Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:14,556
OP 25 AUGUSTUS STIERF RIJK
PIANA IN ACUTE CIRCUIT FAILURE.
2
00:00:15,224 --> 00:00:18,143
RICH was een tijdgenoot
KARAKTER VAN OVERLEVINGSGROOTTE
3
00:00:18,185 --> 00:00:21,230
MET CULT-STATUS IN
DE GESCHIKTHEIDSINDUSTRIE.
4
00:00:22,022 --> 00:00:25,067
DE VOLGENDE OPNAMEN ZIJN GEBEUREN
(IN ZOMER EN WINTER) 2017
5
00:00:25,234 --> 00:00:28,403
TIJDENS DE PRODUCTIE VAN
"GENERATION IRON 2" GEMAAKT.
6
00:01:29,923 --> 00:01:33,594
Velen begrijpen niet wat van mij is
Slogan betekent "5 procent".
7
00:01:33,635 --> 00:01:37,931
Het gaat niet alleen om uiterlijk.
Het draait allemaal om.
8
00:01:40,100 --> 00:01:45,731
Ik doe iets heel anders dan
iedereen. De sleutel is
9
00:01:45,814 --> 00:01:51,778
klasse biedt u iets speciaals
dat onderscheidt zich van iedereen.
10
00:01:52,279 --> 00:01:57,075
Je moet mensen op de been houden.
Waar ik voor sta:
11
00:01:57,117 --> 00:01:59,619
Ik breng de mensen
vooruit en motiveer ze.
12
00:01:59,661 --> 00:02:02,998
Dat zal het niet
snel saai.
13
00:02:03,040 --> 00:02:05,125
Ik doe niemand alsof.
14
00:02:05,167 --> 00:02:11,923
Dit is belangrijk - dat ik eerlijk ben
ben, klasse ik adres dingen
15
00:02:11,965 --> 00:02:13,800
de anderen zwijgen liever,
16
00:02:14,259 --> 00:02:16,261
Klasse i rolmodel voor mensen
17
00:02:16,303 --> 00:02:19,890
en motivator. Zie erin
Ik ben de reden voor mijn succes.
18
00:02:33,987 --> 00:02:36,281
GENERATIE IJZERNETWERK
GEPRESENTEERD
19
00:02:51,296 --> 00:02:53,465
Goedemorgen!
20
00:02:53,507 --> 00:02:56,843
HET RIJKE PIANA VERHAAL
21
00:03:34,005 --> 00:03:38,051
HET HUIS VAN RICK PIANA, LOS ANGELES,
CALIFORNIË, 07:00 uur
22
00:04:12,419 --> 00:04:16,047
De jouwe is de dag, verdomme.
Goedemorgen!
23
00:04:21,178 --> 00:04:24,014
Ik geef mezelf meestal meteen
's ochtends een shot groeihormonen.
24
00:04:25,307 --> 00:04:28,059
Ik heb er niet meer.
Het wordt moeilijker
25
00:04:28,101 --> 00:04:33,064
goede voorbereidingen van Amerikaan
Om fabricage te krijgen.
26
00:04:33,648 --> 00:04:36,735
U kunt bij ouder wordende specialisten terecht
gaan, maar het kost een heidens geld.
27
00:04:36,818 --> 00:04:41,281
Ik zou het kunnen betalen, maar ik
hou er niet van om er zoveel in te stoppen.
28
00:04:41,615 --> 00:04:43,450
Dus op het moment neem ik gewoon
heel weinig groeihormoon.
29
00:04:43,617 --> 00:04:50,373
De dosis is fijner
Zou niet zo hoog zijn.
30
00:04:51,333 --> 00:04:56,004
Dus daar is het meer voor
Welzijn, haar, huid,
31
00:04:56,713 --> 00:04:57,881
tegen tekenen van veroudering.
32
00:04:57,923 --> 00:05:01,676
Ik doe het niet meer zoals
eerder vanwege bodybuilding.
33
00:05:01,718 --> 00:05:05,430
Ik kan dit drinken.
Dit is zonder suiker of koolhydraten,
34
00:05:05,472 --> 00:05:09,309
maar heeft EiweilSe, BCAA's.
Als ik dat 's ochtends drink
35
00:05:09,392 --> 00:05:11,561
vangt welke vin
mijn spiergroei.
36
00:05:11,603 --> 00:05:15,690
Het effect van groeihormonen is
niet onderbroken. Het werkt prima.
37
00:05:16,107 --> 00:05:17,234
Ik ben er nog steeds aan gewend.
38
00:05:17,275 --> 00:05:20,946
je wordt wakker
niet de hele nacht gegeten.
39
00:05:21,154 --> 00:05:25,200
U kunt er dus het beste meteen voor zorgen
je spieren met BCAA's.
40
00:05:25,242 --> 00:05:28,119
Dat is 's ochtends het eerste.
Het is nog steeds erg belangrijk voor mij
41
00:05:28,328 --> 00:05:30,997
bouw mijn spieren
en regenereren.
42
00:05:35,418 --> 00:05:40,465
Oké, het is zeven uur. Ik sta
niet altijd tegelijkertijd.
43
00:05:41,091 --> 00:05:42,551
Het hangt ervan af
wat is er aan de hand met mij.
44
00:05:44,553 --> 00:05:46,471
Vandaag is het zeven uur.
45
00:05:46,513 --> 00:05:50,475
Ik ging om drie uur naar bed, ik was er nog steeds
voor een lange tijd en sleutelde aan video's.
46
00:05:50,684 --> 00:05:53,019
Ik probeer het tenminste
vier uur slaap om te komen.
47
00:05:53,645 --> 00:05:56,481
Eigenlijk acht,
maar dat werkt zelden.
48
00:05:56,982 --> 00:06:00,902
Dus, verdomme!
49
00:06:01,319 --> 00:06:04,781
Oh, de trut.
Ik heb de muts,
50
00:06:05,073 --> 00:06:09,035
dus mijn haar in de ochtend
zijn in orde
51
00:06:09,578 --> 00:06:11,830
dus ik heb het verdomde haar
hoeft niet lang in de ochtend te komen.
52
00:06:12,747 --> 00:06:16,668
Ik maak mezelf 's ochtends op
snel klaar.
53
00:06:16,877 --> 00:06:18,837
Tanden reinigen
54
00:06:22,257 --> 00:06:24,384
Deodorant, douches.
55
00:06:24,426 --> 00:06:27,762
Ik douche meestal
's avonds voordat ik ga liggen
56
00:06:28,805 --> 00:06:30,307
trek de muts aan
57
00:06:30,348 --> 00:06:32,767
en sloeg me op de klok.
Dus ik ben 's morgens fris.
58
00:06:32,851 --> 00:06:35,604
Ik heb elke dag een volledig programma
en geen tijd te verliezen.
59
00:06:40,817 --> 00:06:46,281
Ik ga zeker mijn tanden poetsen
vijf, zes keer per dag.
60
00:06:47,949 --> 00:06:51,077
Ik ben consistent met alles, zoals
zie je. Mijn tanden zijn superwit.
61
00:06:52,245 --> 00:06:53,872
Zo moet het zijn.
62
00:06:54,915 --> 00:06:57,667
Lotions zijn mijn ding.
63
00:06:57,709 --> 00:07:03,757
Ik crème mijn gezicht ongeveer drie keer
een dag, ik houd het vochtig
64
00:07:03,798 --> 00:07:05,550
en soepel,
zodat ik geen rimpels krijg.
65
00:07:05,592 --> 00:07:12,641
Ik wil er altijd zo goed uitzien als
mogelijk. Niet alleen gespierd, met alles.
66
00:07:14,851 --> 00:07:17,520
Het is een fijn gevoel.
Dit is ons leven
67
00:07:17,562 --> 00:07:19,856
dus we moeten het openen
leef op de best mogelijke manier.
68
00:07:20,106 --> 00:07:25,236
Dus ik probeer alles
om het beste van mij te maken.
69
00:07:30,659 --> 00:07:32,369
OKaV -
70
00:07:34,829 --> 00:07:36,915
Nu heb ik het nog steeds nodig
elk shirt.
71
00:07:40,168 --> 00:07:42,087
Een shirt voor vandaag.
72
00:07:45,256 --> 00:07:47,676
Ik heb overhemden
alle mogelijke kleuren.
73
00:07:48,468 --> 00:07:52,055
Ik draag alleen de mijne
eigen dingen van Kill It.
74
00:07:53,640 --> 00:07:55,225
Dat is het.
75
00:07:56,726 --> 00:08:02,107
Ik draag vier, vijf keer een tanktop,
voordat ik het weggooi en een nieuwe koop.
76
00:08:03,066 --> 00:08:06,277
Ik ben erg verwend.
Ik heb mijn eigen kledinglabel.
77
00:08:06,361 --> 00:08:08,697
Ik heb mijn eigen
Merk voor voeding.
78
00:08:08,905 --> 00:08:10,699
Ik heb mijn eigen
Supplementpreparaten,
79
00:08:11,032 --> 00:08:15,036
dat is een enorm voordeel en
Ik heb er veel baat bij.
80
00:08:17,080 --> 00:08:18,498
OKaV -
81
00:08:19,416 --> 00:08:22,293
Ok De dag kan beginnen.
82
00:08:23,211 --> 00:08:25,672
Ik ga naar beneden
voor ontbijt.
83
00:08:40,395 --> 00:08:43,940
Toegegeven, ik ben erg verwend.
Heb een gemakkelijk leven.
84
00:08:46,943 --> 00:08:48,194
- Hallo Mark.
- Ik weet het niet.
85
00:08:50,238 --> 00:08:51,489
Ok, we zijn klaar.
86
00:08:51,531 --> 00:08:53,450
We beginnen met de jouwe
Prestaties.
87
00:08:53,491 --> 00:08:55,952
Zeg gewoon je naam
en waar je vandaan komt
88
00:08:55,994 --> 00:08:56,745
Nou.
89
00:08:57,120 --> 00:08:57,912
Klaar?
90
00:08:57,954 --> 00:08:59,622
- Ik kijk de hele tijd naar je?
- Ja, de hele tijd.
91
00:09:00,415 --> 00:09:03,251
Ik kom uit Californië.
92
00:09:04,502 --> 00:09:07,046
Ik heb met mijn moeder
in de Sijden Sacramentos
93
00:09:07,088 --> 00:09:09,549
en met mijn vader in Los Angeles
leefde. Ze zijn gescheiden
94
00:09:09,674 --> 00:09:13,053
toen ik twee was.
Ik reis altijd heen en weer.
95
00:09:13,136 --> 00:09:21,144
Ik was prima als kind. Ik had
met heel verschillende kinderen.
96
00:09:21,269 --> 00:09:23,938
Dat was om ".
Maine's jeugd was haat.
97
00:09:24,230 --> 00:09:26,357
Zelfs als we niet veel hadden.
98
00:09:26,399 --> 00:09:28,985
We woonden in een sociaal appartement
voor mensen met weinig geld.
99
00:09:29,027 --> 00:09:33,364
We hebben voedselbeurzen gekregen.
Toch had ik een geweldige jeugd.
100
00:09:34,324 --> 00:09:36,284
Ik zou daar niets veranderen.
101
00:09:36,326 --> 00:09:38,578
Mijn moeder heeft geholpen
Competities in bodybuilding met.
102
00:09:38,703 --> 00:09:41,206
Ik werd praktisch in de
Gold's brutale sportschool.
103
00:09:41,456 --> 00:09:48,671
Toen ik zes was, speelde ik daar altijd
met mijn speelgoedsoldaatjes en zo.
104
00:09:49,506 --> 00:09:54,969
Het kon me niet schelen waar ik was, ik speelde
stop. We gingen er elke dag heen
105
00:09:55,011 --> 00:09:58,098
toen ik zes was. Ik weet het niet
als je het je nog herinnert
106
00:09:58,098 --> 00:10:00,183
er waren deze kleintjes
Cijfers, He-Man.
107
00:10:00,308 --> 00:10:05,063
Deze speelgoedfiguren hadden
enorme spieren. Ik vond het geweldig.
108
00:10:05,855 --> 00:10:10,944
Ik zag de personages met die van hen
Spieren heel precies. Sindsdien was het duidelijk
109
00:10:10,944 --> 00:10:13,196
of ik word een bodybuilder
of homo, een van de twee.
110
00:10:13,238 --> 00:10:15,073
Gelukkig werd ik bodybuilder.
111
00:10:16,950 --> 00:10:19,244
Ik herinner het me
zoals ik op een dag weer
112
00:10:19,285 --> 00:10:21,412
in mijn spel met hen
Cijfers werden verdiept.
113
00:10:21,579 --> 00:10:27,335
Plots vielen de mannen om me heen
rond op. Ze zagen eruit als He-Man!
114
00:10:27,418 --> 00:10:31,339
Voor het eerst besefte ik waar ik was
was en wat hier eigenlijk aan de hand was.
115
00:10:31,673 --> 00:10:37,095
Echte superhelden in Lebensgrélke,
de hel! Ik werd overweldigd.
116
00:10:37,345 --> 00:10:39,848
Vanaf dat moment heb ik ze bekeken
Jongens bij alles wat ze deden
117
00:10:39,889 --> 00:10:42,642
hoe ze trainden.
En voordat ik het wist
118
00:10:42,684 --> 00:10:45,770
Ik heb alles bekeken
en heb ze gekopieerd.
119
00:10:46,062 --> 00:10:48,648
In de sportschool van Gold,
op zes jaar oud!
120
00:10:48,731 --> 00:10:51,025
Ze zeiden tegen mijn moeder:
'Zorg goed voor je jongen!'
121
00:10:51,442 --> 00:10:54,821
Op negen of tien jaar oud
Ik begon te trainen.
122
00:10:54,863 --> 00:10:58,908
Toen ik elf was, trainde ik regelmatig,
wanneer ik daar was
123
00:10:59,242 --> 00:11:03,955
Toen ik vijftien was deed ik mee,
stond al op het podium,
124
00:11:03,997 --> 00:11:08,126
wat vrij ongebruikelijk was.
Ik vond het gewoon geweldig.
125
00:11:12,130 --> 00:11:16,968
Tijd voor de voorbereidingen, de hel.
Mentaliteit.
126
00:11:17,260 --> 00:11:20,638
Mentaliteit is mijn vervanging
voor de amfetamine Adderall.
127
00:11:20,722 --> 00:11:23,808
Ik zou dat niet moeten zeggen, maar ik weet het
jij, ik shit erop Ik zeg het.
128
00:11:24,475 --> 00:11:26,311
Dit is dus van mij
Variant van Adderall.
129
00:11:26,352 --> 00:11:29,230
Ik heb er drie
vier keer per week genomen.
130
00:11:29,272 --> 00:11:36,237
Zeker, het is niet helemaal onschuldig
en bij mij als bodybuilder met ...
131
00:11:36,446 --> 00:11:40,199
Wat heb ik op dit moment?
... 120 kilo
132
00:11:42,785 --> 00:11:44,454
Bloeddruk misschien een beetje hoog.
133
00:11:44,495 --> 00:11:49,125
De Amphetamine Adderall heeft
doet me fascinerende dingen.
134
00:11:49,167 --> 00:11:50,710
Daarom heb ik het genomen.
135
00:11:50,793 --> 00:11:54,380
In een gesprek gebruikte ik plotseling
Woorden als nooit tevoren in mijn leven.
136
00:11:54,547 --> 00:11:57,884
Ze vlogen gewoon naar me toe.
Het is een geweldige voorbereiding.
137
00:11:57,926 --> 00:12:03,306
Het brengt me bij nieuwe ideeën en
Concepten en hielp me in het bedrijfsleven.
138
00:12:03,431 --> 00:12:10,104
Dus ik wilde zoiets
maar legaal en minder gevaarlijk.
139
00:12:10,146 --> 00:12:13,858
Het resultaat is mentaliteit.
Ik neem het elke ochtend.
140
00:12:14,025 --> 00:12:17,570
Ik raad dat af,
vanwege het vertrouwdmakende effect.
141
00:12:17,612 --> 00:12:22,909
Een woord over de orgels. Als jij
kijk me zo aan, dan realiseer je je
142
00:12:22,951 --> 00:12:27,121
klasse ik neem steroïden toch '?
Vrij duidelijk-.
143
00:12:28,706 --> 00:12:36,339
Het is natuurlijk schadelijk. Ik weet dat.
Toch neem ik het risico
144
00:12:36,422 --> 00:12:39,008
maar ik probeer het
om het zo laag mogelijk te houden.
145
00:12:39,634 --> 00:12:41,719
Deze voorbereiding was hier
misschien wel de beste
146
00:12:41,761 --> 00:12:46,307
wat je op de markt brengt.
Het is bedoeld voor 'bodybuilders',
147
00:12:46,391 --> 00:12:51,396
hun lichaam steroïden en
Groeihormonen en zo.
148
00:12:53,147 --> 00:12:58,778
Het is een goede nier, lever,
het hart, de prostaat, de huid,
149
00:12:58,861 --> 00:13:01,781
gewoon alles ondernomen
kan lijden aan steroïden.
150
00:13:10,123 --> 00:13:14,585
Iedereen blijft vragen: hoe
krijg ik meer spieren?
151
00:13:16,587 --> 00:13:19,882
Iedereen kent het antwoord en
toch vraagt iedereen.
152
00:13:21,467 --> 00:13:24,762
Het antwoord is:, lss
meer de hel! '
153
00:13:25,054 --> 00:13:27,765
Het zijn net zwaargewichten
Vrouwen die vragen:
154
00:13:29,517 --> 00:13:31,019
'Hoe val ik af?
155
00:13:31,060 --> 00:13:33,354
Ik val gewoon niet af. '
Aha, je weet het echt niet
156
00:13:33,396 --> 00:13:36,899
hoe om gewicht te verliezen? Stel je deze vraag
serieus en weet het antwoord niet
157
00:13:37,316 --> 00:13:39,944
of ben je aan het verspillen
alleen mijn tijd '?
158
00:13:41,362 --> 00:13:42,447
Het antwoord is duidelijk:
159
00:13:42,488 --> 00:13:46,159
, laat minder! En beweeg
meer! ' Iedereen weet het antwoord
160
00:13:46,200 --> 00:13:48,077
maar mensen doen alsof
alsof ze geen glimp hadden.
161
00:13:51,539 --> 00:13:56,335
Ik wil zeggen meer eten.
162
00:13:56,836 --> 00:13:58,796
Als je meer eet, kom je aan.
163
00:13:58,880 --> 00:14:02,342
Hoe meer je traint
hoe meer calorieën je lichaam gebruikt
164
00:14:02,717 --> 00:14:04,344
en hoe sneller je opbouwt.
165
00:14:07,055 --> 00:14:11,017
Ik kan het nog steeds precies
onthoud hoe ik tom plaats
166
00:14:11,059 --> 00:14:14,103
op de omslagfoto
zag uit Flex tijdschrift.
167
00:14:14,437 --> 00:14:20,443
Hij was daarboven
met een Lamborghini of Ferrari.
168
00:14:20,651 --> 00:14:23,654
Hij stond ernaast
Lamborghini of Ferrari.
169
00:14:23,780 --> 00:14:28,076
Hij had een blondine en een in zijn armen
Briinette. Ze zagen er prachtig uit.
170
00:14:28,242 --> 00:14:29,994
Hij had dit
ongelooflijk lichaam.
171
00:14:30,620 --> 00:14:33,748
Ik in mijn jeugdige roekeloosheid
dacht: 'Dit is hoe ik wil zijn!'
172
00:14:35,666 --> 00:14:40,296
Dus besloot ik
om een echte bodybuilder te worden
173
00:14:40,379 --> 00:14:45,968
om dat mijn werk te maken.
Op dat moment geloofde ik nog steeds
174
00:14:46,094 --> 00:14:48,971
een topbodybuilder
zou zoveel geld verdienen
175
00:14:49,013 --> 00:14:51,766
zoals een
Topbasketbalspeler of full3baller.
176
00:14:52,350 --> 00:14:56,979
Ik dacht dat ze alles hadden.
Dat was mijn doel.
177
00:15:01,317 --> 00:15:07,448
Zoals ik sta
Ik hoefde niet meer te werken.
178
00:15:07,782 --> 00:15:09,117
Ik zou vandaag naar binnen moeten
niets doen.
179
00:15:09,200 --> 00:15:11,994
Ik kan gewoon weer naar bed gaan.
Ik kan de hele dag tv kijken.
180
00:15:12,036 --> 00:15:14,831
Ik zou er twee op Facebook kunnen hebben
Urenlang door de tijdlijn bladeren.
181
00:15:15,373 --> 00:15:23,589
Ik ben nergens toe gedwongen. Geld hebben
Ik heb genoeg voor de rest van mijn leven.
182
00:15:23,673 --> 00:15:25,299
Er is niets
wat ik moet doen.
183
00:15:25,591 --> 00:15:29,470
Maar misschien is dat precies het
Moeilijk in deze situatie.
184
00:15:29,512 --> 00:15:31,097
Het is raar
omdat iedereen altijd zegt:
185
00:15:31,222 --> 00:15:34,517
'Man, ik kan bijna geen pensioen krijgen
verwacht zoveel dat ik van plan ben te doen. '
186
00:15:34,767 --> 00:15:40,815
Zo speciaal krijg je het niet
het is moeilijk om niets te doen te hebben.
187
00:15:40,857 --> 00:15:43,943
Lekker luieren is makkelijk.
Maar het is een slecht gevoel
188
00:15:43,985 --> 00:15:51,909
niets te bereiken.
Dat is waarom veel filmgroenten nemen
189
00:15:52,368 --> 00:15:57,707
en rocksterren drugs. Of hang
geef om wie ze zijn,
190
00:15:57,748 --> 00:16:01,460
omdat ze op het punt staat in haar leven
zijn waar ze niet meer hoeven te werken
191
00:16:01,502 --> 00:16:05,673
en stop ermee.
Het is dus echt heel belangrijk
192
00:16:06,340 --> 00:16:11,929
doorgaan en alles om
doe wat het leven te bieden heeft.
193
00:16:13,806 --> 00:16:20,980
Ik blijf nieuwe instellen
Doelen, nieuwe bedrijfsdoelen,
194
00:16:21,022 --> 00:16:22,648
om me op de been te houden
195
00:16:22,815 --> 00:16:27,778
Geloof me, deze situatie
is niet zo eenvoudig.
196
00:16:28,154 --> 00:16:35,786
Ik heb een half blikje
Gegeten ravioli en vier eieren,
197
00:16:35,953 --> 00:16:40,666
elke dag vier tot vijf
Tijden, voor een jaar.
198
00:16:40,708 --> 00:16:43,711
Het eten kost
ongeveer 70 cent per keer.
199
00:16:43,920 --> 00:16:46,464
Ik heb dus maar 70 cent
besteed aan een maaltijd.
200
00:16:46,506 --> 00:16:50,801
Dus ik worstelde erdoorheen.
Ik moest zo vechten.
201
00:16:51,052 --> 00:16:56,557
Als ik op het toilet plas
Ik heb niet gespoeld.
202
00:16:56,891 --> 00:17:01,979
Slechts om de derde keer
omdat ik water wilde besparen.
203
00:17:02,104 --> 00:17:05,274
De airconditioning of
de verwarming kwam niet.
204
00:17:05,483 --> 00:17:09,695
Ik had een jaar lang niets
en moest echt vechten.
205
00:17:09,862 --> 00:17:12,031
Ik heb drie wedstrijden
op rij gewonnen.
206
00:17:12,114 --> 00:17:13,407
Ik heb de jumpsuit gewonnen
207
00:17:13,491 --> 00:17:17,578
en dan naar de staat Californië
Deelgenomen aan kampioenschappen bodybuilding.
208
00:17:17,620 --> 00:17:22,250
Destijds was het een hele grote show.
Dat ik Californië win
209
00:17:22,500 --> 00:17:29,006
stond niet op het plan.
Er was een grote favoriet, enorm,
210
00:17:29,340 --> 00:17:33,261
met krankzinnige spieren. Alles sprak
voor hem. Hij had een naam.
211
00:17:33,511 --> 00:17:37,556
Ik had het echt niet verwacht
om te winnen. Natuurlijk wilde ik dat.
212
00:17:37,640 --> 00:17:39,976
Ik heb alles gegeven
maar het leek vrij zeker
213
00:17:40,017 --> 00:17:43,771
hij zou deze titel winnen.
Daarna heb ik gewonnen.
214
00:17:44,105 --> 00:17:48,859
Ik dacht dat de tijd was gekomen
nu komen de telefoontjes van sponsors.
215
00:17:48,901 --> 00:17:53,239
Ik dacht dat het nu zou beginnen.
Nu heb ik het gedaan.
216
00:17:53,322 --> 00:17:58,119
Maar er werd niet gebeld. Dat was
een verwoestende ervaring.
217
00:17:58,160 --> 00:18:01,289
Die avond was waarschijnlijk
meest gedenkwaardige van mijn leven.
218
00:18:01,706 --> 00:18:05,084
Daarna is niemand vertrokken
sprak over mijn titel.
219
00:18:05,126 --> 00:18:08,087
Toen ben ik begonnen
vraag: 'Waarom dit allemaal?'
220
00:18:09,046 --> 00:18:15,886
Chanel komt snel langs.
Ik was bij haar
221
00:18:15,970 --> 00:18:20,391
totdat ik onlangs trouwde.
Zoals je weet, ga ik
222
00:18:20,433 --> 00:18:23,394
om me weer te scheiden.
Hier draait momenteel veel ScheilS.
223
00:18:25,438 --> 00:18:28,858
Chanel heeft altijd mijn video's
gemaakt toen ik bij haar was.
224
00:18:28,899 --> 00:18:34,196
Ze is echt heel erg
erg goed met de video's, de opnames
225
00:18:34,280 --> 00:18:38,701
en bewerken.
Bij het afscheid dacht ik:
226
00:18:38,743 --> 00:18:41,203
'Scheilke, wat moet ik nu doen
doen? ' En zo dacht ik
227
00:18:41,287 --> 00:18:44,373
aangezien ik niet langer bij mijn vrouw ben
Ik ben samen, bel Chanel.
228
00:18:44,415 --> 00:18:46,709
Misschien wil ze terug
om voor mij te werken. Waarom niet?
229
00:18:46,751 --> 00:18:50,796
Ze weet wat ze doet.
Ze is goed in wat ze doet.
230
00:18:50,838 --> 00:18:55,426
Ze komt snel langs.
Ze kent het huis nog niet.
231
00:18:56,135 --> 00:18:59,847
Het is nog niet af.
Ik vind het leuk.
232
00:18:59,889 --> 00:19:02,892
Het is groot, maar ik moet wel
natuurlijk iets anders te doen.
233
00:19:02,933 --> 00:19:07,146
Misschien helpt ze me
klaar om het huis op te zetten.
234
00:19:07,897 --> 00:19:09,982
Dit is het. Verdomme.
235
00:19:11,567 --> 00:19:13,069
Ik was het niet
snel genoeg.
236
00:19:13,653 --> 00:19:14,862
Ze schuift haar hoofd terug.
237
00:19:19,825 --> 00:19:22,620
Het wordt spannend.
238
00:19:22,995 --> 00:19:25,706
Ik laat haar het huis zien
239
00:19:25,790 --> 00:19:28,834
laten we eens kijken
wat ze heeft voor ideeën.
240
00:19:28,876 --> 00:19:31,420
Ja.
241
00:19:32,630 --> 00:19:33,923
Hallo
242
00:19:33,964 --> 00:19:35,716
- Hoe gaat het met je?
- Wat is er aan de hand? Hoe gaat het
243
00:19:35,758 --> 00:19:37,009
CHANEL JANSEN
RICH PIANA'S MEISJE
244
00:19:37,051 --> 00:19:38,302
- Goed.
- Lang niet gezien.
245
00:19:38,344 --> 00:19:39,970
Echt lang.
Hoe was het met jou?
246
00:19:40,012 --> 00:19:41,097
Goed, goed, goed.
247
00:19:41,430 --> 00:19:46,560
Ik denk dat ik daar iets nodig heb.
Vind jij ook niet?
248
00:19:46,602 --> 00:19:47,520
Ja
249
00:19:47,561 --> 00:19:50,773
En toen dacht ik
om hier iets te plaatsen.
250
00:19:50,981 --> 00:19:52,441
Een kleintje
Misschien eettafel?
251
00:19:52,483 --> 00:19:54,318
Ja, misschien een kleintje
Eettafel of barkruk.
252
00:19:54,402 --> 00:19:57,947
Barkrukken zijn een goed idee.
Maar jij aan een eettafel?
253
00:19:58,030 --> 00:19:59,740
Een verspilling van geld.
254
00:19:59,824 --> 00:20:03,619
Er is hier veel ruimte
Dat vind ik leuk aan het huis.
255
00:20:03,786 --> 00:20:05,329
Zo moet het blijven.
256
00:20:06,163 --> 00:20:08,666
Ja, Ben 8-. Jerry's
er is elke avond.
257
00:20:09,834 --> 00:20:11,961
- Kijk daar.
- Ik ben niet verrast.
258
00:20:12,086 --> 00:20:13,921
Ja.
- Sommige dingen veranderen nooit.
259
00:20:14,004 --> 00:20:16,966
Beste mensen, wanneer 'mh
Ben 8 ». Noem Jerry's, betekent dat niet
260
00:20:17,842 --> 00:20:23,764
class haar een geweldig lichaam
maar dat ik het graag eet.
261
00:20:23,806 --> 00:20:26,475
Dit is een slechte zaak. Dit is erg.
Maar het smaakt goed.
262
00:20:26,726 --> 00:20:30,354
Heb je zoiets eerder gezien?
Een geweldig mes gemaakt van 24 karaats goud.
263
00:20:32,314 --> 00:20:33,399
Heel moeilijk!
264
00:20:33,441 --> 00:20:38,112
Ik wilde er een van goud.
Hier is mijn trouwring
265
00:20:38,446 --> 00:20:42,575
maar ik ben er een
heel slim persoon.
266
00:20:43,325 --> 00:20:47,121
Er zitten vijf diamanten op.
267
00:20:47,413 --> 00:20:51,417
Vijf diamanten,
ze staan in feite voor "vijf procent".
268
00:20:51,459 --> 00:20:54,003
Dus ik neem gewoon de ring en
leg het op de andere vinger
269
00:20:54,336 --> 00:20:58,758
en gooide geen geld weg. Zoals dit
Ik heb een flagrante ring van vijf procent,
270
00:20:58,966 --> 00:21:01,552
vijf karaat.
Zie je, ik denk.
271
00:21:01,760 --> 00:21:02,720
- Je bent slim.
-Ik denk.
272
00:21:02,761 --> 00:21:03,596
Je stopt nooit.
273
00:21:03,637 --> 00:21:06,348
Vroeger was het altijd zo
natte Kafiiomien won,
274
00:21:06,390 --> 00:21:09,810
dat is! de gunst ",
wij "Kafiiomien is het Mekka.
275
00:21:09,894 --> 00:21:17,026
Wie Californië wint, heeft het
USA bijna onvermijdelijk in je zak.
276
00:21:17,193 --> 00:21:20,446
Dasha “: er was een enorme hype om me heen.
Mensen spraken over mij.
277
00:21:20,488 --> 00:21:27,203
Het leek een overwinning. Dus hebben
Ik heb echt een jaar alles gegeven.
278
00:21:27,203 --> 00:21:30,706
Ik heb alleen nog bodybuilding
leefde. Ik was niet eens in de bioscoop.
279
00:21:30,998 --> 00:21:35,419
Het klinkt misschien gek
maar ik was totaal gefixeerd.
280
00:21:35,628 --> 00:21:38,172
Maar dan niet om te winnen
281
00:21:38,214 --> 00:21:42,801
na alle inspanningen
gaf me gewoon de rest.
282
00:21:42,843 --> 00:21:48,182
Ik had het helemaal
geen verlangen meer.
283
00:21:48,474 --> 00:21:51,143
Ik ging toch door
omdat ik werd gezien.
284
00:21:51,185 --> 00:21:54,480
Ik was geobsedeerd door sport.
Het is nog steeds zo.
285
00:21:54,814 --> 00:21:59,818
Maar ik was niet langer
klaar om alles op te geven
286
00:21:59,985 --> 00:22:03,572
omdat ik niets terug kreeg.
Wie wil mijn motto horen:
287
00:22:03,614 --> 00:22:05,741
Je moet er klaar voor zijn om alles te geven.
Wat er ook voor nodig is
288
00:22:05,783 --> 00:22:07,368
je moet er klaar voor zijn.
289
00:22:07,493 --> 00:22:11,413
Maar dan moet je wel
krijg ook iets terug.
290
00:22:11,455 --> 00:22:15,584
In zaken, op school,
in alles wat je doet in het leven
291
00:22:15,876 --> 00:22:22,007
als je alles geeft wat gaat en dat
Het beste, dan komt er iets terug.
292
00:22:22,299 --> 00:22:25,344
Maar als je alles doet
wat je kunt en je hart, je ziel
293
00:22:25,386 --> 00:22:27,304
en verdomme je hebt alles erin gestopt,
en dan komt er niets terug
294
00:22:27,346 --> 00:22:33,561
denk je: 'Waar doe ik dit voor?
Duivel? ' Daarna was ik langzaam genoeg.
295
00:22:33,727 --> 00:22:36,814
Ik wilde alles geven
gaat, maar er kwam niets terug.
296
00:22:37,022 --> 00:22:39,984
W0 moet het probleem zijn?
Waarom zou ik geen groot huis hebben?
297
00:22:40,109 --> 00:22:42,236
- Je vond het knorrig.
- Zou kunnen zijn.
298
00:22:42,319 --> 00:22:44,238
jij bent het type fin-
een ruim huis.
299
00:22:44,822 --> 00:22:48,284
Dus hier gebeurt
alle magie.
300
00:22:48,367 --> 00:22:50,870
Hier zou ik van jou moeten zijn
nieuwe video's bewerken?
301
00:22:50,911 --> 00:22:53,831
Ja, de magie gebeurt hier.
302
00:22:55,165 --> 00:22:56,917
Ik heb hier twee computers.
303
00:22:57,459 --> 00:23:00,379
Je kunt tegelijkertijd
werk er samen aan.
304
00:23:00,754 --> 00:23:04,466
Dit is mijn vriend Mike.
Hij is een van mijn bestsellers.
305
00:23:04,550 --> 00:23:06,510
MIKE BURLESON, VERKOOPMANAGER
VOOR "5%" MERKPRODUCTEN
306
00:23:06,552 --> 00:23:07,761
Hij komt hier op bezoek. Hoe lang?
Een week?
307
00:23:07,803 --> 00:23:08,804
Ja, een week.
308
00:23:08,846 --> 00:23:14,727
Hij brengt al mijn shit hier binnen
de winkels. Hij doet het goed.
309
00:23:14,852 --> 00:23:17,396
Dat is cool. Hij woont hier al zo lang.
We redden de hotelkamer.
310
00:23:17,438 --> 00:23:19,982
Ik heb zoveel kamers.
We doen het gewoon samen
311
00:23:20,024 --> 00:23:24,737
ga naar de winkels en
aan de slag.
312
00:23:24,820 --> 00:23:29,617
Ronnie Coleman heeft daar ongeveer acht voor
Maandenlang gehuisvest in een stacaravan.
313
00:23:29,700 --> 00:23:32,703
- Hij heeft een Amerikaanse tour gedaan.
- Ja, dat is een verdomd goed idee.
314
00:23:32,745 --> 00:23:33,412
Ja
315
00:23:33,495 --> 00:23:35,623
Ik had een camper nodig
pak het en maak het klaar.
316
00:23:35,706 --> 00:23:39,919
Ja, spreek mensen rechtstreeks aan,
heel persoonlijk. Ter plaatse.
317
00:23:40,044 --> 00:23:44,673
Ja, goed idee.
Dus hier in deze verdomde biiro
318
00:23:44,715 --> 00:23:48,093
Ik bewerk video's meestal.
Hier ziet u een voorbeeld.
319
00:23:48,135 --> 00:23:49,386
Dit is ...
320
00:23:50,554 --> 00:23:53,390
Wat heb ik hier
321
00:23:53,474 --> 00:23:58,520
Ik was klaar met bodybuilding.
Ik was niet langer geïnteresseerd.
322
00:23:58,687 --> 00:24:01,440
Ik hield van sporten. Het viel
niet moeilijk voor mij om dieet te houden.
323
00:24:01,482 --> 00:24:05,944
Ik vond de pose leuk
Bodybuilding in de kijker
324
00:24:06,028 --> 00:24:08,948
en werk in de industrie.
Maar ik was er klaar mee.
325
00:24:11,075 --> 00:24:12,951
Op een gegeven moment heeft een Fwma griep "
326
00:24:12,993 --> 00:24:16,038
Supplement voorbereidingen voor mij
Sponsoring aangeboden.
327
00:24:16,246 --> 00:24:18,290
Ik dacht: 'Where the hell
was je tien jaar geleden
328
00:24:18,332 --> 00:24:20,084
als ik verdomme
Sponsors nodig? '
329
00:24:20,125 --> 00:24:22,586
Je hebt me opgespoord
en wilde me sponsoren.
330
00:24:22,628 --> 00:24:25,089
Ik zei: 'Ik ben geen bodybuilder
meer. Ik ga niet meedoen.
331
00:24:25,130 --> 00:24:28,133
Ik denk niet dat ik het classificeer
ben je naar op zoek. ' Ze zeggen:
332
00:24:28,175 --> 00:24:31,136
'We willen dat je je leuk vindt
zijn hoe je eruit ziet.
333
00:24:31,178 --> 00:24:35,057
VVir denkt goed wat je doet - je kunt het zien
klasse je doet het uit liefde voor sport
334
00:24:35,140 --> 00:24:38,477
we 'laten je praten,
fladder anderen niet. '
335
00:24:38,602 --> 00:24:46,068
Destijds liep ik financieel
redelijk goed. Mijn leven is goed verlopen.
336
00:24:46,110 --> 00:24:49,321
Ik had het geld niet nodig. Ik was
niet afhankelijk van sponsoring,
337
00:24:49,363 --> 00:24:53,701
echt niet. Voor mij zou het niet groot zijn geweest
wat bracht. Maar om in gesprek te zijn
338
00:24:53,909 --> 00:24:56,412
en de mogelijkheid om
andere dingen moeten doen
339
00:24:56,412 --> 00:24:59,373
zo vroeg in mijn actieve tijd,
dus naar een beurs gaan
340
00:24:59,581 --> 00:25:05,379
Ontmoet fans, maak foto's en
echt coole video's, was nieuw voor mij
341
00:25:05,421 --> 00:25:07,756
en ik dacht: 'Nou,
dat klinkt als veel hiaten. '
342
00:25:07,798 --> 00:25:10,217
Dus als het al gebeurt,
Ik doe het voor mijn plezier.
343
00:25:14,304 --> 00:25:15,305
Is dat breon?
344
00:25:15,431 --> 00:25:17,391
- Dit is Breon.
- Geweldig.
345
00:25:18,183 --> 00:25:22,312
Het is echt ongelooflijk wat dit is
Mensen doen wat ze doen
346
00:25:22,354 --> 00:25:26,358
en hoeveel werk ze doen in de
Concurrentie. Ik moet zeggen
347
00:25:26,400 --> 00:25:29,611
Ik mis het echt niet
om deel te nemen aan wedstrijden.
348
00:25:29,778 --> 00:25:34,742
Het is verdomme een hel.
Marteling. En het trieste is
349
00:25:34,783 --> 00:25:41,290
klasse het is het echt niet waard.
Net als bij vechtsporten doe je alles.
350
00:25:41,331 --> 00:25:44,752
Je lijdt. Je traint zo hard
en zet alles op één kaart.
351
00:25:44,835 --> 00:25:48,422
Je krijgt er echt niets voor. Ik
betekent dat je gewoon dafijr moet verbranden
352
00:25:48,464 --> 00:25:54,386
wat je doet, je moet het zelf doen,
niet als "'enige vorm van V0" conditie,
353
00:25:54,636 --> 00:25:57,097
omdat er geen beloning is.
354
00:25:59,391 --> 00:26:01,894
Dit is echt waardeloos.
355
00:26:01,935 --> 00:26:04,646
Daarom heb ik altijd gewild
doe mijn eigen shows
356
00:26:04,897 --> 00:26:08,400
dus ik kan de atleten daar wat van geven
kunnen teruggeven wat ze verdienen.
357
00:26:08,817 --> 00:26:13,363
Je hebt zoveel geld
en investeerde tijd
358
00:26:13,447 --> 00:26:15,240
en dan krijgen ze er een
Beker voor vijf dollar.
359
00:26:15,282 --> 00:26:19,536
Het is echt jammer.
Ik begrijp het niet
360
00:26:19,578 --> 00:26:27,002
waarom de organisatoren de atleten
kan het inschrijfgeld niet terugbetalen.
361
00:26:28,504 --> 00:26:31,298
Je verdient nog steeds genoeg.
Waarom zijn ze zo hebberig naar geld
362
00:26:31,340 --> 00:26:33,967
en neem elke cent
met wie kunt u terecht?
363
00:26:34,134 --> 00:26:37,346
Geef het terug aan de atleten!
Sommige organisatoren
364
00:26:37,387 --> 00:26:40,849
krijg $ 300.000
van toegangsprijzen.
365
00:26:41,058 --> 00:26:44,061
Dat kunnen ze de atleten aandoen
teruggeven, dat zou makkelijk zijn,
366
00:26:44,269 --> 00:26:48,982
de wiire fair- het is echt
shit, klasse krijgen ze niets.
367
00:26:49,608 --> 00:26:55,072
Het probleem is dat het altijd zo weer gaat.
Het zal nooit veranderen
368
00:26:55,114 --> 00:26:57,407
wij "de organisatoren
hoeft niets te geven.
369
00:26:57,449 --> 00:27:01,745
Je hebt mijn standpunt gehoord
Dingen en gaf me de vrije hand.
370
00:27:03,580 --> 00:27:05,499
Dat was fantastisch.
371
00:27:05,833 --> 00:27:08,043
Ik vond het erg leuk, overal
binnenvliegen, volgers krijgen,
372
00:27:08,085 --> 00:27:10,087
trainingsvideo's opnemen en
Mensen als 'het ding te enthousiast' is.
373
00:27:10,128 --> 00:27:13,006
Ik bleef maar horen: 'Mijn God,
je hebt mijn leven gered
374
00:27:13,048 --> 00:27:15,592
Je hebt me geholpen Ik had problemen.
Ik was depressief.
375
00:27:15,801 --> 00:27:22,808
Ik was verslaafd aan drugs. ' Altijd
mensen sneden hun hart voor mij uit.
376
00:27:23,100 --> 00:27:27,563
Het was gewoon geweldig. Dat
alles gebeurde vanaf nu.
377
00:27:28,522 --> 00:27:31,191
Mensen geven erom
Video's trainen een shit.
378
00:27:31,316 --> 00:27:35,070
Je gaat naar de bodybuilders
voorbij de ezel,
379
00:27:35,112 --> 00:27:36,864
die zelfmoord plegen
om hun spieren te definiëren.
380
00:27:36,905 --> 00:27:38,532
Ze hebben er moeite voor
traint hun uiterlijk.
381
00:27:38,740 --> 00:27:41,243
Je verdubbelt me liever
Zie cheeseburgers eten.
382
00:27:42,077 --> 00:27:43,078
Dat klopt.
383
00:27:44,037 --> 00:27:49,501
Daardoor zijn deze video's niet eenvoudig
bewerken die tijd en moeite kost.
384
00:27:49,626 --> 00:27:53,172
Met de juiste camerahoek
om de spieren, het licht te absorberen,
385
00:27:53,213 --> 00:27:56,091
de filters en alles
perfect om te vangen.
386
00:27:56,884 --> 00:27:59,428
En dan doen ze het niet voorzichtig
en je brengt een shitvideo uit
387
00:27:59,469 --> 00:28:03,932
Eet pannenkoek en pak
vier keer zoveel klikken.
388
00:28:03,974 --> 00:28:04,892
Ja, dat ben ik.
389
00:28:04,933 --> 00:28:07,311
Niets is bewerkt.
Ze geven om het licht.
390
00:28:07,352 --> 00:28:08,478
Je wilt haar het beste
heb het meteen klaar.
391
00:28:08,520 --> 00:28:10,564
Ja, dat is gek.
392
00:28:10,814 --> 00:28:13,483
Mijn beste video had er een
Miljoen klikken in vier dagen.
393
00:28:13,525 --> 00:28:14,318
Wat was dat?
394
00:28:15,402 --> 00:28:20,532
Oh, dat was gek.
Hier is het voorbeeld.
395
00:28:21,283 --> 00:28:22,367
Twee voet tien.
396
00:28:22,409 --> 00:28:27,331
Twee meter tien, 170-pond monster Joe.
Verdomde biceps-training.
397
00:28:27,581 --> 00:28:28,999
- In vier ...
- Monsters bestaan ...
398
00:28:29,082 --> 00:28:30,626
-... in vier weken heeft het ...
- Meer dan twee miljoen.
399
00:28:30,667 --> 00:28:32,502
... twee miljoen,
dat is gek.
400
00:28:34,630 --> 00:28:37,716
Je graaft ze altijd
gekste jongens.
401
00:28:38,216 --> 00:28:42,054
Verdomme, ja. Niemand wil
zie altijd dezelfde shit.
402
00:28:42,095 --> 00:28:44,139
Zie bodybuilders
maar altijd hetzelfde.
403
00:28:45,515 --> 00:28:47,935
Mensen vragen me: 'Hoeveel
Verdien je geld op YouTube?
404
00:28:48,060 --> 00:28:52,731
Hoe werkt het met YouTube? '
Het is ongelooflijk
405
00:28:52,814 --> 00:28:57,319
omdat tien jaar geleden moest
u betaalt voor marketing.
406
00:28:57,444 --> 00:29:00,239
En marketing is het belangrijkste
als het om zaken gaat.
407
00:29:00,280 --> 00:29:04,952
Het maakt niet uit hoe goed een product is.
Het product kan geweldig zijn
408
00:29:04,993 --> 00:29:07,579
als niemand daar iets van weet
Product omdat u niets verkoopt.
409
00:29:07,746 --> 00:29:11,875
Maakt niet uit. Er zijn er veel
Producten die waardeloos zijn
410
00:29:12,167 --> 00:29:15,921
maar ze worden goed op de markt gebracht:
'Het product dat miljoenen oplevert.'
411
00:29:18,548 --> 00:29:21,385
YouTube is een verkoopkanaal
waar ik zelf
412
00:29:21,426 --> 00:29:25,764
en kan mijn producten op de markt brengen
en ik word nog steeds betaald.
413
00:29:25,973 --> 00:29:28,433
Dus ik word betaald
om mijn producten op de markt te brengen.
414
00:29:28,475 --> 00:29:30,143
En dat is gewoon ongelooflijk.
415
00:29:30,269 --> 00:29:37,734
Het is een stuk eenvoudiger dan tien jaar geleden
vijftien jaar. Ik blijf video's maken
416
00:29:37,818 --> 00:29:43,156
en laat het iedereen zien, classificeer het tegenwoordig
is veel gemakkelijker om succesvol te zijn.
417
00:29:43,323 --> 00:29:47,160
Je hebt alleen werkwarmte nodig,
Vastberadenheid en drang.
418
00:29:47,411 --> 00:29:51,415
Je moet direct marketing doen
niemand iets opleggen.
419
00:29:51,540 --> 00:29:54,376
Mensen moeten de jouwe hebben
Ken gewoon het product
420
00:29:54,418 --> 00:29:58,547
en dan kun je zelf beslissen
of je het nu wilt testen of niet.
421
00:29:58,588 --> 00:29:59,172
Ja
422
00:29:59,214 --> 00:30:02,342
Dit is het
je duwt het er niet in
423
00:30:02,467 --> 00:30:04,803
Maar maak de fout
veel bedrijven.
424
00:30:08,390 --> 00:30:11,601
YouTube blijft veranderen.
Je komt nauwelijks met me mee.
425
00:30:12,310 --> 00:30:15,689
Een ouder echtpaar zei tegen mij:
'We zullen al je video's bekijken.'
426
00:30:15,731 --> 00:30:17,524
Je bent er nog nooit geweest
een sportschool.
427
00:30:17,566 --> 00:30:20,152
Je wilt gewoon een beetje
Entertainment op zijn eigen manier.
428
00:30:21,236 --> 00:30:26,325
Het wordt heel goed ontvangen als ik naar toe ga
Voorbeeld van een video fiber day trading.
429
00:30:26,533 --> 00:30:33,373
Ik leg het zo uit
klasse iedereen begrijpt wat ik zeg.
430
00:30:33,540 --> 00:30:35,709
Niet alsof jij dat ook was
een cursus in daghandel
431
00:30:35,751 --> 00:30:39,004
en in godsnaam, haal er niets uit.
Als ik erover praat, merken ze:
432
00:30:39,087 --> 00:30:42,007
'Man, dat is klaar
niet zo ingewikkeld. '
433
00:30:43,050 --> 00:30:45,969
Met mijn advies kan ik dat
motiveer mensen ongelooflijk.
434
00:30:46,011 --> 00:30:49,848
Mensen vinden dat leuker
dan de trainingsvideo's.
435
00:30:49,890 --> 00:30:52,350
Trainingstips zijn overal.
436
00:30:52,559 --> 00:30:54,811
Tijd om te eten.
Ben je daar man?
437
00:30:54,978 --> 00:30:59,441
Ja, natuurlijk neem ik gehaktbrood mee
Bloemkool pijree, dat is puur.
438
00:30:59,608 --> 00:31:00,609
- Het is gek.
Ja.
439
00:31:00,650 --> 00:31:02,444
Hoe doen ze het, grote bloemkool
hoe smaakt aardappelsaus?
440
00:31:02,486 --> 00:31:05,155
Dat dacht ik ook
Aardappelpuree tot ik het las.
441
00:31:05,197 --> 00:31:07,532
Heb je ooit késemakkaroni gekregen?
uit bloemkool geprobeerd?
442
00:31:07,616 --> 00:31:09,117
Nee, nog niet.
443
00:31:09,201 --> 00:31:10,327
- geweldig.
Ja.
444
00:31:10,368 --> 00:31:13,872
Het smaakt naar késemakkaroni.
Zonder koolhydraten. Geweldig ding.
445
00:31:13,914 --> 00:31:14,581
Ja
446
00:31:14,623 --> 00:31:18,794
Kijk hier hoe we dat hebben gedaan
Pak vershoudfolie in.
447
00:31:18,835 --> 00:31:20,128
Ja.
- Luchtdicht.
448
00:31:20,754 --> 00:31:23,173
We zouden 'jij waarom'?
Ga je nog steeds naar dit bedrijf,
449
00:31:23,215 --> 00:31:24,758
Daar kom ik nu niet op
Namen die altijd zijn gesponsord?
450
00:31:24,800 --> 00:31:25,467
Ja, natuurlijk.
451
00:31:25,509 --> 00:31:27,427
Ik heb er een paar
hun packs genomen
452
00:31:27,469 --> 00:31:32,015
en het viel als volgt.
De hele vloer was doorweekt ...
453
00:31:32,057 --> 00:31:32,766
Ja
454
00:31:32,808 --> 00:31:34,059
-... met zes pakketten.
Ja.
455
00:31:34,184 --> 00:31:35,727
- Kijk!
- Niets.
456
00:31:35,811 --> 00:31:37,979
- Dat klopt.
- Ja, niets wordt verspild.
457
00:31:38,063 --> 00:31:40,148
Dus kip met broccoli.
458
00:31:41,483 --> 00:31:42,984
Kip met broccoli.
459
00:31:47,197 --> 00:31:49,199
- Wanneer vertrekt je vliegtuig?
- Half tien.
460
00:31:49,241 --> 00:31:54,329
Niemand praat daar slecht over,
wat ik doe. Niemand heeft er iets tegen.
461
00:31:54,371 --> 00:31:57,958
Ik wil meer weten over de branche en
alles eromheen wissen.
462
00:31:57,999 --> 00:32:01,461
Ik probeer alleen mensen te krijgen
steun en maak ze duidelijk
463
00:32:01,545 --> 00:32:02,712
over waar ze aan beginnen.
464
00:32:03,171 --> 00:32:05,924
Gold's, Hollywood of Venetië.
Een van hen.
465
00:32:08,051 --> 00:32:09,386
Hollywood is niets voor mij.
North Hollywood?
466
00:32:09,427 --> 00:32:11,430
- North Hollywod, ja.
- Hollywood is homo.
467
00:32:11,680 --> 00:32:13,140
Ja, dat klopt, dat klopt.
468
00:32:13,181 --> 00:32:15,225
- Wist je dat?
- Ja, ik was er een keer.
469
00:32:16,393 --> 00:32:17,269
Maak je geen zorgen!
470
00:32:18,979 --> 00:32:22,023
Maar het is te druk.
Het was altijd vol toen ik daar was.
471
00:32:22,232 --> 00:32:22,941
Ja, dat wil zeggen! 'ik.
472
00:32:23,024 --> 00:32:26,486
Ik kon er niet eens een krijgen
Pak een bankje op de halterplank,
473
00:32:26,528 --> 00:32:28,071
toen ik daar was om te trainen.
474
00:32:28,113 --> 00:32:31,450
Ja, het liep over
ze verdienen veel geld.
475
00:32:41,710 --> 00:32:46,298
Als je een man bent zoals Tony Robbins
in een pak denk je meteen:
476
00:32:46,464 --> 00:32:49,217
'De man heeft rijke ouders.
Hij studeerde aan Harvard.
477
00:32:49,259 --> 00:32:52,179
En nu wil hij mij
vertel wat succes is. '
478
00:32:52,220 --> 00:32:54,973
Ik zou nooit met Tony Robbins kunnen opschieten
identificeer en luister naar hem.
479
00:32:55,015 --> 00:32:56,725
Ik zou hem zijn
emuleer nooit
480
00:32:56,766 --> 00:33:00,228
omdat hij uit een geheel komt
komt uit een andere hoek dan ik.
481
00:33:00,395 --> 00:33:03,565
Maar nat mijn verhaal
weet en weet,
482
00:33:03,607 --> 00:33:06,610
Ik kom uit een gezin met weinig
Kom geld en had als kind geen geld
483
00:33:06,651 --> 00:33:11,156
hij kan zich met mij identificeren.
Als ik erover praat
484
00:33:11,198 --> 00:33:16,995
wat je moet doen en hoe je het doet
dan krijg je er wat van.
485
00:33:17,078 --> 00:33:19,664
Je voelt
klasse ik ben een van hen.
486
00:33:19,748 --> 00:33:22,876
Als ik iets zeg, is het dat
iets anders dan anderen.
487
00:33:23,168 --> 00:33:24,586
Daarmee kunt u
identificeer jezelf.
488
00:33:31,468 --> 00:33:35,764
GOLDS FITNESSSSTUDIO
VENETIË, CALIFORNIË, 13.00 uur
489
00:33:44,814 --> 00:33:48,860
Houd vast, houd vast, houd de druk vast.
Nou ja, nou.
490
00:33:49,653 --> 00:33:55,325
Weer, weer, verdomme. Hoog
Hoger, hoger, hoger, hoger.
491
00:33:56,159 --> 00:34:01,373
Ja Geef nooit op, hoe moeilijk ook.
Ja, ja
492
00:35:03,643 --> 00:35:04,936
Hallo, grote broer.
493
00:35:05,478 --> 00:35:07,522
ja. Grok.
494
00:35:08,773 --> 00:35:10,275
Dit is schiebBgut.
495
00:35:12,819 --> 00:35:13,903
Weer.
496
00:35:17,490 --> 00:35:18,325
Ten tweede.
497
00:35:21,995 --> 00:35:22,954
Perfect.
498
00:35:23,997 --> 00:35:27,125
- Word je een professional?
Ja.
499
00:35:27,250 --> 00:35:29,377
Hoe lang ben je al bij
Professioneel worden? Verdomd lang.
500
00:35:29,419 --> 00:35:31,713
Te lang, bijna tien jaar.
501
00:35:31,755 --> 00:35:35,050
Ja, een verdomd lange
Weg, gefeliciteerd.
502
00:35:35,091 --> 00:35:35,675
Dank je wel
503
00:35:35,717 --> 00:35:38,887
Ik ken de Scheilk.
We spraken met vezelsponsors.
504
00:35:39,971 --> 00:35:44,601
Ik wil dat je rondkijkt. Ik
masse, klasse je krijgt er een gevoel voor,
505
00:35:44,643 --> 00:35:47,270
wat wordt aangeboden en dat
Bedrijven kunnen u helpen,
506
00:35:47,354 --> 00:35:50,231
voordat u beslist.
Dit is een belangrijke beslissing.
507
00:35:50,982 --> 00:35:53,693
De meeste bedrijven zullen jij zijn
met een contract voor twee jaar
508
00:35:53,860 --> 00:35:59,366
of wilt lokken.
Dan ben je gebonden.
509
00:35:59,407 --> 00:36:02,369
Dan wanneer iemand je plotseling raakt
Biedt $ 5.000 per maand
510
00:36:02,661 --> 00:36:04,829
en het kan je alleen schelen wat je bent overeengekomen
dan kom je daar niet weg.
511
00:36:04,871 --> 00:36:08,249
Maar je hebt geen tijd als bodybuilder.
Het gaat niet eeuwig door.
512
00:36:09,334 --> 00:36:12,128
Ik heb nooit een lange termijn
Contracten gesloten.
513
00:36:12,420 --> 00:36:15,590
Daarom biedt mijn bedrijf aan
altijd contracten openen,
514
00:36:15,799 --> 00:36:19,469
dus je bent altijd
dat kan en mag ook.
515
00:36:19,552 --> 00:36:23,973
En nog iets: marketing.
Veel atleten begrijpen het niet
516
00:36:24,307 --> 00:36:29,688
hoe belangrijk dat is. Misschien heb je
je hebt het nog niet helemaal begrepen.
517
00:36:29,979 --> 00:36:35,360
Maar kijk naar mij, dat ben ik niet
Professioneel, was nooit professioneel. Maar je bent
518
00:36:35,443 --> 00:36:39,447
hoe goed ik het financieel doe en
welk succes ik heb in de industrie,
519
00:36:39,697 --> 00:36:44,661
zelfs zonder een professional te zijn. Zo is het
erg belangrijk om jezelf op de markt te brengen.
520
00:36:44,703 --> 00:36:48,206
Velen begrijpen niet wat van mij is
Slogan betekent "5 procent".
521
00:36:48,289 --> 00:36:52,460
Het gaat niet alleen om uiterlijk.
Het draait allemaal om.
522
00:36:53,128 --> 00:36:57,841
Als ik iemand ontmoet die dat kan
kan iets motiveren en vertegenwoordigen
523
00:36:57,882 --> 00:37:00,343
het veel in zijn
Heeft het leven bereikt
524
00:37:00,468 --> 00:37:03,555
dan is dat precies wat het voor mij is
Voorbeeld van vijf procent.
525
00:37:03,721 --> 00:37:06,516
Het hoeft echt niet zo te zijn
Wees een bodybuilder van 140 kilo,
526
00:37:06,558 --> 00:37:10,854
met sixpack en tatoeages en dergelijke.
Het heeft er niets mee te maken
527
00:37:10,895 --> 00:37:13,440
of een vijf procent is.
Maar velen denken
528
00:37:14,023 --> 00:37:16,443
voor mij zou het alleen zijn
ga hoeveel spieren je hebt
529
00:37:16,484 --> 00:37:18,653
hoeveel ijzer hij kan tillen
kan weten hoe hard hij is.
530
00:37:18,695 --> 00:37:21,197
Daar gaat het echt niet om.
Het gaat meer om de houding
531
00:37:21,573 --> 00:37:25,618
dan over de look. Dat zijn
Schandalig. Het interieur is belangrijker.
532
00:37:25,660 --> 00:37:31,207
Dus wat is een vijf procent?
Natuurlijk is er de look
533
00:37:31,249 --> 00:37:34,711
dat hoort erbij. Maar dan
telt ook hoe gemotiveerd iemand is,
534
00:37:34,794 --> 00:37:37,172
wat men in gedachten heeft
als ik met hem praat
535
00:37:37,213 --> 00:37:38,923
het verhaal
dat hij kan zien.
536
00:37:39,090 --> 00:37:41,342
Sommige mensen hebben uitzonderlijk
Voltooide dingen in haar leven
537
00:37:41,384 --> 00:37:44,637
waar iedereen zegt: "man,
misschien heeft hij iets gedaan! '
538
00:37:44,679 --> 00:37:47,557
Dat bieden wij aan.
Onze marketing is beter
539
00:37:47,599 --> 00:37:53,104
dan enig ander bedrijf. We
breng mensen naar buiten, maak ze bekend
540
00:37:53,146 --> 00:37:58,151
en bouw een fanbase.
Het is een verdomd moeilijke zaak.
541
00:37:58,359 --> 00:38:02,113
Je moet veel sporten
gematigd om aanwezig te zijn in het bedrijfsleven.
542
00:38:02,363 --> 00:38:05,950
Er is geen andere motivatie dan
verdomme, geef er alles voor.
543
00:38:06,034 --> 00:38:08,620
Eerder hadden we het over video's-
Toen je zei
544
00:38:08,661 --> 00:38:12,040
je hebt geen tijd voor video's en zo.
Neem je tijd!
545
00:38:12,081 --> 00:38:20,757
Niet voor mij, voor jou. Een video
met een miljoen klikken geeft u iets
546
00:38:21,174 --> 00:38:25,136
dat krijg je niet van bodybuilding.
Het maakt niet uit hoe hard je het probeert
547
00:38:25,178 --> 00:38:27,013
dat krijg je niet
deze erkenning.
548
00:38:27,055 --> 00:38:33,561
We hebben het echt nodig
Mensen met een schare fans,
549
00:38:33,978 --> 00:38:38,817
met volgers op Instagram daarvoor
Zakelijk. We halen je eruit
550
00:38:38,858 --> 00:38:41,903
en je een superster maken,
een favoriet bij fans.
551
00:38:42,070 --> 00:38:45,490
Maar je moet het weten
hoe we onze producten op de markt kunnen brengen
552
00:38:45,532 --> 00:38:48,034
en verkopen en de
Uit te leggen aan mensen.
553
00:38:48,159 --> 00:38:52,413
Het is een win-winsituatie.
Daar profiteren we allebei van.
554
00:38:52,539 --> 00:38:54,833
Hoe gaat het? Hoe gaat het man?
555
00:38:55,875 --> 00:38:57,627
Leuk je te zien, man.
556
00:38:58,753 --> 00:39:00,547
Kunnen we een foto maken?
- Tuurlijk, man.
557
00:39:03,383 --> 00:39:04,092
Bedankt meneer.
558
00:39:04,133 --> 00:39:05,343
Oké, man.
Leuk je te zien.
559
00:39:05,385 --> 00:39:06,261
Je hebt rode schoenen aan.
560
00:39:06,302 --> 00:39:07,679
Waarom ben je zo ingepakt?
Verberg je een gerecht?
561
00:39:07,720 --> 00:39:09,806
Waarom laat je je spieren niet zien?
Wat is er aan de hand?
562
00:39:10,098 --> 00:39:11,933
- Dat zeg ik hem altijd.
- Ten eerste.
563
00:39:11,975 --> 00:39:13,434
Je bent nog niet
tot nu toe, of hoe?
564
00:39:13,726 --> 00:39:15,645
- Nee, ik was gisteren ...
- Oh ja.
565
00:39:15,687 --> 00:39:16,896
- Ja.
- Dafi'u 'je ziet er goed uit.
566
00:39:16,938 --> 00:39:18,439
-Ik pak mijn mobiele telefoon.
- Wat doe je?
567
00:39:18,481 --> 00:39:20,108
Ben je op Instagram?
568
00:39:21,818 --> 00:39:23,152
Heeft u veel volgers
569
00:39:23,736 --> 00:39:24,904
- Niet echt.
Kom op, man.
570
00:39:24,946 --> 00:39:25,738
Ik volg je
571
00:39:25,780 --> 00:39:27,866
Wat is er aan de hand?
Je hebt niet veel volgers.
572
00:39:27,907 --> 00:39:31,077
Je verbergt je trainingsprestaties.
Daar zullen we over moeten praten.
573
00:39:31,786 --> 00:39:33,705
- Honderd procent.
- Je zou ...
574
00:39:33,871 --> 00:39:35,665
De man ook
echt 'ik Schukem.
575
00:39:35,707 --> 00:39:38,585
Ik weet het en je laat het niet zien.
Wat, man? Deze?
576
00:39:38,668 --> 00:39:39,961
- Nee, degene hierboven.
- Ah, onzin.
577
00:39:40,628 --> 00:39:41,713
- Dat?
Ja.
578
00:39:42,964 --> 00:39:44,757
En dan deze profielfoto!
579
00:39:45,425 --> 00:39:46,884
Oh jee.
580
00:39:46,968 --> 00:39:48,344
Je profiel is privé!
581
00:39:48,720 --> 00:39:52,682
Man van god. Je bent ja, je doet ...
Dus mijn ultieme advies:
582
00:39:52,807 --> 00:39:55,226
Wat je tot nu toe ook hebt
doe het tegenovergestelde!
583
00:39:57,020 --> 00:40:00,023
Doe het tegenovergestelde en
het zal een brenger zijn.
584
00:40:01,691 --> 00:40:05,570
VENETIË STRAND, CALIFORNIË
15:00 uur
585
00:40:17,624 --> 00:40:19,792
Hallo, wat is er?
Wat is er, verdomme?
586
00:40:19,834 --> 00:40:21,294
MAC TRUCC
BODYBUILDER
587
00:40:21,336 --> 00:40:23,004
Ben je er klaar voor?
- waarom niet?
588
00:40:23,588 --> 00:40:28,092
Ik heb het net gedaan
gegeten, ik ben er klaar voor.
589
00:40:30,136 --> 00:40:33,348
Kijk naar jou met de chique crips.
Een soort crip.
590
00:40:33,389 --> 00:40:34,182
Wacht, ik had ...
591
00:40:34,223 --> 00:40:36,893
W0 kom je man
Waar vandaan, verdomme?
592
00:40:36,935 --> 00:40:39,354
Ik kom nergens vandaan.
Laat het zijn!
593
00:40:39,479 --> 00:40:42,190
Eerlijk gezegd wel.
Ik voel de druk.
594
00:40:42,273 --> 00:40:43,733
Mijn uiterlijk moet
Voldoen aan de verwachtingen.
595
00:40:44,859 --> 00:40:48,655
Voordat ik terugga naar de
Ik kwam in de industrie,
596
00:40:48,696 --> 00:40:50,740
Ik had geen dronken.
597
00:40:50,782 --> 00:40:54,702
Ik heb altijd
aandacht besteed aan mijn uiterlijk.
598
00:40:54,869 --> 00:40:56,788
Ik zie eruit
hoe ik eruit wil zien.
599
00:40:56,954 --> 00:41:00,958
Alles lijkt duidelijk. We gaan naar de
juiste richting, alles lijkt goed.
600
00:41:01,250 --> 00:41:02,585
En plotseling
niets klopt meer.
601
00:41:02,627 --> 00:41:06,381
En opeens weet je het niet meer
waar je bent Ik verdwaal elke keer.
602
00:41:06,798 --> 00:41:09,634
Oh, hier is het, toch?
603
00:41:09,676 --> 00:41:12,762
Je hebt het alweer
vergeet hoe we daar zijn gekomen.
604
00:41:15,306 --> 00:41:16,766
Wat is Venetië niet?
605
00:41:18,351 --> 00:41:19,852
Ja, dat is Venetië.
606
00:41:20,311 --> 00:41:22,105
- Het was er tenminste.
- Wat maakt het uit?
607
00:41:24,357 --> 00:41:28,027
Ik voel me er goed bij
maar ik voel een beetje druk,
608
00:41:28,111 --> 00:41:32,532
qua uiterlijk.
Dit is moeilijk
609
00:41:32,615 --> 00:41:34,867
omdat ik eigenlijk zou moeten
maak er niets van, maar ik doe het.
610
00:41:35,076 --> 00:41:40,581
Ik denk dat mijn fans me willen
zo hebben. Als ik hier zit
611
00:41:40,707 --> 00:41:44,460
en rumerzéhle, dan moet ik
houd mezelf ook op de hoogte.
612
00:41:44,669 --> 00:41:47,755
Ik kan ze niet doen
kom, doe dit, doe dit,
613
00:41:47,797 --> 00:41:49,674
en ik zie mezelf rot.
Wat zou dat betekenen?
614
00:42:02,478 --> 00:42:05,023
Hallo wat is er Hoe gaat het
Lang niet gezien.
615
00:42:05,106 --> 00:42:06,524
- Altijd onderweg.
- Gaat het?
616
00:42:06,566 --> 00:42:07,692
Ja, leuk je te zien.
617
00:42:08,776 --> 00:42:09,861
Klaar.
618
00:42:55,865 --> 00:42:58,951
Op de lange termijn denk je:
ScheilSe, wat doe ik?
619
00:42:59,243 --> 00:43:02,497
Dus ik wilde eindelijk iets
doe waar ik echt in geloof.
620
00:43:02,997 --> 00:43:06,042
Ik wilde mijn eigen
Bedrijf om producten te maken
621
00:43:06,083 --> 00:43:09,879
waarvan ik denk dat het echt goed is.
Ik ben succesvol omdat ik eerlijk ben
622
00:43:10,046 --> 00:43:13,800
en mensen chatten niet.
Het werkt indirect.
623
00:43:13,925 --> 00:43:15,676
Bekijk mijn YouTube-kanaal
op en je zult zien
624
00:43:15,760 --> 00:43:19,180
Ik denk niet veel aan de mijne
Producten praten - ze zijn er gewoon.
625
00:43:19,347 --> 00:43:22,975
Je ziet wie ik ben. Je krijgt
met wat ik weet.
626
00:43:23,101 --> 00:43:25,770
Z'a'hl stop twee
en twee samen.
627
00:43:35,947 --> 00:43:37,949
Nog twee. Ems, twee.
628
00:43:38,825 --> 00:43:42,537
Nog een. EMS, twee. Ga.
629
00:43:54,757 --> 00:44:00,346
Ik zou niet beroemd zeggen.
Ik word langzaamaan populairder.
630
00:44:00,429 --> 00:44:02,598
Langzaam leren mensen te weten wie ik ben
als ik ergens kom opdagen.
631
00:44:02,640 --> 00:44:04,308
Je wilt foto's met me maken.
Ik ben er altijd voor je.
632
00:44:04,350 --> 00:44:11,023
Ik wil zo beroemd zijn als 'The
Rock '. Overal waar hij verschijnt
633
00:44:11,065 --> 00:44:15,361
mensen zeggen oh wat doe je
en blablabla.
634
00:44:15,486 --> 00:44:16,904
Ik ben echt
verre van.
635
00:44:18,948 --> 00:44:23,202
METROFLEX FITNESSSSTUDIO
LONG BEACH, CALIFORNIA, 18:30 uur
636
00:45:30,978 --> 00:45:34,607
Het moet pijn doen
de rotzooi moet pijn doen, toch?
637
00:45:34,649 --> 00:45:35,983
Daar moet je naartoe gaan
Pijngrens gaan.
638
00:45:36,025 --> 00:45:39,445
Velen komen hier en winden de hunne
Oefeningen. Je voelt niets.
639
00:45:39,695 --> 00:45:44,742
Je moet je langzaam concentreren
pers. Mensen doen het verkeerd.
640
00:45:44,909 --> 00:45:47,912
Je begrijpt het niet
klasse moet je je armen hard naar beneden halen.
641
00:45:47,995 --> 00:45:49,246
De pijn moet gevoeld worden.
642
00:45:50,456 --> 00:45:51,832
Zonder pijn geen succes.
643
00:45:52,083 --> 00:45:57,630
Ik heb altijd een voorkeur gehad
voor vechtsporten. Ik vind het goed.
644
00:45:57,838 --> 00:46:05,429
Ik wilde in de ring komen en
vechten. Dat heb ik altijd gewild.
645
00:46:05,471 --> 00:46:10,476
Ik moest het hier en daar afhandelen
doen maar niet goed.
646
00:46:10,559 --> 00:46:14,563
Onlangs heb ik er een gekregen
Dude uitgedaagd om te vechten.
647
00:46:14,605 --> 00:46:16,649
Dus ik ga de ring in
staan, ik wist het
648
00:46:16,691 --> 00:46:18,067
dat zou ooit worden
gebeuren.
649
00:46:18,234 --> 00:46:22,655
Ik heb er niet voor getraind
verdragen verschillende rondes in de ring.
650
00:46:23,364 --> 00:46:28,494
Ik heb niet. Mijn ademhaling
mijn spiermassa, dat is echt niets,
651
00:46:28,703 --> 00:46:31,872
waarmee ik kan stralen.
Dus ik dacht
652
00:46:31,956 --> 00:46:34,250
Ik moet het verdomme
trainen om er fit voor te zijn.
653
00:46:36,002 --> 00:46:37,712
Hoe gaat het, man?
- Nog een titel in de collectie.
654
00:46:37,753 --> 00:46:39,338
- Gaat het? Oh je hebt gewonnen?
- Ik heb.
655
00:46:39,380 --> 00:46:41,549
- Oh, ik wist het niet. Sorry
- Er gebeurt veel.
656
00:46:41,924 --> 00:46:45,052
Ja, ja Geweldig.
Klasse of algemene overwinning?
657
00:46:45,094 --> 00:46:47,388
Ik heb dat weer
Klasse 35 Masters.
658
00:46:47,430 --> 00:46:49,473
- Ok.
- Ik ben tweede geworden in 'Open'.
659
00:46:49,515 --> 00:46:51,892
Oh, ok. Dat is geweldig.
Hoe oud ben je
660
00:46:51,934 --> 00:46:52,810
38 jaar.
661
00:46:52,852 --> 00:46:54,437
Man je bent een
oude geezer zoals ik!
662
00:46:54,478 --> 00:46:55,938
Ja, ik ben echt.
663
00:46:57,982 --> 00:47:00,276
Kijk eens. Dat gaat.
664
00:47:00,985 --> 00:47:03,404
- Ja.
- Ja, dus Eu 'das' nu.
665
00:47:04,739 --> 00:47:10,036
Ja, precies, zoals ik al zei,
we hebben erover gepraat, je hebt alles.
666
00:47:10,077 --> 00:47:13,497
Je hebt de look. Je hebt de
Houding. Je hebt de mentaliteit.
667
00:47:13,706 --> 00:47:15,333
- Dat was op zaterdag.
- Je ziet er geweldig uit. Je moet gewoon ...
668
00:47:15,416 --> 00:47:18,711
We moeten de fans op de been houden
sociale netwerken.
669
00:47:19,378 --> 00:47:23,966
Dus mijn suggestie zou zijn
ga terug naar de voorkant.
670
00:47:25,009 --> 00:47:30,681
Pak er een paar in
meer foto's van jou erop.
671
00:47:30,931 --> 00:47:33,476
- Ok.
- Foto's in betere kwaliteit.
672
00:47:33,934 --> 00:47:38,773
En foto's van training.
Dit zijn allemaal foto's van de pose.
673
00:47:38,939 --> 00:47:43,027
Doe een paar goede
Hardcore trainingsfoto's van jou,
674
00:47:43,069 --> 00:47:49,116
maak je Instagram echt hardcore
van jou en je acties.
675
00:47:49,575 --> 00:47:54,789
Ik wist niets van sociale media.
Eerlijk gezegd geen idee
676
00:47:54,830 --> 00:47:57,541
omdat dat niet mijn terrein was.
Ik heb onroerend goed gemaakt. Daghandel.
677
00:47:57,583 --> 00:47:58,876
Ik had anderen
Bronnen van inkomsten.
678
00:47:58,959 --> 00:48:01,003
Ik had niets met supplementen te maken
te doen. Ik had geen idee.
679
00:48:01,045 --> 00:48:06,509
Ik ben begonnen met video's.
Ik heb er veel tijd en geld in gestoken
680
00:48:06,550 --> 00:48:09,011
in mijn eerste video's,
in productie, veel energie.
681
00:48:09,053 --> 00:48:11,931
Ik wilde uit alle macht
maak echt de beste video's.
682
00:48:12,556 --> 00:48:16,685
Ik sta erg achter en omdat,
Ik moet bij dit bedrijf komen.
683
00:48:17,103 --> 00:48:21,649
Ik zet elke dag nieuwe
Doelen, nieuwe uitdagingen.
684
00:48:21,899 --> 00:48:26,404
Om dat te bereiken is een
verdomd goed gevoel.
685
00:48:35,538 --> 00:48:37,164
Je kunt het doen.
686
00:48:39,375 --> 00:48:40,334
Sluit je aan, ga.
687
00:48:47,842 --> 00:48:49,009
Geef me dat.
688
00:49:05,359 --> 00:49:06,402
Wel, doe dat.
689
00:49:10,114 --> 00:49:12,283
Oké Rich, allereerst
uw saldo.
690
00:49:12,324 --> 00:49:13,951
ALEX DI CIERO
PROMOTOR VOOR PRODUCTEN VAN HET "5%" MERK
691
00:49:14,034 --> 00:49:15,744
Je verliest het evenwicht
daar moeten we aan werken. Ok?
692
00:49:16,078 --> 00:49:20,499
Je achterbeen is
altijd een beetje onstabiel. Ok?
693
00:49:20,791 --> 00:49:24,253
De prik is erg goed
een beetje explosiever.
694
00:49:24,753 --> 00:49:30,426
Rechter kruis, en als je slaat,
haal je lichaam achter de klap.
695
00:49:30,801 --> 00:49:33,220
Met al je energie.
696
00:49:33,637 --> 00:49:36,765
Maar je vuist het Ymke-been
697
00:49:36,807 --> 00:49:40,144
en mager
te veel naar voren.
698
00:49:40,186 --> 00:49:41,770
- Je ziet de klap aankomen.
Ja.
699
00:49:41,812 --> 00:49:42,855
En ik ben weg
het saldo.
700
00:49:42,897 --> 00:49:48,694
Je bent eruit, oké? Verplaats dus en
draai je achterste been, strek ...
701
00:49:48,777 --> 00:49:50,321
Ja.
-... en zack.
702
00:49:50,362 --> 00:49:52,072
- Blijf op je hielen.
- Blijf op je hielen, oké?
703
00:49:52,156 --> 00:49:53,449
- Niet op je tenen.
- Precies.
704
00:49:53,491 --> 00:49:57,536
- Dan kom ik uit balans.
Ja. Je bent te open met de Kéirperschlag.
705
00:49:57,870 --> 00:49:58,829
Ja, ja ja
706
00:49:58,871 --> 00:50:01,832
Je schiet je lichaam
maak strak, recht ...
707
00:50:01,999 --> 00:50:03,834
-... blaas.
Ja.
708
00:50:04,960 --> 00:50:07,421
-Ik moet aan de schommel werken.
Ja.
709
00:50:07,463 --> 00:50:10,466
Als ik niet van achteren kom
Ik heb niet genoeg punch.
710
00:50:10,633 --> 00:50:15,012
Als ik het momentum heb
Ik hoef niet meer terug te keren.
711
00:50:15,095 --> 00:50:17,389
- Precies.
- Ik ben goed met de giek.
712
00:50:17,640 --> 00:50:21,810
Je spiermassa.
Daar ben je snel voor.
713
00:50:23,896 --> 00:50:25,481
Maar je wordt sneller moe
714
00:50:25,564 --> 00:50:29,401
abersonsL
elke afzonderlijke slag is erg hard.
715
00:50:29,860 --> 00:50:33,239
De ademhaling wordt veel beter.
Ik voel me goed.
716
00:50:33,280 --> 00:50:35,074
Ik kan doorgaan.
Altijd weer.
717
00:50:35,115 --> 00:50:35,783
Precies.
718
00:50:35,866 --> 00:50:38,452
Wat je over hen zei
Kortademigheid is correct.
719
00:50:38,536 --> 00:50:42,540
Het moment dat je erover nadenkt
denk dat het voorbij is.
720
00:50:42,581 --> 00:50:43,582
Het is voorbij
721
00:50:43,624 --> 00:50:45,793
Zolang je je maar concentreert
en ga gewoon door ...
722
00:50:45,834 --> 00:50:47,753
Hoe goed je bent, hoe sterk ...
723
00:50:47,836 --> 00:50:50,923
Ik kan doorgaan
zonder buiten adem te raken.
724
00:50:50,965 --> 00:50:55,970
De enige keer dat we in de tweede ring zaten
Ronden gemaakt, twee minuten,
725
00:50:56,178 --> 00:50:58,389
een minuut pauze
en dan nog twee minuten ...
726
00:50:58,430 --> 00:50:59,098
JGPP-
727
00:50:59,557 --> 00:51:01,016
... ik dacht dat ik dood zou gaan.
728
00:51:01,100 --> 00:51:02,810
Dankzij jou kan ik er nu twee doen
Minuten zonder problemen vasthouden.
729
00:51:02,893 --> 00:51:03,519
JGPP-
730
00:51:03,811 --> 00:51:08,315
Ik heb dat nog nooit eerder gehad
voelde, niet in 15 jaar,
731
00:51:08,732 --> 00:51:13,737
waar je letterlijk naar binnen gaat.
Dit gevoel van hulpeloosheid.
732
00:51:13,821 --> 00:51:15,614
- Ja, en dan ...
- Totale hulpeloosheid.
733
00:51:15,656 --> 00:51:17,741
En dan raak je de klap
gewoon om te overleven.
734
00:51:17,783 --> 00:51:19,577
- Juist.
- Geen zin.
735
00:51:19,618 --> 00:51:21,412
Juist, en het is belangrijk ...
736
00:51:22,037 --> 00:51:27,668
Mensen moeten
begrijp hoe het is.
737
00:51:27,710 --> 00:51:30,462
Niets zet je aan
zo verder als de wil
738
00:51:30,504 --> 00:51:36,093
ga daar niet nog een keer doorheen
moeten. Niemand wil dat ervaren.
739
00:51:36,135 --> 00:51:39,096
- hulpeloosheid.
- Helemaal hulpeloos.
740
00:51:39,138 --> 00:51:41,640
Ja.
- Dit is het ergste.
741
00:51:47,605 --> 00:51:49,106
Beide knieën zijn zonder kraakbeen.
742
00:51:50,482 --> 00:51:54,653
Ik heb de hele dag pijn.
Ja, de knieën zijn gebroken.
743
00:51:55,613 --> 00:51:57,656
Ik kan ze niet trainen.
Ik kan niets doen.
744
00:51:57,948 --> 00:52:02,036
Ik kan nog steeds trappen. Daarin
Het been van mijn patella is gescheurd.
745
00:52:02,828 --> 00:52:06,915
Ik was in het ziekenhuis van LA County.
Pure zelfmoord.
746
00:52:07,082 --> 00:52:07,916
Dat klopt.
747
00:52:07,958 --> 00:52:09,918
Dat was het niet
netjes gedaan.
748
00:52:10,044 --> 00:52:14,548
Er is een donorpees
worden gebruikt. Je zei ...
749
00:52:14,632 --> 00:52:17,301
We hebben de donor
we kunnen beginnen.
750
00:52:17,885 --> 00:52:23,057
De dokter legde het me direct uit
de OP alles mogelijk, blauw.
751
00:52:23,474 --> 00:52:26,769
Na de operatie komt er nog een arts.
Ik vraag:
752
00:52:26,810 --> 00:52:28,687
, Je hebt een donorpees
gebruikt? ' Hij vindt dit leuk: Nee, geen donor.
753
00:52:28,771 --> 00:52:31,982
Dat doen we hier niet. '
Ik zeg: 'ScheilSkerl.'
754
00:52:32,399 --> 00:52:36,779
Ik zag op de MRI
mijn pees is als floss.
755
00:52:37,529 --> 00:52:43,410
Alles was gerafeld en kapot.
En dijnn. Hij zei dat het dun was
756
00:52:43,452 --> 00:52:45,954
dan een
negenjarig meisje.
757
00:52:46,580 --> 00:52:48,290
Dus ik zou het echt hebben gedaan
gebruikte deze vervangende pees.
758
00:52:48,415 --> 00:52:50,292
Je hebt het niet gedaan
759
00:52:50,417 --> 00:52:53,587
dus ik heb het eruit gehaald met stamcellen
mijn haat probeert
760
00:52:54,046 --> 00:52:55,422
die in het been kwam.
761
00:52:55,464 --> 00:52:57,966
Dat kost 11.000 dollar.
Dit biedt geen verzekering.
762
00:52:59,218 --> 00:53:02,388
Het heeft helemaal niets gedaan.
Dus ik heb alles geprobeerd.
763
00:53:02,471 --> 00:53:06,141
Het enige dat overblijft is
een kunstmatige knie, maar ze zeggen
764
00:53:06,183 --> 00:53:08,977
dat duurt zes maanden en
je verliest je spieren
765
00:53:09,019 --> 00:53:13,982
en kan niet oefenen. Behalve dat
Daar ben ik te jong voor, zeggen ze. Dus
766
00:53:14,650 --> 00:53:17,694
Ik zeg: shit erop. Ik kan het aan.
Ik neem het gewoon.
767
00:53:26,453 --> 00:53:30,207
GEMENGDE VECHTSPORTEN IN CALIFORNIË 8; GESCHIKTHEID
GARDENA, CALIFORNIË, 14.00 uur
768
00:54:34,605 --> 00:54:38,484
Op dit moment ben ik helemaal succesvol
geconcentreerd in mijn bedrijf.
769
00:54:39,109 --> 00:54:45,157
Financiële onafhankelijkheid is van mij
uiterst belangrijk. Velen zijn succesvol.
770
00:54:45,199 --> 00:54:48,410
Je hebt misschien
een paar bedrijven
771
00:54:48,869 --> 00:54:53,540
maar ze staan nog steeds
eenmalig op papier.
772
00:54:53,832 --> 00:54:56,251
Het is niet 100 procent veilig.
773
00:54:56,335 --> 00:55:01,089
Voor mij is het financieel
Onafhankelijkheid is het belangrijkste.
774
00:55:01,256 --> 00:55:05,552
Om te hebben wat ik nodig heb. Nooit tegen mij
om je meer zorgen te maken over geld.
775
00:55:05,594 --> 00:55:10,432
Je kunt een bedrijf op papier hebben
een miljoen waard.
776
00:55:10,641 --> 00:55:15,354
Maar er kan iets gebeuren en
ze is zo weg.
777
00:55:16,188 --> 00:55:17,773
Het is niet honderd procent
zeker ding.
778
00:55:17,856 --> 00:55:19,566
Wanneer is de strijd Augustus.
779
00:55:19,650 --> 00:55:21,360
-26. Augustus. Ik heb nog steeds ...
-26. Augustus.
780
00:55:21,401 --> 00:55:22,903
... nog ongeveer drie weken.
781
00:55:22,945 --> 00:55:25,155
Ja, dat klopt. Dit is de bellator.
Op Spike TV.
782
00:55:25,197 --> 00:55:27,032
RON HENDERSON, VECHTER
EN BELLATOR DEELNEMERS
783
00:55:27,074 --> 00:55:29,618
- Ja, dat is ...
- Dit is het grote moment.
784
00:55:30,035 --> 00:55:33,539
Het kwam plotseling en
onverwachts, dat vind ik goed.
785
00:55:33,580 --> 00:55:34,331
Ja
786
00:55:34,373 --> 00:55:35,791
Ze belden me:
'Wil je vechten?'
787
00:55:35,833 --> 00:55:37,251
zeg ik
Ik kan dat nauwelijks weigeren.
788
00:55:37,292 --> 00:55:41,880
Ik kan eindelijk loslaten
wat opgekropt met mij.
789
00:55:41,922 --> 00:55:42,631
Dat klopt.
790
00:55:42,673 --> 00:55:43,924
Ik krijg een kans
op een contract.
791
00:55:43,966 --> 00:55:49,179
Dat klopt. Dat is het nu
Kans, dat is het gevecht nu.
792
00:55:49,221 --> 00:55:50,389
De strijd
dat je moet winnen.
793
00:55:50,472 --> 00:55:52,432
Ik moet het winnen.
Het wordt moeilijk en riskant.
794
00:55:52,474 --> 00:55:55,936
Geen vraag
klasse die je wint, geen vraag.
795
00:55:56,061 --> 00:55:57,771
Ik zal de strijd winnen.
Ik moet het gevecht winnen.
796
00:55:57,813 --> 00:56:00,691
Dit is de opstap
om te komen waar je heen wilt
797
00:56:00,732 --> 00:56:03,068
- Ja, dan ben ik in de winkel.
- Dat klopt.
798
00:56:03,193 --> 00:56:06,780
Als je de kans hebt, iemand
nederlaag met een grote naam
799
00:56:06,864 --> 00:56:08,448
dan gebruik je dat.
Dat is het grote podium.
800
00:56:08,490 --> 00:56:09,199
Dat klopt.
801
00:56:09,241 --> 00:56:10,993
- Bellator is erg bekend.
- Ik ben op tv.
802
00:56:11,034 --> 00:56:12,327
Een grote naam in de vechtsport.
803
00:56:12,578 --> 00:56:15,205
Het type staat bekend om
zijn kwaliteiten als nemer.
804
00:56:15,289 --> 00:56:16,540
Ja.
- Kan het aan.
805
00:56:16,623 --> 00:56:18,834
Ja.
- Maar je kunt het.
806
00:56:18,875 --> 00:56:21,795
Ja, ik heb er zin in
om hem te klinken.
807
00:56:21,837 --> 00:56:23,922
Ik heb er nog een paar
andere zakelijke ideeën.
808
00:56:23,964 --> 00:56:28,677
Ik heb het nog steeds
zelfs niet begonnen
809
00:56:28,760 --> 00:56:33,640
maar ik wil haar erin
implementeer elke zaak.
810
00:56:33,724 --> 00:56:37,019
Mijn probleem is
Ik heb iets aan de hand
811
00:56:37,060 --> 00:56:40,480
en het loopt geweldig en wil dan
Ik doe opeens iets nieuws.
812
00:56:41,773 --> 00:56:46,904
Een voor een, Rich. Ik moet
breng eerst één ding naar 100 procent.
813
00:56:46,987 --> 00:56:49,239
Dan wil ik dit
en dan dit en dat
814
00:56:49,323 --> 00:56:52,117
en dan heb ik er tien
verschillende dingen gaande.
815
00:56:52,200 --> 00:56:56,955
De ramp is onvermijdelijk.
Zo werkt het niet.
816
00:56:57,456 --> 00:57:00,667
Ik moet me op één ding concentreren
concentreer, blijf op de hoogte
817
00:57:00,876 --> 00:57:04,838
en ze aan de gang krijgen.
Ik moet echt voorzichtig zijn.
818
00:57:04,880 --> 00:57:10,427
Ik omdat, klas veel Kéimpfer
om een zekere trots te hebben.
819
00:57:10,510 --> 00:57:14,139
Ontmoet ze dan
Tegenstanders kunnen dauw aan.
820
00:57:14,306 --> 00:57:16,642
Iedereen zegt: 'Je kunt tegen de
ga niet de hele lengte,
821
00:57:16,683 --> 00:57:17,935
je moet hem wegblazen.
Je wint niet
822
00:57:17,976 --> 00:57:19,937
als je hem tegen wilt houden
Je moet hem knock-out slaan. hit. '
823
00:57:20,020 --> 00:57:23,941
Maar de jager denkt: ScheiB
erop kan ik hoe dan ook winnen.
824
00:57:23,982 --> 00:57:27,069
Hij wordt een beetje arrogant
en ga de hele lengte.
825
00:57:27,110 --> 00:57:27,736
Ja
826
00:57:27,778 --> 00:57:30,822
En dan beseft hij
wij "hij houdt zich niet aan zijn Takfik hfi",
827
00:57:30,864 --> 00:57:32,783
waarna hij de tegenstander knock-out sloeg
schhgen wat.
828
00:57:32,866 --> 00:57:37,079
Je moet die trots hebben
verbieden en precies dat doen
829
00:57:37,120 --> 00:57:38,580
wat nodig is voor de overwinning.
830
00:57:39,081 --> 00:57:42,000
Ik werk graag in de marketing.
831
00:57:42,751 --> 00:57:45,587
Grappig genoeg, meerdere
Bedrijven vroegen het mij
832
00:57:45,629 --> 00:57:50,759
of ik ze zou helpen. Dat deed het
Ik heb het achter de schermen gemaakt.
833
00:57:51,885 --> 00:57:58,600
Ik heb wonderen verricht.
Ik ben het gewoon.
834
00:57:58,642 --> 00:58:02,813
Iedereen heeft er een talent voor
alles wat natuurlijk is.
835
00:58:03,146 --> 00:58:08,485
Ik kan het me goed voorstellen
om anderen te helpen
836
00:58:08,568 --> 00:58:11,905
als ik hier met de mijne ben
klaar met het uitvoeren van dingen.
837
00:58:12,990 --> 00:58:16,076
Ik zou ze op de markt kunnen brengen
ondersteuning. Neem een bedrijf over
838
00:58:16,159 --> 00:58:21,456
en ze zijn net in zes maanden
dus breng weer positief.
839
00:58:22,541 --> 00:58:24,251
Ik heb dat onlangs gedaan
gedaan bij een bedrijf.
840
00:58:24,292 --> 00:58:27,421
Het was best goed
wat ik daar heb.
841
00:58:27,504 --> 00:58:31,591
Maar het moet bij mij passen.
Als ik er niet achter kan staan
842
00:58:31,675 --> 00:58:33,927
dan valt me niets.
Dat past niet.
843
00:58:34,011 --> 00:58:37,973
Ik heb alleen dit talent eerder
in korte tijd bij mij ontdekt.
844
00:58:38,015 --> 00:58:39,725
Voelt goed aan.
845
00:58:44,980 --> 00:58:47,524
HUIS VAN RIJKE PIANA
LOS ANGELES, CALIFORNIË, 22:00 uur
846
00:58:47,566 --> 00:58:52,446
Time flits ben and jerry's, verdomme. Maine
Ben 8 ». Jerryk-Diét kort voor het slapengaan.
847
00:58:53,321 --> 00:58:55,407
Dus wat is er?
848
00:58:56,491 --> 00:59:02,622
Half gebakken,
Koffie, Heath Bar, melk en koekjes.
849
00:59:03,290 --> 00:59:07,294
Empowerment? Waar komt dat vandaan?
Ik heb de shit niet gekocht.
850
00:59:09,504 --> 00:59:15,719
Oké, vanavond is de keuze
niet moeilijk: aardbeiencheesecake.
851
00:59:16,386 --> 00:59:19,681
Ik sta mezelf toe
Aardbeiencheesecake.
852
00:59:20,390 --> 00:59:23,101
Ik eet vanavond alles
op, scheilkegal.
853
00:59:23,143 --> 00:59:24,853
Ik zit in de jacuzzi
854
00:59:24,895 --> 00:59:26,146
en eet mijn ijs.
855
00:59:27,147 --> 00:59:32,527
Dit is echt de beste plek
voor Ben 8; Jerry's eten
856
00:59:32,986 --> 00:59:37,240
op 40 graden.
De op één na beste plaats is in bed,
857
00:59:38,116 --> 00:59:43,288
als een mooie vrouw naast
div "egt en je eet je ijs.
858
01:00:03,183 --> 01:00:08,230
Hu, het is heet als de hel.
Geweldig 40 graden.
859
01:00:09,606 --> 01:00:11,024
Aardbeiencheesecake.
860
01:00:12,275 --> 01:00:16,113
Wat een compilatie
Strawberry Cheesecake en 40 graden.
861
01:00:17,697 --> 01:00:21,618
Oh man
dat is zo verdomd goed.
862
01:00:24,079 --> 01:00:26,414
Manno man.
863
01:00:32,879 --> 01:00:37,342
Ik geef veel om iedereen
Om je in een goed humeur te houden. Ik leg het iedereen uit
864
01:00:37,384 --> 01:00:41,263
klasse we doen het allemaal samen.
VVir heeft dezelfde doelen.
865
01:00:41,304 --> 01:00:44,182
We moeten elkaar motiveren.
Ik heb motivatie nodig.
866
01:00:44,266 --> 01:00:48,895
We hebben het allemaal nodig. Als ik iemand was
kan helpen en hij bedankt daarvoor,
867
01:00:48,937 --> 01:00:52,649
dan motiveert dat me. Dan omdat
Ik ben op de goede weg.
868
01:00:52,816 --> 01:00:58,196
Mensen bewonderen me, ze gaan zitten
op mij. Ik moet eerst gaan.
869
01:00:58,280 --> 01:01:00,198
Wees de beste in
alles zo goed als ik kan.
870
01:01:00,323 --> 01:01:03,118
Welke training je ook doet
Voorbereiden op een wedstrijd,
871
01:01:03,160 --> 01:01:05,287
als je dat bij anderen doet
Kan gebieden overdragen,
872
01:01:05,328 --> 01:01:11,543
je zult een ongelooflijk bedrag bereiken.
Een voorbeeld: laten we het ons voorstellen
873
01:01:11,668 --> 01:01:14,754
je hebt zes maanden fin "
is een wedstrijd aan het trainen.
874
01:01:14,796 --> 01:01:18,925
Het is een 24/7 klus.
Als je dat op de weg zet,
875
01:01:19,009 --> 01:01:23,305
om een bedrijf te starten
dan heb je een succesvol bedrijf,
876
01:01:23,346 --> 01:01:26,516
misschien een miljoen dollar deal.
Gewoon omdat je solliciteert
877
01:01:26,558 --> 01:01:28,476
wat je hebt geleerd in bodybuilding.
Het probleem is
878
01:01:28,518 --> 01:01:31,938
de meesten van hen kunnen dat niet.
Zo voelde ik me als bodybuilder.
879
01:01:32,147 --> 01:01:34,858
Ik heb er alles voor gedaan
bodybuilding,
880
01:01:34,941 --> 01:01:36,735
het belangrijkste leven
ging de honden zweren,
881
01:01:36,943 --> 01:01:38,820
omdat ik gewoon helemaal op ben
had een kaart geplaatst.
882
01:01:41,031 --> 01:01:42,866
De truc is natuurlijk
om een kleine lepel te nemen.
883
01:01:43,033 --> 01:01:47,996
Je denkt dat je meer eet. Met één
geweldig ik ben klaar na tien lepels.
884
01:01:48,288 --> 01:01:51,333
Het voelt als stront.
Dus ik neem een kleintje uit plastic
885
01:01:51,833 --> 01:01:54,711
en kan driemaal lepelen.
Het duurt langer.
886
01:01:59,049 --> 01:02:00,508
Verdomd lekker!
887
01:02:12,145 --> 01:02:15,482
Ik probeer mensen
om ze hun ervaring te leren
888
01:02:15,523 --> 01:02:18,318
van bodybuilding in totaal
Moet levensgebieden gebruiken.
889
01:02:18,485 --> 01:02:22,447
Wat vind je van het gezin
zoals je ouders, je broers,
890
01:02:22,489 --> 01:02:25,116
je zussen,
hoe gaat het met je relatie
891
01:02:25,450 --> 01:02:29,162
Iedereen moet aan zoiets werken.
892
01:02:29,204 --> 01:02:33,583
We moeten allemaal beter worden. Als jij
doe je de sport, dan loop je het risico
893
01:02:33,625 --> 01:02:35,877
alles behalve
om opzij te kijken
894
01:02:35,919 --> 01:02:38,296
en schotel alleen op de jouwe
Lichaam om te concentreren.
895
01:02:51,643 --> 01:02:56,022
GLOBAL FITNESS STUDIO
GARDENA, CALIFORNIË, 13:30 uur
896
01:02:58,984 --> 01:03:01,194
ERIC HINCKLEY
VECHTERS
897
01:03:01,361 --> 01:03:02,612
Wat is er?
898
01:03:03,279 --> 01:03:04,948
Wat is er? Training gaat.
899
01:03:05,031 --> 01:03:06,783
Ben je begonnen zonder mij?
Dus wat "dat"?
900
01:03:06,825 --> 01:03:08,702
- Man, je moet erbij zijn.
- Kun je niet wachten?
901
01:03:08,743 --> 01:03:11,454
Als we een afspraak hebben
je moet snel zijn, man.
902
01:03:11,705 --> 01:03:13,707
Sorry man
Ik ben altijd laat, verdomme.
903
01:03:13,748 --> 01:03:15,375
-Ik meen het.
- Ja, verdomme.
904
01:03:15,542 --> 01:03:18,003
- Ik wil dat jij dat ook doet.
- Tuurlijk.
905
01:03:22,299 --> 01:03:23,717
Ik ben er klaar voor, ik ben er klaar voor.
906
01:04:08,345 --> 01:04:09,637
Dat is goed!
907
01:04:26,154 --> 01:04:31,534
Uiteindelijk treft haat iedereen.
908
01:04:31,576 --> 01:04:33,578
Sommige mensen gaan omhoog
onmiddellijk
909
01:04:33,620 --> 01:04:37,499
en kan het niet aan ".
Je ziet hoe het heen en weer gaat,
910
01:04:37,707 --> 01:04:41,127
zoals jij met mensen
ruzie maken op Instagram.
911
01:04:41,169 --> 01:04:44,297
Het simpele feit van wie je bent
912
01:04:44,339 --> 01:04:48,176
wat je hebt bereikt zoals jij
kijk, irriteert vele malen.
913
01:04:48,760 --> 01:04:51,930
Er zijn mensen die nu hebben
Al 20 jaar steroïden ingenomen.
914
01:04:51,971 --> 01:04:53,640
Ze trainden hard.
Ze aten echt.
915
01:04:53,681 --> 01:04:55,683
Ze hebben alles gedaan wat je kunt doen.
Zo zien ze er nog steeds niet uit.
916
01:04:56,059 --> 01:04:59,687
Het is gewoon frustrerend.
Verdomme, ik martel mezelf
917
01:04:59,729 --> 01:05:02,315
en er nog steeds niet uitzien
deze man! Dat maakt haar boos.
918
01:05:02,607 --> 01:05:09,572
Je moet gewoon iedereen kennen
die de tijd neemt voor haatreacties,
919
01:05:09,781 --> 01:05:16,204
is eigenlijk op jou gefixeerd. Jij
neem elke dag veel tijd,
920
01:05:16,287 --> 01:05:19,082
om hun opmerkingen te schrijven.
Een compliment!
921
01:05:19,457 --> 01:05:26,840
Als ik duizend opmerkingen heb
en honderd daarvan zijn negatief,
922
01:05:27,132 --> 01:05:29,342
dan heb ik altijd
nog duizend opmerkingen.
923
01:05:29,384 --> 01:05:31,302
Mensen gebruiken die van hen
Vrije tijd om
924
01:05:31,469 --> 01:05:35,014
om iets eenvoudigs te maken
Schrijf een foto.
925
01:05:35,473 --> 01:05:40,687
Dus als mijn foto zo veel is
Aantrekking, waar houdt dat op?
926
01:05:40,728 --> 01:05:45,692
Ze worden boos en ze
laat een reactie achter, wauw,
927
01:05:45,775 --> 01:05:47,277
dat is heilige shit hier.
928
01:05:47,360 --> 01:05:50,405
Dus ik kan met een foto
om iemand echt boos te maken.
929
01:05:51,531 --> 01:05:55,201
Het is stom
maar iedereen denkt daar
930
01:05:55,326 --> 01:05:59,414
het is een voordeel in vechtsporten,
als u steroïden gebruikt.
931
01:05:59,747 --> 01:06:04,127
Je begrijpt niet dat dat onzin is.
Als ik nu steroïden gebruik
932
01:06:04,711 --> 01:06:08,673
en trainen, dan mijn brandwond
Schouders. Mijn schouders branden zo
933
01:06:08,715 --> 01:06:11,009
Ik classificeer mijn armen niet
kan meer pijn wegnemen.
934
01:06:11,050 --> 01:06:12,635
-Ik word overal platgedrukt.
- Precies.
935
01:06:12,677 --> 01:06:15,388
Als ik geen steroïden gebruik
Ik ga de hele dag door.
936
01:06:15,430 --> 01:06:17,140
Maine Schukem brandt niet.
Maine Schukem doet geen pijn.
937
01:06:17,640 --> 01:06:21,102
Dus ik ben een miljoen keer beter
die ik nu niet gebruik van steroïden.
938
01:06:22,061 --> 01:06:23,605
Misschien wel
niet zo agressief
939
01:06:23,730 --> 01:06:28,151
maar dat is niet altijd in een gevecht
een voordeel. Je wilt ontspannen zijn
940
01:06:28,443 --> 01:06:34,199
en ontspannen. Zodra je wijtend
zal,
941
01:06:34,532 --> 01:06:36,576
het is niet goed.
942
01:06:39,078 --> 01:06:42,916
Het is grappig hoe we leren.
943
01:06:43,458 --> 01:06:46,461
Dus voor mij is het zo
beter zonder steroïden.
944
01:06:47,337 --> 01:06:49,756
Mensen zeggen: 'Je bent klootzak
maar het gaas 2e "aui Steroklen.
945
01:06:49,797 --> 01:06:50,757
Waar heb je het over? '
946
01:06:52,675 --> 01:06:56,721
Het is een fantastisch gevoel.
Ik ga door een winkelcentrum
947
01:06:56,763 --> 01:06:59,140
en een man komt met mij mee
naar zijn vriendin.
948
01:07:00,517 --> 01:07:01,976
Zo gebeurt het altijd.
949
01:07:02,018 --> 01:07:06,272
Hij fluistert iets tegen zijn vriendin.
Wat denk jij?
950
01:07:07,148 --> 01:07:08,274
'Oh kijk
de rare man daar. '
951
01:07:08,483 --> 01:07:11,986
Dan fluistert hij tegen haar
iets over steroïden:
952
01:07:12,070 --> 01:07:13,571
'Kijk, alles
Steroïden, de hele man. '
953
01:07:13,613 --> 01:07:16,199
Of: 'Hij zal er zeker een hebben
heel weinig staart, blablabla. '
954
01:07:16,241 --> 01:07:17,700
En ik denk bij mezelf: 'Erzéhl
je kunt beter niet '.
955
01:07:17,742 --> 01:07:20,912
Omdat ze dan naar mijn pik kijkt
en zie, zo klein is het niet.
956
01:07:20,954 --> 01:07:24,958
Dan ben jij je slim fit overhemd
geleverd, dus zonder spieren.
957
01:07:25,291 --> 01:07:29,379
Het is deze kracht
ga gewoon door een winkelcentrum
958
01:07:29,546 --> 01:07:31,965
en iemand emotioneel
te vernietigen.
959
01:07:32,006 --> 01:07:36,302
Een man rechtvaardigt zichzelf vanwege mij
zijn vriendin als hij me ziet
960
01:07:36,386 --> 01:07:42,767
om me niet slecht te voelen
Dat is geweldig.
961
01:07:43,017 --> 01:07:44,394
Ik ga gewoon
door een winkelcentrum.
962
01:07:51,067 --> 01:07:52,902
Velen weten het niet
Ik classificeer de opmerkingen
963
01:07:52,944 --> 01:07:54,571
fin my YouTube office
kan loslaten.
964
01:07:54,612 --> 01:07:55,947
Ik heb het gewoon nodig
klik op een vak
965
01:07:56,030 --> 01:07:57,156
en mensen kunnen
schrijf niets meer.
966
01:07:57,198 --> 01:08:00,034
Ik hoef geen commentaar te geven op haat
lees op YouTube.
967
01:08:00,118 --> 01:08:04,080
Maar deze hekel aan opmerkingen
help me.
968
01:08:04,247 --> 01:08:11,421
Als ik 8000 haatreacties op mijn heb
Channel, mijn video gaat viraal.
969
01:08:11,796 --> 01:08:15,300
Ze tonen interesse
van de mensen in mijn video.
970
01:08:15,466 --> 01:08:18,344
Dus opmerkingen zijn gelijk
belangrijker dan telefoontjes,
971
01:08:18,386 --> 01:08:20,513
wij "mensen doen dat
Kijk niet naar het ding,
972
01:08:20,596 --> 01:08:22,390
maar ook
praat erover.
973
01:08:22,432 --> 01:08:26,477
Het is belangrijk. Als de algoritmen
van YouTube
974
01:08:26,728 --> 01:08:29,522
de video wordt nog steeds weergegeven voor motorrijders.
Dat is rot.
975
01:08:29,564 --> 01:08:35,278
De opmerkingen zijn dus extreem
belangrijk dat de video viraal gaat.
976
01:08:35,320 --> 01:08:40,450
Ik hou van de verdomde haters.
U bent van harte welkom
977
01:08:41,367 --> 01:08:45,121
Maakt weer met haat en commentaar!
Voor mij is dat contant.
978
01:08:45,204 --> 01:08:48,374
Dus je wint het juiste gewicht? Je hebt het goed
veel spieren? Voor mij is het andersom.
979
01:08:48,416 --> 01:08:49,375
Ik ben er.
980
01:08:49,417 --> 01:08:53,963
Je zult heel groot en gespierd zijn. Ik
word dijnn en een verdomde jager.
981
01:08:54,005 --> 01:08:54,714
Ik zal binnenkort mijn schouder zijn ...
982
01:08:54,797 --> 01:08:56,466
We handelen
praktisch de plaats.
983
01:08:56,507 --> 01:08:58,968
Ik ben binnenkort van mij
Een schouderoperatie ondergaan.
984
01:08:59,010 --> 01:09:00,136
Schouderoperatie?
985
01:09:00,386 --> 01:09:04,307
Ik zal het achteraf plaatsen
Doe het een tijdje rustig aan.
986
01:09:04,349 --> 01:09:07,185
Ik voeg altijd weer toe
dus ik moet proberen te verminderen
987
01:09:07,226 --> 01:09:12,148
dus 110 kilo.
Dus wisselen we van plaats.
988
01:09:12,190 --> 01:09:14,525
Jij bent de bodybuilder en ik
verdomme de jager weer.
989
01:09:14,692 --> 01:09:15,943
Het wordt leuk.
990
01:09:18,279 --> 01:09:21,449
OAKTREE SCHIETBEREIK
NEWHALL, CALIFORNIË, 16.00 uur
991
01:09:29,290 --> 01:09:32,502
Wat is er? Man hoe gaat het
992
01:09:33,044 --> 01:09:34,670
- Gaat het?
- Ja, ik ben in orde.
993
01:09:35,004 --> 01:09:36,714
Wat heb je daar vandaag "ons"?
994
01:09:38,341 --> 01:09:40,134
- Veel munitie.
Ja.
995
01:09:40,635 --> 01:09:42,178
- Verdomme.
- Je wilde ...
996
01:09:42,261 --> 01:09:44,180
Gaan we oorlog voeren?
Ik wist het niet
997
01:09:44,222 --> 01:09:45,723
Ok, jij nooit.
998
01:09:46,140 --> 01:09:47,642
Ik heb een schietbaan gereserveerd.
Dat doe je toch nooit?
999
01:09:47,684 --> 01:09:49,227
Manno man.
1000
01:09:50,395 --> 01:09:53,022
Ik heb nog nooit zoveel munitie gehad
gezien in een hoop.
1001
01:09:53,106 --> 01:09:55,858
Nou, als de zombies komen,
je moet er klaar voor zijn.
1002
01:09:55,900 --> 01:09:59,612
Ja, ja. Heb je het aanvalsgeweer?
over waar we het over hadden?
1003
01:09:59,654 --> 01:10:01,155
Ja, dat heb ik, hier is het.
1004
01:10:03,074 --> 01:10:06,452
Ja, ik heb een beetje
een paar keer mee geschoten
1005
01:10:07,662 --> 01:10:10,123
maar ik ga ermee
gaat niemand aan.
1006
01:10:11,332 --> 01:10:12,834
- Ja, ik heb het bij me.
- geweldig.
1007
01:10:12,875 --> 01:10:14,460
Omdat ik weet dat je het leuk vindt.
1008
01:10:15,044 --> 01:10:16,337
Ja, geweldig.
1009
01:10:19,340 --> 01:10:24,303
En hier heb ik nog twee anderen
als je een verandering nodig hebt.
1010
01:10:24,846 --> 01:10:27,348
Daar kun je ...
1011
01:10:30,184 --> 01:10:32,854
Heb jij ook het pistool?
van de vorige keer?
1012
01:10:33,396 --> 01:10:35,231
- Ja, dat heb ik.
- De laatste keer dat we er een hebben
1013
01:10:36,733 --> 01:10:37,900
Een nek geschoten?
1014
01:10:38,067 --> 01:10:39,026
Ik denk het wel.
1015
01:10:39,444 --> 01:10:40,862
Ja, dat wil zeggen! het.
1016
01:10:44,115 --> 01:10:45,908
- Ja, dat is de laatste keer.
- Perfect. Oké cool.
1017
01:10:45,992 --> 01:10:48,077
Het verschil is
deze heeft een houten kolf
1018
01:10:48,119 --> 01:10:49,704
en hier is het
Richtkijker gemonteerd.
1019
01:10:49,746 --> 01:10:51,038
Ja.
- Het is veel korter.
1020
01:10:51,164 --> 01:10:52,915
Ja, en makkelijker, nietwaar?
1021
01:10:52,999 --> 01:10:54,709
Veel makkelijker. Het is echt lekker.
1022
01:10:54,792 --> 01:10:58,421
Ik heb in alles mogelijk
Gebieden hebben veel bereikt.
1023
01:10:58,671 --> 01:11:03,342
Laat het mensen weten
les heb ik alles alleen gedaan.
1024
01:11:03,760 --> 01:11:04,969
Alles wat ik heb gedaan.
1025
01:11:05,011 --> 01:11:06,721
Toen ik deze lijn gebruikte
Ik heb producten uitgebracht
1026
01:11:06,929 --> 01:11:09,265
Ik heb het bij de mijne
je eigen geld hebt gedaan.
1027
01:11:09,348 --> 01:11:11,350
Er is er geen
partners die borstvoeding geven.
1028
01:11:11,392 --> 01:11:17,732
Niemand anders is er. 100 procent mij.
Velen weten dat niet.
1029
01:11:17,899 --> 01:11:22,278
Toen ik mijn eerste onroerend goed kocht
Ik heb alles zelf gedaan.
1030
01:11:22,862 --> 01:11:28,159
Ik heb de aanbetaling gefinancierd.
Ik heb de informatie.
1031
01:11:28,242 --> 01:11:34,624
Ik las Biicher en ik
allemaal geleerd over verhuur.
1032
01:11:34,665 --> 01:11:36,250
Ik heb alles alleen gedaan.
1033
01:11:36,292 --> 01:11:41,172
Voor de daghandel in aandelen
Ik heb mezelf alles geleerd
1034
01:11:41,214 --> 01:11:48,429
Ik heb mijn eigen systeem ontwikkeld
en gebruikt. Alles alleen.
1035
01:11:49,555 --> 01:11:50,681
Dit is erg belangrijk voor mij.
1036
01:11:50,765 --> 01:11:53,309
Het betekent veel voor mij
klasse Ik heb het zelf gedaan.
1037
01:11:53,351 --> 01:11:54,227
Wat is er aan de hand?
1038
01:11:55,102 --> 01:11:56,312
Ben je in orde?
1039
01:11:59,690 --> 01:12:00,650
Wat is er aan de hand?
1040
01:12:01,776 --> 01:12:03,736
Hoe gaat het, broer?
- Goed.
1041
01:12:03,903 --> 01:12:05,279
Wat is er, man? Hoe gaat het
1042
01:12:05,738 --> 01:12:09,075
Zijn ze er allemaal?
Wat is er, kleine man? Hoe gaat het
1043
01:12:09,283 --> 01:12:10,827
Kunt u ...
High five, high five.
1044
01:12:11,202 --> 01:12:13,704
Aha, toch een glimlach.
1045
01:12:13,788 --> 01:12:15,998
- Ja, doe high five.
- Het is beter dan high five!
1046
01:12:16,082 --> 01:12:18,584
Geef hem een high five.
- Dus mijn vriend.
1047
01:12:19,085 --> 01:12:20,545
- Ok.
Ja.
1048
01:12:20,586 --> 01:12:21,629
Hij trekt zijn hand weg.
1049
01:12:22,755 --> 01:12:24,590
- Een beetje een high five.
- Wat is er, man?
1050
01:12:24,882 --> 01:12:26,676
- hoe gaat het
Hoe gaat het, man?
1051
01:12:26,717 --> 01:12:29,011
- hoe gaat het Gefeliciteerd!
- Bedankt.
1052
01:12:29,095 --> 01:12:31,180
We laden de geweren
rond de buggy.
1053
01:12:31,848 --> 01:12:33,724
Je kunt hier
vrij goed parkeren,
1054
01:12:33,766 --> 01:12:35,226
of hier,
dan hebben we de buggy daar neergezet
1055
01:12:35,268 --> 01:12:38,062
en herladen en dan gaan we.
Ok?
1056
01:12:38,104 --> 01:12:39,605
Dus we nemen
alles direct mee?
1057
01:12:39,730 --> 01:12:41,232
- Nee, alleen de wapens.
- Ok, ik heb het bij me.
1058
01:12:41,315 --> 01:12:42,483
- Oh, heb je ze allemaal?
1059
01:12:42,525 --> 01:12:45,152
-Ik heb ze daar neergelegd.
- Dan is alles in orde.
1060
01:12:46,654 --> 01:12:50,199
Er is niet veel te dragen
als het alleen de pistolen zijn.
1061
01:12:50,283 --> 01:12:51,909
Dus we pakken het in!
1062
01:12:51,951 --> 01:12:53,160
- Ze zitten daar ook.
- Oh, zit alles daar in?
1063
01:12:53,202 --> 01:12:54,620
- Ja, achterin.
- Geweldig.
1064
01:12:55,121 --> 01:12:57,123
- Je staat nog niet helemaal op de foto.
- Oh, ScheilSe.
1065
01:12:57,248 --> 01:12:58,958
- We zijn goed georganiseerd.
- Zo ziet het eruit.
1066
01:13:09,927 --> 01:13:11,721
Het lijkt erop dat we zijn
oorlog voeren. Kijk hier.
1067
01:13:18,644 --> 01:13:21,689
Hoe zit het met jou van de filmploeg?
Doe je mee?
1068
01:13:23,441 --> 01:13:24,650
Zet je gerecht erna.
1069
01:13:25,443 --> 01:13:28,613
Ja, jij bent de moeilijkste van ons.
Ik ben het lichtgewicht hier.
1070
01:13:28,613 --> 01:13:31,407
- Hoeveel weegt u momenteel?
-Ik ben een lichtgewicht,
1071
01:13:31,657 --> 01:13:35,953
dus 122 kilo,
maar nu een halve kilo minder.
1072
01:13:36,078 --> 01:13:37,913
W0 verdomme ... verdomme.
1073
01:13:42,752 --> 01:13:44,879
Ok, laten we gaan.
Laten we gaan.
1074
01:13:46,923 --> 01:13:48,382
Iedereen hier?
1075
01:13:57,266 --> 01:13:59,310
We hebben veel
Spiervlees hier in de buggy.
1076
01:14:04,982 --> 01:14:06,442
Ik ben er klaar voor.
1077
01:14:14,116 --> 01:14:16,285
Grillen ze?
Waar komt de rook vandaan?
1078
01:14:16,535 --> 01:14:17,578
Ze koken.
1079
01:14:17,953 --> 01:14:19,372
Maken ze eten?
Ja.
1080
01:14:19,413 --> 01:14:22,875
Nou dan. Ik kom hier vaak
maar nooit in het weekend
1081
01:14:22,917 --> 01:14:25,002
omdat het zo druk is Precies.
1082
01:14:26,003 --> 01:14:27,797
Het is in LA
Weekend vol overal.
1083
01:14:28,130 --> 01:14:30,132
Ja, dus ...
1084
01:14:33,094 --> 01:14:34,929
Wat wil je vandaag fotograferen?
1085
01:14:36,764 --> 01:14:38,724
- wat?
- Wat wil je vandaag loensen?
1086
01:14:38,766 --> 01:14:40,059
Oh, ik heb alles
geschoten wat er is.
1087
01:14:40,142 --> 01:14:41,602
- Echt?
Ja.
1088
01:14:41,644 --> 01:14:42,436
Cool.
1089
01:14:58,452 --> 01:14:59,662
Ben je in orde?
1090
01:14:59,704 --> 01:15:00,955
- Alles oké, man.
- Kun je beginnen?
1091
01:15:00,996 --> 01:15:03,249
- Ja, heel erg bedankt.
- Niets te danken.
1092
01:15:05,793 --> 01:15:09,964
Ik denk dat we er een kopen
Dagkaart voor iedereen.
1093
01:15:13,592 --> 01:15:16,387
Laten we eens kijken.
Hoeveel zijn we?
1094
01:15:17,179 --> 01:15:21,934
een. Nat is er?
EMS, twee, drie.
1095
01:15:21,976 --> 01:15:24,937
wacht.
Ems, twee, drie, View, fiini.
1096
01:15:25,396 --> 01:15:27,606
U tuurt ook? Sachs.
1097
01:15:27,648 --> 01:15:28,733
Ik hoef niet
schieten, het maakt niet uit.
1098
01:15:28,816 --> 01:15:31,277
U tuurt?
Oké, zes. Sorry
1099
01:15:31,360 --> 01:15:33,696
- Nee, oké.
- Sorry. Dank je wel
1100
01:15:34,780 --> 01:15:39,452
Ems, twee, drie,
uitzicht, fiini, zes.
1101
01:15:39,660 --> 01:15:41,495
Ok Zeven shoot.
1102
01:15:41,537 --> 01:15:43,122
Oké als iedereen
schiet, dan ik ook.
1103
01:15:43,164 --> 01:15:44,415
Ok, dan zijn we
acht bij het fotograferen.
1104
01:16:22,495 --> 01:16:23,579
Klaar?
1105
01:16:29,710 --> 01:16:34,799
Verdomde schoffel.
Allereerste opname vandaag
1106
01:16:35,674 --> 01:16:37,134
en hetzelfde
Weggeblazen fles.
1107
01:16:38,636 --> 01:16:40,513
Wat kost dit geweer?
1108
01:16:42,556 --> 01:16:43,933
Ik wist het zeker
klasse je vindt het leuk.
1109
01:16:43,974 --> 01:16:48,103
Verdomme, ja. Dat is goed.
Manno man.
1110
01:16:48,229 --> 01:16:52,149
Stop. Ik ga naar huis
Ik ben klaar voor vandaag.
1111
01:17:52,001 --> 01:17:53,127
METABOLIX WELLNESS CENTER
CLEARWATER, FLORIDA, 12:00 uur
1112
01:17:53,169 --> 01:17:54,336
- Je moet rijk zijn.
Hoe gaat het, mijn vriend?
1113
01:17:54,420 --> 01:17:56,380
Hoe gaat het Welkom.
Ga zitten.
1114
01:17:56,505 --> 01:17:58,257
Jouw mensen hebben de mijne
al het bloed getrokken.
1115
01:17:58,299 --> 01:17:59,300
DR.BRENT AGIN
HOLISTISCHE MEDISCHE SPECIALIST
1116
01:17:59,341 --> 01:18:00,426
Ik voel me een beetje zwak.
1117
01:18:01,760 --> 01:18:04,680
Ja, dam "You fémgt
altijd aan.
1118
01:18:04,763 --> 01:18:09,143
Dus je bent hierheen overgeplaatst
voor hormoonbehandeling ...
1119
01:18:09,226 --> 01:18:11,562
Ja.
-en het doel van een ...
1120
01:18:12,855 --> 01:18:14,899
-lel = -1.
-... lGF-1.
1121
01:18:15,232 --> 01:18:17,276
Dus je hebt erover gehoord.
1122
01:18:17,651 --> 01:18:19,320
Ik heb het goed
begrepen, toch?
1123
01:18:19,361 --> 01:18:22,489
Ja, ja We gebruiken
IGF-1, het is geweldig.
1124
01:18:23,115 --> 01:18:24,700
Ik zal het kort uitleggen
hoe we het gebruiken.
1125
01:18:24,783 --> 01:18:28,454
Ik ben niet per se een steroïde,
maar ik ben er ook niet tegen.
1126
01:18:28,495 --> 01:18:32,666
Het is een individuele beslissing.
Steroïden worden vaak gebruikt
1127
01:18:32,708 --> 01:18:35,294
om de levensduur te verlengen.
Ze komen tegenwoordig veel vaker voor
1128
01:18:35,336 --> 01:18:38,547
en komen vaker voor
voorgeschreven, zie je
1129
01:18:38,714 --> 01:18:40,549
klasse ze hebben ook hun best.
1130
01:18:40,591 --> 01:18:43,802
Ik was onlangs op 142 pond.
Ik vertrek nu
1131
01:18:43,844 --> 01:18:45,888
voor wat van mij
Om gezondheid te doen.
1132
01:18:45,930 --> 01:18:48,057
Maar eigenlijk blijf ik
natuurlijk een bodybuilder.
1133
01:18:48,098 --> 01:18:50,351
Ik wil mijn spieren behouden.
Houd een bepaald gewicht
1134
01:18:50,559 --> 01:18:55,689
maar op een gezondere manier.
Ik heb gehoord over IGF-1.
1135
01:18:55,731 --> 01:18:59,276
Ik heb het tien,
probeerde twaalf jaar.
1136
01:18:59,610 --> 01:19:03,614
Geweldig effect.
1137
01:19:03,656 --> 01:19:07,576
Zo dacht ik destijds.
Maar ik kreeg het niet meer.
1138
01:19:07,618 --> 01:19:10,454
Er zijn alleen vervalsingen op
Markt, ongeacht welke farmaceutische stand.
1139
01:19:10,704 --> 01:19:14,458
Toen hoorde ik hier en van je
dacht dat 'je alleen nep kunt zijn',
1140
01:19:14,541 --> 01:19:16,919
-omdat het niet meer bestaat.
Ja.
1141
01:19:16,961 --> 01:19:24,260
Dus als dat zo is,
Ik zou het nog een keer willen proberen.
1142
01:19:24,301 --> 01:19:28,847
Misschien help je mee
ik daar meerdere keren.
1143
01:19:28,889 --> 01:19:31,016
Ook voor mij
Verminder het gebruik van steroïden.
1144
01:19:31,267 --> 01:19:37,064
Ik denk dat je meer weet.
Steroïden worden beter geaccepteerd.
1145
01:19:37,106 --> 01:19:39,108
Zie je wel
wat er echt achter zit.
1146
01:19:39,358 --> 01:19:42,361
We hebben eindelijk testosteron
natuurlijk in het lichaam.
1147
01:19:42,486 --> 01:19:46,407
We nemen dus alleen meer
van een natuurlijke stof.
1148
01:19:46,448 --> 01:19:50,995
Het is geen medicijn
dat het lichaam niet
1149
01:19:51,036 --> 01:19:55,374
weet en aan wie hij
is niet gewend.
1150
01:19:55,457 --> 01:19:58,252
We komen met testosteron
in het lichaam aan de wereld.
1151
01:19:58,294 --> 01:20:02,381
Het is iets dat het lichaam nodig heeft
en daar gebruiken we maar iets meer van.
1152
01:20:02,423 --> 01:20:06,635
Als je dat doet, dan kan dat
je classificeert alles een beetje beter.
1153
01:20:06,677 --> 01:20:09,263
Zo erg is het niet
zoals sommigen ons willen laten geloven.
1154
01:20:09,346 --> 01:20:14,518
Dus IGF-1 is geweldig.
We schrijven geen groeihormonen voor
1155
01:20:14,685 --> 01:20:20,566
helemaal niet. We nemen dus IGF-1.
Dat mag.
1156
01:20:20,649 --> 01:20:22,693
Het komt van één
Bedrijf vervaardigd,
1157
01:20:22,735 --> 01:20:25,571
waarmee we in ons zijn
Kliniek werkt goed samen.
1158
01:20:25,696 --> 01:20:31,452
De artsen die het voorschrijven, bereiken
dezelfde resultaten als toen.
1159
01:20:31,702 --> 01:20:38,000
Het ondersteunt de spieropbouw enorm.
Het vermindert het ontstekingspercentage
1160
01:20:38,208 --> 01:20:41,920
en zorgt voor de balans van insuline.
Het bevordert het welzijn.
1161
01:20:42,129 --> 01:20:45,841
We gebruiken het voor alles, voor hen
Verzwakking van tekenen van veroudering
1162
01:20:45,883 --> 01:20:47,343
tot en met
Prestatieverbetering.
1163
01:20:47,384 --> 01:20:51,013
Als u dit pad kiest
moet je zo lang wachten
1164
01:20:51,055 --> 01:20:54,641
hoe je het moet doen. Train zo
zo lang mogelijk zonder steroïden.
1165
01:20:54,808 --> 01:20:58,145
Er zijn mensen met een lichaamsbouw
de noot bouwt voort op drugs, en wekzhe,
1166
01:20:58,187 --> 01:21:03,233
zo is het niet. Laten we het nemen
een bodybuilder van 140 kilo,
1167
01:21:03,358 --> 01:21:05,861
die zonder steroïden
80 kilo krimpt.
1168
01:21:05,903 --> 01:21:10,282
Dus hij heeft er nooit de basis voor
een natuurlijke spieropbouw.
1169
01:21:10,574 --> 01:21:12,951
Hij nam steroïden
toen hij 80 kilo had,
1170
01:21:13,118 --> 01:21:16,789
dus zijn spieren zijn 80
tot 140 kilo van alle steroïden.
1171
01:21:16,997 --> 01:21:22,336
Ik bedoel, hij was 130 kilo
natuurlijk bouwen.
1172
01:21:22,711 --> 01:21:26,381
Alleen als het gaat om spieropbouw
stop met doorgaan
1173
01:21:26,590 --> 01:21:28,592
steroïden spelen een rol.
1174
01:21:29,426 --> 01:21:31,011
Dus
wat is de volgende stap
1175
01:21:31,053 --> 01:21:32,346
De volgende stap is ...
1176
01:21:32,388 --> 01:21:34,723
Als de laboratoriumwaarden er zijn
laten we weer praten
1177
01:21:34,765 --> 01:21:39,186
Ik denk dat we het goed kunnen doen
een gecoördineerd programma opzetten,
1178
01:21:39,228 --> 01:21:42,147
om dat te leren
Ideeën passen.
1179
01:21:42,648 --> 01:21:48,445
Op jouw leeftijd moet je
behandel het lichaam een beetje anders.
1180
01:21:48,487 --> 01:21:51,782
Maar we zullen
blijf doorgaan.
1181
01:21:51,907 --> 01:21:53,283
Ja, het is groezelig.
1182
01:21:53,492 --> 01:21:56,662
Vaak beginnen ze met de steroïden
dezelfde dag als bij de training.
1183
01:21:56,829 --> 01:22:01,416
Het gaat bijna hand in hand.
Dat is niet meer onder controle.
1184
01:22:02,167 --> 01:22:08,006
Het grootste probleem is: velen zien het over het hoofd
klasse de kiiper gewend
1185
01:22:08,048 --> 01:22:10,717
wat je met hem doet Als je iedereen bent
Drink vier kopjes koffie per dag,
1186
01:22:10,759 --> 01:22:13,011
waar je lichaam aan went
een kopje koffie bekijken
1187
01:22:13,053 --> 01:22:15,347
en zal niet meer zo zijn
reageer zoals je wilt.
1188
01:22:15,556 --> 01:22:20,060
Hetzelfde geldt voor steroïden.
Als u steroïden gebruikt
1189
01:22:20,144 --> 01:22:23,772
en dat doen ze de hele tijd
op een gegeven moment gewoon niet meer.
1190
01:22:23,939 --> 01:22:26,650
Je gooit ze er gewoon in
en je lichaam schaden,
1191
01:22:26,900 --> 01:22:29,486
zonder enige
positief effect.
1192
01:22:29,528 --> 01:22:31,196
100 procent echt.
1193
01:22:31,280 --> 01:22:32,865
Ja, dat klopt.
1194
01:22:33,031 --> 01:22:34,867
Ik zal het merken
wanneer ik de eerste dosis neem.
1195
01:22:34,908 --> 01:22:39,746
Ja, dat klopt. Dus we zien je binnen
een paar dagen en dan weer.
1196
01:22:39,788 --> 01:22:41,123
- Oké, geweldig.
- Ok.
1197
01:22:41,165 --> 01:22:42,416
- Bedankt.
- Leuk je te zien.
1198
01:22:42,499 --> 01:22:43,333
Evenzo.
1199
01:22:43,375 --> 01:22:46,545
MAGAZIJN VOOR "5%" MERKPRODUCTEN,
CLEARWATER, FLORIDA, 12:00 uur
1200
01:22:54,761 --> 01:23:00,058
Dat is gek
Marketing op YouTube en Instagram.
1201
01:23:00,893 --> 01:23:06,231
Ik ben ervoor betaald. Het belangrijkste
Marketing is een aspect van een bedrijf.
1202
01:23:07,357 --> 01:23:10,611
Hier zijn we in de pauzeruimte.
Ik dacht dat ik hier kwam
1203
01:23:10,652 --> 01:23:12,571
en neem een pauze
Ik ben zo uitgeput.
1204
01:23:14,198 --> 01:23:16,867
Ik drink mijn sissiest
All Day You May thee.
1205
01:23:18,076 --> 01:23:19,411
Ik heb al geluncht
1206
01:23:19,578 --> 01:23:21,205
maar misschien moet ik
eet nu weer iets.
1207
01:23:25,918 --> 01:23:29,213
Een verdomd grote pauzeruimte.
1208
01:23:29,379 --> 01:23:31,173
Hier komen we bij het kamp.
1209
01:23:38,722 --> 01:23:41,725
Zie je, het is verdomd groot
1210
01:23:42,726 --> 01:23:46,772
het hele gebouw eromheen
7.500 vierkante meter,
1211
01:23:47,898 --> 01:23:49,107
denk ik.
1212
01:23:50,817 --> 01:23:53,403
Alle producten,
veel product.
1213
01:23:55,572 --> 01:23:59,952
Zie je wel
we zouden veel meer kunnen opslaan.
1214
01:24:00,994 --> 01:24:02,829
'Doden als fruitpunch,
1215
01:24:05,290 --> 01:24:09,962
Blauwe framboos,
meer blauwe framboos,
1216
01:24:10,963 --> 01:24:13,840
nog meer blauwe framboos.
Nog meer blauwe framboos.
1217
01:24:16,426 --> 01:24:18,220
Verdomde wilde bes.
1218
01:24:20,138 --> 01:24:22,474
Hier is het juiste:
Zoete aardappelen.
1219
01:24:23,809 --> 01:24:27,521
Ik moet dat naar huis brengen
laten. Ik heb er bijna niets meer van
1220
01:24:28,438 --> 01:24:31,858
en het spul was een tijdje
uitverkocht. Maar laten we zien
1221
01:24:32,776 --> 01:24:34,945
hoeveel pallets we hebben
heb dat spul.
1222
01:24:36,572 --> 01:24:40,492
Natuurlijk hebben we dat tenminste
twintig, minimaal 20 of 30 pallets
1223
01:24:40,534 --> 01:24:43,578
met echt eten.
Dat is voor nu genoeg.
1224
01:24:44,329 --> 01:24:48,083
Zo snel gaat het niet uit. We
breng de rijst over een tijdje naar buiten,
1225
01:24:48,417 --> 01:24:50,085
iedereen kan dat nu doen
Dag klaar.
1226
01:24:50,127 --> 01:24:52,838
Ongelofelijk, een vrachtwagen vol rijst.
Het spul is goed.
1227
01:24:53,255 --> 01:24:55,257
Dat is er
Goederenontvangst en laden.
1228
01:24:55,299 --> 01:24:58,927
Natuurlijk hebben we er ook een
verdomde basketbalring.
1229
01:25:08,520 --> 01:25:10,439
Hoe gaat het, man?
- Hallo man. Hoe gaat het
1230
01:25:10,480 --> 01:25:11,648
Oké, man.
1231
01:25:13,358 --> 01:25:14,359
Wat hebben we hier
1232
01:25:15,068 --> 01:25:17,946
- We laden pallets voor ...
Oké, laten we gaan.
1233
01:25:18,238 --> 01:25:20,532
- We bezorgen ze sinds vandaag.
- Dan weer zo.
1234
01:25:20,616 --> 01:25:25,996
Of dat zo is, hangt af van de marketing
een bedrijf doet het goed of slecht.
1235
01:25:26,455 --> 01:25:28,915
Met mijn volgers
en abonnees
1236
01:25:28,957 --> 01:25:31,668
en het aantal gesprekken dat wordt uitgevoerd
met mijn bedrijf ongelooflijk goed
1237
01:25:31,877 --> 01:25:35,589
en ik word er nog steeds voor betaald.
Ik vind het helemaal gek
1238
01:25:35,630 --> 01:25:38,842
als ik erover nadenk er geld aan uit te geven
krijg dat ik mijn producten aanbied.
1239
01:25:38,884 --> 01:25:41,762
Dan zie ik andere bedrijven
ze gebruiken het helemaal niet.
1240
01:25:42,012 --> 01:25:44,514
Je hebt geen YouTube-kanaal.
Ze tonen geen video's.
1241
01:25:44,556 --> 01:25:48,685
Ik zie advertenties in
Tijdschriften voor $ 40.000.
1242
01:25:48,935 --> 01:25:53,940
Daarmee bereiken ze
misschien 30 tot 50.000 mensen
1243
01:25:53,982 --> 01:25:57,319
en betaal drie maanden
lang $ 30.000.
1244
01:25:57,652 --> 01:26:01,073
Ik upload een video
en bereik miljoenen
1245
01:26:01,406 --> 01:26:05,535
en daar bovenop betalen ze me 10.000
Dollars voor reclame. Je bent niet?
1246
01:26:06,370 --> 01:26:09,122
Op YouTube ga ik alleen over marketing
maken. Het ging niet om het geld.
1247
01:26:09,289 --> 01:26:14,127
Ik heb daarom nooit YouTube gehad
Geld verdiend. Dat was niet het doel.
1248
01:26:14,336 --> 01:26:17,839
Het ging gewoon om mijn producten
markt op YouTube.
1249
01:26:17,881 --> 01:26:21,176
Dit is gewoon een geweldige optie.
Dat was de reden.
1250
01:26:21,551 --> 01:26:24,805
Toen er geld binnenkwam,
Ik dacht: Manno-man.
1251
01:26:25,222 --> 01:26:28,600
De trap op.
Ik kom hier zelden
1252
01:26:29,142 --> 01:26:31,269
ScheilSe, denk ik
Ik ben hier maar twee keer geweest.
1253
01:26:33,814 --> 01:26:35,691
- Wat is er, man?
- Niets.
1254
01:26:37,609 --> 01:26:40,737
Daar zijn ze, mijn kleren in kleur.
Wat is er, man?
1255
01:26:40,904 --> 01:26:42,572
- hoe gaat het
Hoe gaat het, man?
1256
01:26:42,614 --> 01:26:43,323
Nou. Geweldig.
1257
01:26:43,365 --> 01:26:45,200
- Ik wil er een van iedereen afnemen.
- Help jezelf alsjeblieft.
1258
01:26:45,242 --> 01:26:48,912
Dat daar en dat en
wat je daar hebt.
1259
01:26:50,288 --> 01:26:54,209
Dit en dat en dat.
1260
01:26:55,419 --> 01:26:59,506
Eerlijk gezegd verdwaal ik altijd
nog steeds in dit verdomde labyrint.
1261
01:27:00,632 --> 01:27:04,094
Zoals je kunt zien
we hebben elke hoeveelheid product op voorraad.
1262
01:27:04,511 --> 01:27:06,847
We kunnen niet leveren.
In het begin was het een probleem.
1263
01:27:06,888 --> 01:27:08,223
We konden niet mee
houd de vraag bij.
1264
01:27:08,640 --> 01:27:11,601
Meer mensen wilden het spul
toen we konden reproduceren
1265
01:27:12,644 --> 01:27:16,106
Ik zou een probleem zeggen
ja, maar geen grote.
1266
01:27:16,148 --> 01:27:17,649
Een probleem dat je graag hebt.
1267
01:27:17,733 --> 01:27:21,069
ANAHEIM TENTOONSTELLINGSCENTRUM
ANAHEIM, CALIFORNIË, 9:00 uur
1268
01:27:57,481 --> 01:27:58,732
Wat is er, man?
Hoe gaat het
1269
01:28:22,380 --> 01:28:24,966
Ik ben geen professional.
Ik doe niet mee aan een wedstrijd.
1270
01:28:25,175 --> 01:28:29,638
Desalniettemin heb ik een grote schare fans.
Ik heb meer volgers, meer mensen,
1271
01:28:29,721 --> 01:28:33,600
die een foto met mij willen.
Ik dacht dat dit een groot probleem zou worden
1272
01:28:33,892 --> 01:28:36,937
abet dat is niet waar.
It Eu "groikarfig.
1273
01:28:36,978 --> 01:28:39,356
Mensen zijn geweldig voor mij.
1274
01:28:39,648 --> 01:28:42,943
De topmaskers zeggen min hé,
het was om 'je te leren kennen'.
1275
01:28:42,984 --> 01:28:45,904
Ik bekijk je video's en
dit en dat dacht ik: wauw.
1276
01:28:46,947 --> 01:28:51,284
Het is grappig hoe
ooit als een van de topmensen
1277
01:28:51,326 --> 01:28:58,166
wachtend op Mr. Olympia bij de lift.
Ik kom eraan en hij zegt:
1278
01:28:58,291 --> 01:29:01,419
Hey Rich, man, ik ben een fan van jou.
Ik bekijk je video's.
1279
01:29:01,503 --> 01:29:06,508
Leuk je hier te ontmoeten 'en
blablabla. Ik zeg tegen hem: 'Ja, dank je.
1280
01:29:06,550 --> 01:29:08,593
Leuk je te ontmoeten. '
Ik vroeg hem: 'Hoe heet je?'
1281
01:29:08,885 --> 01:29:12,097
Ok Hij was er een
de beste bodybuilder
1282
01:29:12,138 --> 01:29:14,432
en ik vraag het hem
zijn verdomde naam!
1283
01:29:34,327 --> 01:29:37,539
Hoe gaat het? Hoe léuffs?
Hoe gaat het?
1284
01:29:40,542 --> 01:29:41,626
Hoe gaat het?
1285
01:29:49,259 --> 01:29:50,176
Hoe gaat het?
1286
01:29:55,682 --> 01:29:57,475
Een jonge CT
We hebben Fletcher hier.
1287
01:30:00,854 --> 01:30:05,275
Ik ben de hele tijd aanwezig.
Ik schud iedereen de hand.
1288
01:30:05,483 --> 01:30:08,111
Ik maak met elke foto een foto. Voorheen
Ik ga niet Ik neem geen pauzes.
1289
01:30:08,320 --> 01:30:11,406
Ik blijf tot het einde.
Als de volgende afspraak om vijf uur is
1290
01:30:11,489 --> 01:30:14,534
en er is nog een slang
dan blijf ik tot iedereen klaar is
1291
01:30:14,659 --> 01:30:18,622
en als het tot acht uur duurt.
Ik blijf. Ik ga niet zomaar
1292
01:30:18,663 --> 01:30:24,377
en verlaat mijn fans. Heel veel
Mensen leerden me zo kennen.
1293
01:30:24,419 --> 01:30:28,089
U begrijpt dat, dat is er helemaal
geen reden om me te haten
1294
01:30:28,965 --> 01:30:33,178
Wie kent mij, want het is
onmogelijk. Vanwege het uiterlijk, oké,
1295
01:30:33,261 --> 01:30:34,804
daar speelt ze
Jaloezie een rol.
1296
01:30:36,640 --> 01:30:37,933
Sch6n,
klas leren we elkaar kennen.
1297
01:30:38,600 --> 01:30:41,561
Het is te gek.
Ik maak vaak foto's met mensen.
1298
01:30:41,811 --> 01:30:46,024
Als andere foto's met beroemdheden
dat zie je op de foto's.
1299
01:30:46,232 --> 01:30:48,526
Beroemdheden maken foto's.
Je vraagt:
1300
01:30:48,568 --> 01:30:50,195
Hé, mag ik een foto van ons maken?
Jij maakt de foto.
1301
01:30:50,487 --> 01:30:56,701
Maar het laat een echt, een echt beeld zien
voor mij een saamhorigheid,
1302
01:30:56,743 --> 01:31:03,124
we hebben iets gemeen. We hebben
heeft ons niet alleen geraakt
1303
01:31:03,166 --> 01:31:05,168
en maak er een foto van.
Meer alsof we echte vrienden zijn.
1304
01:31:06,419 --> 01:31:09,923
Zo'n foto is veel beter.
Ik neem geen pauzes.
1305
01:31:09,965 --> 01:31:12,884
Als ik van 9 uur naar ga
6 uur bij een stand,
1306
01:31:12,968 --> 01:31:18,223
Ik loop niet eens half
Eet uur. Ik ben er de hele tijd
1307
01:31:18,264 --> 01:31:20,809
en eet terwijl de fans
daar en praat met me.
1308
01:31:21,768 --> 01:31:24,229
Dat is mijn arbeidsethos.
1309
01:31:24,938 --> 01:31:30,819
Elke atleet hierover
Beursstands willen natuurlijk hetzelfde.
1310
01:31:30,902 --> 01:31:32,487
Je bent als het ware
mijn concurrenten.
1311
01:31:32,529 --> 01:31:36,991
Ik wil altijd beter dan iedereen
wees anderen en doe mijn best.
1312
01:31:37,283 --> 01:31:42,330
Dus ik ben er de hele tijd.
Ik blijf tot de tentoonstelling sluit
1313
01:31:42,372 --> 01:31:45,542
en ik ben de enige die altijd
maakt nog steeds foto's met mensen.
1314
01:31:45,625 --> 01:31:48,253
Ik ben de enige
die geen pauze neemt.
1315
01:31:48,336 --> 01:31:50,880
Ik alleen omdat ik moeilijker ben
1316
01:31:50,964 --> 01:31:54,050
en beter werken, dat kan ik
1317
01:31:54,092 --> 01:31:56,761
dauwpunt dauw
Competitie ”
1318
01:31:56,803 --> 01:31:58,138
Daar ben ik trots op.
1319
01:31:58,179 --> 01:32:02,851
Ik wil alles wat ik doe
altijd beter zijn dan wie dan ook.
1320
01:32:19,242 --> 01:32:22,036
Ik merk het nu
klasse ik heb veel mensen geholpen.
1321
01:32:22,579 --> 01:32:24,914
Ze blijven het me vertellen
hoe belangrijk ik voor hen was
1322
01:32:24,998 --> 01:32:29,335
hoe ik haar leven veranderde
Voor mij is het echt fascinerend
1323
01:32:29,669 --> 01:32:33,965
klas mensen zeggen dat ik bij ben
mijn video's hebben hun leven veranderd.
1324
01:32:34,174 --> 01:32:35,759
Er zijn mensen
wie vertelde me
1325
01:32:35,925 --> 01:32:38,887
classificeer ze in elke hotelkamer
hadden hun leven opgegeven
1326
01:32:39,179 --> 01:32:41,014
en waren gewoon een medicijn.
1327
01:32:41,139 --> 01:32:44,225
Ze neuken op de hoofdvideo
en kijk ernaar.
1328
01:32:44,476 --> 01:32:48,146
Plots verandert er iets in
hun leven. Ik sta er versteld van.
1329
01:32:48,438 --> 01:32:51,649
Ik neem niet deel aan mijn video's
deze intentie. Ik probeer het niet
1330
01:32:51,733 --> 01:32:54,194
het leven van mensen
om te draaien voor het goede.
1331
01:32:54,235 --> 01:32:56,029
Ik geef wat informatie
weer om mensen te helpen
1332
01:32:56,071 --> 01:32:58,573
om ze iets te leren
en motiveer ze.
1333
01:32:58,865 --> 01:33:04,829
Dan is het gek om zoiets te horen.
Dus ik denk: weerstaan
1334
01:33:04,954 --> 01:33:08,917
en zelfs in grélkerem
Schaal naar mensen
1335
01:33:08,958 --> 01:33:12,796
om haar te helpen
Om levens te veranderen. Ja
1336
01:33:47,080 --> 01:33:49,916
DRIE MAANDEN NA DE FILM BEGONNEN RIJK
ALS NOODGEVAL GEBRACHT AAN HET ZIEKENHUIS
1337
01:33:49,958 --> 01:33:52,460
NA HIJ IN ZIJN HUIS
WERD SAMENGEWERKT IN FLORIDA.
1338
01:33:52,502 --> 01:33:55,380
Hij stierf na 18 dagen in één
KUNSTMATIGE COMA IS VERHUISD.
1339
01:34:11,896 --> 01:34:15,650
PREMIERE VAN "GENERATION IRON 2",
BIRMINGHAM, GROOT-BRITTANNIË
1340
01:34:36,379 --> 01:34:37,505
Nou dan!
1341
01:34:59,986 --> 01:35:04,032
Martin, dat ben je nog niet
op de dauw-serie. Ik ben nog steeds een dauwster.
1342
01:35:07,285 --> 01:35:10,163
Je neemt alles van me af
weg wat ik heb.
1343
01:35:15,335 --> 01:35:16,461
Oké, ik moet hier weg.
1344
01:35:16,502 --> 01:35:19,380
Markeer in zijn geweldige pak I'asst
laat me er verdomd slecht uitzien.
1345
01:35:19,672 --> 01:35:23,468
Ik zit in een t-shirt.
Kijk eens, ongelooflijk.
1346
01:35:37,899 --> 01:35:41,152
Zijn jullie allemaal in een goede bui hier in de hal?
Vond je de film leuk?
1347
01:35:46,658 --> 01:35:50,328
Het is hier behoorlijk luid.
Ik ergerde mensen een beetje.
1348
01:35:52,872 --> 01:35:55,583
Ja, schreeuwde ze tegen me.
Ik geef het toe.
1349
01:35:58,628 --> 01:36:04,008
Ik wil dat deze film de film wordt
breed publiek bereik.
1350
01:36:04,050 --> 01:36:07,095
Ze zouden iets meer bodybuilding van vezels zijn
en ervaar onze manier van leven.
1351
01:36:07,136 --> 01:36:08,930
Darijber, wat het geneest
Bodybuilder zijn
1352
01:36:09,013 --> 01:36:10,598
hoeveel
van ons.
1353
01:36:10,682 --> 01:36:12,392
Ik ben niet meer bij
de competities.
1354
01:36:12,433 --> 01:36:14,519
Ik zie mezelf niet
meer dan atleten,
1355
01:36:14,560 --> 01:36:18,606
maar velen hier naast mij
zijn ongelooflijke atleten.
1356
01:36:18,773 --> 01:36:23,987
Het publiek zou dat moeten doen
weet wat we doen
1357
01:36:24,070 --> 01:36:26,114
en nog wat meer
worden aangesproken.
1358
01:36:26,155 --> 01:36:31,828
Bodybuilding zou eigenlijk zo populair moeten zijn
zoals basketbal of voetbal zijn.
1359
01:36:31,869 --> 01:36:34,080
Dat is nooit het geval geweest.
Het is altijd een soort cultus geweest.
1360
01:36:34,122 --> 01:36:37,291
Denk ik
deze film is een kans
1361
01:36:37,333 --> 01:36:41,713
meer mensen ook voor sport
geïnteresseerd zodat het groeit
1362
01:36:41,754 --> 01:36:46,551
en krijg meer fans.
Dit is nog nooit eerder bereikt.
1363
01:36:47,385 --> 01:36:50,930
Vanaf de eerste film, generatie
IJzer, we hadden het verwacht.
1364
01:36:51,014 --> 01:36:57,603
Dat werkte niet goed.
Maar deze film kan iets zijn.
1365
01:36:57,895 --> 01:36:59,814
Dat zou fijn zijn om te leven.
119890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.