected
against Cha Young Woo Firm?
549
00:42:52,410 --> 00:42:58,200
When I had hired Cha Young Woo Firm,
they didn't have morons like you.
550
00:42:58,200 --> 00:43:00,610
You're being unreasonable, sir.
551
00:43:00,610 --> 00:43:03,990
It was Cha Young Woo, who dually
represented against you
552
00:43:03,990 --> 00:43:08,310
and helped your competitor extort you.
553
00:43:08,310 --> 00:43:13,460
And yet you're comparing those
thieves with us?
554
00:43:13,460 --> 00:43:18,030
Shouldn't you be smarter than
the thieves to get it back?
555
00:43:18,200 --> 00:43:21,800
How will you fight against
Cha Young Woo Firm
556
00:43:21,800 --> 00:43:23,350
with your brains and talent?
557
00:43:23,350 --> 00:43:26,900
Then you should hire
Cha Young Woo Firm.
558
00:43:26,900 --> 00:43:31,190
I heard they hired the
best judges recently.
559
00:43:32,420 --> 00:43:34,900
But their best lawyer left the house.
560
00:43:34,900 --> 00:43:36,010
Who?
561
00:43:36,010 --> 00:43:37,240
Kim Suk Joo.
562
00:43:38,240 --> 00:43:39,280
Who left the firm?
563
00:43:39,280 --> 00:43:41,260
Kim Suk Joo, sir.
564
00:43:44,410 --> 00:43:47,520
Kim Suk Joo, that bastard?
565
00:43:47,520 --> 00:43:49,820
I really hated him.
566
00:43:49,820 --> 00:43:52,910
He got fired?
567
00:43:52,910 --> 00:43:56,950
Cha Young Woo acted as if he
would take care of him for life.
568
00:43:56,950 --> 00:43:59,910
Karma hurts.
569
00:43:59,910 --> 00:44:03,310
He better watch his back at night.
570
00:44:03,310 --> 00:44:07,200
You can fill a bus with people
who hold grudges against him.
571
00:44:07,200 --> 00:44:10,430
There are rumors that
someone hurt him.
572
00:44:10,430 --> 00:44:12,240
See?
573
00:44:12,240 --> 00:44:16,700
Even I wanted to hire someone
to hurt him.
574
00:44:16,700 --> 00:44:21,760
I'm sure someone probably
wanted to butcher him.
575
00:44:21,760 --> 00:44:24,110
That bastard.
576
00:44:24,110 --> 00:44:26,630
Wouldn't he join Yoorim?
577
00:44:26,630 --> 00:44:29,310
I heard that he was going to be the
grandson-in-law of the chairman.
578
00:44:29,310 --> 00:44:32,120
I heard he was going to study abroad.
579
00:44:32,120 --> 00:44:36,220
He's marrying someone just like him.
580
00:44:36,220 --> 00:44:40,150
I bet he won't bleed
when you stab him.
581
00:44:40,800 --> 00:44:43,140
Serves him right!
582
00:44:43,240 --> 00:44:44,660
Right!
583
00:44:45,050 --> 00:44:46,890
- Come in.
- Hey!
584
00:44:46,890 --> 00:44:48,450
What's that?
585
00:44:48,450 --> 00:44:50,490
Ta-da.
586
00:44:50,490 --> 00:44:54,500
Let's have barbecue and cheer up.
You made really good steaks.
587
00:44:54,500 --> 00:44:57,860
I already bought steak.
Put that in the freezer.
588
00:44:57,860 --> 00:44:59,940
Do I pack it separately?
589
00:44:59,940 --> 00:45:02,260
Wait. Open it first.
590
00:45:02,260 --> 00:45:04,480
Open it?
591
00:45:30,410 --> 00:45:33,610
See? You make the best steaks.
592
00:45:33,610 --> 00:45:35,820
How can it taste so good without salt?
593
00:45:35,820 --> 00:45:38,230
So, what about International Bank now?
594
00:45:38,230 --> 00:45:40,570
The exchange rate options that the
small to mid-sized companies bought.
595
00:45:40,570 --> 00:45:44,200
The bank's information sheet says the
option price is comparable for both sides.
596
00:45:44,200 --> 00:45:49,400
But I need to find out if that's
true without any bias.
597
00:45:49,400 --> 00:45:51,130
They're my father's friends.
598
00:45:51,130 --> 00:45:52,520
So...
599
00:45:52,900 --> 00:45:55,390
So you need someone who
worked there
600
00:45:55,390 --> 00:46:00,380
but who was not involved
in selling this product?
601
00:46:05,300 --> 00:46:08,910
Almost all banks were involved.
602
00:46:08,910 --> 00:46:14,130
These two are the only people
who were not involved in sales.
603
00:46:14,130 --> 00:46:17,080
Why don't you use the model used
by the clients of Cha Young Woo?
604
00:46:17,080 --> 00:46:18,680
I left there.
605
00:46:18,680 --> 00:46:20,890
You did?
606
00:46:20,890 --> 00:46:22,860
So you're working against them?
607
00:46:22,860 --> 00:46:27,630
I was asked by the poor victims.
You were my only choice.
608
00:46:28,640 --> 00:46:29,730
Am I asking for too much?
609
00:46:29,730 --> 00:46:32,010
I got it. I'll look around.
610
00:46:32,010 --> 00:46:35,140
But you can't tell anyone
that I gave it to you.
611
00:46:35,140 --> 00:46:38,110
Don't worry and thanks.
612
00:46:39,960 --> 00:46:42,490
Do you remember Jeon Ji Won?
613
00:46:42,490 --> 00:46:44,560
I know him.
614
00:46:44,560 --> 00:46:46,060
He joined our firm.
615
00:46:46,060 --> 00:46:47,610
Really?
616
00:46:48,570 --> 00:46:52,610
He dissed me for being unnecessarily
verbose and pointless in my writing.
617
00:46:52,610 --> 00:46:55,920
Well actually, I can see why
he said that too.
618
00:46:55,920 --> 00:46:58,030
That was your intention.
619
00:46:58,030 --> 00:47:02,280
You wanted to confuse the opponents.
620
00:47:02,280 --> 00:47:04,030
I'll bet that he'll do the
same thing from now on.
621
00:47:04,030 --> 00:47:07,810
As soon as he came in,
he took on this case.
622
00:47:07,810 --> 00:47:12,920
And I wonder why I thought
they would be doomed without me.
623
00:47:12,920 --> 00:47:16,490
They are doing just fine.
624
00:47:16,490 --> 00:47:20,940
I realized that 10 years ago.
It took you this long?
625
00:47:20,940 --> 00:47:22,250
Did you not know?
626
00:47:22,250 --> 00:47:24,270
I never worked as hard as you did.
627
00:47:24,270 --> 00:47:25,300
Really?
628
00:47:25,300 --> 00:47:27,060
I guess you don't remember.
629
00:47:27,060 --> 00:47:29,610
I only studied six days a
week for the bar exam.
630
00:47:29,610 --> 00:47:32,390
So that I can have fun
on Saturday nights.
631
00:47:32,390 --> 00:47:36,160
I hated not sleeping and
not having fun even back then.
632
00:47:36,160 --> 00:47:38,960
That's why I never
take any all-nighters.
633
00:47:38,960 --> 00:47:43,620
I eat well, sleep well, and
go to auditions.
634
00:47:43,620 --> 00:47:47,270
Make less money, lose less money.
635
00:47:48,250 --> 00:47:51,520
Oh yeah, I paid alimony twice.
636
00:47:51,520 --> 00:47:54,860
Anyway, my life was happy like that.
637
00:47:54,860 --> 00:48:00,780
So you and I both passed when you
studied only six days a week?
638
00:48:00,780 --> 00:48:05,500
You passed with top marks.
Don't feel cheated.
639
00:48:11,670 --> 00:48:12,700
Yes.
640
00:48:19,450 --> 00:48:21,240
- This is interesting.
- Why?
641
00:48:21,240 --> 00:48:23,760
The hidden cost is huge.
642
00:48:23,760 --> 00:48:26,150
The difference in
the option price is huge.
643
00:48:26,150 --> 00:48:30,030
If they sold it without properly
informing them, it's fraud.
644
00:48:53,860 --> 00:48:56,890
I got the calculation
of the bank models.
645
00:49:06,310 --> 00:49:08,060
Welcome.
646
00:49:08,060 --> 00:49:09,820
You want to move again?
647
00:49:09,820 --> 00:49:11,150
Yes.
648
00:49:11,150 --> 00:49:13,140
The house is too much for me.
649
00:49:13,140 --> 00:49:16,820
And I no longer have a reason
to stay now that Kim resigned.
650
00:49:16,820 --> 00:49:21,070
The lease is until the end of the year.
I will have to leave it vacant anyway.
651
00:49:21,070 --> 00:49:25,120
You can stay there if you like.
652
00:49:25,120 --> 00:49:26,420
Do as you like.
653
00:49:26,420 --> 00:49:27,420
Okay.
654
00:49:27,420 --> 00:49:31,310
I will move out when
I can and report to you.
655
00:49:42,020 --> 00:49:43,010
The point of this case is...
656
00:49:43,010 --> 00:49:46,100
Whether enough information
was given to the clients.
657
00:49:46,100 --> 00:49:49,520
Whether the risks were fully explained.
658
00:49:49,520 --> 00:49:52,340
I got a written statement of a business
659
00:49:52,340 --> 00:49:55,850
that it was fully explained to them.
660
00:49:55,850 --> 00:49:59,220
I will say that they
signed without reading it.
661
00:49:59,220 --> 00:50:03,620
We will just say that appreciation
of Won was due to the U.S. economy.
662
00:50:03,620 --> 00:50:08,090
Precedents of similar cases and
for precedents in the U.S.
663
00:50:08,090 --> 00:50:10,410
Bring them by next meeting.
664
00:50:10,410 --> 00:50:11,940
Okay.
665
00:50:11,940 --> 00:50:17,320
We need to have training for the
bank employees before questioning.
666
00:50:17,320 --> 00:50:20,890
I need a list of lawyers who
can do that.
667
00:50:20,890 --> 00:50:22,360
You're meticulous.
668
00:50:22,960 --> 00:50:27,310
I guess I've never seen an
ex-judge who is not meticulous.
669
00:50:27,340 --> 00:50:32,320
Will you be able to handle the
search warrant without me?
670
00:50:37,290 --> 00:50:40,340
This is fraud according to
special accounting laws.
671
00:50:40,340 --> 00:50:41,510
Are you confident?
672
00:50:41,510 --> 00:50:43,800
If we can get search warrant for
any of the seven banks
673
00:50:43,800 --> 00:50:46,060
we will have more evidence
than we need.
674
00:50:46,060 --> 00:50:48,000
Request a warrant.
675
00:50:48,000 --> 00:50:51,630
We need to do our best so that the former
Head Prosecutor has nothing to say.
676
00:50:51,630 --> 00:50:53,590
I understand.
677
00:50:54,240 --> 00:50:56,900
If they get evidence from the search
678
00:50:56,900 --> 00:51:04,250
they will get us in civil
even after we win the criminal case.
679
00:51:04,250 --> 00:51:08,690
It will still hurt us even
if we win the criminal case.
680
00:51:08,690 --> 00:51:11,300
I'll have the warrant overruled.
681
00:51:12,440 --> 00:51:14,740
If the search warrant is overruled
682
00:51:14,740 --> 00:51:18,190
there won't be anything the
prosecution can get.
683
00:51:18,190 --> 00:51:21,120
It won't be easy to get it overruled.
684
00:51:21,120 --> 00:51:24,920
Especially when it's a search warrant.
Can you do it?
685
00:51:24,920 --> 00:51:27,220
I will personally call judges
686
00:51:27,220 --> 00:51:30,220
to let them know of the
importance of this case.
687
00:51:32,980 --> 00:51:36,020
What are you planning to do?
688
00:51:38,850 --> 00:51:40,700
They are here!
689
00:51:47,580 --> 00:51:49,560
[Victim's affidavit]
690
00:51:52,500 --> 00:51:53,980
Prosecutor, where are you going?
691
00:51:53,980 --> 00:51:56,210
I have something to do.
692
00:52:17,540 --> 00:52:20,310
Judge Park. This is Jeon Ji Won.
693
00:52:20,920 --> 00:52:22,460
Oh yeah?
694
00:52:22,460 --> 00:52:25,130
How is the firm?
Is it okay?
695
00:52:25,130 --> 00:52:28,400
I don't know yet.
But it's not bad.
696
00:52:28,400 --> 00:52:32,230
Oh yeah? I'd like to hear about it in
person on the weekend. What's up?
697
00:52:32,230 --> 00:52:36,760
The prosecution will request a search
warrant for the Exchange Rate case.
698
00:52:36,760 --> 00:52:41,110
- Yeah?
- They know that it won't cut it as fraud.
699
00:52:41,110 --> 00:52:44,480
But they will do it anyway to
get an upperhand for the civil.
700
00:52:44,480 --> 00:52:48,880
They want to get evidence to
win the civil case later on.
701
00:52:48,880 --> 00:52:49,970
Of course they will.
702
00:52:49,970 --> 00:52:53,960
I called to ask you to evaluate
the warrant very carefully.
703
00:52:53,960 --> 00:52:57,150
Okay. It hasn't been more than a few
days since you walked out of the court.
704
00:52:57,150 --> 00:52:59,300
But you already act like
a professional lawyer.
705
00:52:59,300 --> 00:53:02,000
I will visit you soon, sir.
706
00:53:02,000 --> 00:53:03,600
I came to obtain a search warrant.
707
00:53:03,600 --> 00:53:05,720
Okay let me see that.
708
00:53:07,240 --> 00:53:08,780
[Victim's Affidavit]
709
00:53:08,780 --> 00:53:09,870
There are multiple banks.
710
00:53:09,870 --> 00:53:11,820
Seven banks.
711
00:53:11,820 --> 00:53:15,820
It's an important case.
I need it in the judges room now.
712
00:53:19,220 --> 00:53:22,330
[Written explanation]
713
00:53:35,850 --> 00:53:39,100
Send this to the
Prosecutor's Office.
714
00:53:45,080 --> 00:53:48,360
I received the decision for
the warrant request.
715
00:53:48,360 --> 00:53:50,420
But when did you request it?
716
00:53:52,270 --> 00:53:55,270
First reason, it seems as though
the contract was signed voluntarily.
717
00:53:55,300 --> 00:53:57,300
[Secondly, The prima facie evidence
substantiating]
718
00:53:57,300 --> 00:53:59,300
[the need for the investigation,
was not established.]
719
00:54:01,030 --> 00:54:04,100
[The search and seizure
warrant request is overruled.]
720
00:54:04,100 --> 00:54:07,300
The prima facie evidence substantiating the
need for the investigation was not established?
721
00:54:07,300 --> 00:54:11,600
Search warrants are never overruled!
722
00:54:11,620 --> 00:54:17,710
The prima facie was not
established for a fraud case?
723
00:54:17,720 --> 00:54:22,610
The contract was signed voluntarily?
724
00:54:22,610 --> 00:54:26,070
- Should I request again with more evidence?
- Do it.
725
00:54:26,070 --> 00:54:28,230
Request again with more evidence.
726
00:54:30,060 --> 00:54:33,620
Yes, District Attorney.
Who is coming?
727
00:54:46,060 --> 00:54:47,810
What made you come all this way,
Prosecutor General?
728
00:54:47,810 --> 00:54:52,970
Why did you let the media know
by requesting without reporting?
729
00:54:57,360 --> 00:54:59,230
I was going to request again.
730
00:54:59,230 --> 00:55:03,210
Stop. It was humiliating enough.
731
00:55:10,970 --> 00:55:14,690
Since when did we report
for search warrants?
732
00:55:14,690 --> 00:55:16,130
It wasn't even an arrest warrant.
733
00:55:16,130 --> 00:55:18,980
The four giants of the finance sector
are friends with the President.
734
00:55:18,980 --> 00:55:22,900
How can we investigate
if we can't even search?
735
00:55:22,900 --> 00:55:24,910
Can you have them indicted?
736
00:55:24,910 --> 00:55:26,370
I will make sure.
737
00:55:26,370 --> 00:55:30,580
They can't blatantly stop you
again, so try it again.
738
00:55:30,580 --> 00:55:35,270
It's going to be a hard fight,
but let's do this.
739
00:55:35,270 --> 00:55:37,160
Yes sir.
740
00:55:53,250 --> 00:55:56,370
[Search warrant denied for banks.]
741
00:55:58,950 --> 00:56:01,010
Of all people, why is
Kim Suk Joo calling me?
742
00:56:01,010 --> 00:56:05,170
Can I see you? I know that you're
busy, but I need to talk to you.
743
00:56:05,170 --> 00:56:08,700
Your firm accepted the
Exchange Rate case.
744
00:56:08,700 --> 00:56:11,340
Why would you call me in
this situation?
745
00:56:11,340 --> 00:56:15,350
The request for a search warrant was denied.
I personally went to prevent leaking intelligence.
746
00:56:15,350 --> 00:56:18,020
Then It was denied in less than two hours.
747
00:56:18,020 --> 00:56:20,420
The only explanation is that
Cha Young Woo Firm played its tricks.
748
00:56:20,420 --> 00:56:23,090
There are only two judges
who evaluate the warrants.
749
00:56:23,090 --> 00:56:28,000
It doesn't matter what you do,
if they got to him first.
750
00:56:28,000 --> 00:56:32,090
Do you have that much free time?
Are you rubbing it in my face?
751
00:56:32,090 --> 00:56:33,960
Wow! I'm just amazed by you firm.
752
00:56:33,960 --> 00:56:36,180
I left the firm.
753
00:56:36,810 --> 00:56:39,870
- What?
- I said I left the firm.
754
00:56:41,500 --> 00:56:47,090
You will need my help if the warrant has
been overruled. I have questions too.
755
00:56:47,090 --> 00:56:49,170
When can we meet?
756
00:56:49,170 --> 00:56:51,040
Right now.
757
00:56:51,040 --> 00:56:52,980
Where should we meet?
758
00:56:56,720 --> 00:57:00,700
Subtitles by DramaFever
759
00:57:05,210 --> 00:57:07,570
Have you traded such in the past?
760
00:57:07,570 --> 00:57:10,010
With your amnesia? No way.
761
00:57:10,010 --> 00:57:14,520
Hello, I'm Mr. Kim's attorney.
762
00:57:15,740 --> 00:57:19,410
- There won't be anymore subpoena.
- I'm sorry.
763
00:57:19,410 --> 00:57:23,310
I see the way out with just one fall guy.
764
00:57:23,310 --> 00:57:25,980
Of course they see it as well.
765
00:57:25,980 --> 00:57:28,550
That's what court
receivership is all about.
766
00:57:28,550 --> 00:57:31,390
Will firms like Cha Young Woo
take class action suits?
767
00:57:31,390 --> 00:57:32,580
They'll decline.
768
00:57:32,580 --> 00:57:35,840
Kim Suk Joo has figured out most of it.
769
00:57:35,840 --> 00:57:38,640
He is still Kim Suk Joo
without his memories.
770
00:57:38,640 --> 00:57:41,510
I just can't picture him
being so gullible.
771
00:57:41,510 --> 00:57:44,670
Don't you remember me?
772
00:57:48,370 --> 00:57:51,890
I will be leaving Cha Young Woo firm today.
773
00:58:16,560 --> 00:58:18,970
[Attorney Kim Suk Joo]
774
00:58:18,970 --> 00:58:21,740
The evidence they gather
with the search warrant
775
00:58:21,740 --> 00:58:24,440
will be used in the civil case.
776
00:58:24,440 --> 00:58:28,120
It will be like handing
intelligence to the enemy.
777
00:58:28,120 --> 00:58:30,820
I'll have the warrant denied.
62678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.