Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:06,970
Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
2
00:00:12,320 --> 00:00:15,350
I only read about this grand formation in ancient books.
3
00:00:15,350 --> 00:00:19,700
It's said that the past elders of Fu Tu tribe kept reinforcing it.
4
00:00:19,700 --> 00:00:24,520
Every time it's reinforced, it will contain the unique understanding of an elder.
5
00:00:24,520 --> 00:00:27,970
If we are not familiar with their formations,
6
00:00:27,970 --> 00:00:30,600
I can't break through it.
7
00:00:30,600 --> 00:00:34,560
Why don't I give it a try with my Phoenix
8
00:00:34,560 --> 00:00:36,680
and see if I can break through it?
9
00:00:36,680 --> 00:00:39,880
You can't. You will alert the entire Fu Tu tribe.
10
00:00:39,880 --> 00:00:42,710
Our previous efforts will go to waste.
11
00:00:42,710 --> 00:00:45,590
There should be a previous elder in the generation of Fu Tu tribe
12
00:00:45,590 --> 00:00:47,760
who has information of the Grand Protection Formation.
13
00:00:47,760 --> 00:00:50,230
Why don't you go back first?
14
00:00:50,230 --> 00:00:52,860
This is our only hope.
15
00:00:52,860 --> 00:00:54,170
Fine.
16
00:00:54,170 --> 00:00:58,120
Fine. We can only do this.
17
00:00:58,120 --> 00:01:01,810
Squat! Let's leave now.
18
00:02:35,450 --> 00:02:40,390
The Great Ruler
19
00:02:40,390 --> 00:02:43,250
Episode 37
20
00:02:53,770 --> 00:02:55,420
This won't do.
21
00:02:55,420 --> 00:02:58,090
If we defend using this speed of inspection,
22
00:02:58,090 --> 00:03:00,910
we won't have the time to disengage the Protection Formation.
23
00:03:00,910 --> 00:03:04,970
That's why I said. I should use my Fire of Phoenix to burn it.
24
00:03:04,970 --> 00:03:07,310
I will bear the crime alone.
25
00:03:07,310 --> 00:03:09,500
In any case, I'm from the Beasts tribe.
26
00:03:09,500 --> 00:03:12,850
I don't follow the rules. It's also something which is common.
27
00:03:12,850 --> 00:03:15,000
What if the Phoenix can't break through it?
28
00:03:15,000 --> 00:03:17,800
If we can't break through it, not only will we expose our identities,
29
00:03:17,800 --> 00:03:20,190
we will alert Fu Tu tribe too.
30
00:03:20,190 --> 00:03:24,950
Also, someone followed us just now. We should be extra careful.
31
00:03:24,950 --> 00:03:29,240
That's right. We still need to borrow the power of Fu Tu tribe to resist Heavenly Evil Lord together.
32
00:03:29,240 --> 00:03:31,550
But we can't even get through the door now.
33
00:03:31,550 --> 00:03:33,930
How will we be able to save your mother then?
34
00:03:35,750 --> 00:03:37,850
Who's there?
35
00:03:37,860 --> 00:03:41,550
The emissary of Fu Tu tribe requests to meet you.
36
00:03:44,820 --> 00:03:46,560
Saintess is already asleep.
37
00:03:46,560 --> 00:03:49,480
If there's anything, please wait for this to be discussed at Fu Tru Hall.
38
00:03:49,480 --> 00:03:53,610
No one must find out about this. Please allow me to see her.
39
00:04:17,130 --> 00:04:19,470
What is it? Please speak.
40
00:04:19,470 --> 00:04:25,140
Saintess, please forgive me. I'm here to see the general of Luo Divine tribe.
41
00:04:25,140 --> 00:04:28,820
Only he can know about this matter.
42
00:04:28,820 --> 00:04:31,270
Looking for me? You know me?
43
00:04:31,270 --> 00:04:33,750
I have never met you nor know you.
44
00:04:33,750 --> 00:04:35,610
Who exactly are you?
45
00:04:35,610 --> 00:04:40,620
I know you have doubts about me but I'm not a bad person.
46
00:04:40,620 --> 00:04:43,650
Otherwise, when I was near the stupa just now,
47
00:04:43,650 --> 00:04:45,290
I wouldn't have covered it up for you.
48
00:04:45,290 --> 00:04:47,840
So, you were the one who followed us just now?
49
00:04:47,840 --> 00:04:49,870
Yes.
50
00:04:49,870 --> 00:04:53,380
Go and find Fu Tu Xuan. I will catch up with you later.
51
00:04:54,420 --> 00:04:56,460
Be very careful.
52
00:05:07,810 --> 00:05:09,130
Who are you?
53
00:05:09,130 --> 00:05:14,970
I'm Long Xiang, a servant of Goddess Qing Yanjing, of Fu Tu tribe.
54
00:05:14,970 --> 00:05:16,920
You are Qing Yanjing's servant?
55
00:05:16,920 --> 00:05:20,900
That's right. You resemble her.
56
00:05:20,900 --> 00:05:24,760
I wonder if you could tell me your identity.
57
00:05:24,760 --> 00:05:28,330
Qing Yanjing is my mother. I'm Mu Chen.
58
00:05:28,330 --> 00:05:30,580
It's indeed so.
59
00:05:30,580 --> 00:05:34,840
When I saw you yesterday, I had a gut feeling you were the son of Goddess.
60
00:05:34,840 --> 00:05:37,380
God has eyes. Young Master, you are finally here.
61
00:05:37,380 --> 00:05:40,690
Where's my mother? How is she doing?
62
00:05:42,620 --> 00:05:46,150
I took the risk to come here regarding this.
63
00:05:46,150 --> 00:05:50,900
She is at the stupa but the situation is extremely dangerous.
64
00:05:51,980 --> 00:05:55,540
Do you know how we can get into the stupa?
65
00:05:57,090 --> 00:06:02,840
After observing it for many years, I found the way to get in there.
66
00:06:02,840 --> 00:06:05,890
I also sneaked in to check on Goddess.
67
00:06:05,890 --> 00:06:10,180
A pity there's a limit to my power. I couldn't get her out from there.
68
00:06:10,180 --> 00:06:12,510
Take me in there.
69
00:06:13,280 --> 00:06:15,260
Young Master, please come with me.
70
00:06:15,260 --> 00:06:16,930
Okay.
71
00:06:51,850 --> 00:06:54,740
Young Master, you can go in from here.
72
00:06:54,740 --> 00:06:57,630
I will remain outside and help you to control the surrounding movements.
73
00:06:57,630 --> 00:07:00,110
The guards will patrol the surroundings. Make good use of your time.
74
00:07:00,110 --> 00:07:02,490
Okay. Many thanks.
75
00:07:57,950 --> 00:08:03,780
Saintess Luo Li, those who are seated here are
76
00:08:03,780 --> 00:08:07,450
the elders of various departments of Fu Tu tribe.
77
00:08:13,480 --> 00:08:17,950
I'm Saintess Luo Li from Luo Divine tribe. My greetings to the elders.
78
00:08:23,470 --> 00:08:28,490
I'm here in the hope that Fu Tu tribe and Luo Diving tribe can let go off our grudges
79
00:08:28,490 --> 00:08:31,190
and resist Heavenly Evil Lord together.
80
00:08:46,130 --> 00:08:50,640
Clan Chief, that young boy is the son of Goddess.
81
00:09:09,770 --> 00:09:14,410
Clan Chief Fu Tu Xian, I wonder what's your decision about joining forces with us to resist Heavenly Evil Lord.
82
00:09:14,410 --> 00:09:16,840
This matter is very important.
83
00:09:16,840 --> 00:09:19,640
We need time to deliberate on this.
84
00:09:19,640 --> 00:09:21,190
Why are you still deliberating?
85
00:09:21,190 --> 00:09:23,350
Heavenly Evil Lord can cause troubles any time.
86
00:09:23,350 --> 00:09:26,880
If you deliberate any further, it will be too late.
87
00:09:28,320 --> 00:09:30,630
A tribe member just came to report.
88
00:09:30,630 --> 00:09:32,810
He said someone from outside the tribe
89
00:09:32,810 --> 00:09:37,850
wants to trespass the stupa of Fu Tu tribe.
90
00:09:37,850 --> 00:09:41,530
For thousand of years, you are the first outsider tribe to enter the territory of Fu Tu tribe.
91
00:09:41,530 --> 00:09:44,100
to enter the territory of Fu Tu tribe.
92
00:09:44,100 --> 00:09:49,440
Other than you two here, where did that young guard go?
93
00:09:49,440 --> 00:09:52,290
I'm worried he went to somewhere he shouldn't go.
94
00:09:52,290 --> 00:09:54,890
He's a general of Luo Divine tribe, my guard.
95
00:09:54,890 --> 00:09:56,960
Luo Divine tribe came here
96
00:09:56,960 --> 00:10:01,550
with sincerity in the hope that you won't make speculations without any evidence
97
00:10:01,550 --> 00:10:04,250
and waste our time.
98
00:10:16,980 --> 00:10:18,770
May I ask?
99
00:10:19,370 --> 00:10:23,460
I don't have any evil intentions. Can I speak to you?
100
00:10:29,310 --> 00:10:31,230
I offended you.
101
00:10:39,940 --> 00:10:43,180
Grand Fu Tu Tower. You...
102
00:10:44,140 --> 00:10:51,320
May I ask, what's your relationship with Goddess Qing Yanjing of Fu Tu tribe?
103
00:10:51,320 --> 00:10:54,310
Qing Yanjing is my mother.
104
00:10:55,310 --> 00:10:58,220
Do you know where she is now?
105
00:11:04,170 --> 00:11:10,490
I'm Long Xiang, a servant of Goddess Qing Yanjing.
106
00:11:10,490 --> 00:11:12,210
Greetings, Young Master.
107
00:11:12,210 --> 00:11:16,060
Long Xiang? What's going on with that Long Xiang from outside the stupa?
108
00:11:17,490 --> 00:11:21,140
I have been locked up here for many years.
109
00:11:21,140 --> 00:11:24,090
How could I have shown up at the outside of the stupa?
110
00:11:24,090 --> 00:11:29,660
Young Master, I fear Fu Tu Xuan has deceived you into coming here.
111
00:11:29,660 --> 00:11:31,930
How could this be?
112
00:11:33,950 --> 00:11:36,040
Where's my mother now?
113
00:11:36,040 --> 00:11:38,940
Why are you locked up in here?
114
00:11:45,380 --> 00:11:50,590
Twenty years ago, because Goddess violated the rules of Fu Tu tribe,
115
00:11:50,590 --> 00:11:57,390
she was confined here to reflect on herself.
116
00:11:57,390 --> 00:12:02,650
As her servant, I was helpless and couldn't do anything.
117
00:12:03,590 --> 00:12:09,450
I could only sneaked in here to serve her.
118
00:12:09,450 --> 00:12:13,790
But during a day, ten years ago, when I came here again,
119
00:12:13,790 --> 00:12:16,440
I discovered she wasn't here anymore
120
00:12:16,440 --> 00:12:19,700
I searched everyone and finally found out
121
00:12:19,700 --> 00:12:25,630
Fu Tu Xuan has already transferred her to the Ancient Heavenly Palace.
122
00:12:27,570 --> 00:12:32,830
Not long after that, I was discovered by Fu Tu Xuan
123
00:12:32,830 --> 00:12:37,490
for having intentions to save a criminal and was branded as a traitor.
124
00:12:37,490 --> 00:12:40,420
I was sealed in here
125
00:12:40,420 --> 00:12:44,710
and received the daily torture of the spirit chains.
126
00:12:44,710 --> 00:12:50,460
But Young Master, I mastered the Grand Fu Tu Mantra.
127
00:12:50,460 --> 00:12:53,430
Goddess can be saved now.
128
00:12:53,430 --> 00:12:56,240
- Goddess can be saved now!
- But Long Xiang, we need to handle this matter now.
129
00:12:56,240 --> 00:12:58,090
we need to handle this matter now.
130
00:12:58,090 --> 00:12:59,060
- What is it?
- That fake Long Xiang tricked me into coming here
131
00:12:59,060 --> 00:13:02,190
That fake Long Xiang tricked me into coming here
132
00:13:02,190 --> 00:13:05,860
but my friends are still out there negotiating with Fu Tu Xuan.
133
00:13:05,860 --> 00:13:09,460
I fear everything is Fu Tu Xuan's plot.
134
00:13:09,460 --> 00:13:14,640
Fu Tu Xuan is extremely unfathomable and shrewd.
135
00:13:14,640 --> 00:13:17,110
These are his customary tricks.
136
00:13:17,110 --> 00:13:20,820
On one hand, he locked you up in this stupa.
137
00:13:20,820 --> 00:13:23,610
On the other hand, he will pin down your friend.
138
00:13:23,610 --> 00:13:27,960
He will use this chance to split, attack and eliminate you.
139
00:13:27,960 --> 00:13:30,030
He's a very evil person.
140
00:13:30,030 --> 00:13:33,460
If this is the case, Luo Li is in danger.
141
00:13:33,460 --> 00:13:37,190
Uncle Long Xiang, I need to leave this place immediately.
142
00:13:37,190 --> 00:13:39,780
Young Master, please wait.
143
00:13:40,620 --> 00:13:47,000
I'm being chained by this spirit chain. I can't extricate myself.
144
00:13:47,000 --> 00:13:49,130
I will help you.
145
00:13:54,330 --> 00:13:55,870
Uncle Long Xiang.
146
00:13:55,870 --> 00:13:57,730
Young Master.
147
00:13:59,090 --> 00:14:01,510
Young Master, be careful!
148
00:14:07,100 --> 00:14:09,260
Luo Li, this is not good.
149
00:14:09,260 --> 00:14:10,570
What's wrong?
150
00:14:10,570 --> 00:14:15,770
Mu Chen is in danger. I can sense a power engulfing him.
151
00:14:16,520 --> 00:14:20,500
Look like you still refuse to speak the truth till the end.
152
00:14:20,500 --> 00:14:23,160
- What did you do to Mu Chen?
- Jiu You.
153
00:14:23,160 --> 00:14:27,890
My tribe member told me he's not a general or guard.
154
00:14:27,890 --> 00:14:30,270
He's the son of Qing Yanjing.
155
00:14:30,270 --> 00:14:36,730
- Since he's the son of a criminal, he should be at Fu Tu Stupa to receive his punishment.
- You are despicable.
156
00:14:36,730 --> 00:14:39,960
Fu Tu Xuan, looks like he has already fallen into your trap.
157
00:14:39,960 --> 00:14:42,150
What did you do to Mu Chen?
158
00:14:43,800 --> 00:14:49,220
Let me tell you. He's being imprisoned in Fu Tu Stupa now.
159
00:14:49,220 --> 00:14:53,610
Inside Fu Tu Stupa, there's an ancestor's Circle of Stars and River Formation.
160
00:14:53,610 --> 00:14:58,060
Even if he has three heads and six limbs, he can forget about escaping.
161
00:14:58,060 --> 00:15:00,450
As for you two...
162
00:15:00,450 --> 00:15:02,480
Fu Tu Xuan, what are you trying to do?
163
00:15:02,480 --> 00:15:07,650
You privately colluded with the son of a criminal to enter the territory of Fu Tu tribe
164
00:15:07,650 --> 00:15:10,590
and broke my thousand years of rules.
165
00:15:10,590 --> 00:15:13,550
If you don't pay the price, you still want to leave?
166
00:15:13,550 --> 00:15:15,630
Take them down.
167
00:15:24,250 --> 00:15:27,320
Jiu You, think of another way to break through the formation.
168
00:15:27,320 --> 00:15:30,390
Saintess Luo Li, you even dare to talk nonsense?
169
00:15:30,390 --> 00:15:33,790
Whether it's nonsense or not, give it a try and you will know.
170
00:15:38,990 --> 00:15:41,150
This is the Spirit Veins of Luo Divine tribe.
171
00:15:41,150 --> 00:15:44,530
Jiu You, we can't stay here for long. Let's leave now.
172
00:15:47,670 --> 00:15:51,200
Men, capture them!
173
00:15:52,920 --> 00:15:55,390
Young Master, be careful.
174
00:15:59,790 --> 00:16:02,380
Young Master, are you okay?
175
00:16:02,380 --> 00:16:05,400
What a strong spirit power.
176
00:16:05,400 --> 00:16:08,840
This is the ancestor's Circle of Stars and River Formation.
177
00:16:08,840 --> 00:16:11,740
It's driven by the Spirit Energy of past elders.
178
00:16:11,740 --> 00:16:17,000
Once it's triggered, it's almost endless.
179
00:16:17,000 --> 00:16:22,750
When this Star Fire Stones comes into contact with Fu Fu Tower, it will vanish.
180
00:16:22,750 --> 00:16:25,870
Young Master, are you okay?
181
00:16:25,870 --> 00:16:29,970
I'm fine but it seems like
182
00:16:29,970 --> 00:16:36,070
This Star Fire Stones are transforming into aggressive spirit power and rushing into my body.
183
00:16:38,080 --> 00:16:41,110
Young Master, you can't beat this power.
184
00:16:41,110 --> 00:16:45,730
If anything happens to you, how will I face Goddess?
185
00:17:00,150 --> 00:17:04,960
Young Master, we must avoid the sharp edges. Stop trying to take on the burden.
186
00:17:45,790 --> 00:17:47,970
- This Circle of Stars and River Formation...
- Young Master.
187
00:17:47,970 --> 00:17:51,350
The dangerous power of fire and stone.
188
00:17:54,840 --> 00:17:57,910
It seems to have merged with my body.
189
00:18:00,360 --> 00:18:02,580
Not only this,
190
00:18:06,930 --> 00:18:10,710
I can feel that Fu Tu Tower seems to be getting stronger.
191
00:18:10,710 --> 00:18:12,720
Fu Tu Tower?
192
00:18:13,420 --> 00:18:19,040
This...this is the Holy Fu Tu Tower.
193
00:18:20,330 --> 00:18:22,820
It must be the Circle of Stars and River Formation
194
00:18:22,820 --> 00:18:26,810
must be the from same root and source with my Fu Tu Tower's spirit power.
195
00:18:26,810 --> 00:18:30,920
That's how the Fu Fu Tower was sucked into my body.
196
00:18:30,920 --> 00:18:34,610
Also, that intense assault just now
197
00:18:34,610 --> 00:18:38,800
It's just a sign of two sources of Spirit Energy merging togther.
198
00:18:39,530 --> 00:18:43,970
Uncle Long Xiang, fortunately I have devil's luck.
199
00:18:43,970 --> 00:18:46,840
Great. Excellent.
200
00:18:46,840 --> 00:18:52,140
If Goddess knows that Young Master can cultivate the Holy Fu Tu Tower,
201
00:18:52,140 --> 00:18:56,150
she will be extremely pleased.
202
00:18:56,150 --> 00:18:58,070
Uncle Long Xiang.
203
00:18:59,100 --> 00:19:02,330
Let's go and take revenge.
204
00:19:02,330 --> 00:19:05,190
Okay. Let's go.
205
00:19:11,700 --> 00:19:14,440
Luo Li! Are you okay?
206
00:19:14,440 --> 00:19:17,530
How dare you? You even dare to harm our people.
207
00:19:17,530 --> 00:19:19,800
Don't even dream of escaping!
208
00:19:22,960 --> 00:19:26,670
Jiu You, I can't hang on any further. Go and save Mu Chen now.
209
00:19:26,670 --> 00:19:29,380
What are you saying? You are my friend.
210
00:19:29,380 --> 00:19:32,660
How can I abandon you and escape alone?
211
00:19:32,660 --> 00:19:36,270
Jiu You, leave now or we will die here.
212
00:19:36,270 --> 00:19:40,400
Are you stupid? I won't leave.
213
00:19:40,400 --> 00:19:45,240
Lou Li, I can't hang on any further. I will stay here with you.
214
00:19:45,240 --> 00:19:48,720
As least, we won't be alone.
215
00:19:49,730 --> 00:19:51,580
I'm tired of listening.
216
00:19:51,580 --> 00:19:54,930
What a great friendship between you two.
217
00:19:54,930 --> 00:19:56,500
Fine then. I will fulfill your wish.
218
00:19:56,500 --> 00:20:03,910
After I have dealt with you, I will let the son of Qing Yanjing meet you again.
219
00:20:03,910 --> 00:20:05,730
- By then,
- Mu Chen.
220
00:20:05,730 --> 00:20:08,330
the three of you can hold holds
221
00:20:08,330 --> 00:20:12,720
and won't feel alone and lonely again.
222
00:20:24,400 --> 00:20:25,580
Luo Li.
223
00:20:25,580 --> 00:20:27,710
Mu Chen.
224
00:20:34,130 --> 00:20:39,000
Son of Qing Yanjing, you are still alive?
225
00:20:40,600 --> 00:20:43,800
Long Xiang, you still don't regret and change.
226
00:20:43,800 --> 00:20:48,720
You even helped the son of the criminal of Fu Tu tribe to damage my stupa.
227
00:20:48,720 --> 00:20:53,800
Fu Tu Quan, we meet again.
228
00:20:54,750 --> 00:20:56,830
You are devious.
229
00:20:56,830 --> 00:21:02,230
You can sent Goddess to be confined in Ancient Heavenly Palace.
230
00:21:02,230 --> 00:21:06,490
You are also a criminal of Fu Tu tribe. Who gives you the rights to argue with me?
231
00:21:06,490 --> 00:21:09,730
Goddess is not a criminal.
232
00:21:09,730 --> 00:21:16,920
Fu Tu Xuan, I'm going to take revenge for Goddess today.
233
00:21:16,920 --> 00:21:19,860
Take revenge? What a joke.
234
00:21:19,860 --> 00:21:21,970
How can you fight with me?
235
00:21:21,970 --> 00:21:25,790
Since you want to die, I will send you along this path.
236
00:21:25,790 --> 00:21:27,970
Fu Tu Xuan.
237
00:21:30,390 --> 00:21:32,230
Uncle Long Xiang.
238
00:21:35,620 --> 00:21:37,590
Holy Fu Tu Tower?
239
00:21:42,100 --> 00:21:44,370
What are you still waiting for?
240
00:22:13,420 --> 00:22:17,970
Young Master, kill Fu Tu Xuan.
241
00:22:17,970 --> 00:22:20,530
Save Goddess.
242
00:22:33,300 --> 00:22:35,130
Uncle Longxiang!
243
00:22:43,790 --> 00:22:47,960
Young Sir. I have transformed into Spirit Energy
244
00:22:47,960 --> 00:22:50,970
and gone into your Saint Fu Tu Tower.
245
00:22:50,970 --> 00:22:55,820
I can block the attack from Fu Tu Xuan for you.
246
00:22:55,820 --> 00:22:59,290
Consider this the last thing I do for the Goddess.
247
00:22:59,290 --> 00:23:04,520
I have been locked down for decades.
248
00:23:04,520 --> 00:23:07,340
I would have been destroyed if
I wasn't been thinking about rescuing the Goddess.
249
00:23:08,230 --> 00:23:11,130
Although I escaped from Zu Tower,
250
00:23:11,130 --> 00:23:14,170
But I have lost all my power.
251
00:23:14,170 --> 00:23:17,390
I won't be able to save the Goddess out.
252
00:23:18,070 --> 00:23:23,550
Can you promise to save her out?
253
00:23:23,550 --> 00:23:25,520
Uncle Longxiang.
254
00:23:27,170 --> 00:23:31,390
I promise you. I will save my mother out.
255
00:23:50,440 --> 00:23:55,770
Young Sir, you are so alike to the Goddess.
256
00:23:55,770 --> 00:24:00,140
Seeing you is like seeing her.
257
00:24:04,690 --> 00:24:11,210
Goddess, forgive me. I can't revenge for you.
258
00:24:11,920 --> 00:24:15,210
I apologize for that.
259
00:24:36,030 --> 00:24:42,070
I didn't expect that you have secretly learned the Fu Tu Secret Skills.
260
00:24:43,060 --> 00:24:47,130
Fine. I own my failure.
261
00:24:47,130 --> 00:24:51,870
Fu Tu Xuan, tell me where do you keep my mother!
262
00:24:51,870 --> 00:24:53,890
Your mother.
263
00:24:54,590 --> 00:24:57,520
The Heavenly Evil Lord is coming back.
264
00:24:57,520 --> 00:24:59,390
He will take charge of the Heaven Palace.
265
00:24:59,390 --> 00:25:03,130
Your mother will die.
266
00:25:03,130 --> 00:25:10,120
By then, all of you will die with me.
267
00:25:10,120 --> 00:25:12,650
You turned to the Heavenly Evil Lord!
268
00:25:12,650 --> 00:25:17,890
Fu Tu Tribe cost everything to keep the world safe.
269
00:25:17,890 --> 00:25:20,620
But it led to our decadence.
270
00:25:20,620 --> 00:25:24,770
We sacrificed for the peace of the world.
271
00:25:24,770 --> 00:25:29,690
But we were forced to move and suffer.
272
00:25:29,690 --> 00:25:33,310
We would have been dead
273
00:25:33,310 --> 00:25:36,610
if the Heavenly Evil Lord didn't show up in time.
274
00:25:36,610 --> 00:25:39,930
It's you not being able to resist the temptation of him!
275
00:25:39,930 --> 00:25:44,920
You went to the dark side and turned to the Heavenly Evil God.
276
00:25:44,920 --> 00:25:47,090
You are not qualified to be the Clan Chief.
277
00:25:47,090 --> 00:25:50,020
You are not qualified to imprison my mother.
278
00:25:54,200 --> 00:25:58,520
Enough, I won't quarrel with you.
279
00:25:58,520 --> 00:26:01,300
Qing Yanjing was suppressed for many years.
280
00:26:01,300 --> 00:26:06,800
She will die and disappear soon.
281
00:26:06,800 --> 00:26:09,160
You and your mother,
282
00:26:09,950 --> 00:26:16,050
will never ever meet again.
283
00:26:24,540 --> 00:26:26,790
Fu Tu Xuan!
284
00:26:45,180 --> 00:26:52,270
Little Brother Mu, I have never ever thought that Fu Tu Xuan seek refuge with Heavenly Evil Lord.
285
00:26:52,270 --> 00:26:57,070
Regarding his betrayal of his tribe, it's a shame to our tribe.
286
00:26:57,070 --> 00:27:01,780
For being impolite, on behalf of our tribe,
287
00:27:01,780 --> 00:27:06,220
I apologize to Little Brother Mu.
288
00:27:07,880 --> 00:27:13,630
But Qing Yangjin broke our rules. She should be punished.
289
00:27:14,470 --> 00:27:18,840
If my mother didn't seal Heavenly Evil Lord, would you still exist?
290
00:27:18,840 --> 00:27:22,230
Would the universe still exist, and Fu Tu tribe too?
291
00:27:22,230 --> 00:27:25,890
You old men keep talking about rules of your tribe.
292
00:27:25,890 --> 00:27:28,400
If you have broken the rules and were able to save the world,
293
00:27:28,400 --> 00:27:31,080
would my mother have suffered so tragically?
294
00:27:32,740 --> 00:27:35,760
Mu Chen, they are the elders of Fu Tu tribe.
295
00:27:35,760 --> 00:27:39,170
You must respect them. Don't be rash.
296
00:27:52,740 --> 00:27:56,900
Uncle Long Xiang, as for this great grudge and revenge,
297
00:27:56,900 --> 00:28:01,030
I will proceed to Ancient Heavenly Palace and save my mother.
298
00:28:01,030 --> 00:28:03,130
Rest in peace.
299
00:28:08,630 --> 00:28:12,500
Notify everyone to gather at Ancient Heavenly Palace immediately.
300
00:28:12,500 --> 00:28:15,090
I will use the sonic technique to send out the information.
301
00:28:15,090 --> 00:28:20,590
Also, tell Mandala that when I promised to take her to Ancient Heavenly Palace,
302
00:28:20,590 --> 00:28:22,950
I will definitely do it.
303
00:28:30,540 --> 00:28:34,240
Looks like Fu Tu Xuan failed.
304
00:28:34,240 --> 00:28:38,550
This Mu Chen is really something.
305
00:28:39,700 --> 00:28:43,370
He is merely lucky.
306
00:28:43,370 --> 00:28:46,090
Mu Chen will definitely come here to save Qing Yanjing.
307
00:28:46,090 --> 00:28:48,950
Let's wait for him here to fall into our trap.
308
00:28:48,950 --> 00:28:52,290
Liu Mubai, go to Heavenly River to stop them.
309
00:28:52,290 --> 00:28:55,930
Also, go meet someone on my behalf.
310
00:28:55,930 --> 00:29:00,020
He will handle it if the Heavenly King revives.
311
00:29:08,000 --> 00:29:11,890
Mu Chen needs our help. Let's gather our people and set off immediately.
312
00:29:11,890 --> 00:29:14,760
I have a hunch. This is a big battle.
313
00:29:14,760 --> 00:29:18,080
We are going against Heavenly Evil Lord. Mubai will definitely take actions.
314
00:29:18,080 --> 00:29:22,890
We must not let Qian'er know about this. I'm worried her actions will be affected by love.
315
00:29:22,890 --> 00:29:24,570
I understand.
316
00:29:29,900 --> 00:29:35,110
It has been twenty years. This day has finally come.
317
00:29:35,110 --> 00:29:37,390
Chief Mu, you should go now.
318
00:29:37,390 --> 00:29:41,490
No. If I go, the construction of the Cosmic Dissolving Evil Formation will...
319
00:29:41,490 --> 00:29:43,570
Don't worry. I will complete it as soon as possible.
320
00:29:43,570 --> 00:29:46,980
Leave the Cosmic Dissolving Evil Formation to me.
321
00:29:52,820 --> 00:29:56,950
Jing'er, wait for me.
322
00:29:56,950 --> 00:29:59,790
Ancient Heavenly Palace
323
00:30:13,700 --> 00:30:16,010
The Heavenly King hasn't wake up yet.
324
00:30:16,010 --> 00:30:18,930
They must be coming for the Heavenly King.
325
00:30:18,930 --> 00:30:21,310
If we let them enter the Great Hall,
326
00:30:21,310 --> 00:30:25,070
The world will be doomed.
327
00:30:25,070 --> 00:30:30,060
Hence, we must not let them enter the Great Hall.
328
00:30:35,250 --> 00:30:40,780
For five thousand years, you are the only ones left with me.
329
00:30:40,780 --> 00:30:44,770
Why? Why?!
330
00:31:30,250 --> 00:31:33,060
Heavenly King
331
00:31:44,090 --> 00:31:47,160
You are finally awake.
332
00:31:47,160 --> 00:31:52,030
Looks like all the Protection Formation I made is gone.
333
00:31:52,030 --> 00:31:55,740
It's been 5000 years. You have lost your core.
334
00:31:55,740 --> 00:32:00,070
All the Heavenly soldiers have become my servants.
335
00:32:00,070 --> 00:32:02,500
Now that your Protection Formations are gone.
336
00:32:02,500 --> 00:32:05,800
Heavenly Emperor, you are already powerless.
337
00:32:05,800 --> 00:32:08,960
Face reality.
338
00:32:27,860 --> 00:32:29,770
Lu Heng?
339
00:32:32,160 --> 00:32:34,530
Are you surprised?
340
00:33:00,020 --> 00:33:01,360
What's the matter?
341
00:33:01,360 --> 00:33:05,560
What's wrong? I can't look for you if there's nothing?
342
00:33:13,160 --> 00:33:15,110
What is this?
343
00:33:15,110 --> 00:33:19,130
This is Heavenly Palace Whistle. It was originally Heavenly Emperor's Divine Weapon.
344
00:33:19,130 --> 00:33:22,200
It was later handed down to Marshal Lu Heng of Heavenly Palace.
345
00:33:22,200 --> 00:33:26,120
Legend has it that if you have the Heavenly Palace Whistle, you can command Heavenly Army.
346
00:33:26,120 --> 00:33:30,320
You can also lead the dead souls in the Heavenly River.
347
00:33:30,320 --> 00:33:33,010
Why are you giving this to me?
348
00:33:33,010 --> 00:33:38,370
For many years, no one has ever dared to go against Foster Father's orders.
349
00:33:38,370 --> 00:33:40,440
You are the first.
350
00:33:40,440 --> 00:33:44,350
Who knew you would make a contribution out of it.
351
00:33:44,350 --> 00:33:50,940
Father gave this to you as a reward.
352
00:33:56,500 --> 00:33:59,610
- You...
- I will stop Mu Chen.
353
00:33:59,610 --> 00:34:02,490
I don't need anyone's help.
354
00:34:04,030 --> 00:34:07,830
You considered a lot, Young Master Liu.
355
00:34:07,830 --> 00:34:10,760
You know you made a great contribution
by stopping Mu Chen.
356
00:34:10,760 --> 00:34:14,040
What else would father reward you with
357
00:34:14,040 --> 00:34:18,180
now that you don't even want to take this.
358
00:34:18,180 --> 00:34:21,020
It was my duty to stop Mu Chen.
359
00:34:21,020 --> 00:34:25,310
I wasn't trying to be a hero. You can go if you want to be one.
360
00:34:25,310 --> 00:34:26,830
I don't care.
361
00:34:26,830 --> 00:34:30,390
A pity that Foster Father is handing this over to you.
362
00:34:30,390 --> 00:34:33,010
It has nothing to do with me.
363
00:34:35,430 --> 00:34:39,150
If you don't take this, I don't know how to explain to him.
364
00:34:39,150 --> 00:34:41,610
When Foster Father asks,
365
00:34:41,610 --> 00:34:46,600
I'm worried he will misunderstand that you still have Miss Tang in your heart.
366
00:34:46,600 --> 00:34:49,300
And am not willing to take actions.
367
00:34:54,560 --> 00:35:00,840
Liu Mubai, I suggest you quit thinking about
being with Miss Tang.
368
00:35:00,840 --> 00:35:03,720
Even Heavenly Emperor is not Foster Father's match.
369
00:35:03,720 --> 00:35:08,410
Who else in this kingdom can be his match?
370
00:35:08,410 --> 00:35:15,100
As long as you follow Foster Father, this kingdom will be ours.
371
00:35:15,100 --> 00:35:17,920
You can have any human girl.
372
00:35:17,920 --> 00:35:22,800
Even if you want a goddess, you can have your pick.
373
00:35:24,630 --> 00:35:28,830
Yes. The Heavenly Evil God
374
00:35:28,830 --> 00:35:31,370
got me to where I am now.
375
00:35:31,370 --> 00:35:33,600
I wouldn't dare to disobey.
376
00:35:34,330 --> 00:35:37,370
It's good that you understand.
377
00:35:37,370 --> 00:35:41,770
You must stop Mu Chen at the Heavenly River. Remember,
378
00:35:42,470 --> 00:35:45,700
Don't show any mercy.
379
00:36:09,190 --> 00:36:10,930
This is the place?
380
00:36:18,460 --> 00:36:20,050
You are here really fast.
381
00:36:20,050 --> 00:36:24,000
-Qingshan, where are Sun'er and the others?
-They will be here shortly.
382
00:36:24,000 --> 00:36:27,830
Chen'er, this should be my duty.
383
00:36:27,830 --> 00:36:29,400
I shouldn't get you involved.
384
00:36:29,400 --> 00:36:32,720
Father, not only does this concerns Mother's life,
385
00:36:32,720 --> 00:36:35,100
it also concerns the existence of the universe.
386
00:36:35,100 --> 00:36:36,940
Leave this to me.
387
00:36:39,850 --> 00:36:42,480
It has been twenty years.
388
00:36:42,480 --> 00:36:46,130
Our family will definitely be reunited.
389
00:36:50,680 --> 00:36:53,910
But to only use Spirit Energy to cross the river.
390
00:36:53,910 --> 00:36:55,690
It's simply just a foolish dream.
391
00:36:55,690 --> 00:36:58,250
The river will damage your Spirit Energy. Don't touch it.
392
00:36:58,250 --> 00:37:01,440
Once you touch it, you will die of running out of Spirit Energy.
393
00:37:01,440 --> 00:37:03,780
Everyone, be extra careful.
394
00:37:03,780 --> 00:37:07,590
We can use the Spirit Formation as a bridge to block the flow.
395
00:37:07,590 --> 00:37:10,640
It counts. But it takes too much time.
396
00:37:10,640 --> 00:37:13,350
Also, there are many traps await.
397
00:37:13,350 --> 00:37:15,050
Let's do this, Chen'er.
398
00:37:15,050 --> 00:37:19,070
You start will the Spirit Formation. I will guard the end.
399
00:37:19,070 --> 00:37:20,590
Okay.
400
00:37:24,010 --> 00:37:26,190
Let's start.
401
00:37:54,810 --> 00:37:57,850
- Stop dreaming about going there.
- Liu Mubai!
402
00:37:57,850 --> 00:38:01,980
Are you trying to stop us with just you alone?
403
00:38:01,980 --> 00:38:04,940
I alone can control Heavenly River.
404
00:38:04,940 --> 00:38:07,090
Why can't I stop you?
405
00:38:37,820 --> 00:38:40,180
Child's play.
406
00:38:43,590 --> 00:38:45,710
Liu Mubai, you won't be able to escape!
407
00:38:45,710 --> 00:38:48,420
His Spirit Energy is running out.
408
00:38:48,420 --> 00:38:51,290
Are you sure you want to continue?
409
00:38:57,910 --> 00:39:01,060
Qingshan, don't be rash.
410
00:39:12,550 --> 00:39:15,670
He's just leaving like that? Be careful, there's a trap.
411
00:39:21,400 --> 00:39:22,840
How could Liu Mubai...
412
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
You must have the Heavenly Palace Whistle
to defend the damaging of the river.
413
00:39:25,600 --> 00:39:28,630
Heavenly Palace Whistle? What's that?
414
00:39:28,630 --> 00:39:30,730
Luckily he didn't use the dead souls.
415
00:39:30,730 --> 00:39:33,460
Otherwise, I am afraid we would have...
416
00:39:33,460 --> 00:39:35,400
But it originally belonged to Lu Heng.
417
00:39:35,400 --> 00:39:37,340
How did it appear in Mubai's hand?
418
00:39:37,340 --> 00:39:41,460
Does this mean that the Heavenly Evil God has
controlled the Heavenly Palace completely?
419
00:39:41,460 --> 00:39:44,450
We must enter Ancient Heavenly Palace as soon as possible.
420
00:39:46,240 --> 00:39:51,040
Mother, we will definitely save you.
421
00:39:53,200 --> 00:39:58,650
Lu Heng, you have been totally controlled by the power of Heavenly Evil Lord.
422
00:39:58,650 --> 00:40:03,410
Heavenly Emperor, for five thousand years,
423
00:40:03,410 --> 00:40:06,540
I have been fighting alone
424
00:40:06,540 --> 00:40:09,320
in order to protect the Heavenly Palace.
425
00:40:09,970 --> 00:40:13,040
Moreover, the guards who were with me,
426
00:40:13,040 --> 00:40:15,510
each and everyone,
427
00:40:15,510 --> 00:40:18,950
they were sucked in by the darkness.
428
00:40:18,950 --> 00:40:22,870
Everything was just like a nightmare.
429
00:40:22,870 --> 00:40:25,490
The only way to end this nightmare
430
00:40:25,490 --> 00:40:28,700
is to turn to the Heavenly Evil God.
431
00:40:28,700 --> 00:40:31,620
It was the only way.
432
00:40:36,200 --> 00:40:40,300
It will end now.
433
00:40:44,330 --> 00:40:46,880
We have already crossed Heavenly River.
434
00:40:46,880 --> 00:40:48,660
If it was me,
435
00:40:48,660 --> 00:40:51,270
No matter what, I won't let them take a step into Heavenly River.
436
00:40:51,270 --> 00:40:53,040
The Heavenly River is too dangerous to have a fight.
437
00:40:53,040 --> 00:40:56,560
It's best to surround them with the troops of Evil Spirit Tribe.
438
00:40:57,170 --> 00:40:59,610
We shall let them cross the river for the sake of bigger picture.
439
00:40:59,610 --> 00:41:03,730
I shall stop them. You shall plan to catch Jiu You.
440
00:41:03,730 --> 00:41:06,330
If you fail,
441
00:41:06,330 --> 00:41:10,130
I will deal with you too.
442
00:41:34,920 --> 00:41:38,510
Ahead is the palace of the Heavenly Emperor.
443
00:41:38,510 --> 00:41:40,070
If my guess is right,
444
00:41:40,070 --> 00:41:43,350
Qing Yanjing must be held at the deepest place.
445
00:41:43,350 --> 00:41:45,380
Yanlong Cave.
446
00:41:48,600 --> 00:41:56,350
Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
447
00:42:10,510 --> 00:42:16,960
♫
448
00:42:16,960 --> 00:42:22,490
♫
449
00:42:23,770 --> 00:42:30,080
♫
450
00:42:30,080 --> 00:42:35,400
♫
451
00:42:35,400 --> 00:42:38,870
♫
452
00:42:38,870 --> 00:42:42,070
♫
453
00:42:42,070 --> 00:42:48,250
♫
454
00:42:49,480 --> 00:42:53,050
♫
455
00:42:53,050 --> 00:42:56,690
♫
456
00:42:56,690 --> 00:43:02,180
♫
457
00:43:02,180 --> 00:43:05,510
♫
458
00:43:05,510 --> 00:43:08,920
♫
459
00:43:08,920 --> 00:43:15,140
♫
460
00:43:15,140 --> 00:43:18,530
♫
461
00:43:18,530 --> 00:43:22,940
♫
462
00:43:22,940 --> 00:43:28,660
♫
463
00:43:57,330 --> 00:44:03,900
♫
464
00:44:03,900 --> 00:44:08,830
♫
465
00:44:10,410 --> 00:44:16,830
♫
466
00:44:16,830 --> 00:44:21,460
♫
467
00:44:22,180 --> 00:44:25,530
♫
468
00:44:25,530 --> 00:44:28,570
♫
469
00:44:28,570 --> 00:44:36,130
♫
470
00:44:36,130 --> 00:44:39,700
♫
471
00:44:39,700 --> 00:44:43,450
♫
472
00:44:43,450 --> 00:44:48,920
♫
473
00:44:48,920 --> 00:44:52,210
♫
474
00:44:52,210 --> 00:44:55,550
♫
475
00:44:55,550 --> 00:45:01,730
♫
476
00:45:01,730 --> 00:45:05,100
♫
477
00:45:05,100 --> 00:45:09,650
♫
478
00:45:09,650 --> 00:45:15,720
♫
479
00:45:15,720 --> 00:45:20,300
♫
36000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.