All language subtitles for A.New.Leaf.E10.140605.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel {DramaFever Version}

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,410 --> 00:00:09,960 The victims of Yoorim Group sued eight Yoorim executives 3 00:00:09,960 --> 00:00:14,220 including Yoo Jung Sun. 4 00:00:14,220 --> 00:00:19,280 The executives and Chairman Kwon allegedly sold 5 00:00:19,280 --> 00:00:22,490 CP securities worth 1.32 billion dollars 6 00:00:22,490 --> 00:00:26,490 from February 22nd to September 17th after planning it together in January. 7 00:00:26,490 --> 00:00:28,370 And 5.94 million... 8 00:00:28,370 --> 00:00:29,850 I'm on my way to the office. 9 00:00:29,850 --> 00:00:33,380 Find out which firm took Yoorim's case and who. 10 00:00:33,380 --> 00:00:36,245 And get as much on it as possible. I will be expecting a report. 11 00:00:41,100 --> 00:00:46,400 They released false press releases purposely to lure investors... 12 00:00:46,400 --> 00:00:48,670 At this point, the prosecution estimates that... 13 00:00:48,670 --> 00:00:50,115 What is that? 14 00:00:50,115 --> 00:00:53,460 The loss is more than 500 million dollars. 15 00:00:53,460 --> 00:00:56,610 Aren't the CPs I bought from Yoorim Securities? 16 00:00:56,610 --> 00:00:58,908 What happens if this goes into the receivership? 17 00:00:58,908 --> 00:01:02,230 - Did you lose your money? - Stay quiet. I need to focus. 18 00:01:02,230 --> 00:01:05,730 They said that the company was a bluechip! What's going on! 19 00:01:06,660 --> 00:01:10,480 I need to go to the broker. Watch the store for me! 20 00:01:12,920 --> 00:01:15,380 Lee Jong Soo's Patricide Case Report 21 00:01:49,990 --> 00:01:54,470 What's the point of studying? 22 00:01:54,470 --> 00:01:58,240 What have I studied for? 23 00:02:10,820 --> 00:02:12,300 Yoo Jung Sun. 24 00:02:12,300 --> 00:02:13,940 Yes. 25 00:02:17,570 --> 00:02:20,780 You were the Director of Finance. 26 00:02:20,780 --> 00:02:22,270 Yes. 27 00:02:35,070 --> 00:02:39,110 I don't see Lee Ji Yoon. Kim told me that it was a mess. 28 00:02:39,110 --> 00:02:40,590 Why don't you take care of her when she's your next door? 29 00:02:40,590 --> 00:02:44,860 Am I her dad? Hitting the bottom for making a mistake isn't that bad in the long run. 30 00:02:44,860 --> 00:02:49,360 That's mean. She was so nice to you when you lost your memory. 31 00:02:49,360 --> 00:02:52,600 You will regret it so much when you get your memory back. 32 00:02:52,600 --> 00:02:56,130 I checked, and I had nothing with her! 33 00:02:56,130 --> 00:02:58,860 Is there anything else I should read? 34 00:03:00,550 --> 00:03:04,570 I told them not to share that with you. 35 00:03:04,570 --> 00:03:07,790 We've decided to divide this case with Daeyang. 36 00:03:07,790 --> 00:03:11,020 Vice CEO Lee Myung Han will handle it in our firm. 37 00:03:11,020 --> 00:03:12,400 So you can stay out of it. 38 00:03:12,400 --> 00:03:15,820 Why are we dividing it? 39 00:03:15,820 --> 00:03:18,730 The private investment loss it too big. 40 00:03:18,730 --> 00:03:21,920 Too big for it to be ignored. 41 00:03:21,920 --> 00:03:24,070 If our firm keeps defending them... 42 00:03:24,070 --> 00:03:29,560 The prosecution may believe that we have a special connection. 43 00:03:29,560 --> 00:03:32,270 That won't help either parties. 44 00:03:32,270 --> 00:03:35,980 You need to stay out of it for the sake of all of us. 45 00:03:35,980 --> 00:03:39,170 I need to know why Yoo Jung Sun needs to be interrogated. 46 00:03:39,170 --> 00:03:42,250 Wasn't she was the Director of Finance? 47 00:03:42,250 --> 00:03:47,030 Of course, she only got the job recently, and she wasn't in the core. 48 00:03:47,030 --> 00:03:48,490 Nothing will happen. 49 00:03:48,490 --> 00:03:51,560 May I see more details? 50 00:03:51,560 --> 00:03:56,410 That'll be difficult. You may look at the records of your past consultations with them. 51 00:03:56,410 --> 00:03:59,540 But what happens from now on is a separate case. 52 00:03:59,540 --> 00:04:04,170 Unless you're their legal representative, sharing will break the confidentiality law. 53 00:04:04,170 --> 00:04:07,280 Her uncles and other executives were summoned. 54 00:04:07,280 --> 00:04:09,960 She's probably only a witness. 55 00:04:09,960 --> 00:04:12,120 You have nothing to worry about. 56 00:04:12,120 --> 00:04:16,680 Also, even if you were their son-in-law-to-be... 57 00:04:16,680 --> 00:04:21,190 Yoorim Group made it clear that they don't want you to see their classified information. 58 00:04:22,520 --> 00:04:25,040 Sir, this is Kim Suk Joo. 59 00:04:25,040 --> 00:04:29,200 Jung Sun said nothing about being summoned when I saw her two days ago. 60 00:04:29,200 --> 00:04:30,430 What happened? 61 00:04:30,430 --> 00:04:33,150 Eight people have gone in to be investigated. 62 00:04:33,150 --> 00:04:36,160 Jung Sun was the Director of Finance for the group. 63 00:04:36,160 --> 00:04:39,250 How could she have avoided it? 64 00:04:39,250 --> 00:04:44,150 We hired another firm after discussing it with CEO Cha. 65 00:04:44,150 --> 00:04:46,860 So don't worry about it. 66 00:04:52,610 --> 00:04:54,400 Is he pretending to be worried now? 67 00:04:54,400 --> 00:04:57,490 It didn't occur to me back then. 68 00:04:57,490 --> 00:05:00,420 But it's better that Kim Suk Joo is out. 69 00:05:00,420 --> 00:05:06,040 It was his plan to sell CP and go into court receivership. 70 00:05:06,040 --> 00:05:07,700 But if he handles the clean up process... 71 00:05:07,700 --> 00:05:09,500 You're right. 72 00:05:09,500 --> 00:05:13,590 And Cha has a point. 73 00:05:13,590 --> 00:05:16,560 He's going to be a part of the family. 74 00:05:16,560 --> 00:05:22,028 It's too risky for one man to know all the ins and outs of the company. 75 00:05:23,490 --> 00:05:29,316 Especially if he will be competing for the company shares with you someday. 76 00:05:29,316 --> 00:05:30,936 It's going to be too risky. 77 00:05:30,936 --> 00:05:32,380 Which is why... 78 00:05:34,260 --> 00:05:38,490 There's a rumor that Cha Young Woo Firm destroyed Baekdu Supplies. 79 00:05:38,490 --> 00:05:43,190 That company already had problems with Chairman Jin being indecisive. 80 00:05:43,190 --> 00:05:46,290 That's why he lost one of the biggest ten companies in Korea. 81 00:05:46,290 --> 00:05:48,670 Not because he received their consultation. 82 00:05:48,670 --> 00:05:50,470 It is a liquidity crisis. 83 00:05:50,470 --> 00:05:54,900 We will have to disclose all of our accounting books. 84 00:05:54,900 --> 00:06:00,348 Offshore capital routes and accounting books that even you don't know about. 85 00:06:00,348 --> 00:06:03,130 It's too much for one man to know. 86 00:06:03,130 --> 00:06:07,950 The debt increased five times after the year 2011. 87 00:06:07,950 --> 00:06:09,470 Where did all that money go? 88 00:06:09,470 --> 00:06:13,130 I got the job at the end of 2012. 89 00:06:13,130 --> 00:06:16,450 I was busy getting involved with the international divisions. 90 00:06:16,450 --> 00:06:18,210 I was only told that it was a foreign investment. 91 00:06:18,210 --> 00:06:21,940 How come there's only loss instead of gains? 92 00:06:21,940 --> 00:06:26,210 I am the Director of Finance, but it wasn't a matter that required my approval. 93 00:06:26,210 --> 00:06:28,820 It was handled by the vice chairman of Kwon Steel. 94 00:06:28,820 --> 00:06:32,060 You sold more than 1 billion dollars of CP. And you're going into receivership. 95 00:06:32,060 --> 00:06:35,320 You know that it's going to be the average Koreans who are at loss. 96 00:06:35,320 --> 00:06:38,400 I was told that the money came through the security firm. 97 00:06:38,400 --> 00:06:42,740 They paid the loans to banks by selling the securities. 98 00:06:42,740 --> 00:06:44,800 I thought it was another financial institution. 99 00:06:44,800 --> 00:06:49,579 Did you not know that they were sold to average investors? 100 00:06:51,290 --> 00:06:52,396 No. 101 00:06:52,396 --> 00:06:57,480 You were the Director of Finance without knowing? 102 00:07:08,010 --> 00:07:12,260 There are many victims, and people are lining up to sue. 103 00:07:12,260 --> 00:07:15,690 Of course they'd interrogate everyone involved. 104 00:07:15,690 --> 00:07:17,150 I'll have to go to the Prosecutors' Office. 105 00:07:17,150 --> 00:07:19,130 It'll take more than 10 hours. 106 00:07:19,130 --> 00:07:21,820 It's not like you will be present as designated counsel. 107 00:07:21,820 --> 00:07:25,950 It's better to let another lawyer take care of your family's problems. 108 00:07:32,130 --> 00:07:34,240 He's not answering. 109 00:07:34,240 --> 00:07:38,720 I'll look into it when I get hold of my uncle. 110 00:07:40,970 --> 00:07:44,630 My uncle is the district attorney. You don't remember, do you? 111 00:07:44,630 --> 00:07:49,000 They say that I was in this. You think I wanted to harm all those people? 112 00:07:49,000 --> 00:07:52,410 Well, you never shared your work with me. 113 00:07:52,410 --> 00:07:57,820 But you've never caused a problem that would be at this level. 114 00:07:57,820 --> 00:08:00,710 That's why people always wanted to work with you. 115 00:08:03,760 --> 00:08:05,900 Hey! Where are you going? Hey! 116 00:08:07,080 --> 00:08:10,680 And you expect me to believe that? 117 00:08:10,680 --> 00:08:15,030 Where did the 1.3 billion dollars go? 118 00:08:15,030 --> 00:08:18,280 As far as I know, it was spent to acquire a bank in the Philippines 119 00:08:18,280 --> 00:08:22,030 and ten other foreign businesses. 120 00:08:39,000 --> 00:08:41,740 Ms. Yoo Jung Sun! You were the Director of Finance. 121 00:08:44,970 --> 00:08:48,410 Make a statement! 122 00:08:55,830 --> 00:08:59,970 Do you have anything to say? 123 00:08:59,970 --> 00:09:01,470 Please make a statement. 124 00:09:01,470 --> 00:09:03,020 What happened? 125 00:09:51,930 --> 00:09:54,140 Why didn't you call me? 126 00:09:54,140 --> 00:09:57,140 I'm tired. I need to rest. 127 00:09:57,140 --> 00:09:58,580 Are you alright? 128 00:09:58,580 --> 00:10:02,570 I have a lawyer. You have nothing to worry about. 129 00:10:08,990 --> 00:10:11,400 Thank you for coming. 130 00:10:14,480 --> 00:10:16,920 I'll call you later. 131 00:10:50,530 --> 00:10:53,490 [Aunt] 132 00:10:58,770 --> 00:11:02,700 [Aunt] 133 00:11:03,970 --> 00:11:06,060 They filed for a complete court receivership. 134 00:11:06,060 --> 00:11:09,200 As the court simultaneously received the petition for reorganization 135 00:11:09,200 --> 00:11:11,960 all the attention is now on the follow-up measures. 136 00:11:11,960 --> 00:11:15,210 Yoorim Leisure and Yoorim International would be liquidated 137 00:11:15,210 --> 00:11:18,495 This won't end with just one or two. 138 00:11:19,580 --> 00:11:21,390 They said it was a good product. 139 00:11:21,390 --> 00:11:25,390 They recommended it for its high interest rate. And now they are bankrupt? 140 00:11:25,390 --> 00:11:27,570 Can I get my money back? 141 00:11:27,570 --> 00:11:29,410 This is killing me. 142 00:11:29,410 --> 00:11:33,814 What about my money? 143 00:11:34,200 --> 00:11:37,190 The number you've dialed... 144 00:11:37,190 --> 00:11:41,400 Why isn't Ji Yoon answering her phone? 145 00:11:50,280 --> 00:11:52,180 [Kim Suk Joo] 146 00:12:02,490 --> 00:12:03,910 Good work. 147 00:12:03,910 --> 00:12:07,400 Arrest warrants will be issued soon. 148 00:12:07,400 --> 00:12:11,070 You have to decide who is going to take the fall. 149 00:12:12,350 --> 00:12:17,030 I'm already on probation from the last negligence case. 150 00:12:17,030 --> 00:12:20,340 If I go in again, I won't ever come out. 151 00:12:20,340 --> 00:12:23,700 You know I have a chronic disease. 152 00:12:23,700 --> 00:12:26,900 There is no other way but for me to go in. 153 00:12:26,900 --> 00:12:29,440 You're too old to withstand it! 154 00:12:29,440 --> 00:12:31,740 Is there anyone without a prior record? 155 00:12:31,740 --> 00:12:36,480 Ideally, the first offense is the easiest to reduce sentence. 156 00:12:44,990 --> 00:12:48,850 It's only going to be a few months for the first offense. 157 00:12:48,850 --> 00:12:51,720 If we do our best at the trial... 158 00:12:51,720 --> 00:12:54,180 even if you were found guilty... 159 00:12:54,180 --> 00:13:00,326 By the time you can appeal again, the public opinion will be less interested. 160 00:13:00,326 --> 00:13:07,714 Then we can work on our publicity by making donations and foundations. 161 00:13:07,714 --> 00:13:10,010 It could end as a probation. 162 00:13:10,010 --> 00:13:12,810 Then who's going to save the company with me inside? 163 00:13:12,810 --> 00:13:14,500 We have to save the company. 164 00:13:14,500 --> 00:13:18,300 Why were there so many ordinary investors? 165 00:13:18,300 --> 00:13:19,700 Where did all that money go? 166 00:13:19,700 --> 00:13:21,060 I told you. 167 00:13:21,060 --> 00:13:24,670 We bought a bank in the Philippines and we're developing a mine in a third world country. 168 00:13:24,670 --> 00:13:26,940 And the retirement business in the Philippines? 169 00:13:26,940 --> 00:13:28,740 Yes! 170 00:13:29,220 --> 00:13:33,470 The prosecutor was asking how none of them are profitable. 171 00:13:34,110 --> 00:13:37,600 How could you possibly lose all that money? 172 00:13:37,600 --> 00:13:41,720 The money wasn't even loaned. It was the money of the average people! 173 00:13:41,720 --> 00:13:44,970 I put up Yoorim Energy for sale. 174 00:13:44,970 --> 00:13:47,960 It's going to sell for about a billion dollars. 175 00:13:47,960 --> 00:13:49,110 Father! 176 00:13:49,110 --> 00:13:52,970 We need to show the message that we were risking one of our 177 00:13:52,970 --> 00:13:55,070 affiliates to save the fund. Not to lose it. 178 00:13:55,070 --> 00:14:01,203 You won't be convicted of embezzlement or fraud then. 179 00:14:01,270 --> 00:14:04,820 If you list it for sale and no one buys it, you won't be charged with fraud at least. 180 00:14:04,820 --> 00:14:09,200 There are lots of victims and the scale is large. 181 00:14:09,200 --> 00:14:12,030 We will need a political scapegoat. 182 00:14:12,030 --> 00:14:14,990 Someone will have to be convicted. 183 00:14:14,990 --> 00:14:20,130 But if we give the message that we were going to sell Yoorim Energy to pay it back. 184 00:14:20,130 --> 00:14:22,340 We can get away with it without much of a problem. 185 00:14:22,340 --> 00:14:25,670 This empire is has a history of 50 years. 186 00:14:25,670 --> 00:14:29,900 No one would believe that we wanted to extort the average people. 187 00:14:33,960 --> 00:14:37,860 Jung Sun will just have to take the fall for a few months. 188 00:14:40,330 --> 00:14:43,210 [Kim Suk Joo] 189 00:15:07,060 --> 00:15:09,080 [Need a ride? Call! 4553-963] 190 00:15:17,260 --> 00:15:22,880 Jung Sun please call me. I'm getting worried. 191 00:15:39,530 --> 00:15:43,530 Are you skipping work and drinking as an intern? 192 00:15:53,230 --> 00:15:55,640 I was arrogant. 193 00:15:57,690 --> 00:16:00,430 He may not have killed his mother. 194 00:16:00,430 --> 00:16:03,160 But that's not what you think though. 195 00:16:03,160 --> 00:16:06,800 What I think does not make it true. 196 00:16:06,800 --> 00:16:10,220 But it should have occurred to me. 197 00:16:11,010 --> 00:16:16,370 When you asked why the father confessed even when he had an alibi... 198 00:16:16,370 --> 00:16:18,760 it should have occurred to me back then. 199 00:16:18,760 --> 00:16:23,090 There's a job for a lawyer and a job for the prosecutor. 200 00:16:23,090 --> 00:16:25,980 Clients never voluntarily confess their guilt. 201 00:16:25,980 --> 00:16:28,720 It's normal for them to try to hide it. 202 00:16:28,720 --> 00:16:33,040 Trusting is good. But you must make them tell the truth. 203 00:16:34,630 --> 00:16:37,660 I have my share of headaches, so I'm going in. 204 00:16:38,270 --> 00:16:39,890 Good night. 205 00:16:39,890 --> 00:16:43,016 If you don't come to work tomorrow, I will assign you to someone else. 206 00:16:53,100 --> 00:16:55,270 [Yoo Jung Sun] 207 00:16:55,270 --> 00:16:56,940 [Jung Sun please call me. I'm getting worried.] 208 00:17:45,040 --> 00:17:47,540 Yeah, I should cheer up. 209 00:17:47,540 --> 00:17:49,480 'Fighting!' 210 00:17:53,500 --> 00:17:55,290 Look at you. 211 00:17:55,290 --> 00:17:57,180 How sick do you have to be to take a day off as an intern? 212 00:17:57,180 --> 00:17:59,400 She ran errands for me. 213 00:18:00,980 --> 00:18:02,960 I'm sorry! I will work harder. 214 00:18:02,960 --> 00:18:04,850 Here. 215 00:18:14,549 --> 00:18:15,738 Aunt? 216 00:18:15,738 --> 00:18:17,670 Why weren't you answering your phone?! 217 00:18:17,670 --> 00:18:20,390 What is it? I have work. 218 00:18:20,390 --> 00:18:23,200 Don't you know that your dad's company went into receivership? 219 00:18:23,200 --> 00:18:26,490 - Why all so suddenly? - Don't you go online? 220 00:18:26,490 --> 00:18:31,430 Ask the lawyers if I can get my money for the CPs. 221 00:18:31,430 --> 00:18:34,420 Okay! I will look into it. 222 00:18:36,480 --> 00:18:38,380 [Yoorim Group receivership] 223 00:18:40,540 --> 00:18:42,520 [Distribution of CP losses in Yoorim Company CPs] 224 00:18:47,790 --> 00:18:50,634 [Yoorim Corporation, financial trouble after M&A] 225 00:18:54,490 --> 00:18:58,780 What happens to the securities when the company gets into a court receivership? 226 00:18:58,780 --> 00:19:00,170 Can they get the money back? 227 00:19:00,170 --> 00:19:03,150 I don't know much about receivership either. They don't even teach you at school. 228 00:19:03,150 --> 00:19:06,080 I haven't had any experience with it either. Sorry. 229 00:19:06,080 --> 00:19:09,430 On average, you get 30% back over the next ten years. 230 00:19:09,430 --> 00:19:12,010 Really? That's ridiculous. 231 00:19:12,010 --> 00:19:14,870 That's too cruel. About 35%? 232 00:19:14,870 --> 00:19:16,620 40% could be possible. 233 00:19:16,620 --> 00:19:18,850 Could be more if the owner does something about it. 234 00:19:18,850 --> 00:19:21,050 I have one more question! 235 00:19:21,050 --> 00:19:24,040 What happens to the employees when the company goes into court receivership? 236 00:19:24,040 --> 00:19:26,810 Can the companies making profit go into court receivership? 237 00:19:26,810 --> 00:19:30,410 If the corporation is in mess, it doesn't matter if one division is making a profit. 238 00:19:30,410 --> 00:19:36,305 They will have to downsize and lay off the employees. 239 00:19:36,770 --> 00:19:38,050 Yoorim Group? 240 00:19:38,050 --> 00:19:39,616 Yes. 241 00:19:40,160 --> 00:19:44,310 Try not to talk to Mr. Kim about Yoorim. 242 00:19:45,250 --> 00:19:46,700 Didn't you know? 243 00:19:46,700 --> 00:19:49,310 It's his in-laws. 244 00:19:55,040 --> 00:19:58,590 [Attorney Park Sang Tae] 245 00:19:58,590 --> 00:19:59,930 Uncle! 246 00:19:59,930 --> 00:20:04,200 Yes, I'm getting reports on that case. But why? 247 00:20:04,200 --> 00:20:06,540 It's not like you to be interested in such a controversial case. 248 00:20:06,540 --> 00:20:08,810 Oh! Wasn't Suk Joo going to marry into that family? 249 00:20:08,810 --> 00:20:12,980 Yes, that's why I asked. His fiancee is under investigation. 250 00:20:12,980 --> 00:20:17,740 From what I heard, the hired CEO Han Min Kwon and Yoon Jong Sun 251 00:20:17,740 --> 00:20:20,960 are the ones, who have sold CPs. 252 00:20:20,960 --> 00:20:26,820 For a case of this size, someone in the family has to take the fall. 253 00:20:32,720 --> 00:20:34,070 She's not answering. 254 00:20:34,070 --> 00:20:37,960 She has too much on her plate already. 255 00:20:37,960 --> 00:20:40,810 She seemed to be exhausted on the day she was questioned. 256 00:20:40,810 --> 00:20:42,360 I hope it ends well like this. 257 00:20:42,360 --> 00:20:45,670 I just talked to my uncle on the phone. 258 00:20:46,670 --> 00:20:49,100 He's the Deputy District Attorney of the Central District. 259 00:20:49,880 --> 00:20:53,370 He says that Jung Sun was involved quite deeply. 260 00:20:53,370 --> 00:20:54,560 That makes no sense. 261 00:20:54,560 --> 00:20:57,320 Does she have skills that I don't know about? 262 00:20:57,320 --> 00:20:59,830 How could she get rid of all that money? 263 00:20:59,830 --> 00:21:03,620 You don't remember her much, do you? 264 00:21:05,580 --> 00:21:08,500 Her mother was the only daughter of the family. 265 00:21:08,500 --> 00:21:11,860 Who was disowned because she married someone they disapproved of. 266 00:21:11,860 --> 00:21:14,870 The man was a sculptor from a sculpting major. 267 00:21:14,870 --> 00:21:16,700 His work didn't sell that well. 268 00:21:16,700 --> 00:21:19,600 He was just a playboy from their perspective. 269 00:21:19,600 --> 00:21:24,870 The father didn't talk to him even though she was the only daughter. 270 00:21:24,870 --> 00:21:30,010 And Kwon forgave her only after she passed away. 271 00:21:30,010 --> 00:21:32,880 That's when Jung Sun joined her mother's family, 272 00:21:32,880 --> 00:21:36,510 and that's why they couldn't marry her to a similar level rich family. 273 00:21:36,510 --> 00:21:38,460 That's what my father meant. 274 00:21:38,460 --> 00:21:40,090 But what's that got to do with this? 275 00:21:40,090 --> 00:21:42,760 She has no protection besides her grandfather. 276 00:21:42,760 --> 00:21:46,330 But they are going to put the blame on someone who's just 30? Who's going to believe that? 277 00:21:46,330 --> 00:21:49,330 Hey, she's over 30. 278 00:21:49,330 --> 00:21:53,630 This case's sum is astronomical, which means... 279 00:21:53,630 --> 00:21:55,180 How long do you think the sentence will be? 280 00:21:55,180 --> 00:21:59,960 10 years even if they appeal. The prosecution will demand life imprisonment. 281 00:22:02,230 --> 00:22:04,420 Where are you going? 282 00:22:05,990 --> 00:22:08,980 I was just about to submit the report regarding manipulating stocks. 283 00:22:08,980 --> 00:22:12,100 Go hard on it. Summon anyone you need. 284 00:22:12,100 --> 00:22:13,950 Yes sir. 285 00:22:15,650 --> 00:22:19,450 Hwaryun started at 5,000 and went up to 50,000. 286 00:22:19,450 --> 00:22:22,490 That's probably when they sold it all and then started to gather up. 287 00:22:22,490 --> 00:22:27,610 Then when people started buying around 70,000, they sold again. 288 00:22:27,610 --> 00:22:31,060 Then they started buying again and cashed out at 100,000. 289 00:22:31,060 --> 00:22:34,050 It's the same case with T&A. 290 00:22:34,050 --> 00:22:36,542 It's a typical stock manipulation case. 291 00:22:36,810 --> 00:22:40,540 Someone used his money and power to get a company on spotlight. 292 00:22:40,540 --> 00:22:42,830 Then he cashed out by himself. 293 00:22:42,830 --> 00:22:47,120 Park Dong Hyun is excluded because he is already dead. 294 00:22:47,120 --> 00:22:49,530 He must have had accomplices. 295 00:22:49,530 --> 00:22:52,950 Three to four people must have been involved in something like this. 296 00:22:52,950 --> 00:22:58,440 The victims filed a lawsuit. We can't let it go. 297 00:22:59,950 --> 00:23:05,210 People swarmed because a wealthy heir tried to invest in a company. 298 00:23:05,210 --> 00:23:09,550 Then people lost their money because he bailed out. 299 00:23:09,550 --> 00:23:11,950 One even committed suicide. 300 00:23:11,950 --> 00:23:14,500 Check the people that were close to Park Dong Hyun. 301 00:23:14,500 --> 00:23:18,200 You got assigned to the Special Branch, you need to show output. 302 00:23:18,200 --> 00:23:20,290 Yes, I got it. 303 00:23:21,060 --> 00:23:23,410 Request for a printout of all the stock transaction details. 304 00:23:23,410 --> 00:23:25,260 Okay. 305 00:23:27,350 --> 00:23:29,108 - Prosecutor. - Yes? 306 00:23:29,630 --> 00:23:35,010 Attorney Kim Suk Joo is the advisory lawyer for Park Dong Hyun's M&A. 307 00:23:35,010 --> 00:23:36,131 Who? 308 00:23:36,131 --> 00:23:38,333 Kim Suk Joo from the last trial. 309 00:23:41,770 --> 00:23:44,873 File for a subpoena and track his accounts. 310 00:23:45,380 --> 00:23:47,582 His personal account information isn't included here though? 311 00:23:47,582 --> 00:23:51,000 Contact the IRS and find out where he has portfolio accounts. 312 00:23:51,000 --> 00:23:53,910 Track those accounts to find his fictitious accounts. 313 00:23:53,910 --> 00:23:57,774 Summon everyone whose name appears in the fictitious accounts. 314 00:24:00,700 --> 00:24:03,160 What's going to happen now? 315 00:24:03,160 --> 00:24:06,260 You have to give us something! 316 00:24:06,260 --> 00:24:08,220 Ji Yoon! What happened? 317 00:24:08,220 --> 00:24:11,750 My firm doesn't take cases like this. I told you not to do this. 318 00:24:11,750 --> 00:24:16,320 They said that they give higher interest. 2% interest! 319 00:24:16,320 --> 00:24:19,710 They said that you will get 35% of the principal over the next ten years. 320 00:24:19,710 --> 00:24:22,020 What? 10 years? 321 00:24:22,020 --> 00:24:24,020 - 35%? - Oh no. 322 00:24:24,020 --> 00:24:26,360 Are you kidding me? 35% 323 00:24:26,360 --> 00:24:27,545 Are you kidding me? 324 00:24:33,160 --> 00:24:35,190 [Kim Suk Joo] 325 00:24:38,490 --> 00:24:40,540 Was that Kim? 326 00:24:40,540 --> 00:24:42,210 Yes. 327 00:24:42,210 --> 00:24:44,150 Why aren't you answering? 328 00:24:44,150 --> 00:24:48,725 I wondered what you thought of a man who bails out when the shit hits the fan. 329 00:24:48,725 --> 00:24:52,910 We wanted him to stay out. 330 00:24:52,910 --> 00:24:58,620 But it's different when he says he wants to quit first. 331 00:24:58,620 --> 00:25:03,590 Do you still want me to marry him when he's no longer useful? 332 00:25:03,590 --> 00:25:08,000 You're very different from your mother. 333 00:25:08,000 --> 00:25:13,520 Your mother was foolish. She just went headstrong like a moth to a flame. 334 00:25:13,520 --> 00:25:19,070 And moved into his studio and got pregnant first. 335 00:25:20,110 --> 00:25:26,180 I dragged her back home, shaved off her hair, and tried to lock her in. 336 00:25:27,100 --> 00:25:32,420 But she left while pregnant and disappeared. 337 00:25:33,630 --> 00:25:37,580 She was foolish and stubborn. 338 00:25:37,580 --> 00:25:43,100 Of course, your father was a good-natured person. 339 00:25:43,100 --> 00:25:46,760 But that was only half of his character. 340 00:25:46,760 --> 00:25:51,360 I heard a lot of weird rumors about him nowadays. 341 00:25:51,360 --> 00:25:52,800 I mean Suk Joo. 342 00:25:52,800 --> 00:25:57,810 Hundreds of small companies went bankrupt doing risky investments. 343 00:25:57,810 --> 00:26:02,510 And the bank wanted to hire Kim Suk Joo for it. 344 00:26:02,510 --> 00:26:05,740 But he refused that case too. 345 00:26:05,740 --> 00:26:09,730 So the banks are all confused. 346 00:26:09,730 --> 00:26:14,530 Is he really going to leave the firm? 347 00:26:14,530 --> 00:26:17,460 He said that he wanted to study abroad. 348 00:26:17,460 --> 00:26:19,930 Study abroad? 349 00:26:19,930 --> 00:26:21,770 What's he going to do after that? 350 00:26:21,770 --> 00:26:25,220 Not something you would want him to do. 351 00:26:26,280 --> 00:26:29,040 Do you mean to break up with him? 352 00:26:29,040 --> 00:26:33,550 Once I'm arrested, we can't go on with the wedding as planned anyway. 353 00:26:33,550 --> 00:26:35,620 Why would you be arrested? 354 00:26:35,620 --> 00:26:39,590 Your health is not well, and if my oldest uncle goes in, it would be for life. 355 00:26:39,590 --> 00:26:42,990 You said that someone from this family has to take the blame. 356 00:26:44,380 --> 00:26:46,860 Are you selling Yoorim Energy for sure? 357 00:26:46,860 --> 00:26:48,670 It's out for sale already. 358 00:26:48,670 --> 00:26:53,350 Once it's sold, most of the victims can be paid back, right? 359 00:26:55,310 --> 00:26:57,710 We will pay one billion back. 360 00:26:57,710 --> 00:27:02,650 We will pay the 200 million after it goes into court receivership over 10 years. 361 00:27:02,650 --> 00:27:09,180 Actually, you can pay everything over ten years like that. 362 00:27:09,180 --> 00:27:15,090 Then you just need to say that the company is doing fine. 363 00:27:15,090 --> 00:27:17,930 After all we went through to acquire Yoorim Energy. 364 00:27:17,930 --> 00:27:19,670 What a waste. 365 00:27:19,670 --> 00:27:21,810 It is a shame. 366 00:27:22,600 --> 00:27:28,970 The power plant was built upon the promise that KNFC will continuously buy electricity from us. 367 00:27:28,970 --> 00:27:34,610 Providing electricity to a national institution for the rest of our lives 368 00:27:34,610 --> 00:27:37,040 makes it extremely lucrative. 369 00:27:37,040 --> 00:27:45,390 However, what could be more important than my children and my grand child? 370 00:27:49,080 --> 00:27:51,390 Kyung Chul! Where are you? 371 00:27:51,390 --> 00:27:53,430 Yes, Father. 372 00:27:59,090 --> 00:28:03,160 If things go as planned... 373 00:28:03,160 --> 00:28:10,580 I'll give Jung Sun 20% Cement and Security shares. 374 00:28:11,830 --> 00:28:14,880 20%... Do you know how much I have? 375 00:28:14,880 --> 00:28:18,070 Then you can take the blame instead. 376 00:28:21,600 --> 00:28:26,030 We don't even know if Jung Sun alone can stop the fire or not. 377 00:28:26,030 --> 00:28:27,380 I need to go first. 378 00:28:27,380 --> 00:28:31,880 Where are you going when we're talking about something so important? 379 00:28:31,880 --> 00:28:35,480 Are you going to Kim Suk Joo? What's the point of that? 380 00:28:35,480 --> 00:28:38,830 Until Yoorim Energy is sold, I'll be under arrest. 381 00:28:38,830 --> 00:28:40,560 I need to get out. 382 00:28:40,560 --> 00:28:45,090 Even if somebody from your family gets arrested, stay strong. 383 00:28:45,090 --> 00:28:47,360 My grandfather is ill. 384 00:28:47,360 --> 00:28:50,770 If he goes to jail and passes away there... 385 00:28:50,770 --> 00:28:52,140 I can't even imagine that. 386 00:28:52,140 --> 00:28:55,170 The responsible person will take the fall eventually. 387 00:28:55,170 --> 00:28:57,290 I heard that we just have to withstand until the appeal. 388 00:28:57,290 --> 00:28:59,790 It'll take 10 to 15 years. 389 00:28:59,790 --> 00:29:02,780 It should take 1 or 2 years until the appeal process. 390 00:29:02,780 --> 00:29:04,660 I'm prepared for that. 391 00:29:04,660 --> 00:29:08,830 Although I'm uncertain because of my memory and I don't have access to all the information. 392 00:29:08,830 --> 00:29:11,720 This problem is more complicated than that. 393 00:29:11,720 --> 00:29:16,040 I didn't ask to see you today to talk about this. 394 00:29:17,200 --> 00:29:20,860 I guess we better hurry in order to finish everything today. 395 00:29:34,700 --> 00:29:39,240 Weren't you scheduled to do a wedding photoshoot in two weeks? What's going on? 396 00:29:39,240 --> 00:29:41,110 Something came up. 397 00:29:41,110 --> 00:29:45,350 Since it was tailored and fit for me, I'll complete the payment. 398 00:29:45,350 --> 00:29:48,460 Yes, then do you want to take it with you? We can pack it for you. 399 00:29:48,460 --> 00:29:52,040 Just keep it here. It'll be weird to have it in the house. 400 00:29:55,190 --> 00:29:59,110 Since this is all my side's fault, I'll pay the bill. 401 00:29:59,110 --> 00:30:02,250 No, I will... 402 00:30:05,910 --> 00:30:07,510 Okay. 403 00:30:12,120 --> 00:30:16,210 With all the trial dates, we can't have the wedding done. 404 00:30:16,210 --> 00:30:19,640 We will have to cancel the wedding. 405 00:30:19,640 --> 00:30:22,000 The wedding shoot is this weekend. 406 00:30:22,000 --> 00:30:26,450 I will cancel it through the planner. 407 00:30:27,530 --> 00:30:31,640 We had reserved it for that day because of your schedule. 408 00:30:35,950 --> 00:30:37,990 Are you sad? 409 00:30:37,990 --> 00:30:41,060 It wouldn't have been good for you 410 00:30:41,060 --> 00:30:44,110 to get married without getting your memory back first. 411 00:30:44,110 --> 00:30:47,330 I didn't know it was so soon. 412 00:30:47,330 --> 00:30:49,190 I made most of the reservations. 413 00:30:49,190 --> 00:30:52,770 We can cancel the rest through the wedding planner. 414 00:30:57,840 --> 00:30:59,290 What's going on? 415 00:30:59,290 --> 00:31:02,660 Can you get married in your current condition? 416 00:31:02,660 --> 00:31:04,370 We're postponing our wedding. 417 00:31:04,370 --> 00:31:09,570 I can sense something else that isn't explained by that. What is it? 418 00:31:09,570 --> 00:31:12,900 I'll accept it if you're breaking up with me because I didn't take this case. 419 00:31:12,900 --> 00:31:15,210 I'll be arrested. 420 00:31:16,370 --> 00:31:19,770 There is a high chance of imprisonment as we proceed with the hearings. 421 00:31:19,770 --> 00:31:24,480 Even if the appeal gets me out, it'll take more than a year. 422 00:31:26,200 --> 00:31:30,790 It's not just your situation that has changed. Mine has too. 423 00:31:31,670 --> 00:31:36,130 We both had a fair share in this. 424 00:31:43,910 --> 00:31:46,060 Who said that? 425 00:31:49,170 --> 00:31:52,242 Although I can't remember and with my limited access to information 426 00:31:52,243 --> 00:31:53,778 my analysis is incomplete... 427 00:31:53,780 --> 00:31:56,440 I can tell that you weren't the one controlling this. 428 00:31:56,440 --> 00:32:01,410 Foreign investments were the Vice Chairman or the CEO's job, right? 429 00:32:01,410 --> 00:32:06,720 You cannot get out in a year or two after losing that much money. 430 00:32:06,720 --> 00:32:09,460 And you made the decision without talking to me? 431 00:32:09,460 --> 00:32:12,180 Grandfather put Yoorim Energy up for sale. 432 00:32:12,180 --> 00:32:13,170 Yoorim Energy? 433 00:32:13,170 --> 00:32:17,560 He said that once it's sold, we should be able to take care of the debt without much trouble. 434 00:32:17,560 --> 00:32:20,240 It's worth a billion dollars. 435 00:32:20,240 --> 00:32:22,860 The steam power plant currently being built in Gangwon Province? 436 00:32:22,860 --> 00:32:24,420 Yes. 437 00:32:25,580 --> 00:32:28,050 Do you know how much of the plant is built? 438 00:32:28,050 --> 00:32:29,300 Not really. 439 00:32:29,300 --> 00:32:34,250 You wanted to sell business for a billion dollars, when you didn't even know how much of it was built? 440 00:32:34,250 --> 00:32:38,490 I think all it has is tens of millions of dollars worth of land. 441 00:32:38,490 --> 00:32:41,430 You think the prosecution will buy this? 442 00:32:41,430 --> 00:32:45,120 Besides endorsements cannot be sold to just anyone. 443 00:32:45,120 --> 00:32:48,180 It's not important whether it gets sold or not. 444 00:32:48,180 --> 00:32:52,260 The fact that we tried to sell it is the important part here. 445 00:32:52,260 --> 00:32:56,280 Business going bad isn't fraud. 446 00:32:56,280 --> 00:33:00,030 I fully understand that you don't consider me as a helpful counsel. 447 00:33:00,030 --> 00:33:02,600 I quit the case and I lost my memory. 448 00:33:02,600 --> 00:33:05,880 And I'm pretty much a stranger even though I'm your fiance. 449 00:33:05,880 --> 00:33:09,710 But something serious is happening to you. 450 00:33:09,710 --> 00:33:13,190 I'm still a lawyer even though I lost my memory. 451 00:33:13,190 --> 00:33:16,640 It's never going to work as what you think. 452 00:33:16,640 --> 00:33:21,510 They won't let it go because you're trying to take the blame by yourself. 453 00:33:21,510 --> 00:33:24,850 Chairman Kwon will be charged too. 454 00:33:24,850 --> 00:33:29,560 Then you will be charged for another accomplice. That's six years already. 455 00:33:29,560 --> 00:33:32,090 It's not that I don't trust you. 456 00:33:32,090 --> 00:33:34,890 But it's not fraud when we tried our best to pay it back. 457 00:33:34,890 --> 00:33:38,280 Even if there are victims. 458 00:33:38,280 --> 00:33:42,990 So it's not as bad as you think. 459 00:33:55,320 --> 00:33:58,300 I want to return this to you, if you want it. 460 00:33:58,300 --> 00:34:00,560 What if I don't want it? 461 00:34:01,920 --> 00:34:04,550 What if I don't want you to return it to me? 462 00:34:27,470 --> 00:34:30,700 Our relationship could change depending on the trial. 463 00:34:30,700 --> 00:34:34,810 While I'm your fiancee, I'm also my grandfather's granddaughter. 464 00:34:34,810 --> 00:34:36,930 I'm still a part of my family. 465 00:34:36,930 --> 00:34:38,430 I'll see you in the courtroom. 466 00:34:38,430 --> 00:34:40,090 Don't come to the trial. 467 00:34:40,090 --> 00:34:42,400 I think I'll look more miserable then. 468 00:34:42,400 --> 00:34:45,350 Should I have taken the case of your family? 469 00:34:45,350 --> 00:34:46,680 No. 470 00:34:46,680 --> 00:34:50,450 Even if you wanted to, Grandfather wouldn't have allowed it. 471 00:34:50,450 --> 00:34:52,220 If you had taken it 472 00:34:52,220 --> 00:34:56,450 you would have known all the ins and outs of the company. 473 00:34:56,450 --> 00:34:58,300 No family welcomes a smart son-in-law, when the sons 474 00:34:58,300 --> 00:35:03,130 don't make good heirs. 475 00:35:03,130 --> 00:35:05,370 See you after the hearing. 476 00:35:08,780 --> 00:35:10,210 Wait. 477 00:35:10,210 --> 00:35:12,990 I'll look for some kind of solution. 478 00:35:12,990 --> 00:35:14,780 Don't get nervous. 479 00:35:14,780 --> 00:35:16,730 I need to go. 480 00:35:34,180 --> 00:35:37,470 Drinks are on me tonight. 481 00:35:37,470 --> 00:35:40,140 I got paid today with all my commissions. 482 00:35:40,140 --> 00:35:42,430 My wallet is full. 483 00:35:42,430 --> 00:35:46,220 It's not much to brag about in front of you. Did you check yours? 484 00:35:46,220 --> 00:35:47,797 Not yet. 485 00:35:47,797 --> 00:35:49,150 You haven't checked your bank account yet? 486 00:35:49,150 --> 00:35:52,030 I didn't have the mind or memory to do it. 487 00:35:52,030 --> 00:35:55,530 I don't know where to begin to do that. 488 00:35:55,530 --> 00:35:59,300 Well, your salary payment account is at Future Bank. 489 00:35:59,300 --> 00:36:03,350 Your secretary should know the list of all the other accounts. 490 00:36:03,350 --> 00:36:04,450 I'll look into it tomorrow. 491 00:36:04,450 --> 00:36:06,890 Another drink here, please. 492 00:36:07,480 --> 00:36:10,510 You said you got divorced twice, right? 493 00:36:10,510 --> 00:36:12,540 Why was that? 494 00:36:12,540 --> 00:36:14,700 Today is a good day for me. 495 00:36:14,700 --> 00:36:18,820 Did you have to salt my old wounds? 496 00:36:18,820 --> 00:36:23,030 When does a woman want to break up with a man? 497 00:36:23,030 --> 00:36:24,380 What? 498 00:36:24,380 --> 00:36:26,390 She wants to postpone the wedding. 499 00:36:26,390 --> 00:36:30,540 She says that, but I think she wants to cancel it. 500 00:36:30,540 --> 00:36:31,900 What is her reason? 501 00:36:31,900 --> 00:36:33,400 Because she might get arrested. 502 00:36:33,400 --> 00:36:37,970 She blames it on her family situation, but I don't think that's all of it. 503 00:36:39,410 --> 00:36:41,730 So she doesn't trust you. 504 00:36:42,800 --> 00:36:47,700 Whether it's because of your memory loss, your ability, or your change of attitude... 505 00:36:47,700 --> 00:36:50,740 she can't depend on you anymore. 506 00:36:50,740 --> 00:36:55,300 There was something between you two that gave her trust. 507 00:36:55,300 --> 00:36:59,020 But without that condition, it's all over. 508 00:37:01,160 --> 00:37:05,130 I heard that arrest warrants will be filed about tomorrow. 509 00:37:05,130 --> 00:37:07,200 I don't know for whom though. 510 00:37:16,980 --> 00:37:20,780 How were the roles taken in 'Operation Hwaryun Corporation'? 511 00:37:20,780 --> 00:37:23,620 At what price did you agree to join in? 512 00:37:26,600 --> 00:37:28,890 How much volume were you supposed to secure? 513 00:37:28,890 --> 00:37:33,100 At what price did you agree to sell out, and what was the final goal price? 514 00:37:33,100 --> 00:37:35,070 I just bought some stocks 515 00:37:35,070 --> 00:37:38,870 and sold them when the price was at the right place. 516 00:37:38,870 --> 00:37:42,780 Kim Ho Min, Yoo Seung Jae, Lee Myung Hwa. 517 00:37:42,780 --> 00:37:46,030 Plus the late Park Dong Hyun. 518 00:37:46,030 --> 00:37:49,020 And you, Lee Jae Joong. 519 00:37:49,020 --> 00:37:52,730 Except for Park Dong Hyun, everybody's being summoned and interrogated. 520 00:37:53,600 --> 00:37:56,720 Only the first person to talk will be treated nicely. 521 00:37:56,720 --> 00:37:58,530 Got it? 522 00:37:58,530 --> 00:38:01,750 No transaction records under Kim Suk Joo's name. 523 00:38:01,750 --> 00:38:03,820 I don't think we can get a warrant for him. 524 00:38:03,820 --> 00:38:05,790 What was the name of his secretary? 525 00:38:05,790 --> 00:38:07,660 It's Kim Hak Tae. 526 00:38:09,160 --> 00:38:10,510 Yes, this is Kim Hak Tae. 527 00:38:10,510 --> 00:38:13,450 Hello, this is Prosecutor Choi Young Wook. 528 00:38:13,450 --> 00:38:17,330 The company is going to go public. Check it out and buy some stocks. 529 00:38:17,330 --> 00:38:19,590 Sell when I tell you to sell. It won't take long. 530 00:38:19,590 --> 00:38:22,540 All the rich kids went to jail when they got caught doing that. 531 00:38:22,540 --> 00:38:26,810 You will make it legal for us. 532 00:38:26,810 --> 00:38:29,820 Director Park Dong Hyun shared information with him. 533 00:38:29,820 --> 00:38:32,950 So he knew that there would be an operation? 534 00:38:32,950 --> 00:38:35,160 Yes, that's correct. 535 00:38:35,160 --> 00:38:37,360 Okay. 536 00:38:39,730 --> 00:38:42,000 File an investigation report. 537 00:38:42,000 --> 00:38:43,900 Enter that the advisory lawyer of Sunghwa group 538 00:38:43,900 --> 00:38:47,280 heard the news and and recommended buying stocks 539 00:38:47,280 --> 00:38:49,790 and request for a search and seizure warrant. 540 00:38:49,790 --> 00:38:51,790 Do it for both his office and his residence. 541 00:38:51,790 --> 00:38:52,955 Yes sir. 542 00:38:52,955 --> 00:38:56,900 No matter how smart he is, he had to write down information for fictitious accounts. 543 00:38:56,900 --> 00:39:00,700 But it's Cha Young Woo Firm. You think it's going to be okay? 544 00:39:00,700 --> 00:39:01,850 If nothing turns up... 545 00:39:01,850 --> 00:39:05,490 There's a rumor that Kim Suk Joo is leaving Cha Young Woo Firm. 546 00:39:05,490 --> 00:39:09,140 Have you gotten the warrants for his close relatives? 547 00:39:23,140 --> 00:39:25,520 I worked out the details for your payments. 548 00:39:25,520 --> 00:39:29,200 You can choose your car. I will assign you a driver. 549 00:39:29,200 --> 00:39:30,530 No. 550 00:39:30,530 --> 00:39:33,970 I don't need a chauffeur yet. Maybe for court days. 551 00:39:33,970 --> 00:39:36,430 I'll get you an office with a window. 552 00:39:36,430 --> 00:39:39,215 Patent attorneys and accountants are at a different building. 553 00:39:39,215 --> 00:39:43,366 You can use the office at Seocho. 554 00:39:43,790 --> 00:39:47,830 After working for 4-5 years, you can also study abroad for two years. 555 00:39:47,830 --> 00:39:50,110 Which area will I be taking on? 556 00:39:50,110 --> 00:39:53,060 If your goal is to become a Supreme Court Justice 557 00:39:53,061 --> 00:39:56,010 we'll filter out cases that may tarnish your record. 558 00:39:56,010 --> 00:39:58,150 Kim Suk Joo's field was in civil lawsuits 559 00:39:58,151 --> 00:40:02,430 such as reorganization and bankruptcy for banks and corporations. 560 00:40:14,220 --> 00:40:15,340 Mr. Cha. 561 00:40:15,340 --> 00:40:16,474 Yes. 562 00:40:16,474 --> 00:40:17,790 This is Chief Prosecutor Cho Joon Ho. 563 00:40:17,790 --> 00:40:19,950 It's from a different phone number. 564 00:40:22,240 --> 00:40:23,710 What is the matter? 565 00:40:23,710 --> 00:40:26,830 Soon, there will be search and seizure at your firm. 566 00:40:26,830 --> 00:40:30,030 Some of the heirs of major corporations were involved in stock manipulation. 567 00:40:30,030 --> 00:40:32,480 We started the investigation. 568 00:40:32,480 --> 00:40:37,810 Information about Park Dong Hyun and Kim Suk Joo was received. 569 00:40:39,020 --> 00:40:43,890 The information came from the secretary's office at Sunghwa Group so it will be hard to cover up. 570 00:40:43,890 --> 00:40:47,060 I understand. Thank you. 571 00:40:50,440 --> 00:40:52,190 One moment please. 572 00:40:57,630 --> 00:40:59,830 Where is Kim Suk Joo? 573 00:41:01,330 --> 00:41:04,560 The prosecution will start the search and seizure soon. 574 00:41:23,490 --> 00:41:25,360 Buy some time at the front of the office. 575 00:41:25,360 --> 00:41:26,870 Yes. 576 00:41:36,150 --> 00:41:39,580 What is going on? Let's go see. 577 00:41:49,310 --> 00:41:51,440 What are you doing? 578 00:41:55,580 --> 00:41:57,130 - What brings you here? -Why are you here? 579 00:41:57,130 --> 00:41:58,290 We're here for search and seizure. 580 00:41:58,290 --> 00:41:59,630 What? Wait a moment. 581 00:41:59,630 --> 00:42:02,020 What do you mean search and seizure? 582 00:42:14,850 --> 00:42:16,130 Is it here? 583 00:42:16,130 --> 00:42:18,630 Please tell us. How can you just go in like this? 584 00:42:18,630 --> 00:42:20,730 What are you doing? 585 00:42:20,730 --> 00:42:22,330 Who are you? 586 00:42:25,720 --> 00:42:28,130 It's for search and seizure. 587 00:42:28,130 --> 00:42:29,170 Search and seizure? 588 00:42:29,170 --> 00:42:30,630 Hey, what search and seizure? 589 00:42:30,630 --> 00:42:32,690 Wait. 590 00:42:34,630 --> 00:42:36,330 Excuse me! 591 00:42:36,330 --> 00:42:37,830 Wait. 592 00:42:43,540 --> 00:42:45,780 I'll take this. 593 00:42:46,600 --> 00:42:47,950 Let this go. 594 00:42:47,950 --> 00:42:51,430 Don't just recklessly go in there. 595 00:42:57,560 --> 00:42:58,730 What is that? 596 00:42:58,730 --> 00:43:00,530 It's a report. 597 00:43:00,530 --> 00:43:01,770 Leave it and go. 598 00:43:01,770 --> 00:43:03,000 Okay. 599 00:43:10,310 --> 00:43:11,860 Start. 600 00:43:30,060 --> 00:43:33,080 [Yoorim Group's Director of Finance Yoo Jung Sun under investigation] 601 00:43:44,970 --> 00:43:46,270 Yes, Mr. Cha. 602 00:43:46,270 --> 00:43:48,270 A search and seizure warrant has been issued. 603 00:43:48,270 --> 00:43:50,080 There will also be one at your house. 604 00:43:50,080 --> 00:43:54,600 You won't remember the important things, but clean up what you can. 605 00:43:54,600 --> 00:43:56,940 It's for manipulating stock prices. 606 00:43:56,940 --> 00:43:58,860 Yes, I understand. 607 00:44:04,570 --> 00:44:05,940 It's a warrant for search and seizure. 608 00:44:05,940 --> 00:44:09,290 It's for stock manipulation. 609 00:44:10,690 --> 00:44:12,430 Go. 610 00:44:18,040 --> 00:44:20,240 Will you cooperate? 611 00:44:38,750 --> 00:44:41,030 Hey, there was a warrant for a search and seizure at the office. 612 00:44:41,030 --> 00:44:43,970 Here too. Bye. 613 00:44:43,970 --> 00:44:46,210 Search everywhere. 614 00:44:46,210 --> 00:44:47,640 Okay. 615 00:45:37,040 --> 00:45:38,860 [Anti-trust Law] 616 00:46:07,060 --> 00:46:08,970 Oh, yes. 617 00:46:28,920 --> 00:46:29,920 It has been switched. 618 00:46:29,920 --> 00:46:32,430 It seems someone leaked our information. 619 00:46:32,430 --> 00:46:36,310 Oh, Prosecutor. I found this. 620 00:46:37,210 --> 00:46:39,300 [Overseas accounts] 621 00:46:43,150 --> 00:46:47,470 [Converted to value in Won] 622 00:46:47,470 --> 00:46:49,363 [Total 2,300,000,000 Won] ($2.3 million) 623 00:46:50,440 --> 00:46:52,560 Find out if the IRS has a record of this. 624 00:46:52,560 --> 00:46:55,670 [Kim Suk Joo's equity account] 625 00:47:14,330 --> 00:47:15,419 Mr. Cha. 626 00:47:15,419 --> 00:47:17,990 I couldn't do anything because I was given such a short notice. 627 00:47:17,990 --> 00:47:19,840 I could only switch out the computer harddrive. 628 00:47:19,840 --> 00:47:24,680 You will have to explain for anything else at the office. 629 00:47:47,810 --> 00:47:49,490 Leave it. 630 00:47:49,490 --> 00:47:54,610 You can go buy us beer and I will clean this up in the meantime. 631 00:47:54,610 --> 00:47:57,860 You don't even remember which was where. 632 00:47:57,860 --> 00:48:01,120 You can clean up here with a new mind. 633 00:48:35,780 --> 00:48:39,280 - Yes. - We need you here at the station. 634 00:48:39,280 --> 00:48:41,930 Do you have time tomorrow morning? 635 00:48:41,930 --> 00:48:44,100 Yes, I understand. 636 00:48:47,690 --> 00:48:51,960 You can go. I need to sleep early to go to the prosecutor's office tomorrow. 637 00:49:06,140 --> 00:49:08,740 Be strong, Mr. Kim. 638 00:49:10,390 --> 00:49:13,960 [Prosecution Service] 639 00:49:17,760 --> 00:49:20,260 It's been a long time, Attorney Kim. 640 00:49:24,060 --> 00:49:28,010 I see that you have bought stocks worth 300 million Won under fictitious names. 641 00:49:28,790 --> 00:49:31,320 The owner of the borrowed name account is living overseas. 642 00:49:31,320 --> 00:49:36,240 We found a note in your place with the banking information. 643 00:49:42,380 --> 00:49:43,280 [Evidence #15] 644 00:49:43,280 --> 00:49:47,470 We can conclude that you had a fictitious account with this much evidence. 645 00:49:47,470 --> 00:49:48,590 That's right. 646 00:49:48,590 --> 00:49:51,530 You bought in about the same time as Park Dong Hyun. 647 00:49:51,530 --> 00:49:53,550 I do not remember. 648 00:49:53,550 --> 00:49:55,670 Why didn't you sell the stocks after you bought them? 649 00:49:55,670 --> 00:49:57,630 I must have missed the timing to sell them. 650 00:49:57,630 --> 00:50:01,990 You bought at 20,000 Won and you didn't sell until it dropped to 7,000? 651 00:50:01,990 --> 00:50:06,480 It went up to 50,000, 70,000, and even up to 100,000. 652 00:50:06,480 --> 00:50:10,720 But you didn't sell until it dropped below where you bought in. 653 00:50:10,720 --> 00:50:14,630 Someone none other than you. 654 00:50:15,590 --> 00:50:18,090 This must have been a trick. 655 00:50:18,090 --> 00:50:21,060 To hide other accounts? 656 00:50:21,060 --> 00:50:24,170 I probably bought it as a long-term investment. 657 00:50:25,160 --> 00:50:27,530 I'm sorry, but I have important business to attend to today. 658 00:50:27,530 --> 00:50:31,380 We can talk later unless you have something else. 659 00:50:34,190 --> 00:50:36,930 I know that you're a busy man. 660 00:50:36,930 --> 00:50:39,820 As I expected, a hot-shot lawyer is different. 661 00:50:39,820 --> 00:50:44,650 Does this ring a bell? It's the transaction history of your offshore accounts. 662 00:50:45,810 --> 00:50:48,530 They weren't reported to the IRS. 663 00:50:51,530 --> 00:51:00,230 Imprison Kwon Jae Yoon! Give our money back! 664 00:51:00,230 --> 00:51:04,240 Imprison Kwon Jae Yoon! Imprison Kwon Jae Yoon! 665 00:51:04,240 --> 00:51:16,620 Give our money back! Imprison Kwon Jae Yoon! 666 00:51:17,850 --> 00:51:20,790 The prosecution will bring many charges. 667 00:51:20,790 --> 00:51:22,970 So they will proceed with the trial without detention. 668 00:51:22,970 --> 00:51:24,704 Don't worry. 669 00:51:58,910 --> 00:52:01,170 Why did you open an account overseas? 670 00:52:01,170 --> 00:52:03,900 I provided legal service to clients overseas. 671 00:52:03,900 --> 00:52:06,910 And I received payments in the local accounts. 672 00:52:06,910 --> 00:52:08,650 Why didn't you report? 673 00:52:08,650 --> 00:52:12,270 Sometimes I put off tax reports to the end because I need money overseas. 674 00:52:12,270 --> 00:52:15,520 Any account with more than one billion Won is required to be reported to the IRS. 675 00:52:15,520 --> 00:52:17,140 Why were they left out? 676 00:52:17,140 --> 00:52:19,870 I was going to report at the end of the tax year. 677 00:52:19,870 --> 00:52:23,890 Kang Eun Chan, the candidate who withdrew from the race for the Minister of Justice 678 00:52:23,890 --> 00:52:27,460 ran into problems because he failed to report his overseas accounts. 679 00:52:27,460 --> 00:52:30,225 Is it a trend among the attorneys at Cha Young Woo Firm 680 00:52:30,226 --> 00:52:32,990 to accept legal fees via overseas accounts? 681 00:52:32,990 --> 00:52:35,590 Whether personal accounts are linked to company accounts... 682 00:52:35,590 --> 00:52:40,699 Will you only talk after we do another search and seizure? 683 00:52:41,120 --> 00:52:43,870 Just be honest. 684 00:52:43,870 --> 00:52:45,500 For the good of both of us. 685 00:52:45,500 --> 00:52:49,800 Let's call it a day. I have important business to attend to. 686 00:52:49,800 --> 00:52:51,570 There's no one here who's not busy. 687 00:52:51,570 --> 00:52:55,460 My fiancee is at a trial. I need to be in attendance. 688 00:52:55,460 --> 00:52:57,290 I'll come back tomorrow for interrogation. 689 00:52:57,290 --> 00:53:01,230 There are judges, prosecutors, and attorneys there too. 690 00:53:01,230 --> 00:53:04,070 They will do their jobs. 691 00:53:04,070 --> 00:53:07,460 The trial can go without you. 692 00:53:07,460 --> 00:53:12,658 And we don't know if you're leaving to destroy evidence. 693 00:53:13,040 --> 00:53:16,370 Do you have more accounts other than the ones we found? 694 00:53:16,370 --> 00:53:18,190 If you're worried about your fiancee... 695 00:53:18,190 --> 00:53:20,390 then cooperate with us and end it. 696 00:53:20,390 --> 00:53:23,150 Let's call it a day. I don't remember. 697 00:53:23,150 --> 00:53:26,070 Then I have no choice but to arrest you. 698 00:53:36,680 --> 00:53:39,090 Let's get this done quickly. Start the questioning. 699 00:53:39,090 --> 00:53:42,120 Did you trade stocks using an overseas account while pretending to be a foreigner? 700 00:53:42,120 --> 00:53:43,160 I don't remember. 701 00:53:43,160 --> 00:53:44,790 Do you have other overseas accounts? 702 00:53:44,790 --> 00:53:46,730 I don't remember. 703 00:53:48,630 --> 00:53:52,730 After purchasing land in Ganwon for 45 billion won, you gained licenses. 704 00:53:52,730 --> 00:53:55,080 This is the current state of business affairs at Yoorim Energy. 705 00:53:55,080 --> 00:53:56,490 As of now, that's correct. 706 00:53:56,490 --> 00:53:59,790 If you try to sell land that you purchased at 45 billion Won for 800 billion Won 707 00:53:59,790 --> 00:54:02,120 do you think it will sell? Who would buy it? 708 00:54:02,120 --> 00:54:05,310 The steam power plant business isn't the real estate value. 709 00:54:05,310 --> 00:54:11,454 The endorsement to provide stable energy to Korea Electricity is the core of the business. 710 00:54:12,190 --> 00:54:14,170 You cannot equate the worth with the price of the land. 711 00:54:14,170 --> 00:54:17,800 Is it not your intention to sell the land with added values 712 00:54:17,800 --> 00:54:23,412 you gained from endorsements, which you received through bribes? 713 00:54:23,412 --> 00:54:25,394 We were going to proceed with the business. 714 00:54:25,394 --> 00:54:27,430 But if selling those licenses would allow us to repay our debt 715 00:54:27,430 --> 00:54:29,390 then we will prioritize paying back the victims first. 716 00:54:29,390 --> 00:54:33,480 You weren't asking 800 billion for something that's actually worth 800 billion. 717 00:54:33,480 --> 00:54:36,080 You are trying to sell something that's worth 300 billion at 800 billion. 718 00:54:36,080 --> 00:54:40,900 Are you not trying to deceive us all by saying you've tried to pay back a one trillion Won debt? 719 00:54:41,930 --> 00:54:44,310 This is no intent to pay back the debt. 720 00:54:44,310 --> 00:54:48,530 She is deceiving us only to claim that this is not a fraud. 721 00:55:19,010 --> 00:55:22,790 If you really are the person who was responsible for all the CP issues and investment decisions 722 00:55:22,790 --> 00:55:25,290 you will need to explain where you spent all that money. 723 00:55:25,290 --> 00:55:28,830 I did not look into overseas investments in detail. 724 00:55:28,830 --> 00:55:31,630 I trusted and approved decisions made by my vice-presidents. 725 00:55:31,630 --> 00:55:33,226 But I did not stash the money away. 726 00:55:33,226 --> 00:55:36,220 I cannot believe that investments worth 1.2 trillion 727 00:55:36,220 --> 00:55:38,980 have failed without any profits. 728 00:55:38,980 --> 00:55:43,020 Even if it were true, because of your incompetence and irresponsible decisions 729 00:55:43,020 --> 00:55:45,220 some have killed themselves, some went bankrupt, and some divorced. 730 00:55:45,220 --> 00:55:48,250 Have you thought about that? 731 00:55:48,250 --> 00:55:51,250 Don't you feel guilty for all of those ruined lives? 732 00:55:51,250 --> 00:55:53,330 Don't you see their lives? 733 00:55:53,330 --> 00:55:55,650 You don't think incompetence is not a crime? 734 00:55:55,650 --> 00:55:57,870 I am very sorry. 735 00:55:58,520 --> 00:56:00,250 And I am regretting it. 736 00:56:00,910 --> 00:56:04,430 And you try to sell something worth less than 300 billion at one trillion... 737 00:56:04,430 --> 00:56:09,130 to shamelessly claim that you have tried to pay them back? 738 00:56:09,130 --> 00:56:13,540 I really did try to sell it and I meant to repay it if it was sold. 739 00:56:13,540 --> 00:56:18,994 Your Honor, the defendant is falsely claiming that she worked alone. 740 00:56:20,210 --> 00:56:25,926 Therefore, the state is having difficulty in finding the real culprit of this case. 741 00:56:26,720 --> 00:56:30,070 This is the act of deceiving the victims twice. 742 00:56:30,070 --> 00:56:33,270 And this is not helping to solve this case at all. 743 00:56:33,270 --> 00:56:35,950 She is not showing any signs of regret. 744 00:56:35,950 --> 00:56:39,160 Please put the defendant under court custody. 745 00:56:44,360 --> 00:56:47,780 The defendant shows signs of destruction of evidence and fabrication. 746 00:56:47,780 --> 00:56:53,039 And the defendant is trying to conceal and reduce the case. 747 00:56:53,280 --> 00:56:57,830 The court orders court custody. 748 00:57:03,340 --> 00:57:05,370 All rise. 749 00:57:41,020 --> 00:57:45,030 Wait for me. I'll look for a way. 750 00:58:08,129 --> 00:58:11,577 Subtitles by DramaFever 751 00:58:13,560 --> 00:58:15,850 What did I study for? 752 00:58:15,850 --> 00:58:19,620 It's good to trust but you should make them speak the truth. 753 00:58:19,620 --> 00:58:22,580 Even if I have lost my memory, I am still a lawyer. 754 00:58:22,580 --> 00:58:26,610 Wait for me. I'll look for a way. 62558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.