All language subtitles for zh (16)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:07,690
分段与字幕来自阳光组@Viki
2
00:00:08,780 --> 00:00:11,180
不可能.
3
00:00:13,050 --> 00:00:17,050
♬
我在这里 ♬
4
00:00:17,050 --> 00:00:20,610
♬
你听到吗 ♬
5
00:00:20,610 --> 00:00:27,190
♬
我心微微的颤抖 ♬
6
00:00:27,690 --> 00:00:33,640
♬
一定是爱情 ♬
7
00:00:33,640 --> 00:00:37,960
♬
我想着你 ♬
8
00:00:37,960 --> 00:00:40,390
真是好久不见
9
00:00:40,870 --> 00:00:43,720
♬
我心永远爱你 ♬
10
00:00:43,720 --> 00:00:45,730
活着
11
00:00:47,540 --> 00:00:50,320
你还活着
12
00:00:51,560 --> 00:00:57,250
那么困难的事 我总能做到
13
00:00:58,570 --> 00:01:07,450
♬
那个人是你 ♬
14
00:01:08,310 --> 00:01:10,940
你还活着
15
00:01:12,550 --> 00:01:15,120
你还活着
16
00:01:16,270 --> 00:01:18,430
对不起
17
00:01:20,920 --> 00:01:22,770
真的对不起
18
00:01:22,770 --> 00:01:26,930
♬
我心永远爱你 ♬
19
00:01:26,930 --> 00:01:29,610
♬
你知道吗 ♬
20
00:01:29,610 --> 00:01:36,530
♬
掠过的一切都是爱情 ♬
21
00:01:36,530 --> 00:01:39,930
♬
那个人 ♬
22
00:01:39,930 --> 00:01:41,950
你这坏蛋
23
00:01:41,950 --> 00:01:44,700
坏蛋 你活着就行吗
24
00:01:44,700 --> 00:01:47,630
你这坏蛋
25
00:01:47,630 --> 00:01:50,580
♬
只有唯一的你 ♬
26
00:01:50,580 --> 00:01:55,920
♬
相信你将会守护我 ♬
27
00:01:55,920 --> 00:01:57,650
我好想你
28
00:01:57,650 --> 00:02:00,910
我没有一刻忘记过你
29
00:02:00,910 --> 00:02:03,620
没必要了
30
00:02:03,620 --> 00:02:06,260
我要一个人过
31
00:02:06,260 --> 00:02:08,890
当尼姑去
32
00:02:16,900 --> 00:02:19,550
我爱你
33
00:02:19,550 --> 00:02:22,150
我说我爱你
34
00:02:36,880 --> 00:02:38,800
真神奇.
第十六集
35
00:02:38,800 --> 00:02:42,680
乌鲁克从来不下雪的
36
00:02:46,030 --> 00:02:48,810
刚来援兵时 培训没听错的话
37
00:02:48,810 --> 00:02:51,500
这可是百年来的第一场雪啊
38
00:02:51,500 --> 00:02:53,510
哇
39
00:03:02,770 --> 00:03:05,370
那天 尹中尉说
40
00:03:05,370 --> 00:03:09,370
百年以来下了第一场雪
41
00:03:18,120 --> 00:03:20,390
然后说
42
00:03:21,800 --> 00:03:25,970
他就从雪中走来了
43
00:03:30,180 --> 00:03:34,620
♬
你就是我的爱人 ♬
44
00:03:34,620 --> 00:03:43,740
♬
从我降生以来的第一次 ♬
45
00:03:43,740 --> 00:03:47,270
♬
即使看到打动我心千百次的人 ♬
46
00:03:47,270 --> 00:03:54,220
♬
对我而言 只有唯一的爱人 ♬
47
00:03:57,220 --> 00:04:04,570
♬
别说爱情是悲伤的 ♬
48
00:04:04,570 --> 00:04:11,700
♬
当我再次想起 我感到快乐 ♬
49
00:04:11,700 --> 00:04:16,740
♬
就算让彼此受伤 ♬
50
00:04:16,740 --> 00:04:23,150
答覆得太晚了
51
00:04:23,150 --> 00:04:27,370
♬
让我们相爱 像过去那样 ♬
52
00:04:28,090 --> 00:04:31,000
不分手
53
00:04:32,310 --> 00:04:37,560
死也不会和你分手
54
00:04:39,630 --> 00:04:42,980
♬
留在我身边 ♬
55
00:04:42,980 --> 00:04:49,700
♬
不要走 ♬
56
00:04:49,700 --> 00:04:52,590
♬
我的爱 是你 ♬
57
00:04:52,590 --> 00:04:56,740
♬
因为你是值得 ♬
58
00:04:56,740 --> 00:05:03,770
♬
我一生相伴的人 ♬
59
00:05:03,770 --> 00:05:07,320
♬
就算让彼此受伤 ♬
60
00:05:07,320 --> 00:05:11,120
♬
就像我们爱得那么深 ♬
61
00:05:11,120 --> 00:05:23,010
♬
让我们相爱 像过去那样 ♬
62
00:05:27,330 --> 00:05:30,750
一直在强调 连自己都保护不了的军人
63
00:05:30,750 --> 00:05:34,030
祖国 美人 都保护不了
64
00:05:34,030 --> 00:05:37,400
工作时需要牢记的事项只有一条 是什么
65
00:05:37,400 --> 00:05:40,500
绝不能受伤
66
00:05:40,500 --> 00:05:42,730
很好
67
00:05:42,730 --> 00:05:47,100
带上铲雪工具 五分钟后到练兵场集合
68
00:05:47,100 --> 00:05:49,640
- 行动
- 行动
69
00:06:23,890 --> 00:06:29,050
副小队长在队员面前掉眼泪怎么行
70
00:06:33,160 --> 00:06:35,780
你的会考怎么样了
71
00:06:35,780 --> 00:06:38,620
合格了
72
00:06:38,620 --> 00:06:41,910
现在算高中毕业了
73
00:07:28,850 --> 00:07:31,620
再也不会死了
74
00:07:32,690 --> 00:07:38,110
真的 该死也不死了
75
00:07:42,300 --> 00:07:44,480
我不信
76
00:07:48,630 --> 00:07:51,760
但一定要为我这么做
77
00:07:51,760 --> 00:07:54,800
见到百年不遇的大雪
78
00:07:54,800 --> 00:07:57,720
你活着回来了
79
00:07:58,800 --> 00:08:02,980
我一生的幸运都用完了
80
00:08:02,980 --> 00:08:06,250
现在剩下的只有你了
81
00:08:06,880 --> 00:08:09,160
知道
82
00:08:09,160 --> 00:08:12,420
但是 怎么会来这里
83
00:08:13,370 --> 00:08:14,880
时镇前辈呢
84
00:08:14,880 --> 00:08:17,780
向司令部报告生存消息时
85
00:08:17,780 --> 00:08:20,250
听说了你的消息
86
00:08:20,250 --> 00:08:25,000
直接从联合军营地出发 我来了这里
87
00:08:25,000 --> 00:08:27,210
队长去了阿尔巴尼亚
88
00:08:27,210 --> 00:08:30,100
你们俩到底是怎么回事
89
00:08:30,100 --> 00:08:33,500
说你和时镇前辈
90
00:08:33,500 --> 00:08:37,690
遭到轰炸阵亡 连尸首都没找到
91
00:08:44,060 --> 00:08:48,000
民兵队比轰炸先一步
92
00:08:48,000 --> 00:08:51,770
轰炸前已经被拉进了防空洞
93
00:08:51,770 --> 00:08:55,070
关在不知何处的地下
94
00:08:55,070 --> 00:09:00,930
大约150到155天的日子
95
00:09:08,940 --> 00:09:12,340
处理这两个人 立刻撤退 抓紧时间
96
00:09:23,170 --> 00:09:28,400
饼干的钱 就算去了黄泉 也一定还你
97
00:09:29,150 --> 00:09:32,010
这是我欠你的饼干钱
98
00:09:32,550 --> 00:09:34,180
祝你好运
99
00:09:34,180 --> 00:09:37,750
就这样得到了
100
00:09:37,750 --> 00:09:40,860
远方朋友的帮助
101
00:09:41,570 --> 00:09:43,650
好了
102
00:09:43,650 --> 00:09:46,420
怎么又骨折了呢
103
00:09:46,420 --> 00:09:48,880
你一来 我还打算把你弄骨折呢
104
00:09:48,880 --> 00:09:51,790
因为女友是医生
105
00:09:54,320 --> 00:09:57,120
那女友医生把我按到床上
106
00:09:58,270 --> 00:10:00,640
我很期待来着
107
00:10:01,910 --> 00:10:04,890
一直很怀念你的幽默
108
00:10:06,770 --> 00:10:08,950
你受苦了
109
00:10:10,390 --> 00:10:12,080
针 针
110
00:10:12,080 --> 00:10:14,660
对了 针 针 很抱歉
111
00:10:15,800 --> 00:10:17,220
姜医生 你没做错什么
112
00:10:17,220 --> 00:10:19,010
我抱歉才对
113
00:10:21,820 --> 00:10:24,520
联合部队的无线电密码是什么
114
00:10:46,690 --> 00:10:48,550
再也不这样了
115
00:10:53,510 --> 00:10:56,510
我又信了这个约定
116
00:10:58,950 --> 00:11:03,510
我从刚才开始就好奇了 那是什么
117
00:11:04,080 --> 00:11:06,410
给你准备的供品
118
00:11:06,430 --> 00:11:09,090
今天不是你的忌日嘛
119
00:11:09,700 --> 00:11:13,560
我居然还得为男朋友准备祭祀
120
00:11:16,070 --> 00:11:20,370
难道 不会吧
121
00:11:20,370 --> 00:11:22,010
什么
122
00:11:22,010 --> 00:11:24,170
敲门
123
00:11:24,170 --> 00:11:26,930
美人 把水果刀还给你
124
00:11:27,390 --> 00:11:29,050
你能看得见那个人吗
125
00:11:29,050 --> 00:11:32,080
长得很帅 是男朋友吗
126
00:11:32,080 --> 00:11:34,910
啊 太好了 还以为就我看得见呢
127
00:11:34,910 --> 00:11:37,660
- 谢谢 晚安
- 晚安
128
00:11:39,590 --> 00:11:42,610
你是要杀我第二次吗
129
00:11:42,630 --> 00:11:45,500
现在把我当成鬼了吗 你可是医生
130
00:11:45,520 --> 00:11:46,730
你不是理科出身吗
131
00:11:46,730 --> 00:11:48,800
就是啊 谁让你在忌日这天出现啊
132
00:11:48,820 --> 00:11:51,330
吃水果吧 鬼也好 人也罢
133
00:11:51,330 --> 00:11:53,030
反正是为你准备的
134
00:11:53,060 --> 00:11:54,360
红酒也喝点吧
135
00:11:54,360 --> 00:11:56,550
清酒没能带过来 就用这个代替了
136
00:11:56,550 --> 00:12:00,240
准备了不少呢 在遥远的异国他乡
137
00:12:02,900 --> 00:12:05,020
等一下
138
00:12:08,560 --> 00:12:11,970
姑奶奶 你怎么连个电话也不打 担心死了
139
00:12:11,990 --> 00:12:13,380
抱歉 忙糊涂了
140
00:12:13,380 --> 00:12:15,290
- 都忙什么了
- 前辈
141
00:12:15,290 --> 00:12:16,940
姜医生
142
00:12:16,940 --> 00:12:18,300
哎哟 真是的
143
00:12:18,350 --> 00:12:20,460
什么视讯通话嘛 让人脸都红了
144
00:12:20,460 --> 00:12:24,220
看不清你那红扑扑的脸 去亮点的地方
145
00:12:24,220 --> 00:12:26,120
嗯
146
00:12:26,120 --> 00:12:27,790
这里呢
147
00:12:32,670 --> 00:12:35,820
不是只有我看见吧
148
00:12:36,450 --> 00:12:40,650
我也看见了
149
00:12:40,700 --> 00:12:44,220
你没事吗 你 看不见吗
150
00:12:44,220 --> 00:12:45,960
什么
151
00:12:45,960 --> 00:12:51,560
今天不是柳大尉的忌日吗
152
00:12:52,930 --> 00:12:57,050
那么那个就是祭祀桌了
153
00:12:57,070 --> 00:13:01,160
对 就是呢 来吃祭祀饭了
154
00:13:05,900 --> 00:13:09,840
你这个女人 杀了我三次啊 有意思吗
155
00:13:09,840 --> 00:13:13,290
你这样活着回来 这种程度的惊喜也不过分啊
156
00:13:13,320 --> 00:13:15,800
我们组的人可爱吧
157
00:13:16,480 --> 00:13:18,710
好像看出来了
158
00:13:20,230 --> 00:13:24,990
前辈 从现在起 要好好听我说
159
00:13:25,850 --> 00:13:27,380
不要问原因
160
00:13:27,410 --> 00:13:28,630
什么
161
00:13:28,630 --> 00:13:31,190
说你爱他
162
00:13:31,190 --> 00:13:33,180
说你想他
163
00:13:33,660 --> 00:13:37,100
总之 尽情表达
164
00:13:37,100 --> 00:13:39,600
此生不要再留恋
165
00:13:39,640 --> 00:13:41,340
什么
166
00:13:41,340 --> 00:13:43,560
也许你不会信
167
00:13:44,280 --> 00:13:47,280
但柳大尉就在那里
168
00:13:47,300 --> 00:13:51,130
请他一定要去天堂
169
00:13:52,920 --> 00:13:54,540
真要疯了
170
00:13:54,540 --> 00:13:56,340
刚回来 就让你走呢
171
00:13:56,340 --> 00:13:58,340
刚来就让走 我可是会伤心的
172
00:13:58,340 --> 00:14:00,520
- 天啊
- 啊
173
00:14:02,110 --> 00:14:04,020
我的妈呀
174
00:14:04,020 --> 00:14:05,890
大家好吗
175
00:14:07,220 --> 00:14:10,200
好了 柳大尉近况就是这样
176
00:14:10,200 --> 00:14:13,030
所以说 我今晚该有多幸福啊
177
00:14:13,030 --> 00:14:15,360
具体回去再说
178
00:14:15,380 --> 00:14:19,190
今晚就不要打扰我了 挂了 再见
179
00:14:20,570 --> 00:14:23,160
- 是柳大尉吧
- 没错
180
00:14:23,160 --> 00:14:26,130
- 不是鬼吧
- 不是吧
- 看到了
181
00:14:35,810 --> 00:14:38,950
部队 立正 向司令官
182
00:14:38,950 --> 00:14:40,810
谢谢
183
00:14:41,240 --> 00:14:45,400
谢谢你们活着回来
184
00:14:50,410 --> 00:14:53,310
大尉 柳时镇
185
00:14:53,350 --> 00:14:55,870
上士 徐大荣
186
00:14:57,940 --> 00:14:59,850
你们这两个家伙
187
00:15:01,170 --> 00:15:05,130
一想到为你们操的心 看着就烦
188
00:15:06,530 --> 00:15:10,500
你们不在这段时间 虽然我晋升了上校 又算什么
189
00:15:10,520 --> 00:15:12,100
在同届里 晋级得比较快
190
00:15:12,100 --> 00:15:13,460
中队长
191
00:15:13,460 --> 00:15:16,190
国防日报专访 照片很上相 这些都不重要
192
00:15:16,190 --> 00:15:18,800
副中队长
193
00:15:18,800 --> 00:15:21,530
你们是我这世上最
194
00:15:25,870 --> 00:15:28,390
真的吗
195
00:15:28,390 --> 00:15:31,700
回来了
196
00:15:31,700 --> 00:15:35,310
柳时镇和徐大荣 暂时工作任务是写报告
197
00:15:35,330 --> 00:15:39,190
报告要写的像圣经那么厚
198
00:15:39,220 --> 00:15:42,350
- 走了
- 再见
199
00:15:42,350 --> 00:15:44,550
喂
200
00:15:48,770 --> 00:15:53,680
- 干嘛呢
- 比起C4炸药 我更怕A4纸
201
00:15:54,490 --> 00:15:56,600
看看这尖锐的棱角
202
00:15:56,620 --> 00:16:00,520
被划到可是很痛的
203
00:16:02,130 --> 00:16:04,540
用水刑的那个家伙手腕上
204
00:16:04,560 --> 00:16:06,820
我认为有苏联特种部队的纹身
205
00:16:06,840 --> 00:16:08,950
那是用刀的家伙
206
00:16:09,660 --> 00:16:12,780
不过挨打的内容写得多 有点丢人
207
00:16:12,780 --> 00:16:14,570
一周一次反击行动
208
00:16:14,590 --> 00:16:16,890
一月一次试图逃脱
209
00:16:16,910 --> 00:16:18,170
直率地表达如何
210
00:16:18,190 --> 00:16:21,130
写一个月逃脱两次了
211
00:16:21,550 --> 00:16:25,080
不会给民兵队反政府军 发公文确认吧
212
00:16:25,100 --> 00:16:28,040
现在这种情况下 写什么都会信的
213
00:16:28,040 --> 00:16:33,380
关键在于 如何才能把真实性与戏剧性完美结合
214
00:16:33,990 --> 00:16:36,570
用蓝波做原型如何
215
00:16:37,850 --> 00:16:39,280
背景是越南战争
216
00:16:39,280 --> 00:16:41,060
枪械和细节都不合适
217
00:16:41,060 --> 00:16:43,130
不如用《谍影重重》吧
218
00:16:43,130 --> 00:16:45,370
尹中尉喜欢麦特.戴蒙
219
00:16:45,370 --> 00:16:48,500
非常完美 那我先走了
220
00:16:48,530 --> 00:16:50,600
去哪里
221
00:16:50,620 --> 00:16:52,570
一个人写才对啊 分开写
222
00:16:52,590 --> 00:16:54,840
是打了三下还是五下
223
00:16:54,840 --> 00:16:56,320
细节对不上就不好了
224
00:16:56,320 --> 00:16:58,160
但那个写的人为什么是我呢
225
00:16:58,160 --> 00:17:00,720
尹中尉不是在乌鲁克嘛
226
00:17:00,740 --> 00:17:04,910
在祖国没女朋友的军人 要加油
227
00:17:10,660 --> 00:17:14,200
记得吗 在这里把我甩了的事
228
00:17:14,200 --> 00:17:16,670
当然啦
229
00:17:16,670 --> 00:17:18,530
今天也可能把你甩了
230
00:17:18,530 --> 00:17:22,000
开玩笑的吧 我有精神创伤哦
231
00:17:22,000 --> 00:17:23,830
我说真的
232
00:17:26,110 --> 00:17:29,070
所以 我要问你
233
00:17:29,070 --> 00:17:31,780
去百货商店的工作
234
00:17:31,800 --> 00:17:34,260
还要继续做下去吗
235
00:17:34,280 --> 00:17:37,540
我在想你是不是想成为英雄
236
00:17:39,610 --> 00:17:41,840
没有一个军人
237
00:17:41,840 --> 00:17:44,600
会在意死后才被称为英雄
238
00:17:44,630 --> 00:17:46,380
只不过
239
00:17:47,120 --> 00:17:49,860
去保卫需要和平的地方的和平而已
240
00:17:49,860 --> 00:17:52,950
意思是要继续啊 就算我反对
241
00:17:52,970 --> 00:17:54,460
会反对吗
242
00:17:54,460 --> 00:17:56,380
不反对吗
243
00:17:56,880 --> 00:18:01,890
你这次 也可能永远回不来
244
00:18:03,820 --> 00:18:07,740
别紧张 我不会反对的
245
00:18:07,760 --> 00:18:09,770
反对又能怎么样
246
00:18:09,770 --> 00:18:13,690
你就算抱歉 也不会放弃
247
00:18:13,690 --> 00:18:17,290
我就算埋怨这样的你 结果还是会支持你
248
00:18:17,310 --> 00:18:21,080
既然这样 我也要保卫和平
249
00:18:21,080 --> 00:18:25,470
如果我的支持能成为你的和平
250
00:18:26,970 --> 00:18:30,400
谢谢 也很抱歉
251
00:18:30,420 --> 00:18:35,010
只能说抱歉 所以觉得更抱歉
252
00:18:35,770 --> 00:18:39,760
你没被甩 我们明天去钓鱼吧
253
00:18:39,760 --> 00:18:42,590
算是一种情绪治疗
254
00:18:42,610 --> 00:18:45,770
我会拚命撒娇 你别惊讶
255
00:18:45,800 --> 00:18:49,520
还会装得超级幸福 别可怜我
256
00:18:50,010 --> 00:18:53,450
要感谢上天遇到这样的女友
257
00:19:03,230 --> 00:19:06,410
风景优美 心平气和
258
00:19:06,440 --> 00:19:09,900
感觉到我内心的伤口在愈合呢
259
00:19:12,550 --> 00:19:15,840
整整两小时 什么事都没发生
260
00:19:15,880 --> 00:19:18,530
怎么连一条都钓不到呢
261
00:19:20,720 --> 00:19:23,980
制造新的创伤
262
00:19:24,000 --> 00:19:26,060
是治愈旧创伤的治疗方式吗
263
00:19:26,060 --> 00:19:28,560
不行 再这么下去要急死了
264
00:19:36,850 --> 00:19:38,640
附近有树林啊
265
00:19:38,670 --> 00:19:39,990
换个处方
266
00:19:39,990 --> 00:19:42,690
一边呼吸新鲜空气 一边散步吧
267
00:19:42,690 --> 00:19:45,850
知道我一年行军多少公里吗
268
00:19:45,850 --> 00:19:48,900
有寺庙呢 传音寺 怎么样
269
00:19:48,930 --> 00:19:51,580
知道我被关在只有短发男人的地方
270
00:19:51,610 --> 00:19:54,050
好几个月才回来的吗
271
00:19:54,070 --> 00:19:56,420
那你想做什么
272
00:19:56,420 --> 00:19:58,620
别人都做的
273
00:19:58,650 --> 00:20:01,550
天气冷 又钓不到鱼
274
00:20:01,580 --> 00:20:03,500
要不要休息一下再走呢 类似这祥的
275
00:20:03,500 --> 00:20:07,880
刚好 只有一个房间 类似这样的
276
00:20:08,800 --> 00:20:09,780
不要扑过来哦.
277
00:20:09,780 --> 00:20:13,120
-那么 是要一起待在房间里呢.
- 当然啦.
278
00:20:13,120 --> 00:20:15,730
不是说不和男人躺一起吗 那次在医院里.
279
00:20:15,730 --> 00:20:17,370
那不是我.
280
00:20:17,370 --> 00:20:19,620
那个女生比我小一岁.
281
00:20:19,620 --> 00:20:20,990
不是很懂事.
282
00:20:20,990 --> 00:20:22,750
是吧.
283
00:20:22,750 --> 00:20:25,810
我也不怎么喜欢那个女生
284
00:20:25,810 --> 00:20:27,000
哇 上鈎了
285
00:20:27,000 --> 00:20:29,780
继续刚才那个话题
286
00:20:29,780 --> 00:20:31,880
你要活鱼 还是要我
287
00:20:33,930 --> 00:20:36,070
我说哪有特种兵 连鱼都不敢碰的
288
00:20:36,070 --> 00:20:38,590
还是死里逃生过的
289
00:20:38,590 --> 00:20:41,570
不会再去受伤 不会再去送死 可是
290
00:20:43,110 --> 00:20:45,350
鱼是不会碰的
291
00:20:46,550 --> 00:20:49,330
看你可爱才放过你
292
00:20:49,330 --> 00:20:52,530
鲫鱼开膛 手术刀
293
00:20:54,140 --> 00:20:57,220
冷血的女人
294
00:21:03,160 --> 00:21:05,530
这酒店真好
295
00:21:05,530 --> 00:21:07,700
床看起来又大又软
296
00:21:07,700 --> 00:21:11,630
笨蛋 床要越小越窄才好
297
00:21:11,630 --> 00:21:13,600
哪个家伙
298
00:21:14,520 --> 00:21:17,820
哪个家伙教给你这么不像话的事
299
00:21:17,820 --> 00:21:20,000
叫柳时镇的家伙
300
00:21:20,000 --> 00:21:23,740
叫柳时镇的家伙不在时 就是这么坚持下来的
301
00:21:24,420 --> 00:21:28,760
想着要把这个拿回去 想着要把这个放好
302
00:21:28,760 --> 00:21:31,500
放回去后 要全部忘记才对
303
00:21:31,500 --> 00:21:33,540
忘记以后把你送走
304
00:21:33,540 --> 00:21:35,590
机票订好了 又取消
305
00:21:35,590 --> 00:21:37,520
酒店也订好了 又取消
306
00:21:37,520 --> 00:21:40,520
假也是请完了 又退回
307
00:21:41,260 --> 00:21:43,240
那家伙真是不像话
308
00:21:45,020 --> 00:21:49,360
真的可以再去一次吗 那里
309
00:21:49,360 --> 00:21:50,920
跟谁去
310
00:21:50,920 --> 00:21:52,800
跟你
311
00:21:52,800 --> 00:21:55,200
好心动
312
00:21:55,200 --> 00:21:56,580
什么时候去
313
00:21:56,580 --> 00:21:59,300
不知道 等着吧
314
00:22:00,340 --> 00:22:03,240
柳时镇先生也要试试 没有期限的等待
315
00:22:03,240 --> 00:22:09,460
这是惩罚的话 甘愿受罚
316
00:22:10,130 --> 00:22:12,880
有一天突然我说现在去
317
00:22:12,880 --> 00:22:15,970
就要无条件 立刻奔过来 带上护照
318
00:22:19,680 --> 00:22:22,620
不过这里的线在哪里
319
00:22:22,620 --> 00:22:24,100
知道在哪里 才能不越线啊
320
00:22:24,100 --> 00:22:24,930
不知道吗
321
00:22:24,930 --> 00:22:27,630
贴得这么紧 好冷啊
322
00:22:27,630 --> 00:22:29,310
笨蛋
323
00:22:29,310 --> 00:22:33,540
是我的视线 或者你的最大努力
324
00:22:33,540 --> 00:22:36,280
真好
325
00:22:44,180 --> 00:22:46,340
不是现在
326
00:22:47,080 --> 00:22:50,100
难搞的女人
327
00:22:59,770 --> 00:23:01,110
尹明珠
328
00:23:06,370 --> 00:23:08,790
报告都写完了吗
329
00:23:08,790 --> 00:23:12,030
正在体验创作的痛苦
330
00:23:12,030 --> 00:23:13,890
会打开韩文软件吗
331
00:23:13,890 --> 00:23:16,250
有时很好奇 你把我看成什么了
332
00:23:16,250 --> 00:23:18,130
看成男人啊
333
00:23:18,910 --> 00:23:20,390
不忙吗
334
00:23:20,390 --> 00:23:23,230
能经常听到你的声音 真好
335
00:23:24,650 --> 00:23:27,880
每天睡醒都会问一遍起范
336
00:23:27,880 --> 00:23:31,130
你回来的事 是不是在做梦
337
00:23:31,130 --> 00:23:33,770
今天起来 起范先来跟我说
338
00:23:33,770 --> 00:23:38,000
徐上士回来不是梦
339
00:23:38,000 --> 00:23:40,830
就算这样 还是总想确认
340
00:23:40,830 --> 00:23:43,470
打电话听到声音 才能安心
341
00:23:43,470 --> 00:23:45,250
随时打
342
00:23:45,250 --> 00:23:47,480
睡着觉也会接的
343
00:23:47,480 --> 00:23:49,260
不过 明天不能接电话
344
00:23:49,260 --> 00:23:50,930
有VIP典礼
345
00:23:50,930 --> 00:23:54,190
VIP吗 谁啊
346
00:23:58,350 --> 00:24:01,390
大老板 呼叫 VIP到了吗
347
00:24:01,390 --> 00:24:07,050
短笛 呼叫 现在的位置 可以看到车辆移动
348
00:24:07,050 --> 00:24:09,990
史努比 呼叫 入口处没有异常情况
349
00:24:09,990 --> 00:24:12,590
收到 大家向集合地出发
350
00:24:12,590 --> 00:24:14,400
我亲自负责VIP接待工作
351
00:24:14,400 --> 00:24:17,370
野狼 呼叫 大老板在现场候着
352
00:24:17,370 --> 00:24:20,930
VIP典礼及保卫工作 由史努比和我负责
353
00:24:20,930 --> 00:24:23,680
史努比 把车门打开
354
00:24:23,680 --> 00:24:25,500
收到
355
00:24:26,490 --> 00:24:28,760
哇 真神速
356
00:24:29,490 --> 00:24:33,240
这速度别做军人了 开中餐送餐店得了
357
00:24:39,030 --> 00:24:41,470
哥哥们 二 三
358
00:24:41,470 --> 00:24:45,000
祝你们幸福 你们好 我们是Red Velvet
359
00:24:45,000 --> 00:24:50,590
向特种兵哥哥们敬礼 团结
360
00:24:53,850 --> 00:24:56,890
♬
啦 啦 啦 啦 ♬
361
00:24:56,890 --> 00:25:00,250
♬
啦 啦 啦 啦 ♬
362
00:25:00,250 --> 00:25:03,440
♬
啦 啦 啦 啦 ♬
363
00:25:03,440 --> 00:25:05,840
♬
啦 啦 啦 啦 ♬
364
00:25:05,840 --> 00:25:08,800
♬ 就算整天为你苦恼 ♬
365
00:25:08,800 --> 00:25:12,300
♬ 我不知道该拿你怎么办才好 oh ♬
366
00:25:12,300 --> 00:25:14,820
♬ 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 你 ♬
367
00:25:14,820 --> 00:25:18,550
♬ 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 ♬
368
00:25:18,550 --> 00:25:21,890
♬ 你的眼神让我目眩神迷♬
[Red Velvet 女朋友以上]
369
00:25:21,890 --> 00:25:25,470
♬ 你让我失去理智 ♬
[Red Velvet 女朋友以上]
370
00:25:25,470 --> 00:25:28,060
♬ 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 你 ♬
371
00:25:28,060 --> 00:25:31,920
♬ 你 疯狂 疯狂 疯狂 疯狂 疯狂♬
372
00:25:31,920 --> 00:25:34,350
♬
模特儿一般 ♬
373
00:25:34,350 --> 00:25:37,860
♬
从一到十都是笨拙 哈哈哈 - ♬
374
00:25:37,860 --> 00:25:40,660
♬
我只要表现正常 ♬
375
00:25:40,660 --> 00:25:44,470
♬
当我看到你 却又跳起傻瓜的舞 ♬
376
00:25:45,300 --> 00:25:48,450
♬
我的眼睛 鼻子 嘴 表情 手和脚 ♬
377
00:25:48,450 --> 00:25:49,980
♬
它们都不属于我 ♬
378
00:25:49,980 --> 00:25:51,830
♬
啦 啦 啦 啦 ♬
379
00:25:51,830 --> 00:25:53,740
♬
颤抖的心脏 ♬
380
00:25:53,740 --> 00:25:56,780
姜涩琪 我爱你
381
00:25:58,890 --> 00:26:00,340
天啊
382
00:26:01,040 --> 00:26:02,830
-怎么了
- 什么呀
383
00:26:02,830 --> 00:26:04,560
天哪
384
00:26:04,560 --> 00:26:06,890
姜医生 这个您得看一下
385
00:26:06,890 --> 00:26:09,800
姜涩琪 我爱你
[Red Velvet 女朋友以上]
386
00:26:09,800 --> 00:26:12,700
永远爱你
387
00:26:12,700 --> 00:26:16,210
23号 不是柳大尉去作战的日子吗
388
00:26:16,210 --> 00:26:17,900
果然是场大战役啊
389
00:26:17,900 --> 00:26:21,410
是啊 不愧是维和部队啊
390
00:26:21,410 --> 00:26:23,720
那不是柳大尉
391
00:26:35,540 --> 00:26:37,000
等一下
392
00:26:37,620 --> 00:26:40,700
- 不好意思
- 是
393
00:26:40,700 --> 00:26:43,330
我可以拜托一件事吗 是剧本里没有的
394
00:26:43,330 --> 00:26:45,170
请说
395
00:26:45,170 --> 00:26:50,380
今天节目里可否问下 我有没有男朋友
396
00:26:51,360 --> 00:26:53,390
姜暮烟的体检 第二季
397
00:26:53,390 --> 00:26:55,770
今天我们对高血脂症 做了一个了解
398
00:26:55,770 --> 00:27:00,400
那么在节目最后 问一个观众们都非常好奇的个人问题
399
00:27:00,400 --> 00:27:02,740
姜医生至今未婚
400
00:27:02,740 --> 00:27:06,000
有没有男朋友呢
401
00:27:06,000 --> 00:27:08,010
问得好突然呢
402
00:27:08,010 --> 00:27:10,250
为了预防高血脂症
403
00:27:10,250 --> 00:27:14,790
能有一个一起运动的男朋友就好
404
00:27:14,790 --> 00:27:16,600
不过没有 因为太忙了
405
00:27:19,400 --> 00:27:21,120
节目我看了
406
00:27:21,120 --> 00:27:25,600
没有男朋友啊 因为太忙了
407
00:27:25,600 --> 00:27:27,530
那我是什么
408
00:27:27,530 --> 00:27:31,030
是闺蜜吧 闺蜜 军人闺蜜
409
00:27:31,030 --> 00:27:33,600
我男朋友也在电视上 玩得跟没女朋友似的
410
00:27:33,600 --> 00:27:35,720
还以为是我们有默契呢
411
00:27:35,720 --> 00:27:37,580
节目我也看过了
412
00:27:37,580 --> 00:27:39,300
被女团迷了魂了
413
00:27:39,300 --> 00:27:41,760
国军将士一和二
414
00:27:41,760 --> 00:27:48,000
哇 我还不知道原来舞跳得那么好呢
415
00:27:48,000 --> 00:27:51,200
是误会 应该是遭到魔鬼剪辑了
416
00:27:51,200 --> 00:27:54,290
啊 魔鬼剪辑啊
417
00:27:54,290 --> 00:27:55,800
是 没错
418
00:27:55,800 --> 00:27:59,900
那是大队长出场时 欢呼的场面
419
00:27:59,900 --> 00:28:03,190
结果剪成那样
420
00:28:03,190 --> 00:28:07,130
看到大队长 要那么疯狂吹口哨吗
421
00:28:07,130 --> 00:28:09,550
柳大尉的大队长 看来是牛奶般丝滑娇嫩吧
422
00:28:09,550 --> 00:28:12,690
大队长的皮肤 确实是比较娇嫩
423
00:28:13,600 --> 00:28:15,510
你找死啊
424
00:28:15,510 --> 00:28:17,270
就这么喜欢Red Velvet
425
00:28:17,270 --> 00:28:20,180
不管你说什么 我是绝对不会放弃你的
426
00:28:20,180 --> 00:28:23,280
真搞笑 在电视里 你已经放弃我吧
427
00:28:23,280 --> 00:28:26,140
距离我回国只剩下157天了
428
00:28:26,140 --> 00:28:30,300
这157天的时间里 我只会考虑怎么弄死徐大荣
429
00:28:30,300 --> 00:28:31,600
明白吗
430
00:28:31,600 --> 00:28:33,390
真是太过分了
431
00:28:33,390 --> 00:28:36,620
我又没犯什么死罪
432
00:28:37,540 --> 00:28:42,920
说这些话 让事态更加恶化 是大部份蠢男人的行为
433
00:28:42,920 --> 00:28:46,280
可我 用我的最大努力
434
00:28:46,280 --> 00:28:49,760
和你的视线来 解决问题
435
00:28:49,760 --> 00:28:53,610
试试吧 大尉 你先尽你的最大努力
436
00:28:55,410 --> 00:28:57,110
都是我的错
437
00:28:57,110 --> 00:28:59,190
Red Velvet没有错
438
00:28:59,190 --> 00:29:00,730
今天就死在我手里吧
439
00:29:00,730 --> 00:29:04,260
等等
440
00:29:04,260 --> 00:29:06,050
还有 我现在不是大尉了
441
00:29:06,050 --> 00:29:08,010
不是大尉 是什么
442
00:29:09,000 --> 00:29:10,310
难道被部队炒了
443
00:29:10,310 --> 00:29:12,710
不是
444
00:29:12,710 --> 00:29:16,100
晋级了 现在是少校了
445
00:29:16,100 --> 00:29:18,260
真的吗
446
00:29:18,260 --> 00:29:19,730
姜医生为什么高兴
447
00:29:19,730 --> 00:29:21,240
那么 工资也会涨罗
448
00:29:21,240 --> 00:29:24,460
但姜医生为什么高兴呢
449
00:29:25,540 --> 00:29:27,300
还有那眼神什么意思
450
00:29:27,300 --> 00:29:30,260
你的最大努力和我的视线
451
00:29:30,260 --> 00:29:33,020
这俗人
452
00:29:33,020 --> 00:29:38,630
报告 大尉 柳时镇受命自2016年3月25日起
453
00:29:38,630 --> 00:29:42,030
从大尉升为少校 晋升一级
454
00:29:42,030 --> 00:29:43,930
特此报告
455
00:29:43,930 --> 00:29:45,670
团结
456
00:29:45,670 --> 00:29:47,370
团结
457
00:29:55,350 --> 00:29:58,880
吸引我的那个男人
458
00:29:58,880 --> 00:30:05,270
在全世界唯一一个分裂国家 大韩民国当军人
459
00:30:06,500 --> 00:30:11,030
一直把保护老人 美女 和孩子作为信念
460
00:30:11,030 --> 00:30:14,420
是一位光荣的特种兵少校
461
00:30:16,030 --> 00:30:20,730
还有 我是做电视节目的医生
462
00:30:23,280 --> 00:30:27,430
当然还是海星医院的招牌医生
463
00:30:28,960 --> 00:30:31,540
我是谁 不用介绍也都知道吧
464
00:30:31,540 --> 00:30:32,740
是
465
00:30:34,020 --> 00:30:36,120
从那天起的157天里
466
00:30:36,120 --> 00:30:40,100
一直在想怎么弄死徐大荣
467
00:30:40,100 --> 00:30:43,300
意思是 剩下的派驻期间一直想着徐大荣
468
00:30:43,300 --> 00:30:45,460
结果呢
469
00:30:46,400 --> 00:30:50,290
想念徐上士 想得我快死掉了
470
00:30:55,840 --> 00:30:59,980
不过 还是这么活着回来了 我是不是很乖呀
471
00:31:00,030 --> 00:31:03,120
看到你健康的样子真好
472
00:31:03,880 --> 00:31:05,830
那碰一个
473
00:31:10,820 --> 00:31:12,880
明天去拜访司令官
474
00:31:12,880 --> 00:31:15,310
紧紧牵着你的手
475
00:31:15,310 --> 00:31:16,920
对了
476
00:31:17,710 --> 00:31:19,700
我们还要接着说那个话题吧
477
00:31:19,700 --> 00:31:23,110
不说了 我不会脱下军装
478
00:31:23,110 --> 00:31:25,960
除了让你脱以外
479
00:31:26,950 --> 00:31:30,150
- 真的吗
- 明天也会跟司令官说的
480
00:31:30,210 --> 00:31:33,030
紧紧牵着你的手
481
00:31:33,810 --> 00:31:37,030
早上 早点去吧 天一亮就去
482
00:31:37,030 --> 00:31:39,920
我也早有计划
483
00:31:39,920 --> 00:31:42,600
你想醉醺醺地去啊
484
00:31:42,640 --> 00:31:45,930
这可是两季以来 第一次喝酒
485
00:31:45,930 --> 00:31:47,350
请
486
00:31:48,560 --> 00:31:50,440
来 帮你倒一杯
487
00:31:52,650 --> 00:31:54,220
来
488
00:32:01,060 --> 00:32:04,820
约好的两杯茶 今天来喝了
489
00:32:05,490 --> 00:32:09,080
好吧 坐 你也是
490
00:32:11,060 --> 00:32:12,580
来两杯茶
491
00:32:12,580 --> 00:32:15,720
爸 我怀孕了
492
00:32:19,820 --> 00:32:22,940
啊 不是的 绝对不是
493
00:32:22,940 --> 00:32:24,350
这就是你的计划吗
494
00:32:24,350 --> 00:32:26,730
一般情况下 都是先斩后奏
495
00:32:26,730 --> 00:32:28,560
我这叫先奏后斩
496
00:32:28,560 --> 00:32:32,100
战斗力弱的时候 先发制人为上策
497
00:32:32,700 --> 00:32:36,070
她一定要一块在这里吗
498
00:32:36,070 --> 00:32:40,950
说说吧 先发制人也好 地毯式轰炸也罢 说来听听
499
00:32:40,950 --> 00:32:42,410
啊
500
00:32:43,680 --> 00:32:46,150
你老实待着
501
00:32:46,200 --> 00:32:47,530
先说结论
502
00:32:47,530 --> 00:32:51,460
向司令官承诺脱下军装的事
503
00:32:51,460 --> 00:32:53,790
恐怕没法实现了
504
00:32:54,920 --> 00:32:56,840
是吗
505
00:32:57,660 --> 00:33:00,300
被关在不知何处的地下
506
00:33:00,300 --> 00:33:03,810
皮开肉绽的时候
507
00:33:03,810 --> 00:33:06,850
也没有后悔过当军人
508
00:33:06,850 --> 00:33:11,950
祖国 不能失去像我这样的军人
509
00:33:11,990 --> 00:33:15,590
我希望在该脱下军装的那天 光荣地脱下它
510
00:33:15,630 --> 00:33:20,360
我会想其他办法 获得司令官的认可
511
00:33:20,360 --> 00:33:24,540
这不是我认不认可的问题
512
00:33:28,410 --> 00:33:33,060
祖国已经认可了徐大荣上士
513
00:33:33,110 --> 00:33:35,690
作为司令官
514
00:33:35,690 --> 00:33:40,240
我为有徐大荣上士这样的女婿 感到光荣
515
00:33:41,210 --> 00:33:43,810
爸
516
00:33:43,830 --> 00:33:47,690
让你去的时候 已经允许了
517
00:33:47,690 --> 00:33:50,300
我很后悔用那种方式 表示允许
518
00:33:50,300 --> 00:33:57,160
现在真心为你这样的决定感到高兴
519
00:33:57,160 --> 00:33:59,410
谢谢
520
00:34:00,470 --> 00:34:02,670
爸
521
00:34:07,180 --> 00:34:11,170
把我的女儿托付给你
522
00:34:12,090 --> 00:34:14,550
是 遵命
523
00:34:21,530 --> 00:34:24,380
徐上士的监护人吗
524
00:34:25,750 --> 00:34:27,900
暮烟军嫂
525
00:34:27,900 --> 00:34:32,370
我们之间怎么总要夹个男人才见得上面呢
526
00:34:34,850 --> 00:34:37,110
一切还好吗
527
00:34:37,160 --> 00:34:39,610
如你所见 健康得很
528
00:34:39,610 --> 00:34:42,140
和徐上士的战斗怎么样了
529
00:34:42,140 --> 00:34:43,560
还是停战状态吗
530
00:34:43,560 --> 00:34:45,590
不是停战 而是战争结束了
531
00:34:45,590 --> 00:34:47,050
还得到了爸爸的许可
532
00:34:47,050 --> 00:34:49,590
真的吗 恭喜你
533
00:34:49,590 --> 00:34:51,260
作为战友 大白天也得喝上一杯才行
534
00:34:51,260 --> 00:34:53,150
随时都行
535
00:34:53,150 --> 00:34:57,090
但今天是因为其他事来的
536
00:35:06,520 --> 00:35:08,930
姐姐 你好 我是帕蒂玛
537
00:35:08,930 --> 00:35:10,970
我在学韩语
538
00:35:10,970 --> 00:35:14,550
以后我要当医生帮姐姐
539
00:35:14,600 --> 00:35:20,190
圣诞快乐 代我向其他姐姐叔叔们问好
540
00:35:20,190 --> 00:35:23,210
我想你 爱你
541
00:35:26,180 --> 00:35:29,320
钱花的值得呢
542
00:35:31,440 --> 00:35:34,580
你好 我用一下
543
00:35:34,580 --> 00:35:36,570
好
544
00:35:36,570 --> 00:35:38,710
[宋尚贤的电脑 乱碰者死]
545
00:35:39,400 --> 00:35:42,810
河护士 宋前辈经常用的密码是什么
546
00:35:42,860 --> 00:35:45,240
宋尚贤天才
547
00:35:47,780 --> 00:35:52,110
大家过来一下 尹中尉刚才带来的乌鲁克消息
548
00:35:52,110 --> 00:35:54,780
- 真的吗
- 你说乌鲁克吗
549
00:36:01,860 --> 00:36:03,840
布莱克呢
550
00:36:03,840 --> 00:36:06,850
长这么大了
551
00:36:06,850 --> 00:36:11,390
但想要穿上那鞋还早呢
552
00:36:11,390 --> 00:36:14,000
还有 我叫
553
00:36:17,630 --> 00:36:19,970
布莱克
554
00:36:19,970 --> 00:36:23,600
布莱克 布莱克 它的名字叫布莱克
555
00:36:23,600 --> 00:36:26,220
还有 我叫
556
00:36:27,600 --> 00:36:30,690
咩什么呀
557
00:36:30,690 --> 00:36:33,030
又没听到 等等
558
00:36:36,650 --> 00:36:39,570
又没听到
559
00:36:40,490 --> 00:36:41,750
啊
560
00:36:41,750 --> 00:36:44,350
又没听到
561
00:36:53,650 --> 00:36:55,810
真是
562
00:36:56,600 --> 00:36:59,510
咩什么呀
563
00:37:01,260 --> 00:37:05,330
再见 听不清楚的名字
564
00:37:05,370 --> 00:37:09,070
你就是布莱克 永远都是
565
00:37:09,070 --> 00:37:12,320
等下 不要关
566
00:37:12,360 --> 00:37:15,600
假如我死在这里 打开我电脑里的C盘
567
00:37:15,600 --> 00:37:19,210
里面有一个名为鹎的文件夹
568
00:37:19,210 --> 00:37:22,320
一定要帮我删掉它
569
00:37:22,320 --> 00:37:25,570
- 那里有什么
- 你会看到的 超越你的想像
570
00:37:29,840 --> 00:37:34,180
C盘 电脑
571
00:37:34,200 --> 00:37:37,330
我的电脑里的C盘
572
00:37:38,290 --> 00:37:41,980
名为鹎的文件夹
573
00:37:46,970 --> 00:37:51,040
真是从10岁到30岁啊
574
00:37:51,040 --> 00:37:57,040
看来要重重地 挨10下到30下板子才行
575
00:38:56,650 --> 00:38:59,530
对不起 你没事吧
576
00:38:59,530 --> 00:39:01,490
我来吧
577
00:39:01,490 --> 00:39:04,110
- 我是监护人
- 不好意思
578
00:39:06,090 --> 00:39:08,390
监护人
579
00:39:08,390 --> 00:39:11,910
没事 有点累才这样
580
00:39:15,860 --> 00:39:20,090
累了 就坐下来休息 不要随便倒在别人怀里休息
581
00:39:21,770 --> 00:39:23,920
看到了 就说看到了
582
00:39:23,970 --> 00:39:27,310
你都看到了吧 1030 还公然移到了垃圾箱
583
00:39:27,310 --> 00:39:30,300
- 你不是让我删掉嘛
- 我是说在我死后删掉
584
00:39:30,300 --> 00:39:32,680
- 为什么删掉
- 为什么要留着
585
00:39:32,730 --> 00:39:36,580
准备求婚用 那是我的求爱方式
586
00:39:36,580 --> 00:39:41,820
从10岁到30岁 心里只有你
587
00:39:41,820 --> 00:39:45,130
你没想过那是同情吗
588
00:39:45,130 --> 00:39:47,160
你知道什么 我的感情 我知道
589
00:39:47,160 --> 00:39:49,890
毫无疑问 是爱情
590
00:39:50,870 --> 00:39:52,750
- 别
- 别什么 表白吗
591
00:39:52,750 --> 00:39:54,920
任何事 要做也是我来做
592
00:39:54,920 --> 00:39:56,820
什么 表白吗
593
00:39:56,820 --> 00:39:59,010
嗯 等把欠你的钱都还清
594
00:39:59,010 --> 00:40:02,810
好吧 你那句话是真的吗
595
00:40:02,810 --> 00:40:05,550
-话说到一半去哪里啊
-去赚钱
596
00:40:05,550 --> 00:40:08,060
能快点赚钱吗 先预支不行吗
597
00:40:08,060 --> 00:40:10,440
找姜暮烟借点 不行吗
598
00:40:19,120 --> 00:40:25,140
♬
不需要任何言语 它就会生长 ♬
599
00:40:25,140 --> 00:40:27,440
搞不懂 我为什么开这车
600
00:40:27,440 --> 00:40:30,310
继续前进 全速 大老板
601
00:40:30,310 --> 00:40:31,470
在全速前进呢
602
00:40:31,470 --> 00:40:33,840
不是 不是说你
603
00:40:33,840 --> 00:40:36,650
说它 它的名字叫大老板
604
00:40:36,650 --> 00:40:38,870
真是
605
00:40:38,870 --> 00:40:41,130
那么喜欢我吗
606
00:40:41,130 --> 00:40:43,270
- 喜欢到连车都用我的代号
-是
607
00:40:43,270 --> 00:40:46,030
吓我一跳
608
00:40:46,030 --> 00:40:47,550
前面右转
609
00:40:47,550 --> 00:40:49,850
大老板需要洗洗了
610
00:40:49,850 --> 00:40:53,110
不是说这个大老板
611
00:40:53,110 --> 00:40:55,090
时机有点微妙啊
612
00:40:55,090 --> 00:40:57,720
还是搞不懂 我为什么要开这个车
613
00:40:57,720 --> 00:41:01,060
帮我开嘛 我开的话会弄坏啊
614
00:41:01,060 --> 00:41:04,760
我的大老板 是绝不可以弄坏的
615
00:41:04,760 --> 00:41:08,580
时机还是很微妙啊
616
00:41:08,580 --> 00:41:14,260
♬
填满我心的这个人 你是我的唯一 ♬
617
00:41:23,240 --> 00:41:26,200
这恋爱 索性不谈了吧
618
00:41:26,200 --> 00:41:27,980
谈恋爱也太冷了点
619
00:41:27,980 --> 00:41:29,210
说什么呢
620
00:41:29,210 --> 00:41:31,300
我说我爱你
621
00:41:31,300 --> 00:41:33,730
关上窗吧 冷风进去了 冷啊
622
00:41:33,730 --> 00:41:36,860
♬
就算做什么都很笨拙 还是想待在你身边 ♬
623
00:41:36,860 --> 00:41:39,420
这样说 我不就得下车了嘛
624
00:41:39,420 --> 00:41:41,540
说了外面很冷啊
625
00:41:41,540 --> 00:41:43,520
那给你
626
00:41:45,940 --> 00:41:51,610
按住这儿 有水出来呢
627
00:41:51,610 --> 00:41:53,410
误发的子弹 总是会命中
628
00:41:53,410 --> 00:41:55,320
抱歉 怎么办呢
629
00:41:55,320 --> 00:41:58,030
做这做那 现在连你的衣服都毁了呢
630
00:41:58,030 --> 00:42:01,560
♬
爱的名字对我而言就是你 ♬
631
00:42:01,560 --> 00:42:05,030
披上吧 衣服都湿透了
632
00:42:05,030 --> 00:42:08,070
讨厌被其他女孩子看到
633
00:42:08,070 --> 00:42:11,210
恋爱还是得谈啊 这么性感
634
00:42:11,210 --> 00:42:15,890
- 我吗
- 姜医生笑的时候最性感了
635
00:42:15,890 --> 00:42:17,500
真是的
636
00:42:17,500 --> 00:42:21,630
冷死我了 抱一下
637
00:42:35,240 --> 00:42:38,010
这是虐待行为
638
00:42:38,010 --> 00:42:40,260
去举报啊
639
00:42:44,600 --> 00:42:47,330
我想好好吃顿饭 这样要噎者的
640
00:42:47,330 --> 00:42:48,850
噎着就来医务室吧
641
00:42:48,850 --> 00:42:51,840
我就在距离5分钟的地方
642
00:42:51,840 --> 00:42:56,340
还真是啊 赶紧噎着吧
643
00:42:58,760 --> 00:43:02,050
不对 要不 干脆把哪里给打折好了
644
00:43:04,580 --> 00:43:06,190
不行
645
00:43:06,190 --> 00:43:09,320
折了就不能去加拿大了
646
00:43:11,920 --> 00:43:14,590
丹尼尔和艺华要结婚
647
00:43:14,590 --> 00:43:17,710
丹尼尔 不是那个医生吗
648
00:43:19,220 --> 00:43:22,740
不过 婚礼在加拿大温哥华
649
00:43:22,740 --> 00:43:24,560
我们收到邀请了
650
00:43:24,560 --> 00:43:25,970
结婚
651
00:43:25,970 --> 00:43:28,370
艺华和丹尼尔医生
652
00:43:28,370 --> 00:43:31,900
含机票和一晚酒店住宿呢
653
00:43:31,900 --> 00:43:33,080
厉害
654
00:43:33,080 --> 00:43:36,770
奇怪了 就我所知 两人已经是夫妇了啊
655
00:43:36,770 --> 00:43:39,760
不是啊 对我来说 只是救护队的同事啊
656
00:43:39,760 --> 00:43:42,770
对我来说 只是五金店的合伙人啊
657
00:43:42,770 --> 00:43:43,920
真的吗
658
00:43:43,920 --> 00:43:47,620
艺华的父亲是高丽人韩医师
659
00:43:47,620 --> 00:43:49,580
因为救死扶伤不分人
660
00:43:49,580 --> 00:43:52,480
给俄罗斯的反政府军看病
661
00:43:52,480 --> 00:43:56,140
结果 父亲 哥哥和母亲
都遭到了枪杀
662
00:43:56,140 --> 00:43:57,390
枪杀
663
00:43:57,390 --> 00:44:00,580
嗯 只有艺华被丹尼尔救下
664
00:44:00,580 --> 00:44:02,390
逃到加拿大使馆
665
00:44:02,390 --> 00:44:03,680
只让丹尼尔进去
666
00:44:03,680 --> 00:44:05,890
俄罗斯国籍的艺华不能进
667
00:44:05,890 --> 00:44:07,930
根据国际法
668
00:44:07,930 --> 00:44:10,260
在出生国提出难民申请不被接受
669
00:44:10,260 --> 00:44:11,780
那没错 后来呢
670
00:44:11,780 --> 00:44:15,430
所以 丹尼尔 立刻表示申请结婚
671
00:44:15,430 --> 00:44:19,930
要求拿材料来 现在这个女人是自己的妻子 请求保护她
672
00:44:21,670 --> 00:44:23,350
就这样救了艺华 浪漫吧
673
00:44:23,350 --> 00:44:25,240
你们两个还聊这个
674
00:44:25,240 --> 00:44:29,910
我说起徐上士的遗书 她说自己也失去了家人
675
00:44:30,850 --> 00:44:33,870
遗书 看过了吗
676
00:44:33,870 --> 00:44:36,010
我干嘛看那个
677
00:44:36,010 --> 00:44:38,200
照搬歌词 再相互抄两句
我都知道
678
00:44:38,200 --> 00:44:39,120
没抄
679
00:44:39,120 --> 00:44:41,740
逗谁呢
680
00:44:41,740 --> 00:44:44,530
我的计划永远是逃避
681
00:44:45,870 --> 00:44:47,970
比谁都勇敢的你
682
00:44:47,970 --> 00:44:52,050
却爱着比谁都没出息的我
683
00:44:52,050 --> 00:44:55,650
谢谢你 对不起你
684
00:44:55,650 --> 00:45:00,050
如果你在看这封遗书
685
00:45:00,050 --> 00:45:05,450
意味着没出息的我
最终仍然成为你的痛
686
00:45:05,450 --> 00:45:07,680
不要原谅我
687
00:45:07,680 --> 00:45:12,390
希望你像我思念你的时候
688
00:45:12,390 --> 00:45:14,700
一样幸福
689
00:45:16,500 --> 00:45:19,440
热烈地爱着你 尹明珠
690
00:45:19,440 --> 00:45:24,550
活着也好 死了也罢 这都不会改变
691
00:45:27,530 --> 00:45:29,380
不要编了
692
00:45:29,380 --> 00:45:31,730
也不可能背下来啊
693
00:45:33,670 --> 00:45:35,750
那个 你还带在身上啊
694
00:45:35,750 --> 00:45:39,090
♬
但你明白我的心意吗 ♬
695
00:45:39,090 --> 00:45:42,600
♬
无法度过没有你的生活 ♬
696
00:45:42,600 --> 00:45:46,770
♬
我们共同闪耀的日子 ♬
697
00:45:46,770 --> 00:45:48,140
♬
是唯一飞扬的时光 ♬
698
00:45:48,140 --> 00:45:51,720
因为写了不下百遍了
699
00:45:51,720 --> 00:45:56,200
因为不下百遍 想要到你的身边去
700
00:45:56,200 --> 00:46:00,330
哇
701
00:46:00,330 --> 00:46:02,380
全体 立正
702
00:46:07,210 --> 00:46:10,550
比我下级 闭上眼睛
703
00:46:15,510 --> 00:46:21,000
♬
如果我见到你 你却没有颤抖 ♬
704
00:46:21,000 --> 00:46:27,160
♬
我颤抖的嘴唇 ♬
705
00:46:35,520 --> 00:46:38,570
比我下级 闭上眼睛
706
00:46:40,910 --> 00:46:42,870
闭上眼睛
707
00:46:44,240 --> 00:46:47,790
♬
但你明白我的心意吗 ♬
708
00:46:47,790 --> 00:46:51,100
♬
无法度过没有你的生活 ♬
709
00:46:51,100 --> 00:46:55,300
♬
我们共同闪耀的日子 ♬
710
00:46:55,300 --> 00:46:57,970
♬
是唯一飞扬的时光 ♬
711
00:46:57,970 --> 00:47:01,390
♬
我爱你 谢谢你 ♬
712
00:47:01,390 --> 00:47:08,460
♬
请给我一个温暖的拥抱 ♬
713
00:47:08,460 --> 00:47:11,090
姜医生 礼金送哪一边啊
714
00:47:11,090 --> 00:47:15,700
大部分都是丹尼尔这边的人 我就送艺华好了
715
00:47:15,700 --> 00:47:17,390
把丹尼尔车弄坏的事忘啦
716
00:47:17,390 --> 00:47:20,440
每月在用捐款偿还啊
717
00:47:20,440 --> 00:47:23,250
这是一个多么昂贵的经验
柳时镇先生体会不到吧
718
00:47:23,250 --> 00:47:24,710
没过过捐款的日子啊
719
00:47:24,710 --> 00:47:28,550
找我要007钱箱的人 看来今天不在呀
720
00:47:28,550 --> 00:47:31,050
那个女生去拿啤酒了
721
00:47:31,920 --> 00:47:34,250
之前就一直想知道
722
00:47:34,250 --> 00:47:38,260
那个宣誓照片 为什么宣誓代表人是姜医生呢
723
00:47:38,260 --> 00:47:39,520
第一名 所以当代表吗
724
00:47:39,520 --> 00:47:42,910
不是啊 因为是美貌代表
725
00:47:44,190 --> 00:47:46,360
不是按姓氏拼音顺序吗
726
00:47:46,360 --> 00:47:48,630
姜姓不管在哪儿都是排第一啊
727
00:47:48,630 --> 00:47:49,930
不是啊
728
00:47:49,930 --> 00:47:51,850
是按年龄顺序吗
729
00:47:53,140 --> 00:47:54,580
原来我没说过呀
730
00:47:54,580 --> 00:47:57,600
正好 我明天要去后辈们的宣誓仪式
731
00:47:57,600 --> 00:47:59,970
作为令学校增光的前辈受到邀请
732
00:47:59,970 --> 00:48:02,260
令学校增光的前辈
733
00:48:02,260 --> 00:48:05,090
还向学校借款了吗
734
00:48:05,090 --> 00:48:06,290
不回家吗
735
00:48:06,290 --> 00:48:07,130
现在回的话 堵车
736
00:48:07,130 --> 00:48:08,770
这是两小时前的藉口
737
00:48:08,770 --> 00:48:11,830
现在堵得很厉害 汝矣岛那边
738
00:48:11,830 --> 00:48:16,810
希波克拉底说过 说过很多话
739
00:48:16,810 --> 00:48:19,220
有些话留在脑海
740
00:48:19,220 --> 00:48:22,070
有些话留在心底
741
00:48:22,070 --> 00:48:24,490
举例来说 有这样的话
742
00:48:24,490 --> 00:48:26,920
从现在起获得从医许可
743
00:48:26,920 --> 00:48:30,280
用我的良心和威严布施医术
744
00:48:30,280 --> 00:48:33,730
作为大韩民国的特种部队军官
745
00:48:33,730 --> 00:48:36,980
我将尽忠于国家和人民
746
00:48:36,980 --> 00:48:42,750
我将超越任何种族 宗教 国籍 政党以及社会地位
747
00:48:42,750 --> 00:48:45,720
只对病人履行我的义务
748
00:48:45,720 --> 00:48:48,420
遵守宪法与法律
749
00:48:48,420 --> 00:48:51,680
忠实履行赋予我的职责与任务
750
00:48:51,680 --> 00:48:53,370
即使受到威胁
751
00:48:53,370 --> 00:48:56,170
也绝不利用我的知识 去做违背人道的事
752
00:48:56,170 --> 00:48:59,090
即使受到威胁
753
00:48:59,090 --> 00:49:03,680
在任何灾难面前 也绝不退缩
754
00:49:03,680 --> 00:49:09,550
在任何枪口面前 也要保卫这片土地的和平
755
00:49:11,590 --> 00:49:19,190
今日 无数的柳时镇与无数的姜暮烟庄严宣誓
756
00:49:19,190 --> 00:49:24,540
我希望 他们的宣誓
757
00:49:24,540 --> 00:49:31,400
在这世界的每一片土地上 在这世界的每一片阳光下 守卫着
758
00:49:43,700 --> 00:49:45,310
现在
759
00:49:59,030 --> 00:50:03,080
我们真的又来了
760
00:50:03,080 --> 00:50:06,860
能和姜医生一起来真好 这次也是
761
00:50:06,860 --> 00:50:12,060
托你的福 我错过了和别的男人一起来的机会
762
00:50:12,060 --> 00:50:13,290
别的男人
763
00:50:13,290 --> 00:50:16,850
难道要一个人来吗 这样的美貌
764
00:50:16,850 --> 00:50:20,430
我真没本事自己来呢
765
00:50:20,430 --> 00:50:21,920
站住别动
766
00:50:21,920 --> 00:50:24,550
那船 像不像X光照片
767
00:50:24,550 --> 00:50:25,920
不要转移话题
768
00:50:25,920 --> 00:50:27,800
等等 看我一下
769
00:50:27,800 --> 00:50:29,860
刚好
770
00:50:32,150 --> 00:50:36,010
因为我只有柳大尉的X光照片
771
00:50:36,010 --> 00:50:38,770
我还看了很多次
772
00:50:38,770 --> 00:50:40,510
煽情也不会饶你的
773
00:50:40,510 --> 00:50:43,270
来海边 应该玩玩抓人游戏啊
774
00:50:43,270 --> 00:50:45,680
来抓我试试
775
00:50:45,680 --> 00:50:47,540
抓到就死定了
776
00:50:47,540 --> 00:50:52,190
♬
噢 每一次见到你 ♬
777
00:50:52,190 --> 00:50:55,700
♬
注视着你的眼睛 ♬
778
00:50:55,700 --> 00:50:57,900
我们什么时候走啊
779
00:50:57,900 --> 00:51:01,620
等那船 变成那样的时候
780
00:51:01,620 --> 00:51:08,250
真的吗 哇 在无人岛上和男人单独在一起
781
00:51:08,250 --> 00:51:11,010
好棒啊
782
00:51:11,010 --> 00:51:16,280
♬
噢 我唯一的女神 ♬
783
00:51:16,280 --> 00:51:19,320
♬
如果你能对我表白 ♬
784
00:51:19,320 --> 00:51:22,720
♬
那些字句应该变成一切 ♬
785
00:51:22,720 --> 00:51:26,970
♬
这是我的命运 ♬
786
00:51:26,970 --> 00:51:30,150
♬
就算这是世界尽头 ♬
787
00:51:30,150 --> 00:51:34,180
♬
你是我唯一想照顾的人 ♬
788
00:51:37,490 --> 00:51:39,150
真不喝吗
789
00:51:39,150 --> 00:51:41,670
超级好喝呢
790
00:51:41,670 --> 00:51:44,850
真的很想喝
791
00:51:44,850 --> 00:51:46,710
但我要驾驶游艇
792
00:51:46,710 --> 00:51:48,840
不是说不走吗
793
00:51:48,840 --> 00:51:51,240
你以为我想啊
794
00:51:58,690 --> 00:52:00,710
好喝吗
795
00:52:00,710 --> 00:52:03,090
嗯
796
00:52:03,090 --> 00:52:06,050
看你很想喝的样子
797
00:52:06,050 --> 00:52:08,530
也不是没有办法吧
798
00:52:09,820 --> 00:52:12,130
知道
799
00:52:12,130 --> 00:52:16,460
我那时心跳快得不行
800
00:52:16,460 --> 00:52:20,730
我现在心跳快得不行
801
00:52:20,730 --> 00:52:24,100
在海边有美酒
802
00:52:24,100 --> 00:52:26,500
有美人
803
00:52:29,400 --> 00:52:32,120
还有如此飘落的星星
804
00:52:35,430 --> 00:52:40,620
天啊 不可思议
805
00:52:40,620 --> 00:52:43,680
我第一次看流星
806
00:52:45,030 --> 00:52:48,080
你对星星做了什么
807
00:52:48,080 --> 00:52:50,940
为什么世界上所有的星星都在这里
808
00:52:50,940 --> 00:52:53,370
不许个愿吗
809
00:52:55,170 --> 00:52:56,480
已经许了
810
00:52:56,480 --> 00:52:58,300
张着大嘴啊
811
00:52:59,640 --> 00:53:00,920
光玩有什么
812
00:53:00,920 --> 00:53:05,020
赶紧给我摘颗星星来
813
00:53:07,630 --> 00:53:12,190
已经摘了 坐在我身旁呢
814
00:53:15,750 --> 00:53:17,750
再多说点
815
00:53:20,340 --> 00:53:22,690
超级闪亮
816
00:53:23,590 --> 00:53:25,800
再说一遍
817
00:53:29,100 --> 00:53:34,510
我的人生豁然明朗
818
00:53:36,980 --> 00:53:39,280
不敢当
819
00:53:43,180 --> 00:53:47,800
这样的女人 怎么会来到我身边呢
820
00:53:49,110 --> 00:53:51,790
前世拯救了国家吧
821
00:53:51,790 --> 00:53:55,860
前世不会是捕快吧
822
00:53:57,590 --> 00:53:59,550
今生升级了不少了
823
00:53:59,550 --> 00:54:02,800
来生也会遇见吧
824
00:54:02,800 --> 00:54:04,750
今生不是又在拯救国家嘛
825
00:54:04,750 --> 00:54:09,820
得要拯救过国家
才能遇见你这样的女人啊
826
00:54:09,820 --> 00:54:12,460
谁说要跟你遇见了
827
00:54:12,460 --> 00:54:15,170
来生不愿意吗
828
00:54:15,170 --> 00:54:18,370
说不愿意 就不来找我了吗
829
00:54:18,370 --> 00:54:22,620
一定要再来见我 来生也要
830
00:54:22,620 --> 00:54:24,900
约好了
831
00:54:33,260 --> 00:54:35,160
许了什么愿
832
00:54:37,220 --> 00:54:38,340
你会吓到的
833
00:54:38,340 --> 00:54:40,630
什么
834
00:54:41,920 --> 00:54:46,360
请这个男人 吻我
835
00:54:47,450 --> 00:54:49,680
会实现吗
836
00:54:51,240 --> 00:54:54,260
也不是没有办法
837
00:54:57,520 --> 00:55:00,950
♬
噢 爱情 ♬
838
00:55:00,950 --> 00:55:06,980
♬
每一天我给你全部爱情 ♬
839
00:55:06,980 --> 00:55:10,790
♬
要用什么言语来表达 ♬
840
00:55:10,790 --> 00:55:14,290
♬
我初次遇见的真爱 ♬
841
00:55:14,290 --> 00:55:20,350
♬
每一天我给你全部的真心 ♬
842
00:55:20,350 --> 00:55:24,060
♬
准备对你说的话 ♬
843
00:55:24,060 --> 00:55:27,680
♬
我能自信地全部说出 ♬
844
00:55:27,680 --> 00:55:29,960
♬
对你 惊慌停顿的你 ♬
845
00:55:29,960 --> 00:55:32,070
我爱你
846
00:55:35,110 --> 00:55:37,560
我也是
847
00:55:39,000 --> 00:55:41,290
我在问你啊
848
00:55:44,580 --> 00:55:48,610
我爱你 这是回答
849
00:55:50,100 --> 00:55:52,160
我也是
850
00:55:54,330 --> 00:56:00,320
♬
每一天我给你全部的爱 ♬
851
00:56:00,320 --> 00:56:03,860
♬
该用什么言语表达 ♬
852
00:56:03,860 --> 00:56:07,640
♬
我初次遇见的真爱 ♬
853
00:56:07,640 --> 00:56:14,050
♬
对你 惊慌停顿的你 ♬
854
00:56:14,050 --> 00:56:18,480
♬
我爱你 ♬
855
00:56:18,480 --> 00:56:23,100
不是说国外的婚礼
不送钱送礼物的吗
856
00:56:23,100 --> 00:56:27,710
婚丧嫁娶送现金
是古今内外不变的真理
857
00:56:31,420 --> 00:56:35,110
给的人方便 收的人实用
858
00:56:37,390 --> 00:56:39,380
走吧
859
00:56:40,470 --> 00:56:43,310
加拿大 温哥华
860
00:56:45,090 --> 00:56:48,470
新郎 新娘 换好衣服就来
861
00:56:48,470 --> 00:56:51,890
艺华打扮以后挺漂亮的呢
862
00:56:51,890 --> 00:56:53,350
婚纱也很特别
863
00:56:53,350 --> 00:56:57,150
现在这情形也很特别
864
00:56:57,150 --> 00:57:00,980
可不可以把它处理掉
865
00:57:00,980 --> 00:57:02,660
这个为什么徐上士接了
866
00:57:02,660 --> 00:57:06,920
新娘使尽全力抛来的 难道扔掉吗
867
00:57:07,900 --> 00:57:09,280
别管他
868
00:57:09,280 --> 00:57:12,530
他对婚礼有很多回忆
869
00:57:12,530 --> 00:57:14,820
前女友
870
00:57:17,580 --> 00:57:19,810
不过这样的结局太棒了
871
00:57:19,810 --> 00:57:22,770
人生的各种苦难 用爱去克服
872
00:57:22,770 --> 00:57:25,400
长长久久幸福地生活在一起
873
00:57:25,400 --> 00:57:27,740
结束
874
00:57:30,020 --> 00:57:31,250
接吻时间
875
00:57:31,250 --> 00:57:32,770
难道要作什么秀吗
876
00:57:32,770 --> 00:57:34,120
整个温哥华市吗
877
00:57:34,120 --> 00:57:36,160
规模果然不同呢
878
00:57:36,160 --> 00:57:37,780
现在不是正式仪式啊
879
00:57:37,780 --> 00:57:39,650
这场景怎么会突然这样
880
00:57:39,650 --> 00:57:42,890
故事情节不像是浪漫喜剧或爱情片的样子
881
00:57:43,950 --> 00:57:45,530
是火山
882
00:57:45,530 --> 00:57:47,620
附近的火山喷发了
883
00:57:47,620 --> 00:57:51,830
天啊 天啊
884
00:57:51,830 --> 00:57:54,910
还在想怎么会这样幸运呢
885
00:57:54,910 --> 00:57:56,810
应该转业才对
886
00:57:56,810 --> 00:57:59,790
已经晚了
887
00:57:59,790 --> 00:58:01,000
起来
888
00:58:01,000 --> 00:58:02,680
嗯
889
00:58:03,590 --> 00:58:06,100
那我们的假期算退回吗
890
00:58:06,100 --> 00:58:08,180
这次看来要轮到弄坏你了
891
00:58:08,180 --> 00:58:12,170
感觉要开始写一篇超长无比的报告了
892
00:58:12,170 --> 00:58:14,330
走吧
893
00:58:14,330 --> 00:58:19,500
分段与字幕来自阳光组@Viki
894
00:58:19,500 --> 00:58:23,460
感谢我们的频道经理:
SignsofSerendipity
895
00:58:23,460 --> 00:58:27,450
感谢我们的英语版主:
Cara_liisu, lupita311, marykarmelina
896
00:58:27,450 --> 00:58:31,450
感谢我们的分段员:
SignsofSerendipity, dudie, pilar_velasquez, kitty100, bkiss,
897
00:58:31,450 --> 00:58:35,460
感谢我们的分段员:
rocsanna, marykarmelina, bjohnsonwong, mihaelagh, bagy, bayotria
898
00:58:35,460 --> 00:58:39,450
感谢我们的字幕翻译员:
jane316, ajumma2, pikasquirtchar014, flawlessdna, dldkanro, dntsmshj38, gracefullee, abythe, ixdeboraahx3,
899
00:58:39,450 --> 00:58:43,430
感谢我们的字幕翻译员:
alwaysmile421, yujech, stars4u, StarlightO, dramadramaok, min_ji_kim, SL3388, aoh705_vip, julie125, kathryn_choe,
900
00:58:43,430 --> 00:58:47,450
感谢我们的字幕翻译员:
elisaxbeth, crazypilovee, geneva68, xeunyoungie, kimvely, Sakuraice, hannie_bananie, j_y_b, elisem1902, SignsofSerendipity
901
00:58:47,450 --> 00:58:51,500
感谢我们的字幕翻译员:
kakashiandme, ajumma2, monstertop, SignsofSerendipity, dldkanro, dntsmshj38, yujech, j_y_b
902
00:58:51,500 --> 00:58:55,520
感谢Viki员工贡献者:
soomp, jo_p66, jennykim19, emily_154
903
00:58:55,520 --> 00:58:59,500
感谢我们的设计师:
martafernandes (page), marykarmelina (cards)
904
00:58:59,500 --> 00:59:03,510
感谢所有其他语言的版主和字幕翻译员!
905
00:59:03,510 --> 00:59:07,000
感谢您与我们一起看!
62653