Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,120 --> 00:00:10,779
What's up, Haunted Truthers?
2
00:00:10,780 --> 00:00:14,080
It's 3:35 a.m.,
3
00:00:14,090 --> 00:00:16,470
and I'm coming at you from the cemetery
4
00:00:16,500 --> 00:00:17,819
behind St. Julian's church.
5
00:00:17,820 --> 00:00:20,760
Oh, I want to shout out to MALC98
6
00:00:20,820 --> 00:00:22,380
for recommending this haunted hot-spot.
7
00:00:22,860 --> 00:00:23,990
Now, over the years
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,300
there have been dozens of reports
9
00:00:25,320 --> 00:00:29,280
of glowing figures wandering
amongst the headstones.
10
00:00:29,680 --> 00:00:33,400
Hopefully this ghost hunt
will turn up some evidence
11
00:00:33,420 --> 00:00:35,700
that lends credence to those claims.
12
00:00:36,060 --> 00:00:39,740
Alright, the electromagnetic
field meter is spiking.
13
00:00:39,750 --> 00:00:40,940
That's a pretty good indication
14
00:00:40,960 --> 00:00:42,340
of a possible presence.
15
00:00:42,420 --> 00:00:43,700
There's no wind, but...
16
00:00:43,720 --> 00:00:45,149
I'm literally freezing.
17
00:00:45,150 --> 00:00:46,700
Oh, yeah!
18
00:00:46,740 --> 00:00:48,220
Take a look at that.
19
00:00:48,520 --> 00:00:49,989
The temperature's fallen ten degrees.
20
00:00:49,990 --> 00:00:52,440
I mean, I'm definitely not alone here.
21
00:00:53,530 --> 00:00:55,120
Whoa, whoa, whoa, whoa!
22
00:00:55,140 --> 00:00:57,490
Guys, the energy
fluctuations are next level.
23
00:00:57,500 --> 00:00:59,550
I mean, they're off the charts.
24
00:00:59,600 --> 00:01:00,860
They seem to be leading me
25
00:01:00,880 --> 00:01:04,220
right to this specific area. I...
26
00:01:09,470 --> 00:01:10,620
Oh, my God!
27
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:01:22,940 --> 00:01:24,460
Come on through.
29
00:01:27,440 --> 00:01:29,040
- Sarah!
- Morning, Rex.
30
00:01:29,280 --> 00:01:30,420
Charlie.
31
00:01:30,480 --> 00:01:31,960
Dragged you two out of bed, huh?
32
00:01:31,970 --> 00:01:33,360
- Ha.
- Ha.
33
00:01:33,400 --> 00:01:34,599
Can you walk me through it?
34
00:01:34,600 --> 00:01:36,420
Of course. Just over this way.
35
00:01:36,480 --> 00:01:37,760
The victim was found
36
00:01:37,780 --> 00:01:39,099
with a scarf wrapped around her throat,
37
00:01:39,100 --> 00:01:40,110
cutting off her airway.
38
00:01:40,180 --> 00:01:42,079
Paramedics were able to resuscitate,
39
00:01:42,080 --> 00:01:43,090
but it was close.
40
00:01:43,120 --> 00:01:44,240
She say anything?
41
00:01:44,270 --> 00:01:46,579
No, she hasn't regained consciousness.
42
00:01:46,580 --> 00:01:49,280
Her purse and wallet were
found lying next to her.
43
00:01:49,780 --> 00:01:51,380
Just over there.
44
00:01:57,440 --> 00:01:58,920
Has she been identified?
45
00:01:58,940 --> 00:02:00,259
According to her driver's license,
46
00:02:00,260 --> 00:02:02,559
she's Nancy Rubic, 26 years old.
47
00:02:06,560 --> 00:02:07,830
What have you got, Rex?
48
00:02:12,880 --> 00:02:15,320
Somebody lost their phone.
49
00:02:18,440 --> 00:02:19,779
Screen's locked.
50
00:02:19,780 --> 00:02:21,640
But it could belong to our victim.
51
00:02:21,680 --> 00:02:23,420
Nice job, buddy.
52
00:02:24,750 --> 00:02:26,640
Hey, do you mind if I keep this?
53
00:02:26,740 --> 00:02:28,489
Jesse might be able to unlock it for us.
54
00:02:28,490 --> 00:02:30,300
Sure. Just make sure I get it back.
55
00:02:30,360 --> 00:02:32,200
We still have to process it.
56
00:02:32,280 --> 00:02:34,140
Is that the guy that called 911?
57
00:02:34,680 --> 00:02:37,700
Yeah. Local ghost hunter.
58
00:02:37,830 --> 00:02:41,440
Says he was tracking spirit
energy when he found her.
59
00:02:43,370 --> 00:02:45,540
Of course he was.
60
00:02:45,560 --> 00:02:47,080
Mmm.
61
00:02:49,770 --> 00:02:52,460
Officer, you mind if I
borrow him for a minute?
62
00:02:53,850 --> 00:02:54,850
I'm Detective Hudson.
63
00:02:55,070 --> 00:02:56,179
You are?
64
00:02:56,180 --> 00:02:59,019
Tyler Holden, paranormal researcher.
65
00:02:59,020 --> 00:03:01,080
Is that a real job?
66
00:03:01,090 --> 00:03:02,700
It's more of a hobby. But...
67
00:03:02,720 --> 00:03:04,380
I was out here trying
to record some EVPs
68
00:03:04,400 --> 00:03:05,860
when I came across
her, just lying there.
69
00:03:05,920 --> 00:03:07,140
EVPs?
70
00:03:07,160 --> 00:03:09,690
Electronic Voice Phenomenon. You know...
71
00:03:09,700 --> 00:03:11,500
voices from beyond the grave.
72
00:03:11,560 --> 00:03:12,860
So you... what,
73
00:03:12,890 --> 00:03:15,160
randomly chose this cemetery
for your ghost hunt?
74
00:03:15,180 --> 00:03:16,999
No, I encourage my subscribers
75
00:03:17,000 --> 00:03:18,539
to leave me tips on haunted locations
76
00:03:18,540 --> 00:03:19,799
on my YouTube channel.
77
00:03:19,800 --> 00:03:22,039
One of my fans suggested this place.
78
00:03:22,040 --> 00:03:23,070
He was actually going to meet me here.
79
00:03:23,080 --> 00:03:24,259
But he was a no-show.
80
00:03:24,260 --> 00:03:26,000
I'll need a name.
81
00:03:26,040 --> 00:03:27,680
I've never met him in person.
82
00:03:27,740 --> 00:03:29,580
His username is MALC98.
83
00:03:31,760 --> 00:03:32,820
Easy, Rex.
84
00:03:33,820 --> 00:03:36,940
Hey, did you know that dogs are
in tune with the spirit world?
85
00:03:37,760 --> 00:03:39,960
Yeah, they can actually detect
EVPs with the naked ear.
86
00:03:41,030 --> 00:03:42,529
Huh, you learn something new every day.
87
00:03:42,530 --> 00:03:43,700
Thanks.
88
00:03:44,200 --> 00:03:46,420
The officer will take the
rest of your statement.
89
00:03:49,100 --> 00:03:50,640
- Can I have a word, please?
- I'm sorry.
90
00:03:50,650 --> 00:03:52,250
I was just trying to
stay out of the way.
91
00:03:53,120 --> 00:03:55,469
This cemetery is on
my church's property.
92
00:03:55,470 --> 00:03:57,439
Well, it is still a crime scene.
93
00:03:57,440 --> 00:03:58,459
Can I have your name?
94
00:03:58,460 --> 00:03:59,910
I'm Father Xavier.
95
00:04:00,020 --> 00:04:01,620
I live just across the road.
96
00:04:01,640 --> 00:04:03,800
You hear anything unusual
last night, Father?
97
00:04:04,100 --> 00:04:05,860
No, I was asleep.
98
00:04:05,880 --> 00:04:07,320
The ambulance woke me up.
99
00:04:07,400 --> 00:04:08,460
What's happening?
100
00:04:08,480 --> 00:04:10,419
Well, we're still trying
to figure that out.
101
00:04:10,420 --> 00:04:11,880
You get many people here at night?
102
00:04:11,890 --> 00:04:13,440
No. Not really.
103
00:04:13,800 --> 00:04:16,930
There's an old story about
this cemetery being haunted.
104
00:04:16,980 --> 00:04:18,499
Tends to keep people away.
105
00:04:18,500 --> 00:04:20,260
You believe in ghosts, Father?
106
00:04:20,340 --> 00:04:22,000
Only the Holy One.
107
00:04:22,020 --> 00:04:25,660
I'm afraid the rest of it
is just an old wives' tale.
108
00:04:27,080 --> 00:04:29,619
No, it is not an invasion of privacy.
109
00:04:29,620 --> 00:04:32,060
It's a simple question.
110
00:04:32,080 --> 00:04:33,820
No, there's no need to jump down...
111
00:04:34,980 --> 00:04:36,960
No, come on, we both know...
112
00:04:37,340 --> 00:04:38,520
Hello?
113
00:04:39,080 --> 00:04:40,380
Camilla?
114
00:04:42,060 --> 00:04:43,069
Damn it.
115
00:04:43,070 --> 00:04:44,880
Everything okay, Joe?
116
00:04:44,920 --> 00:04:46,780
Yeah, yeah, it's just...
117
00:04:47,490 --> 00:04:49,220
It's a father daughter thing.
118
00:04:50,480 --> 00:04:53,500
Uh, what happened at the cemetery?
119
00:04:53,530 --> 00:04:55,489
A 26 year old woman was strangled.
120
00:04:55,490 --> 00:04:56,500
She survived.
121
00:04:56,510 --> 00:04:58,440
But she's in a coma and
we don't know if, uh...
122
00:04:58,460 --> 00:04:59,840
Um... Joe?
123
00:05:01,070 --> 00:05:03,360
Oh, yeah, sorry. Sorry, you were saying?
124
00:05:03,420 --> 00:05:04,819
You know what, I can
tell that you're busy.
125
00:05:04,820 --> 00:05:06,909
Why don't I do a little
background on the Rubic case?
126
00:05:06,910 --> 00:05:08,649
- I'll get back to you.
- Whoa.
127
00:05:08,650 --> 00:05:09,739
Rubic?
128
00:05:09,740 --> 00:05:11,980
- Yeah.
- As in Malcolm Rubic?
129
00:05:12,080 --> 00:05:13,260
Who's Malcolm Rubic?
130
00:05:13,280 --> 00:05:14,319
You know, it's a local case
131
00:05:14,320 --> 00:05:16,420
from about 20 years ago.
132
00:05:16,620 --> 00:05:18,889
Eleven year old Malcolm
Rubic disappears,
133
00:05:18,890 --> 00:05:21,460
walking home from his
math tutor's house.
134
00:05:21,520 --> 00:05:23,260
It's the last time anyone ever saw him.
135
00:05:23,280 --> 00:05:24,430
Huh.
136
00:05:24,460 --> 00:05:25,960
Nobody looked good for it?
137
00:05:26,000 --> 00:05:27,100
Oh, no, no, no.
138
00:05:27,120 --> 00:05:29,029
They went hard at the math tutor.
139
00:05:29,030 --> 00:05:30,599
But a body never turned up.
140
00:05:30,600 --> 00:05:32,240
So without any physical evidence,
141
00:05:32,260 --> 00:05:33,980
they couldn't lay charges.
142
00:05:34,020 --> 00:05:35,580
The investigation went cold after that.
143
00:05:35,680 --> 00:05:38,020
My victim's name is Nancy Rubic.
144
00:05:38,060 --> 00:05:39,780
Nancy, huh?
145
00:05:42,350 --> 00:05:44,549
Malcolm had a four or
five year old sister
146
00:05:44,550 --> 00:05:46,200
around the time he disappeared.
147
00:05:46,640 --> 00:05:49,480
Care to guess what her name was?
148
00:05:59,400 --> 00:06:00,430
Stay here, buddy.
149
00:06:08,260 --> 00:06:09,540
I know the feeling.
150
00:06:13,200 --> 00:06:14,249
Hey.
151
00:06:14,250 --> 00:06:15,520
How's she doing?
152
00:06:15,550 --> 00:06:17,000
She hasn't woken up.
153
00:06:17,020 --> 00:06:18,779
The breathing tube is just a precaution.
154
00:06:18,780 --> 00:06:20,930
As soon as she stabilizes,
they'll remove it.
155
00:06:20,950 --> 00:06:21,980
Anything we can use?
156
00:06:21,990 --> 00:06:23,200
A few of her fingernails were broken.
157
00:06:23,220 --> 00:06:24,229
So if she fought back,
158
00:06:24,230 --> 00:06:25,700
we might get some DNA.
159
00:06:25,740 --> 00:06:28,419
I'll know more once I get a
full medical workup, but...
160
00:06:28,420 --> 00:06:30,690
The attack doesn't appear
to be sexual in nature.
161
00:06:30,700 --> 00:06:31,720
Oh.
162
00:06:31,740 --> 00:06:33,239
What are the odds she suddenly wakes up
163
00:06:33,240 --> 00:06:35,920
- and gives me a name?
- I wouldn't bet on it.
164
00:06:36,520 --> 00:06:38,680
We have no idea how long
she went without oxygen.
165
00:06:38,700 --> 00:06:40,440
She may not wake up at all.
166
00:06:40,560 --> 00:06:41,940
And even if she does,
167
00:06:41,980 --> 00:06:44,920
damage caused by cerebral
anoxia could be severe.
168
00:06:44,940 --> 00:06:48,220
There's nothing we can do
for her at the moment.
169
00:06:48,310 --> 00:06:49,920
Sure there is.
170
00:06:49,950 --> 00:06:51,840
We can catch whoever did this.
171
00:07:00,940 --> 00:07:03,799
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
172
00:07:14,100 --> 00:07:16,120
What's with all the old case files?
173
00:07:16,160 --> 00:07:17,209
It's a cold case
174
00:07:17,210 --> 00:07:18,709
that Joe thinks might be connected
175
00:07:18,710 --> 00:07:20,580
with the woman in the cemetery.
176
00:07:20,610 --> 00:07:24,520
Hey, you think you could
unlock a phone for me?
177
00:07:24,550 --> 00:07:26,260
Sure. See what I can do.
178
00:07:26,280 --> 00:07:27,580
Thank you.
179
00:07:30,280 --> 00:07:31,320
Okay.
180
00:07:31,330 --> 00:07:32,699
Where do we get started, huh?
181
00:07:32,700 --> 00:07:34,659
You know what? Why don't
we divide and conquer?
182
00:07:34,660 --> 00:07:36,129
While I get up to speed with Malcolm,
183
00:07:36,130 --> 00:07:38,529
you just focus on finding
Nancy's attacker.
184
00:07:38,530 --> 00:07:40,260
Oh, yeah, okay.
185
00:07:40,300 --> 00:07:41,579
Sounds like a plan.
186
00:07:41,580 --> 00:07:42,670
- Yeah.
- So...
187
00:07:42,720 --> 00:07:44,669
Is everything okay?
188
00:07:44,670 --> 00:07:47,120
I mean, you just seemed a little
upset on the phone earlier.
189
00:07:47,240 --> 00:07:48,820
My daughter, Camilla has been
190
00:07:48,840 --> 00:07:50,960
keeping something from me.
191
00:07:51,000 --> 00:07:52,340
I don't know what it is.
192
00:07:52,420 --> 00:07:54,220
It could be drugs. I just...
193
00:07:54,300 --> 00:07:56,840
I'm worried that she's going
down the same path as her mom.
194
00:07:57,700 --> 00:07:58,749
Yeah.
195
00:07:58,750 --> 00:08:00,379
I'm scared that I'm failing her.
196
00:08:00,380 --> 00:08:02,160
You're being too hard on yourself, man.
197
00:08:02,170 --> 00:08:03,549
She's a teenager.
198
00:08:03,550 --> 00:08:04,890
I mean, doesn't every dad think
199
00:08:04,900 --> 00:08:06,019
that their teenager is on drugs?
200
00:08:06,020 --> 00:08:07,820
Yeah, but every dad's not a cop.
201
00:08:07,890 --> 00:08:09,100
Point taken.
202
00:08:09,590 --> 00:08:10,960
You know what you need?
203
00:08:10,990 --> 00:08:12,920
A dog like Rex. Huh?
204
00:08:13,000 --> 00:08:15,200
Can't hide drugs from
a drug sniffing dog.
205
00:08:18,640 --> 00:08:19,739
Joe.
206
00:08:19,740 --> 00:08:20,779
Listen, Charlie. You know,
207
00:08:20,780 --> 00:08:23,000
she gets out of school at 4:00.
208
00:08:23,010 --> 00:08:24,680
- Ohhh.
- You and Rex
209
00:08:24,700 --> 00:08:26,240
could be in and out of
there in five minutes.
210
00:08:26,250 --> 00:08:27,780
No, come on. I wasn't serious.
211
00:08:27,800 --> 00:08:29,160
Listen, if I don't figure this out now,
212
00:08:29,180 --> 00:08:30,520
who knows how far it'll go.
213
00:08:38,220 --> 00:08:39,500
Charlie.
214
00:08:39,520 --> 00:08:41,560
I unlocked the phone.
215
00:08:41,590 --> 00:08:43,829
You... Wait. I just gave it to you.
216
00:08:43,830 --> 00:08:45,179
Yeah, well her pass
code is her birthday,
217
00:08:45,180 --> 00:08:47,170
which is literally like half
the population's pass code.
218
00:08:47,180 --> 00:08:48,440
I mean, I can...
219
00:08:48,460 --> 00:08:50,519
Sorry. Look, she was in the
middle of texting someone.
220
00:08:50,520 --> 00:08:53,199
H-E-L... Hello? Help?
221
00:08:53,200 --> 00:08:54,209
What's the timestamp?
222
00:08:54,210 --> 00:08:55,220
3:35 a.m.
223
00:08:55,240 --> 00:08:57,309
That's just a couple of minutes
before Tyler called 911.
224
00:08:57,310 --> 00:08:59,260
Tyler... as in, Tyler Holden?
225
00:08:59,340 --> 00:09:02,260
Yeah, why?
226
00:09:02,280 --> 00:09:04,060
That's the name of the person
227
00:09:04,070 --> 00:09:05,440
that Nancy was trying to text.
228
00:09:10,360 --> 00:09:12,320
I didn't know it was her. I swear!
229
00:09:12,350 --> 00:09:14,570
I always thought MALC98 was a dude!
230
00:09:14,580 --> 00:09:17,060
Nancy was attacked at 3:34 a.m., Tyler.
231
00:09:17,080 --> 00:09:18,140
You were there at the scene.
232
00:09:18,180 --> 00:09:19,220
I didn't hear anything.
233
00:09:19,240 --> 00:09:20,299
It's a big place.
234
00:09:20,300 --> 00:09:21,720
And I was busy recording.
235
00:09:21,740 --> 00:09:23,669
Wait, wait, wait. EVPs
pick up sound frequencies
236
00:09:23,670 --> 00:09:24,869
that can't be heard with human ears.
237
00:09:24,870 --> 00:09:27,669
But they are sensitive enough
to catch distant audio.
238
00:09:27,670 --> 00:09:29,660
Yeah, hey? You really know your stuff.
239
00:09:30,270 --> 00:09:31,379
Do you still have
240
00:09:31,380 --> 00:09:33,060
the recordings you
captured this morning?
241
00:09:33,070 --> 00:09:34,120
Of course.
242
00:09:34,140 --> 00:09:35,520
It's all uploaded to my server.
243
00:09:42,240 --> 00:09:44,419
Welcome to Haunted Truth HQ.
244
00:09:44,420 --> 00:09:46,459
Wow! This setup is sick!
245
00:09:46,460 --> 00:09:47,989
Hey! Thank you very much!
246
00:09:47,990 --> 00:09:49,720
Custom built by me. All of it.
247
00:09:49,740 --> 00:09:51,359
Yeah, we're going to need
to take those recordings
248
00:09:51,360 --> 00:09:52,820
back to the station and analyze.
249
00:09:52,830 --> 00:09:54,299
Easier said than done. I mean,
250
00:09:54,300 --> 00:09:55,469
our system is too modern.
251
00:09:55,470 --> 00:09:57,180
This is all severely outdated tech!
252
00:09:57,200 --> 00:09:59,069
Making it completely hack-proof!
253
00:09:59,070 --> 00:10:00,160
That's how I designed it.
254
00:10:00,680 --> 00:10:02,399
I mean, we could do the
analysis right here.
255
00:10:02,400 --> 00:10:03,480
It'd be a lot faster!
256
00:10:03,500 --> 00:10:04,510
Uh...
257
00:10:05,640 --> 00:10:06,980
Fine. Just...
258
00:10:07,020 --> 00:10:08,179
Get it done.
259
00:10:08,180 --> 00:10:09,680
- There you go.
- Thanks.
260
00:10:09,700 --> 00:10:10,719
You'll find that these recordings
261
00:10:10,720 --> 00:10:12,360
have a lot of elements to them.
262
00:10:13,480 --> 00:10:15,680
This is going to take a while.
263
00:10:15,700 --> 00:10:17,040
I'll check in on you guys later, huh?
264
00:10:17,080 --> 00:10:19,020
And, Jesse, you're in charge.
265
00:10:30,920 --> 00:10:32,500
- Charlie.
- Yeah.
266
00:10:32,520 --> 00:10:34,639
I have some information
on the Malcolm Rubic case
267
00:10:34,640 --> 00:10:36,539
that could prove relevant.
268
00:10:36,540 --> 00:10:38,309
You do know you're the
superintendent, right?
269
00:10:38,310 --> 00:10:39,959
- You can delegate this stuff.
- Are you kidding?
270
00:10:39,960 --> 00:10:42,200
This is the department's
great white whale.
271
00:10:42,220 --> 00:10:43,780
I've got to make sure we do this right.
272
00:10:44,250 --> 00:10:45,380
This house...
273
00:10:45,440 --> 00:10:48,620
belongs to our primary
suspect, Floyd Walker.
274
00:10:48,720 --> 00:10:50,780
- The math tutor.
- Exactly.
275
00:10:50,790 --> 00:10:52,360
And this house.
276
00:10:52,380 --> 00:10:54,040
That's where Malcolm and Nancy grew up.
277
00:10:54,490 --> 00:10:55,820
What's the significance?
278
00:10:55,850 --> 00:10:58,140
Well the house went up for
sale just about a year ago.
279
00:10:59,380 --> 00:11:01,380
But guess who bought it?
280
00:11:02,620 --> 00:11:04,120
Wait, wait, wait. You're telling me
281
00:11:04,140 --> 00:11:05,299
that Nancy moved back
282
00:11:05,300 --> 00:11:07,539
- into her childhood home?
- Yeah.
283
00:11:07,540 --> 00:11:09,510
That is curious.
284
00:11:22,080 --> 00:11:23,180
Let's go.
285
00:11:38,840 --> 00:11:40,040
What is it, buddy?
286
00:11:45,020 --> 00:11:46,180
Yeah, to your ears,
287
00:11:46,200 --> 00:11:48,480
that must be like fingernails
on a chalkboard, huh?
288
00:11:51,500 --> 00:11:52,750
Hey there!
289
00:11:53,250 --> 00:11:54,680
You here to see Nancy?
290
00:11:54,740 --> 00:11:56,920
Detective Hudson. You are?
291
00:11:56,960 --> 00:11:58,780
Ben Draper.
292
00:11:58,920 --> 00:12:00,460
How long have you lived here, Ben?
293
00:12:01,400 --> 00:12:02,790
My whole life.
294
00:12:03,380 --> 00:12:05,799
So you knew the Rubic family?
295
00:12:05,800 --> 00:12:06,929
Sure.
296
00:12:06,930 --> 00:12:08,920
What can you tell me about them?
297
00:12:10,120 --> 00:12:11,480
You know about the boy,
298
00:12:11,520 --> 00:12:12,740
- Malcolm?
- Yeah.
299
00:12:13,240 --> 00:12:15,570
Well, not too long after he vanished,
300
00:12:15,620 --> 00:12:17,979
Nancy and her mom moved away.
301
00:12:17,980 --> 00:12:19,760
And the father? He stick around?
302
00:12:19,880 --> 00:12:21,700
Just long enough to
drink himself to death.
303
00:12:21,780 --> 00:12:23,260
It was tragic as hell.
304
00:12:23,270 --> 00:12:26,000
And Nancy? She's been back a while.
305
00:12:26,010 --> 00:12:28,420
Any boyfriends? Partner?
306
00:12:28,500 --> 00:12:31,280
Hard to say, we don't socialize much.
307
00:12:31,300 --> 00:12:32,419
She's had it pretty tough.
308
00:12:32,420 --> 00:12:34,970
So I try to help out where I can.
309
00:12:34,980 --> 00:12:38,080
You know, mow the lawn
and stuff like that.
310
00:12:38,230 --> 00:12:40,160
She's not in any trouble, is she?
311
00:12:41,030 --> 00:12:43,020
Thanks for your time, Ben.
312
00:12:43,360 --> 00:12:46,160
You might want to get
that fan belt replaced.
313
00:12:47,240 --> 00:12:48,420
Yeah, it's...
314
00:12:53,840 --> 00:12:55,200
Hey, Rex!
315
00:12:55,260 --> 00:12:56,310
Hey!
316
00:12:56,390 --> 00:12:57,400
Hey!
317
00:12:57,450 --> 00:12:59,519
The house was locked, lights off.
318
00:12:59,520 --> 00:13:01,320
No indication anything was amiss.
319
00:13:01,440 --> 00:13:02,449
She's been back a year.
320
00:13:02,450 --> 00:13:03,620
Still hasn't finished unpacking.
321
00:13:03,630 --> 00:13:06,760
Yeah, I don't think settling
in was her biggest concern.
322
00:13:07,190 --> 00:13:08,500
Come with me.
323
00:13:14,830 --> 00:13:15,840
Right?
324
00:13:15,850 --> 00:13:18,270
Nancy's been a busy girl.
325
00:13:19,660 --> 00:13:20,900
Yes, she has.
326
00:13:29,180 --> 00:13:30,880
Floyd Walker.
327
00:13:30,920 --> 00:13:32,660
Malcolm's math tutor.
328
00:13:35,690 --> 00:13:37,549
Nancy's marked out every possible route
329
00:13:37,550 --> 00:13:39,620
Malcolm could have
taken home from there.
330
00:13:40,370 --> 00:13:41,479
And this route
331
00:13:41,480 --> 00:13:42,890
right here...
332
00:13:42,920 --> 00:13:45,860
goes right past the church cemetery.
333
00:13:47,330 --> 00:13:48,639
What is it, buddy?
334
00:13:51,120 --> 00:13:52,939
You recognized Tyler, huh?
335
00:13:58,980 --> 00:14:00,620
Rita Collins.
336
00:14:00,640 --> 00:14:02,420
Psychic advisor.
337
00:14:04,280 --> 00:14:07,340
Psychics and ghost hunters.
338
00:14:07,820 --> 00:14:09,880
What's the connection to Malcolm?
339
00:14:11,360 --> 00:14:12,740
Nancy was looking for her brother,
340
00:14:12,750 --> 00:14:15,060
but she didn't expect to find him alive.
341
00:14:22,940 --> 00:14:25,980
"Stay away or there
will be consequences."
342
00:14:26,260 --> 00:14:28,370
This email was written
less than a week ago.
343
00:14:28,380 --> 00:14:29,740
Who sent it?
344
00:14:30,880 --> 00:14:33,140
Would you believe?
345
00:14:33,210 --> 00:14:34,680
Floyd Walker?
346
00:14:40,460 --> 00:14:41,760
Floyd Walker.
347
00:14:41,770 --> 00:14:43,199
I need to ask you some questions.
348
00:14:43,200 --> 00:14:44,520
I've got nothing to say to you!
349
00:14:44,600 --> 00:14:46,760
Get off my property!
350
00:14:47,260 --> 00:14:48,530
Get off my property!
351
00:14:49,420 --> 00:14:51,410
- I've got nothing to say to you!
- Is that right, Floyd?
352
00:14:51,420 --> 00:14:53,259
Because I have the perfect
conversation starter.
353
00:14:53,260 --> 00:14:55,720
"Stay away or there
will be consequences."
354
00:14:56,400 --> 00:14:58,320
Oh! You remember that, huh?
355
00:14:58,380 --> 00:15:00,000
Yeah. Or are you going to deny
356
00:15:00,020 --> 00:15:01,940
that you sent Nancy Rubic
this threatening email?
357
00:15:02,370 --> 00:15:03,440
Where were you
358
00:15:03,450 --> 00:15:05,609
between the hours of one
and six a.m. this morning?
359
00:15:05,610 --> 00:15:06,620
I was sleeping.
360
00:15:06,660 --> 00:15:07,700
Alone.
361
00:15:07,740 --> 00:15:08,780
- Yeah.
- Yeah.
362
00:15:08,800 --> 00:15:09,860
"Stay away."
363
00:15:09,880 --> 00:15:11,380
You know what that tells me?
364
00:15:11,420 --> 00:15:13,540
That tells me that you knew
she was back in the area.
365
00:15:13,560 --> 00:15:15,190
You know what I think?
366
00:15:15,660 --> 00:15:17,920
I think she gave you a
call or came by the house.
367
00:15:17,930 --> 00:15:19,720
And was asking some
questions about her brother.
368
00:15:19,800 --> 00:15:21,280
What happened, huh?
369
00:15:21,300 --> 00:15:23,060
Did she get a little too
close to the truth?
370
00:15:23,070 --> 00:15:24,080
Answer the question!
371
00:15:24,090 --> 00:15:25,800
I answered the questions
twenty years ago.
372
00:15:25,820 --> 00:15:26,959
And what did I get for it?
373
00:15:26,960 --> 00:15:29,200
You people tore apart
my life, my reputation!
374
00:15:29,220 --> 00:15:30,620
You just... you took everything!
375
00:15:30,630 --> 00:15:31,739
You were the primary suspect
376
00:15:31,740 --> 00:15:32,839
in a missing child investigation.
377
00:15:32,840 --> 00:15:35,080
No, I was the only suspect!
378
00:15:35,100 --> 00:15:36,370
And why?
379
00:15:37,170 --> 00:15:38,820
Because I'm gay.
380
00:15:38,920 --> 00:15:40,709
So I must be guilty, right?
381
00:15:40,710 --> 00:15:42,519
Right? Gays, pedophiles.
382
00:15:42,520 --> 00:15:43,779
What's the difference to the cops?
383
00:15:43,780 --> 00:15:45,420
There's a difference. Okay?
384
00:15:45,440 --> 00:15:46,880
- Times have changed.
- Have they?
385
00:15:46,890 --> 00:15:48,849
After all these years
people were just...
386
00:15:48,850 --> 00:15:50,420
just starting to forget.
387
00:15:50,440 --> 00:15:51,959
And then she shows up on my doorstep
388
00:15:51,960 --> 00:15:53,759
not once, but multiple times.
389
00:15:53,760 --> 00:15:55,900
So yes, I was threatening consequences
390
00:15:55,930 --> 00:15:57,259
of a legal nature.
391
00:15:58,310 --> 00:15:59,999
I was planning on slapping
her with a restraining order.
392
00:16:00,000 --> 00:16:01,199
It's already in the works, actually.
393
00:16:01,200 --> 00:16:02,240
- And your lawyer can verify this?
- Yes!
394
00:16:02,250 --> 00:16:03,399
But it won't be enough for you.
395
00:16:03,400 --> 00:16:04,420
It never is!
396
00:16:12,810 --> 00:16:14,779
Hey, Joe.
397
00:16:14,780 --> 00:16:15,820
No.
398
00:16:15,850 --> 00:16:18,140
No, not yet. I got busy.
399
00:16:19,580 --> 00:16:22,399
Yeah, I'm going.
400
00:16:51,250 --> 00:16:52,340
Charlie?
401
00:16:52,420 --> 00:16:53,880
Camilla! Hi!
402
00:16:54,320 --> 00:16:55,720
What's going on?
403
00:16:55,790 --> 00:16:57,200
Is my dad okay?
404
00:16:57,300 --> 00:17:00,380
Uh, yeah! Oh, no, he's fine. He's...
405
00:17:00,460 --> 00:17:02,320
Yeah... he just...
406
00:17:02,360 --> 00:17:05,530
he'd asked me to come by to pick
up some work that he left here.
407
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Classic dad. Anyway.
408
00:17:08,040 --> 00:17:09,920
Okay.
409
00:17:09,960 --> 00:17:11,760
Wait, aren't you forgetting something?
410
00:17:11,900 --> 00:17:12,900
Sorry?
411
00:17:15,040 --> 00:17:16,300
The work you came to get?
412
00:17:16,340 --> 00:17:18,939
Oh, yeah, right. No, no.
413
00:17:18,940 --> 00:17:21,520
I took it to the car already. And...
414
00:17:21,580 --> 00:17:22,590
then I came back...
415
00:17:22,600 --> 00:17:24,940
to... use the bathroom.
416
00:17:26,220 --> 00:17:27,320
Don't go in there.
417
00:17:31,020 --> 00:17:33,200
Okay, bye now.
418
00:17:33,990 --> 00:17:35,280
Rex!
419
00:17:36,290 --> 00:17:37,380
Rex!
420
00:17:40,730 --> 00:17:42,980
Your daughter is not hiding any drugs
421
00:17:43,000 --> 00:17:44,500
at the house.
422
00:17:45,300 --> 00:17:46,600
Smart girl.
423
00:17:46,970 --> 00:17:48,680
She's hiding them somewhere else.
424
00:17:49,810 --> 00:17:51,500
You're imagining it, Joe.
425
00:17:51,520 --> 00:17:52,780
No way.
426
00:17:53,140 --> 00:17:54,909
She goes out every night.
427
00:17:54,910 --> 00:17:56,400
And doesn't tell me where.
428
00:17:56,410 --> 00:17:58,310
And she doesn't take her
cell phone with her.
429
00:17:58,320 --> 00:18:00,720
Think about it. What sixteen
year old do you know
430
00:18:00,740 --> 00:18:02,400
that doesn't take their cell phone?
431
00:18:03,300 --> 00:18:05,440
Something's changing with her.
432
00:18:05,790 --> 00:18:07,480
I don't know what it is.
433
00:18:08,590 --> 00:18:10,220
I want you and Rex to follow her.
434
00:18:10,920 --> 00:18:12,300
You're not serious.
435
00:18:12,330 --> 00:18:13,959
Listen, I need to know
where she's going.
436
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
Okay? And if you're right,
437
00:18:15,820 --> 00:18:16,969
and there's nothing going on,
438
00:18:16,970 --> 00:18:18,780
I will never doubt her again.
439
00:18:19,880 --> 00:18:22,980
All right. Now, where we
at with the Walker thing?
440
00:18:23,440 --> 00:18:25,270
The lawyer verified his story.
441
00:18:25,280 --> 00:18:26,680
We don't have enough to charge him.
442
00:18:27,010 --> 00:18:29,220
Yeah, and history repeats itself.
443
00:18:29,240 --> 00:18:30,649
Look, I'm not saying he's in the clear.
444
00:18:30,650 --> 00:18:33,519
But the Department put his
life through the ringer.
445
00:18:33,520 --> 00:18:35,820
Look, the case against him was strong.
446
00:18:35,850 --> 00:18:38,419
Do you know why he was a private tutor?
447
00:18:38,420 --> 00:18:39,559
Because three years earlier,
448
00:18:39,560 --> 00:18:41,099
he was fired from his teaching job
449
00:18:41,100 --> 00:18:43,300
for inappropriate
conduct with a student.
450
00:18:43,340 --> 00:18:44,899
Now it wasn't anything sexual in nature,
451
00:18:44,900 --> 00:18:47,399
but connect the dots. Right?
452
00:18:47,400 --> 00:18:49,740
I have something for you.
453
00:18:49,750 --> 00:18:51,600
Nancy Rubic's credit card statements.
454
00:18:51,660 --> 00:18:53,520
How's it going with the audio files?
455
00:18:53,570 --> 00:18:54,800
Still a lot to go through.
456
00:18:54,820 --> 00:18:56,620
Tyler had to leave, so I
thought I'd come back here,
457
00:18:56,630 --> 00:18:58,010
and check on these.
458
00:18:59,780 --> 00:19:02,180
Hey. What's this... Second Sight Inc.?
459
00:19:02,260 --> 00:19:05,740
Oh, yeah. A corporation
belonging to a Rita Collins.
460
00:19:05,750 --> 00:19:07,490
A fortune teller? Really?
461
00:19:07,500 --> 00:19:09,300
There's like two or three
charges here a week.
462
00:19:10,320 --> 00:19:13,340
That's a lot of palm reading.
463
00:19:17,290 --> 00:19:18,820
Welcome, Detective.
464
00:19:18,930 --> 00:19:20,660
How can I help you today?
465
00:19:21,060 --> 00:19:23,300
How did you know I was a detective?
466
00:19:23,380 --> 00:19:24,900
Well, Rita knows all.
467
00:19:25,800 --> 00:19:30,250
Well, then you know I'm not
here to read tea leaves.
468
00:19:30,260 --> 00:19:32,939
I'm here to talk about one of
your clients, Nancy Rubic.
469
00:19:32,940 --> 00:19:36,060
She was assaulted last night.
470
00:19:36,080 --> 00:19:38,140
What happened?
471
00:19:38,150 --> 00:19:40,040
I thought Rita knows all.
472
00:19:40,750 --> 00:19:42,740
I considered Nancy to be a friend.
473
00:19:42,750 --> 00:19:44,640
Please, if I can help
in any way, I will.
474
00:19:44,660 --> 00:19:46,519
Hi!
475
00:19:46,520 --> 00:19:48,220
Hi, buddy.
476
00:19:48,300 --> 00:19:51,500
Did you know that dogs can
communicate with the dead?
477
00:19:51,600 --> 00:19:54,379
Yeah, I've been hearing
that a lot lately.
478
00:19:54,380 --> 00:19:55,860
Tell me about Nancy.
479
00:19:55,940 --> 00:19:58,270
Well, she first came to me
480
00:19:58,280 --> 00:20:00,099
when she was trying
to contact the spirit
481
00:20:00,100 --> 00:20:02,680
of her long missing brother, Malcolm.
482
00:20:02,780 --> 00:20:04,900
And what does something like that cost?
483
00:20:07,380 --> 00:20:09,679
I run a business, not a charity.
484
00:20:09,680 --> 00:20:10,760
Shall I continue?
485
00:20:11,050 --> 00:20:12,860
By all means.
486
00:20:12,880 --> 00:20:14,619
She'd been having vivid
dreams of her brother.
487
00:20:14,620 --> 00:20:17,320
She felt like his spirit was
trying to call her to him.
488
00:20:17,800 --> 00:20:18,940
During this one session,
489
00:20:18,960 --> 00:20:21,290
I had this psychic flash of this church.
490
00:20:21,300 --> 00:20:22,329
Nancy took it to mean
491
00:20:22,330 --> 00:20:24,120
that her brother's spirit
could be contacted
492
00:20:24,140 --> 00:20:26,500
at this specific church
in her neighbourhood.
493
00:20:28,900 --> 00:20:29,900
What else?
494
00:20:30,640 --> 00:20:34,040
A lot of her dreams were of
her brother in childhood.
495
00:20:34,140 --> 00:20:37,100
Almost like suppressed memories.
496
00:20:38,180 --> 00:20:40,639
She'd started to document
them in journals.
497
00:20:40,640 --> 00:20:43,000
And I think...
498
00:20:44,180 --> 00:20:45,550
Yes, here we are.
499
00:20:46,920 --> 00:20:49,280
And I have others.
500
00:20:50,760 --> 00:20:52,800
I'll start with this one.
501
00:20:52,860 --> 00:20:56,090
Call me if more journals turn up?
502
00:20:56,160 --> 00:20:58,640
Rex. Let's go.
503
00:21:19,060 --> 00:21:23,080
_
504
00:22:03,190 --> 00:22:04,420
You want to get out of here?
505
00:22:16,560 --> 00:22:18,439
What is it about this place?
506
00:22:34,180 --> 00:22:35,440
Put your hands on your head.
507
00:22:35,450 --> 00:22:37,140
And step out where I can see you!
508
00:22:38,300 --> 00:22:40,040
Okay! Hey, don't shoot,
509
00:22:40,100 --> 00:22:41,420
okay? I'm unarmed!
510
00:22:41,440 --> 00:22:43,540
This is a microphone!
511
00:22:43,560 --> 00:22:44,960
Okay?
512
00:22:49,610 --> 00:22:51,020
Detective Hudson?
513
00:22:52,640 --> 00:22:54,940
Oh, man, you scared the crap out of me!
514
00:22:54,950 --> 00:22:56,380
Tyler, what the hell are you doing here?
515
00:22:56,400 --> 00:22:57,980
This is an active crime scene!
516
00:22:58,420 --> 00:22:59,560
I'm... look, I'm sorry.
517
00:22:59,570 --> 00:23:01,519
I had to come back and
finish my investigation.
518
00:23:01,520 --> 00:23:03,390
There's still a presence
here. I'm sure of it!
519
00:23:06,860 --> 00:23:08,520
What is it, Rex?
520
00:23:09,020 --> 00:23:10,160
Dude, I'm telling you,
521
00:23:10,170 --> 00:23:11,419
your dog sees dead people!
522
00:23:11,420 --> 00:23:12,559
He's a trained cadaver dog,
523
00:23:12,560 --> 00:23:13,569
and we're in a cemetery.
524
00:23:13,570 --> 00:23:15,399
His senses are probably
just overwhelmed.
525
00:23:19,060 --> 00:23:20,240
Strange.
526
00:23:21,160 --> 00:23:22,710
No tombstones here.
527
00:23:22,760 --> 00:23:24,180
Whoa, whoa, whoa.
528
00:23:24,240 --> 00:23:26,480
What do you think is under here?
529
00:23:26,560 --> 00:23:28,080
Only one way to find out.
530
00:23:38,240 --> 00:23:39,860
Dude...
531
00:23:40,600 --> 00:23:42,320
Is that what I think it is?
532
00:23:50,670 --> 00:23:52,320
What condition was the body in?
533
00:23:52,570 --> 00:23:54,860
The remains were mostly skeletonized,
534
00:23:54,880 --> 00:23:56,139
which isn't surprising,
535
00:23:56,140 --> 00:23:58,160
based on how long they've
been underground.
536
00:23:58,220 --> 00:24:00,099
Where's... where's Rex?
537
00:24:00,100 --> 00:24:01,360
He's napping in the car.
538
00:24:02,310 --> 00:24:04,300
Yeah, that's an
impressive nose he's got,
539
00:24:04,320 --> 00:24:05,990
being able to pinpoint this one body
540
00:24:06,000 --> 00:24:07,440
in a cemetery full of them.
541
00:24:07,470 --> 00:24:09,570
Well, he wasn't buried
as deep as the others,
542
00:24:09,580 --> 00:24:11,099
and he wasn't sealed in a pine box.
543
00:24:11,100 --> 00:24:13,240
But yeah, he's a rock star.
544
00:24:13,490 --> 00:24:14,760
Is there a positive ID?
545
00:24:15,260 --> 00:24:17,720
Not officially, but...
546
00:24:17,740 --> 00:24:19,300
Young male, same body type,
547
00:24:19,330 --> 00:24:21,180
traces of his jacket match.
548
00:24:21,200 --> 00:24:24,680
These are most likely the
remains of Malcolm Rubic.
549
00:24:24,700 --> 00:24:25,860
Okay.
550
00:24:25,880 --> 00:24:27,140
Thanks.
551
00:24:31,120 --> 00:24:32,520
Hey!
552
00:24:32,540 --> 00:24:33,680
Excuse me!
553
00:24:33,700 --> 00:24:35,320
Detective? Sorry.
554
00:24:35,330 --> 00:24:37,560
- Ben, right?
- Yeah.
555
00:24:37,580 --> 00:24:39,179
Everyone's saying you found a body!
556
00:24:39,180 --> 00:24:40,200
Yeah, I can't confirm that.
557
00:24:40,210 --> 00:24:41,599
Oh, listen, I understand.
558
00:24:41,600 --> 00:24:44,100
I'm sure you're busy.
It's just... You know...
559
00:24:44,120 --> 00:24:46,000
- We're all wondering if...
- I understand.
560
00:24:46,010 --> 00:24:47,919
But I can't really discuss
it right now. Okay?
561
00:24:47,920 --> 00:24:49,220
Uh, Charlie?
562
00:24:49,240 --> 00:24:50,790
Sorry, can I talk to you for a second?
563
00:24:50,800 --> 00:24:51,999
- Mm-hmm.
- Thank you.
564
00:24:52,000 --> 00:24:53,010
Sorry.
565
00:24:57,500 --> 00:25:00,030
Looked like you could use a save.
566
00:25:00,040 --> 00:25:02,360
Yeah, big time. Hey...
567
00:25:02,380 --> 00:25:03,580
What?
568
00:25:03,600 --> 00:25:05,960
If a psychic claims to
have a vision of a church,
569
00:25:06,000 --> 00:25:08,679
and a missing kid ends
up buried near a church,
570
00:25:08,680 --> 00:25:11,740
is that proof of her psychic abilities?
571
00:25:11,780 --> 00:25:13,390
Does this have something to do with you
572
00:25:13,400 --> 00:25:14,600
showing up here last night?
573
00:25:14,640 --> 00:25:15,949
Nancy Rubic...
574
00:25:15,950 --> 00:25:19,499
she kept journals related to
her brother's disappearance.
575
00:25:19,500 --> 00:25:23,160
A psychic kept a couple
of them. And they...
576
00:25:23,200 --> 00:25:25,360
pointed me back here.
577
00:25:25,760 --> 00:25:26,899
Wait.
578
00:25:26,900 --> 00:25:28,100
I can't really explain it.
579
00:25:28,120 --> 00:25:29,920
Wait! Just hear me out!
580
00:25:29,930 --> 00:25:31,820
What do you think that's all about?
581
00:25:31,840 --> 00:25:35,200
I doubt he's inviting them
to the church picnic.
582
00:25:36,140 --> 00:25:37,630
Please! You can end this!
583
00:25:43,880 --> 00:25:47,440
Father? Can we talk?
584
00:25:49,550 --> 00:25:52,060
What can I do for you, Detective?
585
00:25:52,640 --> 00:25:55,880
What was your relationship
with Malcolm Rubic?
586
00:25:56,360 --> 00:25:57,800
Excuse me?
587
00:25:57,820 --> 00:25:59,840
It's a small community.
588
00:25:59,880 --> 00:26:02,380
Everyone seems to know everyone.
589
00:26:02,480 --> 00:26:05,920
The Rubics were members
of my congregation.
590
00:26:06,070 --> 00:26:09,220
I was fond of the boy,
and Nancy as well.
591
00:26:09,670 --> 00:26:10,999
But after his disappearance,
592
00:26:11,000 --> 00:26:13,420
they turned their back on the church.
593
00:26:14,010 --> 00:26:15,700
Anything else?
594
00:26:15,760 --> 00:26:17,260
Yeah.
595
00:26:17,300 --> 00:26:18,419
You were having words with somebody
596
00:26:18,420 --> 00:26:20,930
up on the street in a silver sedan.
597
00:26:20,940 --> 00:26:23,540
Who was that that you were talking to?
598
00:26:23,720 --> 00:26:26,500
Why do I get the feeling you
already know the answer?
599
00:26:27,320 --> 00:26:29,260
I ran the plates.
600
00:26:29,340 --> 00:26:31,440
The car belongs to Floyd Walker.
601
00:26:31,600 --> 00:26:32,959
What's your relationship with him?
602
00:26:32,960 --> 00:26:34,630
Soon after Malcolm disappeared,
603
00:26:34,640 --> 00:26:37,480
Floyd came to me asking
me for forgiveness.
604
00:26:37,600 --> 00:26:40,080
I thought he was trying to confess.
605
00:26:40,170 --> 00:26:42,020
And you didn't talk to the police?
606
00:26:42,100 --> 00:26:43,640
No.
607
00:26:43,700 --> 00:26:47,000
I believed that my oath prevented that.
608
00:26:47,060 --> 00:26:50,520
But today, just...
609
00:26:50,540 --> 00:26:53,600
watching the boy's body
come out of the ground,
610
00:26:53,630 --> 00:26:56,560
I confronted him. I pleaded
with him to turn himself in.
611
00:26:56,620 --> 00:26:59,180
I'm guessing he passed.
612
00:27:29,560 --> 00:27:30,860
Put your hands on the car!
613
00:27:30,880 --> 00:27:32,560
- Do it now!
- What is this?
614
00:27:32,690 --> 00:27:34,419
- Now! Do it!
- What is this about?
615
00:27:36,160 --> 00:27:38,320
You taking a last
minute vacation, Floyd?
616
00:27:39,760 --> 00:27:40,880
I didn't do anything!
617
00:27:40,890 --> 00:27:42,280
Then why are you running?
618
00:27:42,290 --> 00:27:43,740
I'm not running. I'm leaving!
619
00:27:43,750 --> 00:27:46,460
I'm just going to stay with
my sister for a while.
620
00:27:46,500 --> 00:27:48,250
What did Father Xavier say to you
621
00:27:48,260 --> 00:27:49,420
that got you so spooked, huh?
622
00:27:50,340 --> 00:27:52,050
Put your hand on the car.
623
00:27:52,080 --> 00:27:53,240
What are you talking about?
624
00:27:53,270 --> 00:27:54,719
He wanted you to finish the confession
625
00:27:54,720 --> 00:27:56,320
you started twenty years ago.
626
00:27:56,350 --> 00:27:59,520
I wasn't confessing. No,
no, no! I-I can explain!
627
00:27:59,560 --> 00:28:00,980
I can explain.
628
00:28:03,300 --> 00:28:04,939
I asked for forgiveness, yes,
629
00:28:04,940 --> 00:28:07,500
but not because I murdered Malcolm.
630
00:28:08,020 --> 00:28:10,140
After our tutoring session
finished that night,
631
00:28:10,220 --> 00:28:11,920
he asked me for a ride home.
632
00:28:12,060 --> 00:28:13,740
And I just said no!
633
00:28:15,040 --> 00:28:17,400
I didn't have a reason. I-I just...
634
00:28:17,800 --> 00:28:19,800
I just didn't feel like it.
635
00:28:19,840 --> 00:28:21,720
And then as soon as he left the house,
636
00:28:21,740 --> 00:28:23,769
it started raining. I
mean, it was like...
637
00:28:23,770 --> 00:28:25,680
it was like really coming down!
638
00:28:25,740 --> 00:28:28,460
I could have got him
home safe, you know?
639
00:28:29,380 --> 00:28:30,609
I messed up.
640
00:28:30,610 --> 00:28:33,340
Instead, he didn't get home at all.
641
00:28:33,380 --> 00:28:35,120
I didn't kill him.
642
00:28:35,750 --> 00:28:39,020
But I've always felt responsible
for whatever happened.
643
00:28:39,220 --> 00:28:41,800
And I've carried the guilt
of that with me every day.
644
00:28:41,860 --> 00:28:43,660
Every day.
645
00:28:45,660 --> 00:28:48,039
I'm going to need you to
come down to the station.
646
00:28:48,040 --> 00:28:50,000
Answer a few questions.
647
00:29:01,080 --> 00:29:04,800
Hello? Rita! What can I...
648
00:29:04,840 --> 00:29:06,200
What?
649
00:29:06,280 --> 00:29:08,600
Okay, calm down. Tell
me who's in the house?
650
00:29:08,620 --> 00:29:09,920
Okay, Rita, I'm almost there.
651
00:29:09,940 --> 00:29:11,390
Just stay on the line, okay?
652
00:29:12,960 --> 00:29:14,190
Hang on, buddy.
653
00:29:19,400 --> 00:29:20,660
Rita!
654
00:29:27,240 --> 00:29:28,500
Ahhh.
655
00:29:29,310 --> 00:29:31,240
You okay? Let me see.
656
00:29:32,680 --> 00:29:34,580
Okay. Did you see who it was?
657
00:29:35,320 --> 00:29:37,700
No. They came from behind.
658
00:29:37,760 --> 00:29:40,179
Don't move. I'm going to
call an ambulance, okay?
659
00:29:40,180 --> 00:29:41,600
Yeah.
660
00:30:04,840 --> 00:30:06,320
What do you have, pal?
661
00:30:12,020 --> 00:30:13,370
Cedar chips.
662
00:30:13,380 --> 00:30:15,020
You recognize those too, huh?
663
00:30:20,520 --> 00:30:23,780
Whoever broke in here was at
the cemetery this morning.
664
00:30:29,360 --> 00:30:30,400
Hey.
665
00:30:30,420 --> 00:30:31,640
I got your text.
666
00:30:31,660 --> 00:30:33,400
Sorry to keep you waiting.
667
00:30:33,980 --> 00:30:35,169
The body.
668
00:30:35,170 --> 00:30:36,840
It was definitely Malcolm.
669
00:30:36,870 --> 00:30:38,400
Dental records confirm it.
670
00:30:39,110 --> 00:30:40,379
Cause of death?
671
00:30:40,380 --> 00:30:42,280
Extreme blunt force trauma.
672
00:30:42,540 --> 00:30:44,980
Broken femur and cracked ribs,
673
00:30:45,000 --> 00:30:46,420
basal skull fracture.
674
00:30:46,520 --> 00:30:47,660
The list goes on.
675
00:30:47,720 --> 00:30:49,449
Any forensic links to Floyd Walker?
676
00:30:49,450 --> 00:30:51,300
Or Father Xavier?
677
00:30:52,280 --> 00:30:55,060
I found cedar chips and
fresh earth at Rita's.
678
00:30:55,100 --> 00:30:57,840
Father Xavier was at the
dig site this morning.
679
00:30:58,630 --> 00:31:01,029
There's also what appears
to be paint remnants
680
00:31:01,030 --> 00:31:02,100
on the boy's coat.
681
00:31:02,470 --> 00:31:04,069
We're analyzing that now. But...
682
00:31:04,070 --> 00:31:05,229
I mean, other than that,
683
00:31:05,230 --> 00:31:07,280
there's very little to work with.
684
00:31:07,340 --> 00:31:09,500
I'm giving a press conference today
685
00:31:09,520 --> 00:31:10,539
where I'm supposed to paint this
686
00:31:10,540 --> 00:31:11,740
as a win for the department.
687
00:31:13,080 --> 00:31:14,640
But there's no win here.
688
00:31:17,940 --> 00:31:19,179
There's nothing more I can do
689
00:31:19,180 --> 00:31:20,819
until results come back.
690
00:31:20,820 --> 00:31:22,740
I'm starving. You want to grab a bite?
691
00:31:22,780 --> 00:31:25,550
I can't. I've got to
do this thing for Joe.
692
00:31:25,560 --> 00:31:27,140
Okay.
693
00:31:27,240 --> 00:31:28,360
Hey.
694
00:31:30,490 --> 00:31:32,080
How do you feel about takeout?
695
00:31:41,970 --> 00:31:43,480
This is pretty good, right?
696
00:31:43,540 --> 00:31:44,740
I mean...
697
00:31:44,880 --> 00:31:47,079
You have to book the
place months in advance.
698
00:31:47,080 --> 00:31:49,450
But fortunately, I know the maƮtre d'.
699
00:31:50,480 --> 00:31:52,250
No, it's not bad at all.
700
00:31:53,050 --> 00:31:57,100
So, you really think Donovan's
daughter is doing drugs?
701
00:31:58,200 --> 00:31:59,600
I doubt it.
702
00:31:59,660 --> 00:32:01,400
Doesn't really seem the type.
703
00:32:02,560 --> 00:32:04,280
Yet you still agreed to do this?
704
00:32:04,760 --> 00:32:06,520
It's his daughter.
705
00:32:06,660 --> 00:32:08,629
His heart's in the right place.
706
00:32:08,630 --> 00:32:10,420
Besides, this is a one-time only deal.
707
00:32:13,340 --> 00:32:16,270
It's kind of cute how joined
at the hip you and Rex are.
708
00:32:17,410 --> 00:32:18,509
I mean, considering it's been...
709
00:32:18,510 --> 00:32:21,060
what, six months since you took him in?
710
00:32:21,540 --> 00:32:23,579
Yeah, pretty much hit
it off from the start.
711
00:32:23,580 --> 00:32:25,880
I mean, he's ex-K9. So...
712
00:32:25,920 --> 00:32:27,660
He pretty much takes care of himself.
713
00:32:27,670 --> 00:32:29,480
Seems more like you take
care of each other.
714
00:32:35,320 --> 00:32:36,720
Here we go.
715
00:32:51,480 --> 00:32:52,880
What is she doing?
716
00:32:57,950 --> 00:33:00,080
Maybe Joe was right.
717
00:33:06,440 --> 00:33:07,989
You know, I'm going to stop this.
718
00:33:07,990 --> 00:33:10,300
Oh, wait. Wait, wait, wait. Look.
719
00:33:17,960 --> 00:33:19,300
- Oh!
- Yeah.
720
00:33:19,310 --> 00:33:21,240
- Oh.
- Yeah.
721
00:33:21,580 --> 00:33:26,119
She's definitely up to
some real shady business.
722
00:33:26,120 --> 00:33:27,339
Okay.
723
00:33:27,340 --> 00:33:28,600
Yeah, we're done here.
724
00:33:29,680 --> 00:33:30,950
Rex! No!
725
00:33:34,820 --> 00:33:37,120
- Ohhh.
- Yeah.
726
00:33:37,420 --> 00:33:38,500
Busted.
727
00:33:38,580 --> 00:33:39,759
Rex? Charlie?
728
00:33:39,760 --> 00:33:40,960
Oh, boy.
729
00:33:46,700 --> 00:33:47,740
Charlie?
730
00:33:47,780 --> 00:33:49,130
Did my dad put you up to this?
731
00:33:49,140 --> 00:33:50,380
Are you going to rat on me now?
732
00:33:51,900 --> 00:33:53,130
I am so sorry.
733
00:33:53,140 --> 00:33:55,240
I did not mean to intrude.
734
00:33:55,940 --> 00:33:57,219
I'm not in the habit
735
00:33:57,220 --> 00:33:59,440
of outing teenagers to their parents.
736
00:33:59,900 --> 00:34:00,939
Outing? No... okay.
737
00:34:00,940 --> 00:34:02,309
This isn't the middle ages.
738
00:34:02,310 --> 00:34:04,260
My dad knows I'm into girls.
739
00:34:04,310 --> 00:34:07,160
Oh, well, why all the secrecy?
740
00:34:09,080 --> 00:34:11,500
I promised my dad I wouldn't
get serious with anybody
741
00:34:11,520 --> 00:34:12,860
until after high school, okay?
742
00:34:13,880 --> 00:34:15,759
Oh, okay. Look,
743
00:34:15,760 --> 00:34:17,960
I'm not going to tell him. But...
744
00:34:18,830 --> 00:34:19,840
my advice...
745
00:34:19,860 --> 00:34:21,129
Would you just talk to him?
746
00:34:21,130 --> 00:34:22,940
Okay? He's worried sick.
747
00:34:36,260 --> 00:34:37,749
I'm sorry I dragged you into this.
748
00:34:37,750 --> 00:34:38,750
Oh, no, I'm loving it.
749
00:34:39,140 --> 00:34:40,500
Dinner and a show?
750
00:35:01,800 --> 00:35:03,140
What's up with Rex?
751
00:35:03,980 --> 00:35:05,260
I don't know.
752
00:35:11,050 --> 00:35:12,740
What did you just do there?
753
00:35:12,780 --> 00:35:14,140
I pressed pause on the audio file.
754
00:35:14,580 --> 00:35:16,279
- Let me hear it.
- Hear what?
755
00:35:16,280 --> 00:35:17,919
I thought if I stripped
out the ambient noise,
756
00:35:17,920 --> 00:35:19,460
I could pick up the
underlying audio better.
757
00:35:19,470 --> 00:35:20,500
But there's nothing there.
758
00:35:20,510 --> 00:35:22,519
Rex disagrees with you.
Press play again.
759
00:35:22,520 --> 00:35:23,530
Okay.
760
00:35:29,700 --> 00:35:30,720
Whoa!
761
00:35:30,760 --> 00:35:32,579
Do you think he's picking
up ghost chatter?
762
00:35:32,580 --> 00:35:33,590
No.
763
00:35:33,600 --> 00:35:35,200
Rex hears four times better than we do.
764
00:35:35,210 --> 00:35:37,369
There's nothing
supernatural about it here.
765
00:35:37,370 --> 00:35:38,449
Play this last part again.
766
00:35:38,450 --> 00:35:41,909
And try and isolate and amplify
it as much as you can.
767
00:35:41,910 --> 00:35:42,920
Okay.
768
00:35:55,040 --> 00:35:56,660
Ever hear anything like that before?
769
00:35:57,890 --> 00:35:59,640
As a matter of fact, we have.
770
00:36:01,180 --> 00:36:03,900
Like fingernails on a chalkboard.
771
00:36:19,720 --> 00:36:21,100
What?
772
00:36:25,020 --> 00:36:26,520
There's somebody in there.
773
00:36:31,790 --> 00:36:33,540
You go around back.
774
00:37:07,900 --> 00:37:09,100
Hey.
775
00:37:09,900 --> 00:37:11,320
Move, and I'll kill you!
776
00:37:18,000 --> 00:37:21,180
Come on, Ben. What are you doing?
777
00:37:21,810 --> 00:37:23,540
I said don't move.
778
00:37:23,560 --> 00:37:25,880
You take another step,
and I'll kill you.
779
00:37:26,900 --> 00:37:29,580
Wait, wait, wait, wait, wait...
780
00:37:29,750 --> 00:37:31,389
Look, there's no good way
out of this situation.
781
00:37:31,390 --> 00:37:33,220
Unless you put the gun down.
782
00:37:33,260 --> 00:37:34,620
Yeah.
783
00:37:34,660 --> 00:37:36,180
Where's Nancy's journals?
784
00:37:36,930 --> 00:37:40,220
You heard me say that
at the cemetery. Yeah?
785
00:37:40,430 --> 00:37:42,020
That's why you went after Rita.
786
00:37:42,060 --> 00:37:44,100
That's why you're here.
787
00:37:44,920 --> 00:37:46,719
You thought Nancy had some information
788
00:37:46,720 --> 00:37:48,980
that pointed to you as Malcolm's killer.
789
00:37:49,020 --> 00:37:50,590
The paint chips on his jacket,
790
00:37:50,600 --> 00:37:52,900
they're from your car, aren't they?
791
00:37:53,600 --> 00:37:55,110
It was an accident.
792
00:37:55,200 --> 00:37:56,990
I was coming home from the jobsite
793
00:37:57,000 --> 00:37:58,980
and the kid came out of nowhere.
794
00:37:59,600 --> 00:38:00,949
Pouring with rain...
795
00:38:00,950 --> 00:38:03,160
I only lost control for a second.
796
00:38:03,850 --> 00:38:05,540
Why didn't you report
it to the police then?
797
00:38:05,550 --> 00:38:08,360
Why? Why cover it up?
798
00:38:08,390 --> 00:38:09,690
Because I'd had a couple of drinks
799
00:38:09,700 --> 00:38:11,420
with the guys after work.
800
00:38:11,800 --> 00:38:13,329
I panicked, okay?
801
00:38:13,330 --> 00:38:15,260
I didn't want to go to jail.
802
00:38:15,300 --> 00:38:16,840
Well how about how you hid the body?
803
00:38:18,570 --> 00:38:19,959
Yeah? That was really smart,
804
00:38:19,960 --> 00:38:22,519
burying him in the cemetery. That was...
805
00:38:22,520 --> 00:38:23,810
genius.
806
00:38:23,820 --> 00:38:25,380
It was my worksite.
807
00:38:26,580 --> 00:38:28,409
I was part-time on the landscaping crew.
808
00:38:28,410 --> 00:38:31,420
It just seemed like a good idea.
809
00:38:32,980 --> 00:38:35,040
Yeah, I believe you.
810
00:38:35,180 --> 00:38:37,780
I believe Malcolm was an accident. I do.
811
00:38:37,820 --> 00:38:40,240
But Nancy...
812
00:38:40,260 --> 00:38:41,660
That was attempted murder,
813
00:38:41,680 --> 00:38:43,430
- pure and simple.
- I didn't want to do that.
814
00:38:43,500 --> 00:38:45,560
- No?
- She started talking about the church.
815
00:38:45,580 --> 00:38:49,440
I thought maybe she'd started
to figure out the truth.
816
00:38:51,300 --> 00:38:52,799
So I followed her.
817
00:38:52,800 --> 00:38:54,000
Ben?
818
00:38:54,400 --> 00:38:56,139
Why'd you come back here?
819
00:38:56,140 --> 00:38:57,820
Why couldn't you just let go?
820
00:38:59,660 --> 00:39:00,979
It's okay.
821
00:39:00,980 --> 00:39:02,910
She never should've come back.
822
00:39:05,010 --> 00:39:08,480
It was over! Everyone had moved on!
823
00:39:09,000 --> 00:39:10,120
Nobody moves on from this.
824
00:39:10,140 --> 00:39:11,740
I said shut up!
825
00:39:11,840 --> 00:39:13,840
I said shut up!
826
00:39:13,960 --> 00:39:14,970
Rex!
827
00:39:16,930 --> 00:39:17,959
Oh!
828
00:39:22,700 --> 00:39:24,600
It's over, Ben.
829
00:39:28,840 --> 00:39:30,070
Uh!
830
00:39:42,380 --> 00:39:43,940
Hey.
831
00:39:44,440 --> 00:39:46,100
Give me some love.
832
00:39:47,280 --> 00:39:52,020
Yeah. Good boy! Good boy!
833
00:39:52,520 --> 00:39:55,080
Good job. Good job.
834
00:40:03,940 --> 00:40:05,200
You're still here?
835
00:40:05,210 --> 00:40:07,350
Yeah, just finishing up my report.
836
00:40:07,360 --> 00:40:09,540
I'll put it on your desk when I'm done.
837
00:40:09,620 --> 00:40:11,380
Okay, you got his formal confession?
838
00:40:11,420 --> 00:40:12,479
Mm-hmm.
839
00:40:12,480 --> 00:40:14,239
And he admitted to the
attack on the psychic?
840
00:40:14,240 --> 00:40:16,620
Yeah. It turns out that he
thought that Nancy's diaries
841
00:40:16,640 --> 00:40:19,640
might have some incriminating
information in them.
842
00:40:19,720 --> 00:40:20,980
Did they?
843
00:40:21,040 --> 00:40:22,159
Yeah.
844
00:40:22,160 --> 00:40:23,680
Nancy seemed to know some details
845
00:40:23,700 --> 00:40:24,789
about the disappearance.
846
00:40:24,790 --> 00:40:26,029
But that doesn't make sense,
847
00:40:26,030 --> 00:40:28,459
because she would have
been a little kid,
848
00:40:28,460 --> 00:40:29,999
home in bed when Malcolm died.
849
00:40:30,000 --> 00:40:34,599
So you believe that Nancy
receives psychic images
850
00:40:34,600 --> 00:40:35,739
from her dead brother?
851
00:40:35,740 --> 00:40:37,680
I wouldn't go that far. But...
852
00:40:37,690 --> 00:40:39,380
I just...
853
00:40:39,410 --> 00:40:41,040
I can't explain it.
854
00:40:41,180 --> 00:40:42,900
Oh, my God, look!
855
00:40:43,310 --> 00:40:45,080
Goosebumps!
856
00:40:45,140 --> 00:40:46,650
Ohhh!
857
00:40:48,780 --> 00:40:50,519
But I do got to admit,
858
00:40:50,520 --> 00:40:52,889
it is good to be able to close
the case after this long.
859
00:40:52,890 --> 00:40:54,720
- Right, buddy?
- Mm-hmm.
860
00:40:56,230 --> 00:40:57,780
You guys have a good night.
861
00:40:57,800 --> 00:40:58,990
Goodnight, boss.
862
00:40:59,550 --> 00:41:00,599
Oh...
863
00:41:00,600 --> 00:41:02,340
- Before I forget...
- Mm-hmm?
864
00:41:02,700 --> 00:41:04,680
Camilla called, and said that
865
00:41:04,690 --> 00:41:06,800
she wants to have a
heart-to-heart later on
866
00:41:06,820 --> 00:41:07,980
when I get home.
867
00:41:08,000 --> 00:41:09,860
- Is that right?
- Yeah.
868
00:41:09,880 --> 00:41:12,100
Said there's someone that
she wants me to meet.
869
00:41:16,950 --> 00:41:18,500
You wouldn't happen to...
870
00:41:18,510 --> 00:41:20,080
know anything about that, would you?
871
00:41:20,100 --> 00:41:23,660
No. I wouldn't know anything about that.
872
00:41:25,850 --> 00:41:27,420
Right.
873
00:41:41,000 --> 00:41:43,070
Not gonna to happen.
874
00:41:48,280 --> 00:41:49,760
You must be Charlie.
875
00:41:50,080 --> 00:41:51,320
Guilty.
876
00:41:51,360 --> 00:41:53,220
And this furry fellow here is Rex.
877
00:41:54,150 --> 00:41:55,649
Hi!
878
00:41:55,650 --> 00:41:57,220
Nice to meet you!
879
00:41:57,290 --> 00:41:59,480
Nancy got her final
all-clear from neurology
880
00:41:59,500 --> 00:42:00,540
this morning.
881
00:42:00,550 --> 00:42:02,200
I'm very happy to hear that.
882
00:42:02,900 --> 00:42:05,660
Tell... tell Charlie what you told me!
883
00:42:08,560 --> 00:42:10,960
While I was in my coma,
884
00:42:11,300 --> 00:42:12,720
Malcolm came to me.
885
00:42:13,300 --> 00:42:15,480
He told me that you found him.
886
00:42:16,440 --> 00:42:18,540
He's at peace now because of you.
887
00:42:18,740 --> 00:42:21,100
And Rex.
888
00:42:22,100 --> 00:42:25,240
Well we're just happy that
we were able to help.
889
00:42:26,950 --> 00:42:29,780
I've decided to have a funeral.
890
00:42:29,790 --> 00:42:31,199
After all these years,
891
00:42:31,200 --> 00:42:33,560
my brother will be
properly laid to rest.
892
00:42:34,260 --> 00:42:37,259
Well, we-we would like to be there.
893
00:42:37,260 --> 00:42:38,320
Really?
894
00:42:38,330 --> 00:42:39,420
Yeah!
895
00:42:40,430 --> 00:42:42,060
In fact, I think the
whole police station
896
00:42:42,070 --> 00:42:43,420
would like to be there.
897
00:42:45,260 --> 00:42:46,680
Thank you.
898
00:42:46,700 --> 00:42:49,140
I know Malcolm would really like that.
899
00:42:49,900 --> 00:42:52,799
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
900
00:42:52,800 --> 00:42:54,950
Next time on Hudson & Rex.
901
00:42:54,960 --> 00:42:56,490
This one sure took a lot of planning.
902
00:42:56,520 --> 00:42:59,040
It's pine tar, as in tar and feathered.
903
00:42:59,050 --> 00:43:01,690
The centuries old revenge
and humiliation ritual.
904
00:43:01,730 --> 00:43:03,540
I just need someone to
go into the residence
905
00:43:03,550 --> 00:43:04,830
under cover as a student.
906
00:43:04,860 --> 00:43:06,100
- Jessie Goodman?
- Yeah, that's me.
907
00:43:06,110 --> 00:43:07,680
Okay, cool, yeah. I've
been expecting you.
908
00:43:07,690 --> 00:43:09,680
This university abandoned Meagan.
909
00:43:09,700 --> 00:43:12,199
She may be gone, but we can
not let her be forgotten.
910
00:43:12,200 --> 00:43:13,209
Drugged and drowned.
911
00:43:13,210 --> 00:43:15,479
That's the same way Meagan
Bailey took her life.
912
00:43:15,480 --> 00:43:16,760
That could be a coincidence.
913
00:43:16,880 --> 00:43:18,220
No.
914
00:43:20,680 --> 00:43:22,940
I think they're connected.
914
00:43:23,305 --> 00:43:29,244
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org62751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.