All language subtitles for 02-Hudson.and.Rex.S01E02.HDTV.x264-aAF-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,510 --> 00:00:06,260 You know the rule, Dylan. 2 00:00:06,319 --> 00:00:07,619 If you borrow my car, 3 00:00:07,620 --> 00:00:09,099 you gas it up before you return it. 4 00:00:09,100 --> 00:00:11,979 I barely made it off the road this morning before it stalled. 5 00:00:11,980 --> 00:00:15,950 And what's this scratch on the side, mister? 6 00:00:16,390 --> 00:00:17,689 Hey, just because you're my son 7 00:00:17,690 --> 00:00:19,450 doesn't mean you get to talk to me like that! 8 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 9 00:00:48,250 --> 00:00:49,319 Okay, partner. 10 00:00:50,330 --> 00:00:51,350 Let's go to work. 11 00:00:52,090 --> 00:00:53,380 What's with the dog? 12 00:00:53,420 --> 00:00:55,530 He's with me. 13 00:00:58,560 --> 00:00:59,950 Morning, Charlie. 14 00:00:59,956 --> 00:01:01,400 Sarah. 15 00:01:01,730 --> 00:01:03,340 Did he jump? Or was he pushed? 16 00:01:03,350 --> 00:01:04,440 Not sure. 17 00:01:04,470 --> 00:01:05,540 Car owner called it in. 18 00:01:05,570 --> 00:01:07,340 But he didn't see where he fell from. 19 00:01:07,360 --> 00:01:09,100 Parking garage roof? 20 00:01:09,140 --> 00:01:11,709 Seems likely, based on the impact damage. 21 00:01:11,710 --> 00:01:13,600 Rest of my team's up there now. 22 00:01:13,620 --> 00:01:14,720 Thanks. 23 00:01:16,100 --> 00:01:17,599 He was wearing this when we found him. 24 00:01:17,600 --> 00:01:18,940 A luchador mask? 25 00:01:18,960 --> 00:01:21,080 Standard issue in the Mexican wrestling league. 26 00:01:21,100 --> 00:01:23,491 Not so common in downtown St. John's. 27 00:01:23,492 --> 00:01:24,519 ID? 28 00:01:24,520 --> 00:01:25,760 Nothing on the body. 29 00:01:26,900 --> 00:01:29,580 Well, smells like a brewery. 30 00:01:29,620 --> 00:01:31,299 Yeah, I'd say he was heavily intoxicated 31 00:01:31,300 --> 00:01:32,540 at the time of death. 32 00:01:37,160 --> 00:01:38,409 What's up with your boy? 33 00:01:40,740 --> 00:01:43,079 He's trained to sniff out illegal substances. 34 00:01:43,080 --> 00:01:44,160 Where is it, buddy? 35 00:01:47,080 --> 00:01:50,820 Ah. Looks like white powder trace under his nail. 36 00:01:53,090 --> 00:01:54,200 Nice catch, Rex. 37 00:01:55,800 --> 00:01:58,640 So what's a guy in a luchador mask 38 00:01:58,650 --> 00:02:00,720 doing up there in the first place? 39 00:02:02,290 --> 00:02:04,280 Anybody can access the lot by foot. 40 00:02:04,300 --> 00:02:07,729 But it's closed to vehicles from 8 p.m. to 6 a.m. 41 00:02:07,730 --> 00:02:09,060 You got any security cameras? 42 00:02:09,080 --> 00:02:10,819 Yeah, just at the entrance and exit, though. 43 00:02:10,820 --> 00:02:12,280 I'm going to need to see that footage. 44 00:02:12,300 --> 00:02:13,310 Yeah, sure. 45 00:02:13,320 --> 00:02:15,140 Hey, when do you start your shift? 46 00:02:15,150 --> 00:02:16,340 I've been here since 5:30. 47 00:02:16,350 --> 00:02:18,460 I come in early to clean up before we open. 48 00:02:18,470 --> 00:02:19,576 See anything this morning? 49 00:02:19,577 --> 00:02:22,050 No. I mean, this place is empty before nine. 50 00:02:22,060 --> 00:02:24,520 But I wasn't... you know, I wasn't up on the roof. 51 00:02:24,580 --> 00:02:26,539 Can you access the garage from this building? 52 00:02:26,540 --> 00:02:29,120 Yeah, just during hours of operation. 53 00:02:29,180 --> 00:02:31,879 Okay, thanks. 54 00:02:31,880 --> 00:02:33,139 Oh, sorry. Just a heads up, 55 00:02:33,140 --> 00:02:35,259 I don't think they allow pets in the building. 56 00:02:37,700 --> 00:02:40,299 He's a highly trained law enforcement animal. 57 00:02:40,300 --> 00:02:43,030 He gets a little sensitive when you call him a pet. 58 00:02:46,720 --> 00:02:48,139 Jesse. 59 00:02:48,140 --> 00:02:50,679 Hey. I'm just looking for cameras on adjacent rooftops 60 00:02:50,680 --> 00:02:52,409 that might give us an idea of what went on here. 61 00:02:52,410 --> 00:02:53,579 Good. 62 00:02:53,580 --> 00:02:55,140 The garage and the building were locked. 63 00:02:55,160 --> 00:02:58,700 So the guy would've had to walk up the eight levels. 64 00:02:58,720 --> 00:03:01,029 Well, unless he scaled the building from the outside. 65 00:03:01,030 --> 00:03:02,960 Yeah, maybe he thought he was Spider Man. 66 00:03:03,000 --> 00:03:04,119 It would explain the mask. 67 00:03:04,120 --> 00:03:05,279 Wait. He had a mask on? 68 00:03:05,280 --> 00:03:06,980 Yeah. Blue luchador mask. 69 00:03:07,040 --> 00:03:08,450 Why? That mean anything to you? 70 00:03:08,460 --> 00:03:10,799 Yeah, I take it you've never heard of the Fearless Freaks? 71 00:03:10,800 --> 00:03:12,780 Sounds like a bad metal band. 72 00:03:12,800 --> 00:03:14,560 There's no such thing as a bad metal band. 73 00:03:14,580 --> 00:03:15,930 No, here, hold this. 74 00:03:16,970 --> 00:03:18,380 They're urban daredevils. 75 00:03:18,440 --> 00:03:21,740 They combine free-climbing with extreme parkour on rooftops. 76 00:03:21,750 --> 00:03:23,220 Then post the videos on their web channel. 77 00:03:23,230 --> 00:03:24,560 I know we make it look easy, guys. 78 00:03:24,580 --> 00:03:26,640 But free climbing takes a lot of training. 79 00:03:26,680 --> 00:03:28,779 So don't try this stuff unless you know what you're doing. 80 00:03:28,780 --> 00:03:30,079 Safety first, okay? 81 00:03:30,080 --> 00:03:32,099 I'll see you up there! 82 00:03:32,100 --> 00:03:34,260 So, are the masks for extra flair, 83 00:03:34,270 --> 00:03:35,900 - or to hide their faces? - Maybe both. 84 00:03:35,910 --> 00:03:37,259 It allows them to be internet famous, 85 00:03:37,260 --> 00:03:38,269 but stay anonymous. 86 00:03:38,270 --> 00:03:39,660 This stuff isn't exactly legal. 87 00:03:39,720 --> 00:03:42,010 It's not exactly safe either. 88 00:03:42,020 --> 00:03:43,200 You know, my guess... 89 00:03:43,220 --> 00:03:45,239 He had a few drinks too many, 90 00:03:45,240 --> 00:03:48,269 probably lost his balance doing one of these idiotic stunts, 91 00:03:48,270 --> 00:03:49,499 and then... 92 00:03:49,500 --> 00:03:50,819 fell to his death. 93 00:03:50,820 --> 00:03:51,959 You might be right about that. 94 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 But he wasn't alone when he fell. 95 00:03:53,170 --> 00:03:56,009 - What do you mean? - They just posted another video. 96 00:03:56,010 --> 00:03:57,269 Lift it up! 97 00:03:57,270 --> 00:03:58,919 Hold that stand! 98 00:03:58,920 --> 00:04:00,740 Whoa! Go, bro! 99 00:04:01,900 --> 00:04:03,220 Go, Birdy! 100 00:04:03,240 --> 00:04:04,650 Hold on to it! 101 00:04:06,000 --> 00:04:07,260 Birdy! 102 00:04:07,280 --> 00:04:09,450 - Oh, my God! He fell! - Birdy! 103 00:04:17,780 --> 00:04:20,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 104 00:04:29,870 --> 00:04:31,509 Go, Birdy! 105 00:04:31,510 --> 00:04:32,810 Hold on to it! 106 00:04:34,080 --> 00:04:35,880 Birdy! Oh, my God! He fell! 107 00:04:38,840 --> 00:04:40,620 Not sure. Do you want me to play it back again or... ? 108 00:04:40,630 --> 00:04:41,640 No, I'm good. 109 00:04:42,180 --> 00:04:43,960 The voices behind the camera... 110 00:04:43,980 --> 00:04:45,259 Yeah, they have code names. 111 00:04:45,260 --> 00:04:47,259 Monster and Thrill Girl. 112 00:04:47,260 --> 00:04:48,920 The guy who falls to his death is Birdy. 113 00:04:48,940 --> 00:04:49,960 Isn't that ironic? 114 00:04:49,980 --> 00:04:51,820 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a second. 115 00:04:51,850 --> 00:04:53,540 These guys actually make money doing this? 116 00:04:53,560 --> 00:04:56,050 Oh, yeah, yeah, yeah. Sure, you can crowdfund anything now. 117 00:04:56,060 --> 00:04:57,620 A few years back, a guy on Kickstarter 118 00:04:57,640 --> 00:04:59,320 asked for funding to make potato salad. 119 00:04:59,340 --> 00:05:00,800 Got over 60K in days. 120 00:05:00,820 --> 00:05:02,039 I'm in the wrong line of work. 121 00:05:02,040 --> 00:05:04,980 The Freaks made over $15,000 on this stunt alone. 122 00:05:05,020 --> 00:05:06,020 Wait, but they failed. 123 00:05:06,060 --> 00:05:07,120 Doesn't matter. 124 00:05:07,140 --> 00:05:08,740 You'll notice there's no refund button. 125 00:05:08,780 --> 00:05:11,199 Not a bad gig if you can survive it. 126 00:05:11,200 --> 00:05:12,819 I'm going to need to find those other two. 127 00:05:12,820 --> 00:05:13,829 Yeah, sure. I can track them down 128 00:05:13,830 --> 00:05:14,839 through their internet provider. 129 00:05:14,840 --> 00:05:16,280 - It won't take long. - Great. 130 00:05:16,300 --> 00:05:18,660 Charlie, a word. 131 00:05:21,000 --> 00:05:22,689 What's up, boss? 132 00:05:22,690 --> 00:05:24,060 I just ran into Sarah. 133 00:05:24,070 --> 00:05:25,359 She has some lab results for you. 134 00:05:25,360 --> 00:05:26,640 Okay, I'll go talk to her now. 135 00:05:26,650 --> 00:05:28,540 Listen. There's something else. 136 00:05:28,560 --> 00:05:30,880 I received a formal complaint. 137 00:05:30,900 --> 00:05:32,220 It's about Rex. 138 00:05:32,260 --> 00:05:33,820 I just thought you should know. 139 00:05:33,840 --> 00:05:35,220 What's the complaint? 140 00:05:35,240 --> 00:05:37,140 An officer outside of our unit is upset 141 00:05:37,160 --> 00:05:39,520 that an ex-K9 dog is working in Major Crimes. 142 00:05:39,600 --> 00:05:41,680 Oh, let me guess. Renley? 143 00:05:41,720 --> 00:05:43,800 Look, look, I'm on your side. 144 00:05:43,820 --> 00:05:45,359 Rex is a valuable member of this unit. 145 00:05:45,360 --> 00:05:46,560 And I do not want to lose him. 146 00:05:46,620 --> 00:05:49,280 But I can't ignore a formal complaint. 147 00:05:49,400 --> 00:05:52,330 So, what I'm asking you to do is just fly under the radar 148 00:05:52,340 --> 00:05:54,740 until we figure this whole thing out. 149 00:05:54,800 --> 00:05:57,200 I'm going to take care of it. 150 00:06:06,800 --> 00:06:08,420 Don't worry, buddy. 151 00:06:08,470 --> 00:06:10,200 You're not going anywhere. 152 00:06:11,160 --> 00:06:13,000 I promise. 153 00:06:17,850 --> 00:06:19,419 I hear you're looking for me. 154 00:06:19,420 --> 00:06:21,660 Yeah, I've got preliminary results. 155 00:06:21,700 --> 00:06:24,140 The blood work confirms he was way over the legal limit. 156 00:06:24,200 --> 00:06:25,860 And the powder under his nail was cocaine. 157 00:06:25,880 --> 00:06:27,439 So he was a drunk and a coke head. 158 00:06:27,440 --> 00:06:28,820 Actually, no. 159 00:06:28,840 --> 00:06:31,280 The tox screen came back negative for all narcotics. 160 00:06:31,820 --> 00:06:34,139 So he handled the coke, but he didn't indulge? 161 00:06:34,140 --> 00:06:35,359 That's curious. 162 00:06:35,360 --> 00:06:36,919 And there's something else too. 163 00:06:36,920 --> 00:06:38,120 See this contusion? 164 00:06:38,140 --> 00:06:40,489 It's not consistent with the impact injuries. 165 00:06:40,490 --> 00:06:42,139 He hit something on the way down? 166 00:06:42,140 --> 00:06:43,279 No, I don't think so. 167 00:06:43,280 --> 00:06:45,289 There was very little blood on the inside of his mask. 168 00:06:45,290 --> 00:06:47,680 It's like this happened before he put it on. 169 00:06:47,720 --> 00:06:49,819 Anyway, I'll know more once I complete the autopsy. 170 00:06:50,830 --> 00:06:52,480 Hey, Charlie, I have something for you. 171 00:06:52,500 --> 00:06:53,799 You ID'd the Freaks? 172 00:06:53,800 --> 00:06:55,799 No. But I was able to find the name of the guy 173 00:06:55,800 --> 00:06:56,810 who built the web page. 174 00:06:58,080 --> 00:06:59,320 That'll work. 175 00:07:03,040 --> 00:07:04,699 Detective Hudson. 176 00:07:04,700 --> 00:07:05,879 Mark Trainor? 177 00:07:05,880 --> 00:07:07,640 Thanks for meeting me out here. 178 00:07:07,680 --> 00:07:09,940 I don't want my boss to find out about my parkour days. 179 00:07:10,000 --> 00:07:11,200 You say that like they're over. 180 00:07:11,220 --> 00:07:12,899 I traded my sneakers in for a stock 181 00:07:12,900 --> 00:07:14,259 portfolio over a year ago. 182 00:07:14,260 --> 00:07:15,639 Oh. 183 00:07:15,640 --> 00:07:17,320 But you used to run with the Freaks? 184 00:07:18,110 --> 00:07:19,500 Yeah. 185 00:07:19,560 --> 00:07:20,819 I also set up their web page. 186 00:07:20,820 --> 00:07:22,160 And their online media presence. 187 00:07:22,170 --> 00:07:24,780 But I guess you knew that already. 188 00:07:25,280 --> 00:07:26,580 You heard what happened? 189 00:07:26,660 --> 00:07:27,879 Yeah. 190 00:07:27,880 --> 00:07:30,220 Yeah, I still get alerts when the Freaks put up new videos. 191 00:07:30,240 --> 00:07:31,700 Poor guy. 192 00:07:31,720 --> 00:07:33,480 You confirm that's Birdy? 193 00:07:33,520 --> 00:07:34,880 Yeah. 194 00:07:35,840 --> 00:07:38,500 His real name was Kyle Woods. 195 00:07:38,540 --> 00:07:40,600 Well I'm going to need the names of the other two: 196 00:07:40,620 --> 00:07:42,740 Monster and Thrill Girl. 197 00:07:43,920 --> 00:07:46,349 Craig Templeton and Daria Cross. 198 00:07:46,350 --> 00:07:47,640 You still tight with any of them? 199 00:07:47,660 --> 00:07:49,120 We haven't talked in a year. 200 00:07:49,180 --> 00:07:52,040 Okay. Well, thank you for your time. 201 00:08:01,200 --> 00:08:02,880 Two hot dogs. 202 00:08:02,940 --> 00:08:04,680 Hold the buns. 203 00:08:32,250 --> 00:08:33,320 Yeah? 204 00:08:34,840 --> 00:08:36,160 Kyle Woods live here? 205 00:08:36,180 --> 00:08:37,779 Nobody here by that name. 206 00:08:37,780 --> 00:08:39,880 That's funny, because his name's on the lease. 207 00:08:41,420 --> 00:08:43,860 Maybe you know him better as Birdy? 208 00:08:44,620 --> 00:08:46,659 Come on, does he live here or not? 209 00:08:46,660 --> 00:08:47,710 Dar, who is it? 210 00:08:54,240 --> 00:08:56,260 You've got to be kidding me. 211 00:08:58,180 --> 00:09:00,780 You lied to me at the garage. 212 00:09:01,340 --> 00:09:03,860 And you lied to me when I asked if Kyle Woods lived here. 213 00:09:03,880 --> 00:09:05,600 Hmm? That ends now. 214 00:09:05,610 --> 00:09:07,019 All right. I'm sorry. I panicked. 215 00:09:07,020 --> 00:09:08,979 We were planning to come in and give a statement later. 216 00:09:08,980 --> 00:09:10,959 Why not just phone the police from the start? 217 00:09:10,960 --> 00:09:12,359 All right. Look we were hung over. 218 00:09:12,360 --> 00:09:13,540 We thought it would look bad. 219 00:09:13,620 --> 00:09:15,579 Well, it looks worse now. 220 00:09:16,630 --> 00:09:18,319 Going by Birdy's blood alcohol level, 221 00:09:18,320 --> 00:09:19,439 I'm not surprised he fell. 222 00:09:19,440 --> 00:09:21,729 I'm surprised that he could function at all. 223 00:09:21,730 --> 00:09:23,620 Yeah, well you know what? Birdy was a machine. 224 00:09:23,630 --> 00:09:25,640 And he held his liquor better than any of us did. 225 00:09:33,680 --> 00:09:35,940 What is your dog doing there? 226 00:09:36,000 --> 00:09:37,360 His job. 227 00:09:41,140 --> 00:09:42,200 I didn't leave it. 228 00:09:42,240 --> 00:09:44,820 Not a party without blow, hmm? 229 00:09:46,100 --> 00:09:47,659 That's not ours, I swear. 230 00:09:47,660 --> 00:09:49,519 - We're not into that garbage. - Yeah, it's true. 231 00:09:49,520 --> 00:09:51,729 There's no substitute for pure adrenaline. 232 00:09:51,730 --> 00:09:53,559 Birdy shared that same philosophy? 233 00:09:53,560 --> 00:09:54,759 He's an ex-addict. 234 00:09:54,760 --> 00:09:56,420 Okay? But he's been clean for a while. 235 00:09:57,160 --> 00:09:59,500 Who all was at this party? 236 00:09:59,870 --> 00:10:01,340 Just the four of us. 237 00:10:01,400 --> 00:10:02,560 Fo... four? 238 00:10:02,600 --> 00:10:03,899 Yeah, Birdy's fiancée, 239 00:10:03,900 --> 00:10:05,619 Melissa, was here for a little bit, 240 00:10:05,620 --> 00:10:08,640 and then she left just before midnight. 241 00:10:09,260 --> 00:10:11,039 That's why we were celebrating. 242 00:10:11,040 --> 00:10:12,979 They only just got engaged. 243 00:10:12,980 --> 00:10:14,260 Melissa have a last name? 244 00:10:14,280 --> 00:10:15,840 Lake. 245 00:10:16,140 --> 00:10:17,600 Oh, God... 246 00:10:17,640 --> 00:10:20,430 We haven't even told her what happened. 247 00:10:21,230 --> 00:10:23,430 I'm going to need that video footage. 248 00:10:24,470 --> 00:10:26,500 Of course. 249 00:10:27,480 --> 00:10:28,829 One more thing, too. 250 00:10:28,830 --> 00:10:31,940 Birdy had a head wound that he didn't get from the fall. 251 00:10:31,960 --> 00:10:33,180 Were you aware of that? 252 00:10:36,500 --> 00:10:39,170 No, but we injure ourselves all the time 253 00:10:39,180 --> 00:10:40,709 during our training sessions. 254 00:10:40,710 --> 00:10:42,319 Yeah, it's true. I've had three concussions 255 00:10:42,320 --> 00:10:44,589 in the last six months alone. 256 00:10:44,590 --> 00:10:46,660 You know... 257 00:10:47,180 --> 00:10:48,880 That explains a lot. 258 00:10:58,160 --> 00:11:00,019 Thanks for coming in, Melissa. 259 00:11:00,020 --> 00:11:03,320 I wasn't able to locate any of his immediate family. 260 00:11:03,400 --> 00:11:05,999 He didn't have anyone else. 261 00:11:06,000 --> 00:11:08,300 He was in and out of foster homes. 262 00:11:08,940 --> 00:11:10,409 History of drug abuse. 263 00:11:10,410 --> 00:11:11,849 Dad, stop. 264 00:11:11,850 --> 00:11:13,270 He's clean now. 265 00:11:14,400 --> 00:11:16,600 He agreed to that drug test you wanted him to take. 266 00:11:16,660 --> 00:11:18,580 Why would he agree to that if he was using again? 267 00:11:18,600 --> 00:11:20,620 Melissa, this isn't the time. 268 00:11:23,840 --> 00:11:25,940 - I can't do this right now. - Mel. 269 00:11:26,650 --> 00:11:28,380 Melissa! 270 00:11:29,620 --> 00:11:31,300 She's in shock. I'll talk to her. 271 00:11:35,730 --> 00:11:37,229 I take it you didn't approve? 272 00:11:37,230 --> 00:11:39,199 I'm a defense attorney. 273 00:11:39,200 --> 00:11:40,919 I see troubled young men like Kyle 274 00:11:40,920 --> 00:11:42,549 come through the system every day. 275 00:11:42,550 --> 00:11:44,660 I wanted my daughter to be happy. 276 00:11:45,160 --> 00:11:47,140 Just not with Birdy. 277 00:11:47,160 --> 00:11:48,649 The things he was doing... 278 00:11:48,650 --> 00:11:50,020 Those dangerous stunts. 279 00:11:50,060 --> 00:11:52,279 It was never going to end well for him. 280 00:11:52,280 --> 00:11:55,400 And better it happened now then after they got married. 281 00:11:55,820 --> 00:11:58,940 Or worse, had kids. 282 00:11:58,980 --> 00:12:01,140 That's some tough love right there. 283 00:12:01,180 --> 00:12:02,359 She's young. 284 00:12:02,360 --> 00:12:04,989 She'll come out the other side stronger. 285 00:12:04,990 --> 00:12:07,760 And maybe she'll make better choices in the future. 286 00:12:18,180 --> 00:12:20,840 What are we missing, Birdy? 287 00:12:27,780 --> 00:12:28,939 Yeah! Nice going! 288 00:12:28,940 --> 00:12:30,560 So sweet! 289 00:12:30,580 --> 00:12:32,560 Charlie! Charlie! 290 00:12:32,620 --> 00:12:35,500 Hey, the security video from the garage, dead end. 291 00:12:35,510 --> 00:12:36,519 That's too bad. 292 00:12:36,520 --> 00:12:37,829 But I've been watching a steady stream 293 00:12:37,830 --> 00:12:39,640 of rooftop parkour videos, strictly for research, 294 00:12:39,660 --> 00:12:40,960 not for enjoyment. Although, 295 00:12:40,980 --> 00:12:42,240 once you go down the rabbit hole 296 00:12:42,260 --> 00:12:43,320 it's hard to stop, so... 297 00:12:43,380 --> 00:12:44,739 - Get to the point, Jesse. - Right, sorry. 298 00:12:44,740 --> 00:12:46,079 Sorry. Thing is... 299 00:12:46,080 --> 00:12:48,180 The way this death video was shot was bugging me. 300 00:12:48,190 --> 00:12:49,199 How so? 301 00:12:49,200 --> 00:12:50,520 Well, based on what I've been seeing, 302 00:12:50,560 --> 00:12:52,910 the camera POV is usually set up from an adjacent rooftop 303 00:12:52,920 --> 00:12:54,320 so you can see the full body hang. 304 00:12:54,880 --> 00:12:56,480 Right? 305 00:12:56,540 --> 00:12:57,920 That's the money shot. 306 00:12:57,960 --> 00:13:00,240 The Freaks video only had his hands on the ledge. 307 00:13:00,480 --> 00:13:03,909 So. It got me wondering. 308 00:13:03,910 --> 00:13:06,960 What didn't they want us to see? 309 00:13:09,030 --> 00:13:10,729 Hudson. 310 00:13:10,730 --> 00:13:13,060 Did they issue your dog a badge and a gun yet? 311 00:13:13,070 --> 00:13:14,460 Oh, that's funny. 312 00:13:14,520 --> 00:13:15,920 If you have a problem with Rex, 313 00:13:15,940 --> 00:13:18,440 why don't you take it up with the superintendent? 314 00:13:18,520 --> 00:13:20,819 Or maybe you already have, huh? 315 00:13:20,820 --> 00:13:22,410 Renley. 316 00:13:29,810 --> 00:13:30,820 Hey! 317 00:13:31,200 --> 00:13:32,479 You can't be up here. 318 00:13:32,480 --> 00:13:33,920 This is an active crime scene. 319 00:13:35,590 --> 00:13:37,369 And what are you, the roof police? 320 00:13:37,370 --> 00:13:40,209 Major Crimes, actually. What's your name? 321 00:13:40,210 --> 00:13:42,170 Lizzy Westbrook. 322 00:13:42,760 --> 00:13:44,800 What are you doing here, Lizzy? 323 00:13:47,160 --> 00:13:49,720 You familiar with the Fearless Freaks? 324 00:13:50,570 --> 00:13:52,900 They didn't invent rooftop parkour. 325 00:13:52,960 --> 00:13:54,470 There's a whole community. 326 00:13:55,320 --> 00:13:57,060 You knew Birdy then. 327 00:13:58,440 --> 00:14:00,000 Not personally. 328 00:14:00,040 --> 00:14:02,020 But I saw the video this morning. 329 00:14:02,040 --> 00:14:04,299 I was curious how one of the best free climbers in the city 330 00:14:04,300 --> 00:14:06,490 manages to fall doing a routine hang. 331 00:14:06,520 --> 00:14:08,069 Doesn't make sense. 332 00:14:08,070 --> 00:14:10,700 We were wondering the same thing. 333 00:14:11,040 --> 00:14:12,920 Should your dog really be doing that? 334 00:14:23,630 --> 00:14:25,550 Where is she? 335 00:14:30,080 --> 00:14:31,849 Were you worried about me? 336 00:14:31,850 --> 00:14:33,480 I'm touched. 337 00:14:34,280 --> 00:14:36,879 I wanted to test a theory. So, 338 00:14:36,880 --> 00:14:38,390 I dropped down one level. 339 00:14:38,420 --> 00:14:40,320 Basic stuff, if you know what you're doing. 340 00:14:58,660 --> 00:15:01,140 He may not have fallen on his own. 341 00:15:02,860 --> 00:15:04,660 Hey, buddy. 342 00:15:12,600 --> 00:15:14,810 This area's been wiped. 343 00:15:23,160 --> 00:15:25,020 Step out where I can see you! 344 00:15:33,600 --> 00:15:34,800 Rex, go! 345 00:15:51,100 --> 00:15:52,970 That's it. Stay on him, Rex! 346 00:15:54,480 --> 00:15:56,100 Okay! 347 00:16:03,270 --> 00:16:05,080 It's not your fault. 348 00:16:05,140 --> 00:16:07,190 Doors are your kryptonite, I know. 349 00:16:07,870 --> 00:16:11,700 Yeah, I have a good idea who we're looking for. 350 00:16:21,120 --> 00:16:23,489 We need to stop meeting like this. Hmmm? 351 00:16:23,490 --> 00:16:24,619 Where's Daria? 352 00:16:24,620 --> 00:16:26,220 I don't know. She went out. 353 00:16:26,300 --> 00:16:27,660 Oh. 354 00:16:27,680 --> 00:16:29,900 Was he wearing a grey hoodie when you picked him up? 355 00:16:29,980 --> 00:16:32,029 What'd you do? 356 00:16:32,030 --> 00:16:34,229 You dump it on the way home from the parking garage? 357 00:16:34,230 --> 00:16:35,889 I don't know what you're talking about. 358 00:16:35,890 --> 00:16:37,429 I was just out for a walk. 359 00:16:37,430 --> 00:16:39,809 This was just used to wipe evidence away at the garage. 360 00:16:39,810 --> 00:16:41,640 It wouldn't happen to be yours, would it? 361 00:16:43,170 --> 00:16:44,570 I... 362 00:16:46,710 --> 00:16:47,840 Rex, track it. 363 00:16:55,060 --> 00:16:56,070 Wow! 364 00:16:56,080 --> 00:16:58,580 That's got to be a record for the shortest manhunt ever. 365 00:16:58,600 --> 00:17:00,289 I really hate that dog. 366 00:17:00,290 --> 00:17:01,930 He grows on you. 367 00:17:12,780 --> 00:17:15,940 _ 368 00:17:18,940 --> 00:17:20,839 His skull was badly fractured. 369 00:17:20,840 --> 00:17:22,220 Massive brain edema. 370 00:17:22,260 --> 00:17:23,619 I'm not sure what caused the head wound. 371 00:17:23,620 --> 00:17:25,419 But it was definitely fatal. 372 00:17:25,420 --> 00:17:26,560 This doesn't make any sense. 373 00:17:26,570 --> 00:17:27,989 You're saying that he got this injury 374 00:17:27,990 --> 00:17:29,049 before he put the mask on. 375 00:17:29,050 --> 00:17:30,190 But we have video evidence 376 00:17:30,200 --> 00:17:31,900 showing that he was alive when he fell. 377 00:17:32,840 --> 00:17:34,819 Maybe you made a mistake? 378 00:17:34,820 --> 00:17:36,529 No, there's no mistake. 379 00:17:36,530 --> 00:17:39,440 The fact is, Birdy was dead at least six hours 380 00:17:39,470 --> 00:17:40,630 before he fell off that roof. 381 00:17:49,850 --> 00:17:51,239 Go, Birdy! 382 00:17:51,240 --> 00:17:53,519 The video is legit. No edits, no camera tricks. 383 00:17:53,520 --> 00:17:55,699 And the timecode confirms that the video was shot 384 00:17:55,700 --> 00:17:56,809 before he hit the ground. 385 00:17:56,810 --> 00:17:58,320 Yeah, but how can this be Kyle Woods 386 00:17:58,350 --> 00:17:59,860 if Kyle Woods is already dead? 387 00:17:59,940 --> 00:18:01,219 Wait, wait, wait. 388 00:18:01,220 --> 00:18:03,850 Hey, can I get a side by side look at the bird tattoo 389 00:18:03,880 --> 00:18:05,889 from this and from the autopsy photos? 390 00:18:05,890 --> 00:18:06,900 No problem. 391 00:18:11,800 --> 00:18:14,139 Ahhh, look at that. 392 00:18:14,140 --> 00:18:16,160 _ 393 00:18:16,180 --> 00:18:18,360 Oh, you're right. That's fake. 394 00:18:18,420 --> 00:18:19,669 That's a totally different guy. 395 00:18:19,670 --> 00:18:21,099 So, fake Birdy falls off the roof. 396 00:18:21,100 --> 00:18:22,569 But real Birdy hits the ground? 397 00:18:22,570 --> 00:18:24,520 - It's a total mind-freak. - Yeah. 398 00:18:24,560 --> 00:18:26,600 But I think I know how they pulled it off. 399 00:18:27,980 --> 00:18:29,549 What did you use? 400 00:18:29,550 --> 00:18:31,209 Permanent marker? 401 00:18:31,210 --> 00:18:33,560 Looks like you scrubbed away five layers of skin. 402 00:18:35,020 --> 00:18:36,380 It's just a rash. 403 00:18:36,460 --> 00:18:38,189 It's a rash? 404 00:18:38,190 --> 00:18:40,199 So if I go get the UV light, 405 00:18:40,200 --> 00:18:42,180 it's not going to show me a bird tattoo there? 406 00:18:42,200 --> 00:18:43,260 Hmm? 407 00:18:44,340 --> 00:18:45,820 Come on. 408 00:18:45,880 --> 00:18:46,960 You posed as Birdy 409 00:18:46,970 --> 00:18:49,219 because Birdy was already dead. Why'd you kill him? 410 00:18:49,220 --> 00:18:51,660 I didn't kill anybody. 411 00:18:51,850 --> 00:18:53,640 So it was Daria? 412 00:18:53,700 --> 00:18:54,999 You don't understand. 413 00:18:55,000 --> 00:18:58,610 Well, I understand that the cash that you crowdfunded 414 00:18:58,620 --> 00:18:59,709 splits better two ways than three. 415 00:18:59,710 --> 00:19:02,300 Listen, it was not about money. 416 00:19:02,320 --> 00:19:06,140 We didn't kill him, I swear on my life. 417 00:19:07,220 --> 00:19:08,649 It really was an accident. 418 00:19:08,650 --> 00:19:10,280 And Daria will back me up, too. 419 00:19:10,300 --> 00:19:12,070 Okay. Good! Well she's in the next room. 420 00:19:12,080 --> 00:19:14,259 So if your stories don't line up, then... 421 00:19:14,260 --> 00:19:16,390 you're going to jail. 422 00:19:18,500 --> 00:19:22,060 We were all super wasted, okay? 423 00:19:22,120 --> 00:19:23,670 Birdy went to his room, 424 00:19:23,680 --> 00:19:25,429 Daria and I passed out. 425 00:19:25,430 --> 00:19:30,570 We woke up a few hours later to find Birdy dead on the floor. 426 00:19:37,000 --> 00:19:39,340 What happened to him? 427 00:19:39,380 --> 00:19:42,919 We found him by the climbing ropes. 428 00:19:42,920 --> 00:19:44,959 I mean, he must've drunkenly climbed one, 429 00:19:44,960 --> 00:19:46,759 and then fell, and cracked his head. 430 00:19:46,760 --> 00:19:48,100 So why not just call the police? 431 00:19:48,120 --> 00:19:50,790 You won't understand this. 432 00:19:50,960 --> 00:19:52,640 We didn't want his fans to know 433 00:19:52,650 --> 00:19:54,829 that he died that way, okay? 434 00:19:54,830 --> 00:19:57,270 He deserved to have... 435 00:19:58,020 --> 00:19:59,800 an epic death. 436 00:20:01,940 --> 00:20:05,180 So, you impersonated him. 437 00:20:07,810 --> 00:20:09,820 Yeah, I mean I... 438 00:20:09,880 --> 00:20:12,240 I knew that the parking lot... 439 00:20:12,300 --> 00:20:14,880 would be empty that early. So... 440 00:20:14,940 --> 00:20:18,309 we left his body one level below the roof, 441 00:20:18,310 --> 00:20:20,489 And then we went up top and... 442 00:20:20,490 --> 00:20:21,600 we shot the video. 443 00:20:21,680 --> 00:20:23,729 You pretended to fall. 444 00:20:23,730 --> 00:20:26,659 But really you climbed down to where you'd stashed Birdy. 445 00:20:26,660 --> 00:20:28,360 Yeah, and after that, 446 00:20:28,400 --> 00:20:30,729 I dropped him off the ledge. 447 00:20:30,730 --> 00:20:32,599 And we got out of there. 448 00:20:32,600 --> 00:20:34,040 And look, 449 00:20:34,080 --> 00:20:36,120 I know as well as anyone that... 450 00:20:36,140 --> 00:20:38,840 it sounds cold, believe me, but... 451 00:20:40,240 --> 00:20:42,920 I would have wanted him to do the same thing for me. 452 00:20:43,580 --> 00:20:45,060 You're lucky. 453 00:20:45,100 --> 00:20:47,000 Why am I lucky? 454 00:20:47,020 --> 00:20:48,980 Daria told me the same story. 455 00:20:50,650 --> 00:20:53,760 Okay, well, hey, then you believe us, right? 456 00:20:53,780 --> 00:20:55,389 They could have rehearsed their story. 457 00:20:55,390 --> 00:20:57,929 Gut feeling, but it sounded genuine to me. 458 00:20:57,930 --> 00:21:00,519 Okay, we'll have a forensics team sweep their place, 459 00:21:00,520 --> 00:21:02,760 see if the physical evidence matches up with their story. 460 00:21:04,430 --> 00:21:05,800 Come on, partner. Let's go. 461 00:21:18,170 --> 00:21:20,160 - Hey. - Hey. 462 00:21:20,170 --> 00:21:22,000 How's it going at the Freaks' place? 463 00:21:22,040 --> 00:21:23,620 My team's up there now. But I doubt 464 00:21:23,630 --> 00:21:25,820 they'll have anything for you 'til morning. 465 00:21:25,840 --> 00:21:27,700 Oh. Okay. Thanks. 466 00:21:29,990 --> 00:21:31,459 This your boyfriend? 467 00:21:31,460 --> 00:21:32,859 Thomas, yes. 468 00:21:32,860 --> 00:21:34,000 He's a paramedic. 469 00:21:34,010 --> 00:21:35,829 We met while I was doing my internship. 470 00:21:35,830 --> 00:21:37,529 Ah, you guys look good together. 471 00:21:37,530 --> 00:21:38,580 He's still in Toronto, right? 472 00:21:38,620 --> 00:21:40,100 He'll never leave. 473 00:21:40,120 --> 00:21:42,459 He loves it there, so... 474 00:21:42,460 --> 00:21:44,470 long distance relationship. 475 00:21:46,580 --> 00:21:49,000 The hardest part is going home to an empty house at night. 476 00:21:49,010 --> 00:21:51,580 Mmm. I felt the same way last year 477 00:21:51,600 --> 00:21:52,620 when my marriage ended. 478 00:21:54,980 --> 00:21:56,120 You should do what I did. 479 00:21:56,180 --> 00:21:57,289 - What's that? - Brought home 480 00:21:57,290 --> 00:21:58,920 an ex-K9 dog to keep you company. 481 00:21:59,490 --> 00:22:01,520 You're saying I should find myself a Rex? 482 00:22:02,160 --> 00:22:03,900 Everybody needs a Rex. 483 00:22:10,080 --> 00:22:11,300 Good night. 484 00:22:11,440 --> 00:22:12,600 See you tomorrow. 485 00:22:14,120 --> 00:22:15,260 Rex 486 00:22:15,280 --> 00:22:18,060 C'mon, buddy. Let's go home. 487 00:23:04,460 --> 00:23:06,420 Whoo! Nice! 488 00:23:06,440 --> 00:23:07,660 Looking good, man! 489 00:23:07,680 --> 00:23:09,490 C'mon, bro! 490 00:23:15,900 --> 00:23:19,700 So, I finally got the courage to ask my girl to marry me. 491 00:23:19,720 --> 00:23:21,800 And... 492 00:23:23,810 --> 00:23:25,480 she said yes. 493 00:23:26,010 --> 00:23:28,479 I owe her so much. 494 00:23:28,480 --> 00:23:30,749 She picked me up when I was down. 495 00:23:30,750 --> 00:23:34,350 And she helped me become a better person. 496 00:23:34,800 --> 00:23:38,560 And I can never repay her for that. 497 00:23:39,490 --> 00:23:43,990 So, after tomorrow's stunt, 498 00:23:44,530 --> 00:23:46,960 it's time to say goodbye to the Freaks. 499 00:23:47,700 --> 00:23:51,500 All good things must come to an end. 500 00:23:51,860 --> 00:23:54,280 But we had a pretty wild ride, guys. 501 00:23:54,320 --> 00:23:55,940 And even though it's over... 502 00:23:55,960 --> 00:23:58,640 the Freaks will always be my family. 503 00:24:12,640 --> 00:24:14,279 The UV confirms 504 00:24:14,280 --> 00:24:16,759 there was blood pooled at the base of one of the rings. 505 00:24:16,760 --> 00:24:18,299 So Craig and Daria were telling the truth. 506 00:24:18,300 --> 00:24:19,310 Maybe not. 507 00:24:19,320 --> 00:24:21,699 We also found blood and hair on this hand-weight. 508 00:24:21,700 --> 00:24:23,370 Multiple sets of prints. 509 00:24:23,380 --> 00:24:24,980 Probably everyone who's ever handled it. 510 00:24:26,070 --> 00:24:28,600 Craig and Daria never mentioned that. 511 00:24:30,040 --> 00:24:32,800 Maybe their story isn't so perfect after all. 512 00:24:32,840 --> 00:24:34,439 No more screwing around, you two. 513 00:24:34,440 --> 00:24:35,800 You wanted a polygraph? 514 00:24:35,840 --> 00:24:36,850 You got it. 515 00:24:37,010 --> 00:24:38,849 Rex can smell a lie a mile away. 516 00:24:38,850 --> 00:24:40,480 Rex! Up! 517 00:24:42,660 --> 00:24:43,839 Okay. 518 00:24:43,840 --> 00:24:45,540 Okay, let's see if we have this straight. 519 00:24:45,600 --> 00:24:47,560 You two get in a drunken argument with Birdy. 520 00:24:47,600 --> 00:24:48,829 Things escalate. 521 00:24:48,830 --> 00:24:49,890 And in the heat of the moment, 522 00:24:49,900 --> 00:24:51,040 Craig hits him with a hand-weight. 523 00:24:51,050 --> 00:24:52,200 That's not what happened. 524 00:24:52,220 --> 00:24:53,420 So you hit him with the hand-weight. 525 00:24:53,450 --> 00:24:55,680 No! We told you, we were passed out. 526 00:24:55,690 --> 00:24:57,220 It's the truth. 527 00:24:57,240 --> 00:24:58,360 Is it? 528 00:24:59,660 --> 00:25:00,699 Besides Melissa, 529 00:25:00,700 --> 00:25:02,139 are you sure nobody else was there that night? 530 00:25:02,140 --> 00:25:03,840 Uh, not that we saw. 531 00:25:03,850 --> 00:25:06,049 Yeah, and the door was still locked when we got up. 532 00:25:06,050 --> 00:25:07,759 - Who has a key? - Just the three of us. 533 00:25:10,920 --> 00:25:13,160 There's four keys. 534 00:25:13,500 --> 00:25:16,220 Birdy had one cut for Melissa as well. 535 00:25:20,360 --> 00:25:21,860 I'll be back. 536 00:25:21,900 --> 00:25:23,300 Rex. 537 00:25:33,370 --> 00:25:36,360 A dog as a lie detector? 538 00:25:36,400 --> 00:25:38,009 That's a new one. 539 00:25:38,010 --> 00:25:39,580 As long as they believe it. 540 00:25:40,680 --> 00:25:42,539 So this Melissa with the key... 541 00:25:42,540 --> 00:25:43,879 that's Birdy's fiancée? 542 00:25:43,880 --> 00:25:45,949 Yeah, Melissa Lake. 543 00:25:45,950 --> 00:25:47,679 Lake. 544 00:25:47,680 --> 00:25:48,850 She wouldn't happen to be related to 545 00:25:48,870 --> 00:25:50,260 Ron Lake, the lawyer, would she? 546 00:25:50,300 --> 00:25:51,780 She's his daughter. 547 00:25:52,920 --> 00:25:54,620 Why? Do you know him? 548 00:25:55,460 --> 00:25:59,060 Yeah, we've had a few run-ins over the years. 549 00:26:02,160 --> 00:26:03,669 Yeah, I got them. 550 00:26:03,670 --> 00:26:06,340 Hi. Thanks for coming back in. 551 00:26:06,350 --> 00:26:08,100 I just have a few follow up questions. 552 00:26:08,110 --> 00:26:09,999 I don't appreciate being summoned here, Detective. 553 00:26:10,000 --> 00:26:11,630 My daughter is grieving, if you've forgotten. 554 00:26:11,640 --> 00:26:12,909 Dad, it's fine. 555 00:26:12,910 --> 00:26:14,080 How can I help? 556 00:26:14,480 --> 00:26:17,900 What time did you leave Birdy's place the night before he died? 557 00:26:19,880 --> 00:26:22,520 Eleven, I guess 11:30 at the latest. 558 00:26:23,160 --> 00:26:24,360 Can you confirm that? 559 00:26:24,400 --> 00:26:26,160 No, I was working late, 560 00:26:26,180 --> 00:26:27,540 prepping for court the next morning. 561 00:26:27,560 --> 00:26:29,140 But my wife was home, she can confirm. 562 00:26:30,760 --> 00:26:35,160 Melissa, I understand you have a key to Birdy's place. 563 00:26:35,200 --> 00:26:36,230 I need to see that. 564 00:26:36,240 --> 00:26:38,499 You don't have to show them anything, not without a warrant. 565 00:26:38,500 --> 00:26:39,520 It's fine. 566 00:26:39,600 --> 00:26:41,060 I have nothing to hide. 567 00:26:41,800 --> 00:26:43,020 Sorry. 568 00:26:43,300 --> 00:26:44,680 It's in here somewhere. 569 00:26:45,810 --> 00:26:47,220 Okay, we're done here. 570 00:26:47,240 --> 00:26:48,720 - We'll let you know when we find it. - No it's okay. 571 00:26:48,740 --> 00:26:49,979 I can find it. 572 00:26:49,980 --> 00:26:53,180 I have an app on my phone that makes my keychain beep. 573 00:26:53,240 --> 00:26:56,590 Birdy installed it, because I was always losing my keys. 574 00:26:58,050 --> 00:26:59,620 This really is not necessary. 575 00:26:59,640 --> 00:27:00,980 Melissa. Let's just... 576 00:27:15,210 --> 00:27:16,980 I do believe your bag is beeping. 577 00:27:19,060 --> 00:27:20,420 Dad? What's going on? 578 00:27:20,440 --> 00:27:21,500 Why do you have my key? 579 00:27:24,820 --> 00:27:28,680 This is normally when I ask if you want a lawyer. 580 00:27:29,600 --> 00:27:32,160 I had nothing to do with the death of that boy. 581 00:27:32,220 --> 00:27:35,080 Then explain to me why you had your daughter's keys. 582 00:27:35,100 --> 00:27:37,500 I took them by... 583 00:27:37,540 --> 00:27:39,280 mistake. 584 00:27:40,230 --> 00:27:42,160 You really expect me to believe that? 585 00:27:42,220 --> 00:27:43,860 I don't care what you believe. 586 00:27:44,990 --> 00:27:46,140 Ron. 587 00:27:46,180 --> 00:27:47,770 Joe Donovan. 588 00:27:49,620 --> 00:27:51,040 You know, I always said that one day 589 00:27:51,060 --> 00:27:52,660 you'd be the one sitting in the hot seat. 590 00:27:53,710 --> 00:27:55,720 Lo and behold, there you are. 591 00:27:55,760 --> 00:27:57,080 Hey, Charlie. You mind giving me a minute 592 00:27:57,100 --> 00:27:58,760 with my friend? 593 00:27:58,780 --> 00:28:00,360 Yeah. 594 00:28:09,560 --> 00:28:10,980 You waived your right to counsel, Ron? 595 00:28:11,040 --> 00:28:13,180 I am counsel. 596 00:28:13,200 --> 00:28:14,620 I don't know what this is. 597 00:28:14,630 --> 00:28:16,730 But I didn't kill Kyle. 598 00:28:17,420 --> 00:28:20,720 I checked in with your office, Ron. 599 00:28:20,780 --> 00:28:23,380 You didn't work late last night. 600 00:28:23,420 --> 00:28:26,280 In fact, you left early. 601 00:28:28,500 --> 00:28:30,740 Okay, look. I was with a woman, all right? 602 00:28:30,770 --> 00:28:32,280 Other than your wife? 603 00:28:33,050 --> 00:28:34,540 Colour me shocked, Ron. 604 00:28:34,550 --> 00:28:36,460 I'll give you her number, and she'll vouch for me. 605 00:28:36,480 --> 00:28:38,089 She'd probably lie to protect you though, wouldn't she? 606 00:28:38,090 --> 00:28:39,429 What do you want from me, Donovan? 607 00:28:39,430 --> 00:28:40,960 I want the truth, Ron. 608 00:28:41,690 --> 00:28:43,259 Your daughter's fiancé turned up dead. 609 00:28:43,260 --> 00:28:44,720 And we find his key on you. 610 00:28:44,780 --> 00:28:47,059 - It wasn't like that. - Well, tell me what it was like, Ron. 611 00:28:47,060 --> 00:28:48,480 I'm right here. 612 00:28:51,670 --> 00:28:54,050 I went there. But not that night. 613 00:28:54,060 --> 00:28:55,739 It was earlier in the day. Nobody was home. 614 00:28:55,740 --> 00:28:56,820 For what purpose? 615 00:28:57,640 --> 00:28:59,450 I planted coke in Kyle's room. 616 00:28:59,460 --> 00:29:00,480 Then I left. That's it. 617 00:29:01,580 --> 00:29:02,839 Why would you do that? 618 00:29:02,840 --> 00:29:05,080 So he'd fail the drug test that I'd arranged for him. 619 00:29:06,270 --> 00:29:07,299 I knew he'd relapse. 620 00:29:07,300 --> 00:29:09,380 Once a drug addict, always a drug addict. 621 00:29:11,490 --> 00:29:14,860 His tox screen came back negative for narcotics, Ron. 622 00:29:15,080 --> 00:29:18,120 Seems you didn't know him as well as you thought you did. 623 00:29:18,740 --> 00:29:21,200 Perhaps you should have given him more credit. 624 00:29:23,540 --> 00:29:25,240 Where'd you get the coke? 625 00:29:25,280 --> 00:29:27,300 A dealer client of mine supplied it. 626 00:29:27,320 --> 00:29:29,020 It was high end stuff, not street crap. 627 00:29:29,040 --> 00:29:30,520 Designer snow is usually branded. 628 00:29:30,550 --> 00:29:33,220 It was in a baggie with a blue crown stamp on it. 629 00:29:33,760 --> 00:29:37,920 Look, all I was trying to do was protect my daughter, alright? 630 00:29:39,480 --> 00:29:40,920 Now are we done here? 631 00:29:41,550 --> 00:29:43,880 I'll tell you when we're done. 632 00:29:47,700 --> 00:29:49,630 Let's go, buddy. 633 00:29:54,440 --> 00:29:55,560 Renley. 634 00:29:55,660 --> 00:29:58,680 I know you called in that complaint. Hmm? 635 00:29:58,850 --> 00:30:01,240 If I did, it would be well within my right. 636 00:30:01,300 --> 00:30:02,400 Rex shouldn't be here. 637 00:30:02,600 --> 00:30:04,580 You're still pissed that I took him in 638 00:30:04,600 --> 00:30:06,100 when K-9 kicked him to the curb. 639 00:30:06,120 --> 00:30:08,460 - Is that what this is about? - He wasn't kicked to the curb. 640 00:30:08,480 --> 00:30:10,120 He was retired from the unit. 641 00:30:10,140 --> 00:30:11,260 It is called protocol. 642 00:30:11,280 --> 00:30:13,380 And it applies to you too, cowboy. 643 00:30:13,460 --> 00:30:14,549 And, for the record, 644 00:30:14,550 --> 00:30:16,749 I have no problem with you taking Rex in. 645 00:30:16,750 --> 00:30:17,989 - Oh, really? - My problem is that 646 00:30:17,990 --> 00:30:19,360 you put him to work in Major Crimes. 647 00:30:19,370 --> 00:30:21,260 So what? He's helping us solve cases. 648 00:30:21,320 --> 00:30:23,630 Yesterday he sniffed out trace amounts of cocaine 649 00:30:23,640 --> 00:30:24,879 under some guy's fingernails. 650 00:30:24,880 --> 00:30:26,959 It doesn't change the fact that you aren't trained 651 00:30:26,960 --> 00:30:29,129 - to handle a dog like that. - I seem to be doing just fine. 652 00:30:29,130 --> 00:30:30,629 The fact that you believe that only shows 653 00:30:30,630 --> 00:30:31,899 - how out of your depth you are. - Back off, Renley. 654 00:30:31,900 --> 00:30:32,940 You don't understand... 655 00:30:32,960 --> 00:30:34,100 Rex! 656 00:30:34,110 --> 00:30:35,240 Rex! Easy, man. 657 00:30:35,280 --> 00:30:37,340 Easy, buddy! No, no, no. 658 00:30:37,360 --> 00:30:38,660 - Take it easy. - Sit. 659 00:30:38,700 --> 00:30:40,410 Rex! 660 00:30:46,340 --> 00:30:48,620 He's trained to sense your aggression. 661 00:30:48,680 --> 00:30:50,740 And react accordingly. 662 00:30:50,800 --> 00:30:52,360 But I'm sure you knew that already. 663 00:31:07,260 --> 00:31:09,859 Yep, yeah. 664 00:31:09,860 --> 00:31:11,180 No, that's it for now. 665 00:31:11,210 --> 00:31:12,710 Thanks for your time. 666 00:31:14,240 --> 00:31:15,839 Bad news? 667 00:31:15,840 --> 00:31:17,640 Ron Lake's alibi checks out, 668 00:31:17,660 --> 00:31:19,820 which means he's not our killer. 669 00:31:19,860 --> 00:31:21,949 But he still planted coke at the scene, right? 670 00:31:21,950 --> 00:31:22,960 Yeah. 671 00:31:22,980 --> 00:31:25,080 Speaking of which, what happened to that? 672 00:31:25,100 --> 00:31:26,889 A bag of coke doesn't just vanish. 673 00:31:26,890 --> 00:31:28,099 Maybe Birdy flushed it, 674 00:31:28,100 --> 00:31:29,880 or Craig and Daria ditched it to protect him. 675 00:31:30,240 --> 00:31:32,019 If Ron Lake can get coke from one of his clients, 676 00:31:32,020 --> 00:31:33,919 he could easily hire one to kill Birdy, right? 677 00:31:33,920 --> 00:31:35,980 Yeah, very true. I'm going to need a rundown 678 00:31:36,000 --> 00:31:37,829 of all the lowlife clients he's represented 679 00:31:37,830 --> 00:31:38,999 the last year or two. 680 00:31:39,000 --> 00:31:40,280 Way ahead of you. 681 00:31:41,300 --> 00:31:43,269 Oh, you're starting to read minds now? 682 00:31:43,270 --> 00:31:47,039 Actually, there was this interesting case, and... 683 00:31:47,040 --> 00:31:48,280 It was against Birdy. 684 00:31:49,000 --> 00:31:50,079 Birdy? 685 00:31:50,080 --> 00:31:51,109 Yeah, he was being sued. 686 00:31:51,110 --> 00:31:52,249 Case never went to trial. 687 00:31:52,250 --> 00:31:53,470 Who was the plaintiff? 688 00:31:53,500 --> 00:31:55,080 I didn't recognize the name. 689 00:31:56,390 --> 00:31:57,660 Huh! 690 00:31:58,250 --> 00:31:59,860 But apparently you do. 691 00:32:01,400 --> 00:32:03,159 Why didn't you tell me about the lawsuit? 692 00:32:03,160 --> 00:32:04,760 It was a while ago. I didn't think it mattered. 693 00:32:04,780 --> 00:32:05,860 You tried to sue the three of them 694 00:32:05,880 --> 00:32:07,980 for defamation of character. Why? 695 00:32:08,000 --> 00:32:10,860 Because they passed off stunts I created as their own. 696 00:32:10,880 --> 00:32:12,900 And then they were telling their fan base 697 00:32:12,920 --> 00:32:14,520 that I was the one who stole their ideas. 698 00:32:15,280 --> 00:32:16,909 That's not much of a case. 699 00:32:16,910 --> 00:32:18,139 I know. 700 00:32:18,140 --> 00:32:19,440 I was just trying to get their fans 701 00:32:19,450 --> 00:32:20,900 to stop calling me a poser. 702 00:32:22,620 --> 00:32:24,780 And there are four of them, by the way, not three. 703 00:32:25,170 --> 00:32:26,200 Four? 704 00:32:26,220 --> 00:32:28,219 I had my lawyer look into their financials. 705 00:32:28,220 --> 00:32:30,740 The crowdfunding they bring in is split four ways. 706 00:32:30,750 --> 00:32:32,640 The other guy's name was... 707 00:32:32,720 --> 00:32:34,100 Mark something. 708 00:32:34,200 --> 00:32:35,599 Mark Trainor? 709 00:32:35,600 --> 00:32:37,180 Yeah, that's it. 710 00:32:38,330 --> 00:32:39,529 Am I under arrest? 711 00:32:39,530 --> 00:32:41,940 No, you can go. 712 00:32:53,140 --> 00:32:54,799 Yeah. Yeah. 713 00:32:54,800 --> 00:32:55,819 Let's make it happen. 714 00:32:55,820 --> 00:32:57,959 High risk, high reward, right? 715 00:32:57,960 --> 00:32:59,660 Yeah. 716 00:33:00,250 --> 00:33:02,040 I gotta call you back. 717 00:33:04,290 --> 00:33:05,940 You had some questions for me? 718 00:33:07,220 --> 00:33:08,659 Yeah. Our conversation yesterday, 719 00:33:08,660 --> 00:33:10,659 you told me that you hadn't spoken to the Freaks 720 00:33:10,660 --> 00:33:11,710 in over a year. 721 00:33:12,080 --> 00:33:13,280 That's right. 722 00:33:16,630 --> 00:33:18,920 I'm so sorry. I've got to take this. 723 00:33:19,320 --> 00:33:21,460 I'm just in the middle of something. 724 00:33:21,720 --> 00:33:24,039 What? Right now? 725 00:33:24,040 --> 00:33:25,340 Okay. 726 00:33:25,820 --> 00:33:27,869 Yeah. 727 00:33:27,870 --> 00:33:29,279 My boss. 728 00:33:29,280 --> 00:33:31,449 He needs a file that's sitting on my desk. 729 00:33:31,450 --> 00:33:33,850 - I'll just take a second. - Go ahead. 730 00:33:59,620 --> 00:34:00,660 No way! 731 00:34:01,780 --> 00:34:04,710 A baggie with a blue crown on it. 732 00:34:05,180 --> 00:34:07,640 You just found the smoking gun, Rex. 733 00:34:10,980 --> 00:34:12,160 Rex, go! 734 00:34:17,330 --> 00:34:19,200 - Hey, man! - Hey! 735 00:34:20,320 --> 00:34:21,630 What are you doing! 736 00:34:35,340 --> 00:34:38,000 - Over there! - That way! 737 00:34:55,280 --> 00:34:56,540 Rex! 738 00:35:09,320 --> 00:35:10,780 Where is he? 739 00:35:13,380 --> 00:35:15,600 Help! I need help! 740 00:35:22,860 --> 00:35:23,920 Please! 741 00:35:23,940 --> 00:35:25,139 Help me! 742 00:35:31,820 --> 00:35:32,880 I tried to climb down. 743 00:35:32,900 --> 00:35:34,340 But there's not enough to grip on to! 744 00:35:34,400 --> 00:35:36,469 Can you climb back up? 745 00:35:36,470 --> 00:35:37,999 No, I can't move! 746 00:35:38,000 --> 00:35:39,819 Okay, then stay put! I'm going to call for help! 747 00:35:39,820 --> 00:35:40,940 No, no, wait! 748 00:35:42,210 --> 00:35:43,760 I can't hold on much longer! 749 00:35:44,900 --> 00:35:46,069 It'll be too late. 750 00:35:46,070 --> 00:35:48,620 All right! All right! I'm coming. 751 00:36:01,100 --> 00:36:03,100 - Can you reach my hand? - No! 752 00:36:04,480 --> 00:36:07,140 Okay. Okay. 753 00:36:14,850 --> 00:36:15,960 Grab my hand. 754 00:36:16,820 --> 00:36:18,220 Grab it! 755 00:36:19,600 --> 00:36:21,449 You can't support my weight. 756 00:36:21,450 --> 00:36:22,699 I'll pull us both down. 757 00:36:22,700 --> 00:36:25,140 Just grab my damn hand before I come to my senses! 758 00:36:29,490 --> 00:36:31,060 Argh! 759 00:36:41,840 --> 00:36:43,600 Rex! Rex! Grab that hose! 760 00:36:45,410 --> 00:36:47,060 Rex, go fetch! 761 00:36:51,240 --> 00:36:53,460 Rex, get the hose and bring it to me! 762 00:36:53,480 --> 00:36:55,220 That's it, buddy! 763 00:36:55,430 --> 00:36:56,700 Ahhh! 764 00:37:01,460 --> 00:37:02,720 - Keep trying. - I'm trying! 765 00:37:02,750 --> 00:37:04,100 Or we're both dead! 766 00:37:12,040 --> 00:37:13,239 Arrgh! 767 00:37:13,240 --> 00:37:14,500 Good boy, Rex! 768 00:37:14,520 --> 00:37:15,980 Now, grab the hose! 769 00:37:16,040 --> 00:37:18,670 Arrgh! 770 00:37:34,040 --> 00:37:35,599 Thank you! 771 00:37:35,600 --> 00:37:36,920 You saved my life, man! 772 00:37:37,530 --> 00:37:40,060 I sure wish I saw that hose... 773 00:37:40,080 --> 00:37:42,760 before I went over the edge. 774 00:37:46,900 --> 00:37:48,299 Next time... 775 00:37:48,300 --> 00:37:50,140 Let's take the stairs. 776 00:37:56,200 --> 00:37:58,939 I've been looking through your finances, Mark. 777 00:37:58,940 --> 00:38:00,860 For a Wall Street wannabe, 778 00:38:00,880 --> 00:38:03,390 your accounts aren't looking too healthy. 779 00:38:03,720 --> 00:38:05,940 Markets tanked last quarter. I took a beating. 780 00:38:06,000 --> 00:38:08,700 But you still have your share of the cut with the Freaks. 781 00:38:08,740 --> 00:38:10,370 And, hey, with Birdy dead, 782 00:38:10,380 --> 00:38:11,780 now your cut gets even bigger, huh? 783 00:38:13,800 --> 00:38:14,960 Come on. 784 00:38:15,040 --> 00:38:16,059 You had the coke on you. 785 00:38:16,060 --> 00:38:17,320 That puts you at the scene. 786 00:38:17,350 --> 00:38:19,620 I wasn't looking for a bigger cut. 787 00:38:19,660 --> 00:38:21,480 I just wanted what I was owed. 788 00:38:21,500 --> 00:38:23,840 The Freaks haven't paid me for the last several stunts. 789 00:38:23,900 --> 00:38:26,410 And when I saw what they were making on this latest one... 790 00:38:30,210 --> 00:38:32,180 You went over there to collect. 791 00:38:35,580 --> 00:38:37,600 It was pretty late. 792 00:38:38,350 --> 00:38:39,989 Birdy was super wasted. 793 00:38:39,990 --> 00:38:41,560 The other two were passed right out. 794 00:38:41,580 --> 00:38:43,689 Okay. So what happened? 795 00:38:43,690 --> 00:38:45,559 You went over to get the cash. 796 00:38:45,560 --> 00:38:47,369 Birdy wasn't so forthcoming. 797 00:38:47,370 --> 00:38:51,200 So you smashed his skull in with a weight? 798 00:38:51,640 --> 00:38:53,539 You didn't even need to wipe your fingerprints 799 00:38:53,540 --> 00:38:55,180 off the murder weapon. 800 00:38:55,240 --> 00:38:58,310 Because they were already there. 801 00:38:58,910 --> 00:39:00,539 You used to train with those weights, 802 00:39:00,540 --> 00:39:01,880 same as the others. 803 00:39:05,020 --> 00:39:09,580 I... didn't mean to kill him. 804 00:39:12,590 --> 00:39:14,460 It was self defense. 805 00:39:16,840 --> 00:39:18,820 I swear. 806 00:39:20,030 --> 00:39:22,000 What happened? 807 00:39:24,200 --> 00:39:25,460 We argued. 808 00:39:31,170 --> 00:39:32,879 I threatened to shut down his website 809 00:39:32,880 --> 00:39:34,440 if he didn't agree to pay me. 810 00:39:34,980 --> 00:39:36,499 They didn't have a backup. 811 00:39:36,500 --> 00:39:38,180 Everything would have been lost. 812 00:39:38,240 --> 00:39:42,220 And that's when Birdy completely went off. 813 00:39:51,290 --> 00:39:53,699 I didn't mean to hit him so hard. 814 00:39:53,700 --> 00:39:55,640 I just wanted him to get off of me. 815 00:39:56,080 --> 00:39:58,740 How did you lock the door behind you with no key? 816 00:40:00,470 --> 00:40:02,000 I climbed out the upper window. 817 00:40:03,800 --> 00:40:06,980 Once a parkour guy, always a parkour guy. 818 00:40:07,020 --> 00:40:09,679 You know, the one thing I don't understand? 819 00:40:09,680 --> 00:40:11,340 Why did you take the coke? 820 00:40:11,420 --> 00:40:13,640 You wouldn't have made that much money selling it. 821 00:40:16,640 --> 00:40:18,959 You took it for yourself. 822 00:40:18,960 --> 00:40:20,940 I couldn't keep up with the pace. 823 00:40:20,980 --> 00:40:22,700 I just needed something a little extra. 824 00:40:22,760 --> 00:40:25,490 Well, maybe you should've stuck to parkour. 825 00:40:26,560 --> 00:40:29,520 I hear there's no substitute for pure adrenaline. 826 00:40:41,020 --> 00:40:44,149 Hey, that is some fine work, you two. 827 00:40:44,150 --> 00:40:46,409 You too! It must have felt good, 828 00:40:46,410 --> 00:40:48,279 getting back in the interrogation room like that. 829 00:40:48,280 --> 00:40:49,719 For the record, I did not go in there 830 00:40:49,720 --> 00:40:51,550 looking for any personal gratification. 831 00:40:51,560 --> 00:40:52,850 - Uh-huh. - I had a job to do. 832 00:40:52,860 --> 00:40:53,889 And I did it. 833 00:40:53,890 --> 00:40:55,000 And off the record? 834 00:40:55,400 --> 00:40:57,100 It felt damn good. 835 00:40:58,390 --> 00:41:01,499 Oh, before I forget, that other thing... 836 00:41:01,500 --> 00:41:03,080 Don't worry about it. 837 00:41:03,300 --> 00:41:05,080 Wait, you mean the complaint? 838 00:41:05,100 --> 00:41:06,760 Yeah, it's been officially retracted. 839 00:41:06,800 --> 00:41:08,169 Rex is in the clear. 840 00:41:08,170 --> 00:41:09,800 - Wait. Why? - Just-hey. 841 00:41:09,840 --> 00:41:12,020 Don't worry about it. It's a good thing. 842 00:41:12,080 --> 00:41:13,760 Let it go. 843 00:41:17,110 --> 00:41:19,120 Well, you heard the boss. 844 00:41:19,200 --> 00:41:20,860 You hungry? 845 00:41:20,900 --> 00:41:22,500 Of course you are. You're always hungry. 846 00:41:24,560 --> 00:41:27,720 It's on me. Let's go. 847 00:41:34,960 --> 00:41:36,570 Renley. 848 00:41:37,100 --> 00:41:39,040 You retracted your complaint. 849 00:41:39,100 --> 00:41:40,499 Why? 850 00:41:40,500 --> 00:41:41,899 I heard what happened today. 851 00:41:41,900 --> 00:41:43,369 Rex did good. 852 00:41:43,370 --> 00:41:45,839 So you've come around on him? 853 00:41:45,840 --> 00:41:47,880 I never had a problem with Rex. 854 00:41:47,900 --> 00:41:49,839 I oversaw his training myself. 855 00:41:49,840 --> 00:41:52,480 My problem is you, Hudson. 856 00:41:52,520 --> 00:41:55,920 You think you're always in control, infallible. 857 00:41:56,440 --> 00:41:57,920 You're right. 858 00:42:00,220 --> 00:42:05,009 I don't have the training needed to control him. 859 00:42:05,010 --> 00:42:06,020 Not completely. 860 00:42:06,040 --> 00:42:08,160 Are you saying you're going to sideline him? 861 00:42:10,100 --> 00:42:11,960 I can't. 862 00:42:12,160 --> 00:42:14,170 He's too valuable to the unit. 863 00:42:14,240 --> 00:42:18,079 So, what are you saying? 864 00:42:18,080 --> 00:42:20,360 I'm saying that I'm going to get the proper training. 865 00:42:20,420 --> 00:42:21,800 Take some classes. 866 00:42:21,860 --> 00:42:26,900 And maybe you could help me with that? 867 00:42:26,920 --> 00:42:29,360 If you're serious... 868 00:42:29,380 --> 00:42:31,720 I'll see what I can do. 869 00:42:31,800 --> 00:42:33,520 Thanks. 870 00:42:40,770 --> 00:42:41,800 Right? 871 00:42:44,030 --> 00:42:45,340 Don't worry, buddy. 872 00:42:45,380 --> 00:42:47,070 We'll get there. 873 00:42:48,240 --> 00:42:50,070 Hey. 874 00:42:50,540 --> 00:42:53,320 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 875 00:42:53,340 --> 00:42:55,939 Next time on Hudson & Rex. 876 00:42:55,940 --> 00:42:57,620 Oh, my God. 877 00:42:57,640 --> 00:42:58,760 The victim was found with a scarf 878 00:42:58,770 --> 00:43:00,609 wrapped around her throat cutting out her airway. 879 00:43:00,610 --> 00:43:01,770 Is that the guy who called 911? 880 00:43:01,780 --> 00:43:03,510 Tyler Holden. Paranormal researcher. 881 00:43:03,520 --> 00:43:05,199 Did you know that dogs 882 00:43:05,200 --> 00:43:06,419 are in tune with the spirit world? 883 00:43:06,420 --> 00:43:08,589 Nancy's been a busy girl. 884 00:43:08,590 --> 00:43:10,168 Nancy was looking for her brother, 885 00:43:10,169 --> 00:43:11,949 but she didn't expect to find him alive. 886 00:43:11,950 --> 00:43:14,860 There's an old story about this cemetery being haunted. 887 00:43:19,370 --> 00:43:20,620 Put your hands on your head 888 00:43:20,630 --> 00:43:22,620 and step out where I can see you! 888 00:43:23,305 --> 00:43:29,244 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org61826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.