Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,440 --> 00:00:58,238
Musique dramatique
2
00:02:30,760 --> 00:02:33,479
Musique inqui�tante
3
00:02:44,720 --> 00:02:47,075
- Eh ben, tu veux nous tuer ?
4
00:02:47,280 --> 00:02:52,229
- Vous avez vu ces vaches ? Apr�s
on s'�tonne qu'il y ait des accidents.
5
00:02:52,440 --> 00:02:54,715
- C'est vite arriv�, hein ?
6
00:02:54,920 --> 00:02:56,558
Surtout de ce temps-l�.
7
00:02:56,760 --> 00:02:57,875
�a glisse.
8
00:03:13,960 --> 00:03:17,350
Je vais redormir un peu, moi.
J'ai encore du temps.
9
00:03:17,560 --> 00:03:21,473
Musique inqui�tante
10
00:03:50,120 --> 00:03:51,633
- Je suis chez moi.
11
00:03:51,840 --> 00:03:54,308
- Tu as quelque chose ?
- Un colis.
12
00:03:54,520 --> 00:03:56,829
- Je le donnerai.
Tu as vu ma caisse ?
13
00:03:57,040 --> 00:03:58,632
- Non. Demain, peut-�tre.
14
00:03:58,840 --> 00:04:02,150
- Dis-lui que je viens dimanche
prendre la goutte.
15
00:04:02,360 --> 00:04:04,794
Si elle est pas l�,
dis-le moi demain.
16
00:04:05,000 --> 00:04:06,353
- H� ! Les journaux !
17
00:04:06,560 --> 00:04:08,437
On fera la commission.
18
00:04:08,640 --> 00:04:09,709
- O� �a va pas ?
19
00:04:09,920 --> 00:04:12,229
- Je sais pas.
Chez toi, �a va mieux ?
20
00:04:12,440 --> 00:04:15,079
- Le docteur dit
qu'elle se remettra.
21
00:04:15,280 --> 00:04:17,714
- Dis-lui bonsoir de ma part.
- Merci.
22
00:04:17,920 --> 00:04:21,879
- Bien s�r, avec le temps,
tout se remet. Ne t'en fais pas.
23
00:04:22,080 --> 00:04:24,878
Musique dramatique
24
00:05:34,680 --> 00:05:37,592
- C'est le seul h�tel ouvert
toute l'ann�e.
25
00:05:37,800 --> 00:05:38,550
- Merci.
26
00:05:38,760 --> 00:05:43,072
- Il n'est pas mal. Bon s�jour !
En cette saison, �a sera pas gai.
27
00:05:43,280 --> 00:05:44,679
- Non. S�rement.
28
00:05:44,880 --> 00:05:47,792
- Vous verrez, le pays est joli.
29
00:07:06,400 --> 00:07:09,756
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour. Vous auriez une chambre ?
30
00:07:09,960 --> 00:07:11,234
- Oui. Certainement.
31
00:07:11,440 --> 00:07:13,749
- Vous venez vous baigner ?
- Arthur !
32
00:07:13,960 --> 00:07:15,552
Nous avons peu de monde.
33
00:07:15,760 --> 00:07:17,193
- Je pense rester.
34
00:07:17,400 --> 00:07:19,197
- Vous prendrez les repas ?
- Oui.
35
00:07:19,400 --> 00:07:22,153
- Parfait. On va faire
une petite fiche.
36
00:07:22,360 --> 00:07:24,351
C'est toujours mieux d'�tre...
37
00:07:24,560 --> 00:07:28,394
...en r�gle avec la police.
- Bien s�r.
38
00:07:38,640 --> 00:07:40,676
Quelle est la date ?
- Jeudi 20.
39
00:07:40,880 --> 00:07:42,233
- Merci.
40
00:07:42,440 --> 00:07:44,032
- Vous venez de Paris ?
41
00:07:44,240 --> 00:07:44,990
- Oui.
42
00:07:45,200 --> 00:07:48,033
- Vous �tes venu par le train ?
- Oui. Pourquoi ?
43
00:07:48,240 --> 00:07:50,595
- Pour savoir.
Je suis cheminot.
44
00:07:50,800 --> 00:07:52,233
- Laissez-le �crire.
45
00:07:52,440 --> 00:07:55,796
- J'adore les rails, mais
c'est les chemins de fer.
46
00:07:56,000 --> 00:08:00,198
- Vous voulez une autre plume ?
- Non. �a va. Merci.
47
00:08:00,400 --> 00:08:02,868
- Vous venez pour affaires ?
48
00:08:05,160 --> 00:08:07,754
- Non. Pour me reposer.
49
00:08:07,960 --> 00:08:10,349
On m'a conseill� l'air d'ici.
50
00:08:10,560 --> 00:08:13,711
- Moi, j'irais ailleurs.
Il pleut tout le temps.
51
00:08:13,920 --> 00:08:17,071
- Possible, mais l'air est
meilleur qu'� Berck.
52
00:08:17,280 --> 00:08:19,669
Et en �t�, c'est une si jolie plage.
53
00:08:21,840 --> 00:08:24,070
Mais vous devez �tre fatigu�.
54
00:08:24,280 --> 00:08:26,589
Marthe, conduisez monsieur.
55
00:08:28,560 --> 00:08:29,834
C'est les poumons ?
56
00:08:30,040 --> 00:08:32,759
- Comment ?
- Les poumons sont atteints ?
57
00:08:32,960 --> 00:08:34,712
- Non. Seulement les nerfs.
58
00:08:34,920 --> 00:08:37,992
- Heureusement.
Les poumons, c'est affreux.
59
00:08:38,200 --> 00:08:40,236
- Et c'est
contagieux.
60
00:08:44,080 --> 00:08:47,789
- Monsieur ! Vous avez oubli�
de mettre la profession.
61
00:08:48,000 --> 00:08:48,876
- Etudiant.
62
00:08:49,080 --> 00:08:50,229
- Je vais le noter.
63
00:08:50,440 --> 00:08:53,796
- Merci. Je suis fatigu�.
Je pr�f�re ne pas d�ner.
64
00:08:54,000 --> 00:08:56,468
- Comme vous voudrez. Bonsoir.
65
00:08:57,720 --> 00:08:59,756
G�missements
66
00:09:05,400 --> 00:09:07,550
- Attention � la marche ab�m�e.
67
00:09:09,280 --> 00:09:10,429
- Merci.
68
00:09:28,720 --> 00:09:31,917
- En vous penchant un peu,
vous verrez la mer.
69
00:09:33,880 --> 00:09:38,237
Le bouton est pr�s de la porte.
Je vous monte de l'eau.
70
00:09:38,440 --> 00:09:39,270
- Merci.
71
00:09:39,480 --> 00:09:43,632
- Si vous avez besoin de quelque
chose, appelez par l'escalier.
72
00:09:51,920 --> 00:09:53,911
Horloge
73
00:10:06,600 --> 00:10:09,353
- Je ne pouvais
pas deviner, moi.
74
00:10:09,560 --> 00:10:10,754
- Bien s�r.
75
00:10:10,960 --> 00:10:12,996
Bonsoir, M. Georges.
- Salut.
76
00:10:13,200 --> 00:10:15,031
Filez-moi un coup de blanc.
77
00:10:16,680 --> 00:10:18,113
J'ai amen� un client.
78
00:10:18,320 --> 00:10:21,517
- Il ne rapporte pas.
Il s'est couch� sans d�ner.
79
00:10:21,720 --> 00:10:23,312
- Il d�jeunera.
- Il est malade.
80
00:10:23,520 --> 00:10:25,954
- Le pauvre !
Il serait mieux � Berck.
81
00:10:26,160 --> 00:10:28,310
- Vous me faites rire
avec Berck !
82
00:10:28,520 --> 00:10:32,115
- Ne vous f�chez pas.
- Vous n'avez que �a � la bouche.
83
00:10:32,320 --> 00:10:33,833
Il est malade des nerfs.
84
00:10:34,040 --> 00:10:36,600
- Mais qu'est-ce
qu'il a, le vieux ?
85
00:10:36,800 --> 00:10:37,755
- Il est malade.
86
00:10:37,960 --> 00:10:41,350
- Lui ? Il a mang� comme 4.
Il se rend int�ressant.
87
00:10:41,560 --> 00:10:43,357
- C'est Mars
qui l'excite.
88
00:10:43,560 --> 00:10:44,834
- On va le coucher.
89
00:10:45,800 --> 00:10:50,191
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
On voudrait dire quelque chose.
90
00:10:50,400 --> 00:10:53,437
On a compris.
Plus la peine de te fatiguer.
91
00:10:53,640 --> 00:10:57,872
Maintenant, on va dormir.
Et on va faire de beaux r�ves.
92
00:10:58,600 --> 00:11:00,477
On se demande
ce qu'il pense.
93
00:11:00,680 --> 00:11:03,877
- Quand on pense � l'homme
que c'�tait il y a 3 ans.
94
00:11:04,080 --> 00:11:08,119
Il nous en donne, du travail !
Marthe, emmenez-le au lit.
95
00:11:08,320 --> 00:11:10,993
- On va faire pareil.
A demain. Tu viens ?
96
00:11:11,200 --> 00:11:13,634
- A demain.
- Bonsoir, messieurs.
97
00:11:57,520 --> 00:11:58,953
Grincements
98
00:12:14,520 --> 00:12:16,829
Grincements de la pompe
99
00:12:35,200 --> 00:12:36,758
Grincement de la lampe
100
00:13:01,880 --> 00:13:03,233
- Entrez.
101
00:13:03,440 --> 00:13:05,317
Les pas s'�loignent
102
00:13:22,560 --> 00:13:25,472
Le volet grince et claque
103
00:13:59,480 --> 00:14:01,118
Sanglots
104
00:14:16,640 --> 00:14:19,359
- Cette plage serait super
pour les courses.
105
00:14:19,560 --> 00:14:21,152
- �a sentirait l'essence.
106
00:14:21,360 --> 00:14:22,759
- Vous et l'air pur !
107
00:14:22,960 --> 00:14:24,518
- Tu sais pas l'utiliser.
108
00:14:24,720 --> 00:14:27,632
- C'est de partout qu'on rappliquerait.
109
00:14:27,840 --> 00:14:30,718
Des palaces, on construirait.
Des garages.
110
00:14:30,920 --> 00:14:33,753
- Ce serait beau.
- Aussi beau que vos hostos.
111
00:14:33,960 --> 00:14:37,111
- �a durerait toute l'ann�e ?
- Il y aurait des saisons.
112
00:14:37,320 --> 00:14:40,357
- Avec les malades,
c'est toute l'ann�e.
113
00:14:40,560 --> 00:14:43,438
Surtout avec la tuberculose. Elle dure.
114
00:14:43,640 --> 00:14:46,837
Et les familles viennent.
�a fait de la client�le.
115
00:14:47,040 --> 00:14:49,429
L'affection, c'est �t� comme hiver.
116
00:14:49,640 --> 00:14:54,316
Pas vrai ? Quand on aime,
on ne compte pas. La tuberculose...
117
00:14:54,520 --> 00:14:57,239
...se r�pand.
Plein de gens l'attrapent.
118
00:14:57,440 --> 00:14:59,795
- Vous misez
sur le malheur des gens.
119
00:15:00,000 --> 00:15:03,959
- S'il existe, autant
qu'il profite � d'autres.
120
00:15:04,160 --> 00:15:05,479
Vous �tes d'accord ?
121
00:15:05,680 --> 00:15:10,435
- Moi, je m'en fous. Plus il y aura
de trains, plus j'aurai de boulot.
122
00:15:10,640 --> 00:15:13,473
- Et �a n'emp�che pas
de construire un casino.
123
00:15:13,680 --> 00:15:16,433
Les tuberculeux,
tant qu'ils tiennent...
124
00:15:17,280 --> 00:15:20,875
- Vous savez, vous me
me faites penser � une hy�ne.
125
00:15:21,080 --> 00:15:24,117
C'est un chien qui bouffe
que des cadavres.
126
00:15:25,400 --> 00:15:26,992
- Bonjour. Bien dormi ?
127
00:15:27,200 --> 00:15:27,950
- Tr�s bien.
128
00:15:28,160 --> 00:15:29,388
- Le journal ?
129
00:15:29,600 --> 00:15:33,673
- Non. Je suis ici pour me reposer.
Je pr�f�re ne rien savoir.
130
00:15:37,440 --> 00:15:38,190
Bonjour.
131
00:15:38,400 --> 00:15:39,913
- Bonjour, monsieur.
132
00:15:50,360 --> 00:15:54,148
- Frotte. �a te fera de beaux bras.
Ils sont d�j� beaux.
133
00:15:54,360 --> 00:15:56,078
- Qui c'est, celui-l� ?
134
00:15:56,280 --> 00:15:58,714
- Pourriez-vous
m'indiquer un garage ?
135
00:15:58,920 --> 00:15:59,670
- Du boulot.
136
00:15:59,880 --> 00:16:02,155
- Une r�paration ?
- Pour la laisser.
137
00:16:02,360 --> 00:16:05,750
- Il y en a qu'un et c'est chez moi.
Venez. A droite.
138
00:16:38,400 --> 00:16:41,517
Si vous restez, je pourrai
laver la bagnole.
139
00:16:41,720 --> 00:16:43,233
- Je ne sais pas encore.
140
00:16:43,440 --> 00:16:44,190
- Parisien ?
141
00:16:44,400 --> 00:16:48,234
- Oui. Il y a beaucoup
d'h�tels dans le pays ?
142
00:16:48,440 --> 00:16:50,874
- En �t�, oui.
L�, il n'y en a qu'un.
143
00:16:51,080 --> 00:16:52,957
- Il y aurait une chambre ?
144
00:16:53,160 --> 00:16:55,799
- 2 si vous voulez.
Il n'y a pas foule.
145
00:16:56,000 --> 00:16:58,798
En hiver, c'est pas gai.
En �t� non plus.
146
00:16:59,000 --> 00:17:00,399
Alors, je m'y mets ?
147
00:17:00,600 --> 00:17:02,830
- L'h�tel est compl�tement libre ?
148
00:17:03,040 --> 00:17:07,955
- Vous avez peur de vous emb�ter ?
Vous devriez aller plus loin.
149
00:17:08,160 --> 00:17:12,312
- Au contraire. Je voudrais dormir.
Je pr�f�re un h�tel calme.
150
00:17:12,520 --> 00:17:17,036
- Pour le calme, vous serez servi.
Il y a juste un autre Parisien.
151
00:17:17,240 --> 00:17:20,710
Il n'a pas l'air remuant.
Il est du genre sinistre.
152
00:17:20,920 --> 00:17:22,717
Il est malade des nerfs.
153
00:17:22,920 --> 00:17:26,993
- Tiens ! Eh bien, je crois que
je vais essayer votre h�tel.
154
00:17:27,200 --> 00:17:28,633
- Je lave votre tacot ?
155
00:17:28,840 --> 00:17:30,910
- Allez-y, mon vieux. Lavez.
156
00:17:32,560 --> 00:17:34,869
- Pour l'h�tel, c'est l�-bas.
157
00:17:35,080 --> 00:17:36,308
- Merci. Au revoir.
158
00:17:36,520 --> 00:17:37,873
- Au revoir, monsieur.
159
00:17:46,080 --> 00:17:47,957
Le vent souffle fort
160
00:18:18,320 --> 00:18:19,958
Il siffle
161
00:18:26,600 --> 00:18:29,319
Le vent souffle fort
162
00:18:55,240 --> 00:18:57,390
- Attention � la marche ab�m�e.
163
00:18:57,600 --> 00:19:01,070
- Merci, mais il vaudrait mieux
pr�venir plus t�t.
164
00:19:07,240 --> 00:19:09,037
- Voil� la chambre.
165
00:19:11,440 --> 00:19:13,112
- Elle est ravissante.
166
00:19:14,800 --> 00:19:17,598
Est-ce que la vue est aussi gaie ?
167
00:19:26,680 --> 00:19:28,352
Joli coin de vue !
168
00:19:30,760 --> 00:19:33,354
Ah ! Enfin une oeuvre d'art !
169
00:19:35,400 --> 00:19:38,756
Un sourire de femme
et tout s'illumine !
170
00:19:38,960 --> 00:19:39,949
- Tout va bien ?
171
00:19:40,160 --> 00:19:41,957
- Parfait.
- On mange � 12h30.
172
00:19:42,160 --> 00:19:44,515
- On pourrait me monter mes repas ?
173
00:19:44,720 --> 00:19:45,630
- Je demanderai.
174
00:19:45,840 --> 00:19:46,670
- Tenez.
175
00:19:46,880 --> 00:19:49,519
Vous avez peu de clients,
juste un jeune ?
176
00:19:49,720 --> 00:19:52,188
- Oui. Pourquoi ?
- Car j'aime le calme.
177
00:19:52,400 --> 00:19:54,914
Il descend manger, lui ?
178
00:19:55,120 --> 00:19:56,109
- Bien s�r.
179
00:19:56,320 --> 00:20:00,996
- Alors �a ne vous d�rangera
pas de me servir ici. Il est malade ?
180
00:20:01,200 --> 00:20:02,189
- Je crois. Oui.
181
00:20:02,400 --> 00:20:06,473
- Ce qu'il y a comme malades depuis...
- J'apporte de l'eau.
182
00:20:06,760 --> 00:20:09,274
Musique dramatique
183
00:21:11,440 --> 00:21:13,590
- Alors toi aussi ?
184
00:21:17,520 --> 00:21:20,512
H� ! H� ! Viens un peu !
185
00:22:09,600 --> 00:22:11,318
Pri�res
186
00:22:38,160 --> 00:22:39,673
- Excusez-la, monsieur.
187
00:22:39,880 --> 00:22:41,154
Allons, avance !
188
00:22:41,360 --> 00:22:42,554
Pri�res
189
00:22:50,840 --> 00:22:53,593
Musique dramatique
190
00:23:22,120 --> 00:23:25,192
- Petit voyou !
Voil� ce que tu es !
191
00:23:25,400 --> 00:23:27,277
Regardez cet air sournois !
192
00:23:27,480 --> 00:23:30,916
R�ponds quand je te parle !
O� �tais-tu encore ?
193
00:23:31,120 --> 00:23:33,270
Tu vas me r�pondre, oui ou non ?
194
00:23:33,480 --> 00:23:36,631
Ne me regarde pas comme �a !
Baisse les yeux !
195
00:23:36,840 --> 00:23:38,398
Insolent !
196
00:23:39,400 --> 00:23:42,039
Tiens ! Attrape ! Baisse la t�te !
197
00:23:42,240 --> 00:23:44,276
- Pourrais-je d�jeuner ?
- Oui.
198
00:23:44,480 --> 00:23:46,914
Ce gosse pousserait
� bout une sainte.
199
00:23:47,120 --> 00:23:51,432
Marthe, servez monsieur.
Et toi, file !
200
00:24:15,680 --> 00:24:16,874
- Du vin ?
- Oui.
201
00:24:17,080 --> 00:24:18,149
- Une demie ?
- Oui.
202
00:24:18,360 --> 00:24:19,793
- Une demie rouge.
203
00:24:31,760 --> 00:24:33,432
- Vous avez vu la mer ?
204
00:24:33,640 --> 00:24:34,550
- Oui.
205
00:24:34,760 --> 00:24:37,672
- C'est une jolie plage,
mais en �t�...
206
00:24:37,880 --> 00:24:42,908
- Avec le soleil, c'est plus joli.
- Bien s�r. Vous en voulez plus ?
207
00:24:43,120 --> 00:24:43,870
- Non, merci.
208
00:24:44,080 --> 00:24:47,197
- Il faut que vous mangiez.
Un corps comme �a !
209
00:24:47,400 --> 00:24:50,153
- Vous �tes tr�s aimable.
- Mais pas du tout.
210
00:24:50,360 --> 00:24:52,237
- Qui est-ce ?
- Pas grand chose.
211
00:24:52,440 --> 00:24:55,238
Un orphelin.
- Vous l'avez depuis quand ?
212
00:24:55,440 --> 00:24:59,797
- 2 ans. On en a toujours employ� ici.
Tu n'as pas bient�t fini ?
213
00:25:00,000 --> 00:25:04,118
�a revient moins cher qu'un domestique.
- C'est plus pratique.
214
00:25:04,320 --> 00:25:05,435
- C'est �conomique.
215
00:25:05,640 --> 00:25:09,110
Il faut faire attention.
On ne sait pas d'o� �a vient.
216
00:25:09,320 --> 00:25:12,232
C'est un b�tard.
Je suis trop bonne avec eux.
217
00:25:12,440 --> 00:25:15,910
C'est voleur.
Pourtant, on s'occupe d'eux.
218
00:25:16,120 --> 00:25:17,109
Rien � faire !
219
00:25:17,320 --> 00:25:20,710
C'est pourri d�s la naissance.
Le poids du p�ch�.
220
00:25:20,920 --> 00:25:24,515
�a finirait sur l'�chafaud
que �a ne m'�tonnerait pas.
221
00:25:38,760 --> 00:25:41,228
Horloge
222
00:25:57,440 --> 00:25:58,634
Elle frappe
223
00:26:02,800 --> 00:26:03,596
Elle refrappe
224
00:26:05,000 --> 00:26:06,194
- Entrez.
225
00:26:17,920 --> 00:26:19,478
- Poussez-vous.
226
00:26:24,520 --> 00:26:26,670
�a pique. Oui. Je sais.
227
00:26:38,040 --> 00:26:39,268
- Merci.
228
00:26:39,480 --> 00:26:41,357
- Mais il n'y a pas de quoi.
229
00:26:41,560 --> 00:26:45,519
Chanson m�lancolique
230
00:26:50,240 --> 00:26:53,038
- Ne pouvant...
231
00:26:53,240 --> 00:26:57,199
...m'apporter qu'amertume...
232
00:26:57,400 --> 00:26:59,630
- Vous d�sirez quelque chose ?
233
00:27:07,400 --> 00:27:08,515
Une porte claque
234
00:27:08,720 --> 00:27:11,518
- Il y a m�me des apr�s-midi
musicaux ici.
235
00:27:11,720 --> 00:27:17,875
- J'ai vu dans tes yeux,
la raison de ma vie.
236
00:27:18,080 --> 00:27:20,230
Croyant � ton amour...
237
00:27:20,440 --> 00:27:22,795
- Tu attends quoi ?
238
00:27:23,000 --> 00:27:24,877
C'est un beau disque, non ?
239
00:27:25,080 --> 00:27:29,039
- Un tr�s beau disque.
- Que reste-t-il aujourd'hui...
240
00:27:29,240 --> 00:27:32,118
...du bonheur de mes nuits ?
241
00:27:32,320 --> 00:27:33,799
Rien qu'un atroce...
242
00:27:34,000 --> 00:27:38,516
...ennui, des souvenirs salis...
243
00:27:38,720 --> 00:27:43,350
...et nos corps d�sunis.
244
00:27:52,960 --> 00:27:54,234
- J'ai voulu...
245
00:27:54,440 --> 00:28:00,072
...effacer au son de sa voix...
246
00:28:00,280 --> 00:28:05,479
...doit-on oublier, la douceur...
247
00:28:05,680 --> 00:28:07,989
...de tes doigts ?
248
00:28:11,520 --> 00:28:14,034
Musique dramatique
249
00:29:41,800 --> 00:29:44,394
- Bonsoir. Votre couvert est mis.
250
00:29:44,600 --> 00:29:48,832
Marthe, servez monsieur.
Vous n'�tes pas sorti cet apr�s-midi ?
251
00:29:49,040 --> 00:29:50,598
- Non. J'ai dormi.
252
00:29:50,800 --> 00:29:55,078
- C'est bien, mais il faut
aussi profiter du bon air.
253
00:29:55,280 --> 00:29:57,748
Vous aimez le potage ?
- Oui. Beaucoup.
254
00:29:57,960 --> 00:30:00,394
- Vous avez raison. C'est tr�s sain.
255
00:30:03,160 --> 00:30:04,354
Marthe !
256
00:30:04,560 --> 00:30:06,710
Mettez 2 couverts
pour les Curlier.
257
00:30:06,920 --> 00:30:08,478
- Je commence � le savoir.
258
00:30:08,680 --> 00:30:10,636
- C'est un couple d'industriels.
259
00:30:10,840 --> 00:30:13,877
Ils viennent tous les vendredis.
M�me en hiver.
260
00:30:32,040 --> 00:30:32,995
Petit cr�tin !
261
00:30:33,200 --> 00:30:34,189
Fais attention !
262
00:30:34,400 --> 00:30:37,153
Tu es maladroit.
Tu attends quoi ?
263
00:30:37,360 --> 00:30:39,828
Que ce soit moi qui essuie
peut-�tre ?
264
00:30:41,680 --> 00:30:45,150
Apr�s, tu monteras
le plateau � M. Dutoit.
265
00:30:58,760 --> 00:30:59,795
Il frappe
266
00:31:03,160 --> 00:31:05,799
- Qu'est-ce que c'est ?
- Le d�ner.
267
00:31:06,000 --> 00:31:07,513
- Une seconde.
268
00:31:14,280 --> 00:31:15,872
Entrez.
269
00:31:27,360 --> 00:31:31,148
Je ne t'avais pas encore vu.
Tu es l'enfant de la maison ?
270
00:31:31,360 --> 00:31:33,112
- �a me ferait mal.
271
00:31:33,320 --> 00:31:35,993
- Alors d'o� sors-tu ?
Tu travailles ici ?
272
00:31:36,200 --> 00:31:38,430
- Je suis de l'assistance.
273
00:31:38,960 --> 00:31:40,678
- Ne t'en va pas comme �a.
274
00:31:43,760 --> 00:31:44,715
Tu fumes ?
275
00:31:44,920 --> 00:31:45,716
- Des fois.
276
00:31:45,920 --> 00:31:50,948
- Tiens Tu as raison. Il n'est
jamais trop t�t pour mal faire.
277
00:31:51,160 --> 00:31:52,513
Quel �ge as-tu ?
278
00:31:52,720 --> 00:31:53,516
- 15 ans.
279
00:31:53,720 --> 00:31:57,633
- 15 ans ? Ainsi, tu es de l'assistance.
280
00:31:59,400 --> 00:32:03,951
Et qu'est-ce qu'on te fait
faire ici ? Hein ? Dis.
281
00:32:04,160 --> 00:32:05,434
- Un peu de tout.
282
00:32:05,640 --> 00:32:07,358
- Les sales boulots.
283
00:32:07,560 --> 00:32:08,595
- Oui.
284
00:32:08,800 --> 00:32:11,109
- Bien s�r. Ils sont durs avec toi ?
285
00:32:13,400 --> 00:32:14,389
Tr�s durs ?
286
00:32:14,600 --> 00:32:16,875
- Quand �a lui prend,
elle me tape.
287
00:32:17,080 --> 00:32:18,752
- Ben, il faut partir.
288
00:32:18,960 --> 00:32:21,918
- Ceux qui se sont barr�s
se sont fait piquer.
289
00:32:22,120 --> 00:32:25,317
- Pas toujours.
Moi, je dis �a pour toi.
290
00:32:25,520 --> 00:32:28,478
Mais si tu n'as pas de cran,
tu moisiras ici.
291
00:32:28,680 --> 00:32:31,513
Et ce serait dommage.
292
00:32:33,600 --> 00:32:34,715
Non ?
293
00:32:34,920 --> 00:32:37,070
- Si, bien s�r.
294
00:32:37,280 --> 00:32:42,832
- Tu as 15 ans. Tu es... tu es
joli gar�on. On ne te l'a jamais dit ?
295
00:32:43,040 --> 00:32:44,029
- Non. Jamais.
296
00:32:44,240 --> 00:32:47,152
- Je te le dis. Avec �a,
tu dois r�ussir.
297
00:32:47,360 --> 00:32:49,999
Il y en a des choses � faire
dans la vie.
298
00:32:50,200 --> 00:32:53,272
Des choses agr�ables
qui rapportent.
299
00:32:53,480 --> 00:32:58,554
Tu as de beaux yeux,
il faut t'en servir. Non ?
300
00:32:58,760 --> 00:33:00,512
Je n'ai pas raison ?
301
00:33:00,720 --> 00:33:03,314
- Je ne sais pas, monsieur.
302
00:33:03,520 --> 00:33:05,033
- Tu dois descendre.
303
00:33:05,240 --> 00:33:06,116
- Oui.
304
00:33:06,320 --> 00:33:09,915
- Viens me voir quand
tu auras un moment. On bavardera.
305
00:33:10,120 --> 00:33:13,078
Je donne toujours de bons conseils.
306
00:33:15,160 --> 00:33:16,070
Dis-moi.
307
00:33:16,280 --> 00:33:18,714
Tu es copain
avec le type d'en face ?
308
00:33:18,920 --> 00:33:20,717
- J'aimerais qu'il se barre.
309
00:33:20,920 --> 00:33:22,717
- Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
310
00:33:22,920 --> 00:33:24,433
- Oh, rien.
311
00:33:24,960 --> 00:33:26,473
- C'est parfait.
312
00:33:26,680 --> 00:33:30,753
Prends �a. Lorsqu'il sortira,
viens me pr�venir.
313
00:33:30,960 --> 00:33:32,473
- D'accord.
314
00:33:40,680 --> 00:33:43,513
Horloge
315
00:33:55,680 --> 00:33:57,796
- Marthe, nous mourrons de faim.
316
00:33:59,920 --> 00:34:02,434
Ah ! Merci.
317
00:34:03,560 --> 00:34:06,677
- Qu'est-ce qui vous am�ne ?
318
00:34:06,880 --> 00:34:08,871
- Les affaires comme toujours.
319
00:34:09,080 --> 00:34:13,039
Et juste l'anniversaire
de mon petit qui est demain.
320
00:34:13,240 --> 00:34:15,117
- Marthe, un peu de pain.
321
00:34:19,480 --> 00:34:21,550
- On ne vous avait jamais vu.
322
00:34:21,760 --> 00:34:23,955
- Je n'�tais jamais venu.
323
00:34:42,400 --> 00:34:46,632
- Comment trouvez-vous le pays ?
Joli, hein ?
324
00:34:46,840 --> 00:34:48,910
- Oui. Tr�s joli.
325
00:34:50,320 --> 00:34:51,719
Bon app�tit.
326
00:34:52,960 --> 00:34:53,949
- Merci.
327
00:34:54,560 --> 00:34:56,278
Merci bien.
328
00:35:05,080 --> 00:35:07,435
Musique dramatique
329
00:35:17,520 --> 00:35:19,192
Des chiens aboient
330
00:35:38,520 --> 00:35:40,317
- Il y a quelqu'un ?
331
00:35:40,520 --> 00:35:41,669
Bobby, tais-toi !
332
00:35:47,120 --> 00:35:48,758
Le chien aboie
333
00:35:48,960 --> 00:35:51,235
Piano
334
00:36:42,880 --> 00:36:45,519
Le chien aboie
335
00:38:08,920 --> 00:38:11,593
Chanson m�lancolique
336
00:38:17,600 --> 00:38:21,639
- Rechercher pr�s de toi...
337
00:38:21,840 --> 00:38:26,231
...un �cho triste et sourd...
338
00:38:28,360 --> 00:38:34,356
- Quelle voix elle avait !
- De ce qui tue l'amour.
339
00:38:47,040 --> 00:38:49,918
- �a me fout le cafard.
340
00:38:50,720 --> 00:38:54,030
- Vous �tes tremp�.
Prenez donc un petit alcool.
341
00:38:54,240 --> 00:38:56,435
- Oui. Donnez-moi une fine.
342
00:39:01,200 --> 00:39:02,030
- J'ai sommeil.
343
00:39:02,240 --> 00:39:03,275
- Va te coucher.
344
00:39:03,480 --> 00:39:05,118
- Tu viens ?
- Non. Je reste.
345
00:39:05,320 --> 00:39:06,639
Laisse-le-moi.
346
00:39:06,840 --> 00:39:09,115
- Et mes mots crois�s ?
- �a attendra.
347
00:39:09,320 --> 00:39:10,514
- Bonsoir.
348
00:39:13,520 --> 00:39:16,876
- C'�tait pour la voler.
Tous les bijoux ont disparu.
349
00:39:17,080 --> 00:39:18,274
- Je l'aurais jur�.
350
00:39:18,480 --> 00:39:20,072
- En bas de la page.
351
00:39:20,280 --> 00:39:22,635
- Vous, vous avez l'air triste.
352
00:39:24,120 --> 00:39:25,235
Il ne faut pas.
353
00:39:25,440 --> 00:39:28,557
Vous avez la vie devant vous.
- Elle n'a pas souffert.
354
00:39:28,760 --> 00:39:31,797
- Vous parlez de votre chanteuse ?
- Oui.
355
00:39:32,000 --> 00:39:36,198
- Tenez. La photo de mon petit.
356
00:39:40,680 --> 00:39:42,113
C'est ma femme � c�t�.
357
00:39:42,320 --> 00:39:46,711
Il aura 8 ans demain soir,
je ne serai pas l�.
358
00:39:46,920 --> 00:39:49,957
Pour son anniversaire,
je ne serai pas l�.
359
00:39:50,160 --> 00:39:54,392
- C'est atroce. J'aurais pr�f�r�
que ce soit un crime passionnel.
360
00:39:54,600 --> 00:39:55,510
- Je comprends.
361
00:39:55,720 --> 00:40:00,714
- Moi, j'aime la vie de famille,
et je suis voyageur de commerce.
362
00:40:03,440 --> 00:40:06,671
Il est comme sa m�re,
il n'a pas une bonne sant�.
363
00:40:06,880 --> 00:40:07,756
- Il est grand.
364
00:40:07,960 --> 00:40:12,715
- Tout le monde lui donne 10 ans.
- Monsieur. Monsieur.
365
00:40:13,840 --> 00:40:17,799
Vous venez de Paris.
Vous avez d� l'entendre souvent.
366
00:40:18,000 --> 00:40:20,070
Peut-�tre que vous l'avez vue ?
367
00:40:20,280 --> 00:40:21,429
- Oui. Je l'ai vue.
368
00:40:21,640 --> 00:40:22,993
- Souvent ?
369
00:40:23,200 --> 00:40:24,633
- Quelques fois.
370
00:40:24,840 --> 00:40:26,910
- Pourquoi vous �tes triste ?
371
00:40:27,120 --> 00:40:28,348
- Je ne le suis pas.
372
00:40:28,560 --> 00:40:30,278
- On ne voit rien ici.
373
00:40:30,480 --> 00:40:33,472
- Heureusement
qu'il nous reste les disques.
374
00:40:33,680 --> 00:40:35,398
- �a devient des documents.
375
00:40:35,600 --> 00:40:38,273
- Comme elle est morte,
�a a de la valeur.
376
00:40:38,480 --> 00:40:40,550
- Je vais t�l�phoner � ma femme.
377
00:40:40,760 --> 00:40:43,991
Chanson m�lancolique
378
00:40:49,280 --> 00:40:54,149
- Quand c'est la voix de quelqu'un
qu'on aimait, �a doit faire dr�le.
379
00:40:54,360 --> 00:40:55,475
- Excusez-moi.
380
00:40:58,040 --> 00:41:00,110
- All� ? All� ?
381
00:41:05,880 --> 00:41:07,029
- Il est bizarre.
382
00:41:07,240 --> 00:41:08,036
- Les nerfs.
383
00:41:08,240 --> 00:41:09,639
- Je voudrais Roubaix.
384
00:41:09,840 --> 00:41:11,273
- C'est pas un reproche.
385
00:41:11,480 --> 00:41:13,357
Chanson m�lancolique
386
00:41:34,360 --> 00:41:36,351
- Vous sortez ?
- Je reviens.
387
00:41:36,560 --> 00:41:39,472
- All� ? Donnez-moi
le 54412 � Roubaix.
388
00:41:39,680 --> 00:41:42,478
Chanson m�lancolique
389
00:42:48,880 --> 00:42:51,952
- Vous n'avez jamais d�
travailler bien dur.
390
00:42:52,160 --> 00:42:53,718
- Si. Autrefois.
391
00:42:53,920 --> 00:42:55,672
- Il y a longtemps ?
392
00:42:55,880 --> 00:42:56,630
- Oui.
393
00:42:56,840 --> 00:43:00,037
- �a vous a tant fatigu� que
depuis vous vous reposez.
394
00:43:00,240 --> 00:43:02,959
- Oui. C'est � peu pr�s �a.
395
00:43:03,160 --> 00:43:04,878
- C'est dur, les �tudes ?
396
00:43:06,920 --> 00:43:09,070
- Je ne suis pas �tudiant.
397
00:43:09,280 --> 00:43:11,635
- Vous ne faites rien ?
- Non.
398
00:43:13,280 --> 00:43:17,432
- C'est dr�le.
Moi, je n'ai jamais arr�t�.
399
00:43:17,640 --> 00:43:20,393
Des fois, je me demande pourquoi.
400
00:43:20,600 --> 00:43:22,238
- Vous en avez marre ?
401
00:43:23,440 --> 00:43:26,238
- Des fois, oui, mais �a passe.
402
00:43:26,440 --> 00:43:29,591
Marre ou pas, on est bien
forc�s de continuer.
403
00:43:30,280 --> 00:43:34,114
Avant de travailler ici, j'�tais
� la mine, en Belgique.
404
00:43:34,320 --> 00:43:36,834
Alors maintenant, je ne me plains pas.
405
00:43:37,040 --> 00:43:40,999
Si j'avais un homme et des gosses,
j'aurais autant de travail.
406
00:43:41,200 --> 00:43:44,795
Et je n'aurais m�me pas
le dimanche apr�s-midi.
407
00:43:45,000 --> 00:43:49,039
J'ai vu ma m�re. La pauvre femme !
408
00:43:49,240 --> 00:43:52,471
Il vaut encore mieux
travailler chez les autres.
409
00:43:52,680 --> 00:43:56,798
Il faut en prendre son parti.
410
00:43:57,000 --> 00:44:00,276
On ne peut rien changer, rien.
411
00:44:00,480 --> 00:44:01,469
Alors...
412
00:44:01,680 --> 00:44:04,911
- Vous avez raison.
On ne peut rien changer.
413
00:44:13,240 --> 00:44:18,189
- Quel sale temps ! Ici, quand
�a commence, il y en a pour des jours.
414
00:44:18,400 --> 00:44:20,118
- Et des semaines.
415
00:44:20,840 --> 00:44:23,752
- Tu es d�j� venu ?
416
00:44:23,960 --> 00:44:26,110
- En �t�, quand j'�tais m�me.
417
00:44:26,320 --> 00:44:27,230
- Et il a plu ?
418
00:44:27,440 --> 00:44:28,555
- Tout le temps.
419
00:44:28,760 --> 00:44:31,069
- C'est toujours comme �a.
420
00:44:31,280 --> 00:44:33,316
Pour des vacances,
c'est moche.
421
00:44:34,080 --> 00:44:35,877
- Pour des vacances, oui.
422
00:44:36,080 --> 00:44:40,710
- Une fois ne t'a pas suffi,
tu es revenu.
423
00:44:40,920 --> 00:44:43,673
Tu devais �tre mignon
quand tu �tais gosse.
424
00:44:43,880 --> 00:44:45,438
- Je ne sais pas.
425
00:44:45,640 --> 00:44:49,155
- Maintenant, tu es beau.
On a d�j� d� te le dire.
426
00:44:49,360 --> 00:44:52,636
- Oui. �a ne m'a pas r�ussi.
427
00:44:52,840 --> 00:44:55,149
- O� est-ce que...
428
00:44:55,360 --> 00:44:58,557
Je ne vais pas me mettre
� te questionner.
429
00:44:59,960 --> 00:45:04,829
Non. Tu vois. De temps en temps,
�tre l�, comme �a...
430
00:45:06,040 --> 00:45:10,795
...on sait qu'on est pas seul.
Et puis, c'est tout.
431
00:45:12,040 --> 00:45:14,235
Qu'est-ce qu'il tombe ! T'entends ?
432
00:45:14,440 --> 00:45:16,749
- Oui. �a fait du bien d'�tre l�.
433
00:45:18,560 --> 00:45:21,597
- Je sais. Vous �tes tous pareils.
434
00:45:23,080 --> 00:45:25,435
Tu n'as pas � avoir honte, tu sais.
435
00:45:25,640 --> 00:45:28,916
J'en ai vu d'autres
et des plus costauds que toi.
436
00:45:29,120 --> 00:45:32,795
C'est comme de la fatigue.
On ne peut pas lutter contre.
437
00:45:33,000 --> 00:45:35,195
Peut-�tre m�me que c'en est.
438
00:45:37,880 --> 00:45:39,836
C'est dur, de vivre.
439
00:45:40,040 --> 00:45:42,110
Sanglots
440
00:45:50,840 --> 00:45:54,628
- Pleure. Va.
�a aussi, �a fait du bien.
441
00:45:56,200 --> 00:45:59,112
Les hommes aussi
peuvent pleurer.
442
00:45:59,320 --> 00:46:01,754
Ils ont souvent
des raisons pour.
443
00:46:06,400 --> 00:46:11,155
Tu n'as pas froid ? Avec cette humidit�,
le mal est vite arriv�.
444
00:46:19,000 --> 00:46:20,672
- Je te remercie.
445
00:46:20,880 --> 00:46:22,108
- Non.
446
00:46:25,840 --> 00:46:28,912
Tu n'as pas � me remercier.
447
00:46:29,120 --> 00:46:33,272
Vous consoler, c'est ma fa�on
� moi, de ne pas �tre seule.
448
00:46:39,360 --> 00:46:44,195
Pourtant, avec toi, ce n'est pas
tout � fait la m�me chose. Toi...
449
00:46:44,400 --> 00:46:47,472
...tu es comme un vrai gosse.
450
00:46:47,680 --> 00:46:50,240
Mais d'�tre l�,
avec une femme...
451
00:46:50,440 --> 00:46:53,989
...�a donne des id�es.
Il faut faire ce qu'ils veulent.
452
00:46:54,200 --> 00:46:57,875
En Belgique d�j�, c'�tait comme �a.
453
00:46:58,080 --> 00:47:01,072
Qu'ils soient belges,
fran�ais ou polonais...
454
00:47:03,920 --> 00:47:06,593
Il n'y a que �a
pour leur faire oublier.
455
00:47:06,800 --> 00:47:07,994
- Peut-�tre.
456
00:47:10,480 --> 00:47:11,799
- Toi aussi ?
457
00:47:13,560 --> 00:47:14,993
- Non.
458
00:47:17,840 --> 00:47:19,273
- J'aime mieux �a.
459
00:47:20,240 --> 00:47:23,312
Avec toi, c'est b�te,
mais �a m'aurait g�n�e.
460
00:47:28,200 --> 00:47:33,797
Si �a peut te soulager de me raconter
ce que tu as. Vas-y. Parle.
461
00:47:42,640 --> 00:47:44,392
C'est si difficile ?
462
00:47:46,440 --> 00:47:49,398
- Non. Rien. Je n'ai rien.
463
00:47:49,600 --> 00:47:52,717
Je suis foutu.
Pas la peine d'en parler.
464
00:47:52,920 --> 00:47:55,070
On ne peut rien y faire.
- Mais...
465
00:47:55,280 --> 00:47:58,829
- Non. Tais-toi. Tais-toi.
466
00:48:31,320 --> 00:48:32,992
- Il faut rentrer.
467
00:48:33,200 --> 00:48:34,235
- Oui.
468
00:48:34,440 --> 00:48:37,398
- Profitons-en pendant
qu'il ne pleut plus.
469
00:48:37,600 --> 00:48:39,830
Rires
470
00:48:57,840 --> 00:49:00,832
- Oh, ben, c'est humide parterre.
471
00:49:01,040 --> 00:49:04,828
- Attendez. J'ai apport� une b�che.
472
00:49:05,920 --> 00:49:08,434
- Ben, tu la trouves ?
- Oui. La voil�.
473
00:49:08,640 --> 00:49:09,959
- Viens.
- On va...
474
00:49:10,160 --> 00:49:11,559
- Viens. Je te dis.
475
00:49:11,760 --> 00:49:12,875
Rires
476
00:49:13,080 --> 00:49:17,915
G�missements
477
00:49:18,120 --> 00:49:20,395
Musique dramatique
478
00:49:31,640 --> 00:49:34,598
- �a t'a fait quelque chose
de les avoir vus ?
479
00:49:34,800 --> 00:49:37,553
- Oui. �a m'a fait quelque chose.
480
00:49:37,760 --> 00:49:40,433
- Ce que tu es compliqu�.
481
00:49:40,640 --> 00:49:42,278
Musique dramatique
482
00:49:56,520 --> 00:49:57,953
- A nous.
483
00:49:59,120 --> 00:50:02,317
- Faites comme �a.
Au 2e rang, tout � l'endroit.
484
00:50:02,520 --> 00:50:03,669
- J'essaierai.
485
00:50:03,880 --> 00:50:06,155
- Et �a ne se d�forme pas.
486
00:50:06,360 --> 00:50:07,998
- Vous auriez le journal ?
487
00:50:08,200 --> 00:50:11,397
- Il faut attendre ce soir
pour du nouveau.
488
00:50:11,600 --> 00:50:13,431
J'ai celui de ce matin.
489
00:50:13,640 --> 00:50:17,030
Je vous en garderai
un tous les soirs.
490
00:50:17,240 --> 00:50:19,435
- Oui.
- On va retrouver l'assassin.
491
00:50:19,640 --> 00:50:21,198
- Peut-�tre. Oui.
492
00:50:23,400 --> 00:50:25,356
Musique dramatique
493
00:51:35,560 --> 00:51:39,792
- Tu cherches des coques ?
Tu en as d�j� pas mal.
494
00:51:40,000 --> 00:51:42,833
C'est bon, les coques,
m�mes crues.
495
00:51:44,440 --> 00:51:48,672
A ton �ge, j'allais aussi en
chercher sur une plage comme �a.
496
00:51:48,880 --> 00:51:51,519
Une si jolie petite plage.
497
00:51:52,760 --> 00:51:57,515
Quand j'en avais beaucoup,
je les faisais ouvrir sur le feu.
498
00:51:57,720 --> 00:52:01,998
C'est bon quand on a faim.
Je faisais cuire des patates aussi.
499
00:52:04,080 --> 00:52:05,593
Pas toi ?
500
00:52:06,320 --> 00:52:12,077
R�ponds. Je fauchais les patates pour
les jours o� on me privait de d�ner.
501
00:52:12,280 --> 00:52:17,673
�a doit t'arriver aussi. C'est dans
une cabane que je faisais du feu.
502
00:52:17,880 --> 00:52:21,031
Elle ressemblait beaucoup
� la tienne.
503
00:52:21,240 --> 00:52:24,198
Je travaillais dur aussi.
Aussi dur que toi...
504
00:52:24,400 --> 00:52:29,315
...peut-�tre plus. C'�tait un homme
qui me commandait. Il ne m'aimait pas.
505
00:52:29,520 --> 00:52:32,637
Je tirais de l'eau � une pompe,
comme toi.
506
00:52:32,840 --> 00:52:36,150
C'est p�nible en hiver, hein ?
Le matin, � 5h.
507
00:52:36,360 --> 00:52:39,079
Tu ne veux pas parler ?
508
00:52:44,880 --> 00:52:47,917
Quand je pouvais,
j'allais � la cabane.
509
00:52:48,120 --> 00:52:49,792
On est bien. On est seul.
510
00:52:50,000 --> 00:52:52,355
Il n'a jamais eu l'id�e de venir l�.
511
00:52:52,560 --> 00:52:57,395
Mais quand je rentrais, qu'est-ce
que je prenais ! Comme toi.
512
00:52:57,600 --> 00:53:01,388
Tu ne veux vraiment rien dire ?
513
00:53:02,600 --> 00:53:06,798
Moi aussi, j'�tais sauvage.
�a se comprend.
514
00:53:09,000 --> 00:53:10,797
Tiens L�, il y en a une.
515
00:53:12,240 --> 00:53:15,198
Mais le meilleur endroit,
c'est l�-bas.
516
00:53:15,400 --> 00:53:18,392
Aux grandes mar�es,
on y trouvait m�me des...
517
00:53:18,600 --> 00:53:20,556
Le gamin siffle
518
00:54:18,720 --> 00:54:20,073
- H� !
519
00:54:28,280 --> 00:54:29,349
Entre.
520
00:54:35,840 --> 00:54:38,229
Tu connais bien cet endroit.
- Moi ?
521
00:54:38,440 --> 00:54:41,750
- Oui. Toi. Tu y viens
quelques fois en compagnie.
522
00:54:41,960 --> 00:54:44,554
Ne dis pas le contraire,
je t'ai vu.
523
00:54:46,040 --> 00:54:50,909
N'aies pas peur. D�s que je vois de
l'amour quelque part, je suis ravi.
524
00:54:51,120 --> 00:54:55,159
Dis donc, j'esp�re qu'elle te d�dommage
de tes fatigues.
525
00:54:55,360 --> 00:54:56,713
- Qu'elle quoi ?
526
00:54:56,920 --> 00:54:59,878
- Qu'elle te donne parfois
un petit billet.
527
00:55:00,080 --> 00:55:00,830
- Non.
528
00:55:01,040 --> 00:55:04,316
- Non ? Ayez confiance
en la bourgeoisie apr�s �a.
529
00:55:04,520 --> 00:55:06,954
Il faut lui demander, mon petit.
530
00:55:07,160 --> 00:55:08,513
- Pourquoi ?
531
00:55:08,720 --> 00:55:13,714
- Parce qu'il y a des choses qui se
payent � un certain �ge, tu sais.
532
00:55:13,920 --> 00:55:18,755
Tu saisis. Je savais que tu �tais dou�.
- Pourquoi vous me dites �a ?
533
00:55:20,600 --> 00:55:24,832
- Car j'aime bien les co�ncidences.
Tu ne peux pas comprendre.
534
00:55:25,040 --> 00:55:26,268
Tu lui demanderas ?
535
00:55:26,480 --> 00:55:27,230
- Peut-�tre.
536
00:55:27,440 --> 00:55:30,238
- Il faut. Je vais te dire une chose.
537
00:55:30,440 --> 00:55:32,670
Souviens-t'en. �a te servira.
538
00:55:32,880 --> 00:55:37,954
L'amour, �a n'existe pas.
Tu entends ? N'y crois jamais.
539
00:55:38,160 --> 00:55:41,232
Mais profites-en
tant que tu pourras.
540
00:55:41,440 --> 00:55:42,953
Tu t'en rappelleras ?
541
00:55:43,160 --> 00:55:43,910
- Oui.
542
00:55:45,560 --> 00:55:49,439
- Un bon �l�ve, un tr�s bon �l�ve.
Quelqu'un siffle
543
00:55:52,160 --> 00:55:54,230
- Tu sais qu'il t'a vu aussi ?
544
00:55:54,440 --> 00:55:56,032
- Lui ?
- Oui.
545
00:55:56,240 --> 00:55:59,471
Il �tait dans le hangar
avec la serveuse.
546
00:55:59,680 --> 00:56:01,193
- Avec Marthe ?
547
00:56:01,400 --> 00:56:03,197
- Oui. Justement.
548
00:56:09,880 --> 00:56:11,199
Tu ne l'aimes pas.
549
00:56:11,400 --> 00:56:13,550
- Non. Je ne l'aime pas.
550
00:56:13,760 --> 00:56:16,069
- Tu veux pas
me dire pourquoi ?
551
00:56:16,280 --> 00:56:19,511
- Je ne sais pas. Comme �a.
552
00:56:19,720 --> 00:56:22,917
Il m'espionne.
Hier, il �tait dans ma cabane.
553
00:56:23,120 --> 00:56:26,556
- Quelle cabane ? Hein ?
554
00:56:26,760 --> 00:56:27,988
Quelle cabane ?
555
00:56:28,960 --> 00:56:32,794
Ben, vas-y. Dis-le.
Je suis un copain, moi.
556
00:56:33,000 --> 00:56:36,515
La cabane que j'ai l�-bas,
dans le fortin.
557
00:56:36,720 --> 00:56:37,994
- Il y �tait seul ?
558
00:56:38,200 --> 00:56:40,794
- Oui. Il fouillait.
559
00:56:43,280 --> 00:56:48,400
- Va m'acheter des cigarettes. Prends-en
pour toi aussi. Garde la monnaie.
560
00:56:48,600 --> 00:56:51,876
- Quelle marque ?
- N'importe quoi. Si. Des bleues.
561
00:57:32,320 --> 00:57:35,995
- Grand-m�re est venue aussi
malgr� sa sciatique.
562
00:57:36,200 --> 00:57:40,990
Une panoplie de facteur.
Non. All� ? All� ?
563
00:57:41,200 --> 00:57:42,474
Je n'entends plus.
564
00:57:42,680 --> 00:57:43,715
- O� allez-vous ?
565
00:57:43,920 --> 00:57:45,512
- C'est mon jour de repos.
566
00:57:45,720 --> 00:57:48,439
- Bien.
- Il n'est pas trop fatigu� ?
567
00:57:48,640 --> 00:57:50,551
- Vous avez lu les journaux ?
568
00:57:50,760 --> 00:57:51,636
- Pas encore.
569
00:57:51,840 --> 00:57:53,068
- �a se complique.
570
00:57:53,280 --> 00:57:55,874
- Louise ! Tu m'entends ?
571
00:57:56,080 --> 00:57:59,152
�a y est, tu m'entends.
Moi aussi, je t'entends.
572
00:57:59,360 --> 00:58:01,874
- C'est passionnant d'�tre d�tective.
573
00:58:02,080 --> 00:58:03,911
- Et Edouard, il est l� ?
574
00:58:04,120 --> 00:58:08,671
Et Vovonne, qu'est-ce
qu'elle lui a apport� ?
575
00:58:08,880 --> 00:58:10,108
Non !
576
00:58:10,320 --> 00:58:12,311
Disque de la chanteuse d�c�d�e
577
00:58:12,520 --> 00:58:14,431
- Vous n'aimez pas ce disque ?
578
00:58:14,640 --> 00:58:15,390
- Mais si.
579
00:58:15,600 --> 00:58:17,591
- Oh, ne mentez pas.
Je le sens.
580
00:58:19,520 --> 00:58:21,829
�a vous rappelle des souvenirs ?
581
00:58:22,040 --> 00:58:23,678
- �a...
- Je vous plains.
582
00:58:23,880 --> 00:58:26,838
Pour les souvenirs,
c'est terrible, la musique.
583
00:58:27,040 --> 00:58:30,749
Pour moi, c'est La valse triste.
Vous connaissez ?
584
00:58:30,960 --> 00:58:32,359
Sibelius.
585
00:58:32,560 --> 00:58:33,310
- Euh...
586
00:58:33,520 --> 00:58:37,308
- �a me rappelle quelqu'un
que j'ai connu avant mon mariage.
587
00:58:37,520 --> 00:58:41,638
La vie ne s'arrange pas toujours
comme elle devrait. Non ?
588
00:58:41,840 --> 00:58:43,478
- Non. Au contraire.
589
00:58:43,680 --> 00:58:46,148
- Que reste-t-il du bonheur...
590
00:58:46,360 --> 00:58:50,148
- Il a �teint toutes les bougies
d'un seul coup.
591
00:58:50,360 --> 00:58:54,273
- A force de l'entendre, on la conna�t.
Ne sortez pas !
592
00:58:54,480 --> 00:58:56,072
- Je voudrais marcher.
593
00:58:56,280 --> 00:58:59,636
- Non. On ne fait pas bande
� part � votre �ge.
594
00:58:59,840 --> 00:59:02,479
- Vous n'�tes pas bien
pr�s de nous ?
595
00:59:02,680 --> 00:59:07,231
- Du cognac ! On va boire
aux 8 ans du petit.
596
00:59:09,440 --> 00:59:10,634
- Pauvre femme !
597
00:59:10,840 --> 00:59:14,389
- Oui. Quand on pense
qu'elle est venue ici.
598
00:59:14,600 --> 00:59:16,318
Parce qu'elle est venue.
599
00:59:16,520 --> 00:59:17,430
- Ah oui ?
600
00:59:17,640 --> 00:59:20,234
- C'�tait mon oncle qui
tenait l'h�tel.
601
00:59:20,440 --> 00:59:23,318
Il allait encore bien.
- J'aurais voulu la voir.
602
00:59:23,520 --> 00:59:25,750
- Oh, elle n'�tait pas belle.
603
00:59:25,960 --> 00:59:27,393
Et pas toute jeune.
604
00:59:27,600 --> 00:59:29,431
- C'est curieux, la vie.
605
00:59:29,640 --> 00:59:32,871
- Elle avait eu un accident
de voiture, je crois.
606
00:59:33,080 --> 00:59:34,718
- Aux 8 ans de mon petit !
607
00:59:34,920 --> 00:59:37,992
- Ce sont des choses qui
marquent une maison.
608
00:59:38,200 --> 00:59:43,320
Le jour de son d�part, un petit de
l'assistance qu'on employait a disparu.
609
00:59:43,520 --> 00:59:45,158
- Elle l'a enlev�.
610
00:59:45,360 --> 00:59:46,110
- Elle ?
611
00:59:46,320 --> 00:59:47,594
Elle �tait vieille.
612
00:59:47,800 --> 00:59:50,519
- Ce n'est pas une raison.
- Elle �tait �g�e.
613
00:59:50,720 --> 00:59:51,675
T�l�phone
614
00:59:51,880 --> 00:59:55,555
- C'est honteux, quand on pense
� la vie qu'elle menait.
615
00:59:55,760 --> 00:59:57,716
- C'est peut-�tre ma femme.
616
00:59:57,920 --> 01:00:01,629
- Elle �tait toujours entour�e de jeunes.
- All� ?
617
01:00:01,840 --> 01:00:04,274
C'est pour vous.
- C'est Louise.
618
01:00:04,480 --> 01:00:06,710
- Ces femmes-l� ont 2 m�tiers.
619
01:00:06,920 --> 01:00:12,040
Quand on l'a trouv�e, elle �tait nue
sous son peignoir, � 15h.
620
01:00:12,240 --> 01:00:16,074
- Elles pensent qu'� leur corps.
- On voit o� �a les m�ne.
621
01:00:16,280 --> 01:00:19,192
- L'assassin a peut-�tre...
- Ne dites pas �a !
622
01:00:19,400 --> 01:00:22,392
- Ils sont effroyables, dans ce milieu.
623
01:00:22,600 --> 01:00:27,151
C'�tait peut-�tre un sadique.
- Mourir sans pouvoir se d�fendre !
624
01:00:27,360 --> 01:00:29,635
- On ne nous donnera jamais les d�tails !
625
01:00:29,840 --> 01:00:32,400
Je suis s�re que c'�tait un sadique.
626
01:00:32,600 --> 01:00:35,831
Peut-�tre qu'elle l'aimait.
Qu'est-ce qu'on sait ?
627
01:00:36,040 --> 01:00:38,429
- Pauvre femme !
- Oui. La pauvre !
628
01:00:38,640 --> 01:00:42,838
Je remets son disque
une derni�re fois, en souvenir d'elle.
629
01:00:43,040 --> 01:00:48,160
Ce n'est pas la faute des femmes.
C'est eux qui sont monstrueux.
630
01:00:48,360 --> 01:00:52,114
Ces petits voyous ! Elles aiment !
Disque de la chanteuse
631
01:00:52,320 --> 01:00:56,279
- Ce qu'elles cherchent, c'est l'amour,
et rien d'autre.
632
01:00:56,480 --> 01:00:59,790
Disque de la chanteuse d�c�d�e
633
01:01:00,000 --> 01:01:05,028
- Ce n'est pas inexcusable d'aimer.
Toujours.
634
01:01:05,240 --> 01:01:08,869
Si on le retrouve, il faut le tuer,
le guillotiner !
635
01:01:09,080 --> 01:01:10,991
- Vos gueules !
636
01:01:11,200 --> 01:01:12,952
Vos gueules !
637
01:01:20,520 --> 01:01:23,478
Quelqu'un pompe de l'eau au puit
638
01:01:38,200 --> 01:01:40,555
- Allez. Viens. Ne fais pas l'idiot.
639
01:01:51,080 --> 01:01:53,878
Tu as d�j� vu un pays
o� il pleut autant ?
640
01:01:54,080 --> 01:01:59,108
Oh, je suis b�te ! J'ai oubli� que
tu es presque de la r�gion.
641
01:01:59,320 --> 01:02:03,359
Il y a bien un bistrot
d'ouvert dans ce pays. Viens.
642
01:02:09,000 --> 01:02:11,309
- Comment as-tu su que j'�tais l� ?
643
01:02:11,520 --> 01:02:14,273
- Parce que je suis intelligent.
644
01:02:14,480 --> 01:02:15,629
- C'est-�-dire ?
645
01:02:15,840 --> 01:02:19,628
- Je me suis souvenu de ce que
tu avais racont� de ton enfance.
646
01:02:19,840 --> 01:02:24,231
De cet endroit o� elle t'avait
ramass� quand tu avais 16 ans.
647
01:02:24,440 --> 01:02:25,714
Tu es un sentimental.
648
01:02:25,920 --> 01:02:27,717
- Pourquoi es-tu venu ?
649
01:02:27,920 --> 01:02:32,391
- Pour voir de pr�s comment r�agit
un monsieur qui a tu� une dame.
650
01:02:32,600 --> 01:02:37,469
Et pour te remercier. Moi, je n'avais
pas le courage de le faire.
651
01:02:37,680 --> 01:02:39,955
Tu m'as rendu service.
652
01:02:40,400 --> 01:02:41,879
- Tu l'aimais tant ?
653
01:02:42,080 --> 01:02:45,197
- Ah non ! Pas de psychologie.
654
01:02:46,880 --> 01:02:48,552
Il siffle
655
01:02:48,760 --> 01:02:49,715
- Siffle pas �a.
656
01:02:49,920 --> 01:02:52,639
- C'est la 1re chanson
que je lui ai �crit.
657
01:02:52,840 --> 01:02:53,795
- Je sais.
658
01:02:54,720 --> 01:02:57,154
- O� sont les bijoux ?
- Quoi ?
659
01:02:57,360 --> 01:02:58,759
- O� sont les bijoux ?
660
01:02:58,960 --> 01:03:01,076
- Je sais pas.
- Fais pas l'idiot.
661
01:03:01,280 --> 01:03:03,874
- Je suis parti sans toucher � rien.
662
01:03:04,080 --> 01:03:07,629
- Et ils ont disparu ?
A qui veux-tu faire croire �a ?
663
01:03:07,840 --> 01:03:08,955
- Je les ai pas.
664
01:03:09,160 --> 01:03:12,630
- Il me faut de l'argent.
Donne-m'en quelques uns.
665
01:03:12,840 --> 01:03:14,353
- Je ne les ai pas.
- Si !
666
01:03:14,560 --> 01:03:18,189
Tu pouvais pas faire autrement.
- Tais-toi !
667
01:03:18,400 --> 01:03:21,119
- Tu veux tout garder ?
- Tu vas te taire !
668
01:03:21,320 --> 01:03:22,514
Tu vas te taire !
669
01:03:23,960 --> 01:03:27,157
Tu es fou ! Je ne les ai pas pris ! !
670
01:03:27,360 --> 01:03:29,396
Je ne les ai pas pris !
671
01:03:36,760 --> 01:03:40,992
C'est pour �a que tu es venu.
- Il faut bien vivre.
672
01:03:44,600 --> 01:03:47,068
Tu vas faire quoi, maintenant ?
673
01:03:50,120 --> 01:03:51,235
- Oublier.
674
01:03:51,440 --> 01:03:52,759
- Tu n'oublieras pas.
675
01:03:52,960 --> 01:03:53,710
- Si.
676
01:03:53,920 --> 01:03:56,514
- Mais non. Tu es fichu,
comme moi.
677
01:03:56,720 --> 01:03:58,358
Pourquoi l'as-tu tu�e ?
678
01:04:00,960 --> 01:04:03,235
- Oh ! Je n'en pouvais plus.
679
01:04:03,440 --> 01:04:05,556
- C'est une raison.
680
01:04:05,760 --> 01:04:09,196
Maintenant, tu crois que tu es
d�barrass� d'elle.
681
01:04:09,400 --> 01:04:10,230
- Oui.
682
01:04:10,440 --> 01:04:15,560
- Je le croyais aussi. Elle, morte,
c'est encore pire qu'elle vivante.
683
01:04:15,760 --> 01:04:17,113
- Ce n'est pas vrai !
684
01:04:17,320 --> 01:04:21,108
- Si. Et tu le sais d�j�.
685
01:04:32,120 --> 01:04:33,599
Sonnette
686
01:04:36,080 --> 01:04:37,479
- Tu rentres � Paris ?
687
01:04:37,680 --> 01:04:40,194
- Je crois bien.
688
01:04:40,400 --> 01:04:42,311
- Et toi, que vas-tu faire ?
689
01:04:42,520 --> 01:04:44,351
- Je ne sais pas.
690
01:04:44,560 --> 01:04:46,596
- Je descends !
691
01:04:48,040 --> 01:04:49,155
- Bonne chance.
692
01:04:49,360 --> 01:04:50,475
- Bonne chance.
693
01:04:53,080 --> 01:04:56,834
Et crois-moi, nous sommes foutus.
694
01:04:57,240 --> 01:05:00,152
Il siffle l'air du disque
de la chanteuse
695
01:05:13,400 --> 01:05:17,154
- Il est tard, mais je dois partir.
La voiture est pr�te ?
696
01:05:17,360 --> 01:05:18,839
- Oui. Oui.
697
01:05:30,160 --> 01:05:32,355
- D'o� peut-on t�l�phoner ?
698
01:05:32,560 --> 01:05:34,437
- T�l�phonez d'ici.
699
01:05:34,640 --> 01:05:35,755
- Merci.
700
01:05:38,280 --> 01:05:41,590
Sortez ma voiture en attendant.
�a m'avancera.
701
01:05:49,320 --> 01:05:54,110
All� ? Donnez-moi
la gendarmerie d'Arras.
702
01:06:03,360 --> 01:06:04,475
All� ?
703
01:06:06,520 --> 01:06:09,478
All�, la gendarmerie ?
704
01:06:10,160 --> 01:06:12,913
Musique dramatique
705
01:06:35,440 --> 01:06:36,236
- Pr�viens-le.
706
01:06:36,440 --> 01:06:37,190
- Je vais y aller.
707
01:06:37,880 --> 01:06:41,759
Musique dramatique
708
01:07:13,920 --> 01:07:14,989
- Pierre !
709
01:07:18,120 --> 01:07:19,075
Pierre !
710
01:07:19,840 --> 01:07:20,795
Pierre !
711
01:07:21,200 --> 01:07:22,599
Pierre !
712
01:07:24,160 --> 01:07:25,229
Pierre !
713
01:07:28,680 --> 01:07:31,274
Pierre ! Pierre !
714
01:07:31,480 --> 01:07:32,913
Pierre !
715
01:07:33,120 --> 01:07:35,714
Musique dramatique
716
01:07:44,120 --> 01:07:45,235
- Pierre !
717
01:07:46,760 --> 01:07:47,954
Pierre !
718
01:07:54,120 --> 01:07:56,190
- Crois-moi...
719
01:07:56,400 --> 01:07:59,472
...il ne faut jamais se laisser
piquer par eux.
720
01:07:59,680 --> 01:08:03,992
Une fois en Belgique, tu te
d�brouilleras. Tu fileras ailleurs.
721
01:08:04,200 --> 01:08:06,475
- Tu referas ta vie.
722
01:08:06,680 --> 01:08:09,592
C'est d'accord ?
Dis-nous que tu pars.
723
01:08:09,800 --> 01:08:13,759
- Mon copain passe l� vers 6h.
Il t'emm�nera � la fronti�re.
724
01:08:13,960 --> 01:08:17,953
Apr�s, tu as moyen de passer.
C'est un pote. Tu crains rien.
725
01:08:18,160 --> 01:08:19,388
Alors c'est oui ?
726
01:08:21,640 --> 01:08:23,790
- Bon. Je partirai
tout � l'heure.
727
01:08:25,160 --> 01:08:26,957
- Tout se passera bien.
728
01:08:27,160 --> 01:08:31,392
- Reste l�. Je file � l'h�tel.
Je reviendrai pour le d�part.
729
01:08:31,600 --> 01:08:32,874
- A tout � l'heure.
730
01:08:40,120 --> 01:08:44,557
- Fais ce que tu veux. Moi, je vais
en profiter pour bosser un peu.
731
01:08:56,120 --> 01:08:57,633
- Je peux t'aider ?
732
01:08:57,840 --> 01:09:01,230
- Si tu veux, mais
tu vas te salir.
733
01:09:02,200 --> 01:09:04,475
Passe-moi la cl� � molette.
734
01:09:08,720 --> 01:09:11,951
Il y a un sacr� boulot
sur cette bagnole.
735
01:09:12,160 --> 01:09:18,554
Ils attendent qu'elles soient dans
cet �tat-l� pour les faire r�viser.
736
01:09:50,080 --> 01:09:52,674
Tu vas bien, mon gars ?
- Oui.
737
01:09:52,880 --> 01:09:55,110
Mais j'ai mal dans le dos.
738
01:09:55,320 --> 01:09:58,312
- Manque d'habitude.
T'en fais pas. �a viendra.
739
01:10:02,160 --> 01:10:04,833
C'est mal foutu, la vie.
740
01:10:07,160 --> 01:10:09,628
- Oui. C'est mal foutu.
741
01:10:15,200 --> 01:10:20,354
- T'as �t� b�te de revenir ici. Tu aurais
d� te douter qu'il viendrait l�.
742
01:10:20,560 --> 01:10:23,597
- C'�tait plus fort que moi.
Je devais revenir.
743
01:10:23,800 --> 01:10:25,950
- Le vieux aurait pu
te reconna�tre.
744
01:10:26,160 --> 01:10:30,392
- J'y avais pens�. Lui aussi,
j'avais envie de le revoir.
745
01:10:30,600 --> 01:10:34,673
Il pouvait parler, �a faisait rien.
Il fallait que je revienne.
746
01:10:34,880 --> 01:10:36,916
Et j'ai tout retrouv�.
747
01:10:37,120 --> 01:10:41,318
Tout. L'h�tel, la pompe...
748
01:10:41,520 --> 01:10:43,397
...la pluie...
749
01:10:43,600 --> 01:10:47,673
...la cabane. M�me le disque.
750
01:10:47,880 --> 01:10:52,635
- Le jour o� il sera cass� celui-l�,
je serai content.
751
01:10:53,080 --> 01:10:56,550
- Il y a un gosse aussi,
un gosse comme j'�tais.
752
01:10:56,760 --> 01:11:02,118
Il fait le m�me travail, il a les m�mes
habitudes, il est aussi malheureux.
753
01:11:10,160 --> 01:11:14,676
- Allez. Ne pense plus � tout �a.
Demain, tu seras en Belgique.
754
01:11:15,960 --> 01:11:19,270
Tu n'es pas le 1er qui
croit que tout est fini.
755
01:11:19,480 --> 01:11:22,199
J'en ai aid�
d'autres � passer.
756
01:11:22,400 --> 01:11:23,628
- Tu les as revus ?
757
01:11:23,840 --> 01:11:25,478
- Parfois, j'en rencontre.
758
01:11:25,680 --> 01:11:27,238
- Ils sont plus heureux ?
759
01:11:27,440 --> 01:11:29,749
- Bien s�r qu'ils le sont.
760
01:11:29,960 --> 01:11:34,112
Ils se sont refait une vie.
Ils sont bien.
761
01:11:34,320 --> 01:11:35,594
- Tu vois...
762
01:11:35,800 --> 01:11:37,677
- Mais il y a les souvenirs.
763
01:11:37,880 --> 01:11:39,233
- Oui. Il y en a.
764
01:11:39,440 --> 01:11:44,992
- T'as pas le choix. C'est la taule ou
la Belgique. Il vaut mieux la Belgique.
765
01:11:45,200 --> 01:11:46,838
Tu devrais manger un peu.
766
01:11:47,040 --> 01:11:49,554
Tu risques d'attendre
le ventre vide.
767
01:11:49,760 --> 01:11:50,829
- Oui.
768
01:12:05,640 --> 01:12:08,996
- �a ne passe pas vite
quand on attend.
769
01:12:09,200 --> 01:12:10,519
- Encore 3 heures.
770
01:12:10,720 --> 01:12:12,073
- A peu pr�s.
771
01:12:12,280 --> 01:12:16,239
Il est quelques fois en retard,
quelques fois en avance.
772
01:12:17,440 --> 01:12:19,192
Je vais m'allonger un peu.
773
01:12:20,160 --> 01:12:22,913
�a me reposera.
Si tu veux en faire autant.
774
01:12:23,120 --> 01:12:24,872
- Je ne suis pas fatigu�.
775
01:12:25,080 --> 01:12:27,275
- Ne te g�ne pas. Le lit est large.
776
01:12:52,000 --> 01:12:53,956
- C'est chic, ce que tu fais.
777
01:13:26,400 --> 01:13:27,549
- Georges.
778
01:13:59,040 --> 01:14:01,110
Il pleut � verse
779
01:14:38,600 --> 01:14:40,238
- Salut, mon vieux.
780
01:14:40,440 --> 01:14:42,954
Musique dramatique
781
01:15:05,680 --> 01:15:08,478
Clocher
782
01:15:08,680 --> 01:15:11,035
Pompe du puit
783
01:15:28,640 --> 01:15:29,834
- Que voulez-vous ?
784
01:15:56,720 --> 01:15:57,709
- Viens.
785
01:16:10,000 --> 01:16:13,879
Moi aussi, je dormais l�.
Ce que j'avais froid.
786
01:16:14,080 --> 01:16:16,548
- Qu'est-ce que vous me voulez ?
787
01:16:17,360 --> 01:16:21,831
- Ecoute-moi bien. Je n'ai
plus beaucoup de temps.
788
01:16:23,600 --> 01:16:26,876
Tout � l'heure, tu vas
les entendre parler de moi.
789
01:16:27,080 --> 01:16:30,072
Ne crois pas ce qu'on racontera.
790
01:16:30,280 --> 01:16:35,991
Je pr�f�re tout te dire avant.
C'est moi qui ai tu� la femme.
791
01:16:37,200 --> 01:16:39,270
�a, c'est vrai.
792
01:16:39,480 --> 01:16:44,235
Mais je ne suis pas un salaud.
Toi, je veux que tu le saches.
793
01:16:46,800 --> 01:16:49,268
C'est ici que je travaillais avant.
794
01:16:49,480 --> 01:16:51,994
Tout ce que tu fais, je le faisais.
795
01:16:52,200 --> 01:16:54,668
Le plus dur, c'�tait en hiver.
796
01:16:54,880 --> 01:16:57,394
Et puis, elle est venue.
797
01:16:59,400 --> 01:17:02,233
Et je suis parti avec elle.
798
01:17:02,440 --> 01:17:05,477
Je serais parti avec n'importe qui.
799
01:17:07,000 --> 01:17:11,039
Elle, je ne pouvais pas la voir
comme elle �tait.
800
01:17:11,240 --> 01:17:13,037
Elle, c'�tait...
801
01:17:15,520 --> 01:17:20,878
Tu sais, la voix du disque.
C'�tait...
802
01:17:24,680 --> 01:17:29,231
On en imagine des choses
avec une voix de femme.
803
01:17:31,880 --> 01:17:35,236
5 ans, �a a dur�.
5 ans de saloperies.
804
01:17:35,440 --> 01:17:39,115
Tu peux pas t'imaginer
la vie qu'elle m'a fait mener.
805
01:17:39,320 --> 01:17:43,233
Tous les autres autour d'elle,
toute la bande.
806
01:17:44,400 --> 01:17:48,837
J'en pouvais plus. Je n'avais
aucun moyen de m'en sortir.
807
01:17:49,040 --> 01:17:51,156
C'est pour �a que je l'ai tu�e.
808
01:17:53,080 --> 01:17:54,718
Je ne le regrette pas.
809
01:17:56,200 --> 01:17:58,634
Mais maintenant, c'est encore pire.
810
01:18:00,080 --> 01:18:05,757
Tu vois, moi, j'ai tout rat�. Pour toi,
je ne veux pas que ce soit pareil.
811
01:18:05,960 --> 01:18:09,430
Ne t'en va pas.
Ne fais jamais rien contre eux.
812
01:18:09,640 --> 01:18:13,428
Si tu partais, tu n'as pas id�e
de ce que ce serait.
813
01:18:13,640 --> 01:18:17,349
Il te faudra beaucoup de courage,
pendant des ann�es.
814
01:18:17,560 --> 01:18:21,030
Mais attends. Un jour, �a finira.
815
01:18:25,960 --> 01:18:29,316
Tiens Prends �a.
816
01:18:29,520 --> 01:18:31,397
Ne la montre pas.
817
01:18:34,360 --> 01:18:37,557
Pense � moi parfois,
quand tu n'en pourras plus.
818
01:18:37,760 --> 01:18:41,116
Souviens-toi ce que j'ai fait.
819
01:18:41,320 --> 01:18:46,269
Il faut que je m'en aille maintenant.
T�che d'avoir du cran, mon petit.
820
01:18:46,480 --> 01:18:49,074
Ne fais pas de blagues, hein ?
821
01:18:51,880 --> 01:18:55,156
C'est tout ce que
je peux te dire.
822
01:19:01,280 --> 01:19:05,114
La cabane, c'est moi qui
l'avait faite quand j'�tais ici.
823
01:19:05,320 --> 01:19:07,436
C'est pour �a, ne m'en veux pas.
824
01:19:07,640 --> 01:19:11,235
- Vous l'avez bien eue,
la vieille.
825
01:19:11,480 --> 01:19:14,756
Musique dramatique
826
01:20:13,080 --> 01:20:15,116
- Qu'est-ce que tu as ?
827
01:20:15,320 --> 01:20:16,275
- Rien.
828
01:20:16,480 --> 01:20:19,199
- Ben alors, rentre les brocs.
829
01:20:25,080 --> 01:20:26,877
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
830
01:20:27,080 --> 01:20:28,479
- Il vient de venir.
831
01:20:28,680 --> 01:20:30,272
- Il y a longtemps ?
832
01:20:30,480 --> 01:20:31,469
- Non.
833
01:20:33,040 --> 01:20:34,598
Marthe !
- Quoi ?
834
01:20:34,800 --> 01:20:35,949
- Il va revenir ?
835
01:20:36,160 --> 01:20:37,878
- Est-ce que je sais, moi ?
836
01:20:38,080 --> 01:20:40,275
Musique dramatique
837
01:22:00,240 --> 01:22:02,231
- Tu l'as vu ?
- Il est pas l� ?
838
01:22:02,440 --> 01:22:05,000
- Non. Il a fil� quand je dormais.
- H� !
839
01:22:05,200 --> 01:22:06,189
Je dois partir.
840
01:22:06,400 --> 01:22:07,230
- 5 minutes.
841
01:22:07,440 --> 01:22:09,590
- Vous pouvez partir.
- S�re ?
842
01:22:09,800 --> 01:22:13,156
- Oui. Il s'est arrang� autrement.
843
01:22:13,360 --> 01:22:16,875
- Ben, tant mieux pour lui.
C'�tait de bon coeur.
844
01:22:19,600 --> 01:22:21,909
- Je me doutais qu'il partirait pas.
845
01:22:22,120 --> 01:22:24,634
- Qu'est-ce qu'il va faire ?
846
01:22:24,840 --> 01:22:28,628
- Il y avait une autre solution.
Il y a pens�.
847
01:22:30,520 --> 01:22:32,954
- C'est peut-�tre
mieux comme �a.
848
01:22:33,160 --> 01:22:37,233
- Peut-�tre.
Il faut que j'aille travailler.
849
01:22:37,440 --> 01:22:38,429
- Tiens
850
01:22:38,640 --> 01:22:39,959
Regarde-les.
851
01:22:44,080 --> 01:22:46,310
- Pourvu qu'ils arrivent trop tard.
852
01:22:46,520 --> 01:22:49,956
Musique dramatique
853
01:23:13,240 --> 01:23:15,595
Clocher
854
01:23:36,280 --> 01:23:37,838
- Allons voir la mer.
855
01:23:38,040 --> 01:23:40,315
- C'est une bonne id�e.
856
01:23:40,520 --> 01:23:45,389
- Mon petit collectionne les cartes
avec des monuments aux morts.
857
01:23:45,600 --> 01:23:46,999
- C'est charmant.
858
01:23:47,200 --> 01:23:49,873
- Il a des go�ts si
s�rieux pour son �ge.
859
01:23:50,080 --> 01:23:50,830
- Bonjour.
860
01:23:51,040 --> 01:23:52,359
- Bonjour.
861
01:23:52,560 --> 01:23:54,232
Clocher
862
01:24:50,880 --> 01:24:55,431
- Ah ! C'est vraiment
une tr�s jolie petite plage.
863
01:24:55,640 --> 01:24:59,394
Musique dramatique
864
01:25:35,720 --> 01:25:40,669
Sous-titrage: C.M.C.
63247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.