All language subtitles for [Viki]Strong.Woman.Do.Bong.Soon.E04.170304.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,280 --> 00:01:00,710 Subtitles by the Small but Mighty Team @ Viki 2 00:01:02,040 --> 00:01:05,250 Episode four Her Identity 3 00:02:10,290 --> 00:02:12,840 She isn't normal regardless. 4 00:02:24,010 --> 00:02:27,540 Hmm. Of course. Of course. 5 00:02:27,620 --> 00:02:30,160 They should use their own hands. 6 00:02:30,240 --> 00:02:33,220 That's right. Super power hands. 7 00:02:33,300 --> 00:02:34,740 Handsome Gook Doo 8 00:02:41,680 --> 00:02:42,610 Hello. 9 00:02:42,690 --> 00:02:44,780 By chance, are you sleeping at his house today as well? 10 00:02:44,860 --> 00:02:47,490 No. I am home. 11 00:02:47,570 --> 00:02:49,657 I am giving you an advice as a friend. Now you 12 00:02:49,737 --> 00:02:51,870 are not a kid. You are at an age to get married. 13 00:02:51,950 --> 00:02:54,100 Think more maturely and act like an adult. 14 00:02:54,180 --> 00:02:56,760 What did I do? 15 00:02:56,840 --> 00:02:58,400 I'm just telling you. 16 00:02:58,480 --> 00:03:01,290 I got it. Did you call to tell me that? 17 00:03:01,370 --> 00:03:03,678 The culprit saw your face, didn't he? If 18 00:03:03,758 --> 00:03:06,300 possible, change your hair style and clothes. 19 00:03:06,380 --> 00:03:07,650 Don't worry. 20 00:03:07,730 --> 00:03:11,210 And tell Bong Gi that I am grateful. 21 00:03:11,290 --> 00:03:15,050 - For what? - Hee Ji. He helped my girlfriend with the treatment. 22 00:03:15,130 --> 00:03:16,320 Tell him yourself. 23 00:03:16,400 --> 00:03:18,660 Hee Ji said she did it herself. There is no need for me to do it, right? 24 00:03:18,740 --> 00:03:21,480 Then do you need to tell me that? 25 00:03:21,560 --> 00:03:24,770 Did you have anything that made you mad today? Why are you cranky? 26 00:03:24,850 --> 00:03:28,450 I also know how to get upset and mad. 27 00:03:28,530 --> 00:03:32,000 I have a heart and that heart can get hurt as well. 28 00:03:33,760 --> 00:03:36,080 - Do Bong Soon. - What? 29 00:03:36,160 --> 00:03:38,350 You and I are friends. 30 00:03:38,430 --> 00:03:41,670 What I am saying is for your sake. 31 00:03:41,750 --> 00:03:46,480 Stop it. Who doesn't know that you and I are friends? I will hang up. 32 00:03:48,390 --> 00:03:53,130 It is the first time for me to hang up on him. 33 00:03:53,210 --> 00:03:58,360 I feel that it's not only hard to control my strength, but also my person emotions. 34 00:04:02,580 --> 00:04:04,700 Rude Boss 35 00:04:11,750 --> 00:04:12,610 Hello. 36 00:04:12,690 --> 00:04:14,594 - How is your headache? - It was okay but it 37 00:04:14,674 --> 00:04:16,750 started hurting again after I picked up your call. 38 00:04:16,830 --> 00:04:18,360 Why are you like that? 39 00:04:18,440 --> 00:04:20,570 Why did you call me? 40 00:04:20,650 --> 00:04:23,890 I am asking you because I am really curious. 41 00:04:23,970 --> 00:04:26,630 How strong are you? 42 00:04:28,170 --> 00:04:29,800 - By chance, are you... - By chance what? 43 00:04:29,880 --> 00:04:34,330 So by chance, are you a man? 44 00:04:34,410 --> 00:04:40,350 Why did I meet such an annoying, prevented, crazy bastard like you within your company? 45 00:04:40,430 --> 00:04:42,700 Tell me honestly. I will keep your secret. 46 00:04:42,780 --> 00:04:44,990 Why? If I were a man, you want to go out with me? 47 00:04:45,070 --> 00:04:48,560 Did you call your employee at night to talk about that? 48 00:04:48,640 --> 00:04:50,830 Because I am very curious. Because I am curious. 49 00:04:50,910 --> 00:04:53,770 How could you be that strong? Does that make sense? 50 00:04:53,850 --> 00:04:56,870 Is your toe okay? 51 00:04:56,950 --> 00:05:00,800 Of course not. It hurts even more since it's nighttime. 52 00:05:00,880 --> 00:05:02,850 If a toe hurts this much, how much pain must Secretary 53 00:05:02,930 --> 00:05:04,490 Gong have been in from hurting his tailbone? 54 00:05:04,570 --> 00:05:09,580 I don't know what I will do if I get mad. 55 00:05:09,660 --> 00:05:12,440 If you keep calling me at night and talk nonsense, 56 00:05:12,520 --> 00:05:14,840 I don't know where I'm going to step on you next. 57 00:05:14,920 --> 00:05:17,420 - Are you threatening me? - How could I? 58 00:05:17,500 --> 00:05:22,150 How can I dare? How can someone low like me dare to threaten you? 59 00:05:22,230 --> 00:05:26,170 Hey, by chance, the head... 60 00:05:27,060 --> 00:05:30,220 Can you break a boulder with your head? 61 00:05:30,300 --> 00:05:32,508 You'll find out if you try hitting your head against 62 00:05:32,588 --> 00:05:34,580 mine tomorrow! SEE IF YOUR SKULL BREAKS OR NOT! 63 00:05:34,660 --> 00:05:36,550 I WILL HANG UP! 64 00:05:36,630 --> 00:05:39,990 - What a crazy guy. - What a crazy girl. 65 00:05:47,610 --> 00:05:50,750 ♫ I am dreaming. ♫ 66 00:05:50,830 --> 00:05:52,170 Gook Doo 67 00:05:52,250 --> 00:05:56,770 ♫ My heart is fluttering to the brim. ♫ 68 00:05:56,850 --> 00:06:07,130 ♫ I am looking at you, with a pounding heart without knowing ♫ 69 00:06:07,210 --> 00:06:11,860 ♫ Like today, in my heart ♫ 70 00:06:11,940 --> 00:06:15,930 ♫ A white star came down ♫ 71 00:06:51,300 --> 00:06:53,510 You can't! 72 00:06:53,590 --> 00:06:56,880 You can't! 73 00:07:01,100 --> 00:07:05,730 Dirty. The dream was dirty. 74 00:07:05,810 --> 00:07:07,520 Dirty. Very dirty. 75 00:07:07,600 --> 00:07:12,940 Very dirty. 76 00:07:14,540 --> 00:07:17,760 - Yes, did you find anything? - Not yet. 77 00:07:17,840 --> 00:07:22,170 Detective In, did you check to see if there were any reports of disappearances? 78 00:07:22,250 --> 00:07:26,200 Yes. I checked all the reports but most of them were runaways, not disappearances. 79 00:07:26,280 --> 00:07:29,550 In "Chief Inspector" episode 153, 80 00:07:29,630 --> 00:07:32,600 a girl was kidnapped, and for ten days, 81 00:07:32,680 --> 00:07:34,930 there was no reports that came in to the police. 82 00:07:35,010 --> 00:07:37,900 Why? It's because she lived alone. 83 00:07:37,980 --> 00:07:40,600 Since she lived so isolated from everyone, 84 00:07:40,680 --> 00:07:43,590 they thought she was just traveling aboard here and there. 85 00:07:43,670 --> 00:07:46,900 However, the milk delivery girl 86 00:07:46,980 --> 00:07:49,690 filed a police report because she didn't pay for the milk delivery. 87 00:07:49,770 --> 00:07:54,120 With that small report, it later became 88 00:07:54,200 --> 00:07:56,700 a big clue for the kidnapping. 89 00:07:56,780 --> 00:07:59,080 Anyone, people who live alone 90 00:07:59,160 --> 00:08:02,670 and don't even have someone to report to the police are the biggest problem. 91 00:08:02,750 --> 00:08:07,120 About Kim Ji Won, the both of them were living with their families. 92 00:08:08,570 --> 00:08:09,930 Is that so? 93 00:08:10,010 --> 00:08:13,330 That's right, stop talking now. A woman living alone... 94 00:08:13,410 --> 00:08:18,100 could always get kidnap. To be frank. 95 00:08:18,180 --> 00:08:22,130 Anyway, did you get the result from the National Forensic Service? 96 00:08:22,210 --> 00:08:25,460 Yes, the report will be arriving this afternoon. 97 00:08:25,540 --> 00:08:28,500 Your Son-in-law's Kang's rumor is true? 98 00:08:28,580 --> 00:08:32,290 No. What are you talking about? Absolutely not. 99 00:08:32,370 --> 00:08:36,670 So your real brother is the manager for the redevelopment project. 100 00:08:36,750 --> 00:08:40,470 No, Bong Gi's mom. 101 00:08:40,550 --> 00:08:45,100 My brother's just in charge of a small part. 102 00:08:45,180 --> 00:08:47,420 The manager is someone else. 103 00:08:47,500 --> 00:08:49,400 - Ho Soon, give us something delicious. - Yes. 104 00:08:49,480 --> 00:08:55,540 So the reason you were all worked up about the redevelopment... 105 00:08:55,620 --> 00:08:57,800 You have something to do with your younger sibling. 106 00:08:57,880 --> 00:08:59,470 Just a little bit. 107 00:08:59,550 --> 00:09:02,430 Young Soo's mother, I don't think that is the way to go. 108 00:09:02,510 --> 00:09:06,270 We could've been easily misunderstood as sell offs. 109 00:09:06,350 --> 00:09:07,930 I know, right? 110 00:09:08,010 --> 00:09:10,800 Aigoo. Let me go. 111 00:09:10,880 --> 00:09:13,670 If you guys will just close your eye on this, 112 00:09:13,750 --> 00:09:17,710 I'll use my brother's connection for you guys only. 113 00:09:17,790 --> 00:09:20,620 I'll give you a really good deal. 114 00:09:22,010 --> 00:09:25,330 - I promise. I promise. - For real? 115 00:09:25,410 --> 00:09:29,000 First, let's not discuss among us. 116 00:09:29,080 --> 00:09:31,780 Let's hear the advice of the expert. 117 00:09:31,860 --> 00:09:34,490 Expert? Who? 118 00:09:39,510 --> 00:09:41,900 I came. I came. 119 00:09:41,980 --> 00:09:45,015 I see money coming your way, but there will 120 00:09:45,095 --> 00:09:48,130 be bastard that'll come to take it all away. 121 00:09:48,210 --> 00:09:52,230 What? It is a bastard and not a bitch? 122 00:09:52,310 --> 00:09:55,340 Who? Gook Doo's mother? It's about her novel! 123 00:09:55,420 --> 00:09:58,600 He's not a pen-holder but a knife holder. 124 00:09:58,680 --> 00:10:03,220 If you continue to disapprove of the redevelopment and build a shopping center, 125 00:10:03,300 --> 00:10:05,420 the original owner of the redevelopment, 126 00:10:05,500 --> 00:10:07,428 won't stay still. If anything, isn't it obvious 127 00:10:07,508 --> 00:10:09,520 that they will get gangster to do that dirty work? 128 00:10:09,600 --> 00:10:12,730 Anyone would know this. 129 00:10:12,810 --> 00:10:16,490 So do we win or lose? 130 00:10:16,570 --> 00:10:18,880 Excuse me, the one that holds the knife 131 00:10:18,960 --> 00:10:24,240 can never win against the one that controls it! 132 00:10:24,320 --> 00:10:26,830 You can swing your knife over a hundred times, 133 00:10:26,910 --> 00:10:31,590 but the one that controls the knife is must stronger. 134 00:10:33,810 --> 00:10:36,620 Feed money to the head on high. 135 00:10:36,700 --> 00:10:40,130 If you do that and win, 136 00:10:40,210 --> 00:10:44,320 in three years, you'll get four times more! 137 00:10:45,550 --> 00:10:48,240 - Oh my goodness. - Did you hear him just now? 138 00:10:48,320 --> 00:10:51,680 I got it for that, good. 139 00:10:51,760 --> 00:10:55,900 My daughter, Bong Soon, is working at the company now. 140 00:10:55,980 --> 00:11:00,410 The president doesn't have anything strange about him, right? 141 00:11:00,490 --> 00:11:02,730 Put down some money. 142 00:11:02,810 --> 00:11:06,590 Tell me your daughter's birthday again. 143 00:11:08,000 --> 00:11:11,570 1992 August 15, two:30Am. 144 00:11:11,650 --> 00:11:14,580 I want the two of them together first. 145 00:11:14,660 --> 00:11:18,050 That will speed up their relationship. 146 00:11:19,130 --> 00:11:20,930 - Aigoo. - Oh my. 147 00:11:24,690 --> 00:11:26,290 Hello CEO. 148 00:11:26,370 --> 00:11:31,460 Excuse me. It said that you have to go to "P" today. What is "P"? 149 00:11:31,540 --> 00:11:32,620 Come here. 150 00:11:32,700 --> 00:11:35,008 You're not going to the hospital? You just left without 151 00:11:35,088 --> 00:11:37,140 a word so I think the doctors are looking for you. 152 00:11:37,220 --> 00:11:38,300 Come here. 153 00:11:38,380 --> 00:11:39,950 Yes. 154 00:11:40,600 --> 00:11:44,170 Come here fast. Stop right there. 155 00:11:45,840 --> 00:11:51,480 Okay. The "P" in the schedule stands for privacy. 156 00:11:53,800 --> 00:11:55,662 Oh, you said you're weak at understanding four letter words 157 00:11:55,742 --> 00:11:57,570 right? I'll explain it to you with a five letter word then. 158 00:11:57,650 --> 00:12:01,110 P-r-i-va-cy. Meaning my private life. 159 00:12:01,190 --> 00:12:04,740 Heol (SIMILAR TO OMG) Wow, if you look at this schedule, it's actually pretty empty! 160 00:12:04,820 --> 00:12:08,074 Of course! My dream is to play and eat and I'm in the 161 00:12:08,154 --> 00:12:11,100 process of it. I already accomplished it halfway. 162 00:12:11,180 --> 00:12:13,030 Isn't it freaking awesome? 163 00:12:13,110 --> 00:12:15,452 Ah, we still have to search for the motorcycle guy. Even if they police 164 00:12:15,532 --> 00:12:17,740 search for him until they die, they still won't be able to find him. 165 00:12:17,820 --> 00:12:20,910 So I called people here and there. 166 00:12:20,990 --> 00:12:22,380 How? 167 00:12:22,460 --> 00:12:24,090 I used some cash. 168 00:12:24,170 --> 00:12:24,770 Did you find him? 169 00:12:24,850 --> 00:12:26,390 No, not yet! 170 00:12:26,470 --> 00:12:29,030 Hey! I am hungry. Prepare some food for me. 171 00:12:29,110 --> 00:12:31,680 Am I the CEO's bride? 172 00:12:31,760 --> 00:12:37,180 Do you know the kind of pain I am going through in between my toes? 173 00:12:39,780 --> 00:12:43,480 Are you annoyed lately? That look. That ahhh! 174 00:12:43,560 --> 00:12:44,720 To the victim, you wouldn't... 175 00:12:44,800 --> 00:12:49,460 No. Please be seated. I will get it prepared. 176 00:12:49,540 --> 00:12:51,790 I'll go. I'm going. 177 00:12:52,660 --> 00:12:55,247 I'm going to have a work dinner tomorrow. Eat 178 00:12:55,327 --> 00:12:57,740 a lot for breakfast. Set out a lot of food. 179 00:12:57,820 --> 00:12:59,290 Yes. 180 00:13:18,040 --> 00:13:22,990 Let it be. Don't disturb it. 181 00:13:25,640 --> 00:13:28,040 It's abalone. 182 00:13:28,970 --> 00:13:31,680 And... 183 00:14:05,780 --> 00:14:07,000 Get up and have this. 184 00:14:07,080 --> 00:14:08,670 What? 185 00:14:15,940 --> 00:14:17,640 I told you to make me food. 186 00:14:17,720 --> 00:14:22,590 The apple you eat in the morning is good medicine. Eat it. 187 00:14:29,310 --> 00:14:30,890 Give me food. 188 00:14:31,820 --> 00:14:38,120 Give me food! food! Get the food!! 189 00:14:38,200 --> 00:14:39,620 Oh my seriously? 190 00:14:39,700 --> 00:14:46,150 I can see that your daughter has very very very strong luck. 191 00:14:46,230 --> 00:14:49,451 A girl's luck comes from her husband. She will 192 00:14:49,531 --> 00:14:52,410 definitely marry into a very good family. 193 00:14:53,170 --> 00:14:55,010 Yes. But that man is a gay! 194 00:14:55,090 --> 00:14:56,823 What type of person are you? What are you doing trying to marry her to a 195 00:14:56,903 --> 00:14:58,710 dog?! Is she seriously your daughter?! (DOG AND GAY SOUND SIMILAR IN KOREAN) 196 00:14:58,790 --> 00:15:01,550 Not a dog, but gay. (DOG AND GAY SOUND SIMILAR IN KOREAN) 197 00:15:03,500 --> 00:15:08,230 Someone is probably going to live their life getting hit. 198 00:15:08,310 --> 00:15:12,090 Even if your daughter is being taken care of financially... it's okay. 199 00:15:12,170 --> 00:15:14,520 I don't think my daughter is the one who's going to be getting hit... 200 00:15:14,600 --> 00:15:20,080 That person is always like that: half right and half wrong. 201 00:15:20,160 --> 00:15:23,300 Who did the boss bribe though? 202 00:15:23,380 --> 00:15:25,160 Maybe the head of the department? 203 00:15:25,240 --> 00:15:29,150 Could it be a police? Since they have "control of a knife"? 204 00:15:29,230 --> 00:15:31,726 If they have control over the knife, couldn't it be a gangster? 205 00:15:31,806 --> 00:15:33,940 It sound like he was talking about gangsters, though. 206 00:15:35,240 --> 00:15:39,630 Aigoo, stop saying something full of bad luck. Seriously.. 207 00:15:39,710 --> 00:15:41,080 Maybe not. 208 00:15:41,160 --> 00:15:45,030 But is that normal looking guy really gay? 209 00:15:45,110 --> 00:15:47,730 That's what I said! 210 00:15:47,810 --> 00:15:53,360 He is tempting like the red apple on a neighbor's tree. 211 00:15:53,440 --> 00:15:55,830 Since I can't eat that apple... 212 00:15:55,910 --> 00:15:58,740 I'm so disappointed. 213 00:15:58,820 --> 00:16:01,470 You must be done with making the food. 214 00:16:21,550 --> 00:16:24,440 She made the food similar to my Mother. 215 00:16:44,490 --> 00:16:46,150 Delicious. 216 00:17:02,140 --> 00:17:07,160 I mean... I came out because I couldn't stand the sight of him. 217 00:17:07,240 --> 00:17:10,546 If he hired me to be his bodyguard, he should just use me as 218 00:17:10,626 --> 00:17:13,820 a bodyguard. He makes me run errands and do his dirty work! 219 00:17:13,900 --> 00:17:17,570 Woah, woah, woah. Be calm, Bong Soon. 220 00:17:17,650 --> 00:17:21,950 Since you stepped on his foot, there's nothing I can say. 221 00:17:22,030 --> 00:17:25,800 No, no! He disregards the police, he disregards the law... 222 00:17:25,880 --> 00:17:28,472 The entire world revolves around him. No, the entire 223 00:17:28,552 --> 00:17:30,740 galaxy. The entire galaxy rotates around him! 224 00:17:30,820 --> 00:17:34,240 Then, why did he give me this? 225 00:17:34,320 --> 00:17:38,000 I didn't come into this company to make this person food. 226 00:17:38,080 --> 00:17:43,890 Hey! I'm done eating. It was so good that I had another bowl. 227 00:17:43,970 --> 00:17:47,310 I have to go out now, so get ready. 228 00:17:48,170 --> 00:17:51,430 Yes, CEO. I will come right now. 229 00:17:51,510 --> 00:17:56,650 He disregards the police, he disregards the law. He does whatever he wants. 230 00:17:56,730 --> 00:17:59,710 Oh! What is this...? 231 00:17:59,790 --> 00:18:03,170 Did you hear that? All human beings are like this... 232 00:18:03,250 --> 00:18:04,250 What is all this? 233 00:18:04,330 --> 00:18:08,550 If you were going to curse me out, you should have done it outside of my vicinity. 234 00:18:09,650 --> 00:18:11,220 This is a contract violation. 235 00:18:11,300 --> 00:18:15,090 What do you mean I violated the contract? 236 00:18:15,170 --> 00:18:19,680 "A signatory must never violate the contractors personal rights." 237 00:18:19,760 --> 00:18:22,850 How is this a violation of personal rights? 238 00:18:23,610 --> 00:18:28,660 This person... this person... this person! Don't you know this is a violation? 239 00:18:28,740 --> 00:18:30,800 Ah! Didn't you hurt your feet? 240 00:18:30,880 --> 00:18:32,650 - Huh?! - Also, 241 00:18:32,730 --> 00:18:37,100 it's not like I called you a bastard, jerk, psycho, pervert or anything! 242 00:18:37,180 --> 00:18:40,440 I just said "this person." How is this a violation of personal rights? 243 00:18:40,520 --> 00:18:42,295 The phrase "this person" is when someone to describe 244 00:18:42,375 --> 00:18:43,800 the other person as lower than that person, 245 00:18:43,880 --> 00:18:47,800 and to boost yourself up, isn't that when you use the phrase? 246 00:18:47,880 --> 00:18:51,181 That's not it at all! People calling each other 247 00:18:51,261 --> 00:18:54,210 "this person..." What's so wrong with that? 248 00:18:54,290 --> 00:18:56,740 Oh, is that so? 249 00:18:56,820 --> 00:18:58,220 Yes. 250 00:18:58,300 --> 00:19:01,300 Then do you want to go through the schedule planned for today? 251 00:19:01,380 --> 00:19:03,280 Please do that. 252 00:19:04,170 --> 00:19:08,090 - Seriously. - Hey aren't you going to support me? 253 00:19:09,830 --> 00:19:12,190 Even though I feel like you can walk. 254 00:19:12,270 --> 00:19:14,650 It still hurts a lot. 255 00:19:17,850 --> 00:19:19,980 Aigoo..slow down. 256 00:19:25,580 --> 00:19:26,680 You can't run? 257 00:19:26,760 --> 00:19:31,080 I can run 100 meters in 28 seconds. No, I mean 26 seconds. 258 00:19:31,160 --> 00:19:35,000 How can a person run so slow? 259 00:19:35,080 --> 00:19:38,980 Why? What's wrong with a person calling someone "this person?" 260 00:19:41,010 --> 00:19:43,940 It's very uncomfortable because I injured one of my toes. 261 00:19:45,680 --> 00:19:47,950 I'm tired. I'm not going anymore. 262 00:19:50,120 --> 00:19:51,160 Eh? 263 00:19:51,240 --> 00:19:55,720 I can't breathe right now. 264 00:19:58,140 --> 00:20:00,230 She's doing all sorts of stuff. 265 00:20:03,080 --> 00:20:05,310 What's wrong with this? 266 00:20:07,840 --> 00:20:10,700 Oh get up! Get up!! 267 00:20:10,780 --> 00:20:13,180 Gun! 268 00:20:31,640 --> 00:20:33,620 Oh CEO? 269 00:20:33,700 --> 00:20:38,310 CEO, are you alright? oh! Blood! 270 00:20:45,180 --> 00:20:55,680 ♫ And I will always love you. ♫ 271 00:20:55,760 --> 00:21:25,680 ♫ I will always love you. ♫ 272 00:21:25,760 --> 00:21:28,710 ♫ I will al- ♫ 273 00:21:32,240 --> 00:21:33,360 Did you wake up? 274 00:21:33,440 --> 00:21:35,750 Aah! It hurts! It hurts! 275 00:21:35,830 --> 00:21:37,420 Are you alright? 276 00:21:37,500 --> 00:21:38,950 You did it on purpose? 277 00:21:39,030 --> 00:21:40,460 No way. 278 00:21:40,540 --> 00:21:45,160 This is such a relief. My hand is so large - I thought I was going to break something. 279 00:21:45,240 --> 00:21:46,830 Ar-Arm, your arm is alright? 280 00:21:46,910 --> 00:21:49,340 My head hurts more. I feel like I'm going to die. Am I still alive? 281 00:21:49,420 --> 00:21:52,500 You are doing well, do not worry. We will go to Hospital. 282 00:21:52,580 --> 00:21:56,550 Where should I go to? Orthopedic? Practitioner? Neurologist? 283 00:21:56,630 --> 00:21:58,550 Ah, we will go to a nice hospital. 284 00:21:58,630 --> 00:21:59,530 Leave it. 285 00:21:59,610 --> 00:22:03,360 Excuse me, I can't do that! You just got shot and you need to have it look at. 286 00:22:03,440 --> 00:22:04,940 It was a metal marble, not a bullet. 287 00:22:05,020 --> 00:22:07,710 Anyways, you're bleeding, so we have to go to a hospital. 288 00:22:07,790 --> 00:22:10,519 You can go to any hospital for bleeding. My arm's not the 289 00:22:10,599 --> 00:22:13,280 problem right now. It feels like my head is split in two. 290 00:22:13,360 --> 00:22:15,730 Head? How many are these? 291 00:22:15,810 --> 00:22:16,420 Two. 292 00:22:16,500 --> 00:22:20,410 In my experience, the skull doesn't crack that easily. 293 00:22:20,490 --> 00:22:21,540 - Skull? - I will be going now. 294 00:22:21,620 --> 00:22:22,430 Hey! 295 00:22:22,510 --> 00:22:24,290 I am going. 296 00:22:27,200 --> 00:22:29,560 We should hurry up and go. 297 00:22:30,190 --> 00:22:31,860 Is my head bleeding, too? 298 00:22:31,940 --> 00:22:33,220 Here we go! 299 00:22:33,300 --> 00:22:36,050 Aah! It hurts! My head hurts. 300 00:22:38,540 --> 00:22:43,580 President, the way I see it, you need hydration... 301 00:22:43,660 --> 00:22:44,560 Don't talk to me. 302 00:22:44,640 --> 00:22:47,140 Please be hydrated. 303 00:22:55,460 --> 00:22:59,230 Ah, I should sterilize this. 304 00:23:06,180 --> 00:23:08,220 Please bare the pain. 305 00:23:10,330 --> 00:23:13,250 ♫ I must be dreaming ♫ 306 00:23:14,870 --> 00:23:19,350 ♫ With a fluttering heart ♫ 307 00:23:19,430 --> 00:23:22,950 ♫ I am looking at you ♫ 308 00:23:24,180 --> 00:23:29,930 ♫ With a pounding heart, without knowing ♫ 309 00:23:30,010 --> 00:23:34,470 ♫ Like today, in my heart ♫ 310 00:23:34,550 --> 00:23:39,130 ♫ A white star came down ♫ 311 00:23:39,210 --> 00:23:43,130 ♫ In your eyes, it's floating ♫ 312 00:23:43,210 --> 00:23:46,630 ♫ and shining ♫ 313 00:23:47,950 --> 00:23:49,640 Does this make sense? 314 00:23:49,720 --> 00:23:54,080 Of course it doesn't make sense! How could a person shoot a metal marble? 315 00:23:54,160 --> 00:23:55,760 No, that's not it. 316 00:23:55,840 --> 00:24:01,510 Does it make sense that a woman ran and carried a man who weighs 70 kilograms? 317 00:24:01,590 --> 00:24:04,590 Just how strong are you? 318 00:24:05,240 --> 00:24:08,950 Now that I think about it, it isn't just that which is weird. 319 00:24:09,030 --> 00:24:12,750 When I first saw you, you beat up those big guys. 320 00:24:12,830 --> 00:24:14,173 Secretary Gong is a marine but broke his 321 00:24:14,253 --> 00:24:15,770 tailbone after doing a chicken fight with you. 322 00:24:15,850 --> 00:24:19,680 He won't let me visit because he's so embarrassed. And the most weird thing... 323 00:24:19,760 --> 00:24:22,940 Earlier you carried me and ran. You... 324 00:24:23,910 --> 00:24:25,740 Just what are you? 325 00:24:30,800 --> 00:24:32,050 Well... 326 00:24:32,130 --> 00:24:36,920 Are you taking some medicine? Or something beyond my imagination? 327 00:24:38,040 --> 00:24:39,630 Possibly an alien? 328 00:24:39,710 --> 00:24:41,640 Or are you part of some medical experiment? 329 00:24:41,720 --> 00:24:45,440 Ah, stop it. That isn't the important thing right now. 330 00:24:45,520 --> 00:24:50,410 You got shot by a marble. What would you have done if it was a real gun? 331 00:24:50,490 --> 00:24:51,920 Hey, are you worried about me? 332 00:24:52,000 --> 00:24:55,180 As a bodyguard, I am telling you. 333 00:24:56,570 --> 00:25:00,780 Hey, that's why I told you to protect me! Why don't you listen? 334 00:25:10,070 --> 00:25:13,490 How do you feel to be shot by a gun? Although today was a metal marble, 335 00:25:13,570 --> 00:25:15,170 Next time it will be a real gun. 336 00:25:15,250 --> 00:25:17,490 What are you? 337 00:25:17,570 --> 00:25:20,260 Tell me what you want, you bastard. 338 00:25:20,340 --> 00:25:21,730 So give up. 339 00:25:21,810 --> 00:25:26,020 Tell the president you don't want to inherit Oh Sung Group. Or else, 340 00:25:26,100 --> 00:25:28,500 I will distribute AIN Software to the public. 341 00:25:28,580 --> 00:25:31,840 Who are you to make AIN Software public? 342 00:25:31,920 --> 00:25:34,050 Go ahead and try it. 343 00:25:39,630 --> 00:25:41,280 Oh... 344 00:25:43,940 --> 00:25:46,720 President, are you okay? 345 00:25:48,640 --> 00:25:50,640 Lets talk next time. Go back now. 346 00:25:50,720 --> 00:25:51,970 I will stay with you. 347 00:25:52,050 --> 00:25:53,960 It's okay, I want to be alone. 348 00:25:54,040 --> 00:25:56,270 Are you able to stay by yourself? 349 00:25:56,350 --> 00:26:00,040 Don't worry. I need to figure out something by myself 350 00:26:10,340 --> 00:26:13,070 Geez, he can't make up his mind. 351 00:26:13,150 --> 00:26:15,590 He does whatever he wants. 352 00:26:15,670 --> 00:26:19,060 Not to long ago he didn't want to be alone, 353 00:26:19,140 --> 00:26:22,580 and he asked me to be with him... 354 00:26:52,450 --> 00:26:56,710 I will leave this house. 355 00:26:57,280 --> 00:27:00,150 I don't want to be with my brothers anymore. 356 00:27:00,900 --> 00:27:04,790 I will live the way I want to. 357 00:27:38,180 --> 00:27:39,840 Enjoy and eat well. 358 00:27:39,920 --> 00:27:40,510 Sell a lot. 359 00:27:40,590 --> 00:27:43,120 Yes, good bye. 360 00:27:52,090 --> 00:27:55,970 Hey, Bong Soon! You already got off work? 361 00:27:58,210 --> 00:27:59,060 Were you fired again? 362 00:27:59,140 --> 00:28:03,590 No, dad. Do you think I'm always getting fired? 363 00:28:03,670 --> 00:28:08,800 - How about lunch? -How about you dad? -I ate a late breakfast so I'm not hungry. 364 00:28:11,780 --> 00:28:13,700 Dad, is there anything I can help with? 365 00:28:13,780 --> 00:28:16,880 No, there isn't. Here. 366 00:28:18,150 --> 00:28:19,870 How about mom? Did she go out to play again? 367 00:28:19,950 --> 00:28:20,590 Yes... 368 00:28:20,670 --> 00:28:22,190 You must suffer a lot, dad. 369 00:28:22,270 --> 00:28:25,670 You too. Hey, go home and receive the delivery. 370 00:28:25,750 --> 00:28:28,990 At four pm, there will be a delivery of 30 kilograms of walnuts. 371 00:28:29,070 --> 00:28:31,750 I will take it and peel all of them. 372 00:28:34,490 --> 00:28:35,890 Bong Soon! 373 00:28:48,670 --> 00:28:52,910 Oh, dad... 374 00:28:54,950 --> 00:28:56,920 - Dad! - Take it, take it! 375 00:28:57,000 --> 00:29:00,570 How could I take this... 376 00:29:02,900 --> 00:29:08,030 Oh dad... You have more? 377 00:29:08,110 --> 00:29:10,160 Take it, take it! 378 00:29:18,220 --> 00:29:19,330 Take it, take it. 379 00:29:19,410 --> 00:29:20,370 Dad... 380 00:29:20,450 --> 00:29:23,870 This is very precious money. 381 00:29:23,950 --> 00:29:27,480 If Hwang Jin Yi finds out, I am dead. 382 00:29:28,060 --> 00:29:31,870 What is with my daughter's clothes? Take this, 383 00:29:31,950 --> 00:29:34,090 And buy some pretty clothes. 384 00:29:34,640 --> 00:29:36,350 Dad... 385 00:29:36,430 --> 00:29:39,380 - Aigo. - Thank you. 386 00:29:39,460 --> 00:29:41,820 - I'll go now. - Go, go! 387 00:29:59,790 --> 00:30:01,730 Gook Doo didn't come? 388 00:30:02,340 --> 00:30:03,610 I came by myself. 389 00:30:03,690 --> 00:30:05,400 Oh... Yes. 390 00:30:05,480 --> 00:30:08,050 Because of your treatment, my fingers have got better. 391 00:30:08,130 --> 00:30:10,800 The doctor will treat you well. 392 00:30:10,880 --> 00:30:12,210 Yes. 393 00:30:12,810 --> 00:30:14,780 Excuse me. 394 00:30:18,840 --> 00:30:22,770 Please order first. This restaurant is well known for their spinach pasta. 395 00:30:22,850 --> 00:30:24,970 Then, I will order that. 396 00:30:25,050 --> 00:30:26,280 Please give me the same thing. 397 00:30:26,360 --> 00:30:28,250 Okay. 398 00:30:29,840 --> 00:30:34,500 I heard a lot about you and Gook Do being rivals in high school. 399 00:30:34,580 --> 00:30:35,610 Gook Doo said that? 400 00:30:35,690 --> 00:30:39,860 Aigo, I am going crazy... I cannot tell the truth to his girlfriend either. 401 00:30:39,940 --> 00:30:41,910 It's okay. Please tell me. 402 00:30:41,990 --> 00:30:44,500 How can we be rivals? I fed and clothed him, 403 00:30:44,580 --> 00:30:49,360 and did everything. He was always below me and couldn't eat together, this guy... 404 00:30:49,440 --> 00:30:51,630 You are very funny, Bong Gi! 405 00:30:51,710 --> 00:30:54,490 You must think it's a joke, but it's the truth... 406 00:30:54,570 --> 00:30:57,290 - Really? - Yes, really. 407 00:31:10,450 --> 00:31:12,780 Good bye! 408 00:31:14,610 --> 00:31:16,350 Hello? 409 00:31:16,980 --> 00:31:19,240 Where are you right now? 410 00:31:32,380 --> 00:31:33,800 - Hey! - Yes? 411 00:31:33,880 --> 00:31:34,970 Did you pick up all the trash? 412 00:31:35,050 --> 00:31:36,820 Yes! 413 00:31:39,310 --> 00:31:42,300 Noonim, please take us! 414 00:31:42,380 --> 00:31:43,770 Take us! 415 00:31:43,850 --> 00:31:47,630 I will take you as my master from now on. Please teach us! 416 00:31:47,710 --> 00:31:49,000 Teach us! 417 00:31:49,080 --> 00:31:49,740 Heol. 418 00:31:49,820 --> 00:31:52,670 We have been looking for a true master. 419 00:31:52,750 --> 00:31:54,400 Looking for one! 420 00:31:54,480 --> 00:31:58,040 How come the neighborhood is so clean today? 421 00:31:58,120 --> 00:31:59,400 Not even a single cigarette butt. 422 00:31:59,480 --> 00:32:01,610 People can wander around that much... 423 00:32:08,650 --> 00:32:11,900 No crime Do Bong Neighborhood. A clean Do Bong Neighborhood. 424 00:32:11,980 --> 00:32:14,360 Because we petition so much for a clean city. 425 00:32:14,440 --> 00:32:17,000 The city employees are keeping the streets... 426 00:32:17,080 --> 00:32:18,690 Here. 427 00:32:20,150 --> 00:32:22,210 Do Bong Walnut Shop 428 00:32:25,960 --> 00:32:27,650 Welcome. 429 00:32:27,730 --> 00:32:28,390 Hello. 430 00:32:28,470 --> 00:32:31,320 Yes. Hello. 431 00:32:32,300 --> 00:32:36,630 Oh, please give me two walnut pie, 432 00:32:36,710 --> 00:32:40,960 two egg tart and two drinks. 433 00:32:41,040 --> 00:32:44,600 Ah, also please give me ten walnuts. 434 00:32:45,220 --> 00:32:45,880 ten? 435 00:32:45,960 --> 00:32:47,650 Yes. 436 00:32:48,260 --> 00:32:50,230 How much is it? 437 00:32:50,310 --> 00:32:52,800 It will be 84,000 won. 438 00:33:01,660 --> 00:33:04,210 Yes, I received 100,000 won. 439 00:33:07,520 --> 00:33:09,600 That person is Do Bong Soon's father. 440 00:33:09,680 --> 00:33:12,130 Let's eat walnut pie and leave. 441 00:33:12,210 --> 00:33:14,590 Aigoo, don't push me! 442 00:33:31,710 --> 00:33:32,600 Enjoy and eat well. 443 00:33:32,680 --> 00:33:34,460 Thank you. 444 00:33:35,430 --> 00:33:37,580 - From the city? - Police? 445 00:33:37,660 --> 00:33:39,950 Just a customer. 446 00:34:01,280 --> 00:34:03,140 Excuse me. 447 00:34:05,760 --> 00:34:08,860 Please slice it. 448 00:34:15,580 --> 00:34:17,340 Excuse me, do you have a tool? 449 00:34:17,420 --> 00:34:19,930 Tool? Ah... 450 00:34:20,750 --> 00:34:22,290 Here you go. 451 00:34:41,150 --> 00:34:43,790 We should have left early. 452 00:34:49,050 --> 00:34:51,560 Noonim, in this tough world, 453 00:34:51,640 --> 00:34:56,480 you're the only one who shines light. You're our hope! 454 00:34:56,560 --> 00:34:59,780 Please take us in! -Please take us in! 455 00:35:05,580 --> 00:35:07,610 Hey! Ball! 456 00:35:07,690 --> 00:35:09,130 This little... 457 00:35:09,210 --> 00:35:11,100 Hey, just give me the ball! 458 00:35:11,180 --> 00:35:14,210 This? -Yeah. 459 00:35:14,290 --> 00:35:15,600 Kay. 460 00:35:22,710 --> 00:35:24,400 Oh my God! 461 00:35:24,480 --> 00:35:26,140 We will—OH! 462 00:35:26,220 --> 00:35:28,370 - It's a UFO! - There's no doubt about it. 463 00:35:28,450 --> 00:35:33,090 Oh, a UFO? Do Bong District is awesome! 464 00:35:33,170 --> 00:35:36,660 We must-we have to put up a tribute here! 465 00:35:36,740 --> 00:35:38,420 Do Bong District! 466 00:35:41,410 --> 00:35:44,160 She would! Noonim! 467 00:35:44,240 --> 00:35:46,830 Get home safe! 468 00:35:46,910 --> 00:35:51,000 Noonim, we love you! Get home safe! 469 00:35:51,080 --> 00:35:54,840 Get home safe! Noonim, we love you! 470 00:35:54,920 --> 00:35:58,610 Noonim, we love you! 471 00:35:58,690 --> 00:36:02,630 Noonim, we love you! Get home safe! 472 00:36:02,710 --> 00:36:07,220 Get home safe! 473 00:36:07,300 --> 00:36:09,160 Noonim! 474 00:36:09,240 --> 00:36:16,840 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by the Small but Mighty Team @ Viki 475 00:36:17,200 --> 00:36:21,090 HIGH SCHOOL STUDENTS: Living beings of tumultuous storms of stress. 476 00:36:21,170 --> 00:36:24,540 A time in life when they're so out of it that 477 00:36:24,620 --> 00:36:27,370 they even believe the earth doesn't circle the sun. 478 00:36:27,450 --> 00:36:31,040 I was once a high-schooler like them. If I think about it, 479 00:36:31,120 --> 00:36:34,790 my high school days were the start of it all. 480 00:36:34,870 --> 00:36:39,620 Is it because of studying? There's no way. 481 00:36:39,700 --> 00:36:42,900 The boulder that you are looking at 482 00:36:42,980 --> 00:36:46,250 is a fascinating boulder called "Shake" 483 00:36:46,330 --> 00:36:51,780 This boulder does not move, no matter how hard you push it. 484 00:36:51,860 --> 00:36:57,300 No matter who pushes it, whether ten or 100 people, it does not budge... 485 00:36:58,490 --> 00:37:01,710 Ehh?? Why did it fall?! (IN JAPANESE) 486 00:37:01,790 --> 00:37:04,930 I even made a mess for my own country. 487 00:37:13,210 --> 00:37:15,250 Hey! Are you crazy? 488 00:37:15,330 --> 00:37:18,100 Hey, what do I do? -Come here! 489 00:37:20,620 --> 00:37:22,910 Is that not it? 490 00:37:22,990 --> 00:37:25,300 What do I do? 491 00:37:25,380 --> 00:37:28,220 What are you doing over there, huh! 492 00:37:30,380 --> 00:37:32,290 What is this? 493 00:37:33,500 --> 00:37:37,370 I also unknowingly damage things countless times. 494 00:37:37,450 --> 00:37:41,680 And also, the decisive moment I knew I had to keep my strength a secret until the end 495 00:37:41,760 --> 00:37:44,580 was also in high school. 496 00:37:44,660 --> 00:37:50,180 I like heavenly, angelic girls. Makes me want to protect them. 497 00:37:52,510 --> 00:37:54,580 If I used my super power recklessly, 498 00:37:54,660 --> 00:37:56,845 more than the fact that I would receive punishment, 499 00:37:56,925 --> 00:37:59,240 hearing Gook Doo's words were hundred times more scary, 500 00:37:59,320 --> 00:38:02,740 so I kept my strength a secret more than ever. 501 00:38:02,820 --> 00:38:05,460 I even joined the after school knitting club. 502 00:38:05,540 --> 00:38:08,046 Although in the end, before I could even finish a 503 00:38:08,126 --> 00:38:10,580 scarf, it was disbanded due to a lack of members. 504 00:38:10,660 --> 00:38:13,420 Suddenly, it was time for college entrance exams, 505 00:38:13,500 --> 00:38:18,850 and I had no interest in studying, so it was time to figure out my next steps. 506 00:38:32,560 --> 00:38:38,630 Buddha, please help Bong Gi to get into Han Sae University, 507 00:38:38,710 --> 00:38:43,160 and please help Bong Soon to get into aaaaany school. 508 00:38:43,240 --> 00:38:49,290 As long as it has the word "university", it really doesn't matter. 509 00:38:51,320 --> 00:38:53,790 Make your wish with everything you have! 510 00:38:53,870 --> 00:38:56,840 If you don't study, then at least pray! 511 00:39:08,190 --> 00:39:12,880 Do whatever you want for school, but please let me date In Gook Doo! 512 00:39:12,960 --> 00:39:15,960 ♫ I am dreaming. ♫ 513 00:39:16,040 --> 00:39:18,900 When I was nine, I read a book about Buddha 514 00:39:18,980 --> 00:39:21,120 and it was a really touching story. 515 00:39:21,200 --> 00:39:26,720 I thought I should try prayer, believing in his fame and know-how, at least once, but! 516 00:39:26,800 --> 00:39:31,140 That day, Buddha weirdly did not listen to anything. 517 00:39:32,200 --> 00:39:33,680 He was mockingly smiling at me. 518 00:39:33,760 --> 00:39:36,100 Hey, In Gook Do! 519 00:39:36,180 --> 00:39:38,510 Hey, congrats! 520 00:39:38,590 --> 00:39:40,830 I heard you're dating Joo Yong. 521 00:39:40,910 --> 00:39:42,470 Yeah, well, it ended up like that. 522 00:39:42,550 --> 00:39:45,660 Wow, getting into the police academy you so wanted, 523 00:39:45,740 --> 00:39:50,370 and dating the prettiest girl in school... I'm pretty jealous! 524 00:39:50,450 --> 00:39:52,420 Let's go to the courtyard -Okay. 525 00:40:02,430 --> 00:40:04,830 Oh, thank you Buddha. 526 00:40:04,910 --> 00:40:10,760 Thanks to you, my Bong Gi got accepted into Han Sae Medical University, 527 00:40:10,840 --> 00:40:16,260 and please help my poor Bong Soon to get into a school next year 528 00:40:16,340 --> 00:40:18,880 and it's fine if it's not a three-year college. 529 00:40:18,960 --> 00:40:22,020 Even if it's a two-year school, please let her get accepted. 530 00:40:22,100 --> 00:40:26,330 It can even be college full of corruption. I don't mind at all! 531 00:40:26,410 --> 00:40:30,430 Please help her get into any school. I'm begging you. 532 00:40:30,510 --> 00:40:33,260 Aigoo, please help us. 533 00:40:38,280 --> 00:40:42,840 Hey. Hey! Why aren't you coming out? Hurry up. 534 00:40:53,800 --> 00:40:57,170 [TEMPLE] 535 00:41:07,940 --> 00:41:10,480 Master. 536 00:41:10,560 --> 00:41:13,710 What is this? How could this happen? 537 00:41:13,790 --> 00:41:16,420 Oh, no! 538 00:41:16,500 --> 00:41:17,910 Who did this! 539 00:41:17,990 --> 00:41:20,970 The first person to turn their back was them. 540 00:41:34,160 --> 00:41:38,840 Look at this. I bought this today with the money my dad gave me. 541 00:41:39,820 --> 00:41:41,580 "Handsome Gook Doo" 542 00:41:46,970 --> 00:41:49,770 Hello? -Hey, it's me. Where are you right now? 543 00:41:49,850 --> 00:41:52,710 I'm at home. -See me for a second. I'll go over. 544 00:41:52,790 --> 00:41:54,210 I... 545 00:41:55,230 --> 00:41:57,120 Who is it? -Gook Doo 546 00:41:57,200 --> 00:41:59,460 He said he's coming over right now. 547 00:42:01,110 --> 00:42:03,550 That was true, but... 548 00:42:03,630 --> 00:42:06,970 my mother didn't really like Ji Won. 549 00:42:07,050 --> 00:42:12,300 but since my father's health was declining, we rushed the wedding. 550 00:42:12,380 --> 00:42:15,320 This is the voice of kidnap victim Kim Ji Won's fiance. 551 00:42:15,400 --> 00:42:18,720 Is it close to the voice you heard? 552 00:42:18,800 --> 00:42:20,772 Please call the detective, we have to go into an 553 00:42:20,852 --> 00:42:22,950 emergency operation, so we'll be in the surgery hall 554 00:42:23,030 --> 00:42:25,900 No, it's not this person. 555 00:42:25,980 --> 00:42:28,680 Yeah, I didn't think it'd be him. 556 00:42:30,660 --> 00:42:33,930 We need to catch him. 557 00:42:35,120 --> 00:42:37,160 You be careful of yourself. 558 00:42:37,240 --> 00:42:41,810 There's a lot of bad guys that bother weak girls like you. 559 00:42:41,890 --> 00:42:44,250 Okay, make sure you catch him-that criminal. 560 00:42:44,330 --> 00:42:46,810 Alright, I'll make sure to catch him. 561 00:42:47,480 --> 00:42:50,490 How are things going with Hee Ji? 562 00:42:50,570 --> 00:42:53,330 She left for a country-side performance. 563 00:42:53,410 --> 00:42:55,780 She left for a country-side performance? 564 00:42:55,860 --> 00:42:59,680 Apparently her performance season wasn't only in Seoul city. 565 00:42:59,760 --> 00:43:01,610 Oh... 566 00:43:03,110 --> 00:43:05,820 Are things going okay with you? 567 00:43:05,900 --> 00:43:07,190 What? 568 00:43:07,270 --> 00:43:09,520 Corporate life. 569 00:43:09,600 --> 00:43:12,130 It's so-so. -Okay, get home safe. 570 00:43:12,210 --> 00:43:14,150 Are you going back to the police station? 571 00:43:14,230 --> 00:43:16,990 Yeah, I'll get going. 572 00:43:17,070 --> 00:43:18,750 Gook Doo 573 00:43:19,960 --> 00:43:23,160 Stay strong. Make sure you eat well. 574 00:43:23,240 --> 00:43:24,480 ♫ Like this, my heart ♫ 575 00:43:24,560 --> 00:43:27,290 You're my friend. 576 00:43:27,370 --> 00:43:30,710 Don't worry about me and hurry home. See you later. 577 00:43:30,790 --> 00:43:37,110 ♫ With your scent ♫ 578 00:43:37,190 --> 00:43:42,400 ♫ Like this, Love you, Love you, Love you ♫ 579 00:43:42,480 --> 00:43:46,230 ♫ I love you. ♫ 580 00:43:46,310 --> 00:43:52,410 ♫ You color my world ♫ 581 00:43:54,510 --> 00:43:57,300 Gyoung Shim 582 00:43:57,380 --> 00:44:01,080 Whenever you meet In Gook Doo, you always look so tired. 583 00:44:02,060 --> 00:44:06,010 Hey, should we go watch a late-night movie? I'm in a really bad mood right now. 584 00:44:06,090 --> 00:44:09,550 Hey, that will be great. There will be a lot of empty seats, dead! 585 00:44:11,430 --> 00:44:14,680 I'm home! Water, please. 586 00:44:15,940 --> 00:44:19,640 Hey Do Bong Gi, did you meet up with Gook Doo's girlfriend? 587 00:44:19,720 --> 00:44:22,340 Yeah, this afternoon. 588 00:44:22,420 --> 00:44:25,160 She said she was going to a country-side performance. 589 00:44:25,240 --> 00:44:27,241 Hey, Bong Gi. We're planning on watching a 590 00:44:27,321 --> 00:44:29,370 late-night movie. Do you want to come along? 591 00:44:29,450 --> 00:44:33,300 Seriously... How did you know I don't have a night shift tonight? 592 00:44:33,380 --> 00:44:36,280 Wha-wha-wha-what? Where are we going to go? 593 00:44:36,360 --> 00:44:38,930 She's in a bad mood. Make her feel better. 594 00:44:39,010 --> 00:44:40,500 What's wrong? 595 00:45:02,580 --> 00:45:05,060 Dong Suk hyung? It's me, Min Hyeok. 596 00:45:05,140 --> 00:45:08,610 Oh, Min Hyeok. Everything's going well? 597 00:45:08,690 --> 00:45:12,000 Since you won't learn golf, it's hard to see you. 598 00:45:12,080 --> 00:45:13,450 Hyung, 599 00:45:14,940 --> 00:45:17,990 help me. 600 00:45:18,070 --> 00:45:20,670 I've been getting threats recently. 601 00:45:20,750 --> 00:45:23,260 They even shot me with a sling gun at the park. 602 00:45:23,340 --> 00:45:26,490 Isn't it funny? It's not even a kid's game. 603 00:45:26,570 --> 00:45:28,360 What? Who would do such a thing? 604 00:45:28,440 --> 00:45:32,470 That's what I have to find out... but... 605 00:45:32,550 --> 00:45:35,150 I think it's one of the brothers. 606 00:45:36,060 --> 00:45:39,450 No way. -Do you know what that jerk said? 607 00:45:39,530 --> 00:45:41,952 He said to forget inheriting dad's company. Who 608 00:45:42,032 --> 00:45:44,350 else would want me to not inherit the company? 609 00:45:44,430 --> 00:45:47,700 Is it real? -Even the way they threaten me is childish. 610 00:45:47,780 --> 00:45:50,270 They don't call me AIN Software President, Ahn Min Hyeok 611 00:45:50,350 --> 00:45:52,630 they threaten me like I'm the seven-year-old Min 612 00:45:52,710 --> 00:45:54,990 Hyeok that gets scared and won't do anything. 613 00:45:55,070 --> 00:45:59,080 I'm sorry Min Hyeok. I don't think I can be of much help. 614 00:45:59,160 --> 00:46:03,010 Don't say stuff like that to me, hyung. Please look into it. 615 00:46:03,090 --> 00:46:05,740 It's going to be either Ahn Dong Ah or Ahn Gyung Ah. 616 00:46:05,820 --> 00:46:07,620 How could I possibly help? 617 00:46:07,700 --> 00:46:09,810 Make a call to those people. 618 00:46:11,040 --> 00:46:12,810 If they get caught, 619 00:46:13,790 --> 00:46:15,670 I'm going to kill them. 620 00:46:16,460 --> 00:46:18,620 I'm not the seven-year-old Ahn Min Hyeok. 621 00:46:18,700 --> 00:46:20,050 Hey I told you not to come into my room. 622 00:46:20,340 --> 00:46:21,770 I already told you. 623 00:46:21,850 --> 00:46:24,360 Hey, I heard you touched my stuff. 624 00:46:24,440 --> 00:46:26,270 Hey! Get in there. Go inside.! 625 00:46:26,350 --> 00:46:28,370 - I told you to get in. - Get inside already. 626 00:46:28,450 --> 00:46:29,470 Get in! 627 00:46:29,550 --> 00:46:31,850 What use is there resisting? Just go in, hurry. 628 00:46:31,930 --> 00:46:35,240 - Go in and don't cry! - Don't cry! 629 00:46:35,320 --> 00:46:37,490 Please o-open. 630 00:46:37,570 --> 00:46:40,470 I did wrong. 631 00:46:40,550 --> 00:46:42,250 I was wrong. 632 00:46:42,330 --> 00:46:43,520 Don't be like this! 633 00:46:43,600 --> 00:46:45,050 What's the point of doing this? 634 00:46:45,130 --> 00:46:47,310 He will suffocate in there! 635 00:46:47,390 --> 00:46:49,980 - Please open up. - I said to stop being like this! 636 00:46:50,620 --> 00:46:52,320 Min Hyeok, are you alright? 637 00:46:52,400 --> 00:46:54,430 Come out. 638 00:46:54,510 --> 00:46:56,230 It is alright. 639 00:47:07,840 --> 00:47:20,040 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by the Small but Mighty Team @ Viki 640 00:47:20,930 --> 00:47:24,170 Hey, nine:40, ten:40 or 11:00, which one do you want to watch? 641 00:47:24,250 --> 00:47:27,890 Anything is fine. 642 00:47:28,860 --> 00:47:30,970 Idiot. 643 00:47:31,050 --> 00:47:32,640 What are you doing? 644 00:47:33,590 --> 00:47:35,750 I am watching a movie. 645 00:47:36,310 --> 00:47:37,870 With whom? 646 00:47:39,200 --> 00:47:40,780 With a friend. 647 00:47:40,860 --> 00:47:41,700 Take me with you. 648 00:47:41,780 --> 00:47:45,450 This person seriously. Doesn't he know when to be invited or not? 649 00:47:45,530 --> 00:47:47,540 - Who is it? - My boss. 650 00:47:47,620 --> 00:47:50,570 - What does he say? - He wants to watch a movie together. - Wow! Then go and watch. 651 00:47:50,650 --> 00:47:52,120 - I don't want to. - Why? 652 00:47:52,200 --> 00:47:54,790 - He's crazy. - Even if he's crazy, let's watch it together! 653 00:47:54,870 --> 00:47:57,000 - Please. - Heol.- What is it? 654 00:47:57,080 --> 00:47:59,590 I will get the tickets now. How many people? 655 00:47:59,670 --> 00:48:02,050 - Wow awesome! Let us go Bong soon! - Please let us just go. 656 00:48:02,130 --> 00:48:04,480 Let us go! 657 00:48:14,990 --> 00:48:16,190 Is she going somewhere? 658 00:48:16,270 --> 00:48:18,650 Where is she going? 659 00:48:19,550 --> 00:48:21,330 I don't know. 660 00:48:24,110 --> 00:48:27,430 Follow her. Smoothly. 661 00:48:41,300 --> 00:48:43,770 Not OK! 662 00:49:04,520 --> 00:49:06,420 Is this that sad? 663 00:49:20,240 --> 00:49:23,900 The world's saddest hero, 664 00:49:23,980 --> 00:49:28,590 I wish they'd stop making these scenes. 665 00:49:43,000 --> 00:49:44,910 Oh! She came out. 666 00:49:51,280 --> 00:49:54,590 Noona usually cries when she watches hero movies 667 00:49:54,670 --> 00:49:57,560 like Hulk, Avengers, Spiderman. 668 00:49:58,670 --> 00:50:01,200 Why? 669 00:50:01,280 --> 00:50:03,520 Because Hulk's ripped pants are sad? 670 00:50:03,600 --> 00:50:06,320 Because Superman can't breathe well through his mask? 671 00:50:07,420 --> 00:50:08,960 You're quite unique. 672 00:50:09,040 --> 00:50:10,700 Well I guess sometimes you can be like this. 673 00:50:10,780 --> 00:50:12,050 You are great! 674 00:50:12,130 --> 00:50:15,690 Hey, hey! Should we go to a club to brighten up the mood? 675 00:50:15,770 --> 00:50:18,040 Let's go. I will pay. 676 00:50:18,120 --> 00:50:20,120 Let us go! 677 00:50:20,200 --> 00:50:22,230 Aish. 678 00:50:23,350 --> 00:50:25,900 Let's go. Hurry up. 679 00:50:25,980 --> 00:50:27,610 [HURRY] 680 00:50:34,410 --> 00:50:37,690 Boss, they went into a Club. 681 00:50:37,770 --> 00:50:39,070 What a pumped up girl. 682 00:50:39,150 --> 00:50:41,270 She must have a very special personality. 683 00:50:41,350 --> 00:50:44,550 She even cried watching the movie. 684 00:50:44,630 --> 00:50:48,250 I think she has a sentimental side to her, too. 685 00:50:48,330 --> 00:50:50,660 two guys, two girls, and two couple. Perfect to have a fun together. 686 00:50:50,740 --> 00:50:53,010 Her dating life seems to be on the normal side, too. 687 00:50:53,090 --> 00:50:54,990 However, she keeps holding the other girl's hand. 688 00:50:55,070 --> 00:50:56,500 Let us go! 689 00:50:57,180 --> 00:50:58,400 I'm hungry. 690 00:50:58,480 --> 00:51:00,510 Where? In the Club? 691 00:51:01,410 --> 00:51:04,670 I said I'm hungry. Why would I go to the club? 692 00:51:04,750 --> 00:51:07,710 You stupid! Idiot! 693 00:51:08,960 --> 00:51:14,610 However, one of the guy, Ahn Min Hyeok, is from AIN Software. 694 00:51:15,880 --> 00:51:17,600 Let's go inside. 695 00:51:26,980 --> 00:51:29,130 - Are you drunk? Drink this up, drink this up. - Hey, Kyeong Sim. 696 00:51:29,210 --> 00:51:32,340 - She's fine. She's fine. - Stop giving her more drinks.- Here, have some, too. 697 00:51:32,420 --> 00:51:35,490 Here. Here. Here. One shot. 698 00:51:35,570 --> 00:51:36,750 Stop drinking already! 699 00:51:36,830 --> 00:51:39,020 CEO you too! 700 00:51:39,100 --> 00:51:40,690 Shall we cheer together? 701 00:51:40,770 --> 00:51:43,510 Okay, let's all raise our drinks. One, two, three! 702 00:51:43,590 --> 00:51:46,150 Cheers! 703 00:51:47,520 --> 00:51:48,560 That's good enough, Bong Soon. 704 00:51:48,640 --> 00:51:50,830 Bong Soon! Let's go out to dance! 705 00:51:50,910 --> 00:51:52,270 Sure! 706 00:51:52,890 --> 00:51:54,950 I am coming! 707 00:52:04,150 --> 00:52:05,720 I'm going. 708 00:52:05,800 --> 00:52:08,790 Hey! Bong soon! Noona! 709 00:52:20,270 --> 00:52:22,080 Hey, your sister looks extremely drunk right now. 710 00:52:22,160 --> 00:52:24,630 I know. She shouldn't be drinking. 711 00:52:24,710 --> 00:52:28,000 That's what I'm saying. She's crazy even in her normal state, 712 00:52:28,080 --> 00:52:30,380 I wonder what will happen if she gets drunk. 713 00:53:20,080 --> 00:53:21,760 Where is she going? 714 00:53:32,270 --> 00:53:34,740 What is happening? 715 00:53:34,820 --> 00:53:37,810 - Oh? - Oh my goodness. 716 00:53:37,890 --> 00:53:39,730 What's going on? 717 00:53:48,280 --> 00:53:51,570 Oh? Oh? What's wrong? 718 00:53:56,840 --> 00:53:58,830 - I'm sorry. - Noona! 719 00:53:58,910 --> 00:54:01,980 What's wrong? 720 00:54:02,060 --> 00:54:05,080 - Noona! Noona! - Don't worry about me. 721 00:54:25,780 --> 00:54:29,000 I'm so tired. Seriously! 722 00:54:36,330 --> 00:54:39,950 Aigoo, this crazy b*tch. I can't live because of you! 723 00:54:40,030 --> 00:54:42,830 Aigoo, why are you hitting me first think in the morning already? 724 00:54:42,910 --> 00:54:46,060 Do you remember what you did yesterday? 725 00:54:46,140 --> 00:54:48,010 What? What did I do? 726 00:54:48,090 --> 00:54:49,530 Last night, I... 727 00:54:49,610 --> 00:54:53,460 I watched a movie and then went to a club. 728 00:54:53,540 --> 00:54:59,390 While I was at the club, I danced... 729 00:55:06,170 --> 00:55:10,650 That extremely good-looking boss of yours took you home yesterday. 730 00:55:10,730 --> 00:55:13,570 - Really? - But did you know what you did to him? 731 00:55:13,650 --> 00:55:15,190 What is it? 732 00:55:15,270 --> 00:55:18,420 - Did I puked on him? - You should've puked on him instead. 733 00:55:18,500 --> 00:55:21,360 - Did I hit him? - Much worst than you hitting him! 734 00:55:21,440 --> 00:55:24,410 What in the world did I do then? 735 00:55:24,490 --> 00:55:28,180 - Aigoo. Aigoo - Hey, hey! 736 00:55:28,260 --> 00:55:31,370 I'm home! Mom! 737 00:55:31,450 --> 00:55:35,040 - Aish! - You always have to take off your shoe when you enter the house. 738 00:55:35,120 --> 00:55:36,400 - I'm going in. - Oh my. Oh my. 739 00:55:36,480 --> 00:55:38,470 Oh my. Oh my goodness. 740 00:55:38,550 --> 00:55:40,700 I am like this because the earth is shaking, Mom. 741 00:55:40,780 --> 00:55:43,000 Oh my, wait a moment. 742 00:55:43,080 --> 00:55:45,360 You're Bong Soon's CEO, right? 743 00:55:45,440 --> 00:55:48,570 - Yes. - Mom! 744 00:55:48,650 --> 00:55:52,850 Mom this person right here is really no good! 745 00:55:54,720 --> 00:55:56,000 Hey, what are you doing? 746 00:55:56,080 --> 00:55:59,910 I should've taught her better as a child. 747 00:55:59,990 --> 00:56:01,060 She must be very drunk. 748 00:56:01,140 --> 00:56:04,560 Yes. She drank a bit excessively. 749 00:56:04,640 --> 00:56:07,750 Mom, he's gay! 750 00:56:08,650 --> 00:56:10,350 But, shh shh. 751 00:56:11,910 --> 00:56:16,250 Hey, now, the truth that you are gay... 752 00:56:16,330 --> 00:56:18,400 log it out. 753 00:56:18,480 --> 00:56:20,510 Hey, what do you mean by "log out"? 754 00:56:20,590 --> 00:56:22,680 It's "log in"! Ugh, just stop! 755 00:56:22,760 --> 00:56:25,120 Hey, you. 756 00:56:25,200 --> 00:56:28,130 If you keep trying to get with Gook Doo, then 757 00:56:28,210 --> 00:56:31,490 - I will kill you myself. - Aigoo. 758 00:56:31,570 --> 00:56:34,510 You are you trying to kill? Let's go to your room. 759 00:56:34,590 --> 00:56:39,450 Hey! Stop looking at Gook Doo's butt or try to anything! 760 00:56:39,530 --> 00:56:42,240 And if you touch Gook Doo's butt, 761 00:56:42,320 --> 00:56:44,190 I will make 762 00:56:44,270 --> 00:56:48,630 your butt disappear from your body. 763 00:56:48,710 --> 00:56:51,570 - Disappear? - Mom! 764 00:56:51,650 --> 00:56:54,890 He's really really no good! 765 00:56:54,970 --> 00:56:58,700 I want to erase myself from 766 00:56:58,780 --> 00:57:01,470 this person right here! 767 00:57:01,550 --> 00:57:05,390 I just want to 768 00:57:05,470 --> 00:57:08,070 go back to being unemployed! 769 00:57:08,150 --> 00:57:11,140 - She's drunk. - Take her to her room. 770 00:57:11,220 --> 00:57:14,440 - Bong Soon. - You.- Hey! 771 00:57:14,520 --> 00:57:17,080 Take her up there immediately! 772 00:57:21,710 --> 00:57:24,010 You went too far to get married to him. 773 00:57:24,090 --> 00:57:26,140 Now you need to beg for forgiveness so the company doesn't fire you. 774 00:57:26,220 --> 00:57:28,090 Aigoo, just look at this. 775 00:57:28,170 --> 00:57:30,800 I've been so lazy visiting Buddha, so now this happened! 776 00:57:30,880 --> 00:57:33,290 Aigoo... seriously... 777 00:57:33,370 --> 00:57:36,110 Aigoo! 778 00:57:36,190 --> 00:57:39,380 There's a hole in my life. 779 00:57:39,460 --> 00:57:44,220 My resistance towards alcohol must have been weak that night. 780 00:57:44,300 --> 00:57:47,860 I must have been really crazy last night. 781 00:57:47,940 --> 00:57:51,820 Get up and wear a white outfit, have your hair down, and put down a mat before him. 782 00:57:51,900 --> 00:57:54,590 Plead him to the fullest! 783 00:58:01,730 --> 00:58:05,590 Team Captain! A report just came in, and something is fishy. 784 00:58:05,670 --> 00:58:07,820 She is 32 and a CEO of a ballet company. 785 00:58:07,900 --> 00:58:09,520 A ballet company CEO? 786 00:58:09,600 --> 00:58:12,610 If that's so, she must be skinny. 787 00:58:12,690 --> 00:58:15,760 She won't have weighed a lot. 788 00:58:15,840 --> 00:58:18,000 There's something fishy about this. 789 00:58:18,080 --> 00:58:20,500 Right? Dig into it. 790 00:58:20,580 --> 00:58:22,060 Start from the last place she was at. 791 00:58:22,140 --> 00:58:24,580 Team Leader! Team Leader! 792 00:58:24,660 --> 00:58:26,640 The result from the forensic lab came out. 793 00:58:26,720 --> 00:58:31,180 The shoe footprint that we found we a limited edition that was sold last year. 794 00:58:31,260 --> 00:58:33,920 - Designer good - Right, they say it's a designer good. 795 00:58:34,000 --> 00:58:36,050 Then this is going to make our work easier! 796 00:58:36,130 --> 00:58:39,180 Then, should we do a follow up? 797 00:58:39,260 --> 00:58:40,730 Okay. 798 00:58:55,370 --> 00:58:57,360 Please save me! 799 00:58:59,020 --> 00:59:01,640 Is there anyone here?! 800 00:59:03,160 --> 00:59:05,090 Please save me. 801 00:59:11,800 --> 00:59:14,530 You have to get better soon. 802 00:59:14,610 --> 00:59:17,810 My second bride. 803 00:59:20,140 --> 00:59:23,290 I like skinny girls. 804 00:59:23,370 --> 00:59:27,830 That way you can wear your wedding dress. Let's just eat one meal a day. 805 00:59:27,910 --> 00:59:30,380 Please save me. 806 00:59:30,460 --> 00:59:34,290 Of course, have you ever seen a groom that kills his bride before? 807 00:59:34,370 --> 00:59:36,440 Please save me... 808 00:59:36,520 --> 00:59:39,750 Shut up. 809 00:59:39,830 --> 00:59:44,320 I hate people that talk a lot. 810 01:00:03,130 --> 01:00:07,160 Save me! Please save me! 811 01:00:07,240 --> 01:00:09,740 Hello? 812 01:00:11,520 --> 01:00:14,500 Please save me! Please save me! 813 01:00:15,350 --> 01:00:17,870 Is there anyone here? 814 01:00:20,960 --> 01:00:23,680 Mom! 815 01:00:23,760 --> 01:00:28,480 Ballet school owner, Lee Joo Young, was last seen at a bar around 11pm. 816 01:00:28,560 --> 01:00:30,751 She called a designated driver. But when I checked that 817 01:00:30,831 --> 01:00:32,900 driver's phone number it was an unregistered phone. 818 01:00:32,980 --> 01:00:34,850 Then start with the unregistered phone. Did you 819 01:00:34,930 --> 01:00:36,800 look into Lee Joon Young's license plate number? 820 01:00:36,880 --> 01:00:39,210 Yes. Nothing particular ccaught my eye. I think we 821 01:00:39,290 --> 01:00:41,620 should start investigating where she was last seen. 822 01:00:41,700 --> 01:00:45,830 Everyone, move quietly. 823 01:00:58,840 --> 01:01:02,160 OPTION one: Get him diagnosis from a psychiatrist. 824 01:01:02,240 --> 01:01:06,160 "To be honest, I have a mental disability, so I go crazy at times." 825 01:01:06,240 --> 01:01:11,200 That's a method. Second, I can admit everything in a cool manner. 826 01:01:11,280 --> 01:01:16,140 OPTION three: I can say that he was drunk, so his memory is wrong. 827 01:01:17,430 --> 01:01:21,600 Hey, about your company's CEO... 828 01:01:22,840 --> 01:01:26,880 Are you sure he's gay? 829 01:01:26,960 --> 01:01:34,430 GAY. OPTION four: Introduce him to a handsome man. Ahh, is the first option better? 830 01:01:44,540 --> 01:01:48,380 You should just "log out" the truth that you are gay! 831 01:01:48,460 --> 01:01:51,700 I want to confidently go back to being unemployed! 832 01:01:51,780 --> 01:01:57,660 I will make your butt completely disappear from your body! 833 01:01:59,410 --> 01:02:02,160 Ah..Do Bong Soon... 834 01:02:16,080 --> 01:02:18,800 Yes, CEO? 835 01:02:21,140 --> 01:02:22,830 Did you have a good sleep? 836 01:02:22,910 --> 01:02:25,360 Yeah, I slept well. Did you have a good sleep? 837 01:02:25,440 --> 01:02:30,140 Yeah. Well is there even a good or bad sleep for me? 838 01:02:30,220 --> 01:02:32,280 What are you saying? 839 01:02:32,360 --> 01:02:36,060 Can you please give me one more chance? 840 01:02:36,140 --> 01:02:39,650 - Did you eat breakfast yet? - What? 841 01:02:39,730 --> 01:02:41,050 No, not yet. 842 01:02:41,130 --> 01:02:45,020 Bong Soon, you know you have to go to work today, right? 843 01:02:45,100 --> 01:02:46,310 Yes. 844 01:02:46,390 --> 01:02:49,120 Okay. Then I'll see you later at the company. 845 01:02:49,200 --> 01:02:51,100 I'm going to go exercise before I go to work, so eat 846 01:02:51,180 --> 01:02:52,930 your breakfast and take your time coming to work. 847 01:02:53,010 --> 01:02:54,840 There's no rush needed. 848 01:02:54,920 --> 01:02:56,110 Okay... 849 01:02:56,190 --> 01:02:59,000 Okay, I'll see you later. 850 01:02:59,080 --> 01:03:00,600 Yes. 851 01:03:00,680 --> 01:03:02,925 Is this the feeling you get when you didn't do your homework 852 01:03:03,005 --> 01:03:05,140 but the teacher doesn't come to school cause she's sick? 853 01:03:07,500 --> 01:03:11,310 His voice is so sweet today. 854 01:03:11,390 --> 01:03:15,480 Is this a miracle from Jesus or Buddha? 855 01:03:17,080 --> 01:03:20,810 He's quite alright. 856 01:03:20,890 --> 01:03:24,390 Oh, she's extremely cute. Seriously.. 857 01:03:25,740 --> 01:03:28,960 She said she'll make my butt disappear... Wow... 858 01:03:29,040 --> 01:03:33,310 So original. And melodramatic. 859 01:03:33,390 --> 01:03:36,220 She's sexy. 860 01:03:39,330 --> 01:03:42,340 I'll have to scold her later. She's such a cutie. 861 01:03:43,890 --> 01:03:45,490 I can't just disregard her. 862 01:03:45,570 --> 01:03:51,200 Hey, no matter how much I think about it, I don't think he's gay. 863 01:03:51,280 --> 01:03:57,460 Kyeong Sim. Is that even important? A person's character trait is important. 864 01:03:57,540 --> 01:04:01,500 Our CEO is a great person. 865 01:04:01,580 --> 01:04:05,540 You must have gone crazy. What's gotten into you? 866 01:04:05,620 --> 01:04:08,850 When someone is the owner of such a big company, 867 01:04:08,930 --> 01:04:12,090 it makes people crazy. Don't you think? 868 01:04:12,170 --> 01:04:15,660 Did you cussed him out saying that his brain is full of poop 869 01:04:15,740 --> 01:04:18,630 and said that he dressed weird, or not? 870 01:04:18,710 --> 01:04:23,020 No, no. He just have a special fashion sense. 871 01:04:23,100 --> 01:04:25,030 Unni, I will be going to work! 872 01:04:25,110 --> 01:04:27,250 I'll see you later. Bye! 873 01:04:27,330 --> 01:04:29,300 She's crazy. She's crazy. 874 01:04:46,370 --> 01:04:48,760 I'm sorry. 875 01:04:53,180 --> 01:04:54,680 I'm sorry. 876 01:05:12,450 --> 01:05:17,950 Subtitles by the Small but Mighty Team @ Viki 877 01:05:21,180 --> 01:05:28,970 ♫ Like this, love you, love you, love you. I love you. ♫ 878 01:05:29,050 --> 01:05:35,960 ♫ I am happy as long as I think of you. ♫ 879 01:05:36,040 --> 01:05:37,160 Strong Woman Do Bong Soon ~ Preview ~ 880 01:05:37,240 --> 01:05:39,210 They went to buy tofu, but why haven't they gone home yet? 881 01:05:39,290 --> 01:05:40,810 Do you think this is your own room or something? 882 01:05:40,890 --> 01:05:42,640 He might even be after your friend. 883 01:05:42,720 --> 01:05:43,730 My friend? 884 01:05:43,810 --> 01:05:45,870 Don't lay a finger on her. 885 01:05:45,950 --> 01:05:47,720 - I'm going to take her. - I already said I'm taking her. 886 01:05:47,800 --> 01:05:49,270 I said I'm going to take her. 887 01:05:49,350 --> 01:05:50,910 There's a lot of talk that doesn't make sense. 888 01:05:50,990 --> 01:05:53,230 A person who trained from North Korea. An alien. 889 01:05:53,310 --> 01:05:54,470 You must really not know anything. 890 01:05:54,550 --> 01:05:58,010 There's something I'm good at that you don't know. 891 01:05:58,090 --> 01:06:00,010 I've always hid my strength. 892 01:06:00,090 --> 01:06:04,830 Being strong isn't my fault... 893 01:06:04,910 --> 01:06:07,120 - Bong Soon - Yeah? 894 01:06:07,200 --> 01:06:08,070 Let's go now. 895 01:06:08,150 --> 01:06:09,820 No matter how much I think about it, he's not gay. 896 01:06:09,900 --> 01:06:15,180 Bong Soon is your friend, right? I don't think it's as simple as a one-sided love. 897 01:06:15,260 --> 01:06:20,060 Just don't do anything and just stay by my side. 68944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.