All language subtitles for ???-Man.X.Man.E02.172204.1080p.WEBRip.NETFLIX.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,807
Subtitles by Netflix
2
00:00:55,556 --> 00:00:57,391
I am Ghost Agent K.
3
00:00:58,308 --> 00:01:00,769
A shadow without a name or reputation.
4
00:01:02,854 --> 00:01:06,316
My duty is a nameless battle to protect
5
00:01:07,276 --> 00:01:09,361
freedom and order.
6
00:01:09,444 --> 00:01:11,405
Three wood carvings.
7
00:01:11,488 --> 00:01:14,199
The location of the first
wood carving is...
8
00:01:14,783 --> 00:01:17,035
The oil tycoon, Chairman Victor.
9
00:01:17,119 --> 00:01:18,036
The plan?
10
00:01:18,120 --> 00:01:20,789
The fan meeting of Korean star
Un-gwang Yeo.
11
00:01:20,872 --> 00:01:22,124
A fan meeting?
12
00:01:26,962 --> 00:01:27,796
Let me go.
13
00:01:30,799 --> 00:01:32,342
Let go already.
14
00:01:33,510 --> 00:01:34,720
Let me go.
15
00:01:36,221 --> 00:01:37,055
Hey.
16
00:01:37,848 --> 00:01:38,849
Let...
17
00:01:52,487 --> 00:01:53,363
Damn it.
18
00:01:56,783 --> 00:02:00,078
As you had guessed,
Mr. Yeo's security is terrible.
19
00:02:01,246 --> 00:02:03,248
Yes, well...
20
00:02:06,084 --> 00:02:08,795
I am your head of security as of today.
21
00:02:13,425 --> 00:02:17,929
Whatever you are as of today,
that's rude, so you should let go.
22
00:02:18,930 --> 00:02:20,307
Exactly. Let go.
23
00:02:20,849 --> 00:02:22,392
-Excuse me.
-Goodness.
24
00:02:23,018 --> 00:02:23,894
My goodness.
25
00:02:31,360 --> 00:02:32,527
Not bad.
26
00:02:34,863 --> 00:02:35,739
Looks good.
27
00:02:46,750 --> 00:02:47,584
What's his deal?
28
00:02:48,168 --> 00:02:50,712
Hey. We have more trips abroad coming up,
29
00:02:51,213 --> 00:02:53,465
so you need a personal bodyguard.
30
00:02:54,049 --> 00:02:57,594
He is the top bodyguard
that Songsan Security Service
31
00:02:57,677 --> 00:03:00,889
paid a huge sum to hire.
He's the best out there.
32
00:03:05,394 --> 00:03:07,562
Mr. Ji. Look.
33
00:03:08,855 --> 00:03:11,024
I don't use anything from Songsan.
34
00:03:11,900 --> 00:03:14,069
I don't wear red either.
35
00:03:15,195 --> 00:03:17,531
Please, calm down. Calm down.
36
00:03:18,615 --> 00:03:22,536
I just can't trust those daytime guards
we hire from abroad.
37
00:03:22,953 --> 00:03:25,580
You'll end up protecting them.
Don't you remember...
38
00:03:29,167 --> 00:03:30,585
Let's talk, since we've met before.
39
00:03:37,884 --> 00:03:39,094
EPISODE 2
40
00:03:39,219 --> 00:03:43,098
You're not a paparazzi
or a fanboy stalker.
41
00:03:45,767 --> 00:03:47,978
Let me formally introduce myself.
I'm Seol-woo Kim.
42
00:03:49,229 --> 00:03:51,815
I apologize for lying to you
in order to test the security system.
43
00:03:51,898 --> 00:03:54,067
Why did you do something
you would apologize for?
44
00:03:54,276 --> 00:03:58,739
Also, did you have to test
the security system secretly like this?
45
00:03:58,822 --> 00:04:00,824
Regardless of whether you make
everyone look like a fool?
46
00:04:00,907 --> 00:04:03,785
I'm not the one who screamed
and drew people's attention. You did.
47
00:04:03,869 --> 00:04:07,164
That's because you got caught
picking people's pockets.
48
00:04:07,622 --> 00:04:11,585
You're with Songsan, so you have a good
brand name, but not good skills.
49
00:04:11,668 --> 00:04:12,878
I caught you taking pictures too.
50
00:04:12,961 --> 00:04:15,881
You're the one who assumed
I was paparazzi.
51
00:04:16,465 --> 00:04:19,509
I said only two things, "Who are you?"
52
00:04:20,635 --> 00:04:23,180
and "You looked pretty."
53
00:04:29,978 --> 00:04:31,021
Which did you not understand?
54
00:04:32,439 --> 00:04:33,315
"Who are you?"
55
00:04:33,899 --> 00:04:36,860
or "You looked pretty?"
56
00:05:07,474 --> 00:05:09,059
Stop with your silly games.
57
00:05:09,142 --> 00:05:13,355
You won't be hired just because
our CEO likes you, so wait for us to call.
58
00:05:31,456 --> 00:05:32,415
Bye.
59
00:05:50,100 --> 00:05:51,142
Here you go.
60
00:05:53,853 --> 00:05:55,438
You know I quit smoking.
61
00:05:58,525 --> 00:06:01,069
I can't grasp the emotions
for a scene we're shooting tomorrow.
62
00:06:01,778 --> 00:06:04,197
I'm going to be stabbed to death.
I should make it look good.
63
00:06:04,281 --> 00:06:08,410
Why are you worried? You swept the awards
when you were stabbed in the back.
64
00:06:11,663 --> 00:06:15,083
The pain you suffer differs by age.
65
00:06:15,166 --> 00:06:19,421
The details of the pain differ each time,
which makes your acting so passionate.
66
00:06:20,130 --> 00:06:21,590
An actor should be different each time.
67
00:06:24,092 --> 00:06:25,051
What a great line.
68
00:06:25,885 --> 00:06:27,012
You said it before.
69
00:06:27,596 --> 00:06:28,930
Exactly. That's why it's great.
70
00:06:31,600 --> 00:06:34,436
What about that bodyguard?
71
00:06:34,519 --> 00:06:37,439
You don't like him either, right?
I really don't like him.
72
00:06:37,564 --> 00:06:41,776
But Mr. Ji says it was a gift
from a large shareholder.
73
00:06:41,860 --> 00:06:44,279
-Because I'm going to be a Hollywood star.
-A large shareholder?
74
00:06:44,779 --> 00:06:46,281
-Mr. Ji's aunt?
-Yes.
75
00:06:46,364 --> 00:06:50,452
So it's kind of difficult
to directly refuse.
76
00:06:51,036 --> 00:06:52,495
In that case...
77
00:06:56,625 --> 00:06:59,085
-Let's use him and then dump him.
-What?
78
00:06:59,169 --> 00:07:03,256
He'll leave if he's unhappy. She can't
complain if he leaves voluntarily.
79
00:07:03,340 --> 00:07:07,719
So, we'll use him
but make him leave on his own?
80
00:07:09,012 --> 00:07:11,681
That feels evil. I like it.
81
00:07:12,265 --> 00:07:13,183
You know who you are.
82
00:07:14,726 --> 00:07:17,729
-You're "The worst there is!"
-You got it right.
83
00:07:17,812 --> 00:07:19,773
-I'm a villain.
-That's right.
84
00:07:21,650 --> 00:07:23,985
You're the best.
85
00:07:24,361 --> 00:07:26,655
You're pretty, you're hot...
86
00:07:26,738 --> 00:07:28,156
-Goodness.
-Stop it.
87
00:07:28,239 --> 00:07:29,407
Also, you're cute.
88
00:07:30,241 --> 00:07:31,117
What the hell?
89
00:07:43,046 --> 00:07:44,339
OLD WORLD
MY BRO
90
00:07:44,422 --> 00:07:46,007
CAPTAIN IRON
A DETECTIVE'S ENEMY
91
00:07:48,551 --> 00:07:51,012
Hello. We've met already,
92
00:07:51,096 --> 00:07:53,765
so let's skip the introductions
and begin the interview.
93
00:07:54,808 --> 00:07:57,310
I have your resume here.
Amazing, you have quite the experience.
94
00:07:57,394 --> 00:08:01,731
"Medical evaluation." You're healthy.
"Credit report." You have good credit.
95
00:08:02,315 --> 00:08:05,026
"Qualifications. Level five black belt
in Taekwondo, Judo and Kendo."
96
00:08:05,110 --> 00:08:06,736
You're pretty up there.
97
00:08:07,737 --> 00:08:11,074
But you lack details
about your past experience.
98
00:08:11,866 --> 00:08:14,202
Which VIPs have you worked with
while working at Songsan?
99
00:08:14,661 --> 00:08:16,121
I cannot tell you for security reasons.
100
00:08:16,204 --> 00:08:18,331
You don't have a big mouth.
101
00:08:19,124 --> 00:08:23,294
Good. Then I'll start asking
my questions now.
102
00:08:23,878 --> 00:08:25,380
Please respond within three seconds.
103
00:08:30,385 --> 00:08:33,930
You're on a deserted island.
You see a fruit tree. What fruit is it?
104
00:08:34,514 --> 00:08:36,975
Watermelon, apple, grape,
cherry, or peach?
105
00:08:39,561 --> 00:08:41,187
-Watermelon?
-You're walking in the desert.
106
00:08:41,271 --> 00:08:44,733
What animal is walking beside you?
Lion, horse, cow, sheep, or monkey.
107
00:08:48,194 --> 00:08:49,029
Lion.
108
00:08:51,156 --> 00:08:55,452
A serial killer on the run makes a call
to your phone.
109
00:08:55,952 --> 00:08:57,829
Why did he call you?
110
00:08:58,872 --> 00:09:00,331
To locate where I am and kill me.
111
00:09:03,376 --> 00:09:07,756
What if you find a thief with a knife
hiding in your closet?
112
00:09:07,839 --> 00:09:11,593
I have to wait. Once he comes out,
I'll take the knife and stab him.
113
00:09:12,510 --> 00:09:15,638
As expected...
As expected, your blood type is B.
114
00:09:17,515 --> 00:09:20,810
Also, your horoscope sign is Aries, so...
115
00:09:23,188 --> 00:09:27,442
You and Un-gwang are an incredible match.
116
00:09:28,359 --> 00:09:29,527
Congratulations.
117
00:09:29,944 --> 00:09:30,862
Congratulations.
118
00:09:40,038 --> 00:09:40,872
How did it go?
119
00:09:42,540 --> 00:09:45,877
Watermelon, lion and psychopath.
Also, his blood type is B
120
00:09:46,252 --> 00:09:47,504
-and he's an Aries.
-Perfect.
121
00:09:47,587 --> 00:09:51,049
He's totally smart but sensible, prideful
and decisively,
122
00:09:52,008 --> 00:09:53,218
he's really good looking.
123
00:09:53,301 --> 00:09:55,261
-He's absolutely perfect.
-Right?
124
00:09:56,012 --> 00:09:58,515
He has the five elements
that Un-gwang hates, right?
125
00:09:59,099 --> 00:10:03,269
He wouldn't last with Un-gwang. I bet
10,000 won that he doesn't last a week.
126
00:10:04,938 --> 00:10:07,982
If you help get rid of him in a week,
I'll give you 100,000 won.
127
00:10:08,066 --> 00:10:10,568
Really? Make it 300,000 won
and I'll help like anything.
128
00:10:10,652 --> 00:10:12,654
-Forget it. Get back to your work.
-Hey.
129
00:10:13,279 --> 00:10:15,365
-Fine, 100,000 won.
-Okay.
130
00:10:16,783 --> 00:10:19,119
Then do as I say.
131
00:10:23,873 --> 00:10:25,667
Tomorrow morning...
132
00:10:26,459 --> 00:10:28,670
UN-GWANG YEO
133
00:10:54,487 --> 00:10:58,575
He just got here.
He's checking out the premises.
134
00:11:01,411 --> 00:11:04,873
Mr. Yang will go out.
It'll be just you and him,
135
00:11:05,665 --> 00:11:06,499
so do it right.
136
00:11:07,584 --> 00:11:08,418
Leave it to me.
137
00:11:17,886 --> 00:11:19,178
Hello, Mr. Bodyguard.
138
00:11:19,679 --> 00:11:23,182
I need to go far away to get
Jongro Coffee from Jongro.
139
00:11:23,641 --> 00:11:25,977
He's still sleeping. Please wake him.
140
00:11:27,437 --> 00:11:28,396
Okay.
141
00:11:28,479 --> 00:11:32,191
He needs to get up by 7 a.m. if we don't
want to be late to the shoot. Okay, then.
142
00:12:08,061 --> 00:12:10,313
-It's time to get up.
-Hush. Quiet.
143
00:12:10,730 --> 00:12:12,315
Can't you see I'm working?
144
00:12:12,398 --> 00:12:14,192
You need to wake up in order to work.
145
00:12:14,275 --> 00:12:16,861
It's your first day,
so I'll say it just once. Pay attention.
146
00:12:17,779 --> 00:12:21,199
I'm shooting a death scene today.
If I die, I'll be a corpse.
147
00:12:21,282 --> 00:12:26,079
I'm trying to get in character, so hush.
Don't distract me. Silence. Shut up.
148
00:13:18,506 --> 00:13:20,633
First note about Un-gwang Yeo.
149
00:13:22,260 --> 00:13:25,763
He finds pleasure in harassing others.
A total psychopath.
150
00:13:27,557 --> 00:13:32,186
He is tough on the weak
and weak to the strong.
151
00:13:41,904 --> 00:13:44,490
What? Isn't he going to wake me?
152
00:13:46,617 --> 00:13:47,452
What's that?
153
00:13:51,247 --> 00:13:55,960
If you do not press the button within
20 seconds past 7 a.m., it'll explode.
154
00:13:56,044 --> 00:13:58,463
Are you telling me this is a bomb?
155
00:13:58,546 --> 00:14:02,133
Once the chemicals become unstable,
it will explode.
156
00:14:03,051 --> 00:14:06,637
It is possible to build a bomb using basic
knowledge of physics and chemistry.
157
00:14:06,721 --> 00:14:11,267
Seriously. An alarm clock attached
to a can of shaving cream will explode?
158
00:14:11,350 --> 00:14:13,644
It is called an "IED,"
an improvised explosive device.
159
00:14:14,270 --> 00:14:16,230
It is often used in terror attacks
on planes.
160
00:14:16,898 --> 00:14:20,109
Hey. What kind of a bodyguard
makes a bomb?
161
00:14:20,193 --> 00:14:23,154
If you get up and press the button,
it will not explode.
162
00:14:25,448 --> 00:14:26,366
You're full of it.
163
00:14:31,037 --> 00:14:33,039
You have 20 seconds.
164
00:14:33,623 --> 00:14:37,960
No way. You're full of it.
I won't fall for it. I will not. Will not.
165
00:14:41,798 --> 00:14:42,757
Hey.
166
00:14:43,883 --> 00:14:47,178
Where are you going? Take this...
Take this with you.
167
00:14:48,054 --> 00:14:49,639
-Ten.
-Take this with you, punk!
168
00:14:50,598 --> 00:14:51,891
-Hey!
-Eight.
169
00:14:51,974 --> 00:14:53,351
Take this with you!
170
00:14:53,893 --> 00:14:55,353
Hey! You punk.
171
00:14:56,104 --> 00:14:58,481
Take this with you! You punk!
172
00:15:09,075 --> 00:15:09,909
Damn it.
173
00:15:21,129 --> 00:15:25,091
The VIP woke up at 7 a.m. as scheduled.
174
00:15:27,802 --> 00:15:29,053
This is a fake, isn't it?
175
00:15:33,433 --> 00:15:34,350
It won't explode.
176
00:15:34,434 --> 00:15:38,104
Believing the bodyguard and trusting him
is fundamental in security.
177
00:15:45,236 --> 00:15:46,946
You did well.
178
00:15:48,156 --> 00:15:50,074
I will prepare the transportation
for the VIP.
179
00:15:53,327 --> 00:15:56,998
Hey, you punk. Hey, you little punk!
180
00:15:57,081 --> 00:15:59,375
How dare you pull a prank like this
on a grown adult?
181
00:16:06,382 --> 00:16:07,383
JAMSILDAEGYO (BR)
HANNAMDAEGYO (BR)
182
00:16:17,393 --> 00:16:18,686
DONGMYO STATION
183
00:16:20,480 --> 00:16:21,981
Why is there so much traffic?
184
00:16:22,940 --> 00:16:25,860
We'll be late for the shoot.
What do we do?
185
00:16:33,534 --> 00:16:37,371
Hey. Why are we still on the bridge?
186
00:16:37,455 --> 00:16:39,540
Didn't you check the traffic
before we left?
187
00:16:39,624 --> 00:16:42,710
I told you, for every five minutes
we leave late, we'll be an hour later.
188
00:16:42,793 --> 00:16:47,089
Then people who get there on time
must have left yesterday.
189
00:16:49,425 --> 00:16:52,678
Hey. Did you just get annoyed at me?
190
00:16:52,762 --> 00:16:53,721
I did not.
191
00:16:54,430 --> 00:16:59,352
You did too. You're angry
that we're late because of me.
192
00:16:59,435 --> 00:17:00,645
I am not.
193
00:17:02,230 --> 00:17:04,273
Yes, you are. Your tone of voice says,
194
00:17:04,398 --> 00:17:07,693
"Yes, you're right."
Don't bother denying it.
195
00:17:07,818 --> 00:17:08,778
Hey.
196
00:17:10,488 --> 00:17:14,033
A bodyguard must remove anything
that hinders the VIP's safe transport.
197
00:17:15,618 --> 00:17:19,705
Aren't you going to remove me?
I'm the most dangerous.
198
00:17:20,081 --> 00:17:21,874
You came from the great Songsan.
199
00:17:21,958 --> 00:17:26,629
When the VIP is about to be late,
the bodyguard should take care of it.
200
00:17:27,171 --> 00:17:29,924
Block the roads and let me through,
get a chopper to take me there,
201
00:17:30,007 --> 00:17:33,469
or something spectacular like that.
Something blockbuster-worthy.
202
00:17:34,053 --> 00:17:35,137
Can't you do that?
203
00:17:37,139 --> 00:17:38,349
You're utterly useless.
204
00:17:39,517 --> 00:17:41,102
Second note about Un-gwang Yeo.
205
00:17:41,811 --> 00:17:45,022
A spoiled brat who throws a tantrum
when he doesn't get his way.
206
00:17:45,815 --> 00:17:49,485
A spoiled brat will be silent
once he is removed from his mom.
207
00:17:49,986 --> 00:17:51,320
There is one way.
208
00:17:55,449 --> 00:17:56,867
-Where are you going?
-What the...
209
00:17:57,952 --> 00:18:01,706
Did he quit within three hours
of starting work? That was easy.
210
00:18:01,789 --> 00:18:02,665
Hey...
211
00:18:04,417 --> 00:18:06,168
-Hey.
-Goodness.
212
00:18:06,252 --> 00:18:07,336
What are they doing?
213
00:18:09,839 --> 00:18:11,340
-Hello?
-What's going on?
214
00:18:11,424 --> 00:18:12,800
I don't know either.
215
00:18:12,883 --> 00:18:15,469
-What are you doing?
-Just trust me.
216
00:18:16,262 --> 00:18:18,472
-I'll make sure you aren't late.
-What?
217
00:18:20,266 --> 00:18:21,100
Hey.
218
00:18:22,226 --> 00:18:24,729
-Hey.
-Hey. What the...
219
00:18:25,229 --> 00:18:26,105
It's dangerous.
220
00:18:26,606 --> 00:18:27,523
Where are you going?
221
00:18:28,733 --> 00:18:30,401
Ms. Cha!
222
00:18:31,986 --> 00:18:32,945
I...
223
00:18:33,029 --> 00:18:37,366
Look, I can't be doing this right now.
224
00:18:37,992 --> 00:18:41,621
Where are you going? Stop right there!
225
00:18:41,746 --> 00:18:45,041
-Ms. Cha! Help!
-Where are you going?
226
00:18:46,000 --> 00:18:47,918
Un-gwang!
227
00:19:25,706 --> 00:19:27,124
-Hold on.
-Un-gwang!
228
00:19:28,125 --> 00:19:29,168
Un-gwang.
229
00:19:30,044 --> 00:19:30,961
Un-gwang!
230
00:19:31,545 --> 00:19:34,256
-Do-ha!
-Un-gwang!
231
00:19:34,924 --> 00:19:39,136
Un-gwang! Shoot. Un-gwang!
232
00:19:40,513 --> 00:19:42,890
Un-gwang!
233
00:19:52,983 --> 00:19:54,193
No.
234
00:20:05,621 --> 00:20:06,580
SANGSU
235
00:20:06,664 --> 00:20:08,332
It'll take 37 minutes to get to the shoot.
236
00:20:10,543 --> 00:20:12,878
-We'll arrive eight minutes early.
-Are you insane?
237
00:20:13,462 --> 00:20:16,340
People will recognize me.
I can't ride the subway.
238
00:20:19,009 --> 00:20:20,553
DOBONG MOUNTAIN TOURING MAP
239
00:20:38,320 --> 00:20:39,780
Hey. What are you doing?
240
00:20:41,699 --> 00:20:42,992
-My goodness.
-That's Un-gwang Yeo.
241
00:20:43,075 --> 00:20:44,452
It's Un-gwang Yeo.
242
00:20:44,535 --> 00:20:45,870
-Goodness.
-Hi.
243
00:20:46,162 --> 00:20:47,913
Goodness.
244
00:20:47,997 --> 00:20:49,957
-He's so handsome.
-Oh my God!
245
00:20:52,334 --> 00:20:54,962
-Can I get your autograph?
-Me too!
246
00:20:57,131 --> 00:20:58,466
One at a time.
247
00:20:59,175 --> 00:21:01,177
You'll get hurt. Take your time.
248
00:21:01,260 --> 00:21:03,137
-May I get a picture?
-You're so handsome.
249
00:21:03,220 --> 00:21:04,805
-Please look this way.
-Right here.
250
00:21:04,889 --> 00:21:05,806
Sure.
251
00:21:05,890 --> 00:21:08,476
-May I get a picture?
-I love you.
252
00:21:08,559 --> 00:21:10,311
Can I get a picture?
253
00:21:18,110 --> 00:21:19,320
"The worst there is."
254
00:21:22,072 --> 00:21:25,910
That's right. You guessed right.
I'm a villain.
255
00:21:30,498 --> 00:21:34,210
-Okay, okay. No men.
-My goodness.
256
00:21:36,003 --> 00:21:37,546
Third note about Un-gwang Yeo.
257
00:21:38,422 --> 00:21:40,633
He likes neither this nor that.
258
00:21:41,759 --> 00:21:43,886
He hates being recognized
and not being recognized.
259
00:21:44,428 --> 00:21:47,139
The best things for a top star
who doesn't know what he wants
260
00:21:47,807 --> 00:21:51,268
are explosive views, likes and comments.
261
00:22:06,367 --> 00:22:07,368
I see you.
262
00:22:11,163 --> 00:22:13,249
I don't want to eat beans.
263
00:22:13,332 --> 00:22:15,209
You're hurting yourself by being picky.
264
00:22:15,292 --> 00:22:17,795
Son, try eating a bean. If you do...
265
00:22:20,172 --> 00:22:21,340
-Really?
-Of course.
266
00:22:21,507 --> 00:22:22,758
Here. Open up.
267
00:22:23,717 --> 00:22:24,927
That's a good boy.
268
00:22:34,019 --> 00:22:34,937
Hi.
269
00:22:36,772 --> 00:22:40,192
Yes. I hired the bodyguard as you asked.
270
00:22:40,276 --> 00:22:41,735
Let's discuss the details in person.
271
00:22:44,488 --> 00:22:45,531
Was that Mr. Ji from Chewing?
272
00:22:45,614 --> 00:22:48,409
It's his first time producing a movie
after running a management firm,
273
00:22:48,492 --> 00:22:49,618
so he has a lot of questions.
274
00:22:50,452 --> 00:22:52,788
Should we invest?
It's your hobby, after all.
275
00:22:53,289 --> 00:22:54,456
It's not a bad investment.
276
00:22:55,291 --> 00:22:58,711
The lead is Un-gwang Yeo,
so there's a lot of interest in China.
277
00:22:59,044 --> 00:23:01,589
-You seem confident.
-The actor and screenplay are good.
278
00:23:03,924 --> 00:23:05,175
BIG STAR, UN-GWANG YEO
279
00:23:10,306 --> 00:23:12,641
-Un-gwang wasn't hurt or late?
-No.
280
00:23:13,225 --> 00:23:15,686
-Is the bodyguard still alive?
-What?
281
00:23:15,769 --> 00:23:17,438
Un-gwang didn't beat him up
too badly, did he?
282
00:23:18,564 --> 00:23:21,442
I was thinking of firing him
after a little time.
283
00:23:21,942 --> 00:23:24,111
How could he do something
so huge on his first day?
284
00:23:25,237 --> 00:23:27,531
I don't see him anywhere.
285
00:23:29,033 --> 00:23:30,117
Did Un-gwang fire him already?
286
00:23:31,702 --> 00:23:33,329
-What?
-I'm dead!
287
00:23:33,787 --> 00:23:36,790
I'm dead. I died an awesome death.
288
00:23:37,416 --> 00:23:39,043
Hey. Are you okay?
289
00:23:40,127 --> 00:23:42,004
How could I be okay? I just died.
290
00:23:42,087 --> 00:23:46,258
Right? You almost died, didn't you?
You poor thing.
291
00:23:50,262 --> 00:23:53,599
Look here, Mr. Bodyguard. What did you do?
292
00:23:53,766 --> 00:23:57,478
Who are you to take him on the subway?
What if something happened?
293
00:23:58,228 --> 00:24:00,481
Who are you to grab his wrist and run?
294
00:24:00,773 --> 00:24:01,732
Ms. Cha.
295
00:24:02,900 --> 00:24:05,819
You're being a little loud at a movie set.
296
00:24:07,696 --> 00:24:09,740
Okay, Un-gwang.
297
00:24:18,415 --> 00:24:19,875
Come with me.
298
00:24:20,542 --> 00:24:22,753
-Ms. Cha.
-Yes?
299
00:24:22,836 --> 00:24:25,881
I gave him a scolding already,
so let it go.
300
00:24:26,882 --> 00:24:29,343
-But still, I should...
-You should rest too.
301
00:24:29,426 --> 00:24:32,471
You must be tired from running. Okay?
302
00:24:33,472 --> 00:24:37,559
You should come with me. Okay? That's it.
303
00:24:39,937 --> 00:24:42,731
-Here. Sit in my chair.
-I'm fine.
304
00:24:42,815 --> 00:24:47,319
No. It's okay. Sit. You should sit.
305
00:24:47,820 --> 00:24:51,490
I'll sit on the stool. You sit there.
306
00:24:52,074 --> 00:24:55,494
-Do you mind if I speak informally?
-No, sir.
307
00:24:56,120 --> 00:24:59,873
What should I call you?
Mr. Kim is too formal.
308
00:25:00,040 --> 00:25:03,544
Seol-woo is too informal. Bodyguard Kim.
309
00:25:04,169 --> 00:25:05,170
Guard Kim.
310
00:25:06,380 --> 00:25:07,339
Guard Kim?
311
00:25:08,132 --> 00:25:09,133
How's Guard Kim?
312
00:25:09,508 --> 00:25:12,386
Yes, Guard Kim. That's good.
I like the sound of that.
313
00:25:12,886 --> 00:25:15,889
-Guard Kim, have some juice.
-Thanks.
314
00:25:16,056 --> 00:25:20,227
People like us who work out
need to intake plenty of vitamin C.
315
00:25:20,310 --> 00:25:22,354
Drink. Drink up. Down it.
316
00:25:22,855 --> 00:25:23,689
-Thank you.
-Sure.
317
00:25:25,607 --> 00:25:26,900
Goodness.
318
00:25:27,443 --> 00:25:30,070
Goodness. Look how well you drink.
319
00:25:30,863 --> 00:25:31,739
Try this too.
320
00:25:31,822 --> 00:25:33,449
-Have one.
-I'm fine.
321
00:25:33,615 --> 00:25:35,033
-I'm really fine.
-Have one.
322
00:25:35,117 --> 00:25:37,327
Then I'll have one with almonds.
323
00:25:37,411 --> 00:25:39,455
Almonds? Almonds.
324
00:25:39,538 --> 00:25:40,873
-Amazing.
-Almonds.
325
00:25:40,956 --> 00:25:43,876
Why is he smiling so brightly
326
00:25:44,460 --> 00:25:46,086
at that bum?
327
00:25:46,170 --> 00:25:47,004
-Thank you.
-Sure.
328
00:25:47,296 --> 00:25:50,591
-Do-ha. Didn't you see the article?
-What article?
329
00:25:51,633 --> 00:25:53,343
-"Chow Yun Fat versus Un-gwang Yeo."
-What?
330
00:25:55,929 --> 00:25:57,181
CHOW YUN FAT VERSUS UN-GWANG YEO
331
00:25:58,140 --> 00:25:59,183
TRENDING: UN-GWANG YEO
332
00:25:59,850 --> 00:26:03,145
He's in a good mood
because he's trending the most today.
333
00:26:03,896 --> 00:26:06,607
Earlier, I had to put on bloody make-up
for him, which he hates.
334
00:26:06,690 --> 00:26:09,276
Regardless, he said the blood tasted good
and complimented me.
335
00:26:09,359 --> 00:26:10,360
Goodness.
336
00:26:10,861 --> 00:26:15,532
Guard Kim has a total
killer smile, doesn't he?
337
00:26:15,824 --> 00:26:19,369
-He's so good looking.
-Here's to being the most trending.
338
00:26:19,912 --> 00:26:21,455
Cheers. That's the spirit.
339
00:26:22,039 --> 00:26:25,083
No. That's a killer's smile.
340
00:26:37,387 --> 00:26:41,016
I like this one.
He looks like a villain like Dark Death.
341
00:26:44,186 --> 00:26:46,772
Most of the ones I chose
will have a similar feel.
342
00:26:48,398 --> 00:26:49,399
This one's different.
343
00:26:50,025 --> 00:26:53,070
I took that out.
It doesn't fit the villain theme.
344
00:26:53,153 --> 00:26:54,279
The villain theme is boring.
345
00:26:55,072 --> 00:26:57,658
Change the theme to a moody man,
and choose new photos.
346
00:26:58,242 --> 00:27:01,453
His new movie is a love story,
so that'll be good.
347
00:27:01,537 --> 00:27:03,497
The magazine will complain.
348
00:27:03,580 --> 00:27:05,415
Direct him to me
if the editor threatens to sue.
349
00:27:05,499 --> 00:27:09,545
You're talented. I give you that.
But you're annoying to work with.
350
00:27:09,837 --> 00:27:11,839
-I never forced you to.
-Yes, madam.
351
00:27:12,172 --> 00:27:13,674
I'm riding on your coattails.
352
00:27:17,302 --> 00:27:20,681
So is Songsan's wife, Mi-eun Song
your informant?
353
00:27:21,181 --> 00:27:22,432
I knew her a while back.
354
00:27:23,600 --> 00:27:26,520
I wouldn't call her my CI.
More like we help each other.
355
00:27:26,603 --> 00:27:28,188
Thanks to her,
K was planted without a hitch.
356
00:27:29,481 --> 00:27:31,525
So why did you suddenly want to see me?
357
00:27:32,109 --> 00:27:33,360
It's still highly confidential,
358
00:27:34,403 --> 00:27:36,905
but it looks like the Baek Infantry
is looking for the wood carvings.
359
00:27:37,948 --> 00:27:40,742
-Agent Baek's men?
-He's no agent.
360
00:27:41,326 --> 00:27:43,871
Even when he was with NIS, he sold
confidential information to succeed.
361
00:27:44,454 --> 00:27:47,583
Is Agent Baek still the most influential?
362
00:27:48,083 --> 00:27:51,837
You can say that, since Songsan
always sprays plenty of bullets for him.
363
00:27:52,671 --> 00:27:54,423
It's like flies swarming to crap.
364
00:27:54,506 --> 00:27:56,216
Baek Infantry is on the move.
365
00:27:57,885 --> 00:27:58,802
That's bothersome.
366
00:27:58,886 --> 00:28:02,389
To be honest, security may be difficult
to maintain. It's above my pay grade.
367
00:28:03,140 --> 00:28:05,642
-Let's be careful.
-I'll warn K.
368
00:28:07,311 --> 00:28:08,395
Let's keep in touch.
369
00:28:20,365 --> 00:28:23,785
I don't know. I don't know anything
about wood carvings...
370
00:28:28,373 --> 00:28:32,920
Hello. We're talking right now.
I don't think it's in the country.
371
00:28:33,003 --> 00:28:37,591
The elections are in a month.
We have a lot to do, so finish it quickly.
372
00:28:39,134 --> 00:28:40,302
I'll speed it up.
373
00:28:44,932 --> 00:28:46,183
Do you have any good news?
374
00:28:47,893 --> 00:28:51,230
No. The man who stole them
375
00:28:52,231 --> 00:28:56,026
was a veteran. He hid them very well.
376
00:28:56,360 --> 00:28:57,694
It'll take some time.
377
00:28:58,403 --> 00:29:02,241
But I have the strongest
and cruelest man in the country on it,
378
00:29:02,908 --> 00:29:04,451
so he'll find them within a month.
379
00:29:04,701 --> 00:29:09,206
If the thief were alive,
he would've brought them himself by now.
380
00:29:10,582 --> 00:29:14,002
That's why you shouldn't be so rash
in killing people, Congressman Kim.
381
00:29:16,880 --> 00:29:21,260
You need to become the Mayor of Seoul
and then the President.
382
00:29:22,636 --> 00:29:23,845
Politics should be clean.
383
00:29:25,514 --> 00:29:30,185
You talk like I got my hands dirty
or something.
384
00:29:30,727 --> 00:29:34,064
You know better than anyone
that I was never like that,
385
00:29:34,773 --> 00:29:36,191
ever since my NIS days.
386
00:29:43,407 --> 00:29:45,284
You have such spirit.
387
00:29:46,618 --> 00:29:49,079
I'll support you until you become king,
so let's go together.
388
00:29:50,497 --> 00:29:54,710
Sure. I'll make sure to find
your grandfather's things.
389
00:30:04,011 --> 00:30:06,680
-Here.
-The chicken smells so good.
390
00:30:06,763 --> 00:30:08,598
-It smells good.
-It's mine. Don't touch.
391
00:30:11,893 --> 00:30:14,771
-The Baek Infantry?
-If it's them, you have to be careful.
392
00:30:15,022 --> 00:30:17,691
They have many skillful agents.
393
00:30:17,774 --> 00:30:20,402
Okay. Keep me updated.
394
00:30:20,485 --> 00:30:24,990
Let's be careful. Rumor has it,
their agents play rough.
395
00:30:25,073 --> 00:30:26,992
Just prepare the gear for me.
396
00:30:27,451 --> 00:30:28,285
Guard Kim!
397
00:30:29,286 --> 00:30:30,245
Okay. Coming.
398
00:30:31,079 --> 00:30:31,955
Later.
399
00:30:40,339 --> 00:30:42,841
Absorb.
400
00:30:43,550 --> 00:30:45,969
My skin is precious.
401
00:30:46,053 --> 00:30:48,555
Absorb.
402
00:30:48,638 --> 00:30:49,556
Goodness.
403
00:30:51,058 --> 00:30:52,893
Ms. Cha. What are you doing here?
404
00:30:53,477 --> 00:30:56,688
The manager shouldn't just come into
her artist's room. You know this is weird.
405
00:30:56,772 --> 00:31:00,859
Something's very strange
about that bodyguard.
406
00:31:00,942 --> 00:31:02,319
I have a bad feeling about him.
407
00:31:02,736 --> 00:31:05,489
The things he does are strange.
The things he says are strange.
408
00:31:05,572 --> 00:31:08,658
Sure, his looks are a bit unlikable.
There's no modesty in his face.
409
00:31:09,242 --> 00:31:11,620
The Baek Infantry. Ledgers. Preparations.
410
00:31:12,496 --> 00:31:14,247
Those terms aren't used
in average conversations.
411
00:31:15,040 --> 00:31:18,085
Aren't they characters from a movie?
"Infantry" sounds familiar.
412
00:31:21,463 --> 00:31:23,715
So? Do you plan to keep him around?
413
00:31:24,758 --> 00:31:27,094
Well, I'll have to wait
for the right time.
414
00:31:27,177 --> 00:31:29,763
You can't use things from Songsan
for too long.
415
00:31:29,846 --> 00:31:31,181
You're sticking to the plan, right?
416
00:31:32,391 --> 00:31:34,518
What you want is what I want.
417
00:31:35,727 --> 00:31:37,562
Okay.
418
00:31:38,730 --> 00:31:43,068
Don't worry about that. How about chicken?
To celebrate being most trending.
419
00:31:43,360 --> 00:31:46,905
You're on a diet. No food after 6 p.m.
until filming is over.
420
00:31:46,988 --> 00:31:49,658
Come on. It's a five-scene
guest appearance.
421
00:31:49,741 --> 00:31:52,577
How could they make me fat in one scene
and skinny in another? It's so rude.
422
00:31:52,661 --> 00:31:53,995
You agreed to that.
423
00:31:54,079 --> 00:31:56,081
That's why you're getting paid
that much for five scenes.
424
00:31:56,665 --> 00:31:57,499
Starting tomorrow.
425
00:31:58,125 --> 00:32:00,627
I'll start my diet tomorrow.
426
00:32:00,836 --> 00:32:02,504
You know there's no negotiation in diets.
427
00:32:03,130 --> 00:32:06,591
Run hard on the treadmill and sleep well.
428
00:32:14,975 --> 00:32:15,934
That looks good.
429
00:32:24,359 --> 00:32:28,447
You emptied the fridge and cabinet
of all snacks, right?
430
00:32:28,530 --> 00:32:29,948
-Yes.
-Okay.
431
00:32:30,240 --> 00:32:33,493
Un-gwang's on a diet starting today,
so Mr. Yang, you have the night shift.
432
00:32:33,577 --> 00:32:36,997
You. Hang up if he calls you
to bring chicken and ignore his texts.
433
00:32:37,581 --> 00:32:38,582
-Okay.
-Okay.
434
00:32:45,881 --> 00:32:47,841
Also, you, Guard Kim. Let's talk.
435
00:32:50,510 --> 00:32:52,095
-Sure. Talk.
-You need to eat.
436
00:32:52,679 --> 00:32:53,555
Whatever you wish.
437
00:33:01,730 --> 00:33:04,274
-Sir, over here! Here!
-Chicken delivery.
438
00:33:04,357 --> 00:33:06,234
-I'll take that.
-Enjoy.
439
00:33:06,318 --> 00:33:07,903
-Pizza's here.
-Cheese pizza, right?
440
00:33:07,986 --> 00:33:09,446
-Yes, it is.
-Good night.
441
00:33:10,697 --> 00:33:12,365
-Did you order Chinese?
-Yes.
442
00:33:12,449 --> 00:33:14,117
Your pork trotters are here.
443
00:33:14,201 --> 00:33:15,911
Thank you. Good night.
444
00:34:04,501 --> 00:34:06,836
NOLBOO RESTAURANT
445
00:34:11,841 --> 00:34:16,096
Please explain what happened today. First,
let's start with the run at the bridge.
446
00:34:16,179 --> 00:34:20,100
It was the VIP's request
to prevent his being late.
447
00:34:20,183 --> 00:34:22,143
That's why you did something
so dangerous, right?
448
00:34:22,519 --> 00:34:25,438
Your methods are so diverse.
449
00:34:25,855 --> 00:34:27,691
Don't you know what a crisis is?
450
00:34:27,774 --> 00:34:31,152
We can't let a big star like him
appear in a crowd.
451
00:34:31,236 --> 00:34:32,612
What if something happened?
452
00:34:32,696 --> 00:34:35,782
You were told to resolve a crisis,
but you created one instead.
453
00:34:35,865 --> 00:34:37,158
He was perfectly safe.
454
00:34:38,076 --> 00:34:42,622
You think you're justified just because
the result was good? I'm dumbfounded.
455
00:34:44,874 --> 00:34:47,836
Everyone approaching him was on my radar.
456
00:34:48,420 --> 00:34:50,046
SANGSU
457
00:34:50,797 --> 00:34:53,341
From car 7213 that the VIP boarded
at Sangsu Station,
458
00:34:53,425 --> 00:34:54,342
CAR 7213
459
00:34:54,426 --> 00:34:56,303
two female college students got off
at Woori Station.
460
00:34:56,386 --> 00:34:57,220
WOORI UNIVERSITY
461
00:34:57,304 --> 00:34:59,347
Seven hikers were headed
to Dobong Mountain.
462
00:34:59,472 --> 00:35:00,348
DOBONG MOUNTAIN TOURING MAP
463
00:35:00,432 --> 00:35:03,727
The most dangerous-looking man
was a drunk man in his 40s.
464
00:35:04,185 --> 00:35:06,813
He seemed to be approaching the VIP
to start a fight.
465
00:35:07,355 --> 00:35:08,773
I cut him off and suppressed him.
466
00:35:12,861 --> 00:35:15,947
I repeat. During transport,
the VIP's safety
467
00:35:16,156 --> 00:35:18,199
was completely within my control.
468
00:35:18,783 --> 00:35:21,244
There was nothing
you would've had to worry about.
469
00:35:22,871 --> 00:35:25,290
No, there was definitely a problem.
470
00:35:25,874 --> 00:35:29,544
The biggest problem is that I,
his manager, didn't know his whereabouts.
471
00:35:30,045 --> 00:35:34,341
His safety has been and must be
within my control, not yours.
472
00:35:36,926 --> 00:35:38,136
Was it within your control?
473
00:35:41,973 --> 00:35:42,891
What the...
474
00:35:44,059 --> 00:35:45,352
Are you really smiling right now?
475
00:35:47,854 --> 00:35:48,855
You find this funny?
476
00:36:30,063 --> 00:36:31,064
CHICKEN
477
00:36:39,489 --> 00:36:41,825
SACHON CHICKEN
478
00:36:42,617 --> 00:36:45,036
Are you sure it was within your control?
479
00:36:45,120 --> 00:36:46,496
Of course, I'm sure.
480
00:36:51,710 --> 00:36:55,588
It's about time that I should get up
to take care of some business.
481
00:36:59,801 --> 00:37:03,972
I'll end it with a warning today,
but next time, you'll be fired.
482
00:37:04,848 --> 00:37:05,932
I'll be watching you.
483
00:37:17,277 --> 00:37:21,656
Excuse me. You're the "You looked pretty"
bodyguard, right?
484
00:37:22,532 --> 00:37:24,993
I'm Song-yi Park. Do-ha's friend
and owner of this restaurant.
485
00:37:25,577 --> 00:37:29,789
I'll be straightforward.
Do you really think Do-ha is pretty?
486
00:37:34,002 --> 00:37:37,255
Silence usually means agreement.
487
00:37:41,426 --> 00:37:43,803
Half-half with extra radish. Right?
488
00:37:44,387 --> 00:37:47,015
Thank you very much.
489
00:37:52,729 --> 00:37:54,022
The smell.
490
00:38:07,035 --> 00:38:08,161
What are you doing?
491
00:38:12,957 --> 00:38:16,503
Ms. Cha. Do you want a drumstick?
492
00:38:18,046 --> 00:38:20,715
This one will go into your leg.
493
00:38:22,759 --> 00:38:23,927
Come on, now.
494
00:38:25,094 --> 00:38:26,095
Hey!
495
00:38:27,972 --> 00:38:32,185
Hey! Freeze! Stop right there!
496
00:38:35,855 --> 00:38:37,190
Stop right there!
497
00:38:39,526 --> 00:38:40,360
Hey!
498
00:38:46,574 --> 00:38:47,742
I said to stop!
499
00:38:48,868 --> 00:38:49,869
Hey!
500
00:38:59,254 --> 00:39:01,881
What's this? Did you come to get me too?
501
00:39:01,965 --> 00:39:06,302
A bodyguard's top priorities
are the VIP's life and safety.
502
00:39:08,555 --> 00:39:10,056
Thank you.
503
00:39:22,277 --> 00:39:23,486
But no chicken.
504
00:39:35,248 --> 00:39:36,124
Just one bite.
505
00:39:58,521 --> 00:39:59,731
-No!
-I won't eat!
506
00:40:08,239 --> 00:40:09,115
Separate you two.
507
00:40:13,369 --> 00:40:15,997
What are you two doing in there
with a drumstick?
508
00:40:16,915 --> 00:40:18,708
What's wrong with your leg?
Did you hurt it?
509
00:40:20,001 --> 00:40:20,835
Come here.
510
00:40:21,586 --> 00:40:22,420
Sit.
511
00:40:25,965 --> 00:40:28,468
Where does it hurt? Here? Here?
512
00:40:28,551 --> 00:40:31,095
No. I'm fine.
513
00:40:31,179 --> 00:40:33,765
You are not fine. You sprained your ankle.
514
00:40:33,848 --> 00:40:35,642
You should've been careful.
Why did you get hurt?
515
00:40:37,477 --> 00:40:39,979
Damn it. This is my fault.
516
00:40:40,563 --> 00:40:42,398
You're too skinny to get hurt.
517
00:40:42,982 --> 00:40:45,985
This is why I'm a fangirl.
518
00:40:52,659 --> 00:40:53,826
Let's get to the hospital.
519
00:40:53,910 --> 00:40:56,287
-Guard Kim, call an ambulance.
-Yes, sir.
520
00:40:56,371 --> 00:40:58,706
No. I'm really okay.
521
00:40:59,916 --> 00:41:02,794
See? I didn't sprain it. I'm really fine.
522
00:41:03,044 --> 00:41:04,754
Want to see me run? Shall I run?
523
00:41:06,839 --> 00:41:09,801
It doesn't hurt? It says "It hurts,"
all over your face.
524
00:41:12,387 --> 00:41:14,764
Here. Get on.
525
00:41:15,348 --> 00:41:17,141
-What?
-Get on.
526
00:41:17,809 --> 00:41:19,185
I can't let you walk on that ankle.
527
00:41:20,395 --> 00:41:23,147
-I'm fine.
-I get it, so get on.
528
00:41:23,231 --> 00:41:26,442
I want to feel your body heat.
It's been a while.
529
00:41:27,360 --> 00:41:28,903
It's an order. Get on.
530
00:41:29,278 --> 00:41:32,115
Well, okay. It has been a while.
531
00:41:33,866 --> 00:41:38,746
Okay. Let's go. I will take you home.
532
00:41:39,580 --> 00:41:42,792
-You're being punished.
-I feel like I'm being rewarded.
533
00:41:46,254 --> 00:41:49,549
You've gotten lighter.
You're breaking my heart.
534
00:41:50,717 --> 00:41:54,387
I ran around all day chasing you.
535
00:41:54,470 --> 00:41:56,305
How could I not lose weight?
536
00:41:56,389 --> 00:41:58,016
You should still eat.
537
00:41:58,683 --> 00:42:01,144
How about chicken and beer
for nourishment?
538
00:42:14,949 --> 00:42:18,453
Do you know how wide his back is?
539
00:42:19,287 --> 00:42:23,374
Also, it's so warm,
I could survive winter in Siberia.
540
00:42:25,168 --> 00:42:28,046
You know the "You looked pretty"
bodyguard...
541
00:42:28,337 --> 00:42:32,008
Hey. I was feeling good.
Why are you bringing him up?
542
00:42:32,091 --> 00:42:36,929
I wanted to talk to him to figure him out,
but he disappeared before my very eyes.
543
00:42:37,013 --> 00:42:39,182
-He should disappear forever.
-Come on,
544
00:42:39,724 --> 00:42:42,393
it would be a loss to the nation
if a man with such a face disappeared.
545
00:42:43,728 --> 00:42:47,023
I really don't like the way
he treats Un-gwang.
546
00:42:47,982 --> 00:42:50,359
Everything he does.
The way he touches him.
547
00:43:01,370 --> 00:43:02,955
-Do you think...
-He isn't gay.
548
00:43:03,164 --> 00:43:04,165
I'm positive about that.
549
00:43:04,248 --> 00:43:06,250
Why? Did he try something on you?
550
00:43:06,334 --> 00:43:07,835
Did he make a move on you?
551
00:43:08,044 --> 00:43:10,588
Not me. But the way he looks at her.
552
00:43:10,671 --> 00:43:14,300
His eyes showed that he's interested.
I'm not sure if it's sincere or a con.
553
00:43:14,383 --> 00:43:17,470
That jerk? It's definitely a con.
554
00:43:17,553 --> 00:43:20,515
Forget it. Stop talking about that jerk.
I'll have nightmares.
555
00:43:25,728 --> 00:43:27,897
-Bomb. Use a bomb.
-Geez.
556
00:43:28,147 --> 00:43:29,816
Why are you making me use mine?
557
00:43:31,484 --> 00:43:33,111
-You take the next bomb.
-Really?
558
00:43:33,486 --> 00:43:34,487
-You promised.
-Okay.
559
00:43:35,530 --> 00:43:38,366
How is it like
being Un-gwang Yeo's bodyguard?
560
00:43:39,033 --> 00:43:39,867
It's fine.
561
00:43:39,951 --> 00:43:42,078
-What about that thing that nagged at you?
-It's fine.
562
00:43:43,287 --> 00:43:44,789
Bomb.
563
00:43:45,581 --> 00:43:48,376
Okay.
564
00:43:49,127 --> 00:43:51,087
What's wrong with your leg?
Did you hurt it?
565
00:43:51,295 --> 00:43:52,380
Sit.
566
00:43:52,463 --> 00:43:53,756
Where does it hurt? Here?
567
00:43:54,257 --> 00:43:57,468
You've gotten lighter.
You're breaking my heart.
568
00:43:59,053 --> 00:44:02,598
Regardless,
get used to your fake identity.
569
00:44:03,182 --> 00:44:06,394
You have to stay with him for a while
until the mission's completed.
570
00:44:10,356 --> 00:44:14,986
There's no point. Once my mission is over,
I'll die and disappear anyway.
571
00:44:19,031 --> 00:44:21,784
How are things going
with the wood carvings?
572
00:44:22,660 --> 00:44:25,538
I'm looking into Mr. Jang's agents
since he was the missing agent's back-up.
573
00:44:26,122 --> 00:44:27,957
-So?
-It isn't a local agent.
574
00:44:28,791 --> 00:44:31,210
-I don't think it's a Black, either.
-So?
575
00:44:34,338 --> 00:44:35,464
I think he's using a Ghost.
576
00:44:43,139 --> 00:44:45,266
I'm looking from the inside,
so if you'd give me time...
577
00:44:45,349 --> 00:44:46,434
More time.
578
00:44:48,311 --> 00:44:50,855
Fine. Have a drink.
579
00:45:06,913 --> 00:45:09,916
You punk. What haven't I done for you?
580
00:45:10,499 --> 00:45:15,004
I gave you money for booze, drugs,
everything. But you can't handle that?
581
00:45:16,964 --> 00:45:21,135
Must I listen to some young brat
tell me I should have the spirit?
582
00:45:22,720 --> 00:45:26,057
Hey, Ki-chul. Let's do it right, okay?
583
00:45:26,140 --> 00:45:28,142
Yes, Congressman Kim.
584
00:45:30,186 --> 00:45:32,939
Hurry up and take care of it, okay?
585
00:45:33,814 --> 00:45:34,732
You punk.
586
00:45:45,451 --> 00:45:46,285
It's hot.
587
00:45:46,869 --> 00:45:50,790
We almost finished getting investors
for the next movie. We'll shoot soon.
588
00:45:53,334 --> 00:45:55,878
Un-gwang. Congratulations.
589
00:45:56,379 --> 00:45:58,422
Stop that.
590
00:45:58,714 --> 00:46:00,466
-Congratulations.
-Thank you.
591
00:46:00,591 --> 00:46:03,886
The action star Un-gwang Yeo's
first attempt at a love story.
592
00:46:03,970 --> 00:46:06,138
Are you confident about the role?
593
00:46:06,722 --> 00:46:09,976
Love stories are action for the heart.
594
00:46:10,518 --> 00:46:12,395
I'll be incredible.
595
00:46:13,062 --> 00:46:16,691
Also, about
Chairman Victor's birthday party.
596
00:46:17,191 --> 00:46:21,529
It's international, so we'll make it
you, me, Ms. Cha as usual,
597
00:46:21,862 --> 00:46:24,198
with the addition of Guard Kim.
598
00:46:24,281 --> 00:46:28,619
It's a dangerous country, so I said
you would be bringing your bodyguard.
599
00:46:28,703 --> 00:46:29,912
The four of us?
600
00:46:30,079 --> 00:46:32,415
-Okay, the Fantastic Four. Yes.
-No.
601
00:46:36,293 --> 00:46:37,753
-He's loving it.
-Yes.
602
00:46:39,088 --> 00:46:40,923
"Are we breaking up now?
603
00:46:41,382 --> 00:46:44,301
That's what I said. Again...
604
00:46:44,385 --> 00:46:46,929
Let's break up." Action for the heart.
605
00:46:53,602 --> 00:46:58,858
DELINQUENT BROTHERS
606
00:47:02,778 --> 00:47:04,822
Why aren't you taking my calls?
607
00:47:10,453 --> 00:47:12,246
You'll regret it if you keep this up.
608
00:47:15,207 --> 00:47:18,627
Eun-soo is not as bright
as I thought she was.
609
00:47:19,837 --> 00:47:22,214
-What do you mean?
-If I don't take her calls,
610
00:47:22,298 --> 00:47:24,675
she should know it's over,
but she keeps calling and texting.
611
00:47:24,967 --> 00:47:25,843
Just ignore her.
612
00:47:27,344 --> 00:47:28,929
It's time to get to the shoot.
613
00:47:29,680 --> 00:47:31,140
-Already?
-Yes.
614
00:47:31,223 --> 00:47:34,935
Goodness. I should go make a living.
615
00:47:39,065 --> 00:47:40,524
Goodness.
616
00:47:41,984 --> 00:47:42,943
Let's go.
617
00:47:46,655 --> 00:47:49,533
I haven't gotten into character yet.
Let's postpone the shoot.
618
00:47:57,541 --> 00:47:59,919
Why is she here? Why?
619
00:48:00,002 --> 00:48:01,837
Because you won't take her calls.
620
00:48:02,588 --> 00:48:03,964
I know that, you...
621
00:48:05,674 --> 00:48:10,137
You just told me to ignore her,
didn't you?
622
00:48:10,638 --> 00:48:13,432
Who is she?
Does she make you uncomfortable?
623
00:48:14,433 --> 00:48:15,893
She's about to.
624
00:48:15,976 --> 00:48:19,772
We're about to break up soon.
625
00:48:20,356 --> 00:48:21,607
Should I remove her?
626
00:48:27,029 --> 00:48:29,240
Does a bodyguard do that too?
627
00:48:31,951 --> 00:48:35,204
I must remove anything that endangers
the VIP. I'll take care of it.
628
00:48:40,793 --> 00:48:42,878
True. Nothing is more dangerous
than an ex-girlfriend.
629
00:48:45,256 --> 00:48:48,801
You're more dangerous. You.
630
00:48:56,976 --> 00:48:59,186
STAR CLUB
YESTERDAY 7:10 P.M. TO 9:10 P.M.
631
00:49:00,354 --> 00:49:02,356
PARKING TICKET AT BLUE HOTEL
632
00:49:06,819 --> 00:49:10,906
She's a club addict and sleeps at hotels
more often than at home.
633
00:49:11,657 --> 00:49:15,411
She doesn't turn down any man.
634
00:49:16,120 --> 00:49:17,163
EUN-SOO PI, CLUBBING ADDICT
635
00:49:24,253 --> 00:49:26,714
-I'm Un-gwang Yeo's bodyguard.
-Yes?
636
00:49:28,048 --> 00:49:30,509
-Where is he?
-He does not wish to meet.
637
00:49:31,635 --> 00:49:34,430
You have been tagged as dangerous,
so you may not see him.
638
00:49:35,222 --> 00:49:36,473
What the hell?
639
00:49:41,228 --> 00:49:42,730
Did you see the commercial?
640
00:49:43,147 --> 00:49:45,357
I'm not dangerous. I'm his girlfriend.
641
00:49:46,609 --> 00:49:49,612
What was his girlfriend doing
at Blue Hotel last night?
642
00:49:52,823 --> 00:49:55,784
-I had a meeting with a director.
-Is Man-sung Do a director?
643
00:49:57,203 --> 00:49:58,704
I thought he was an actor.
644
00:50:00,206 --> 00:50:01,415
What's it to you?
645
00:50:01,916 --> 00:50:04,251
Nothing, if you do not approach the VIP.
646
00:50:05,336 --> 00:50:07,671
Even if I notify reporters
only of the facts I've confirmed,
647
00:50:08,255 --> 00:50:11,008
you would be the most trending
search topic tomorrow.
648
00:50:11,550 --> 00:50:13,886
What... Do you think
649
00:50:14,386 --> 00:50:17,097
I wouldn't have pictures to make
Un-gwang trending as well?
650
00:50:17,681 --> 00:50:20,142
Don't play dirty
just because you found my weakness
651
00:50:20,226 --> 00:50:22,895
and tell him to answer my calls.
652
00:50:28,692 --> 00:50:31,153
She got in her car.
653
00:50:36,325 --> 00:50:37,660
-Hello...
-If you have more to say,
654
00:50:40,079 --> 00:50:41,872
-why don't you talk to me first?
-My goodness.
655
00:50:43,123 --> 00:50:45,000
-What the hell?
-I got your number from your car.
656
00:50:45,376 --> 00:50:46,627
It's really your number.
657
00:50:46,752 --> 00:50:48,379
-Call me.
-Go away!
658
00:50:50,005 --> 00:50:51,131
How annoying.
659
00:50:57,638 --> 00:51:00,557
Great. She is leaving.
She really is leaving.
660
00:51:16,365 --> 00:51:18,701
Amazing. She left.
661
00:51:22,871 --> 00:51:24,164
Hey.
662
00:51:25,874 --> 00:51:26,959
How did you do that?
663
00:51:27,042 --> 00:51:28,877
I told her that the VIP likes men.
664
00:51:31,463 --> 00:51:32,464
Me?
665
00:51:36,468 --> 00:51:40,597
The more drastic and painful the parting,
the more effective it is.
666
00:51:42,683 --> 00:51:47,187
You really know your stuff.
667
00:51:47,438 --> 00:51:50,065
Let's go shoot the movie. Bye.
668
00:51:50,149 --> 00:51:52,359
Let's go. We should go.
669
00:51:52,443 --> 00:51:55,154
-This scene...
-Yes, so...
670
00:51:57,239 --> 00:51:59,074
-See you soon.
-Okay.
671
00:52:07,583 --> 00:52:09,585
UN-GWANG YEO
672
00:52:10,294 --> 00:52:12,671
CHEWING ENTERTAINMENT
673
00:52:17,343 --> 00:52:20,095
What? Hello, Mr. Choi.
674
00:52:20,763 --> 00:52:24,016
I'll email you the write-up
on the new movie in the morning
675
00:52:24,099 --> 00:52:27,811
with a pretty bow on it.
May I ask why you're calling?
676
00:52:27,895 --> 00:52:31,315
I got a tip that Eun-soo Pi
was seen at Sky Lounge.
677
00:52:31,690 --> 00:52:33,192
That's Un-gwang Yeo's regular spot, right?
678
00:52:34,193 --> 00:52:38,405
I gave you a heads up, so if I confirm it,
I'll publish a story that they're dating.
679
00:52:38,489 --> 00:52:39,490
PRESS VEHICLE
680
00:52:41,909 --> 00:52:42,785
Dang it.
681
00:52:46,205 --> 00:52:47,414
Dang it.
682
00:53:14,900 --> 00:53:17,361
-You exceeded my expectations.
-Everyone says that.
683
00:53:17,945 --> 00:53:20,155
That my body looks different
according to what I wear.
684
00:53:20,239 --> 00:53:21,740
No.
685
00:53:23,242 --> 00:53:25,285
You called a day sooner than I expected.
686
00:53:25,994 --> 00:53:28,455
I'm rarely wrong.
687
00:53:43,679 --> 00:53:44,680
Okay.
688
00:53:52,563 --> 00:53:53,522
What?
689
00:53:57,651 --> 00:53:59,820
They're not memories.
You're just clinging on.
690
00:54:01,488 --> 00:54:02,614
Delete the pictures
691
00:54:04,241 --> 00:54:05,200
of Mr. Yeo.
692
00:54:07,703 --> 00:54:09,163
My goodness.
693
00:54:10,247 --> 00:54:13,125
What's with that sweet-looking couple?
694
00:54:13,709 --> 00:54:15,752
-Mr. Yeo didn't come...
-Goodness. Hush!
695
00:54:17,713 --> 00:54:18,964
Get back to work.
696
00:54:23,760 --> 00:54:25,679
Okay.
697
00:54:26,180 --> 00:54:28,557
I like you a lot today.
698
00:54:30,309 --> 00:54:31,768
I've got you.
699
00:54:41,236 --> 00:54:43,238
Congratulations on producing
your first movie.
700
00:54:43,322 --> 00:54:47,409
Thank you. I will repay you
with a million ticket sales.
701
00:54:47,618 --> 00:54:49,912
-Aren't you getting ahead of yourself?
-Not at all.
702
00:54:51,705 --> 00:54:53,832
Another bottle, please.
703
00:54:55,542 --> 00:54:57,503
-Great!
-Yes!
704
00:54:58,253 --> 00:54:59,796
Amazing!
705
00:55:01,882 --> 00:55:04,051
-Yes!
-Yes!
706
00:55:04,760 --> 00:55:05,969
-Aren't I the best?
-Yes.
707
00:55:06,053 --> 00:55:09,264
The smartest person on earth is my dad.
708
00:55:09,431 --> 00:55:12,518
The strongest in the universe? Dark Death!
709
00:55:14,520 --> 00:55:17,523
Dark Death? You know Dark Death?
710
00:55:17,606 --> 00:55:19,983
Yes. I watched it over ten times with Mom.
711
00:55:20,567 --> 00:55:23,904
Dark Death is the strongest
in the universe.
712
00:55:26,156 --> 00:55:27,324
Did you?
713
00:55:33,247 --> 00:55:34,289
I'm okay.
714
00:55:34,373 --> 00:55:36,291
-Mom.
-Darling.
715
00:55:37,251 --> 00:55:39,127
Did you drink?
716
00:55:39,836 --> 00:55:41,672
Yes. Sorry.
717
00:55:42,589 --> 00:55:44,675
-Please tuck him in.
-Let's go.
718
00:55:48,095 --> 00:55:51,223
What's up? You don't usually drink.
719
00:55:51,306 --> 00:55:54,309
I drank with Sharon and Mr. Ji
720
00:55:54,434 --> 00:55:57,229
to congratulate him on his new movie.
721
00:55:57,604 --> 00:55:58,522
Did you?
722
00:55:59,648 --> 00:56:00,566
You're in a good mood.
723
00:56:00,649 --> 00:56:03,527
Yes, I am. I think the movie will do well.
724
00:56:04,236 --> 00:56:08,824
I'm so grateful to you
for investing in our Mr. Yeo's movie.
725
00:56:18,584 --> 00:56:19,626
"Our Mr. Yeo."
726
00:56:22,087 --> 00:56:23,755
It was your movie that I invested in.
727
00:56:33,599 --> 00:56:35,517
Taking care of it with money is cleanest,
728
00:56:36,351 --> 00:56:39,021
so some sympathy cash for the man
she dumped was fine, but...
729
00:56:41,481 --> 00:56:42,816
I don't like it anymore.
730
00:56:54,036 --> 00:56:55,787
Fix it.
731
00:57:13,388 --> 00:57:14,765
Everyone, step out for a minute.
732
00:57:16,391 --> 00:57:17,684
-Come out. Hurry.
-Okay.
733
00:57:30,030 --> 00:57:32,616
Did you know I had a fishcake last night?
734
00:57:32,699 --> 00:57:33,784
What?
735
00:57:35,369 --> 00:57:39,039
No. Forget that for now.
I need to talk to you about Guard Kim.
736
00:57:39,623 --> 00:57:42,501
If that's what this is about...
737
00:57:42,960 --> 00:57:45,295
It's not uncomfortable having him with me,
738
00:57:45,379 --> 00:57:47,965
-and he's useful at times...
-I was willing to overlook
739
00:57:48,048 --> 00:57:50,592
his strange first appearance
and strange acts,
740
00:57:53,762 --> 00:57:55,013
but this isn't right.
741
00:57:56,890 --> 00:58:00,310
Eun-soo and I are through.
He's the one who ended it.
742
00:58:00,394 --> 00:58:02,479
I heard that already,
743
00:58:02,562 --> 00:58:05,399
but how can you use someone
who is so promiscuous?
744
00:58:05,482 --> 00:58:08,068
He isn't promiscuous, but skillful.
The boy's got skills.
745
00:58:08,151 --> 00:58:10,612
That skill is fine because it's you.
746
00:58:10,696 --> 00:58:13,657
You're an actor,
so your charm is your career.
747
00:58:14,574 --> 00:58:16,076
That's true.
748
00:58:16,159 --> 00:58:18,370
Your ex-girlfriend is fine,
749
00:58:18,453 --> 00:58:21,456
but what if he keeps this up
while hanging around you?
750
00:58:22,791 --> 00:58:23,625
"Keeps this up"?
751
00:58:23,709 --> 00:58:26,169
-Aren't you going to date again?
-I will.
752
00:58:26,253 --> 00:58:29,339
Are you okay having him with you
when you date your new girlfriend?
753
00:58:34,928 --> 00:58:36,013
Are you?
754
00:58:39,891 --> 00:58:43,145
If that's what you think, well...
755
00:58:51,403 --> 00:58:52,404
You're really okay, right?
756
00:58:52,988 --> 00:58:56,158
No! Fire him. Fire him right away.
757
00:58:56,616 --> 00:59:00,495
His face is too unlikable to be around.
There's no modesty in his face.
758
00:59:02,497 --> 00:59:03,832
Okay, I will.
759
00:59:04,833 --> 00:59:09,588
The camera will follow.
You will speed up on this straight road.
760
00:59:09,671 --> 00:59:13,592
Here. You need to drift at the corner.
That's the point.
761
00:59:14,009 --> 00:59:18,847
If you're uncomfortable with it, we can
use a stunt man after you get in the car.
762
00:59:19,306 --> 00:59:22,809
Come on, now. We're both pros.
That wouldn't feel right.
763
00:59:23,018 --> 00:59:26,146
The actor must do it himself
for the action to look real.
764
00:59:26,229 --> 00:59:30,317
That's true, but with your past...
Are you sure about it?
765
00:59:30,400 --> 00:59:32,986
Goodness. That was ages ago.
766
00:59:33,403 --> 00:59:36,323
You hired an action star to do action.
Why are you questioning me?
767
00:59:36,406 --> 00:59:40,035
I'll drift amazingly
and give you the shot that you want.
768
00:59:40,118 --> 00:59:43,038
You just watch the monitor
769
00:59:43,121 --> 00:59:45,457
and be ready to yell, "Okay!"
770
00:59:47,000 --> 00:59:49,294
-You're touched, aren't you?
-Okay, brother!
771
00:59:49,878 --> 00:59:53,090
You're the best. Awesome. Awesome.
772
00:59:53,632 --> 00:59:54,674
Let's roll!
773
01:00:08,063 --> 01:00:10,607
How are things now?
Are you getting used to it?
774
01:00:10,690 --> 01:00:12,067
It doesn't matter.
775
01:00:12,776 --> 01:00:14,736
It'll be over after next week.
776
01:00:18,573 --> 01:00:19,991
May we talk?
777
01:00:21,451 --> 01:00:24,913
Hello? Did you hang up? You did.
778
01:00:28,291 --> 01:00:29,126
What's this?
779
01:00:32,629 --> 01:00:33,880
Overtime?
780
01:00:35,590 --> 01:00:39,177
Working for a celebrity is fun,
in contrast to guarding a chairman, right?
781
01:00:39,469 --> 01:00:43,598
Following Un-gwang around,
you feel like you're important too.
782
01:00:44,349 --> 01:00:48,770
But Chewing can't work with
a person like you.
783
01:00:50,021 --> 01:00:53,400
What do you think will happen if you're
involved in a scandal with an actress?
784
01:00:54,067 --> 01:00:57,988
It won't be your problem.
It'll be a problem for Un-gwang.
785
01:00:58,613 --> 01:00:59,823
That's basic knowledge.
786
01:01:02,450 --> 01:01:04,911
-Did you speak with the VIP?
-As usual.
787
01:01:13,086 --> 01:01:15,088
Hi. Thank you for your hard work.
788
01:01:19,092 --> 01:01:20,135
Finishing touch.
789
01:01:22,304 --> 01:01:24,639
Okay, let's go.
Make sure the road's been blocked.
790
01:01:24,723 --> 01:01:26,892
Everyone on your toes.
This is an important scene.
791
01:01:30,312 --> 01:01:33,565
Let's do it in one try. One try.
792
01:01:35,066 --> 01:01:36,943
The nature of the business is such
793
01:01:37,569 --> 01:01:40,739
that we can't work with someone
with a suspicious private life like you.
794
01:01:51,416 --> 01:01:53,960
This is your way of saying
you quit, right?
795
01:01:55,879 --> 01:01:56,713
You
796
01:01:58,131 --> 01:01:59,507
are fired.
797
01:02:00,258 --> 01:02:01,968
Ready? Camera.
798
01:02:03,178 --> 01:02:04,346
Action!
799
01:02:08,850 --> 01:02:12,520
You're fired,
so turn in your identification card.
800
01:02:16,608 --> 01:02:18,401
Hold on. Let's talk later.
801
01:02:18,985 --> 01:02:22,822
We don't need to talk.
Turn in your identification card.
802
01:02:23,490 --> 01:02:26,284
What's going on? Neither the handle
nor brake are working.
803
01:02:26,368 --> 01:02:29,371
-Cut!
-Un-gwang?
804
01:02:29,454 --> 01:02:32,207
Someone answer me.
What's wrong with the car? Where's Mr. Jo?
805
01:02:32,874 --> 01:02:34,042
-Get out there now!
-Yes, sir.
806
01:02:34,584 --> 01:02:36,795
Shoot. I can't control the car!
807
01:02:41,633 --> 01:02:43,468
Sir! Out of my way! Move!
808
01:02:44,886 --> 01:02:46,972
-What are you doing?
-Hurry. Go.
809
01:02:51,810 --> 01:02:52,852
No.
810
01:03:15,417 --> 01:03:16,418
Answer me!
811
01:03:16,501 --> 01:03:17,544
What happened to the car?
812
01:03:18,253 --> 01:03:19,337
Answer me!
813
01:03:46,865 --> 01:03:48,825
No. Un-gwang.
814
01:03:49,743 --> 01:03:51,786
Do something.
815
01:03:55,415 --> 01:03:57,083
-Hang on tightly.
-What?
816
01:04:03,548 --> 01:04:04,841
Goodness.
817
01:04:21,358 --> 01:04:24,027
Un-gwang! Are you okay?
818
01:04:42,170 --> 01:04:44,672
Oh no. Un-gwang.
819
01:04:54,182 --> 01:04:55,725
ROAD ENDS AHEAD: CONSTRUCTION SITE
820
01:05:02,190 --> 01:05:04,025
-Stop!
-That psycho. Stop!
821
01:06:58,389 --> 01:07:00,850
How could he be
in an accident like this twice?
822
01:07:00,934 --> 01:07:02,810
Something's suspicious about the accident.
823
01:07:03,353 --> 01:07:05,688
Songsan's Seung-jae Mo
may have been behind it.
824
01:07:05,772 --> 01:07:07,482
There's a problem with the fan meeting.
825
01:07:08,191 --> 01:07:09,150
I'm going to rest.
826
01:07:10,401 --> 01:07:12,946
We must find the wood carvings
that Agent Yoon left behind.
827
01:07:13,446 --> 01:07:16,824
I've found a way to move Un-gwang.
828
01:07:17,742 --> 01:07:18,993
What did you just do?
829
01:07:20,453 --> 01:07:21,829
Plan B.
830
01:07:23,957 --> 01:07:25,667
Subtitles by Netflix
Translated by Jeong
63058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.