Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,708
PERSEMBAHAN NETFLIX
2
00:00:03,833 --> 00:00:05,083
Bagaimana caranya?
3
00:00:05,250 --> 00:00:07,125
Aku kenal broker pengekspor baju vintage.
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,083
Kita ekspor lewat dia.
5
00:00:09,167 --> 00:00:11,583
Kita tak dapat untung.
6
00:00:11,667 --> 00:00:13,583
Tergantung merek, tapi dezainer...
7
00:00:13,667 --> 00:00:14,792
Desainer! Bodoh!
8
00:00:14,875 --> 00:00:17,250
Tiga baju bermerek untuk satu dolar!
9
00:00:17,458 --> 00:00:18,708
Tiga baju satu dolar?
10
00:00:18,792 --> 00:00:19,792
- Ya.
- Serius?
11
00:00:19,875 --> 00:00:21,375
Berarti 300 baju 100 dolar.
12
00:00:21,458 --> 00:00:24,500
Memalukan. Mau menjual baju bekas?
13
00:00:24,583 --> 00:00:26,333
Bukan saatnya memikirkan gengsi.
14
00:00:26,417 --> 00:00:27,625
Kita tidak punya uang.
15
00:00:28,083 --> 00:00:30,125
- Orang miskin tak boleh pemilih!
- Persetan!
16
00:00:30,208 --> 00:00:32,792
- Kau saja sendiri.
- Sudah kuduga kau begini.
17
00:00:33,500 --> 00:00:35,000
Sialan, kau pakai bajuku?
18
00:00:35,958 --> 00:00:39,708
- Bajuku melar. Jangan pakai bajuku!
- Ini bajuku! Warnanya beda.
19
00:00:39,792 --> 00:00:41,417
Ini warna biru!
20
00:00:41,667 --> 00:00:45,417
- Sialan! Aku yakin itu bajuku.
- Punyamu warna biru tua!
21
00:00:45,500 --> 00:00:46,417
Cepat bayar.
22
00:00:46,542 --> 00:00:48,917
- Kau bayar! Kuberikan tadi.
- Kapan?
23
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
- Dia selalu begini.
- Kuberikan tadi, Bebal!
24
00:00:52,417 --> 00:00:54,958
- Kau benar. Maaf.
- Sial...
25
00:00:56,625 --> 00:00:59,708
Aku laporkan polisi
kalau sampai kau jual bajuku!
26
00:00:59,792 --> 00:01:01,417
Jual apanya? Ini bajuku!
27
00:01:01,833 --> 00:01:05,042
Bajumu apanya? Itu bajuku!
28
00:01:05,125 --> 00:01:06,792
Bajumu biru tua! Bajuku biru!
29
00:01:06,875 --> 00:01:09,000
- Kau buta warna?
- Dasar penipu!
30
00:01:09,083 --> 00:01:11,625
- Dasar preman!
- Tolong buang setruknya.
31
00:01:12,375 --> 00:01:14,000
Dasar sialan.
32
00:01:14,083 --> 00:01:15,875
Perlihatkan barang curianmu.
33
00:01:15,958 --> 00:01:17,125
Aku tidak mencuri.
34
00:01:17,208 --> 00:01:18,708
Aku lihat kau mencuri.
35
00:01:18,792 --> 00:01:20,958
- Aku sudah tobat.
- Tutup mulut saat batuk!
36
00:01:21,042 --> 00:01:25,583
Pagi ini, 8.000 demonstran anti-IMF
berkumpul...
37
00:01:25,667 --> 00:01:27,875
Kau selalu bicara omong kosong.
38
00:01:27,958 --> 00:01:29,458
Cepat naik!
39
00:01:31,833 --> 00:01:34,042
Ayo, cepatlah naik!
40
00:01:49,417 --> 00:01:53,667
TIME TO HUNT
41
00:03:10,208 --> 00:03:14,208
Kenapa dia belum keluar juga?
42
00:03:14,292 --> 00:03:15,917
Apa kita salah jam?
43
00:03:16,000 --> 00:03:18,208
Apa? Tidak.
44
00:03:42,333 --> 00:03:43,375
Di mana tahuku?
45
00:03:43,667 --> 00:03:47,375
- Kami tidak bawa tahu.
- Itu sudah ketinggalan zaman.
46
00:03:47,542 --> 00:03:49,417
- Selamat!
- Ayo, kita minum.
47
00:03:59,333 --> 00:04:01,167
- Apa kabar?
- Lewat sini!
48
00:04:07,208 --> 00:04:09,667
- Selamat!
- Selamat datang kembali!
49
00:04:16,417 --> 00:04:17,875
Apa rencanamu?
50
00:04:18,458 --> 00:04:19,417
Apa?
51
00:04:19,625 --> 00:04:23,500
- Coba ceritakan yang kau katakan tadi.
- Yang kau bahas di mobil.
52
00:04:27,208 --> 00:04:31,542
Aku punya teman di penjara,
dia penyelundup di Taiwan.
53
00:04:31,625 --> 00:04:32,792
Tempat bernama Kenting.
54
00:04:32,875 --> 00:04:34,375
Kalian tahu di mana Taiwan?
55
00:04:34,458 --> 00:04:36,042
- Ya.
- Pulau itu...
56
00:04:36,125 --> 00:04:42,208
Ada pantai berwarna biru kehijauan,
pohon palem, dan matahari terik.
57
00:04:42,750 --> 00:04:44,292
Mirip Hawaii.
58
00:04:44,375 --> 00:04:45,583
Bahkan sama persis!
59
00:04:45,667 --> 00:04:48,167
- Kau selalu ingin ke Hawaii.
- Benar.
60
00:04:48,375 --> 00:04:50,833
Dia menyuruhku ke sana setelah bebas.
61
00:04:50,917 --> 00:04:53,833
Dia akan membantuku mendapat pekerjaan.
62
00:04:53,917 --> 00:04:55,625
Serius? Caranya?
63
00:04:56,042 --> 00:05:00,250
Selain penyelundupan,
dia juga bekerja di bidang pariwisata.
64
00:05:00,750 --> 00:05:04,375
Rental sepeda dan mobil, restoran, kios...
65
00:05:04,458 --> 00:05:05,917
Pokoknya banyak!
66
00:05:06,000 --> 00:05:07,917
Penghasilannya sangat besar.
67
00:05:08,750 --> 00:05:11,792
Sebulan mencapai lebih dari 8.000 dolar.
68
00:05:11,875 --> 00:05:13,625
- Delapan ribu?
- Sebulan?
69
00:05:13,708 --> 00:05:15,125
Luar biasa, bukan?
70
00:05:15,208 --> 00:05:18,667
- Hei, jangan bercanda!
- Sumpah!
71
00:05:18,750 --> 00:05:21,292
- Itu sangat keren.
- Sinting...
72
00:05:21,375 --> 00:05:24,542
Dia bilang akan menjual murah
satu tokonya kepadaku.
73
00:05:24,625 --> 00:05:27,292
Murah? Berapa harganya?
74
00:05:28,458 --> 00:05:32,750
200 ribu dolar. Aku bisa punya
penghasilan tetap dari toko tersebut.
75
00:05:33,458 --> 00:05:38,875
Aku juga bisa membeli satu rumah impian
di tepi pantai yang indah.
76
00:05:43,417 --> 00:05:46,833
Kita ke sana dan mulai lembaran baru.
77
00:05:47,542 --> 00:05:49,250
Kita pergi dari neraka ini.
78
00:05:50,625 --> 00:05:54,167
Kita bisa berenang dan memancing
setiap hari di pantai.
79
00:05:54,250 --> 00:05:55,833
Kita jalani kehidupan baru!
80
00:06:00,208 --> 00:06:01,333
Hei.
81
00:06:02,500 --> 00:06:03,500
Hei!
82
00:06:03,958 --> 00:06:05,792
Kenapa kalian diam saja?
83
00:06:06,292 --> 00:06:07,458
Kalian tak suka?
84
00:06:07,833 --> 00:06:11,417
Itu seperti khayalan,
jadi, kami tidak percaya.
85
00:06:11,542 --> 00:06:12,375
Benar.
86
00:06:13,417 --> 00:06:14,917
Sinting...
87
00:06:15,000 --> 00:06:16,458
- Hebat.
- Benar, 'kan?
88
00:06:16,542 --> 00:06:17,750
Taiwan mana?
89
00:06:17,833 --> 00:06:21,208
Kenting! Ujung selatan Pulau Taiwan.
90
00:06:23,333 --> 00:06:27,333
Aku memimpikan ini selama tiga tahun.
91
00:06:28,333 --> 00:06:29,792
- Bermimpi ke sini.
- Kau senang?
92
00:06:29,875 --> 00:06:30,792
Ya!
93
00:06:30,875 --> 00:06:34,625
- Sungguh?
- Aku sangat senang!
94
00:06:34,708 --> 00:06:36,750
Kau masih buang kotoran
dengan pintu terbuka?
95
00:06:36,833 --> 00:06:39,292
- Jorok!
- Apa maksudmu?
96
00:06:39,708 --> 00:06:40,917
Sialan.
97
00:06:41,000 --> 00:06:43,667
Bedebah ini bahkan memakai
pakaian dalam kita.
98
00:06:43,750 --> 00:06:45,167
Jangan pakai milik kami!
99
00:06:45,250 --> 00:06:46,458
- Benar.
- Itu bohong.
100
00:06:46,542 --> 00:06:49,792
- Itu benar! Biar kuperiksa.
- Periksa apa, Berengsek?
101
00:07:05,958 --> 00:07:08,000
Kuharap kita tidak mati tertembak.
102
00:07:09,458 --> 00:07:12,292
Sekarang semua orang
selalu membawa senjata api.
103
00:07:12,500 --> 00:07:18,125
Narkoba dan senjata api.
Sebenarnya ada apa ini?
104
00:07:19,125 --> 00:07:22,833
Apa kau ingat ada bank di kompleks kita?
105
00:07:22,917 --> 00:07:23,750
Ya.
106
00:07:23,833 --> 00:07:26,333
Perampok membawa senapan
dan menjarah bank itu.
107
00:07:26,417 --> 00:07:28,958
- Maksudmu senapan serbu?
- Benar, itu!
108
00:07:29,042 --> 00:07:31,500
Astaga, sialan.
109
00:07:31,958 --> 00:07:34,833
Sekarang, merampok tak seperti masa lalu.
110
00:07:34,917 --> 00:07:37,583
Sekarang banyak orang nekat.
111
00:07:37,667 --> 00:07:39,250
Nekat, apanya?
112
00:07:39,958 --> 00:07:42,042
Dunia sudah gila.
113
00:07:42,917 --> 00:07:45,333
Ini bukan tempat tinggal manusia.
114
00:07:49,125 --> 00:07:50,167
Ki-hoon.
115
00:07:50,917 --> 00:07:51,792
Ya?
116
00:07:51,875 --> 00:07:53,333
Kenapa tak membahasnya?
117
00:07:54,083 --> 00:07:55,167
Membahas apa?
118
00:07:55,792 --> 00:07:59,167
Uang kita yang menjadi tidak berguna.
119
00:08:04,542 --> 00:08:07,333
Apa berat sekali membicarakannya?
120
00:08:07,417 --> 00:08:11,000
Itu bukan uang sembarangan.
Kau masuk penjara karena uang itu.
121
00:08:11,958 --> 00:08:15,417
Mana tega aku mengunjungimu
dan bilang uangnya tidak berguna?
122
00:08:16,167 --> 00:08:19,167
Kami tahu kau menderita di penjara.
123
00:08:20,208 --> 00:08:22,625
Jadi, berapa sisanya?
124
00:08:25,792 --> 00:08:26,667
Itu...
125
00:08:27,750 --> 00:08:31,792
Nilai mata uang jatuh drastis,
126
00:08:32,083 --> 00:08:35,000
dan biaya hidup makin mahal,
kami bahkan tak bisa bayar sewa.
127
00:08:35,083 --> 00:08:38,792
Pasti masih ada sisa. Berapa dolar?
128
00:08:41,333 --> 00:08:42,458
Itu...
129
00:08:44,333 --> 00:08:46,500
Sekarang dilarang menukar uang di bank.
130
00:08:49,333 --> 00:08:50,667
Apa maksudmu?
131
00:08:51,750 --> 00:08:52,958
Itu konyol.
132
00:08:53,875 --> 00:08:56,667
Mata uang won jatuh drastis,
133
00:08:56,833 --> 00:09:00,292
harga barang naik gila-gilaan.
134
00:09:01,083 --> 00:09:03,125
Toko kecil pun tak menerima tunai.
135
00:09:05,333 --> 00:09:10,875
Itu sebabnya kau bayar
pakai dolar di kelab?
136
00:09:12,458 --> 00:09:15,708
Kami berhasil menukarnya
sebelum itu dilarang,
137
00:09:15,792 --> 00:09:17,750
jadi, uang kita sekarang...
138
00:09:17,833 --> 00:09:21,583
- Mungkin sekitar 2.000 dolar?
- Bahkan tidak sampai.
139
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Sialan...
140
00:10:06,042 --> 00:10:07,208
Hei!
141
00:10:09,042 --> 00:10:10,458
Mereka main api.
142
00:10:10,542 --> 00:10:11,417
Bodoh.
143
00:10:11,917 --> 00:10:13,583
Kaus dan celana? Sepasang?
144
00:10:13,667 --> 00:10:15,417
- Terpisah.
- Abaikan ucapannya!
145
00:10:15,500 --> 00:10:17,125
- Sudah seminggu!
- Sangat mudah.
146
00:10:17,208 --> 00:10:19,667
- Mereknya?
- Mereknya yang bagus.
147
00:10:20,125 --> 00:10:21,250
Kalau sepatu?
148
00:10:21,542 --> 00:10:23,625
- Jangan sepatu.
- Sial.
149
00:10:26,125 --> 00:10:31,458
Gila! Kompleks kita benar-benar hancur.
150
00:10:32,208 --> 00:10:33,583
Tak ada yang ke sini lagi.
151
00:10:34,500 --> 00:10:35,917
- Bisa apa di sini?
- Jang-ho.
152
00:10:36,000 --> 00:10:37,833
Kau tidak mau kerja di bengkel?
153
00:10:38,333 --> 00:10:40,458
Siapa yang mau menerima
mantan pencuri mobil?
154
00:10:40,542 --> 00:10:41,708
Rahasiakan saja!
155
00:10:41,792 --> 00:10:44,833
- Namaku muncul kalau dicari.
- Tak ada lagi yang menelusurinya.
156
00:10:44,917 --> 00:10:47,208
- Restoran tempat kerja lamamu?
- Bangkrut.
157
00:10:47,292 --> 00:10:48,292
Gara-gara dia.
158
00:10:48,625 --> 00:10:49,833
Apa maksudmu?
159
00:10:49,917 --> 00:10:51,833
Kau pegang kelaminmu lalu memotong timun!
160
00:10:51,917 --> 00:10:53,667
Dasar berengsek!
161
00:10:53,750 --> 00:10:55,417
Mau beraksi terakhir kali?
162
00:10:56,000 --> 00:10:57,625
- Kau sudah gila.
- Sinting.
163
00:10:57,708 --> 00:10:59,000
Kau baru bebas kemarin.
164
00:10:59,083 --> 00:11:00,875
Kita tidak akan dipenjara.
165
00:11:00,958 --> 00:11:02,708
- Jangan bercanda!
- Serius.
166
00:11:02,792 --> 00:11:03,833
Apa itu?
167
00:11:06,667 --> 00:11:07,500
SURGA SEPEDA
168
00:11:07,583 --> 00:11:09,000
Bukankah itu toko kita?
169
00:11:09,083 --> 00:11:11,500
- Siapa yang melakukannya?
- Pergilah.
170
00:11:11,583 --> 00:11:13,708
Lihat grafiti jelek itu.
171
00:11:17,917 --> 00:11:21,083
Sudah lama tidak ke sini.
172
00:11:23,458 --> 00:11:25,417
Akhirnya, kita ke sini lagi.
173
00:11:29,292 --> 00:11:31,042
Jangan berlebihan, Jang-ho!
174
00:11:31,125 --> 00:11:32,500
Paru-paruku buruk!
175
00:11:32,583 --> 00:11:34,792
Kau merokok lebih banyak dariku.
176
00:11:40,958 --> 00:11:42,875
Letaknya tidak berubah.
177
00:12:00,750 --> 00:12:06,333
Saat kecil, ibuku bilang akan mengajakku
ke Hawaii dengan membuka toko ini.
178
00:12:07,083 --> 00:12:08,875
Itu sebabnya kau ingin ke Hawaii?
179
00:12:08,958 --> 00:12:12,250
Ya. Meskipun bukan Hawaii,
180
00:12:13,375 --> 00:12:16,250
aku ingin tinggal di tempat hangat
181
00:12:16,750 --> 00:12:19,000
dengan pemandangan laut yang jernih.
182
00:12:21,708 --> 00:12:25,917
Saat temanku di penjara
membahas pulau itu,
183
00:12:26,000 --> 00:12:27,125
aku sangat gembira.
184
00:12:28,875 --> 00:12:32,792
Aku membayangkan kita tinggal di sana,
santai memancing,
185
00:12:32,875 --> 00:12:34,500
membuka toko,
186
00:12:34,958 --> 00:12:38,000
dan habiskan waktu berenang di laut.
187
00:12:38,500 --> 00:12:40,083
Pasti menyenangkan.
188
00:12:40,875 --> 00:12:43,417
Pasti kita akan sangat bahagia.
189
00:12:49,375 --> 00:12:55,917
Aku bertahan di neraka
selama tiga tahun demi itu.
190
00:13:09,417 --> 00:13:12,958
Dia mengira kartuku two pair
191
00:13:13,042 --> 00:13:16,375
padahal aku menyimpan dua Q.
192
00:13:16,833 --> 00:13:18,750
Aku menang dengan Q pair.
193
00:13:19,083 --> 00:13:21,167
Itu sangat menegangkan.
194
00:13:33,333 --> 00:13:34,458
Tiga orang naik.
195
00:13:44,875 --> 00:13:45,958
Selamat datang.
196
00:13:46,625 --> 00:13:47,542
Blackjack.
197
00:13:47,708 --> 00:13:49,375
Blackjack? Sebelah sini.
198
00:14:08,792 --> 00:14:10,333
- Selamat malam.
- Malam.
199
00:14:12,167 --> 00:14:14,083
Kami datang untuk meraup uang.
200
00:14:15,125 --> 00:14:18,375
Empat, lima, enam, tujuh, delapan,
sembilan, sepuluh.
201
00:14:18,458 --> 00:14:20,292
- Ini.
- Terima kasih.
202
00:14:21,500 --> 00:14:23,042
Di sini ramai sekali.
203
00:14:26,917 --> 00:14:29,375
Menukar 100 dolar.
204
00:14:53,333 --> 00:14:54,500
Silakan birnya.
205
00:14:58,042 --> 00:14:59,167
Lama tak bertemu.
206
00:15:03,708 --> 00:15:05,250
Kenapa kau seperti ini?
207
00:15:05,333 --> 00:15:06,667
Kenapa aku seperti ini?
208
00:15:08,833 --> 00:15:11,375
Kau hebat sekali.
209
00:15:12,042 --> 00:15:15,208
Beraninya kau mencuri uang pencuri?
210
00:15:16,833 --> 00:15:20,667
Jika tahu kau datang,
aku akan langsung berikan 10 juta won.
211
00:15:20,750 --> 00:15:24,375
Apa? 10 juta won?
212
00:15:24,500 --> 00:15:26,042
Kau bercanda?
213
00:15:26,167 --> 00:15:27,000
Apa?
214
00:15:27,083 --> 00:15:30,458
Kau kira aku bodoh?
215
00:15:33,708 --> 00:15:36,708
Jangan memelas. Kau mau bagaimana?
216
00:15:38,250 --> 00:15:41,500
Bagaimana solusimu? Berengsek!
217
00:15:44,958 --> 00:15:47,042
Kau ingin aku bagaimana?
218
00:15:50,125 --> 00:15:52,250
- Berikan uangnya dalam dolar.
- Apa?
219
00:15:53,042 --> 00:15:56,167
Ditambah bunga jadi 10.000 dolar.
220
00:15:57,542 --> 00:15:59,708
Sudah kudiskon karena kita berteman.
221
00:15:59,792 --> 00:16:03,625
Jun-seok, dari mana uang sebanyak itu?
Apalagi dolar...
222
00:16:03,708 --> 00:16:05,083
Bajingan!
223
00:16:05,583 --> 00:16:08,500
Banyak dolar di kasino.
224
00:16:08,708 --> 00:16:10,750
Kau pasti digaji pakai dolar.
225
00:16:10,833 --> 00:16:12,208
Tetap saja...
226
00:16:13,042 --> 00:16:16,750
10.000 dolar itu berlebihan.
Aku minta maaf. Itu mustahil.
227
00:16:16,833 --> 00:16:23,125
Sekali lagi bilang "mustahil",
aku akan membunuhmu.
228
00:16:25,625 --> 00:16:27,333
Aku tunggu sampai lusa.
229
00:16:27,833 --> 00:16:30,625
Terserah kau mau mencari
pinjaman atau mencuri.
230
00:16:30,708 --> 00:16:32,292
Jun-seok, sungguh.
231
00:16:33,708 --> 00:16:36,167
Aku mohon, beri aku waktu.
232
00:16:36,250 --> 00:16:39,417
Aku bisa melunasinya
kalau diberi waktu sebulan.
233
00:16:39,958 --> 00:16:41,125
Sekali ini saja.
234
00:16:41,208 --> 00:16:43,917
Dasar bajingan.
235
00:16:44,875 --> 00:16:46,208
Jun-seok.
236
00:16:54,542 --> 00:16:56,792
Aku tidak bisa menunggu sebulan.
237
00:16:58,125 --> 00:16:59,667
Bayarlah dengan badanmu.
238
00:17:00,583 --> 00:17:01,542
Badanku?
239
00:17:01,667 --> 00:17:05,125
Aku punya sebuah rencana.
Kau harus membantuku.
240
00:17:06,375 --> 00:17:07,292
Rencana apa?
241
00:17:08,625 --> 00:17:09,542
Itu.
242
00:17:10,958 --> 00:17:12,958
Itu? Kasino?
243
00:17:15,667 --> 00:17:19,708
- Bicaralah yang masuk akal!
- Apa itu salah?
244
00:17:19,792 --> 00:17:22,292
Apa kau tidak mengerti?
245
00:17:22,750 --> 00:17:24,792
Itu milik gangster.
246
00:17:24,875 --> 00:17:26,833
Mereka hanya preman kompleks.
247
00:17:26,917 --> 00:17:30,417
Aku tak bisa meskipun kau
menodongku dengan pisau.
248
00:17:31,250 --> 00:17:35,208
Jun-seok, aku akan merampok
dengan senang hati jika bukan kasino.
249
00:17:35,292 --> 00:17:37,833
Bagaimana bisa kita merampok kasino?
250
00:17:38,250 --> 00:17:39,917
Kita butuh dolar.
251
00:17:40,000 --> 00:17:44,917
Hanya bank dan kasino
yang punya banyak dolar.
252
00:17:45,000 --> 00:17:46,833
Lebih baik merampok bank!
253
00:17:46,917 --> 00:17:49,000
Lalu dipenjara bersama.
254
00:17:49,083 --> 00:17:52,542
- Pelankan suaramu.
- Lebih mudah merampok kasino kompleks.
255
00:17:52,625 --> 00:17:54,625
Terlebih itu ilegal.
256
00:17:54,792 --> 00:17:57,167
Kita tak akan terlibat dengan polisi.
257
00:17:57,667 --> 00:18:00,208
Untuk merampok kasino,
kita butuh lebih dari pistol.
258
00:18:00,292 --> 00:18:02,125
Kau tidak mungkin serius!
259
00:18:02,542 --> 00:18:04,958
Senapan serbu dan senapan gentel?
Bisa kudapatkan.
260
00:18:05,167 --> 00:18:07,458
Teman penjaraku menjual senjata api.
261
00:18:09,458 --> 00:18:10,625
Jun-seok.
262
00:18:11,000 --> 00:18:14,917
Kurasa kau masih belum sadar
karena baru keluar dari penjara.
263
00:18:15,500 --> 00:18:17,917
Sadarlah! Senjata api?
264
00:18:18,500 --> 00:18:22,083
Ambil itu dari tentara cadangan.
265
00:18:22,167 --> 00:18:24,083
Sinting...
266
00:18:24,625 --> 00:18:25,500
Ki-hoon.
267
00:18:26,792 --> 00:18:28,000
Aku serius.
268
00:18:30,833 --> 00:18:34,958
Aku menyiapkan ini di penjara
untuk waktu yang lama.
269
00:18:35,708 --> 00:18:39,167
Percayalah kepadaku,
kita lakukan untuk terakhir kalinya.
270
00:18:41,292 --> 00:18:43,250
Berengsek...
271
00:18:47,583 --> 00:18:48,583
Jun-seok.
272
00:18:50,292 --> 00:18:52,583
Kau juga bilang begitu waktu itu.
273
00:18:53,875 --> 00:18:56,750
Melakukan aksi besar
untuk pertama dan terakhir kali.
274
00:18:58,167 --> 00:19:00,458
Lalu, apa yang terjadi?
275
00:19:02,083 --> 00:19:04,333
Kau kehilangan tiga tahun!
276
00:19:04,917 --> 00:19:06,417
Kapan kau akan sadar?
277
00:19:14,333 --> 00:19:15,792
Lagi pula, sekarang...
278
00:19:17,833 --> 00:19:19,250
kita tak punya apa-apa.
279
00:19:27,125 --> 00:19:28,083
Ki-hoon.
280
00:19:28,875 --> 00:19:30,167
Aku tidak mau
281
00:19:31,458 --> 00:19:33,333
membuang mimpi itu.
282
00:19:34,208 --> 00:19:36,458
Terakhir kali. Sekali lagi saja.
283
00:19:37,708 --> 00:19:39,375
Percayalah aku sekali saja.
284
00:19:40,167 --> 00:19:43,167
Aku yakin kali ini akan berhasil.
285
00:19:45,500 --> 00:19:48,375
Kita bertiga pergi ke Taiwan
286
00:19:50,167 --> 00:19:51,958
dan memulai hidup baru.
287
00:19:59,083 --> 00:20:02,625
Pagi-pagi kau sudah berdesah.
288
00:20:03,667 --> 00:20:04,792
Bagaimana?
289
00:20:06,458 --> 00:20:07,583
Kalau kau?
290
00:20:09,333 --> 00:20:10,500
Aku setuju.
291
00:20:15,375 --> 00:20:18,042
Kita utang budi ke Jun-seok.
292
00:20:19,292 --> 00:20:22,000
Dia tertangkap polisi
agar kita bisa kabur.
293
00:20:22,917 --> 00:20:25,250
Dia dipenjara tiga tahun karena kita.
294
00:20:26,833 --> 00:20:29,667
Dia sangat menginginkannya. Lakukan saja.
295
00:20:30,875 --> 00:20:32,125
Demi dia.
296
00:20:32,208 --> 00:20:35,583
Justru kita harus menghentikannya.
297
00:20:35,667 --> 00:20:38,917
Saat dia dipenjara, kita sepakat
tak akan mengulanginya.
298
00:20:39,667 --> 00:20:43,958
Ini jauh berbeda dari saat kita
merampok toko perhiasan.
299
00:20:44,083 --> 00:20:45,792
Ini tindakan gila!
300
00:20:45,875 --> 00:20:47,125
Ya, kau benar.
301
00:20:48,667 --> 00:20:50,750
Selama tiga tahun tanpa Jun-seok,
302
00:20:51,583 --> 00:20:55,458
kita tak berbuat kriminal dan hidup lurus.
303
00:20:56,333 --> 00:21:00,958
Namun, apakah hidup kita berubah?
304
00:21:03,083 --> 00:21:05,833
Justru lebih kacau.
305
00:21:07,542 --> 00:21:10,292
Semua uang kita tidak lagi berguna.
306
00:21:10,833 --> 00:21:14,000
Tidak ada yang mau
mempekerjakan mantan kriminal.
307
00:21:14,208 --> 00:21:17,250
Kita diusir jika bulan depan
tak bayar sewa.
308
00:21:19,083 --> 00:21:20,667
Bahkan aku dan Jun-seok...
309
00:21:22,375 --> 00:21:24,417
tidak punya keluarga.
310
00:21:25,750 --> 00:21:27,458
Kita tidak punya apa-apa.
311
00:21:31,333 --> 00:21:35,250
Tidak ada yang berubah
jika kita tetap seperti ini.
312
00:21:37,333 --> 00:21:39,500
Selamanya kita akan melarat.
313
00:21:39,583 --> 00:21:41,458
Kalau kali ini berhasil...
314
00:21:45,083 --> 00:21:47,042
kita bisa hidup layaknya manusia.
315
00:21:48,500 --> 00:21:49,667
Manusia.
316
00:21:58,625 --> 00:22:00,583
Sial.
317
00:22:04,250 --> 00:22:05,750
Ayo, lakukan.
318
00:22:07,708 --> 00:22:08,875
Kau serius?
319
00:22:13,042 --> 00:22:14,167
Apa kau serius?
320
00:22:14,250 --> 00:22:16,250
Ya, aku serius.
321
00:22:16,333 --> 00:22:18,292
Kita lakukan hal gila ini!
322
00:22:40,583 --> 00:22:43,542
Di sini. Di sini, dan di sini.
323
00:22:43,625 --> 00:22:46,375
Banyak CCTV di sekitar kasino.
Di gedung sebelah tidak ada?
324
00:22:47,208 --> 00:22:49,708
Tidak ada. Di gedung seberang tidak ada.
325
00:22:49,792 --> 00:22:54,000
Kita aman jika masuk dari gedung seberang.
326
00:22:54,083 --> 00:22:57,708
Masalahnya adalah CCTV luar.
Sang-soo, kau yang periksa.
327
00:22:57,792 --> 00:23:00,292
Dan diska keras
tempat menyimpan rekamannya.
328
00:23:00,375 --> 00:23:04,208
Wajah kita akan terlihat di sana,
jadi, harus kita ambil.
329
00:23:04,292 --> 00:23:07,042
Ada CCTV di tangga darurat bagian luar.
330
00:23:07,125 --> 00:23:10,500
Namun, ini hanya sampai lantai tiga.
331
00:23:10,583 --> 00:23:12,583
Tidak ada CCTV sampai atap.
332
00:23:13,333 --> 00:23:14,208
Kau yakin?
333
00:23:14,833 --> 00:23:18,875
Mereka tidak berpikir akan ada
yang masuk dari atap gedung.
334
00:23:19,750 --> 00:23:22,708
Kita bisa masuk gudang
melalui tangga di atap.
335
00:23:23,667 --> 00:23:26,708
Kita tiba di kasino
begitu membuka pintu gudang.
336
00:23:27,375 --> 00:23:29,792
Di depan pintu gudang ada penukaran cip.
337
00:23:36,083 --> 00:23:37,792
Penjaganya ada satu,
338
00:23:38,250 --> 00:23:39,625
dua, tiga,
339
00:23:39,708 --> 00:23:42,042
empat, lima, dan enam.
340
00:23:42,125 --> 00:23:44,792
- Ki-hoon dan aku awasi penjaga di sini.
- Ya.
341
00:23:44,875 --> 00:23:47,458
- Kau dan Sang-soo urus di sini.
- Baik.
342
00:23:47,708 --> 00:23:49,750
Saat aman, segera ke penukaran cip.
343
00:23:49,833 --> 00:23:53,667
Alarm peringatan di kantor akan bunyi
jika penukaran cip menekan bel.
344
00:23:53,750 --> 00:23:56,750
Kita cek berapa lama
dari kasino ke kantor.
345
00:24:09,250 --> 00:24:11,208
Kira-kira butuh 3 menit.
346
00:24:12,167 --> 00:24:14,333
Perlu 5 menit sejak alarm bunyi,
347
00:24:14,417 --> 00:24:17,250
mereka keluar, masuk mobil,
hingga tiba di kasino.
348
00:24:17,333 --> 00:24:19,000
Itulah waktu yang kita punya.
349
00:24:19,750 --> 00:24:21,875
Kita selesaikan dalam 5 menit.
350
00:24:31,542 --> 00:24:33,750
Bong-sik!
351
00:24:34,583 --> 00:24:36,750
Hai!
352
00:24:39,500 --> 00:24:41,458
Sudah lama tidak berjumpa.
353
00:24:41,542 --> 00:24:44,542
Jun-seok.
354
00:24:49,042 --> 00:24:51,208
Apa kau punya rompi antipeluru?
355
00:24:51,792 --> 00:24:53,000
Rompi antipeluru?
356
00:24:53,083 --> 00:24:55,167
Aku punya satu yang paling bagus!
357
00:24:55,917 --> 00:24:58,875
Kembaranku pernah ditembak 8 kali.
358
00:24:58,958 --> 00:25:00,375
Dia selamat karena rompi itu.
359
00:25:00,458 --> 00:25:01,833
Keren!
360
00:25:05,667 --> 00:25:06,750
Buka!
361
00:25:08,375 --> 00:25:09,375
Selamat datang.
362
00:25:11,583 --> 00:25:12,583
Masuklah.
363
00:25:21,250 --> 00:25:22,875
Astaga!
364
00:25:23,792 --> 00:25:25,042
Luar biasa!
365
00:25:25,125 --> 00:25:26,208
Apa ini?
366
00:25:28,208 --> 00:25:29,542
Itu K2!
367
00:25:29,625 --> 00:25:31,042
- Hei!
- Itu K2!
368
00:25:31,125 --> 00:25:32,958
Jangan norak.
369
00:25:33,042 --> 00:25:35,167
Sebagai ahli, aku tak menyarankannya.
370
00:25:35,833 --> 00:25:37,208
Ini namanya M4.
371
00:25:37,292 --> 00:25:41,167
Larasnya pendek dan sederhana.
Ini bagus. Coba pegang.
372
00:25:42,125 --> 00:25:44,042
Kalian sudah ikut wajib militer?
373
00:25:44,125 --> 00:25:45,667
- Kecuali dia.
- Begitu.
374
00:25:45,750 --> 00:25:48,417
Berarti kalian tahu
cara memakai senjata api?
375
00:25:48,500 --> 00:25:49,458
Benar.
376
00:25:49,542 --> 00:25:52,917
Cara memakai M4 dan K2
hampir sama, jadi, tidak sulit.
377
00:25:54,417 --> 00:25:56,333
Inilah yang paling keren.
378
00:25:57,167 --> 00:25:58,208
Ini terkenal.
379
00:26:03,792 --> 00:26:07,375
Menyiapkan senjata api segini
untuk menggertak,
380
00:26:08,125 --> 00:26:10,458
rasanya bukan rencana besar biasa.
381
00:26:10,917 --> 00:26:13,792
Memang bukan urusanku,
382
00:26:14,458 --> 00:26:15,292
tapi apakah aman?
383
00:26:15,375 --> 00:26:18,875
Tenang saja. Kami tidak melanggar hukum.
384
00:26:22,417 --> 00:26:23,250
Jun-seok.
385
00:26:24,292 --> 00:26:25,333
Ya.
386
00:26:26,792 --> 00:26:29,208
Dunia di luar hukum lebih kejam.
387
00:26:32,208 --> 00:26:35,083
Waspada dan berhati-hatilah.
388
00:26:36,875 --> 00:26:37,750
Ya.
389
00:26:39,417 --> 00:26:42,167
Terima kasih sudah percaya
dan memberiku senjata api.
390
00:26:47,125 --> 00:26:48,042
Berikan kepadaku.
391
00:26:52,792 --> 00:26:53,750
Bagus.
392
00:26:54,875 --> 00:26:56,417
Jang-ho, kemarilah.
393
00:26:57,208 --> 00:26:58,583
Perhatikan bahumu.
394
00:26:58,667 --> 00:26:59,625
Bahu?
395
00:26:59,708 --> 00:27:03,792
Jika diletakkan dengan benar, kau bisa
menembak tepat sasaran tanpa goyah.
396
00:27:03,875 --> 00:27:04,958
Seperti ini.
397
00:27:05,125 --> 00:27:05,958
Paham?
398
00:27:08,833 --> 00:27:10,125
Jangan bergerak!
399
00:27:10,625 --> 00:27:11,625
Seperti ini?
400
00:27:12,125 --> 00:27:13,500
Hei, jangan!
401
00:27:13,583 --> 00:27:14,458
Berengsek!
402
00:27:14,542 --> 00:27:16,042
Tembak!
403
00:27:29,292 --> 00:27:31,000
Suaranya memang sekeras ini?
404
00:27:31,083 --> 00:27:32,625
Satu, dua...
405
00:27:32,708 --> 00:27:34,083
Wajahmu terhalang.
406
00:27:34,167 --> 00:27:36,208
Apa yang kau lakukan?
407
00:27:36,292 --> 00:27:38,167
Lima detik!
408
00:27:43,792 --> 00:27:46,208
Bukankah mirip naik kereta?
409
00:27:46,375 --> 00:27:49,958
Saat itu aku naik kapal,
lalu mabuk laut sampai muntah.
410
00:27:53,792 --> 00:27:57,958
Kita akuisisi toko yang bagus
dan sembari mencari uang,
411
00:27:58,042 --> 00:28:01,750
kita berenang, memancing,
dan berendam air panas.
412
00:28:01,833 --> 00:28:04,958
Kenapa memancing lagi?
413
00:28:05,042 --> 00:28:06,500
Apa salahnya memancing?
414
00:28:06,583 --> 00:28:11,125
Ide-idemu itu membosankan!
415
00:28:11,208 --> 00:28:12,917
Membosankan, apanya?
416
00:28:13,083 --> 00:28:14,958
- Hei!
- Apa salahnya memancing?
417
00:28:15,042 --> 00:28:18,458
Kita harus foya-foya
setelah mempertaruhkan nyawa!
418
00:28:18,542 --> 00:28:21,167
Memancing dan berendam air panas?
419
00:28:21,250 --> 00:28:25,208
Kita harus ke pantai, belanja,
lalu menggoda wanita.
420
00:28:25,292 --> 00:28:26,625
- Ya.
- Minum anggur merah.
421
00:28:26,708 --> 00:28:30,125
Begitu caranya! Bukan memancing
dan berendam air panas.
422
00:28:30,208 --> 00:28:31,083
Itu menurutmu.
423
00:28:31,167 --> 00:28:32,667
Aku suka memancing. Kenapa?
424
00:28:32,750 --> 00:28:34,292
Dengar! Jang-ho juga suka!
425
00:28:34,375 --> 00:28:38,750
Setelah memancing, kita makan sashimi,
sushi, dan sup pedas.
426
00:28:38,833 --> 00:28:41,208
Jangan bicarakan makanan! Aku lapar!
427
00:28:41,292 --> 00:28:43,708
Aku suka memancing!
Aku ingin jadi nelayan.
428
00:28:43,792 --> 00:28:45,375
- Aku ingin jadi petani!
- Bagus!
429
00:29:04,333 --> 00:29:06,000
- Tae-gun.
- Ya?
430
00:29:07,083 --> 00:29:08,292
Mereka siapa?
431
00:29:08,375 --> 00:29:10,208
- Orang-orang barusan?
- Ya.
432
00:29:10,292 --> 00:29:11,833
Mereka langganan. Baru lihat?
433
00:29:11,917 --> 00:29:13,083
Aku baru melihat mereka.
434
00:29:13,167 --> 00:29:14,375
Mereka siapa?
435
00:29:14,458 --> 00:29:17,042
Tidak tahu. Tanya saja
kalau kau penasaran.
436
00:29:48,667 --> 00:29:49,667
Ayo!
437
00:30:01,333 --> 00:30:02,583
Jangan gugup.
438
00:30:03,000 --> 00:30:06,583
Semua akan berjalan lancar
jika dilakukan sesuai rencana.
439
00:30:06,667 --> 00:30:09,542
Semua aman jika kita tepat waktu.
440
00:30:10,167 --> 00:30:11,333
Kita pasti bisa.
441
00:30:33,042 --> 00:30:34,083
Jang-ho.
442
00:30:35,708 --> 00:30:38,917
Wajah kita terekam
443
00:30:39,000 --> 00:30:41,875
di diska keras kamera CCTV.
444
00:30:41,958 --> 00:30:43,667
Kau sudah mengatakannya.
445
00:30:43,750 --> 00:30:44,875
Kau harus mengambilnya!
446
00:30:44,958 --> 00:30:46,750
Kau tahu bentuknya?
447
00:30:47,667 --> 00:30:48,667
Percayalah.
448
00:30:56,958 --> 00:30:58,083
Ayo.
449
00:31:59,583 --> 00:32:00,458
Ayo!
450
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
Kenapa?
451
00:33:06,667 --> 00:33:07,625
Tidak apa-apa.
452
00:33:43,250 --> 00:33:44,917
- Tiarap!
- Jangan bergerak!
453
00:33:45,375 --> 00:33:46,583
Angkat tangan!
454
00:33:47,458 --> 00:33:48,833
Angkat!
455
00:33:48,917 --> 00:33:50,500
Jangan bergerak!
456
00:33:54,208 --> 00:33:55,292
Berengsek!
457
00:33:56,667 --> 00:33:59,500
Menunduk! Tundukkan kepalamu!
458
00:34:00,667 --> 00:34:01,583
Duduk!
459
00:34:01,667 --> 00:34:02,875
Balik badan!
460
00:34:02,958 --> 00:34:04,333
- Tiarap!
- Berlutut!
461
00:34:05,000 --> 00:34:06,792
Berlutut!
462
00:34:06,875 --> 00:34:08,875
- Berlutut!
- Tiarap!
463
00:34:08,958 --> 00:34:11,042
Tundukkan kepalamu!
464
00:34:11,125 --> 00:34:13,250
- Berlutut!
- Menunduk!
465
00:34:13,333 --> 00:34:15,500
- Berlutut!
- Menunduk!
466
00:34:15,583 --> 00:34:17,833
- Tundukkan kepala kalian!
- Menunduk!
467
00:34:21,625 --> 00:34:22,583
Menunduk!
468
00:34:23,667 --> 00:34:25,583
- Menunduk!
- Menunduk!
469
00:34:25,667 --> 00:34:27,750
- Jangan bergerak!
- Tetap diam!
470
00:34:30,875 --> 00:34:32,875
Tunggu apa lagi?
471
00:34:32,958 --> 00:34:36,292
- Cepat!
- Jangan diam saja, Berengsek!
472
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
Kau sedang apa?
473
00:34:44,833 --> 00:34:45,875
Singkirkan tanganmu.
474
00:34:47,917 --> 00:34:49,292
Singkirkan!
475
00:34:56,292 --> 00:34:57,958
Taruh tanganmu di belakang!
476
00:35:14,542 --> 00:35:15,417
Buka brankas.
477
00:35:22,125 --> 00:35:24,458
- Masuk! Cepat!
- Cepat!
478
00:35:26,333 --> 00:35:28,542
Cepat! Sialan!
479
00:35:33,417 --> 00:35:34,875
Kubilang duduk!
480
00:35:36,542 --> 00:35:38,042
Tembak saja jika bergerak.
481
00:35:40,875 --> 00:35:42,625
Menunduk!
482
00:35:44,417 --> 00:35:45,500
Menunduk!
483
00:35:45,708 --> 00:35:46,583
Menunduk!
484
00:35:48,542 --> 00:35:50,792
Cepat tundukkan kepalamu!
485
00:35:53,125 --> 00:35:54,292
Jangan tatap aku!
486
00:35:54,792 --> 00:35:56,833
Kalian mati jika menatapku!
487
00:35:56,917 --> 00:35:58,333
Menunduk!
488
00:36:02,708 --> 00:36:04,583
Tinggal 3 menit! Cepat!
489
00:36:07,250 --> 00:36:09,042
Sialan! Jangan main-main!
490
00:36:09,917 --> 00:36:11,500
Buka sekarang atau kutembak!
491
00:36:12,083 --> 00:36:13,333
Satu!
492
00:36:13,417 --> 00:36:14,625
Dua!
493
00:36:25,083 --> 00:36:27,375
Masukkan! Cepat!
494
00:36:27,458 --> 00:36:28,625
Lebih cepat!
495
00:36:35,375 --> 00:36:36,250
Hei.
496
00:36:37,500 --> 00:36:39,375
Kalian pikir kalian akan selamat?
497
00:36:44,333 --> 00:36:47,292
Kalian tahu apa yang kalian lakukan?
498
00:36:49,458 --> 00:36:50,917
Dasar amatir.
499
00:36:52,667 --> 00:36:54,333
Kalian semua akan mati.
500
00:36:57,250 --> 00:36:58,708
Masih lama?
501
00:36:59,375 --> 00:37:00,208
Hampir!
502
00:37:00,292 --> 00:37:02,208
Kenapa lama sekali?
503
00:37:02,292 --> 00:37:03,458
Sudah beres!
504
00:37:05,917 --> 00:37:07,875
Bergegaslah! Cepat!
505
00:37:11,708 --> 00:37:12,583
Diam di situ!
506
00:37:16,875 --> 00:37:19,125
Ayo! Cepat!
507
00:37:22,208 --> 00:37:23,625
Cepat! Ayo!
508
00:37:23,792 --> 00:37:25,708
Tunggu apa lagi? Cepat!
509
00:37:27,750 --> 00:37:29,083
Cepat!
510
00:37:31,083 --> 00:37:32,083
Menunduklah!
511
00:37:32,167 --> 00:37:33,167
Menunduk!
512
00:37:33,708 --> 00:37:37,500
Menunduk. Jangan bergerak!
513
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
Kubilang jangan bergerak!
514
00:37:55,167 --> 00:37:56,042
Kenapa?
515
00:37:58,083 --> 00:37:59,375
Cepat! Ayo!
516
00:38:00,083 --> 00:38:01,750
Gawat.
517
00:38:01,958 --> 00:38:04,792
- Ke atap.
- Ayo, ke atap!
518
00:38:06,500 --> 00:38:07,583
Cepat naik!
519
00:38:07,667 --> 00:38:08,792
Cepat!
520
00:38:18,792 --> 00:38:19,958
Ayo!
521
00:38:32,458 --> 00:38:33,625
Cepat lari!
522
00:38:34,583 --> 00:38:36,500
- Cepat!
- Lewat sini!
523
00:38:46,083 --> 00:38:47,667
- Bajingan!
- Tangkap mereka!
524
00:38:48,292 --> 00:38:49,917
- Hei!
- Itu mereka!
525
00:38:51,292 --> 00:38:52,417
Berhenti!
526
00:38:54,708 --> 00:38:56,042
Kubilang berhenti!
527
00:38:58,542 --> 00:38:59,708
Tembak!
528
00:39:03,500 --> 00:39:04,792
Jangan lari!
529
00:39:04,958 --> 00:39:06,167
Berhenti!
530
00:39:12,208 --> 00:39:13,500
- Ayo, keluar!
- Ayo!
531
00:39:17,708 --> 00:39:19,708
- Cepat!
- Berhenti!
532
00:39:20,708 --> 00:39:23,250
Kiri! Belok kiri!
533
00:39:33,875 --> 00:39:35,333
Cepatlah!
534
00:39:44,667 --> 00:39:45,667
Kita aman.
535
00:39:46,250 --> 00:39:48,000
Berhasil.
536
00:39:49,000 --> 00:39:50,167
Kita berhasil.
537
00:39:51,125 --> 00:39:52,250
Astaga!
538
00:39:54,708 --> 00:39:55,792
Luar biasa!
539
00:39:59,875 --> 00:40:01,000
Sialan!
540
00:40:03,417 --> 00:40:04,500
Jang-ho.
541
00:40:04,583 --> 00:40:06,917
Kau bawa diska keras CCTV?
542
00:40:07,708 --> 00:40:08,583
Sial.
543
00:40:11,000 --> 00:40:11,917
Tidak kau bawa?
544
00:40:14,917 --> 00:40:17,917
- Sudah kuduga akan begini.
- Sialan!
545
00:40:18,708 --> 00:40:20,083
Bagaimana ini?
546
00:40:22,375 --> 00:40:23,250
Maksudnya ini?
547
00:40:23,333 --> 00:40:24,250
Berengsek!
548
00:40:24,625 --> 00:40:27,458
Bajingan! Kau menakuti kami!
549
00:40:27,542 --> 00:40:28,958
Aku kaget!
550
00:40:29,042 --> 00:40:31,083
Pasti aku bawa!
551
00:40:31,167 --> 00:40:32,208
Syukurlah!
552
00:40:48,917 --> 00:40:52,792
Aku bisa membereskannya, jadi...
553
00:41:15,958 --> 00:41:18,792
Perampok bersenjata
merampok kasino dini hari tadi.
554
00:41:19,042 --> 00:41:24,042
Untunglah jumlahnya tidak banyak
sebab yang dirampok brankas penukaran cip.
555
00:41:24,917 --> 00:41:26,083
Lalu?
556
00:41:26,167 --> 00:41:28,583
Namun, para bedebah itu...
557
00:41:29,042 --> 00:41:32,000
Mereka mengambil diska keras kasino.
558
00:41:33,792 --> 00:41:34,667
Diska keras?
559
00:41:34,750 --> 00:41:35,667
Benar.
560
00:41:37,542 --> 00:41:38,375
Menarik.
561
00:41:38,458 --> 00:41:41,833
Diska keras yang dicuri berisi
rekaman transaksi dengan VIP.
562
00:41:42,333 --> 00:41:45,625
Ada daftar VIP dan dokumen
pencucian uang juga.
563
00:41:46,792 --> 00:41:48,333
Bos sedang panik.
564
00:41:48,417 --> 00:41:49,625
Baiklah.
565
00:41:54,417 --> 00:41:56,583
Katanya Ki-hoon harus mampir ke rumah.
566
00:41:56,667 --> 00:41:58,667
Hari ini ke rumah orang tua Ki-hoon,
567
00:41:58,750 --> 00:42:00,208
lalu ke Taiwan besok?
568
00:42:00,292 --> 00:42:02,500
Besok malam kami naik kapal penyelundup.
569
00:42:03,792 --> 00:42:05,042
Ayo, ikut kami!
570
00:42:07,625 --> 00:42:11,250
Kita akan dicurigai
kalau aku berhenti sekarang.
571
00:42:12,292 --> 00:42:15,333
Aku harus kerja sebulan, lalu berhenti.
572
00:42:15,500 --> 00:42:16,750
Apa tidak masalah?
573
00:42:18,458 --> 00:42:20,708
Aku akan pindah bersama ibuku
dalam sebulan.
574
00:42:23,167 --> 00:42:25,250
Hitunglah, itu bagianmu.
575
00:42:27,667 --> 00:42:28,875
Pasti pas.
576
00:42:30,333 --> 00:42:31,333
Dingin.
577
00:42:32,667 --> 00:42:33,583
Masuklah.
578
00:42:36,167 --> 00:42:37,708
Berhentilah merokok!
579
00:42:38,292 --> 00:42:39,458
Sudah lengkap?
580
00:42:39,750 --> 00:42:40,792
Cepat berangkat.
581
00:42:40,875 --> 00:42:41,917
Aku pamit.
582
00:42:43,375 --> 00:42:44,458
Jun-seok.
583
00:42:48,500 --> 00:42:49,750
Terima kasih.
584
00:42:50,792 --> 00:42:51,667
Untuk apa?
585
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
Kau mengajakku ikut kalian.
586
00:42:56,750 --> 00:42:59,917
Bodoh. Bukankah itu wajar?
587
00:43:04,083 --> 00:43:05,792
Datanglah walau terlambat.
588
00:43:05,875 --> 00:43:07,875
Jagalah ibumu.
589
00:43:09,125 --> 00:43:11,792
Kau meminjamkan uang
untuk rumah sakit ibuku.
590
00:43:14,167 --> 00:43:16,500
Terima kasih. Aku tak akan lupa. Pergilah.
591
00:43:19,083 --> 00:43:21,583
Jaga dirimu baik-baik, Sang-soo.
592
00:43:24,083 --> 00:43:25,208
Terima kasih!
593
00:43:25,417 --> 00:43:28,875
Pistol yang kubawa dari kasino,
594
00:43:28,958 --> 00:43:30,750
ada di laci, pakai saja jika butuh.
595
00:43:30,833 --> 00:43:31,917
- Apa?
- Jual saja.
596
00:43:32,000 --> 00:43:34,250
Kalau mau, ambil saja senapan di bagasi.
597
00:43:34,333 --> 00:43:35,833
Tidak perlu. Bawalah.
598
00:43:35,917 --> 00:43:39,167
- Itu cocok denganmu.
- Sialan!
599
00:43:40,583 --> 00:43:42,125
- Jaga dirimu.
- Pergilah.
600
00:43:42,250 --> 00:43:45,000
- Kabari jika ada masalah.
- Jangan sampai dipukuli.
601
00:43:46,042 --> 00:43:48,000
Aku akan berhati-hati!
602
00:43:48,083 --> 00:43:49,917
- Kami khawatir.
- Cepat pergi.
603
00:43:50,500 --> 00:43:51,792
- Dah!
- Ya.
604
00:44:17,792 --> 00:44:24,375
IMF menolak permintaan
perpanjangan dana bantuan dua tahun.
605
00:44:24,917 --> 00:44:29,000
IMF membahas dana bantuan tambahan
dalam rapat darurat,
606
00:44:29,083 --> 00:44:34,792
tetapi tidak dapat memperpanjang
dana pinjaman dan memberikan remisi utang.
607
00:44:35,125 --> 00:44:38,667
Sementara itu, Korea melanggar kesepakatan
608
00:44:38,750 --> 00:44:42,583
karena tidak dapat membayar utang
yang jatuh tempo tahun lalu
609
00:44:42,667 --> 00:44:45,458
sebesar 115 miliar dolar pada IMF.
610
00:44:45,708 --> 00:44:50,542
IMF memberikan batas waktu
hingga tanggal 8 bulan depan...
611
00:44:51,208 --> 00:44:54,375
Batalkan PHK yang menghancurkan keluarga!
612
00:44:54,958 --> 00:44:56,583
- Batalkan!
- Batalkan!
613
00:44:56,667 --> 00:44:59,917
Batalkan peraturan tidak masuk akal!
614
00:45:00,000 --> 00:45:01,708
- Batalkan!
- Batalkan!
615
00:45:01,792 --> 00:45:04,875
Tolak peraturan yang memaksa!
616
00:45:04,958 --> 00:45:06,708
- Tolak!
- Tolak!
617
00:45:07,292 --> 00:45:10,083
Lindungi hak asasi buruh!
618
00:45:10,167 --> 00:45:12,375
- Lindungi!
- Lindungi!
619
00:45:12,458 --> 00:45:13,542
Menolak penindasan!
620
00:45:13,625 --> 00:45:14,917
Ayah!
621
00:45:15,125 --> 00:45:16,292
Permisi.
622
00:45:17,000 --> 00:45:18,500
Ayah!
623
00:45:21,333 --> 00:45:22,167
Ayah!
624
00:45:23,042 --> 00:45:25,042
Aduh, Ayah!
625
00:45:25,125 --> 00:45:26,417
Nak!
626
00:45:28,000 --> 00:45:29,250
- Batalkan!
- Batalkan!
627
00:45:29,333 --> 00:45:33,583
Jangan ikut unjuk rasa sambil tersenyum!
628
00:45:34,333 --> 00:45:36,292
Tak usah ikut unjuk rasa tak penting.
629
00:45:36,375 --> 00:45:39,500
Ayah bisa ditangkap polisi dan dipukuli.
630
00:45:41,208 --> 00:45:44,250
Baiklah. Kenapa kau ke sini?
631
00:45:44,333 --> 00:45:46,958
Ibu akan memberiku makan malam
jika membawa Ayah pulang.
632
00:45:47,042 --> 00:45:49,792
Kebetulan Ayah sudah kelaparan.
633
00:45:50,375 --> 00:45:51,542
Hai.
634
00:45:53,375 --> 00:45:55,583
Ayah, jangan tersenyum seperti itu.
635
00:45:59,500 --> 00:46:02,292
- Jun-seok! Ki-hoon punya sumur.
- Bodoh. Kau sedang apa?
636
00:46:02,375 --> 00:46:05,042
Kau melempar batu? Astaga.
637
00:46:05,125 --> 00:46:08,375
- Pergilah.
- Aku baru pertama kali lihat sumur.
638
00:46:09,083 --> 00:46:11,625
- Ada sumur?
- Ya.
639
00:46:11,708 --> 00:46:12,708
Khas kampung.
640
00:46:13,125 --> 00:46:14,125
Kampungan!
641
00:46:14,208 --> 00:46:17,208
- Apa maksudmu?
- Kau punya sumur di rumah.
642
00:46:17,292 --> 00:46:19,292
Di sini semua punya sumur.
643
00:46:19,917 --> 00:46:21,125
Aku sudah selesai.
644
00:46:21,583 --> 00:46:22,958
- Ambilkan air.
- Ya.
645
00:46:23,042 --> 00:46:23,875
Dari sumur.
646
00:46:26,042 --> 00:46:27,125
Berengsek.
647
00:46:35,625 --> 00:46:36,875
Ki-hoon.
648
00:46:36,958 --> 00:46:40,167
- Bagaimana?
- Bagus. Coba pakai.
649
00:46:41,042 --> 00:46:45,625
Ibu tidak menyangka akan menerima
hadiah baju darimu.
650
00:46:47,375 --> 00:46:52,667
Sekarang kita punya uang banyak.
Sebutkan saja keinginan Ibu.
651
00:46:53,833 --> 00:46:56,417
Tidak usah. Ini sudah cukup.
652
00:46:57,750 --> 00:46:58,792
Ki-hoon hebat!
653
00:47:09,875 --> 00:47:10,917
Selamat datang!
654
00:47:18,667 --> 00:47:20,167
- Bos.
- Apa?
655
00:47:33,750 --> 00:47:36,667
Kasino dirampok penjahat bersenjata.
656
00:47:37,708 --> 00:47:43,042
Aku ingin tahu, apa belakangan ini
kalian menjual senjata?
657
00:47:48,792 --> 00:47:49,792
Apa senjatanya?
658
00:47:50,292 --> 00:47:52,208
Dua senapan gentel,
659
00:47:52,708 --> 00:47:54,542
satu M4,
660
00:47:55,875 --> 00:47:57,458
dan satu revolver.
661
00:48:07,500 --> 00:48:09,208
Itu bukan dari toko kami.
662
00:48:10,333 --> 00:48:13,125
Kami tidak pernah
menjualnya belakangan ini.
663
00:48:13,208 --> 00:48:18,208
Mungkin itu dibeli di toko
atau penyelundup lain.
664
00:48:25,000 --> 00:48:29,417
Hei! Mungkin kalian tahu dari mana?
665
00:48:29,500 --> 00:48:31,542
Kami juga tidak tahu.
666
00:48:31,625 --> 00:48:33,333
- Pak.
- Ya?
667
00:48:35,417 --> 00:48:36,958
Aku tanya sekali lagi.
668
00:48:40,667 --> 00:48:45,042
Kau sungguh tidak tahu apa-apa?
669
00:48:49,542 --> 00:48:51,917
Untuk apa aku berbohong?
670
00:49:17,792 --> 00:49:19,875
Jangan korbankan nyawamu.
671
00:49:21,333 --> 00:49:24,500
Jika kau jujur kepadaku,
672
00:49:26,167 --> 00:49:29,042
kau bisa hidup seperti biasa.
673
00:49:44,375 --> 00:49:47,167
Apa kau mengancamku?
674
00:49:48,250 --> 00:49:49,125
Begitukah?
675
00:49:50,625 --> 00:49:53,542
Aku juga punya pelindung.
676
00:49:57,500 --> 00:49:59,167
Jika kau mengancamku,
677
00:50:00,875 --> 00:50:04,583
apa kau bisa selamat?
678
00:50:06,958 --> 00:50:10,792
Jun-seok, laut di sana
pasti warnanya berbeda.
679
00:50:11,375 --> 00:50:12,458
Tentu saja.
680
00:50:12,542 --> 00:50:16,792
Matahari bersinar sepanjang tahun
di laut jernih berwarna biru kehijauan.
681
00:50:17,792 --> 00:50:20,792
Rasanya seperti mimpi
besok kita tiba di sana.
682
00:50:21,292 --> 00:50:24,542
Ini bukan mimpi!
Kau akan merasakannya dalam dua hari.
683
00:50:25,042 --> 00:50:26,542
Lalu, terbangun di penjara.
684
00:50:26,625 --> 00:50:28,542
Astaga.
685
00:50:28,625 --> 00:50:30,875
Jangan bicara seperti itu!
686
00:50:30,958 --> 00:50:33,292
Aku baru bebas.
687
00:50:33,792 --> 00:50:36,375
Aku masih bermimpi ada di penjara.
688
00:50:39,958 --> 00:50:41,458
Jang-ho tidur lagi?
689
00:50:41,542 --> 00:50:43,458
Tidak, dia pura-pura tidur.
690
00:50:43,542 --> 00:50:44,958
Dia sering begitu.
691
00:50:46,167 --> 00:50:48,958
Lee Jang-ho, bangun! Jangan bercanda.
692
00:50:49,625 --> 00:50:53,500
Jangan bercanda. Tidak seru. Bangunlah!
693
00:50:54,958 --> 00:50:56,125
Jang-ho!
694
00:50:57,833 --> 00:51:01,417
- Kenapa dia selalu seperti itu?
- Itu maksudku.
695
00:51:01,958 --> 00:51:06,000
Biarkan saja.
Itu karena dia butuh perhatian.
696
00:51:06,375 --> 00:51:07,708
- Tinggalkan dia.
- Ayo.
697
00:51:07,792 --> 00:51:08,958
Ayo, pergi.
698
00:51:09,583 --> 00:51:11,292
Baiklah, ayo pergi.
699
00:51:11,375 --> 00:51:12,333
Dia akan bangun.
700
00:51:13,542 --> 00:51:15,792
- Ayo!
- Aku tidur nyenyak.
701
00:51:15,875 --> 00:51:18,292
Sekarang pukul berapa? Mau ke mana?
702
00:51:18,375 --> 00:51:21,792
- Mandirilah sedikit.
- Tunggu aku.
703
00:51:22,333 --> 00:51:23,167
Cemas berpisah.
704
00:51:23,250 --> 00:51:25,958
- Jangan tinggalkan aku.
- Kau di sini saja.
705
00:51:26,458 --> 00:51:28,083
Bukankah ini milikku?
706
00:51:28,167 --> 00:51:29,083
Bukan.
707
00:51:29,167 --> 00:51:32,125
- Benar, ini milikku. Cepat lepas!
- Bukan!
708
00:51:46,458 --> 00:51:47,292
Siapa?
709
00:51:51,750 --> 00:51:52,667
Sialan!
710
00:52:35,417 --> 00:52:38,333
Berhentilah pura-pura tidur. Tidak seru.
711
00:52:38,417 --> 00:52:40,292
Aku hanya memejamkan mata sejenak.
712
00:52:40,375 --> 00:52:41,875
Apa itu tidak boleh?
713
00:52:41,958 --> 00:52:45,917
Menyahutlah kalau dipanggil.
Lama-lama kau haus perhatian.
714
00:52:47,375 --> 00:52:49,125
Kau selalu tertipu.
715
00:52:49,542 --> 00:52:50,958
Aku lihat kau mengintip!
716
00:52:51,042 --> 00:52:53,250
Kau menyebutku mesum?
717
00:52:53,333 --> 00:52:54,875
- Kau memang mesum.
- Tidak!
718
00:52:54,958 --> 00:52:56,458
Bong-sik!
719
00:52:56,958 --> 00:52:57,792
Jun-seok...
720
00:53:00,083 --> 00:53:01,500
Urusanmu lancar?
721
00:53:01,792 --> 00:53:03,875
Urusanku lancar berkatmu.
722
00:53:05,167 --> 00:53:06,375
Untunglah.
723
00:53:08,250 --> 00:53:11,208
Sekarang kau di mana?
724
00:53:11,458 --> 00:53:13,000
Di Laut Timur.
725
00:53:16,458 --> 00:53:17,292
Ada apa?
726
00:53:17,833 --> 00:53:20,333
Kau berangkat dari Laut Timur?
727
00:53:20,417 --> 00:53:22,750
Tidak. Bukan dari Laut Timur.
728
00:53:23,125 --> 00:53:26,708
Lalu, kau berangkat dari mana?
729
00:53:28,833 --> 00:53:31,125
Bong-sik, ada masalah?
730
00:53:35,042 --> 00:53:38,458
Tidak ada. Hanya...
731
00:53:39,000 --> 00:53:44,042
Aku ingin bertemu sebelum kau berangkat.
732
00:53:45,875 --> 00:53:47,958
Nanti aku ke sana, Jun-seok.
733
00:53:48,083 --> 00:53:50,458
- Bong-sik!
- Kita bicara nanti.
734
00:53:50,542 --> 00:53:52,458
Bong-sik, tunggu. Bong-sik!
735
00:54:02,042 --> 00:54:02,917
Cepat kemari!
736
00:54:03,375 --> 00:54:05,542
Hei, cepatlah!
737
00:54:26,000 --> 00:54:29,083
Kau mau berangkat tanpa menginap?
738
00:54:29,500 --> 00:54:32,167
Di sini sempit.
Teman-temanku tidur di mana?
739
00:54:32,250 --> 00:54:34,750
Kita baru bertemu setelah 2 tahun.
740
00:54:35,083 --> 00:54:38,792
Aku melakukan ini demi Ibu.
741
00:54:39,250 --> 00:54:42,708
Aku langsung pergi agar Ibu tidak sedih.
742
00:54:42,792 --> 00:54:45,417
Ibu senang punya anak bijak.
743
00:54:46,792 --> 00:54:47,625
Ya, 'kan?
744
00:54:47,708 --> 00:54:51,208
Berapa lama kau akan di sana?
745
00:54:51,708 --> 00:54:54,042
- Setidaknya dua tahun.
- Dua tahun?
746
00:54:54,125 --> 00:54:55,875
Itu tidak lama.
747
00:54:55,958 --> 00:54:57,792
Aku akan pulang setelah dapat uang...
748
00:55:06,375 --> 00:55:07,417
Halo, Jun-seok.
749
00:55:07,625 --> 00:55:10,083
Sang-soo, apa semua aman?
750
00:55:10,167 --> 00:55:13,250
Aku sedang menuju tempat kerja.
751
00:55:14,375 --> 00:55:16,250
Aku gugup setengah mati.
752
00:55:17,542 --> 00:55:20,000
Jangan tunjukkan kegugupanmu. Santai saja.
753
00:55:20,833 --> 00:55:22,542
Segera kabari jika ada masalah.
754
00:55:22,625 --> 00:55:25,917
Aku sudah sampai. Nanti aku telepon lagi.
755
00:55:26,000 --> 00:55:29,375
- Baiklah.
- Hati-hati.
756
00:55:30,542 --> 00:55:31,375
Hubungi aku!
757
00:56:06,917 --> 00:56:09,375
- Sang-soo, baru datang?
- Ya.
758
00:56:09,458 --> 00:56:11,958
Sudah dengar semalam brankas dirampok?
759
00:56:13,917 --> 00:56:14,750
Sudah.
760
00:56:16,125 --> 00:56:18,083
Aku terkejut mendengarnya.
761
00:56:19,333 --> 00:56:21,000
- Tidak kusangka.
- Benar.
762
00:56:43,417 --> 00:56:44,833
Kemarin kau juga libur?
763
00:56:45,792 --> 00:56:46,625
Ya.
764
00:56:47,000 --> 00:56:50,833
Untunglah kita libur.
Kalau tidak, kita sudah mati.
765
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
Hei.
766
00:57:08,292 --> 00:57:09,292
Mau ke mana?
767
00:57:12,917 --> 00:57:14,542
Ke toilet.
768
00:57:14,917 --> 00:57:15,917
Aku akan cepat.
769
00:57:31,625 --> 00:57:32,750
Kenapa dia belum keluar?
770
00:57:34,875 --> 00:57:35,708
Periksa.
771
00:57:40,083 --> 00:57:40,958
Hei!
772
00:57:48,542 --> 00:57:49,458
Berengsek.
773
00:57:55,875 --> 00:57:58,750
Bajingan! Berhenti kau!
774
00:58:25,375 --> 00:58:26,583
Aku iri dengannya.
775
00:58:27,750 --> 00:58:28,625
Aku juga.
776
00:58:29,875 --> 00:58:31,083
Anakku...
777
00:58:34,042 --> 00:58:37,500
- Memiliki keluarga.
- Ya?
778
00:58:41,833 --> 00:58:45,458
Seperti apa rasanya punya orang tua?
779
00:58:51,167 --> 00:58:52,917
Pasti tidak kesepian.
780
00:58:58,000 --> 00:58:59,000
Entahlah.
781
00:59:00,500 --> 00:59:02,917
Aku tidak pernah punya keluarga.
782
00:59:06,875 --> 00:59:08,542
Aku selalu sendirian.
783
00:59:15,792 --> 00:59:19,708
Apa maksudmu? Aku dan Ki-hoon
adalah keluargamu.
784
00:59:22,375 --> 00:59:23,333
Benar.
785
00:59:25,792 --> 00:59:27,833
Kau dan Ki-hoon adalah keluargaku.
786
01:02:07,292 --> 01:02:09,708
Jun-seok, ada apa?
787
01:02:10,000 --> 01:02:11,958
Tidak.
788
01:02:15,083 --> 01:02:16,542
Aku keluar sebentar.
789
01:02:26,458 --> 01:02:29,083
SANG-SOO
790
01:02:53,167 --> 01:02:54,292
Aku tambah segelas.
791
01:03:03,333 --> 01:03:06,292
RIWAYAT PANGGILAN: SANG-SOO, BONG-SIK
792
01:03:22,708 --> 01:03:24,167
SANG-SOO
793
01:03:24,250 --> 01:03:25,375
Sialan.
794
01:03:28,708 --> 01:03:30,708
Sang-soo?
795
01:03:35,375 --> 01:03:36,250
Sang-soo!
796
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
Jangan bercanda.
797
01:03:43,625 --> 01:03:44,833
Sial.
798
01:03:52,167 --> 01:03:53,500
SANG-SOO
799
01:03:53,917 --> 01:03:54,917
Sang-soo!
800
01:03:59,125 --> 01:04:00,333
Apa ini?
801
01:04:23,792 --> 01:04:25,458
SANG-SOO
802
01:04:38,250 --> 01:04:39,250
Halo?
803
01:04:46,667 --> 01:04:48,125
SANG-SOO
PANGGILAN BERAKHIR
804
01:04:58,667 --> 01:04:59,625
SANG-SOO
805
01:05:39,208 --> 01:05:41,125
Berengsek.
806
01:05:41,333 --> 01:05:43,083
- Mana senjatanya?
- Apa?
807
01:05:43,417 --> 01:05:44,625
Kau simpan di mana?
808
01:05:44,708 --> 01:05:46,417
Jun-seok, tenanglah. Ada apa?
809
01:05:46,500 --> 01:05:47,417
Untuk apa?
810
01:05:47,500 --> 01:05:48,917
Di mana?
811
01:05:50,333 --> 01:05:51,625
Aku hanya bawa tas uang.
812
01:05:54,042 --> 01:05:56,042
Masih ada di bagasi?
813
01:05:56,125 --> 01:05:58,125
Ada apa? Kau membuatku gelisah.
814
01:05:58,208 --> 01:05:59,417
Kenapa?
815
01:06:01,667 --> 01:06:03,042
Pakai baju kalian!
816
01:06:03,125 --> 01:06:04,708
- Ambil senjatanya.
- Apa?
817
01:06:04,792 --> 01:06:06,500
Ada masalah apa?
818
01:06:06,583 --> 01:06:07,792
Kita dalam bahaya.
819
01:06:09,958 --> 01:06:11,375
Sepertinya kita akan ditangkap.
820
01:06:18,042 --> 01:06:19,000
Ayo!
821
01:07:39,458 --> 01:07:40,417
Rompi antipeluru.
822
01:07:49,083 --> 01:07:50,208
Sialan.
823
01:07:50,292 --> 01:07:52,833
- Cepat berangkat.
- Ya.
824
01:07:59,667 --> 01:08:01,083
Mobilnya kenapa?
825
01:08:01,375 --> 01:08:02,292
Coba lagi.
826
01:08:08,000 --> 01:08:09,208
Biasanya tak seperti ini.
827
01:08:11,458 --> 01:08:14,292
Sepertinya ada yang merusak mobil kita.
828
01:08:16,417 --> 01:08:19,083
Kita harus bagaimana?
829
01:08:26,375 --> 01:08:27,625
Pakai mobil yang itu.
830
01:08:28,667 --> 01:08:29,667
Yang itu?
831
01:08:32,375 --> 01:08:35,167
Jang-ho, kau bisa hidupkan mobil itu?
832
01:08:35,375 --> 01:08:36,458
Beri aku 3 menit.
833
01:08:37,083 --> 01:08:38,667
- Kita lindungi Jang-ho.
- Baik.
834
01:08:42,417 --> 01:08:46,208
Ki-hoon, jangan khawatir.
Kita akan baik-baik saja.
835
01:08:47,292 --> 01:08:48,958
Aku hanya kedinginan.
836
01:08:49,583 --> 01:08:50,625
Ini sepele.
837
01:08:54,042 --> 01:08:54,958
Ayo!
838
01:09:53,917 --> 01:09:55,333
Sialan.
839
01:10:32,667 --> 01:10:34,375
Jang-ho, cepatlah!
840
01:10:52,917 --> 01:10:55,583
Sial, apa yang terjadi?
841
01:10:58,417 --> 01:10:59,458
Jang-ho, cepatlah.
842
01:11:04,125 --> 01:11:05,125
Ayo!
843
01:11:28,375 --> 01:11:29,750
Di mana pintu keluar?
844
01:11:32,167 --> 01:11:34,500
Berengsek! Kita melewatkannya?
845
01:11:35,250 --> 01:11:37,500
Jang-ho, balik arah di sini!
846
01:11:41,375 --> 01:11:42,417
Sial!
847
01:11:45,625 --> 01:11:46,458
Siapa itu?
848
01:11:51,458 --> 01:11:52,292
Injak gasnya.
849
01:12:17,458 --> 01:12:18,375
Jang-ho.
850
01:12:23,083 --> 01:12:26,583
Ki-hoon, kau tidak apa-apa? Sialan.
851
01:12:28,375 --> 01:12:32,542
Jang-ho, bertahanlah.
Cepat keluar dari sini.
852
01:12:51,000 --> 01:12:51,917
Turun.
853
01:13:58,167 --> 01:13:59,167
Menarik.
854
01:14:09,250 --> 01:14:10,667
Aku beri kesempatan.
855
01:14:12,125 --> 01:14:13,375
Lima menit.
856
01:14:14,458 --> 01:14:17,083
Pergilah sejauh mungkin.
857
01:14:19,042 --> 01:14:20,708
Jangan kecewakan aku.
858
01:15:08,083 --> 01:15:10,292
Sial. Apa yang terjadi?
859
01:15:11,000 --> 01:15:13,917
Kita berhasil lolos dari tempat parkir.
Kau tidak apa-apa?
860
01:15:14,292 --> 01:15:15,708
Sialan.
861
01:15:16,625 --> 01:15:17,833
Kepalaku sakit.
862
01:15:19,958 --> 01:15:22,125
Jang-ho, kau tidak apa-apa?
863
01:15:22,375 --> 01:15:23,708
Jang-ho, bertahanlah.
864
01:15:24,625 --> 01:15:26,375
Kita segera tiba di rumah sakit.
865
01:15:43,583 --> 01:15:45,333
- Permisi!
- Ya?
866
01:15:45,542 --> 01:15:46,500
Tolong kami.
867
01:15:46,583 --> 01:15:47,500
Dokter!
868
01:15:47,583 --> 01:15:49,292
Ada yang bisa dibantu?
869
01:15:49,375 --> 01:15:52,042
- Apa kau terluka?
- Bukan aku. Temanku!
870
01:15:53,542 --> 01:15:55,042
Apa yang terjadi?
871
01:15:55,917 --> 01:15:57,417
Bawalah dia ke sini.
872
01:16:03,792 --> 01:16:05,042
Sial!
873
01:16:13,375 --> 01:16:14,583
Ayo, pergi dari sini!
874
01:16:15,250 --> 01:16:16,333
Kita harus berangkat.
875
01:16:16,417 --> 01:16:19,375
Apa maksudmu? Jang-ho terluka.
876
01:16:20,083 --> 01:16:21,083
Jika tidak pergi,
877
01:16:22,542 --> 01:16:24,125
dia akan menyusul ke sini.
878
01:16:24,542 --> 01:16:26,792
Sialan. Kita sudah tiba di kota lain.
879
01:16:26,875 --> 01:16:28,583
Tidak mungkin dia ke sini.
880
01:16:28,667 --> 01:16:30,875
Kau mau mati di sini?
881
01:16:31,458 --> 01:16:32,375
Jun-seok.
882
01:16:34,208 --> 01:16:36,000
Siapa yang akan mati? Tenanglah.
883
01:16:36,083 --> 01:16:37,917
Kita mati kalau tetap di sini!
884
01:16:39,583 --> 01:16:43,333
Berhenti mengatakan kita akan mati.
885
01:16:44,833 --> 01:16:47,000
Kita sudah sejauh ini karena kau.
886
01:17:00,500 --> 01:17:04,542
Aku juga sangat gelisah.
887
01:17:05,125 --> 01:17:07,500
Aku juga ingin kabur.
888
01:17:09,250 --> 01:17:13,250
Namun, Jang-ho baru selesai operasi
dan harus istirahat.
889
01:17:14,083 --> 01:17:15,875
Kita harus pikirkan Jang-ho.
890
01:17:21,458 --> 01:17:25,000
Kita sudah sejauh ini.
891
01:17:26,667 --> 01:17:28,417
Tak mungkin dia mengejar kita.
892
01:17:49,917 --> 01:17:51,500
Apa kita boleh di sini?
893
01:17:52,208 --> 01:17:56,292
Kita akan pergi pagi-pagi.
894
01:17:56,833 --> 01:17:59,042
Tenang saja dan tidurlah.
895
01:17:59,125 --> 01:18:00,250
Bagaimana Sang-soo?
896
01:18:03,125 --> 01:18:04,583
Dia bisa dihubungi?
897
01:18:07,792 --> 01:18:09,250
Kenapa kau diam saja?
898
01:18:10,083 --> 01:18:13,292
Ya. Aku sudah bicara dengannya.
899
01:18:15,167 --> 01:18:19,167
Aku menyuruhnya segera berangkat
karena berbahaya.
900
01:18:20,667 --> 01:18:22,750
Aku menyuruhnya segera kabur.
901
01:18:22,833 --> 01:18:24,625
Untunglah.
902
01:18:26,583 --> 01:18:31,750
Dia cerdik. Pasti dia sedang bersembunyi
di suatu tempat.
903
01:19:17,958 --> 01:19:18,958
Sang-soo.
904
01:19:23,583 --> 01:19:24,542
Sang-soo!
905
01:19:25,208 --> 01:19:27,000
Jangan di sini.
906
01:19:27,333 --> 01:19:28,708
Kau harus segera kabur.
907
01:19:30,500 --> 01:19:31,875
Bangun, Jun-seok.
908
01:19:35,708 --> 01:19:37,000
Bangunlah, Jun-seok.
909
01:20:14,167 --> 01:20:15,917
Ki-hoon, bangun.
910
01:20:16,000 --> 01:20:16,833
Kenapa?
911
01:20:47,167 --> 01:20:48,125
Jang-ho.
912
01:21:18,667 --> 01:21:20,417
MENELEPON
JUN-SEOK
913
01:22:30,833 --> 01:22:33,958
JANG-HO
914
01:22:34,042 --> 01:22:36,917
JUN-SEOK
915
01:23:06,208 --> 01:23:07,167
Berdiri.
916
01:23:52,292 --> 01:23:54,542
Lift segera tiba.
917
01:25:00,042 --> 01:25:02,042
Pintu ditutup.
918
01:25:13,208 --> 01:25:14,292
Kau tidak apa-apa?
919
01:25:19,292 --> 01:25:23,167
Jang-ho, apa kau terluka?
920
01:25:27,667 --> 01:25:28,500
Ayo, cepat.
921
01:25:46,292 --> 01:25:50,458
PUSAT MEDIS GAWAT DARURAT
922
01:25:58,083 --> 01:25:58,917
Di sini!
923
01:25:59,958 --> 01:26:00,875
Mobilnya hidup!
924
01:26:31,750 --> 01:26:33,417
Ini hanya mimpi buruk, 'kan?
925
01:26:35,875 --> 01:26:37,708
Tidak mungkin ini nyata.
926
01:26:41,500 --> 01:26:42,500
Apa itu?
927
01:26:43,375 --> 01:26:45,167
POLISI
928
01:26:45,250 --> 01:26:46,375
Apa?
929
01:26:51,125 --> 01:26:52,542
Apa yang terjadi?
930
01:26:54,958 --> 01:26:55,875
Ini apa?
931
01:27:16,042 --> 01:27:18,875
Ini mobil polisi?
932
01:27:19,042 --> 01:27:20,417
Sial! Tidak mungkin!
933
01:27:23,500 --> 01:27:24,625
JUN-SEOK
934
01:27:25,333 --> 01:27:26,167
Dia meneleponku.
935
01:27:26,708 --> 01:27:27,625
Jawab.
936
01:27:32,417 --> 01:27:34,458
Ini melebihi ekspektasiku. Menarik.
937
01:27:35,417 --> 01:27:38,167
Untung aku membiarkanmu hidup. Ini seru.
938
01:27:38,250 --> 01:27:40,042
Kau adalah polisi.
939
01:27:40,125 --> 01:27:43,625
Kenapa kau melakukan ini kepada kami?
940
01:27:45,417 --> 01:27:49,250
Kami akan kembalikan,
jika ini karena uang curian.
941
01:27:49,333 --> 01:27:52,083
Kami akan kembalikan semuanya. Ya?
942
01:27:53,042 --> 01:27:54,833
Sepertinya kalian salah paham.
943
01:27:55,333 --> 01:27:59,583
Kau pikir aku melakukan ini
karena uang curian dari kasino?
944
01:27:59,667 --> 01:28:01,000
Lalu kenapa?
945
01:28:02,417 --> 01:28:04,000
Apa yang kau inginkan?
946
01:28:04,083 --> 01:28:06,292
Tidak ada. Aku sudah mendapatkannya.
947
01:28:07,167 --> 01:28:08,417
Sudah kau dapatkan?
948
01:28:10,375 --> 01:28:13,042
Lantas, kenapa mengejar kami?
949
01:28:13,542 --> 01:28:15,083
Kau sudah dapat yang kau inginkan!
950
01:28:15,583 --> 01:28:18,417
Kenapa masih mengejar kami?
951
01:28:20,750 --> 01:28:22,792
Aku harus mengakhiri yang kumulai.
952
01:28:25,500 --> 01:28:28,083
Berengsek! Apa maksudmu?
953
01:28:28,750 --> 01:28:31,208
Kami akan menyerahkan diri
ke kantor polisi.
954
01:28:31,667 --> 01:28:32,833
Jadi, tolong hentikan.
955
01:28:33,417 --> 01:28:35,583
Hentikan semua ini!
956
01:28:36,167 --> 01:28:37,208
Dengarkan.
957
01:28:37,917 --> 01:28:40,208
Menyerahkan diri tidak mengubah keadaan.
958
01:28:41,500 --> 01:28:43,208
Tak ada yang menolong kalian.
959
01:28:44,167 --> 01:28:46,667
Ini bukan dunia yang kalian tinggali lagi.
960
01:28:47,917 --> 01:28:48,917
Camkan itu.
961
01:28:50,667 --> 01:28:52,000
Kalian tak bisa lari...
962
01:28:54,167 --> 01:28:55,625
ke mana pun.
963
01:29:03,292 --> 01:29:04,708
- Diam!
- Letakkan senjatamu!
964
01:29:04,792 --> 01:29:07,208
- Turunkan senjatamu!
- Jatuhkan, Berengsek!
965
01:29:08,000 --> 01:29:11,292
- Turunkan senjatamu!
- Jatuhkan!
966
01:29:14,417 --> 01:29:15,708
Angkat tangan!
967
01:29:17,292 --> 01:29:18,958
Angkat tangan!
968
01:29:30,083 --> 01:29:32,125
Ada apa? Kenapa berhenti?
969
01:29:44,125 --> 01:29:45,167
Kenapa berhenti?
970
01:29:45,542 --> 01:29:46,917
Lepaskan dia.
971
01:29:47,208 --> 01:29:49,375
Apa? Apa maksudmu?
972
01:29:49,458 --> 01:29:53,042
Aku dapat kabar dari Kapolres
untuk melepaskannya.
973
01:29:53,125 --> 01:29:56,458
Ini perintah atasan. Sialan.
974
01:30:39,125 --> 01:30:40,292
Kau sudah berangkat?
975
01:30:41,792 --> 01:30:43,042
Kami di dermaga.
976
01:30:43,125 --> 01:30:44,542
Kau sudah sampai?
977
01:30:44,625 --> 01:30:47,000
Ya. Bisakah ke sini sekarang?
978
01:30:47,458 --> 01:30:50,500
Kalau sampai terlambat,
979
01:30:51,958 --> 01:30:52,958
kami bisa mati.
980
01:30:53,542 --> 01:30:55,917
Aku tiba dini hari
jika berangkat sekarang.
981
01:30:56,292 --> 01:30:58,042
Baiklah, aku berangkat.
982
01:30:58,125 --> 01:31:01,500
Kumohon, datanglah secepatnya.
983
01:31:01,583 --> 01:31:02,458
Baiklah.
984
01:31:02,542 --> 01:31:03,417
Baik.
985
01:31:03,500 --> 01:31:05,500
Sekarang kau ada di mana?
986
01:31:05,750 --> 01:31:08,583
Di depan bekas apartemen dekat dermaga.
987
01:31:08,667 --> 01:31:09,625
Bekas apartemen?
988
01:31:09,708 --> 01:31:12,083
- Ya.
- Di situ ada gudang barang selundupanku.
989
01:31:14,167 --> 01:31:15,000
Apa katanya?
990
01:31:16,583 --> 01:31:19,417
Dia akan tiba dini hari
jika berangkat sekarang.
991
01:31:19,583 --> 01:31:21,083
Berengsek.
992
01:31:36,042 --> 01:31:39,083
Di dekat sini ada gudang
barang selundupan temanku.
993
01:31:39,167 --> 01:31:41,500
Gudangnya aman karena dalam bangunan.
994
01:31:46,917 --> 01:31:49,917
Dia akan jemput kita dini hari.
Kita bersembunyi di sana.
995
01:31:50,000 --> 01:31:50,917
Astaga.
996
01:31:51,583 --> 01:31:53,542
Ada gudang penyelundupan di sini?
997
01:31:54,500 --> 01:31:56,375
Bangunannya rusak parah.
998
01:32:29,333 --> 01:32:30,167
Ini gudangnya.
999
01:33:01,292 --> 01:33:04,458
Kita bermalam di sini,
temanku akan menjemput kita.
1000
01:33:05,667 --> 01:33:07,458
Kita naik kapal dini hari.
1001
01:33:07,958 --> 01:33:10,125
Aku ingin segera pergi dari sini.
1002
01:33:17,792 --> 01:33:18,792
Jun-seok.
1003
01:33:19,708 --> 01:33:20,833
Ya?
1004
01:33:25,250 --> 01:33:26,708
Aku tidak bisa pergi.
1005
01:33:31,042 --> 01:33:32,125
Karena orang tuamu?
1006
01:33:34,667 --> 01:33:37,917
Ayo, kita bawa orang tuamu ke tempat aman.
1007
01:33:38,000 --> 01:33:39,125
Tidak, jangan.
1008
01:33:39,458 --> 01:33:41,167
Situasi akan makin bahaya.
1009
01:33:43,167 --> 01:33:45,000
Dia pasti mengejar kita.
1010
01:33:49,750 --> 01:33:53,500
Aku akan menunggu kalian naik kapal,
1011
01:33:54,625 --> 01:33:56,125
lalu aku pulang.
1012
01:34:02,167 --> 01:34:04,167
Jika kau membeli rumah di tepi pantai...
1013
01:34:06,000 --> 01:34:07,625
sisakan kamar untukku.
1014
01:34:09,792 --> 01:34:11,417
Kita tidur sendiri-sendiri.
1015
01:34:19,000 --> 01:34:23,125
Aku tahu pembunuh adikku.
Dia dalam pengejaran.
1016
01:34:23,625 --> 01:34:26,292
Akan kubalas perbuatan dia.
1017
01:34:26,375 --> 01:34:28,958
Aku akan mengerahkan anggotaku.
1018
01:34:29,042 --> 01:34:32,458
Terima kasih, aku menghargainya.
1019
01:34:32,542 --> 01:34:34,042
Dia datang ke toko.
1020
01:34:34,125 --> 01:34:34,958
Siapa?
1021
01:34:35,083 --> 01:34:37,333
Han, si pembunuh itu.
1022
01:34:37,708 --> 01:34:38,542
Han?
1023
01:34:38,625 --> 01:34:41,875
Ya. Dia datang untuk melihat senjata.
1024
01:34:41,958 --> 01:34:43,958
Dia datang sendiri?
1025
01:34:44,042 --> 01:34:45,083
Ya.
1026
01:34:45,167 --> 01:34:47,500
Tampaknya dia belum tahu sedang dikejar.
1027
01:34:50,292 --> 01:34:52,542
Ini menarik.
1028
01:34:52,625 --> 01:34:54,833
Dia sukarela masuk ke mulut harimau.
1029
01:34:55,167 --> 01:34:56,625
Aku akan menghabisinya.
1030
01:34:56,708 --> 01:34:58,083
Biarkan saja.
1031
01:34:58,167 --> 01:35:03,500
Berikan senjata yang dia inginkan
dan pasang alat pelacak di tasnya.
1032
01:35:04,000 --> 01:35:06,292
Bos, ini kesempatan kita.
1033
01:35:06,375 --> 01:35:07,958
Kami akan mengurusnya.
1034
01:35:08,125 --> 01:35:09,042
Jangan!
1035
01:35:14,750 --> 01:35:16,417
Dia membunuh adikku.
1036
01:35:18,958 --> 01:35:20,833
Aku yang akan menghabisinya.
1037
01:35:22,042 --> 01:35:25,708
Jangan sentuh dia
sebelum aku melakukannya.
1038
01:35:27,000 --> 01:35:30,458
Aku mungkin akan melarang
jika Ki-hoon pergi sendirian.
1039
01:35:30,958 --> 01:35:33,792
Namun, dia akan tetap pergi
meskipun aku melarangnya.
1040
01:36:39,417 --> 01:36:41,458
Halo, Ibu?
1041
01:36:43,958 --> 01:36:45,125
Ibu?
1042
01:36:45,583 --> 01:36:46,667
Ki-hoon.
1043
01:36:52,125 --> 01:36:57,125
Kenapa Ibu tidak jawab teleponnya?
Aku kira ada sesuatu.
1044
01:36:57,208 --> 01:37:00,708
Apa maksudmu? Kenapa kau panik?
1045
01:37:01,250 --> 01:37:02,792
Kau belum berangkat?
1046
01:37:04,583 --> 01:37:09,250
Ibu, tidak ada masalah, bukan?
1047
01:37:09,333 --> 01:37:11,042
Tidak ada.
1048
01:37:13,500 --> 01:37:17,167
Jangan khawatir. Hati-hati di jalan.
1049
01:37:18,875 --> 01:37:19,875
Mengerti?
1050
01:37:21,125 --> 01:37:25,125
Ibu, tetap di sana! Aku segera ke sana.
1051
01:37:54,292 --> 01:37:55,167
Ki-hoon!
1052
01:38:02,292 --> 01:38:03,417
Kau mau ke mana?
1053
01:38:05,875 --> 01:38:09,625
Kau dari mana saja? Aku mencarimu.
1054
01:38:10,125 --> 01:38:13,083
Aku tidak bisa tidur.
1055
01:38:13,292 --> 01:38:16,917
- Aku pergi melihat dermaga.
- Astaga.
1056
01:38:17,625 --> 01:38:19,417
Kau kenapa?
1057
01:38:20,292 --> 01:38:23,667
Awalnya, aku ingin menunggu kalian pergi.
1058
01:38:24,208 --> 01:38:27,542
Sulit jika pulang malam,
jadi, aku harus pergi sebelum gelap.
1059
01:38:30,500 --> 01:38:32,667
Apa ada sesuatu?
1060
01:38:39,917 --> 01:38:42,292
Tidak ada.
1061
01:38:44,333 --> 01:38:45,583
Urus saja mabuk lautmu.
1062
01:38:48,417 --> 01:38:49,792
Jagalah Jang-ho.
1063
01:38:53,500 --> 01:38:55,667
Aku pamit. Sampai jumpa.
1064
01:39:16,250 --> 01:39:18,500
Jang-ho, kau tidur?
1065
01:39:20,000 --> 01:39:21,708
Aku tahu kau mendengarkan.
1066
01:39:22,583 --> 01:39:24,875
Aku akan menyusul
setelah menjemput orang tuaku.
1067
01:39:25,792 --> 01:39:27,750
Jangan menangis karena aku pergi.
1068
01:39:30,042 --> 01:39:31,292
Aku segera kembali...
1069
01:39:33,583 --> 01:39:35,000
agar kau tidak kesepian.
1070
01:40:18,958 --> 01:40:20,042
Jun-seok.
1071
01:41:17,458 --> 01:41:18,292
Jang-ho!
1072
01:41:19,000 --> 01:41:20,000
Jang-ho!
1073
01:41:25,042 --> 01:41:26,375
Berengsek.
1074
01:41:48,750 --> 01:41:49,917
Jang-ho.
1075
01:41:50,125 --> 01:41:51,083
Jang-ho!
1076
01:41:57,875 --> 01:41:58,875
Jang-ho!
1077
01:43:33,708 --> 01:43:34,583
Jun-seok!
1078
01:43:35,625 --> 01:43:36,750
Jun-seok!
1079
01:43:38,542 --> 01:43:39,458
Sialan.
1080
01:43:44,583 --> 01:43:46,542
- Jun-seok!
- Jang-ho!
1081
01:43:47,208 --> 01:43:48,958
- Tunggu aku!
- Jangan bergerak!
1082
01:43:49,042 --> 01:43:50,333
Diam saja di situ!
1083
01:45:26,333 --> 01:45:27,458
Jang-ho!
1084
01:45:29,500 --> 01:45:30,333
Jun-seok!
1085
01:45:35,792 --> 01:45:36,792
Jang-ho!
1086
01:45:40,833 --> 01:45:41,833
Jang-ho.
1087
01:45:44,917 --> 01:45:45,750
Ayo!
1088
01:46:29,125 --> 01:46:30,958
Cepatlah.
1089
01:46:38,958 --> 01:46:41,125
Jang-ho! Ayo, cepatlah!
1090
01:46:42,208 --> 01:46:44,333
Cepat, ayo!
1091
01:46:46,750 --> 01:46:49,083
Menunduk! Cepat!
1092
01:47:11,583 --> 01:47:12,583
Jang-ho.
1093
01:47:13,250 --> 01:47:15,583
Jang-ho, cepat keluar.
1094
01:48:12,958 --> 01:48:14,125
Jang-ho.
1095
01:48:15,542 --> 01:48:18,542
Kita harus berjuang.
Hanya itu yang kita bisa.
1096
01:48:20,125 --> 01:48:21,750
Kau bisa menembak?
1097
01:48:24,500 --> 01:48:25,667
Kurasa bisa.
1098
01:48:28,292 --> 01:48:29,375
Pakai rompi antipeluru.
1099
01:48:41,542 --> 01:48:43,667
Kau di sini. Aku ke seberang.
1100
01:48:43,750 --> 01:48:44,583
Kau mau apa?
1101
01:48:46,083 --> 01:48:47,583
Berbahaya jika kita bersama.
1102
01:48:49,292 --> 01:48:50,333
Jun-seok.
1103
01:50:49,667 --> 01:50:51,125
Bajingan!
1104
01:51:22,000 --> 01:51:23,250
Tidak!
1105
01:51:57,833 --> 01:51:58,708
Jang-ho!
1106
01:52:00,167 --> 01:52:02,083
Jang-ho, kau tidak apa-apa?
1107
01:53:00,667 --> 01:53:02,292
Sial.
1108
01:53:04,125 --> 01:53:06,125
Tunggu sebentar.
1109
01:53:07,750 --> 01:53:09,375
Aku... tidak bisa bernapas.
1110
01:53:24,125 --> 01:53:25,042
Kau tidak apa-apa?
1111
01:53:26,625 --> 01:53:28,583
- Jun-seok.
- Ya?
1112
01:53:31,375 --> 01:53:32,917
Aku tidak kesepian.
1113
01:53:35,458 --> 01:53:37,125
Kini aku tidak kesepian.
1114
01:53:43,333 --> 01:53:45,625
Aku ingin sendirian.
1115
01:54:32,958 --> 01:54:35,167
Jang-ho, cepat bangun. Jang...
1116
01:54:41,833 --> 01:54:43,750
Jang-ho!
1117
01:54:56,500 --> 01:54:58,708
Kau pasti bercanda.
1118
01:55:04,542 --> 01:55:05,792
Jangan bercanda.
1119
01:55:09,667 --> 01:55:13,542
Sungguh... Jangan bercanda, Jang-ho.
1120
01:58:01,500 --> 01:58:02,500
Bersiaplah.
1121
02:02:31,500 --> 02:02:35,042
Rasanya seperti mimpi
besok kita tiba di sana.
1122
02:02:39,167 --> 02:02:41,417
Laut di sana pasti warnanya berbeda.
1123
02:03:47,958 --> 02:03:48,917
Jun-seok.
1124
02:03:51,375 --> 02:03:52,917
Aku tidak kesepian.
1125
02:03:55,417 --> 02:03:57,042
Kini aku tidak kesepian.
1126
02:04:02,208 --> 02:04:06,167
Pergilah meskipun aku mati.
1127
02:04:07,917 --> 02:04:09,208
Berjanjilah.
1128
02:04:16,625 --> 02:04:18,833
Kau harus naik kapal. Mengerti?
1129
02:04:21,208 --> 02:04:22,208
Berjanjilah.
1130
02:04:51,625 --> 02:04:52,958
Apa kabar?
1131
02:04:53,750 --> 02:04:58,375
Kau makin tampan karena udaranya segar.
1132
02:05:11,625 --> 02:05:17,125
Ini daftar orang yang terlibat
dengan kasino.
1133
02:05:22,542 --> 02:05:26,500
Jun-seok, kau sungguh tidak apa-apa?
1134
02:05:28,458 --> 02:05:31,000
Apa dia masih hidup?
1135
02:05:34,542 --> 02:05:35,500
Ya.
1136
02:05:40,333 --> 02:05:42,292
Saat itu, dia berhasil selamat.
1137
02:05:44,458 --> 02:05:48,292
Kau ingat kembaran Bong-sik
pemilik toko penyelundup senjata?
1138
02:05:49,000 --> 02:05:51,208
Tempat itu juga hancur lebur.
1139
02:05:51,958 --> 02:05:55,625
Pria itu mengerahkan polisi
untuk menghabisi tempat itu.
1140
02:05:56,917 --> 02:05:58,333
Siapa namanya?
1141
02:05:59,042 --> 02:06:02,500
Dia dipanggil "Han". Itu nama samaran.
1142
02:06:02,583 --> 02:06:04,250
Nama aslinya "Lee Jae-sin".
1143
02:06:04,333 --> 02:06:07,292
Namun, katanya itu pun bukan nama aslinya.
1144
02:06:09,875 --> 02:06:12,667
Jika sudah memiliki target,
1145
02:06:13,208 --> 02:06:17,958
dia pasti akan membunuhnya
tak peduli alasannya.
1146
02:07:01,042 --> 02:07:03,750
Apa kita tidak perlu memberi tahu
1147
02:07:04,833 --> 02:07:08,292
kabar temannya?
1148
02:07:15,833 --> 02:07:19,167
Jun-seok tidak meminta kita mencari tahu.
1149
02:07:21,292 --> 02:07:25,333
Dia juga tak bertanya.
Tidak perlu membahasnya.
1150
02:07:28,458 --> 02:07:31,208
Terkadang kita perlu
membohongi diri sendiri.
1151
02:07:33,625 --> 02:07:35,875
Kalau tidak, kita tak bisa bertahan.
1152
02:08:35,750 --> 02:08:37,917
Inikah toko yang kau katakan?
1153
02:08:40,833 --> 02:08:43,208
Kau datang sejauh ini
untuk berjualan sepeda.
1154
02:08:43,917 --> 02:08:46,875
Seharusnya kau jual saja tokomu.
1155
02:08:49,625 --> 02:08:53,583
Benar. Seharusnya aku jual saja.
1156
02:09:05,667 --> 02:09:06,792
Aku merindukanmu.
1157
02:09:27,708 --> 02:09:29,000
Ki-hoon.
1158
02:09:30,958 --> 02:09:33,458
Aku harap kau bisa melihat pesan ini.
1159
02:09:35,583 --> 02:09:39,250
Andai masih hidup, kau pasti melihatnya.
1160
02:09:45,208 --> 02:09:49,750
Kau ingat dia bilang
kita tidak akan bisa lari darinya?
1161
02:09:52,875 --> 02:09:54,458
Dia benar.
1162
02:09:55,458 --> 02:09:57,375
Walaupun aku berada di sini...
1163
02:09:58,500 --> 02:10:00,208
Di mana pun aku berada,
1164
02:10:01,292 --> 02:10:02,542
aku tidak akan bisa...
1165
02:10:05,917 --> 02:10:07,750
lepas dari neraka itu.
1166
02:10:12,917 --> 02:10:14,458
Aku akan kembali.
1167
02:10:19,292 --> 02:10:20,667
Meskipun aku mati...
1168
02:10:24,250 --> 02:10:25,792
aku akan kembali mendatanginya.
1169
02:10:27,958 --> 02:10:29,917
Aku tidak akan lari lagi.
1170
02:10:32,667 --> 02:10:33,917
Aku akan berjuang.
1171
02:10:36,875 --> 02:10:40,958
Itu adalah tempatku seharusnya berada.
1172
02:13:35,875 --> 02:13:39,167
TOKOH, LOKASI, DAN ORGANISASI
DALAM FILM INI ADALAH FIKTIF
1173
02:13:39,250 --> 02:13:42,833
KESAMAAN TOKOH ATAU ORGANISASI
HANYA KEBETULAN
76520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.