All language subtitles for zh (16)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:07,690 分段与字幕来自阳光组@Viki 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,180 不可能. 3 00:00:13,050 --> 00:00:17,050 ♬ 我在这里 ♬ 4 00:00:17,050 --> 00:00:20,610 ♬ 你听到吗 ♬ 5 00:00:20,610 --> 00:00:27,190 ♬ 我心微微的颤抖 ♬ 6 00:00:27,690 --> 00:00:33,640 ♬ 一定是爱情 ♬ 7 00:00:33,640 --> 00:00:37,960 ♬ 我想着你 ♬ 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,390 真是好久不见 9 00:00:40,870 --> 00:00:43,720 ♬ 我心永远爱你 ♬ 10 00:00:43,720 --> 00:00:45,730 活着 11 00:00:47,540 --> 00:00:50,320 你还活着 12 00:00:51,560 --> 00:00:57,250 那么困难的事 我总能做到 13 00:00:58,570 --> 00:01:07,450 ♬ 那个人是你 ♬ 14 00:01:08,310 --> 00:01:10,940 你还活着 15 00:01:12,550 --> 00:01:15,120 你还活着 16 00:01:16,270 --> 00:01:18,430 对不起 17 00:01:20,920 --> 00:01:22,770 真的对不起 18 00:01:22,770 --> 00:01:26,930 ♬ 我心永远爱你 ♬ 19 00:01:26,930 --> 00:01:29,610 ♬ 你知道吗 ♬ 20 00:01:29,610 --> 00:01:36,530 ♬ 掠过的一切都是爱情 ♬ 21 00:01:36,530 --> 00:01:39,930 ♬ 那个人 ♬ 22 00:01:39,930 --> 00:01:41,950 你这坏蛋 23 00:01:41,950 --> 00:01:44,700 坏蛋 你活着就行吗 24 00:01:44,700 --> 00:01:47,630 你这坏蛋 25 00:01:47,630 --> 00:01:50,580 ♬ 只有唯一的你 ♬ 26 00:01:50,580 --> 00:01:55,920 ♬ 相信你将会守护我 ♬ 27 00:01:55,920 --> 00:01:57,650 我好想你 28 00:01:57,650 --> 00:02:00,910 我没有一刻忘记过你 29 00:02:00,910 --> 00:02:03,620 没必要了 30 00:02:03,620 --> 00:02:06,260 我要一个人过 31 00:02:06,260 --> 00:02:08,890 当尼姑去 32 00:02:16,900 --> 00:02:19,550 我爱你 33 00:02:19,550 --> 00:02:22,150 我说我爱你 34 00:02:36,880 --> 00:02:38,800 真神奇.
第十六集 35 00:02:38,800 --> 00:02:42,680 乌鲁克从来不下雪的 36 00:02:46,030 --> 00:02:48,810 刚来援兵时 培训没听错的话 37 00:02:48,810 --> 00:02:51,500 这可是百年来的第一场雪啊 38 00:02:51,500 --> 00:02:53,510 哇 39 00:03:02,770 --> 00:03:05,370 那天 尹中尉说 40 00:03:05,370 --> 00:03:09,370 百年以来下了第一场雪 41 00:03:18,120 --> 00:03:20,390 然后说 42 00:03:21,800 --> 00:03:25,970 他就从雪中走来了 43 00:03:30,180 --> 00:03:34,620 ♬ 你就是我的爱人 ♬ 44 00:03:34,620 --> 00:03:43,740 ♬ 从我降生以来的第一次 ♬ 45 00:03:43,740 --> 00:03:47,270 ♬ 即使看到打动我心千百次的人 ♬ 46 00:03:47,270 --> 00:03:54,220 ♬ 对我而言 只有唯一的爱人 ♬ 47 00:03:57,220 --> 00:04:04,570 ♬ 别说爱情是悲伤的 ♬ 48 00:04:04,570 --> 00:04:11,700 ♬ 当我再次想起 我感到快乐 ♬ 49 00:04:11,700 --> 00:04:16,740 ♬ 就算让彼此受伤 ♬ 50 00:04:16,740 --> 00:04:23,150 答覆得太晚了 51 00:04:23,150 --> 00:04:27,370 ♬ 让我们相爱 像过去那样 ♬ 52 00:04:28,090 --> 00:04:31,000 不分手 53 00:04:32,310 --> 00:04:37,560 死也不会和你分手 54 00:04:39,630 --> 00:04:42,980 ♬ 留在我身边 ♬ 55 00:04:42,980 --> 00:04:49,700 ♬ 不要走 ♬ 56 00:04:49,700 --> 00:04:52,590 ♬ 我的爱 是你 ♬ 57 00:04:52,590 --> 00:04:56,740 ♬ 因为你是值得 ♬ 58 00:04:56,740 --> 00:05:03,770 ♬ 我一生相伴的人 ♬ 59 00:05:03,770 --> 00:05:07,320 ♬ 就算让彼此受伤 ♬ 60 00:05:07,320 --> 00:05:11,120 ♬ 就像我们爱得那么深 ♬ 61 00:05:11,120 --> 00:05:23,010 ♬ 让我们相爱 像过去那样 ♬ 62 00:05:27,330 --> 00:05:30,750 一直在强调 连自己都保护不了的军人 63 00:05:30,750 --> 00:05:34,030 祖国 美人 都保护不了 64 00:05:34,030 --> 00:05:37,400 工作时需要牢记的事项只有一条 是什么 65 00:05:37,400 --> 00:05:40,500 绝不能受伤 66 00:05:40,500 --> 00:05:42,730 很好 67 00:05:42,730 --> 00:05:47,100 带上铲雪工具 五分钟后到练兵场集合 68 00:05:47,100 --> 00:05:49,640 - 行动
- 行动 69 00:06:23,890 --> 00:06:29,050 副小队长在队员面前掉眼泪怎么行 70 00:06:33,160 --> 00:06:35,780 你的会考怎么样了 71 00:06:35,780 --> 00:06:38,620 合格了 72 00:06:38,620 --> 00:06:41,910 现在算高中毕业了 73 00:07:28,850 --> 00:07:31,620 再也不会死了 74 00:07:32,690 --> 00:07:38,110 真的 该死也不死了 75 00:07:42,300 --> 00:07:44,480 我不信 76 00:07:48,630 --> 00:07:51,760 但一定要为我这么做 77 00:07:51,760 --> 00:07:54,800 见到百年不遇的大雪 78 00:07:54,800 --> 00:07:57,720 你活着回来了 79 00:07:58,800 --> 00:08:02,980 我一生的幸运都用完了 80 00:08:02,980 --> 00:08:06,250 现在剩下的只有你了 81 00:08:06,880 --> 00:08:09,160 知道 82 00:08:09,160 --> 00:08:12,420 但是 怎么会来这里 83 00:08:13,370 --> 00:08:14,880 时镇前辈呢 84 00:08:14,880 --> 00:08:17,780 向司令部报告生存消息时 85 00:08:17,780 --> 00:08:20,250 听说了你的消息 86 00:08:20,250 --> 00:08:25,000 直接从联合军营地出发 我来了这里 87 00:08:25,000 --> 00:08:27,210 队长去了阿尔巴尼亚 88 00:08:27,210 --> 00:08:30,100 你们俩到底是怎么回事 89 00:08:30,100 --> 00:08:33,500 说你和时镇前辈 90 00:08:33,500 --> 00:08:37,690 遭到轰炸阵亡 连尸首都没找到 91 00:08:44,060 --> 00:08:48,000 民兵队比轰炸先一步 92 00:08:48,000 --> 00:08:51,770 轰炸前已经被拉进了防空洞 93 00:08:51,770 --> 00:08:55,070 关在不知何处的地下 94 00:08:55,070 --> 00:09:00,930 大约150到155天的日子 95 00:09:08,940 --> 00:09:12,340 处理这两个人 立刻撤退 抓紧时间 96 00:09:23,170 --> 00:09:28,400 饼干的钱 就算去了黄泉 也一定还你 97 00:09:29,150 --> 00:09:32,010 这是我欠你的饼干钱 98 00:09:32,550 --> 00:09:34,180 祝你好运 99 00:09:34,180 --> 00:09:37,750 就这样得到了 100 00:09:37,750 --> 00:09:40,860 远方朋友的帮助 101 00:09:41,570 --> 00:09:43,650 好了 102 00:09:43,650 --> 00:09:46,420 怎么又骨折了呢 103 00:09:46,420 --> 00:09:48,880 你一来 我还打算把你弄骨折呢 104 00:09:48,880 --> 00:09:51,790 因为女友是医生 105 00:09:54,320 --> 00:09:57,120 那女友医生把我按到床上 106 00:09:58,270 --> 00:10:00,640 我很期待来着 107 00:10:01,910 --> 00:10:04,890 一直很怀念你的幽默 108 00:10:06,770 --> 00:10:08,950 你受苦了 109 00:10:10,390 --> 00:10:12,080 针 针 110 00:10:12,080 --> 00:10:14,660 对了 针 针 很抱歉 111 00:10:15,800 --> 00:10:17,220 姜医生 你没做错什么 112 00:10:17,220 --> 00:10:19,010 我抱歉才对 113 00:10:21,820 --> 00:10:24,520 联合部队的无线电密码是什么 114 00:10:46,690 --> 00:10:48,550 再也不这样了 115 00:10:53,510 --> 00:10:56,510 我又信了这个约定 116 00:10:58,950 --> 00:11:03,510 我从刚才开始就好奇了 那是什么 117 00:11:04,080 --> 00:11:06,410 给你准备的供品 118 00:11:06,430 --> 00:11:09,090 今天不是你的忌日嘛 119 00:11:09,700 --> 00:11:13,560 我居然还得为男朋友准备祭祀 120 00:11:16,070 --> 00:11:20,370 难道 不会吧 121 00:11:20,370 --> 00:11:22,010 什么 122 00:11:22,010 --> 00:11:24,170 敲门 123 00:11:24,170 --> 00:11:26,930 美人 把水果刀还给你 124 00:11:27,390 --> 00:11:29,050 你能看得见那个人吗 125 00:11:29,050 --> 00:11:32,080 长得很帅 是男朋友吗 126 00:11:32,080 --> 00:11:34,910 啊 太好了 还以为就我看得见呢 127 00:11:34,910 --> 00:11:37,660 - 谢谢 晚安
- 晚安 128 00:11:39,590 --> 00:11:42,610 你是要杀我第二次吗 129 00:11:42,630 --> 00:11:45,500 现在把我当成鬼了吗 你可是医生 130 00:11:45,520 --> 00:11:46,730 你不是理科出身吗 131 00:11:46,730 --> 00:11:48,800 就是啊 谁让你在忌日这天出现啊 132 00:11:48,820 --> 00:11:51,330 吃水果吧 鬼也好 人也罢 133 00:11:51,330 --> 00:11:53,030 反正是为你准备的 134 00:11:53,060 --> 00:11:54,360 红酒也喝点吧 135 00:11:54,360 --> 00:11:56,550 清酒没能带过来 就用这个代替了 136 00:11:56,550 --> 00:12:00,240 准备了不少呢 在遥远的异国他乡 137 00:12:02,900 --> 00:12:05,020 等一下 138 00:12:08,560 --> 00:12:11,970 姑奶奶 你怎么连个电话也不打 担心死了 139 00:12:11,990 --> 00:12:13,380 抱歉 忙糊涂了 140 00:12:13,380 --> 00:12:15,290 - 都忙什么了
- 前辈 141 00:12:15,290 --> 00:12:16,940 姜医生 142 00:12:16,940 --> 00:12:18,300 哎哟 真是的 143 00:12:18,350 --> 00:12:20,460 什么视讯通话嘛 让人脸都红了 144 00:12:20,460 --> 00:12:24,220 看不清你那红扑扑的脸 去亮点的地方 145 00:12:24,220 --> 00:12:26,120 嗯 146 00:12:26,120 --> 00:12:27,790 这里呢 147 00:12:32,670 --> 00:12:35,820 不是只有我看见吧 148 00:12:36,450 --> 00:12:40,650 我也看见了 149 00:12:40,700 --> 00:12:44,220 你没事吗 你 看不见吗 150 00:12:44,220 --> 00:12:45,960 什么 151 00:12:45,960 --> 00:12:51,560 今天不是柳大尉的忌日吗 152 00:12:52,930 --> 00:12:57,050 那么那个就是祭祀桌了 153 00:12:57,070 --> 00:13:01,160 对 就是呢 来吃祭祀饭了 154 00:13:05,900 --> 00:13:09,840 你这个女人 杀了我三次啊 有意思吗 155 00:13:09,840 --> 00:13:13,290 你这样活着回来 这种程度的惊喜也不过分啊 156 00:13:13,320 --> 00:13:15,800 我们组的人可爱吧 157 00:13:16,480 --> 00:13:18,710 好像看出来了 158 00:13:20,230 --> 00:13:24,990 前辈 从现在起 要好好听我说 159 00:13:25,850 --> 00:13:27,380 不要问原因 160 00:13:27,410 --> 00:13:28,630 什么 161 00:13:28,630 --> 00:13:31,190 说你爱他 162 00:13:31,190 --> 00:13:33,180 说你想他 163 00:13:33,660 --> 00:13:37,100 总之 尽情表达 164 00:13:37,100 --> 00:13:39,600 此生不要再留恋 165 00:13:39,640 --> 00:13:41,340 什么 166 00:13:41,340 --> 00:13:43,560 也许你不会信 167 00:13:44,280 --> 00:13:47,280 但柳大尉就在那里 168 00:13:47,300 --> 00:13:51,130 请他一定要去天堂 169 00:13:52,920 --> 00:13:54,540 真要疯了 170 00:13:54,540 --> 00:13:56,340 刚回来 就让你走呢 171 00:13:56,340 --> 00:13:58,340 刚来就让走 我可是会伤心的 172 00:13:58,340 --> 00:14:00,520 - 天啊
- 啊 173 00:14:02,110 --> 00:14:04,020 我的妈呀 174 00:14:04,020 --> 00:14:05,890 大家好吗 175 00:14:07,220 --> 00:14:10,200 好了 柳大尉近况就是这样 176 00:14:10,200 --> 00:14:13,030 所以说 我今晚该有多幸福啊 177 00:14:13,030 --> 00:14:15,360 具体回去再说 178 00:14:15,380 --> 00:14:19,190 今晚就不要打扰我了 挂了 再见 179 00:14:20,570 --> 00:14:23,160 - 是柳大尉吧
- 没错 180 00:14:23,160 --> 00:14:26,130 - 不是鬼吧
- 不是吧
- 看到了 181 00:14:35,810 --> 00:14:38,950 部队 立正 向司令官 182 00:14:38,950 --> 00:14:40,810 谢谢 183 00:14:41,240 --> 00:14:45,400 谢谢你们活着回来 184 00:14:50,410 --> 00:14:53,310 大尉 柳时镇 185 00:14:53,350 --> 00:14:55,870 上士 徐大荣 186 00:14:57,940 --> 00:14:59,850 你们这两个家伙 187 00:15:01,170 --> 00:15:05,130 一想到为你们操的心 看着就烦 188 00:15:06,530 --> 00:15:10,500 你们不在这段时间 虽然我晋升了上校 又算什么 189 00:15:10,520 --> 00:15:12,100 在同届里 晋级得比较快 190 00:15:12,100 --> 00:15:13,460 中队长 191 00:15:13,460 --> 00:15:16,190 国防日报专访 照片很上相 这些都不重要 192 00:15:16,190 --> 00:15:18,800 副中队长 193 00:15:18,800 --> 00:15:21,530 你们是我这世上最 194 00:15:25,870 --> 00:15:28,390 真的吗 195 00:15:28,390 --> 00:15:31,700 回来了 196 00:15:31,700 --> 00:15:35,310 柳时镇和徐大荣 暂时工作任务是写报告 197 00:15:35,330 --> 00:15:39,190 报告要写的像圣经那么厚 198 00:15:39,220 --> 00:15:42,350 - 走了
- 再见 199 00:15:42,350 --> 00:15:44,550 喂 200 00:15:48,770 --> 00:15:53,680 - 干嘛呢
- 比起C4炸药 我更怕A4纸 201 00:15:54,490 --> 00:15:56,600 看看这尖锐的棱角 202 00:15:56,620 --> 00:16:00,520 被划到可是很痛的 203 00:16:02,130 --> 00:16:04,540 用水刑的那个家伙手腕上 204 00:16:04,560 --> 00:16:06,820 我认为有苏联特种部队的纹身 205 00:16:06,840 --> 00:16:08,950 那是用刀的家伙 206 00:16:09,660 --> 00:16:12,780 不过挨打的内容写得多 有点丢人 207 00:16:12,780 --> 00:16:14,570 一周一次反击行动 208 00:16:14,590 --> 00:16:16,890 一月一次试图逃脱 209 00:16:16,910 --> 00:16:18,170 直率地表达如何 210 00:16:18,190 --> 00:16:21,130 写一个月逃脱两次了 211 00:16:21,550 --> 00:16:25,080 不会给民兵队反政府军 发公文确认吧 212 00:16:25,100 --> 00:16:28,040 现在这种情况下 写什么都会信的 213 00:16:28,040 --> 00:16:33,380 关键在于 如何才能把真实性与戏剧性完美结合 214 00:16:33,990 --> 00:16:36,570 用蓝波做原型如何 215 00:16:37,850 --> 00:16:39,280 背景是越南战争 216 00:16:39,280 --> 00:16:41,060 枪械和细节都不合适 217 00:16:41,060 --> 00:16:43,130 不如用《谍影重重》吧 218 00:16:43,130 --> 00:16:45,370 尹中尉喜欢麦特.戴蒙 219 00:16:45,370 --> 00:16:48,500 非常完美 那我先走了 220 00:16:48,530 --> 00:16:50,600 去哪里 221 00:16:50,620 --> 00:16:52,570 一个人写才对啊 分开写 222 00:16:52,590 --> 00:16:54,840 是打了三下还是五下 223 00:16:54,840 --> 00:16:56,320 细节对不上就不好了 224 00:16:56,320 --> 00:16:58,160 但那个写的人为什么是我呢 225 00:16:58,160 --> 00:17:00,720 尹中尉不是在乌鲁克嘛 226 00:17:00,740 --> 00:17:04,910 在祖国没女朋友的军人 要加油 227 00:17:10,660 --> 00:17:14,200 记得吗 在这里把我甩了的事 228 00:17:14,200 --> 00:17:16,670 当然啦 229 00:17:16,670 --> 00:17:18,530 今天也可能把你甩了 230 00:17:18,530 --> 00:17:22,000 开玩笑的吧 我有精神创伤哦 231 00:17:22,000 --> 00:17:23,830 我说真的 232 00:17:26,110 --> 00:17:29,070 所以 我要问你 233 00:17:29,070 --> 00:17:31,780 去百货商店的工作 234 00:17:31,800 --> 00:17:34,260 还要继续做下去吗 235 00:17:34,280 --> 00:17:37,540 我在想你是不是想成为英雄 236 00:17:39,610 --> 00:17:41,840 没有一个军人 237 00:17:41,840 --> 00:17:44,600 会在意死后才被称为英雄 238 00:17:44,630 --> 00:17:46,380 只不过 239 00:17:47,120 --> 00:17:49,860 去保卫需要和平的地方的和平而已 240 00:17:49,860 --> 00:17:52,950 意思是要继续啊 就算我反对 241 00:17:52,970 --> 00:17:54,460 会反对吗 242 00:17:54,460 --> 00:17:56,380 不反对吗 243 00:17:56,880 --> 00:18:01,890 你这次 也可能永远回不来 244 00:18:03,820 --> 00:18:07,740 别紧张 我不会反对的 245 00:18:07,760 --> 00:18:09,770 反对又能怎么样 246 00:18:09,770 --> 00:18:13,690 你就算抱歉 也不会放弃 247 00:18:13,690 --> 00:18:17,290 我就算埋怨这样的你 结果还是会支持你 248 00:18:17,310 --> 00:18:21,080 既然这样 我也要保卫和平 249 00:18:21,080 --> 00:18:25,470 如果我的支持能成为你的和平 250 00:18:26,970 --> 00:18:30,400 谢谢 也很抱歉 251 00:18:30,420 --> 00:18:35,010 只能说抱歉 所以觉得更抱歉 252 00:18:35,770 --> 00:18:39,760 你没被甩 我们明天去钓鱼吧 253 00:18:39,760 --> 00:18:42,590 算是一种情绪治疗 254 00:18:42,610 --> 00:18:45,770 我会拚命撒娇 你别惊讶 255 00:18:45,800 --> 00:18:49,520 还会装得超级幸福 别可怜我 256 00:18:50,010 --> 00:18:53,450 要感谢上天遇到这样的女友 257 00:19:03,230 --> 00:19:06,410 风景优美 心平气和 258 00:19:06,440 --> 00:19:09,900 感觉到我内心的伤口在愈合呢 259 00:19:12,550 --> 00:19:15,840 整整两小时 什么事都没发生 260 00:19:15,880 --> 00:19:18,530 怎么连一条都钓不到呢 261 00:19:20,720 --> 00:19:23,980 制造新的创伤 262 00:19:24,000 --> 00:19:26,060 是治愈旧创伤的治疗方式吗 263 00:19:26,060 --> 00:19:28,560 不行 再这么下去要急死了 264 00:19:36,850 --> 00:19:38,640 附近有树林啊 265 00:19:38,670 --> 00:19:39,990 换个处方 266 00:19:39,990 --> 00:19:42,690 一边呼吸新鲜空气 一边散步吧 267 00:19:42,690 --> 00:19:45,850 知道我一年行军多少公里吗 268 00:19:45,850 --> 00:19:48,900 有寺庙呢 传音寺 怎么样 269 00:19:48,930 --> 00:19:51,580 知道我被关在只有短发男人的地方 270 00:19:51,610 --> 00:19:54,050 好几个月才回来的吗 271 00:19:54,070 --> 00:19:56,420 那你想做什么 272 00:19:56,420 --> 00:19:58,620 别人都做的 273 00:19:58,650 --> 00:20:01,550 天气冷 又钓不到鱼 274 00:20:01,580 --> 00:20:03,500 要不要休息一下再走呢 类似这祥的 275 00:20:03,500 --> 00:20:07,880 刚好 只有一个房间 类似这样的 276 00:20:08,800 --> 00:20:09,780 不要扑过来哦. 277 00:20:09,780 --> 00:20:13,120 -那么 是要一起待在房间里呢.
- 当然啦. 278 00:20:13,120 --> 00:20:15,730 不是说不和男人躺一起吗 那次在医院里. 279 00:20:15,730 --> 00:20:17,370 那不是我. 280 00:20:17,370 --> 00:20:19,620 那个女生比我小一岁. 281 00:20:19,620 --> 00:20:20,990 不是很懂事. 282 00:20:20,990 --> 00:20:22,750 是吧. 283 00:20:22,750 --> 00:20:25,810 我也不怎么喜欢那个女生 284 00:20:25,810 --> 00:20:27,000 哇 上鈎了 285 00:20:27,000 --> 00:20:29,780 继续刚才那个话题 286 00:20:29,780 --> 00:20:31,880 你要活鱼 还是要我 287 00:20:33,930 --> 00:20:36,070 我说哪有特种兵 连鱼都不敢碰的 288 00:20:36,070 --> 00:20:38,590 还是死里逃生过的 289 00:20:38,590 --> 00:20:41,570 不会再去受伤 不会再去送死 可是 290 00:20:43,110 --> 00:20:45,350 鱼是不会碰的 291 00:20:46,550 --> 00:20:49,330 看你可爱才放过你 292 00:20:49,330 --> 00:20:52,530 鲫鱼开膛 手术刀 293 00:20:54,140 --> 00:20:57,220 冷血的女人 294 00:21:03,160 --> 00:21:05,530 这酒店真好 295 00:21:05,530 --> 00:21:07,700 床看起来又大又软 296 00:21:07,700 --> 00:21:11,630 笨蛋 床要越小越窄才好 297 00:21:11,630 --> 00:21:13,600 哪个家伙 298 00:21:14,520 --> 00:21:17,820 哪个家伙教给你这么不像话的事 299 00:21:17,820 --> 00:21:20,000 叫柳时镇的家伙 300 00:21:20,000 --> 00:21:23,740 叫柳时镇的家伙不在时 就是这么坚持下来的 301 00:21:24,420 --> 00:21:28,760 想着要把这个拿回去 想着要把这个放好 302 00:21:28,760 --> 00:21:31,500 放回去后 要全部忘记才对 303 00:21:31,500 --> 00:21:33,540 忘记以后把你送走 304 00:21:33,540 --> 00:21:35,590 机票订好了 又取消 305 00:21:35,590 --> 00:21:37,520 酒店也订好了 又取消 306 00:21:37,520 --> 00:21:40,520 假也是请完了 又退回 307 00:21:41,260 --> 00:21:43,240 那家伙真是不像话 308 00:21:45,020 --> 00:21:49,360 真的可以再去一次吗 那里 309 00:21:49,360 --> 00:21:50,920 跟谁去 310 00:21:50,920 --> 00:21:52,800 跟你 311 00:21:52,800 --> 00:21:55,200 好心动 312 00:21:55,200 --> 00:21:56,580 什么时候去 313 00:21:56,580 --> 00:21:59,300 不知道 等着吧 314 00:22:00,340 --> 00:22:03,240 柳时镇先生也要试试 没有期限的等待 315 00:22:03,240 --> 00:22:09,460 这是惩罚的话 甘愿受罚 316 00:22:10,130 --> 00:22:12,880 有一天突然我说现在去 317 00:22:12,880 --> 00:22:15,970 就要无条件 立刻奔过来 带上护照 318 00:22:19,680 --> 00:22:22,620 不过这里的线在哪里 319 00:22:22,620 --> 00:22:24,100 知道在哪里 才能不越线啊 320 00:22:24,100 --> 00:22:24,930 不知道吗 321 00:22:24,930 --> 00:22:27,630 贴得这么紧 好冷啊 322 00:22:27,630 --> 00:22:29,310 笨蛋 323 00:22:29,310 --> 00:22:33,540 是我的视线 或者你的最大努力 324 00:22:33,540 --> 00:22:36,280 真好 325 00:22:44,180 --> 00:22:46,340 不是现在 326 00:22:47,080 --> 00:22:50,100 难搞的女人 327 00:22:59,770 --> 00:23:01,110 尹明珠 328 00:23:06,370 --> 00:23:08,790 报告都写完了吗 329 00:23:08,790 --> 00:23:12,030 正在体验创作的痛苦 330 00:23:12,030 --> 00:23:13,890 会打开韩文软件吗 331 00:23:13,890 --> 00:23:16,250 有时很好奇 你把我看成什么了 332 00:23:16,250 --> 00:23:18,130 看成男人啊 333 00:23:18,910 --> 00:23:20,390 不忙吗 334 00:23:20,390 --> 00:23:23,230 能经常听到你的声音 真好 335 00:23:24,650 --> 00:23:27,880 每天睡醒都会问一遍起范 336 00:23:27,880 --> 00:23:31,130 你回来的事 是不是在做梦 337 00:23:31,130 --> 00:23:33,770 今天起来 起范先来跟我说 338 00:23:33,770 --> 00:23:38,000 徐上士回来不是梦 339 00:23:38,000 --> 00:23:40,830 就算这样 还是总想确认 340 00:23:40,830 --> 00:23:43,470 打电话听到声音 才能安心 341 00:23:43,470 --> 00:23:45,250 随时打 342 00:23:45,250 --> 00:23:47,480 睡着觉也会接的 343 00:23:47,480 --> 00:23:49,260 不过 明天不能接电话 344 00:23:49,260 --> 00:23:50,930 有VIP典礼 345 00:23:50,930 --> 00:23:54,190 VIP吗 谁啊 346 00:23:58,350 --> 00:24:01,390 大老板 呼叫 VIP到了吗 347 00:24:01,390 --> 00:24:07,050 短笛 呼叫 现在的位置 可以看到车辆移动 348 00:24:07,050 --> 00:24:09,990 史努比 呼叫 入口处没有异常情况 349 00:24:09,990 --> 00:24:12,590 收到 大家向集合地出发 350 00:24:12,590 --> 00:24:14,400 我亲自负责VIP接待工作 351 00:24:14,400 --> 00:24:17,370 野狼 呼叫 大老板在现场候着 352 00:24:17,370 --> 00:24:20,930 VIP典礼及保卫工作 由史努比和我负责 353 00:24:20,930 --> 00:24:23,680 史努比 把车门打开 354 00:24:23,680 --> 00:24:25,500 收到 355 00:24:26,490 --> 00:24:28,760 哇 真神速 356 00:24:29,490 --> 00:24:33,240 这速度别做军人了 开中餐送餐店得了 357 00:24:39,030 --> 00:24:41,470 哥哥们 二 三 358 00:24:41,470 --> 00:24:45,000 祝你们幸福 你们好 我们是Red Velvet 359 00:24:45,000 --> 00:24:50,590 向特种兵哥哥们敬礼 团结 360 00:24:53,850 --> 00:24:56,890 ♬ 啦 啦 啦 啦 ♬ 361 00:24:56,890 --> 00:25:00,250 ♬ 啦 啦 啦 啦 ♬ 362 00:25:00,250 --> 00:25:03,440 ♬ 啦 啦 啦 啦 ♬ 363 00:25:03,440 --> 00:25:05,840 ♬ 啦 啦 啦 啦 ♬ 364 00:25:05,840 --> 00:25:08,800 ♬ 就算整天为你苦恼 ♬ 365 00:25:08,800 --> 00:25:12,300 ♬ 我不知道该拿你怎么办才好 oh ♬ 366 00:25:12,300 --> 00:25:14,820 ♬ 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 你 ♬ 367 00:25:14,820 --> 00:25:18,550 ♬ 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 ♬ 368 00:25:18,550 --> 00:25:21,890 ♬ 你的眼神让我目眩神迷♬
[Red Velvet 女朋友以上] 369 00:25:21,890 --> 00:25:25,470 ♬ 你让我失去理智 ♬
[Red Velvet 女朋友以上] 370 00:25:25,470 --> 00:25:28,060 ♬ 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 你 ♬ 371 00:25:28,060 --> 00:25:31,920 ♬ 你 疯狂 疯狂 疯狂 疯狂 疯狂♬ 372 00:25:31,920 --> 00:25:34,350 ♬ 模特儿一般 ♬ 373 00:25:34,350 --> 00:25:37,860 ♬ 从一到十都是笨拙 哈哈哈 - ♬ 374 00:25:37,860 --> 00:25:40,660 ♬ 我只要表现正常 ♬ 375 00:25:40,660 --> 00:25:44,470 ♬ 当我看到你 却又跳起傻瓜的舞 ♬ 376 00:25:45,300 --> 00:25:48,450 ♬ 我的眼睛 鼻子 嘴 表情 手和脚 ♬ 377 00:25:48,450 --> 00:25:49,980 ♬ 它们都不属于我 ♬ 378 00:25:49,980 --> 00:25:51,830 ♬ 啦 啦 啦 啦 ♬ 379 00:25:51,830 --> 00:25:53,740 ♬ 颤抖的心脏 ♬ 380 00:25:53,740 --> 00:25:56,780 姜涩琪 我爱你 381 00:25:58,890 --> 00:26:00,340 天啊 382 00:26:01,040 --> 00:26:02,830 -怎么了
- 什么呀 383 00:26:02,830 --> 00:26:04,560 天哪 384 00:26:04,560 --> 00:26:06,890 姜医生 这个您得看一下 385 00:26:06,890 --> 00:26:09,800 姜涩琪 我爱你
[Red Velvet 女朋友以上]
386 00:26:09,800 --> 00:26:12,700 永远爱你 387 00:26:12,700 --> 00:26:16,210 23号 不是柳大尉去作战的日子吗 388 00:26:16,210 --> 00:26:17,900 果然是场大战役啊 389 00:26:17,900 --> 00:26:21,410 是啊 不愧是维和部队啊 390 00:26:21,410 --> 00:26:23,720 那不是柳大尉 391 00:26:35,540 --> 00:26:37,000 等一下 392 00:26:37,620 --> 00:26:40,700 - 不好意思
- 是 393 00:26:40,700 --> 00:26:43,330 我可以拜托一件事吗 是剧本里没有的 394 00:26:43,330 --> 00:26:45,170 请说 395 00:26:45,170 --> 00:26:50,380 今天节目里可否问下 我有没有男朋友 396 00:26:51,360 --> 00:26:53,390 姜暮烟的体检 第二季 397 00:26:53,390 --> 00:26:55,770 今天我们对高血脂症 做了一个了解 398 00:26:55,770 --> 00:27:00,400 那么在节目最后 问一个观众们都非常好奇的个人问题 399 00:27:00,400 --> 00:27:02,740 姜医生至今未婚 400 00:27:02,740 --> 00:27:06,000 有没有男朋友呢 401 00:27:06,000 --> 00:27:08,010 问得好突然呢 402 00:27:08,010 --> 00:27:10,250 为了预防高血脂症 403 00:27:10,250 --> 00:27:14,790 能有一个一起运动的男朋友就好 404 00:27:14,790 --> 00:27:16,600 不过没有 因为太忙了 405 00:27:19,400 --> 00:27:21,120 节目我看了 406 00:27:21,120 --> 00:27:25,600 没有男朋友啊 因为太忙了 407 00:27:25,600 --> 00:27:27,530 那我是什么 408 00:27:27,530 --> 00:27:31,030 是闺蜜吧 闺蜜 军人闺蜜 409 00:27:31,030 --> 00:27:33,600 我男朋友也在电视上 玩得跟没女朋友似的 410 00:27:33,600 --> 00:27:35,720 还以为是我们有默契呢 411 00:27:35,720 --> 00:27:37,580 节目我也看过了 412 00:27:37,580 --> 00:27:39,300 被女团迷了魂了 413 00:27:39,300 --> 00:27:41,760 国军将士一和二 414 00:27:41,760 --> 00:27:48,000 哇 我还不知道原来舞跳得那么好呢 415 00:27:48,000 --> 00:27:51,200 是误会 应该是遭到魔鬼剪辑了 416 00:27:51,200 --> 00:27:54,290 啊 魔鬼剪辑啊 417 00:27:54,290 --> 00:27:55,800 是 没错 418 00:27:55,800 --> 00:27:59,900 那是大队长出场时 欢呼的场面 419 00:27:59,900 --> 00:28:03,190 结果剪成那样 420 00:28:03,190 --> 00:28:07,130 看到大队长 要那么疯狂吹口哨吗 421 00:28:07,130 --> 00:28:09,550 柳大尉的大队长 看来是牛奶般丝滑娇嫩吧 422 00:28:09,550 --> 00:28:12,690 大队长的皮肤 确实是比较娇嫩 423 00:28:13,600 --> 00:28:15,510 你找死啊 424 00:28:15,510 --> 00:28:17,270 就这么喜欢Red Velvet 425 00:28:17,270 --> 00:28:20,180 不管你说什么 我是绝对不会放弃你的 426 00:28:20,180 --> 00:28:23,280 真搞笑 在电视里 你已经放弃我吧 427 00:28:23,280 --> 00:28:26,140 距离我回国只剩下157天了 428 00:28:26,140 --> 00:28:30,300 这157天的时间里 我只会考虑怎么弄死徐大荣 429 00:28:30,300 --> 00:28:31,600 明白吗 430 00:28:31,600 --> 00:28:33,390 真是太过分了 431 00:28:33,390 --> 00:28:36,620 我又没犯什么死罪 432 00:28:37,540 --> 00:28:42,920 说这些话 让事态更加恶化 是大部份蠢男人的行为 433 00:28:42,920 --> 00:28:46,280 可我 用我的最大努力 434 00:28:46,280 --> 00:28:49,760 和你的视线来 解决问题 435 00:28:49,760 --> 00:28:53,610 试试吧 大尉 你先尽你的最大努力 436 00:28:55,410 --> 00:28:57,110 都是我的错 437 00:28:57,110 --> 00:28:59,190 Red Velvet没有错 438 00:28:59,190 --> 00:29:00,730 今天就死在我手里吧 439 00:29:00,730 --> 00:29:04,260 等等 440 00:29:04,260 --> 00:29:06,050 还有 我现在不是大尉了 441 00:29:06,050 --> 00:29:08,010 不是大尉 是什么 442 00:29:09,000 --> 00:29:10,310 难道被部队炒了 443 00:29:10,310 --> 00:29:12,710 不是 444 00:29:12,710 --> 00:29:16,100 晋级了 现在是少校了 445 00:29:16,100 --> 00:29:18,260 真的吗 446 00:29:18,260 --> 00:29:19,730 姜医生为什么高兴 447 00:29:19,730 --> 00:29:21,240 那么 工资也会涨罗 448 00:29:21,240 --> 00:29:24,460 但姜医生为什么高兴呢 449 00:29:25,540 --> 00:29:27,300 还有那眼神什么意思 450 00:29:27,300 --> 00:29:30,260 你的最大努力和我的视线 451 00:29:30,260 --> 00:29:33,020 这俗人 452 00:29:33,020 --> 00:29:38,630 报告 大尉 柳时镇受命自2016年3月25日起 453 00:29:38,630 --> 00:29:42,030 从大尉升为少校 晋升一级 454 00:29:42,030 --> 00:29:43,930 特此报告 455 00:29:43,930 --> 00:29:45,670 团结 456 00:29:45,670 --> 00:29:47,370 团结 457 00:29:55,350 --> 00:29:58,880 吸引我的那个男人 458 00:29:58,880 --> 00:30:05,270 在全世界唯一一个分裂国家 大韩民国当军人 459 00:30:06,500 --> 00:30:11,030 一直把保护老人 美女 和孩子作为信念 460 00:30:11,030 --> 00:30:14,420 是一位光荣的特种兵少校 461 00:30:16,030 --> 00:30:20,730 还有 我是做电视节目的医生 462 00:30:23,280 --> 00:30:27,430 当然还是海星医院的招牌医生 463 00:30:28,960 --> 00:30:31,540 我是谁 不用介绍也都知道吧 464 00:30:31,540 --> 00:30:32,740 是 465 00:30:34,020 --> 00:30:36,120 从那天起的157天里 466 00:30:36,120 --> 00:30:40,100 一直在想怎么弄死徐大荣 467 00:30:40,100 --> 00:30:43,300 意思是 剩下的派驻期间一直想着徐大荣 468 00:30:43,300 --> 00:30:45,460 结果呢 469 00:30:46,400 --> 00:30:50,290 想念徐上士 想得我快死掉了 470 00:30:55,840 --> 00:30:59,980 不过 还是这么活着回来了 我是不是很乖呀 471 00:31:00,030 --> 00:31:03,120 看到你健康的样子真好 472 00:31:03,880 --> 00:31:05,830 那碰一个 473 00:31:10,820 --> 00:31:12,880 明天去拜访司令官 474 00:31:12,880 --> 00:31:15,310 紧紧牵着你的手 475 00:31:15,310 --> 00:31:16,920 对了 476 00:31:17,710 --> 00:31:19,700 我们还要接着说那个话题吧 477 00:31:19,700 --> 00:31:23,110 不说了 我不会脱下军装 478 00:31:23,110 --> 00:31:25,960 除了让你脱以外 479 00:31:26,950 --> 00:31:30,150 - 真的吗
- 明天也会跟司令官说的 480 00:31:30,210 --> 00:31:33,030 紧紧牵着你的手 481 00:31:33,810 --> 00:31:37,030 早上 早点去吧 天一亮就去 482 00:31:37,030 --> 00:31:39,920 我也早有计划 483 00:31:39,920 --> 00:31:42,600 你想醉醺醺地去啊 484 00:31:42,640 --> 00:31:45,930 这可是两季以来 第一次喝酒 485 00:31:45,930 --> 00:31:47,350 请 486 00:31:48,560 --> 00:31:50,440 来 帮你倒一杯 487 00:31:52,650 --> 00:31:54,220 来 488 00:32:01,060 --> 00:32:04,820 约好的两杯茶 今天来喝了 489 00:32:05,490 --> 00:32:09,080 好吧 坐 你也是 490 00:32:11,060 --> 00:32:12,580 来两杯茶 491 00:32:12,580 --> 00:32:15,720 爸 我怀孕了 492 00:32:19,820 --> 00:32:22,940 啊 不是的 绝对不是 493 00:32:22,940 --> 00:32:24,350 这就是你的计划吗 494 00:32:24,350 --> 00:32:26,730 一般情况下 都是先斩后奏 495 00:32:26,730 --> 00:32:28,560 我这叫先奏后斩 496 00:32:28,560 --> 00:32:32,100 战斗力弱的时候 先发制人为上策 497 00:32:32,700 --> 00:32:36,070 她一定要一块在这里吗 498 00:32:36,070 --> 00:32:40,950 说说吧 先发制人也好 地毯式轰炸也罢 说来听听 499 00:32:40,950 --> 00:32:42,410 啊 500 00:32:43,680 --> 00:32:46,150 你老实待着 501 00:32:46,200 --> 00:32:47,530 先说结论 502 00:32:47,530 --> 00:32:51,460 向司令官承诺脱下军装的事 503 00:32:51,460 --> 00:32:53,790 恐怕没法实现了 504 00:32:54,920 --> 00:32:56,840 是吗 505 00:32:57,660 --> 00:33:00,300 被关在不知何处的地下 506 00:33:00,300 --> 00:33:03,810 皮开肉绽的时候 507 00:33:03,810 --> 00:33:06,850 也没有后悔过当军人 508 00:33:06,850 --> 00:33:11,950 祖国 不能失去像我这样的军人 509 00:33:11,990 --> 00:33:15,590 我希望在该脱下军装的那天 光荣地脱下它 510 00:33:15,630 --> 00:33:20,360 我会想其他办法 获得司令官的认可 511 00:33:20,360 --> 00:33:24,540 这不是我认不认可的问题 512 00:33:28,410 --> 00:33:33,060 祖国已经认可了徐大荣上士 513 00:33:33,110 --> 00:33:35,690 作为司令官 514 00:33:35,690 --> 00:33:40,240 我为有徐大荣上士这样的女婿 感到光荣 515 00:33:41,210 --> 00:33:43,810 爸 516 00:33:43,830 --> 00:33:47,690 让你去的时候 已经允许了 517 00:33:47,690 --> 00:33:50,300 我很后悔用那种方式 表示允许 518 00:33:50,300 --> 00:33:57,160 现在真心为你这样的决定感到高兴 519 00:33:57,160 --> 00:33:59,410 谢谢 520 00:34:00,470 --> 00:34:02,670 爸 521 00:34:07,180 --> 00:34:11,170 把我的女儿托付给你 522 00:34:12,090 --> 00:34:14,550 是 遵命 523 00:34:21,530 --> 00:34:24,380 徐上士的监护人吗 524 00:34:25,750 --> 00:34:27,900 暮烟军嫂 525 00:34:27,900 --> 00:34:32,370 我们之间怎么总要夹个男人才见得上面呢 526 00:34:34,850 --> 00:34:37,110 一切还好吗 527 00:34:37,160 --> 00:34:39,610 如你所见 健康得很 528 00:34:39,610 --> 00:34:42,140 和徐上士的战斗怎么样了 529 00:34:42,140 --> 00:34:43,560 还是停战状态吗 530 00:34:43,560 --> 00:34:45,590 不是停战 而是战争结束了 531 00:34:45,590 --> 00:34:47,050 还得到了爸爸的许可 532 00:34:47,050 --> 00:34:49,590 真的吗 恭喜你 533 00:34:49,590 --> 00:34:51,260 作为战友 大白天也得喝上一杯才行 534 00:34:51,260 --> 00:34:53,150 随时都行 535 00:34:53,150 --> 00:34:57,090 但今天是因为其他事来的 536 00:35:06,520 --> 00:35:08,930 姐姐 你好 我是帕蒂玛 537 00:35:08,930 --> 00:35:10,970 我在学韩语 538 00:35:10,970 --> 00:35:14,550 以后我要当医生帮姐姐 539 00:35:14,600 --> 00:35:20,190 圣诞快乐 代我向其他姐姐叔叔们问好 540 00:35:20,190 --> 00:35:23,210 我想你 爱你 541 00:35:26,180 --> 00:35:29,320 钱花的值得呢 542 00:35:31,440 --> 00:35:34,580 你好 我用一下 543 00:35:34,580 --> 00:35:36,570 好 544 00:35:36,570 --> 00:35:38,710 [宋尚贤的电脑 乱碰者死] 545 00:35:39,400 --> 00:35:42,810 河护士 宋前辈经常用的密码是什么 546 00:35:42,860 --> 00:35:45,240 宋尚贤天才 547 00:35:47,780 --> 00:35:52,110 大家过来一下 尹中尉刚才带来的乌鲁克消息 548 00:35:52,110 --> 00:35:54,780 - 真的吗
- 你说乌鲁克吗 549 00:36:01,860 --> 00:36:03,840 布莱克呢 550 00:36:03,840 --> 00:36:06,850 长这么大了 551 00:36:06,850 --> 00:36:11,390 但想要穿上那鞋还早呢 552 00:36:11,390 --> 00:36:14,000 还有 我叫 553 00:36:17,630 --> 00:36:19,970 布莱克 554 00:36:19,970 --> 00:36:23,600 布莱克 布莱克 它的名字叫布莱克 555 00:36:23,600 --> 00:36:26,220 还有 我叫 556 00:36:27,600 --> 00:36:30,690 咩什么呀 557 00:36:30,690 --> 00:36:33,030 又没听到 等等 558 00:36:36,650 --> 00:36:39,570 又没听到 559 00:36:40,490 --> 00:36:41,750 啊 560 00:36:41,750 --> 00:36:44,350 又没听到 561 00:36:53,650 --> 00:36:55,810 真是 562 00:36:56,600 --> 00:36:59,510 咩什么呀 563 00:37:01,260 --> 00:37:05,330 再见 听不清楚的名字 564 00:37:05,370 --> 00:37:09,070 你就是布莱克 永远都是 565 00:37:09,070 --> 00:37:12,320 等下 不要关 566 00:37:12,360 --> 00:37:15,600 假如我死在这里 打开我电脑里的C盘 567 00:37:15,600 --> 00:37:19,210 里面有一个名为鹎的文件夹 568 00:37:19,210 --> 00:37:22,320 一定要帮我删掉它 569 00:37:22,320 --> 00:37:25,570 - 那里有什么
- 你会看到的 超越你的想像
570 00:37:29,840 --> 00:37:34,180 C盘 电脑 571 00:37:34,200 --> 00:37:37,330 我的电脑里的C盘 572 00:37:38,290 --> 00:37:41,980 名为鹎的文件夹 573 00:37:46,970 --> 00:37:51,040 真是从10岁到30岁啊 574 00:37:51,040 --> 00:37:57,040 看来要重重地 挨10下到30下板子才行 575 00:38:56,650 --> 00:38:59,530 对不起 你没事吧 576 00:38:59,530 --> 00:39:01,490 我来吧 577 00:39:01,490 --> 00:39:04,110 - 我是监护人
- 不好意思 578 00:39:06,090 --> 00:39:08,390 监护人 579 00:39:08,390 --> 00:39:11,910 没事 有点累才这样 580 00:39:15,860 --> 00:39:20,090 累了 就坐下来休息 不要随便倒在别人怀里休息 581 00:39:21,770 --> 00:39:23,920 看到了 就说看到了 582 00:39:23,970 --> 00:39:27,310 你都看到了吧 1030 还公然移到了垃圾箱 583 00:39:27,310 --> 00:39:30,300 - 你不是让我删掉嘛
- 我是说在我死后删掉 584 00:39:30,300 --> 00:39:32,680 - 为什么删掉
- 为什么要留着 585 00:39:32,730 --> 00:39:36,580 准备求婚用 那是我的求爱方式 586 00:39:36,580 --> 00:39:41,820 从10岁到30岁 心里只有你 587 00:39:41,820 --> 00:39:45,130 你没想过那是同情吗 588 00:39:45,130 --> 00:39:47,160 你知道什么 我的感情 我知道 589 00:39:47,160 --> 00:39:49,890 毫无疑问 是爱情 590 00:39:50,870 --> 00:39:52,750 - 别
- 别什么 表白吗 591 00:39:52,750 --> 00:39:54,920 任何事 要做也是我来做 592 00:39:54,920 --> 00:39:56,820 什么 表白吗 593 00:39:56,820 --> 00:39:59,010 嗯 等把欠你的钱都还清 594 00:39:59,010 --> 00:40:02,810 好吧 你那句话是真的吗 595 00:40:02,810 --> 00:40:05,550 -话说到一半去哪里啊
-去赚钱 596 00:40:05,550 --> 00:40:08,060 能快点赚钱吗 先预支不行吗 597 00:40:08,060 --> 00:40:10,440 找姜暮烟借点 不行吗 598 00:40:19,120 --> 00:40:25,140 ♬ 不需要任何言语 它就会生长 ♬ 599 00:40:25,140 --> 00:40:27,440 搞不懂 我为什么开这车 600 00:40:27,440 --> 00:40:30,310 继续前进 全速 大老板 601 00:40:30,310 --> 00:40:31,470 在全速前进呢 602 00:40:31,470 --> 00:40:33,840 不是 不是说你 603 00:40:33,840 --> 00:40:36,650 说它 它的名字叫大老板 604 00:40:36,650 --> 00:40:38,870 真是 605 00:40:38,870 --> 00:40:41,130 那么喜欢我吗 606 00:40:41,130 --> 00:40:43,270 - 喜欢到连车都用我的代号
-是 607 00:40:43,270 --> 00:40:46,030 吓我一跳 608 00:40:46,030 --> 00:40:47,550 前面右转 609 00:40:47,550 --> 00:40:49,850 大老板需要洗洗了 610 00:40:49,850 --> 00:40:53,110 不是说这个大老板 611 00:40:53,110 --> 00:40:55,090 时机有点微妙啊 612 00:40:55,090 --> 00:40:57,720 还是搞不懂 我为什么要开这个车 613 00:40:57,720 --> 00:41:01,060 帮我开嘛 我开的话会弄坏啊 614 00:41:01,060 --> 00:41:04,760 我的大老板 是绝不可以弄坏的 615 00:41:04,760 --> 00:41:08,580 时机还是很微妙啊 616 00:41:08,580 --> 00:41:14,260 ♬ 填满我心的这个人 你是我的唯一 ♬ 617 00:41:23,240 --> 00:41:26,200 这恋爱 索性不谈了吧 618 00:41:26,200 --> 00:41:27,980 谈恋爱也太冷了点 619 00:41:27,980 --> 00:41:29,210 说什么呢 620 00:41:29,210 --> 00:41:31,300 我说我爱你 621 00:41:31,300 --> 00:41:33,730 关上窗吧 冷风进去了 冷啊 622 00:41:33,730 --> 00:41:36,860 ♬ 就算做什么都很笨拙 还是想待在你身边 ♬ 623 00:41:36,860 --> 00:41:39,420 这样说 我不就得下车了嘛 624 00:41:39,420 --> 00:41:41,540 说了外面很冷啊 625 00:41:41,540 --> 00:41:43,520 那给你 626 00:41:45,940 --> 00:41:51,610 按住这儿 有水出来呢 627 00:41:51,610 --> 00:41:53,410 误发的子弹 总是会命中 628 00:41:53,410 --> 00:41:55,320 抱歉 怎么办呢 629 00:41:55,320 --> 00:41:58,030 做这做那 现在连你的衣服都毁了呢 630 00:41:58,030 --> 00:42:01,560 ♬ 爱的名字对我而言就是你 ♬ 631 00:42:01,560 --> 00:42:05,030 披上吧 衣服都湿透了 632 00:42:05,030 --> 00:42:08,070 讨厌被其他女孩子看到 633 00:42:08,070 --> 00:42:11,210 恋爱还是得谈啊 这么性感 634 00:42:11,210 --> 00:42:15,890 - 我吗
- 姜医生笑的时候最性感了 635 00:42:15,890 --> 00:42:17,500 真是的 636 00:42:17,500 --> 00:42:21,630 冷死我了 抱一下 637 00:42:35,240 --> 00:42:38,010 这是虐待行为 638 00:42:38,010 --> 00:42:40,260 去举报啊 639 00:42:44,600 --> 00:42:47,330 我想好好吃顿饭 这样要噎者的 640 00:42:47,330 --> 00:42:48,850 噎着就来医务室吧 641 00:42:48,850 --> 00:42:51,840 我就在距离5分钟的地方 642 00:42:51,840 --> 00:42:56,340 还真是啊 赶紧噎着吧 643 00:42:58,760 --> 00:43:02,050 不对 要不 干脆把哪里给打折好了 644 00:43:04,580 --> 00:43:06,190 不行 645 00:43:06,190 --> 00:43:09,320 折了就不能去加拿大了 646 00:43:11,920 --> 00:43:14,590 丹尼尔和艺华要结婚 647 00:43:14,590 --> 00:43:17,710 丹尼尔 不是那个医生吗 648 00:43:19,220 --> 00:43:22,740 不过 婚礼在加拿大温哥华 649 00:43:22,740 --> 00:43:24,560 我们收到邀请了 650 00:43:24,560 --> 00:43:25,970 结婚 651 00:43:25,970 --> 00:43:28,370 艺华和丹尼尔医生 652 00:43:28,370 --> 00:43:31,900 含机票和一晚酒店住宿呢 653 00:43:31,900 --> 00:43:33,080 厉害 654 00:43:33,080 --> 00:43:36,770 奇怪了 就我所知 两人已经是夫妇了啊 655 00:43:36,770 --> 00:43:39,760 不是啊 对我来说 只是救护队的同事啊 656 00:43:39,760 --> 00:43:42,770 对我来说 只是五金店的合伙人啊 657 00:43:42,770 --> 00:43:43,920 真的吗 658 00:43:43,920 --> 00:43:47,620 艺华的父亲是高丽人韩医师 659 00:43:47,620 --> 00:43:49,580 因为救死扶伤不分人 660 00:43:49,580 --> 00:43:52,480 给俄罗斯的反政府军看病 661 00:43:52,480 --> 00:43:56,140 结果 父亲 哥哥和母亲
都遭到了枪杀 662 00:43:56,140 --> 00:43:57,390 枪杀 663 00:43:57,390 --> 00:44:00,580 嗯 只有艺华被丹尼尔救下 664 00:44:00,580 --> 00:44:02,390 逃到加拿大使馆 665 00:44:02,390 --> 00:44:03,680 只让丹尼尔进去 666 00:44:03,680 --> 00:44:05,890 俄罗斯国籍的艺华不能进 667 00:44:05,890 --> 00:44:07,930 根据国际法 668 00:44:07,930 --> 00:44:10,260 在出生国提出难民申请不被接受 669 00:44:10,260 --> 00:44:11,780 那没错 后来呢 670 00:44:11,780 --> 00:44:15,430 所以 丹尼尔 立刻表示申请结婚 671 00:44:15,430 --> 00:44:19,930 要求拿材料来 现在这个女人是自己的妻子 请求保护她 672 00:44:21,670 --> 00:44:23,350 就这样救了艺华 浪漫吧 673 00:44:23,350 --> 00:44:25,240 你们两个还聊这个 674 00:44:25,240 --> 00:44:29,910 我说起徐上士的遗书 她说自己也失去了家人 675 00:44:30,850 --> 00:44:33,870 遗书 看过了吗 676 00:44:33,870 --> 00:44:36,010 我干嘛看那个 677 00:44:36,010 --> 00:44:38,200 照搬歌词 再相互抄两句
我都知道 678 00:44:38,200 --> 00:44:39,120 没抄 679 00:44:39,120 --> 00:44:41,740 逗谁呢 680 00:44:41,740 --> 00:44:44,530 我的计划永远是逃避 681 00:44:45,870 --> 00:44:47,970 比谁都勇敢的你 682 00:44:47,970 --> 00:44:52,050 却爱着比谁都没出息的我 683 00:44:52,050 --> 00:44:55,650 谢谢你 对不起你 684 00:44:55,650 --> 00:45:00,050 如果你在看这封遗书 685 00:45:00,050 --> 00:45:05,450 意味着没出息的我
最终仍然成为你的痛 686 00:45:05,450 --> 00:45:07,680 不要原谅我 687 00:45:07,680 --> 00:45:12,390 希望你像我思念你的时候 688 00:45:12,390 --> 00:45:14,700 一样幸福 689 00:45:16,500 --> 00:45:19,440 热烈地爱着你 尹明珠 690 00:45:19,440 --> 00:45:24,550 活着也好 死了也罢 这都不会改变 691 00:45:27,530 --> 00:45:29,380 不要编了 692 00:45:29,380 --> 00:45:31,730 也不可能背下来啊 693 00:45:33,670 --> 00:45:35,750 那个 你还带在身上啊 694 00:45:35,750 --> 00:45:39,090 ♬ 但你明白我的心意吗 ♬ 695 00:45:39,090 --> 00:45:42,600 ♬ 无法度过没有你的生活 ♬ 696 00:45:42,600 --> 00:45:46,770 ♬ 我们共同闪耀的日子 ♬ 697 00:45:46,770 --> 00:45:48,140 ♬ 是唯一飞扬的时光 ♬ 698 00:45:48,140 --> 00:45:51,720 因为写了不下百遍了 699 00:45:51,720 --> 00:45:56,200 因为不下百遍 想要到你的身边去 700 00:45:56,200 --> 00:46:00,330 701 00:46:00,330 --> 00:46:02,380 全体 立正 702 00:46:07,210 --> 00:46:10,550 比我下级 闭上眼睛 703 00:46:15,510 --> 00:46:21,000 ♬ 如果我见到你 你却没有颤抖 ♬ 704 00:46:21,000 --> 00:46:27,160 ♬ 我颤抖的嘴唇 ♬ 705 00:46:35,520 --> 00:46:38,570 比我下级 闭上眼睛 706 00:46:40,910 --> 00:46:42,870 闭上眼睛 707 00:46:44,240 --> 00:46:47,790 ♬ 但你明白我的心意吗 ♬ 708 00:46:47,790 --> 00:46:51,100 ♬ 无法度过没有你的生活 ♬ 709 00:46:51,100 --> 00:46:55,300 ♬ 我们共同闪耀的日子 ♬ 710 00:46:55,300 --> 00:46:57,970 ♬ 是唯一飞扬的时光 ♬ 711 00:46:57,970 --> 00:47:01,390 ♬ 我爱你 谢谢你 ♬ 712 00:47:01,390 --> 00:47:08,460 ♬ 请给我一个温暖的拥抱 ♬ 713 00:47:08,460 --> 00:47:11,090 姜医生 礼金送哪一边啊 714 00:47:11,090 --> 00:47:15,700 大部分都是丹尼尔这边的人 我就送艺华好了 715 00:47:15,700 --> 00:47:17,390 把丹尼尔车弄坏的事忘啦 716 00:47:17,390 --> 00:47:20,440 每月在用捐款偿还啊 717 00:47:20,440 --> 00:47:23,250 这是一个多么昂贵的经验
柳时镇先生体会不到吧 718 00:47:23,250 --> 00:47:24,710 没过过捐款的日子啊 719 00:47:24,710 --> 00:47:28,550 找我要007钱箱的人 看来今天不在呀 720 00:47:28,550 --> 00:47:31,050 那个女生去拿啤酒了 721 00:47:31,920 --> 00:47:34,250 之前就一直想知道 722 00:47:34,250 --> 00:47:38,260 那个宣誓照片 为什么宣誓代表人是姜医生呢 723 00:47:38,260 --> 00:47:39,520 第一名 所以当代表吗 724 00:47:39,520 --> 00:47:42,910 不是啊 因为是美貌代表 725 00:47:44,190 --> 00:47:46,360 不是按姓氏拼音顺序吗 726 00:47:46,360 --> 00:47:48,630 姜姓不管在哪儿都是排第一啊 727 00:47:48,630 --> 00:47:49,930 不是啊 728 00:47:49,930 --> 00:47:51,850 是按年龄顺序吗 729 00:47:53,140 --> 00:47:54,580 原来我没说过呀 730 00:47:54,580 --> 00:47:57,600 正好 我明天要去后辈们的宣誓仪式 731 00:47:57,600 --> 00:47:59,970 作为令学校增光的前辈受到邀请 732 00:47:59,970 --> 00:48:02,260 令学校增光的前辈 733 00:48:02,260 --> 00:48:05,090 还向学校借款了吗 734 00:48:05,090 --> 00:48:06,290 不回家吗 735 00:48:06,290 --> 00:48:07,130 现在回的话 堵车 736 00:48:07,130 --> 00:48:08,770 这是两小时前的藉口 737 00:48:08,770 --> 00:48:11,830 现在堵得很厉害 汝矣岛那边 738 00:48:11,830 --> 00:48:16,810 希波克拉底说过 说过很多话 739 00:48:16,810 --> 00:48:19,220 有些话留在脑海 740 00:48:19,220 --> 00:48:22,070 有些话留在心底 741 00:48:22,070 --> 00:48:24,490 举例来说 有这样的话 742 00:48:24,490 --> 00:48:26,920 从现在起获得从医许可 743 00:48:26,920 --> 00:48:30,280 用我的良心和威严布施医术 744 00:48:30,280 --> 00:48:33,730 作为大韩民国的特种部队军官 745 00:48:33,730 --> 00:48:36,980 我将尽忠于国家和人民 746 00:48:36,980 --> 00:48:42,750 我将超越任何种族 宗教 国籍 政党以及社会地位 747 00:48:42,750 --> 00:48:45,720 只对病人履行我的义务 748 00:48:45,720 --> 00:48:48,420 遵守宪法与法律 749 00:48:48,420 --> 00:48:51,680 忠实履行赋予我的职责与任务 750 00:48:51,680 --> 00:48:53,370 即使受到威胁 751 00:48:53,370 --> 00:48:56,170 也绝不利用我的知识 去做违背人道的事 752 00:48:56,170 --> 00:48:59,090 即使受到威胁 753 00:48:59,090 --> 00:49:03,680 在任何灾难面前 也绝不退缩 754 00:49:03,680 --> 00:49:09,550 在任何枪口面前 也要保卫这片土地的和平 755 00:49:11,590 --> 00:49:19,190 今日 无数的柳时镇与无数的姜暮烟庄严宣誓 756 00:49:19,190 --> 00:49:24,540 我希望 他们的宣誓 757 00:49:24,540 --> 00:49:31,400 在这世界的每一片土地上 在这世界的每一片阳光下 守卫着 758 00:49:43,700 --> 00:49:45,310 现在 759 00:49:59,030 --> 00:50:03,080 我们真的又来了 760 00:50:03,080 --> 00:50:06,860 能和姜医生一起来真好 这次也是 761 00:50:06,860 --> 00:50:12,060 托你的福 我错过了和别的男人一起来的机会 762 00:50:12,060 --> 00:50:13,290 别的男人 763 00:50:13,290 --> 00:50:16,850 难道要一个人来吗 这样的美貌 764 00:50:16,850 --> 00:50:20,430 我真没本事自己来呢 765 00:50:20,430 --> 00:50:21,920 站住别动 766 00:50:21,920 --> 00:50:24,550 那船 像不像X光照片 767 00:50:24,550 --> 00:50:25,920 不要转移话题 768 00:50:25,920 --> 00:50:27,800 等等 看我一下 769 00:50:27,800 --> 00:50:29,860 刚好 770 00:50:32,150 --> 00:50:36,010 因为我只有柳大尉的X光照片 771 00:50:36,010 --> 00:50:38,770 我还看了很多次 772 00:50:38,770 --> 00:50:40,510 煽情也不会饶你的 773 00:50:40,510 --> 00:50:43,270 来海边 应该玩玩抓人游戏啊 774 00:50:43,270 --> 00:50:45,680 来抓我试试 775 00:50:45,680 --> 00:50:47,540 抓到就死定了 776 00:50:47,540 --> 00:50:52,190 ♬ 噢 每一次见到你 ♬ 777 00:50:52,190 --> 00:50:55,700 ♬ 注视着你的眼睛 ♬ 778 00:50:55,700 --> 00:50:57,900 我们什么时候走啊 779 00:50:57,900 --> 00:51:01,620 等那船 变成那样的时候 780 00:51:01,620 --> 00:51:08,250 真的吗 哇 在无人岛上和男人单独在一起 781 00:51:08,250 --> 00:51:11,010 好棒啊 782 00:51:11,010 --> 00:51:16,280 ♬ 噢 我唯一的女神 ♬ 783 00:51:16,280 --> 00:51:19,320 ♬ 如果你能对我表白 ♬ 784 00:51:19,320 --> 00:51:22,720 ♬ 那些字句应该变成一切 ♬ 785 00:51:22,720 --> 00:51:26,970 ♬ 这是我的命运 ♬ 786 00:51:26,970 --> 00:51:30,150 ♬ 就算这是世界尽头 ♬ 787 00:51:30,150 --> 00:51:34,180 ♬ 你是我唯一想照顾的人 ♬ 788 00:51:37,490 --> 00:51:39,150 真不喝吗 789 00:51:39,150 --> 00:51:41,670 超级好喝呢 790 00:51:41,670 --> 00:51:44,850 真的很想喝 791 00:51:44,850 --> 00:51:46,710 但我要驾驶游艇 792 00:51:46,710 --> 00:51:48,840 不是说不走吗 793 00:51:48,840 --> 00:51:51,240 你以为我想啊 794 00:51:58,690 --> 00:52:00,710 好喝吗 795 00:52:00,710 --> 00:52:03,090 嗯 796 00:52:03,090 --> 00:52:06,050 看你很想喝的样子 797 00:52:06,050 --> 00:52:08,530 也不是没有办法吧 798 00:52:09,820 --> 00:52:12,130 知道 799 00:52:12,130 --> 00:52:16,460 我那时心跳快得不行 800 00:52:16,460 --> 00:52:20,730 我现在心跳快得不行 801 00:52:20,730 --> 00:52:24,100 在海边有美酒 802 00:52:24,100 --> 00:52:26,500 有美人 803 00:52:29,400 --> 00:52:32,120 还有如此飘落的星星 804 00:52:35,430 --> 00:52:40,620 天啊 不可思议 805 00:52:40,620 --> 00:52:43,680 我第一次看流星 806 00:52:45,030 --> 00:52:48,080 你对星星做了什么 807 00:52:48,080 --> 00:52:50,940 为什么世界上所有的星星都在这里 808 00:52:50,940 --> 00:52:53,370 不许个愿吗 809 00:52:55,170 --> 00:52:56,480 已经许了 810 00:52:56,480 --> 00:52:58,300 张着大嘴啊 811 00:52:59,640 --> 00:53:00,920 光玩有什么 812 00:53:00,920 --> 00:53:05,020 赶紧给我摘颗星星来 813 00:53:07,630 --> 00:53:12,190 已经摘了 坐在我身旁呢 814 00:53:15,750 --> 00:53:17,750 再多说点 815 00:53:20,340 --> 00:53:22,690 超级闪亮 816 00:53:23,590 --> 00:53:25,800 再说一遍 817 00:53:29,100 --> 00:53:34,510 我的人生豁然明朗 818 00:53:36,980 --> 00:53:39,280 不敢当 819 00:53:43,180 --> 00:53:47,800 这样的女人 怎么会来到我身边呢 820 00:53:49,110 --> 00:53:51,790 前世拯救了国家吧 821 00:53:51,790 --> 00:53:55,860 前世不会是捕快吧 822 00:53:57,590 --> 00:53:59,550 今生升级了不少了 823 00:53:59,550 --> 00:54:02,800 来生也会遇见吧 824 00:54:02,800 --> 00:54:04,750 今生不是又在拯救国家嘛 825 00:54:04,750 --> 00:54:09,820 得要拯救过国家
才能遇见你这样的女人啊 826 00:54:09,820 --> 00:54:12,460 谁说要跟你遇见了 827 00:54:12,460 --> 00:54:15,170 来生不愿意吗 828 00:54:15,170 --> 00:54:18,370 说不愿意 就不来找我了吗 829 00:54:18,370 --> 00:54:22,620 一定要再来见我 来生也要 830 00:54:22,620 --> 00:54:24,900 约好了 831 00:54:33,260 --> 00:54:35,160 许了什么愿 832 00:54:37,220 --> 00:54:38,340 你会吓到的 833 00:54:38,340 --> 00:54:40,630 什么 834 00:54:41,920 --> 00:54:46,360 请这个男人 吻我 835 00:54:47,450 --> 00:54:49,680 会实现吗 836 00:54:51,240 --> 00:54:54,260 也不是没有办法 837 00:54:57,520 --> 00:55:00,950 ♬ 噢 爱情 ♬ 838 00:55:00,950 --> 00:55:06,980 ♬ 每一天我给你全部爱情 ♬ 839 00:55:06,980 --> 00:55:10,790 ♬ 要用什么言语来表达 ♬ 840 00:55:10,790 --> 00:55:14,290 ♬ 我初次遇见的真爱 ♬ 841 00:55:14,290 --> 00:55:20,350 ♬ 每一天我给你全部的真心 ♬ 842 00:55:20,350 --> 00:55:24,060 ♬ 准备对你说的话 ♬ 843 00:55:24,060 --> 00:55:27,680 ♬ 我能自信地全部说出 ♬ 844 00:55:27,680 --> 00:55:29,960 ♬ 对你 惊慌停顿的你 ♬ 845 00:55:29,960 --> 00:55:32,070 我爱你 846 00:55:35,110 --> 00:55:37,560 我也是 847 00:55:39,000 --> 00:55:41,290 我在问你啊 848 00:55:44,580 --> 00:55:48,610 我爱你 这是回答 849 00:55:50,100 --> 00:55:52,160 我也是 850 00:55:54,330 --> 00:56:00,320 ♬ 每一天我给你全部的爱 ♬ 851 00:56:00,320 --> 00:56:03,860 ♬ 该用什么言语表达 ♬ 852 00:56:03,860 --> 00:56:07,640 ♬ 我初次遇见的真爱 ♬ 853 00:56:07,640 --> 00:56:14,050 ♬ 对你 惊慌停顿的你 ♬ 854 00:56:14,050 --> 00:56:18,480 ♬ 我爱你 ♬ 855 00:56:18,480 --> 00:56:23,100 不是说国外的婚礼
不送钱送礼物的吗 856 00:56:23,100 --> 00:56:27,710 婚丧嫁娶送现金
是古今内外不变的真理 857 00:56:31,420 --> 00:56:35,110 给的人方便 收的人实用 858 00:56:37,390 --> 00:56:39,380 走吧 859 00:56:40,470 --> 00:56:43,310 加拿大 温哥华 860 00:56:45,090 --> 00:56:48,470 新郎 新娘 换好衣服就来 861 00:56:48,470 --> 00:56:51,890 艺华打扮以后挺漂亮的呢 862 00:56:51,890 --> 00:56:53,350 婚纱也很特别 863 00:56:53,350 --> 00:56:57,150 现在这情形也很特别 864 00:56:57,150 --> 00:57:00,980 可不可以把它处理掉 865 00:57:00,980 --> 00:57:02,660 这个为什么徐上士接了 866 00:57:02,660 --> 00:57:06,920 新娘使尽全力抛来的 难道扔掉吗 867 00:57:07,900 --> 00:57:09,280 别管他 868 00:57:09,280 --> 00:57:12,530 他对婚礼有很多回忆 869 00:57:12,530 --> 00:57:14,820 前女友 870 00:57:17,580 --> 00:57:19,810 不过这样的结局太棒了 871 00:57:19,810 --> 00:57:22,770 人生的各种苦难 用爱去克服 872 00:57:22,770 --> 00:57:25,400 长长久久幸福地生活在一起 873 00:57:25,400 --> 00:57:27,740 结束 874 00:57:30,020 --> 00:57:31,250 接吻时间 875 00:57:31,250 --> 00:57:32,770 难道要作什么秀吗 876 00:57:32,770 --> 00:57:34,120 整个温哥华市吗 877 00:57:34,120 --> 00:57:36,160 规模果然不同呢 878 00:57:36,160 --> 00:57:37,780 现在不是正式仪式啊 879 00:57:37,780 --> 00:57:39,650 这场景怎么会突然这样 880 00:57:39,650 --> 00:57:42,890 故事情节不像是浪漫喜剧或爱情片的样子 881 00:57:43,950 --> 00:57:45,530 是火山 882 00:57:45,530 --> 00:57:47,620 附近的火山喷发了 883 00:57:47,620 --> 00:57:51,830 天啊 天啊 884 00:57:51,830 --> 00:57:54,910 还在想怎么会这样幸运呢 885 00:57:54,910 --> 00:57:56,810 应该转业才对 886 00:57:56,810 --> 00:57:59,790 已经晚了 887 00:57:59,790 --> 00:58:01,000 起来 888 00:58:01,000 --> 00:58:02,680 嗯 889 00:58:03,590 --> 00:58:06,100 那我们的假期算退回吗 890 00:58:06,100 --> 00:58:08,180 这次看来要轮到弄坏你了 891 00:58:08,180 --> 00:58:12,170 感觉要开始写一篇超长无比的报告了 892 00:58:12,170 --> 00:58:14,330 走吧 893 00:58:14,330 --> 00:58:19,500 分段与字幕来自阳光组@Viki 894 00:58:19,500 --> 00:58:23,460 感谢我们的频道经理:
SignsofSerendipity
895 00:58:23,460 --> 00:58:27,450 感谢我们的英语版主:
Cara_liisu, lupita311, marykarmelina
896 00:58:27,450 --> 00:58:31,450 感谢我们的分段员:
SignsofSerendipity, dudie, pilar_velasquez, kitty100, bkiss,
897 00:58:31,450 --> 00:58:35,460 感谢我们的分段员:
rocsanna, marykarmelina, bjohnsonwong, mihaelagh, bagy, bayotria
898 00:58:35,460 --> 00:58:39,450 感谢我们的字幕翻译员:
jane316, ajumma2, pikasquirtchar014, flawlessdna, dldkanro, dntsmshj38, gracefullee, abythe, ixdeboraahx3,
899 00:58:39,450 --> 00:58:43,430 感谢我们的字幕翻译员:
alwaysmile421, yujech, stars4u, StarlightO, dramadramaok, min_ji_kim, SL3388, aoh705_vip, julie125, kathryn_choe,
900 00:58:43,430 --> 00:58:47,450 感谢我们的字幕翻译员:
elisaxbeth, crazypilovee, geneva68, xeunyoungie, kimvely, Sakuraice, hannie_bananie, j_y_b, elisem1902, SignsofSerendipity
901 00:58:47,450 --> 00:58:51,500 感谢我们的字幕翻译员:
kakashiandme, ajumma2, monstertop, SignsofSerendipity, dldkanro, dntsmshj38, yujech, j_y_b
902 00:58:51,500 --> 00:58:55,520 感谢Viki员工贡献者:
soomp, jo_p66, jennykim19, emily_154
903 00:58:55,520 --> 00:58:59,500 感谢我们的设计师:
martafernandes (page), marykarmelina (cards)
904 00:58:59,500 --> 00:59:03,510 感谢所有其他语言的版主和字幕翻译员! 905 00:59:03,510 --> 00:59:07,000 感谢您与我们一起看! 62653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.