All language subtitles for council.of.dads.s01e02.internal.720p.web.h264-hillary_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:03,962 ‐ Previously on "Council of Dads"... 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,839 ‐ Hey. So the surgery went great. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,174 Oliver removed the tumor. 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,760 ‐ If the cancer comes back, if I died, 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,094 there'd be this group of guys 6 00:00:11,094 --> 00:00:12,846 to help the kids if they need guidance. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,306 ‐ The council? ‐ Yeah. 8 00:00:14,306 --> 00:00:15,515 Council of Dads. 9 00:00:15,515 --> 00:00:16,683 ‐ How are you? 10 00:00:16,683 --> 00:00:17,976 ‐ I don't know. Ask me in a year. 11 00:00:17,976 --> 00:00:19,269 ‐ I'm pregnant. 12 00:00:19,269 --> 00:00:20,771 ‐ Why are you doing this? 13 00:00:20,771 --> 00:00:23,357 ‐ And when I came into AA, your dad agreed to sponsor me. 14 00:00:23,357 --> 00:00:26,151 ‐ You have a lifetime to teach them your values. 15 00:00:26,151 --> 00:00:27,694 You're gonna be here for a long time. 16 00:00:27,694 --> 00:00:29,196 The cancer's back. 17 00:00:29,196 --> 00:00:31,657 ‐ My dad died this morning at 3:00 a. m. 18 00:00:31,657 --> 00:00:32,616 ‐ You having any second thoughts? 19 00:00:32,616 --> 00:00:33,617 We can call this thing off. 20 00:00:33,617 --> 00:00:34,660 ‐ I love Evan. 21 00:00:34,660 --> 00:00:36,036 I'm choosing joy. 22 00:00:36,036 --> 00:00:37,704 [all cheering] 23 00:00:37,704 --> 00:00:38,997 ‐ I miss him, Ollie. 24 00:00:38,997 --> 00:00:40,082 ‐ I'm right here. 25 00:00:40,082 --> 00:00:43,168 And Larry, and Anthony. 26 00:00:43,168 --> 00:00:45,295 We're gonna get through this together. 27 00:00:45,295 --> 00:00:48,257 ♪ Drew Holcomb & The Neighbors' "Family" plays ♪ 28 00:00:50,801 --> 00:00:53,387 ‐ ♪ Family ♪ ‐ ♪ On the way to the city ♪ 29 00:00:53,387 --> 00:00:55,722 ‐ ♪ Family ♪ ‐ ♪ Laughing in the rain ♪ 30 00:00:55,722 --> 00:00:57,849 ‐ ♪ Family ♪ ‐ ♪ It ain't always pretty ♪ 31 00:00:57,849 --> 00:00:59,226 ‐ All right. You ready, Theo? 32 00:00:59,226 --> 00:01:00,852 ‐ Uh, yep. I'm recording. 33 00:01:00,852 --> 00:01:02,813 ‐ All right. Here we go, guys. 34 00:01:02,813 --> 00:01:06,483 It's Hope's first ice cream! 35 00:01:06,483 --> 00:01:08,068 [imitating plane] 36 00:01:08,068 --> 00:01:09,403 ‐ I think she likes it, you guys. 37 00:01:09,403 --> 00:01:10,737 ‐ You like it? [baby coos] 38 00:01:10,737 --> 00:01:14,366 ‐ It's been four months since my friend Scott died. 39 00:01:14,366 --> 00:01:16,243 He entrusted me and two other men 40 00:01:16,243 --> 00:01:18,704 to look out for his family. 41 00:01:18,704 --> 00:01:20,622 And they're doing okay, 42 00:01:20,622 --> 00:01:24,042 but every now and again, something'll happen. 43 00:01:24,042 --> 00:01:26,086 ‐ [whines] 44 00:01:26,086 --> 00:01:29,590 [crying] Daddy! Daddy, look. 45 00:01:29,590 --> 00:01:33,010 ‐ Hey. 46 00:01:33,010 --> 00:01:35,178 You can have mine. 47 00:01:40,100 --> 00:01:42,561 It's always when they least expect it. 48 00:01:42,561 --> 00:01:45,397 They're reminded he's not here. 49 00:01:46,356 --> 00:01:48,025 ‐ Theo? 50 00:01:48,025 --> 00:01:49,568 Play the song. 51 00:01:53,947 --> 00:01:54,948 ‐ Hey, Theo. 52 00:01:54,948 --> 00:01:56,366 I made up a song here 53 00:01:56,366 --> 00:01:57,784 to help you remember the state capitals. 54 00:01:57,784 --> 00:01:59,286 Here we go. 55 00:01:59,286 --> 00:02:01,747 [guitar playing] 56 00:02:01,747 --> 00:02:04,916 ♪ Montgomery, Alabama ♪ 57 00:02:04,916 --> 00:02:07,461 ♪ Juneau, Alaska ♪ 58 00:02:07,461 --> 00:02:10,297 ♪ Those are the first two ♪ 59 00:02:10,297 --> 00:02:12,633 ♪ If your teachers ask ya ♪ 60 00:02:12,633 --> 00:02:15,469 ‐ [singing along] ♪ Arizona's got Phoenix ♪ 61 00:02:15,469 --> 00:02:19,097 [all singing along] ♪ Arkansas's got Little Rock ♪ 62 00:02:19,097 --> 00:02:20,932 ♪ Sacramento's in California ♪ 63 00:02:20,932 --> 00:02:24,061 ♪ Where they've also got gridlock ♪ 64 00:02:24,061 --> 00:02:29,399 ♪ Denver, Colorado ♪ 65 00:02:29,399 --> 00:02:33,528 ♪ Hartford, Connecticut ♪ 66 00:02:34,404 --> 00:02:37,115 ‐ Scott was everything you'd want in a dad, 67 00:02:37,115 --> 00:02:40,160 and our job is to step in, be him, 68 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 fill his shoes. 69 00:02:42,162 --> 00:02:44,206 But how do we do that? 70 00:02:44,206 --> 00:02:46,708 How does a council of dads even work? 71 00:02:46,708 --> 00:02:49,670 [acoustic music] 72 00:02:49,670 --> 00:02:53,173 ♪ ♪ 73 00:02:53,173 --> 00:02:56,176 ‐ All right, now that Robin's back to work part‐time, 74 00:02:56,176 --> 00:02:58,011 we've gotta double down on the schedule, 75 00:02:58,011 --> 00:02:59,846 so I've made a spreadsheet. 76 00:02:59,846 --> 00:03:02,683 Oliver, Hope's music class on Thursday? 77 00:03:02,683 --> 00:03:04,017 ‐ I'm there. 78 00:03:04,017 --> 00:03:05,519 ‐ Great. 79 00:03:05,519 --> 00:03:08,438 You know, Hope likes the bongo drums. 80 00:03:08,438 --> 00:03:10,107 This kid Tyler likes 'em, too. 81 00:03:10,107 --> 00:03:11,525 So, I suggest that you sit up front 82 00:03:11,525 --> 00:03:13,485 so you can snag 'em before Tyler can. 83 00:03:13,485 --> 00:03:16,363 ‐ Or maybe we could teach Hope how to share. 84 00:03:16,363 --> 00:03:18,949 ‐ Sure, we could. Or... 85 00:03:18,949 --> 00:03:21,118 ‐ I'll sit up front. ‐ Great. 86 00:03:21,118 --> 00:03:22,494 Anthony, how are we doing on food 87 00:03:22,494 --> 00:03:24,204 for Luly's going‐away party? ‐ All set. 88 00:03:24,204 --> 00:03:25,539 It's in the fridge, ready to go. 89 00:03:25,539 --> 00:03:26,206 ‐ Good. 90 00:03:26,206 --> 00:03:27,416 And you're taking Charlotte 91 00:03:27,416 --> 00:03:29,042 mini‐golfing this afternoon? 92 00:03:29,042 --> 00:03:30,669 ‐ Yeah. 93 00:03:30,669 --> 00:03:32,337 ‐ Because you cancelled on her last week. 94 00:03:32,337 --> 00:03:34,297 ‐ We had a staff issue at Pelago. 95 00:03:34,297 --> 00:03:35,841 ‐ Well, Scott didn't hire me to watch out 96 00:03:35,841 --> 00:03:37,050 for your restaurant. 97 00:03:37,050 --> 00:03:38,051 But he hired me to watch after his kids. 98 00:03:38,051 --> 00:03:40,846 ‐ He hired us all to watch out for his kids, Larry. 99 00:03:40,846 --> 00:03:42,222 ‐ We are. 100 00:03:42,222 --> 00:03:44,641 Just a lot of items on the schedule here. 101 00:03:44,641 --> 00:03:47,686 If you're only able to make it down from Atlanta once a week, 102 00:03:47,686 --> 00:03:50,188 I'm gonna need you to be solid on your day. 103 00:03:50,188 --> 00:03:51,898 ‐ Are you always this bossy? 104 00:03:51,898 --> 00:03:53,316 ‐ Well, I'm a Virgo. 105 00:03:53,316 --> 00:03:54,526 ‐ What does that mean? 106 00:03:54,526 --> 00:03:56,570 ‐ I have absolutely no idea. 107 00:03:56,570 --> 00:03:58,155 But it usually shuts people up 108 00:03:58,155 --> 00:03:59,739 when they ask me if I'm always this bossy. 109 00:03:59,739 --> 00:04:00,866 ‐ [scoffs] 110 00:04:00,866 --> 00:04:02,325 ‐ Okay, if we're good here, 111 00:04:02,325 --> 00:04:03,577 I have a meeting at the hospital. 112 00:04:03,577 --> 00:04:05,203 ‐ Hold up. 113 00:04:05,203 --> 00:04:07,789 We need to talk about Robin. 114 00:04:07,789 --> 00:04:09,458 I keep asking her to come to these meetings. 115 00:04:09,458 --> 00:04:10,459 She keeps declining. 116 00:04:10,459 --> 00:04:11,710 I'm looking for feedback. 117 00:04:11,710 --> 00:04:13,253 I'm getting pushback. 118 00:04:13,253 --> 00:04:14,421 What's going on with her? 119 00:04:14,421 --> 00:04:15,922 ‐ She seems fine to me. 120 00:04:15,922 --> 00:04:17,215 ‐ She's not fine, Oliver. 121 00:04:17,215 --> 00:04:18,925 Her husband died four months ago. 122 00:04:18,925 --> 00:04:20,218 ‐ Yeah. I know, Larry. 123 00:04:20,218 --> 00:04:22,262 I was there. Remember? 124 00:04:25,182 --> 00:04:27,309 I have to go. I'm late. 125 00:04:30,437 --> 00:04:31,897 ‐ What's wrong with him? 126 00:04:35,776 --> 00:04:36,943 ‐ Thank you. 127 00:04:36,943 --> 00:04:38,403 ‐ Yeah, that for me? 128 00:04:38,403 --> 00:04:41,573 I ordered some pens in bulk online for the wait staff. 129 00:04:41,573 --> 00:04:43,533 ‐ It's actually for me from Michelle Pruitt, 130 00:04:43,533 --> 00:04:45,702 with a Savannah return address. 131 00:04:45,702 --> 00:04:47,537 Did Michelle move back to Savannah? 132 00:04:47,537 --> 00:04:48,413 ‐ No idea. 133 00:04:48,413 --> 00:04:49,664 ‐ Who's Michelle? 134 00:04:49,664 --> 00:04:51,333 ‐ Ah, it's probably just a wedding gift. 135 00:04:51,333 --> 00:04:52,417 ‐ Did you tell her I got married? 136 00:04:52,417 --> 00:04:53,460 ‐ No, I haven't seen her in years. 137 00:04:53,460 --> 00:04:54,628 ‐ Again, who's Michelle? 138 00:04:54,628 --> 00:04:56,838 ‐ Her mom. ‐ My birth mom. 139 00:04:58,131 --> 00:05:00,550 ‐ Open it. 140 00:05:00,550 --> 00:05:02,719 [Layup's "Now It Begins" plays] 141 00:05:02,719 --> 00:05:05,055 ‐ Mom? 142 00:05:05,055 --> 00:05:06,932 Mom? 143 00:05:23,323 --> 00:05:25,992 Who's that? 144 00:05:25,992 --> 00:05:27,410 ‐ No one. 145 00:05:27,410 --> 00:05:29,079 ‐ What's a DNA thread? 146 00:05:29,079 --> 00:05:31,498 ‐ Nothing. 147 00:05:31,498 --> 00:05:33,208 What do you want? 148 00:05:33,208 --> 00:05:34,334 ‐ Mom's missing. 149 00:05:34,334 --> 00:05:38,672 ‐ ♪ Now it begins ♪ 150 00:05:38,672 --> 00:05:41,675 ♪ A change happening ♪ 151 00:05:46,096 --> 00:05:47,180 ‐ Hey. ‐ Mom! 152 00:05:47,180 --> 00:05:48,181 ‐ Where were you? ‐ Buddy. 153 00:05:48,181 --> 00:05:50,350 ‐ We were scared. ‐ Oh, guys. 154 00:05:50,350 --> 00:05:52,102 I'm so sorry. I, uh‐‐ 155 00:05:52,102 --> 00:05:53,687 I put the baby monitor in Theo's room. 156 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 I went running, and I didn't want to wake you guys up. 157 00:05:55,355 --> 00:05:57,107 Who wants a smoothie? 158 00:05:57,107 --> 00:05:58,900 ‐ You could've been hit by a car. 159 00:06:00,610 --> 00:06:02,779 ‐ Whoa, guys. I'm really careful. 160 00:06:02,779 --> 00:06:03,822 I'm fine. 161 00:06:03,822 --> 00:06:04,865 [phone dings] 162 00:06:04,865 --> 00:06:05,866 Theo, it's too early 163 00:06:05,866 --> 00:06:06,992 for your phone, please. 164 00:06:06,992 --> 00:06:08,118 ‐ It's Larry. 165 00:06:08,118 --> 00:06:09,452 The Word of the Day is "abrogate," 166 00:06:09,452 --> 00:06:10,662 which means "to cancel." 167 00:06:10,662 --> 00:06:12,247 Mom, can you tell Larry to abrogate 168 00:06:12,247 --> 00:06:13,707 the vocabulary words? It's annoying. 169 00:06:13,707 --> 00:06:15,000 ‐ Well, Larry's just trying to help. 170 00:06:15,000 --> 00:06:17,210 He knows you've got your PSATs coming up. 171 00:06:17,210 --> 00:06:20,005 Oh, guys, go get ready for school. 172 00:06:20,005 --> 00:06:21,715 Go. Go, go, go. 173 00:06:21,715 --> 00:06:23,008 Thank you. 174 00:06:25,969 --> 00:06:27,554 ‐ The reason I was looking for you this morning 175 00:06:27,554 --> 00:06:30,307 is because I need to learn how to ride a bike. 176 00:06:30,307 --> 00:06:33,059 Dad was going to teach me, but then... 177 00:06:33,059 --> 00:06:34,561 ‐ He died. 178 00:06:34,561 --> 00:06:36,313 ‐ Yeah. 179 00:06:37,230 --> 00:06:39,232 ‐ [sighs] 180 00:06:39,232 --> 00:06:42,027 I can teach you. ‐ You will? 181 00:06:42,027 --> 00:06:43,987 Thank you. ‐ Mm. 182 00:06:43,987 --> 00:06:45,739 Go get ready. ‐ Okay. 183 00:06:45,739 --> 00:06:47,741 ‐ ♪ I'm leaving this place behind ♪ 184 00:06:47,741 --> 00:06:50,243 ♪ And I'm heading out on the road ♪ 185 00:06:50,243 --> 00:06:51,536 ‐ Hey, Ollie, can you wait up a second? 186 00:06:51,536 --> 00:06:53,288 ‐ Yeah, sorry, I'm late for a meeting. 187 00:06:53,288 --> 00:06:54,956 ‐ That's okay. Um... 188 00:06:54,956 --> 00:06:56,374 So I've been texting you. 189 00:06:56,374 --> 00:06:58,668 ‐ Yeah, sorry, meant to reply. Just been buried. 190 00:06:58,668 --> 00:07:00,587 Sorry. Bad choice of words. 191 00:07:00,587 --> 00:07:01,755 ‐ What? Buried? 192 00:07:01,755 --> 00:07:03,256 No, you can say "buried" to me, Ollie. 193 00:07:03,256 --> 00:07:04,257 It's all right. I won't fall apart. 194 00:07:04,257 --> 00:07:05,592 ‐ No. Of course. 195 00:07:05,592 --> 00:07:06,593 ‐ Just please don't say, "husband", "sex", 196 00:07:06,593 --> 00:07:08,345 or "ever having five minutes to myself again," 197 00:07:08,345 --> 00:07:10,430 because then I will fall apart. 198 00:07:10,430 --> 00:07:12,390 Oh, my God. Do not look so weird. 199 00:07:12,390 --> 00:07:14,351 It's a joke. ‐ Sorry. 200 00:07:14,351 --> 00:07:16,603 ‐ You just said "sorry" like, six times 201 00:07:16,603 --> 00:07:18,229 for something that you have no reason to be sorry for. 202 00:07:18,229 --> 00:07:19,522 Are you okay? 203 00:07:19,522 --> 00:07:21,900 ‐ Yeah, it's just...work stuff. ‐ Okay. 204 00:07:21,900 --> 00:07:23,610 Listen, I have to ask you a favor. 205 00:07:23,610 --> 00:07:26,112 Uh, JJ's class is doing a father/son bike ride, 206 00:07:26,112 --> 00:07:29,741 and he wanted to know if you would ride as his dad proxy. 207 00:07:29,741 --> 00:07:31,785 ‐ A bike ride? 208 00:07:31,785 --> 00:07:34,788 ‐ Yeah, it's a fundraiser. He asked for you specifically. 209 00:07:34,788 --> 00:07:35,622 ‐ Oh. 210 00:07:35,622 --> 00:07:37,582 ‐ If you can't do it, just say so. 211 00:07:37,582 --> 00:07:38,833 ‐ No, it's just, I‐‐ 212 00:07:38,833 --> 00:07:40,460 ‐ I‐‐you know, what? It's all right. 213 00:07:40,460 --> 00:07:41,711 We'll‐‐yeah, we'll figure something else out. 214 00:07:41,711 --> 00:07:43,129 ‐ Robin, I‐‐ ‐ It's all right. 215 00:07:43,129 --> 00:07:44,422 Don't say you're sorry. 216 00:07:45,382 --> 00:07:46,841 ‐ [sighs] 217 00:07:49,886 --> 00:07:52,472 The patient was a 47‐year‐old Caucasian male 218 00:07:52,472 --> 00:07:54,307 who presented with right 219 00:07:54,307 --> 00:07:57,644 lower‐extremity osteosarcoma. 220 00:07:59,771 --> 00:08:01,147 As you know, we hold these 221 00:08:01,147 --> 00:08:04,234 morbidity and mortality conferences, M&M's, 222 00:08:04,234 --> 00:08:06,653 to learn from our mistakes. 223 00:08:06,653 --> 00:08:09,864 And as most of you know, this patient was a friend. 224 00:08:11,783 --> 00:08:14,119 So I need you to be extra tough 225 00:08:14,119 --> 00:08:15,161 with your questions. 226 00:08:15,161 --> 00:08:16,413 Please. 227 00:08:16,413 --> 00:08:18,748 If I missed something, I need to know. 228 00:08:21,418 --> 00:08:22,669 Questions? 229 00:08:22,669 --> 00:08:25,839 [The Spring's "Only Skin" plays] 230 00:08:25,839 --> 00:08:29,259 ♪ ♪ 231 00:08:29,259 --> 00:08:32,178 ‐ ♪ I'm leaving now, I cannot stay ♪ 232 00:08:32,178 --> 00:08:33,763 ♪ I haven't got the time ♪ 233 00:08:33,763 --> 00:08:35,974 ‐ Hey. ‐ Hey, baby. 234 00:08:39,352 --> 00:08:40,645 ‐ What's this? 235 00:08:42,647 --> 00:08:45,483 ‐ This is our new Brooklyn studio. 236 00:08:45,483 --> 00:08:46,693 ‐ Wait. ‐ [laughs] 237 00:08:46,693 --> 00:08:48,278 ‐ We passed the credit check? ‐ Yep. 238 00:08:48,278 --> 00:08:50,363 It's ours if we want it. 239 00:08:50,363 --> 00:08:52,365 Kitchen, bathroom, 240 00:08:52,365 --> 00:08:54,701 bedroom, and living room. Roughly. 241 00:08:54,701 --> 00:08:57,037 Based on the specs the landlord spent. 242 00:08:58,538 --> 00:09:00,415 ‐ This is very small. 243 00:09:00,415 --> 00:09:01,916 ‐ Yeah. 244 00:09:04,044 --> 00:09:06,713 But look at the view. There's the Met. 245 00:09:06,713 --> 00:09:09,049 ‐ This is Brooklyn, Evan. You can't see the Met. 246 00:09:09,049 --> 00:09:11,801 ‐ Okay, fine. There's the Barclays Center. 247 00:09:11,801 --> 00:09:13,386 The Nets are playing. Oh! 248 00:09:13,386 --> 00:09:15,221 See? There's Jay‐Z. 249 00:09:15,221 --> 00:09:17,057 ‐ [chuckles] ‐ Hey, Jay‐Z! 250 00:09:17,057 --> 00:09:18,850 What do you think? Should we take this place? 251 00:09:18,850 --> 00:09:20,894 I know that‐‐you know‐‐ it's small, 252 00:09:20,894 --> 00:09:25,065 but my wife, she won't bring all 200 of her sweaters. 253 00:09:25,065 --> 00:09:26,941 ‐ [chuckles] 254 00:09:30,904 --> 00:09:33,490 I don't know. Are we sure we wanna do this? 255 00:09:33,490 --> 00:09:35,575 ‐ Are we talking about the apartment 256 00:09:35,575 --> 00:09:37,577 or moving to New York? 257 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 'Cause I thought New York was the dream. 258 00:09:39,412 --> 00:09:42,916 ‐ It was. ‐ Was? 259 00:09:42,916 --> 00:09:44,626 ‐ Yeah, I... 260 00:09:46,252 --> 00:09:48,088 No. It is. 261 00:09:48,088 --> 00:09:51,424 It is. 262 00:09:51,424 --> 00:09:53,760 There's Beyoncé. 263 00:09:53,760 --> 00:09:55,762 She's giving us a thumbs up! 264 00:09:55,762 --> 00:09:58,264 I think this is our place. 265 00:09:58,264 --> 00:10:00,600 ‐ I think you might be right. 266 00:10:00,600 --> 00:10:03,436 ‐ [exhales] We're moving to New York. 267 00:10:03,436 --> 00:10:05,105 ‐ We're moving to New York. 268 00:10:05,105 --> 00:10:07,273 [both laugh] 269 00:10:07,273 --> 00:10:09,067 ‐ One, two, three! 270 00:10:11,528 --> 00:10:12,737 ‐ Don't let go, Mom. ‐ I know, it's all right. 271 00:10:12,737 --> 00:10:14,280 I got it. Gotcha in the back. 272 00:10:14,280 --> 00:10:15,615 ‐ Don't let go. ‐ I know. 273 00:10:15,615 --> 00:10:17,283 ‐ Stop! I wanna stop! 274 00:10:17,283 --> 00:10:18,368 ‐ Okay, hey, hey, hey. 275 00:10:18,368 --> 00:10:20,286 Hey, I didn't let go, okay? 276 00:10:20,286 --> 00:10:21,746 ‐ Oh, guess what? 277 00:10:21,746 --> 00:10:23,331 You remember when I sent my spit off 278 00:10:23,331 --> 00:10:24,624 to that DNA company? 279 00:10:24,624 --> 00:10:26,793 I got a match. ‐ No way. 280 00:10:26,793 --> 00:10:29,045 ‐ Yeah. She's my third cousin. 281 00:10:29,045 --> 00:10:30,255 She's adopted, too. 282 00:10:30,255 --> 00:10:31,631 Her name's Phoebe. She's 15. 283 00:10:31,631 --> 00:10:33,299 She lives outside of Atlanta. 284 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 ‐ That's like next door. ‐ I know. 285 00:10:35,301 --> 00:10:37,554 ‐ Are you gonna meet her? 286 00:10:37,554 --> 00:10:40,098 ‐ I don't know. I haven't told my mom yet. 287 00:10:40,098 --> 00:10:41,474 I don't wanna upset her. 288 00:10:41,474 --> 00:10:43,226 ‐ Got it, got on the pedals? ‐ Let go. 289 00:10:43,226 --> 00:10:44,811 ‐ No, no, no, I still got‐‐ ‐ I wanna stop. 290 00:10:44,811 --> 00:10:46,896 I wanna stop! ‐ Okay, okay, okay, all right. 291 00:10:46,896 --> 00:10:48,982 ‐ I don't really wanna do this anymore. 292 00:10:48,982 --> 00:10:50,441 ‐ [exhales] Okay. 293 00:10:50,441 --> 00:10:51,985 We'll take a break. 294 00:10:51,985 --> 00:10:53,945 Hey, Anthony! 295 00:10:53,945 --> 00:10:55,155 Hi, you. 296 00:10:56,656 --> 00:10:58,283 Hey, Anthony. 297 00:10:58,283 --> 00:11:00,118 Is it all right if Tess comes with you guys 298 00:11:00,118 --> 00:11:00,827 to play mini‐golf? 299 00:11:00,827 --> 00:11:03,413 ‐ I already invited her, so... 300 00:11:03,413 --> 00:11:04,956 it would be awkward if you said no. 301 00:11:04,956 --> 00:11:06,624 ‐ Which was our grand plan. 302 00:11:07,500 --> 00:11:09,335 ‐ So girls. 303 00:11:09,335 --> 00:11:10,962 I just got a tip that a Michelin reviewer's 304 00:11:10,962 --> 00:11:12,505 coming to the restaurant tomorrow night. 305 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 ‐ Are you bailing again? 306 00:11:13,923 --> 00:11:15,508 ‐ My people. They're freaking out. 307 00:11:15,508 --> 00:11:16,718 ‐ What about my people? 308 00:11:18,428 --> 00:11:21,139 ‐ It's okay. ‐ No, it's not. 309 00:11:21,139 --> 00:11:22,682 And I promise, next week, 310 00:11:22,682 --> 00:11:25,852 we are gonna do something amazing. 311 00:11:25,852 --> 00:11:27,854 I'm sorry, Robin. ‐ I know. 312 00:11:27,854 --> 00:11:29,480 ‐ I feel‐‐ ‐ Terrible. 313 00:11:29,480 --> 00:11:31,191 I know, I know. 314 00:11:31,191 --> 00:11:34,027 ‐ Next week. Promise. 315 00:11:34,027 --> 00:11:35,612 ‐ Good luck. 316 00:11:35,612 --> 00:11:38,990 [baby crying] 317 00:11:38,990 --> 00:11:40,909 Yeah, Hope, we know how you feel. 318 00:11:51,044 --> 00:11:51,463 ‐ Candor. 319 00:11:54,047 --> 00:11:57,675 The quality of being honest and straightforward. 320 00:11:57,675 --> 00:11:59,510 You wanna write that one down? 321 00:11:59,510 --> 00:12:01,221 ‐ Nope. I'll remember. 322 00:12:01,221 --> 00:12:03,056 ‐ There's something about writing a thing down 323 00:12:03,056 --> 00:12:04,724 helps to solidify it in your brain. 324 00:12:04,724 --> 00:12:07,143 ‐ I'm good. ‐ Okay. 325 00:12:08,561 --> 00:12:10,813 So define candor. 326 00:12:10,813 --> 00:12:12,148 ‐ You know what, Larry? 327 00:12:12,148 --> 00:12:14,067 I don't wanna do your vocabulary stuff anymore. 328 00:12:14,067 --> 00:12:16,569 ‐ Think you could use some help. 329 00:12:16,569 --> 00:12:17,987 I called your guidance counselor. 330 00:12:17,987 --> 00:12:19,739 See what other areas you might need support in. 331 00:12:19,739 --> 00:12:21,074 ‐ What? 332 00:12:21,074 --> 00:12:22,367 Do you think I'm stupid? 333 00:12:22,367 --> 00:12:23,910 ‐ No, no, no, no. I don't think you're stupid. 334 00:12:23,910 --> 00:12:25,203 ‐ Well, then why are you calling my teachers? 335 00:12:25,203 --> 00:12:26,412 ‐ Just trying to get ahead of the problem. 336 00:12:26,412 --> 00:12:27,789 ‐ What problem? ‐ I misspoke. 337 00:12:27,789 --> 00:12:29,582 I don't mean problem. I‐‐I‐‐I‐‐I mean‐‐ 338 00:12:29,582 --> 00:12:31,000 ‐ You're not my dad, you know. 339 00:12:31,751 --> 00:12:33,544 ‐ I know. ‐ Good. 340 00:12:36,589 --> 00:12:38,591 [upbeat music] 341 00:12:39,550 --> 00:12:40,843 ‐ Hey, babe. ‐ Hey. 342 00:12:40,843 --> 00:12:42,387 ‐ Hope you're hungry. 343 00:12:42,387 --> 00:12:43,596 ‐ Something smells good. 344 00:12:43,596 --> 00:12:44,973 ‐ Mm. ‐ Hey. 345 00:12:48,601 --> 00:12:51,104 ‐ Where's Tess? ‐ Oh, she's with Charlotte. 346 00:12:51,104 --> 00:12:53,022 Figured you might need some time to talk. 347 00:12:56,442 --> 00:12:59,112 ‐ It was determined that "the course of treatment 348 00:12:59,112 --> 00:13:02,532 "was appropriate, and it's unlikely any other therapy 349 00:13:02,532 --> 00:13:04,867 would have extended the patient's life." 350 00:13:04,867 --> 00:13:06,619 ‐ Oliver. That's good. 351 00:13:06,619 --> 00:13:08,079 ‐ Yeah. 352 00:13:08,079 --> 00:13:11,165 They had tough questions, but I had answers. 353 00:13:11,165 --> 00:13:13,626 You know, I've been dreading this thing for months, 354 00:13:13,626 --> 00:13:15,712 and now I'm exonerated and... 355 00:13:15,712 --> 00:13:17,588 I don't know how to feel. 356 00:13:17,588 --> 00:13:18,965 ‐ Nobody exonerated you, babe, 357 00:13:18,965 --> 00:13:21,592 because nobody ever accused you 358 00:13:21,592 --> 00:13:23,136 of doing anything wrong. 359 00:13:23,136 --> 00:13:24,971 You did everything you could. 360 00:13:24,971 --> 00:13:27,932 Scott knew that. Robin knows that. 361 00:13:28,808 --> 00:13:30,601 How'd she take the news? 362 00:13:30,601 --> 00:13:32,895 ‐ Um, I haven't told her. 363 00:13:32,895 --> 00:13:33,938 ‐ You need to tell her. 364 00:13:33,938 --> 00:13:35,148 And say what? 365 00:13:35,148 --> 00:13:36,441 "Hey, guess what? 366 00:13:36,441 --> 00:13:37,900 "Scott's cancer was going to kill him 367 00:13:37,900 --> 00:13:39,152 no matter what we did." 368 00:13:39,152 --> 00:13:42,155 ‐ That's a start. ‐ And then what? 369 00:13:42,155 --> 00:13:45,283 ‐ Say, "It sucks. Life isn't fair." 370 00:13:45,283 --> 00:13:46,993 Say you're sad too. ‐ Mm‐mm, no. 371 00:13:46,993 --> 00:13:48,619 I promised Scott I would take care of her. 372 00:13:48,619 --> 00:13:50,288 ‐ He didn't mean for you to be 373 00:13:50,288 --> 00:13:53,374 this weird, stoic, robot person. 374 00:13:53,374 --> 00:13:55,835 He wanted you to be her friend. 375 00:13:55,835 --> 00:13:58,921 So be her friend. Talk to her. 376 00:14:05,178 --> 00:14:07,764 ‐ Hey. I got here as soon as I could. 377 00:14:07,764 --> 00:14:09,682 I took the kids mini‐golfing, 378 00:14:09,682 --> 00:14:11,476 and then I kicked their butts. 379 00:14:11,476 --> 00:14:13,853 And then I had to put Hope down for Larry. 380 00:14:13,853 --> 00:14:14,687 What's going on? ‐ Hey. 381 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 You said you had something to show me? 382 00:14:16,272 --> 00:14:17,315 ‐ Yes. 383 00:14:23,362 --> 00:14:25,698 ‐ Napkin rings. 384 00:14:25,698 --> 00:14:27,283 ‐ They're from Michelle. 385 00:14:29,202 --> 00:14:30,661 ‐ Oh. 386 00:14:30,661 --> 00:14:33,247 ‐ It's weird, right? 387 00:14:33,247 --> 00:14:36,042 I mean, I haven't seen her since I was little. 388 00:14:36,042 --> 00:14:40,046 And Dad made me meet her. 389 00:14:40,046 --> 00:14:42,799 Most awkward hour of my life. 390 00:14:42,799 --> 00:14:46,552 She was all, "I want you to know why I gave you up." 391 00:14:46,552 --> 00:14:48,971 And I was like, "Um, I'm 9." 392 00:14:48,971 --> 00:14:50,389 ‐ [laughs] 393 00:14:50,389 --> 00:14:53,184 Well, they're pretty, and they look vintage. 394 00:14:53,184 --> 00:14:55,561 ‐ [scoffs] They look aggressive to me. 395 00:14:55,561 --> 00:14:58,397 Dad dies and she thinks she can what? 396 00:14:58,397 --> 00:14:59,732 Be my mom? 397 00:14:59,732 --> 00:15:01,150 I have a mom. 398 00:15:03,236 --> 00:15:06,405 And how did she even know I worked at the Crab Shack? 399 00:15:06,405 --> 00:15:09,700 ‐ Well, everyone in town knows it's Dad's place. 400 00:15:09,700 --> 00:15:12,245 ‐ But how did she know I got married? 401 00:15:12,245 --> 00:15:14,288 ‐ It was in the paper? 402 00:15:14,288 --> 00:15:15,957 ‐ Are you defending her? 403 00:15:15,957 --> 00:15:18,251 ‐ No, I think I'm just suggesting 404 00:15:18,251 --> 00:15:20,920 that you could give her the benefit of the doubt. 405 00:15:20,920 --> 00:15:22,004 You know? 406 00:15:22,004 --> 00:15:23,256 It's a gift. They're pretty. 407 00:15:23,256 --> 00:15:25,716 You could write a thank‐you note and move on. 408 00:15:25,716 --> 00:15:29,011 ‐ Move on. 409 00:15:29,011 --> 00:15:31,430 I'm trying. 410 00:15:31,430 --> 00:15:34,392 ‐ Are you excited about New York? 411 00:15:34,392 --> 00:15:36,602 ‐ Yeah. 412 00:15:36,602 --> 00:15:38,729 And also...no? 413 00:15:39,939 --> 00:15:42,191 I'm all mixed up. 414 00:15:42,191 --> 00:15:44,026 I don't know anything anymore. 415 00:15:44,026 --> 00:15:46,696 ‐ Yeah. That's grief. 416 00:15:50,283 --> 00:15:52,368 ‐ Are you sure you're gonna be okay if I go? 417 00:15:52,368 --> 00:15:53,703 ‐ Yeah. 418 00:15:53,703 --> 00:15:55,621 I'm gonna miss you, 419 00:15:55,621 --> 00:15:58,457 but I want you to be happy. 420 00:15:58,457 --> 00:16:00,793 ‐ And you have the Council. ‐ Yep. 421 00:16:00,793 --> 00:16:02,295 I have the Council. 422 00:16:02,295 --> 00:16:03,462 [phone dings] 423 00:16:03,462 --> 00:16:04,964 Sorry. 424 00:16:04,964 --> 00:16:06,632 Charlotte's hyper‐vigilant. 425 00:16:06,632 --> 00:16:08,467 If I don't respond right away, she thinks I'm dead. 426 00:16:08,467 --> 00:16:09,594 ‐ [laughs] 427 00:16:09,594 --> 00:16:10,970 ‐ Oh, no, it's Theo, 428 00:16:10,970 --> 00:16:12,471 sending a manifesto. 429 00:16:12,471 --> 00:16:14,640 ‐ About what? ‐ Larry. 430 00:16:14,640 --> 00:16:15,808 Apparently he reached out 431 00:16:15,808 --> 00:16:17,560 to Theo's counselors and teacher. 432 00:16:17,560 --> 00:16:18,895 He can't do that. 433 00:16:18,895 --> 00:16:21,314 ‐ [scoffs] Larry's intense. 434 00:16:21,314 --> 00:16:23,482 ‐ [scoffs] Yeah. 435 00:16:23,482 --> 00:16:25,151 Yeah, he is. 436 00:16:25,151 --> 00:16:26,652 ‐ What are you gonna do? 437 00:16:26,652 --> 00:16:28,112 ‐ Be intense right back. 438 00:16:32,658 --> 00:16:34,744 ‐ Groceries are put away. 439 00:16:34,744 --> 00:16:36,996 And I fixed the jiggly handle on the drawer. 440 00:16:36,996 --> 00:16:39,040 ‐ Thank you. 441 00:16:39,040 --> 00:16:41,709 ‐ You wanted a word? 442 00:16:41,709 --> 00:16:44,503 I assume it's not a word from Theo's vocabulary list. 443 00:16:44,503 --> 00:16:47,173 ‐ Well, you can't drill Theo with definitions, Larry. 444 00:16:47,173 --> 00:16:48,174 He'll shut right down. You gotta make it fun. 445 00:16:48,174 --> 00:16:49,675 You gotta make it a game. 446 00:16:49,675 --> 00:16:51,177 ‐ See, this is the kind of feedback that's been lacking. 447 00:16:51,177 --> 00:16:52,303 This is what I've been asking for. 448 00:16:52,303 --> 00:16:54,931 ‐ But, what you really can't do 449 00:16:54,931 --> 00:16:58,017 is talk to his teachers without consulting me. 450 00:16:58,017 --> 00:17:00,353 ‐ Okay. Noted. 451 00:17:00,353 --> 00:17:02,355 Look, figuring out this Council is a process. 452 00:17:02,355 --> 00:17:04,190 But with better communication, we can make adjusts. 453 00:17:04,190 --> 00:17:06,359 ‐ No. No more adjusts. 454 00:17:06,359 --> 00:17:08,361 My kids have enough to adjust to. 455 00:17:08,361 --> 00:17:09,487 And they're hurting enough 456 00:17:09,487 --> 00:17:12,365 without adding more upsets and letdowns on top of it. 457 00:17:12,365 --> 00:17:14,533 ‐ Look, I talked to Anthony about cancelling last week. 458 00:17:14,533 --> 00:17:15,451 ‐ Did you talk to him about it today? 459 00:17:15,451 --> 00:17:16,994 Because he had to rush back to Atlanta 460 00:17:16,994 --> 00:17:18,371 to cook for some critic. 461 00:17:18,371 --> 00:17:20,039 ‐ You know, that's just‐‐ that's unacceptable. 462 00:17:20,039 --> 00:17:22,416 ‐ Is it? Because I'm accepting it. 463 00:17:22,416 --> 00:17:24,001 He has a job. He has a life. 464 00:17:24,001 --> 00:17:25,044 So does Ollie, right? 465 00:17:25,044 --> 00:17:26,003 They can't just drop everything 466 00:17:26,003 --> 00:17:26,963 at a moment's notice, 467 00:17:26,963 --> 00:17:28,047 not even for JJ, 468 00:17:28,047 --> 00:17:30,216 my sweet little guy who just... 469 00:17:30,216 --> 00:17:32,009 wants a dad to teach him how to ride a bike. 470 00:17:32,009 --> 00:17:33,219 ‐ Done and done. That we can do. 471 00:17:33,219 --> 00:17:35,054 ‐ No, you can't. 472 00:17:35,054 --> 00:17:36,055 Because you guys aren't his dads. 473 00:17:36,055 --> 00:17:37,056 Scott was. 474 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 ‐ And we're his Council, 475 00:17:39,058 --> 00:17:41,227 under your direction, 476 00:17:41,227 --> 00:17:43,521 but we need your buy‐in. ‐ My buy‐in, Larry. 477 00:17:43,521 --> 00:17:45,064 ‐ Just tell us what you want. 478 00:17:45,064 --> 00:17:47,400 ‐ I want Scott. 479 00:17:47,400 --> 00:17:49,652 I wanna tell him that Theo's upset. 480 00:17:49,652 --> 00:17:51,904 I wanna tell him that Charlotte's scared. 481 00:17:51,904 --> 00:17:54,865 I wanna tell him that I'm sad that Luly's leaving. 482 00:17:54,865 --> 00:17:58,077 And I want him to teach JJ how to ride a bike. 483 00:17:58,077 --> 00:17:59,912 I want my husband back! 484 00:18:01,622 --> 00:18:03,583 This Council was his idea, 485 00:18:03,583 --> 00:18:05,209 and in theory, it's great. 486 00:18:05,209 --> 00:18:06,711 The reality is, it's just not working. 487 00:18:06,711 --> 00:18:07,712 ‐ Please, Robin. 488 00:18:07,712 --> 00:18:10,047 Please, don't‐‐don't pull the rip cord, just... 489 00:18:10,047 --> 00:18:11,716 employ us! ‐ I can't! 490 00:18:11,716 --> 00:18:14,093 I never hired you in the first place. 491 00:18:14,093 --> 00:18:17,013 But if you need to hear that you're fired, Larry, 492 00:18:17,013 --> 00:18:18,681 then, "You're fired, Larry." 493 00:18:18,681 --> 00:18:19,765 Tell the other dads. 494 00:18:19,765 --> 00:18:20,933 I'm gonna raise my kids 495 00:18:20,933 --> 00:18:23,227 on my own from now on. 496 00:18:39,952 --> 00:18:40,578 ‐ Well, good morning, all my kids. 497 00:18:41,454 --> 00:18:43,497 ‐ You're wearing a garbage bag. ‐ I am. 498 00:18:43,497 --> 00:18:45,333 I didn't want to get Hope's breakfast all over me. 499 00:18:45,333 --> 00:18:46,959 ‐ Dad usually wore an apron. 500 00:18:46,959 --> 00:18:48,794 ‐ Couldn't find one, and I was in a hurry. 501 00:18:48,794 --> 00:18:50,129 I have a patient who's dilated 502 00:18:50,129 --> 00:18:52,965 to four centimeters, and she's going fast! 503 00:18:52,965 --> 00:18:55,468 So I'm gonna take Hope to daycare. 504 00:18:55,468 --> 00:18:57,803 Theo, can you please take JJ and Charlotte to school? 505 00:18:57,803 --> 00:18:59,972 ‐ Peter usually drives us. 506 00:18:59,972 --> 00:19:01,724 ‐ Well, I know, but today, Theo's gonna do it. 507 00:19:01,724 --> 00:19:03,643 So thank you for getting your own breakfast. 508 00:19:03,643 --> 00:19:04,977 If you please, clean up the kitchen 509 00:19:04,977 --> 00:19:05,978 before you go to school. 510 00:19:05,978 --> 00:19:08,147 ‐ We should call Luly and have her come over. 511 00:19:08,147 --> 00:19:09,815 ‐ Well, Luly's packing for New York. 512 00:19:09,815 --> 00:19:11,317 Oh, and her party's tonight. 513 00:19:11,317 --> 00:19:13,319 I should be home in plenty of time, but if not, 514 00:19:13,319 --> 00:19:14,654 will you two please set up the table and chairs? 515 00:19:14,654 --> 00:19:16,155 ‐ We could call Larry. 516 00:19:16,155 --> 00:19:18,157 He likes doing stuff like that. 517 00:19:18,157 --> 00:19:20,326 ‐ Yeah, I don't think we need the Council. 518 00:19:20,326 --> 00:19:21,786 Right? 519 00:19:23,329 --> 00:19:25,623 We've got each other. 520 00:19:25,623 --> 00:19:27,041 ‐ Did you fire the Council? 521 00:19:27,041 --> 00:19:29,168 ‐ Look, they've got their own lives, 522 00:19:29,168 --> 00:19:31,087 and their own families, and so do we. 523 00:19:31,087 --> 00:19:32,838 ‐ I thought they were family. 524 00:19:32,838 --> 00:19:34,006 ‐ They are. 525 00:19:34,006 --> 00:19:36,175 They're just not our family. 526 00:19:36,175 --> 00:19:37,343 Right? They're not related to us. 527 00:19:37,343 --> 00:19:38,761 ‐ I'm not related to you. 528 00:19:38,761 --> 00:19:40,513 ‐ Yes, you are. You're my daughter. 529 00:19:40,513 --> 00:19:41,514 ‐ Not biologically, 530 00:19:41,514 --> 00:19:42,848 just like the Council 531 00:19:42,848 --> 00:19:44,183 isn't biologically our family, 532 00:19:44,183 --> 00:19:45,935 but Dad wanted them to be. 533 00:19:45,935 --> 00:19:48,020 ‐ Char, we're still gonna see the dads, okay? 534 00:19:48,020 --> 00:19:49,689 Just not as much. ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa. 535 00:19:49,689 --> 00:19:51,691 Chill, you guys. It's not so bad. 536 00:19:51,691 --> 00:19:52,775 No more daily words from Larry. 537 00:19:52,775 --> 00:19:54,193 ‐ Oh, there will be vocab. 538 00:19:54,193 --> 00:19:55,319 Don't think that ends just because I fired the Council. 539 00:19:55,319 --> 00:19:58,781 ‐ So you did fire them. ‐ Guys, everything's fine. 540 00:19:58,781 --> 00:19:59,657 Everything's gonna be great. 541 00:19:59,657 --> 00:20:01,534 I love you, I love you, I love you. 542 00:20:01,534 --> 00:20:03,452 Have a great day. 543 00:20:03,452 --> 00:20:05,871 ‐ You're still wearing a garbage bag. 544 00:20:05,871 --> 00:20:12,211 ♪ ♪ 545 00:20:12,211 --> 00:20:13,713 ‐ Luly! 546 00:20:13,713 --> 00:20:15,548 ‐ Oh. 547 00:20:15,548 --> 00:20:17,341 Hi. ‐ Hi. 548 00:20:19,468 --> 00:20:22,930 ‐ Uh, you're so beautiful. 549 00:20:24,140 --> 00:20:25,891 ‐ Thank you. 550 00:20:25,891 --> 00:20:27,643 ‐ Do you want a coffee? 551 00:20:27,643 --> 00:20:29,895 ‐ No, I have to pack. ‐ Oh? 552 00:20:29,895 --> 00:20:32,565 ‐ I'm moving to New York next week. 553 00:20:32,565 --> 00:20:35,067 ‐ Oh. 554 00:20:35,067 --> 00:20:37,737 ‐ Uh, these are so beautiful, 555 00:20:37,737 --> 00:20:39,405 and the gift was so thoughtful, but‐‐ 556 00:20:39,405 --> 00:20:41,198 ‐ Well, I just, you know, recently moved back 557 00:20:41,198 --> 00:20:42,658 to Savannah, and I found them. 558 00:20:42,658 --> 00:20:44,702 They're family heirlooms. 559 00:20:44,702 --> 00:20:45,911 ‐ Yeah? 560 00:20:45,911 --> 00:20:49,039 They probably have a lot of family history. 561 00:20:49,039 --> 00:20:52,418 Feels like they should stay in your family. 562 00:20:52,418 --> 00:20:54,754 ‐ Oh. 563 00:20:54,754 --> 00:20:57,339 [sighs] Of course. 564 00:20:57,339 --> 00:21:00,926 Well, I‐‐I hope that you'll keep the pictures, at least. 565 00:21:00,926 --> 00:21:02,762 ‐ What pictures? 566 00:21:02,762 --> 00:21:04,180 ‐ Of your dad. 567 00:21:04,180 --> 00:21:07,099 From a million years ago. 568 00:21:07,099 --> 00:21:10,561 ‐ I thought, um, you'd like to have them. 569 00:21:14,440 --> 00:21:17,777 ‐ [laughing] Oh, my God, his hair. 570 00:21:17,777 --> 00:21:21,197 ‐ [laughing] 571 00:21:21,197 --> 00:21:23,532 Oh, that is actually the first day your dad 572 00:21:23,532 --> 00:21:25,117 introduced me to Anthony. 573 00:21:28,454 --> 00:21:31,499 Come on. Sit down. 574 00:21:31,499 --> 00:21:33,417 I'll buy you a coffee. 575 00:21:36,462 --> 00:21:38,422 ‐ Okay. 576 00:21:39,965 --> 00:21:45,346 ‐ ♪ Finally awake and we're taking the high road ♪ 577 00:21:50,476 --> 00:21:53,521 ‐ So I hear you fired the Council. 578 00:21:56,232 --> 00:21:58,943 Does that mean I'm fired as your friend, too? 579 00:22:00,402 --> 00:22:03,405 ‐ I'm not feeling really friendly right now. 580 00:22:03,405 --> 00:22:05,157 ‐ I know I've been acting weird. 581 00:22:05,157 --> 00:22:06,826 ‐ Honestly, Ollie, I have a patient in labor. 582 00:22:06,826 --> 00:22:07,827 I'm gonna get paged any minute. 583 00:22:07,827 --> 00:22:11,580 And I just‐‐I need‐‐ ‐ I had an M&M yesterday. 584 00:22:15,167 --> 00:22:17,503 ‐ You presented Scott's case. 585 00:22:17,503 --> 00:22:20,005 ‐ The conclusion was, we treated him correctly, 586 00:22:20,005 --> 00:22:22,216 and there was nothing more we could've done. 587 00:22:23,008 --> 00:22:24,969 ‐ Why didn't you tell me? 588 00:22:24,969 --> 00:22:27,012 I mean, I would've gone. I should've gone. 589 00:22:27,012 --> 00:22:30,516 ‐ I wasn't sure, and I didn't want to upset you. 590 00:22:30,516 --> 00:22:33,352 ‐ And yet you did. 591 00:22:33,352 --> 00:22:34,019 I need to go. 592 00:22:34,019 --> 00:22:35,604 ‐ Look, this is tricky, Rob. 593 00:22:35,604 --> 00:22:36,772 I mean, do I talk about Scott? 594 00:22:36,772 --> 00:22:38,023 Do I not talk about Scott? 595 00:22:38,023 --> 00:22:39,358 I wanna be sensitive. 596 00:22:39,358 --> 00:22:40,609 ‐ How about just being my friend? 597 00:22:40,609 --> 00:22:41,443 ‐ I am your friend. 598 00:22:41,443 --> 00:22:43,529 ‐ It didn't feel that way yesterday. 599 00:22:43,529 --> 00:22:46,198 I asked you to take a bike ride with JJ, 600 00:22:46,198 --> 00:22:48,033 and you hesitated, which is basically a no. 601 00:22:48,033 --> 00:22:50,619 ‐ I didn't know to say that‐‐ ‐ Yes! 602 00:22:50,619 --> 00:22:52,621 You say yes! 603 00:22:52,621 --> 00:22:54,915 This is his first father/son bike ride 604 00:22:54,915 --> 00:22:57,293 as a son without a father. 605 00:22:57,293 --> 00:22:59,378 And you knew that. And you should've said yes. 606 00:22:59,378 --> 00:23:00,546 That's what my friend would've done‐‐ 607 00:23:00,546 --> 00:23:03,716 ‐ I can't ride a bike! 608 00:23:03,716 --> 00:23:05,467 ‐ What? 609 00:23:05,467 --> 00:23:08,721 ‐ When I was little, I tried, and I kept falling, so I quit. 610 00:23:08,721 --> 00:23:10,222 So when you asked me about JJ‐‐ 611 00:23:10,222 --> 00:23:11,807 ‐ Why didn't you just tell me that? 612 00:23:11,807 --> 00:23:13,225 ‐ Because I'm ashamed. 613 00:23:13,225 --> 00:23:14,310 ‐ That you can't ride a bike? 614 00:23:14,310 --> 00:23:16,478 ‐ I don't like failing at things. 615 00:23:16,478 --> 00:23:18,898 And I can't ride a bike, And I couldn't save Scott. 616 00:23:18,898 --> 00:23:21,734 And I just keep failing you. 617 00:23:21,734 --> 00:23:24,737 [pager vibrates] 618 00:23:24,737 --> 00:23:27,239 ‐ Oh, okay. I have to‐‐ 619 00:23:27,239 --> 00:23:28,407 ‐ Go. 620 00:23:28,407 --> 00:23:30,409 ‐ We're gonna pick this up. All right? 621 00:23:30,409 --> 00:23:33,537 [dramatic piano music] 622 00:23:40,044 --> 00:23:40,878 [Oliver Hazard's "Caesar Knows" playing] 623 00:23:41,962 --> 00:23:46,926 ‐ ♪ Caesar, don't you dance on my floor ♪ 624 00:23:46,926 --> 00:23:49,595 ♪ ♪ 625 00:23:49,595 --> 00:23:51,764 ‐ Do you think she'll like me? 626 00:23:51,764 --> 00:23:53,390 ‐ You talked me into skipping school 627 00:23:53,390 --> 00:23:55,059 and taking a bus to Atlanta. 628 00:23:55,059 --> 00:23:57,770 You're a rebel and basically the coolest person I know. 629 00:23:57,770 --> 00:23:59,396 Of course she'll like you. 630 00:24:02,775 --> 00:24:05,235 ‐ That's them. 631 00:24:06,946 --> 00:24:09,448 ‐ Hi. ‐ Hi. 632 00:24:09,448 --> 00:24:11,116 I'm Charlotte. ‐ Hi. 633 00:24:11,116 --> 00:24:14,411 ‐ This is my friend, Tess. ‐ Hi. 634 00:24:14,411 --> 00:24:16,497 ‐ You must be Phoebe. 635 00:24:16,497 --> 00:24:18,332 ‐ Hi. 636 00:24:18,332 --> 00:24:22,419 ‐ Where are your parents? I assumed they'd be here. 637 00:24:22,419 --> 00:24:24,421 ‐ Oh, yeah. They were. 638 00:24:24,421 --> 00:24:26,465 I mean, my mom was. 639 00:24:26,465 --> 00:24:29,760 She dropped us here, and then she went to visit her friend. 640 00:24:29,760 --> 00:24:31,595 ‐ Yeah, he owns a restaurant downtown. 641 00:24:31,595 --> 00:24:34,473 ‐ Oh, okay. 642 00:24:34,473 --> 00:24:38,268 ‐ Um, so, I guess we share a great‐great‐great grandparent 643 00:24:38,268 --> 00:24:39,645 somewhere in China. 644 00:24:39,645 --> 00:24:41,814 ‐ Oh, my mom is way more 645 00:24:41,814 --> 00:24:43,649 into the DNA stuff than me. 646 00:24:43,649 --> 00:24:44,817 ‐ Cool. 647 00:24:44,817 --> 00:24:47,152 I was adopted when I was five. 648 00:24:47,152 --> 00:24:50,155 I came here for heart surgery, and my mom's a doctor. 649 00:24:50,155 --> 00:24:53,325 So that's how that happened. [laughs nervously] 650 00:24:53,325 --> 00:24:55,828 ‐ I was adopted when I was a baby. 651 00:24:55,828 --> 00:24:57,121 ‐ Oh, cool. 652 00:24:59,540 --> 00:25:01,333 ‐ [chuckles] 653 00:25:01,333 --> 00:25:02,960 ‐ I'm sorry about the napkin rings. 654 00:25:02,960 --> 00:25:05,337 I overstepped. ‐ It's okay. 655 00:25:05,337 --> 00:25:07,798 ‐ I don't know what I was thinking. 656 00:25:09,341 --> 00:25:11,010 Actually, I do know what I was thinking. 657 00:25:11,010 --> 00:25:13,971 I was thinking about your dad. 658 00:25:15,347 --> 00:25:18,350 You know, we, uh‐‐ we basically started dating 659 00:25:18,350 --> 00:25:20,144 the first day of college, 660 00:25:20,144 --> 00:25:23,355 and on Thanksgiving that year, 661 00:25:23,355 --> 00:25:24,648 he came over to my house 662 00:25:24,648 --> 00:25:26,150 because, you know, his family was‐‐ 663 00:25:26,150 --> 00:25:29,194 ‐ Not great. I know. 664 00:25:29,194 --> 00:25:33,365 ‐ So, my mom had set the table with cloth napkins, 665 00:25:33,365 --> 00:25:34,491 and the napkin rings, 666 00:25:34,491 --> 00:25:35,868 and your dad was blown away 667 00:25:35,868 --> 00:25:37,494 that people use cloth napkins 668 00:25:37,494 --> 00:25:39,371 and not‐‐you know‐‐ paper towels from the roll, 669 00:25:39,371 --> 00:25:40,914 and that there were families 670 00:25:40,914 --> 00:25:42,916 that actually sat down and ate dinner together. 671 00:25:42,916 --> 00:25:44,209 Willingly. 672 00:25:44,209 --> 00:25:45,044 ‐ [chuckles] 673 00:25:45,044 --> 00:25:46,378 He was such a stickler 674 00:25:46,378 --> 00:25:48,213 for the sit‐down dinner, 675 00:25:48,213 --> 00:25:50,549 and now I know where it came from. 676 00:25:51,884 --> 00:25:55,721 ‐ I know you and I have never ever really had the 677 00:25:55,721 --> 00:25:58,724 "here's why I gave you up" conversation. 678 00:25:58,724 --> 00:25:59,725 ‐ And we don't have to. 679 00:25:59,725 --> 00:26:00,726 ‐ No, I know. I know. 680 00:26:00,726 --> 00:26:03,729 It's just if you ever... 681 00:26:03,729 --> 00:26:04,730 want to know. 682 00:26:04,730 --> 00:26:07,066 ‐ I don't. 683 00:26:07,066 --> 00:26:08,567 I don't mean to be rude, 684 00:26:08,567 --> 00:26:11,528 but I really don't need to know why you gave me up. 685 00:26:11,528 --> 00:26:13,864 My dad told me that you weren't ready to be a mom, 686 00:26:13,864 --> 00:26:15,199 and that he was ready to be a dad, 687 00:26:15,199 --> 00:26:16,742 and that's enough for me. 688 00:26:16,742 --> 00:26:18,077 It was enough for me when I was nine, 689 00:26:18,077 --> 00:26:20,370 and it's enough for me now. 690 00:26:22,122 --> 00:26:23,457 ‐ Okay. 691 00:26:26,251 --> 00:26:29,088 You're very direct. [chuckles] 692 00:26:29,088 --> 00:26:32,382 You're like your dad. 693 00:26:32,382 --> 00:26:35,260 ‐ I actually get that from my mom. 694 00:26:35,260 --> 00:26:37,221 [door opens] 695 00:26:41,934 --> 00:26:43,560 ‐ I got your text. 696 00:26:50,609 --> 00:26:51,777 What are you doing? 697 00:26:51,777 --> 00:26:53,946 ‐ An M&M. 698 00:26:53,946 --> 00:26:55,114 I have a question. 699 00:26:55,114 --> 00:26:56,949 ‐ [sighs] Robin. 700 00:26:56,949 --> 00:27:00,285 ‐ You gonna call on me? ‐ Stop it. 701 00:27:00,285 --> 00:27:01,954 ‐ Were the lesions in his liver and lungs 702 00:27:01,954 --> 00:27:03,288 amenable to local resection? 703 00:27:03,288 --> 00:27:04,998 ‐ [sighs] Robin. 704 00:27:04,998 --> 00:27:07,292 ‐ Were they? 705 00:27:07,292 --> 00:27:09,128 ‐ No. 706 00:27:09,128 --> 00:27:11,296 ‐ And was immunotherapy considered as salvage therapy? 707 00:27:11,296 --> 00:27:13,966 ‐ I'm not‐‐ why are you doing this? 708 00:27:13,966 --> 00:27:17,469 ‐ Stop torturing and punishing yourself, Ollie. 709 00:27:17,469 --> 00:27:19,263 I just read the M&M report. 710 00:27:19,263 --> 00:27:21,598 You did everything. You did more than everything. 711 00:27:21,598 --> 00:27:24,309 ‐ I didn't cure him. 712 00:27:24,309 --> 00:27:26,812 I looked him in the eye and I promised him. 713 00:27:26,812 --> 00:27:28,272 ‐ You lied. 714 00:27:28,272 --> 00:27:30,482 So did I. 715 00:27:30,482 --> 00:27:32,484 We're doctors, Ollie. 716 00:27:32,484 --> 00:27:35,153 We saw the scans. We know the stats. 717 00:27:35,153 --> 00:27:38,490 We knew. We didn't wanna believe it, 718 00:27:38,490 --> 00:27:41,076 so we told each other that we could save him. 719 00:27:43,120 --> 00:27:46,874 That was a kindness. 720 00:27:46,874 --> 00:27:49,835 Not a crime. That's what friends do. 721 00:27:49,835 --> 00:27:52,671 And now I need my friend back. 722 00:27:52,671 --> 00:27:54,631 You've been walking on eggshells around me. 723 00:27:54,631 --> 00:27:56,258 I need you to stop. 724 00:28:01,680 --> 00:28:03,348 [exhales] 725 00:28:03,348 --> 00:28:05,017 ‐ I really miss him, Rob. 726 00:28:05,017 --> 00:28:07,102 ‐ I know. 727 00:28:10,689 --> 00:28:13,650 ‐ I miss his... [laughs] 728 00:28:13,650 --> 00:28:16,361 Okay, this is gonna sound weird, but... 729 00:28:16,361 --> 00:28:19,197 I miss his voice. ‐ [laughs] 730 00:28:19,197 --> 00:28:22,200 ‐ You know the way he'd just call and say, 731 00:28:22,200 --> 00:28:25,495 "How's the cancer business, Oliver?" 732 00:28:25,495 --> 00:28:28,040 [laughs] ‐ He had a great voice. 733 00:28:30,417 --> 00:28:32,836 ‐ I'm sorry. ‐ Don't be. 734 00:28:32,836 --> 00:28:34,212 I'm glad you miss him. 735 00:28:34,212 --> 00:28:37,215 I'm glad I'm not the only one. 736 00:28:37,215 --> 00:28:39,217 ‐ You're not the only one. 737 00:28:39,217 --> 00:28:42,179 [gentle acoustic music] 738 00:28:42,179 --> 00:28:44,723 ♪ ♪ 739 00:28:44,723 --> 00:28:49,394 ‐ So you can't ride a bike, huh? 740 00:28:49,394 --> 00:28:51,229 [both laugh] 741 00:28:51,229 --> 00:28:53,732 ‐ Do you think I'm ready to go around the block? 742 00:28:53,732 --> 00:28:55,400 ‐ I do. 743 00:28:55,400 --> 00:28:57,069 Just remember you're in charge. 744 00:28:57,069 --> 00:28:59,696 If you get scared, you just put your feet down. 745 00:28:59,696 --> 00:29:02,574 Okay? ‐ Okay. 746 00:29:02,574 --> 00:29:03,867 ‐ All right, here we go. 747 00:29:03,867 --> 00:29:06,244 Pedal, pedal, pedal, 748 00:29:06,244 --> 00:29:09,122 pedal, pedal. There you go. 749 00:29:09,122 --> 00:29:10,958 You got this. 750 00:29:10,958 --> 00:29:12,709 You're pedaling. 751 00:29:12,709 --> 00:29:15,545 You've got this! 752 00:29:15,545 --> 00:29:18,882 ‐ Dad, I'm doing it. I'm riding a bike! 753 00:29:18,882 --> 00:29:22,260 ‐ [chuckles] You're doing it, JJ! 754 00:29:22,260 --> 00:29:24,429 ["Tearing at the Seams" plays] 755 00:29:24,429 --> 00:29:28,392 ‐ ♪ And from these heights ♪ 756 00:29:28,392 --> 00:29:32,104 ♪ Of these hills ♪ 757 00:29:32,104 --> 00:29:34,564 ‐ You want some help? 758 00:29:34,564 --> 00:29:35,941 ‐ It's up to you. 759 00:29:35,941 --> 00:29:39,736 ‐ ♪ No one else can see ♪ 760 00:29:39,736 --> 00:29:44,783 ♪ It's tearing at the seams of all that's been ♪ 761 00:29:44,783 --> 00:29:46,410 Thought you got fired. 762 00:29:47,619 --> 00:29:51,289 ‐ I know I'm not your dad, Theo. 763 00:29:51,289 --> 00:29:53,959 But I am a dad. 764 00:29:53,959 --> 00:29:56,962 My kids are all grown up. 765 00:29:56,962 --> 00:30:00,424 Andrew lives on the West Coast. 766 00:30:00,424 --> 00:30:03,635 We talk a few times a year. Not much, but... 767 00:30:03,635 --> 00:30:06,221 I'm grateful that he takes my calls. 768 00:30:10,142 --> 00:30:13,145 Lauren won't. 769 00:30:13,145 --> 00:30:14,312 It's been almost six years 770 00:30:14,312 --> 00:30:16,732 since I've had any contact with her. 771 00:30:18,150 --> 00:30:20,110 I wasn't a very good dad. 772 00:30:21,653 --> 00:30:24,489 I wasn't a very good husband either. 773 00:30:24,489 --> 00:30:26,992 My ex‐wife told me I had to stop drinking 774 00:30:26,992 --> 00:30:28,785 or she'd divorce me. 775 00:30:29,828 --> 00:30:33,331 Well, I didn't stop drinking. 776 00:30:34,666 --> 00:30:36,168 Instead of fighting for my family, 777 00:30:36,168 --> 00:30:37,794 I let myself get fired. 778 00:30:38,962 --> 00:30:40,297 Boy, do I regret that. 779 00:30:42,507 --> 00:30:45,635 So I'm not gonna let myself get fired so easily this time. 780 00:30:47,512 --> 00:30:48,847 ‐ That sucks. 781 00:30:48,847 --> 00:30:51,808 [gentle acoustic music] 782 00:30:53,810 --> 00:30:57,022 ‐ Sucks? Come on, Theo. 783 00:30:57,022 --> 00:30:58,190 You can do better than sucks. 784 00:30:58,190 --> 00:30:59,149 I mean, I know you don't like 785 00:30:59,149 --> 00:31:00,192 my vocabulary lessons, 786 00:31:00,192 --> 00:31:01,193 but you can‐‐look‐‐ 787 00:31:01,193 --> 00:31:04,529 "Larry, as a parent, you were really..." what? 788 00:31:04,529 --> 00:31:07,699 You can fill in the sentence. Call me any bad word you want. 789 00:31:07,699 --> 00:31:09,201 ‐ Uh... 790 00:31:09,201 --> 00:31:10,869 Abhorrent. 791 00:31:10,869 --> 00:31:12,204 Ghastly. 792 00:31:12,204 --> 00:31:13,747 Abominable. 793 00:31:13,747 --> 00:31:15,749 I was abhorrent, 794 00:31:15,749 --> 00:31:17,876 ghastly, and abominable. 795 00:31:20,045 --> 00:31:21,171 And I really suck. 796 00:31:21,171 --> 00:31:22,506 ‐ [chuckles] 797 00:31:25,383 --> 00:31:27,886 ‐ That looks great, Tony. Now fire it up. 798 00:31:27,886 --> 00:31:30,222 ‐ Anthony. ‐ Are the Michelin people here? 799 00:31:30,222 --> 00:31:31,848 ‐ Not exactly. 800 00:31:34,226 --> 00:31:35,894 ‐ Charlotte. What are you‐‐ 801 00:31:35,894 --> 00:31:37,020 ‐ Hi, Anthony. 802 00:31:37,020 --> 00:31:38,396 This is Karen and Phoebe, 803 00:31:38,396 --> 00:31:39,856 and we matched on DNA thread, 804 00:31:39,856 --> 00:31:41,566 and we met and it was cool 805 00:31:41,566 --> 00:31:43,735 and Karen wanted to make sure we were safe, 806 00:31:43,735 --> 00:31:47,239 so she dropped us here, where my mom is. 807 00:31:47,239 --> 00:31:50,242 If she went out to shop, 808 00:31:50,242 --> 00:31:52,702 we can just hang and wait. [laughs nervously] 809 00:31:52,702 --> 00:31:54,079 ‐ Good, uh. 810 00:31:54,079 --> 00:31:56,790 Yeah, she is still out. 811 00:31:56,790 --> 00:31:58,792 But, um, thank you. 812 00:31:58,792 --> 00:32:01,086 I'm Anthony Lavelle. I can take it from here. 813 00:32:01,086 --> 00:32:02,420 ‐ Okay, then. 814 00:32:02,420 --> 00:32:05,257 Well, it was really fun to meet you, Charlotte. 815 00:32:05,257 --> 00:32:06,758 And you, too, Tess. 816 00:32:06,758 --> 00:32:07,926 ‐ Bye! ‐ Bye. 817 00:32:07,926 --> 00:32:08,885 ‐ Bye. 818 00:32:10,554 --> 00:32:13,431 Thank you for being so cool. ‐ So cool. 819 00:32:13,431 --> 00:32:15,267 ‐ My mom doesn't know I'm here, and we need to get 820 00:32:15,267 --> 00:32:16,560 to the bus station and get back home, so.... 821 00:32:16,560 --> 00:32:18,103 ‐ I'm ordering an Uber. 822 00:32:18,103 --> 00:32:19,271 ‐ What are you, an adult? 823 00:32:19,271 --> 00:32:20,772 Hm? No. 824 00:32:20,772 --> 00:32:23,275 I may be cool, but I'm not that cool. 825 00:32:23,275 --> 00:32:25,777 I'm calling your mom and your dads. 826 00:32:25,777 --> 00:32:29,281 And I'm driving you back home myself. 827 00:32:29,281 --> 00:32:31,533 Hey, Danny. Two Shirley Temples. 828 00:32:32,951 --> 00:32:35,453 ‐ Really. We can take the bus. 829 00:32:35,453 --> 00:32:38,665 Don't you have a big critic coming in tonight? 830 00:32:38,665 --> 00:32:40,167 ‐ You know what? 831 00:32:40,167 --> 00:32:42,794 They're just gonna have to get by without me. 832 00:32:42,794 --> 00:32:44,921 ‐ Hey. 833 00:32:46,298 --> 00:32:48,133 Wow. ‐ [groans] 834 00:32:48,133 --> 00:32:49,634 ‐ It's like a tornado hit. 835 00:32:49,634 --> 00:32:51,636 ‐ Turns out you don't have 200 sweaters. 836 00:32:51,636 --> 00:32:52,637 You have more. 837 00:32:52,637 --> 00:32:53,388 Start sorting. 838 00:32:53,388 --> 00:32:54,973 You can bring no more than ten. 839 00:32:54,973 --> 00:32:55,807 ‐ Evan. ‐ Lu! 840 00:32:55,807 --> 00:32:58,268 200 square feet. We gotta be ruthless. 841 00:32:59,644 --> 00:33:01,646 ‐ Right. 842 00:33:01,646 --> 00:33:03,982 ‐ Uh, how'd it go with Michelle? 843 00:33:03,982 --> 00:33:06,109 ‐ I don't know. 844 00:33:06,109 --> 00:33:08,820 Hearing her tell me stories about my dad made me... 845 00:33:10,155 --> 00:33:11,823 I don't know. 846 00:33:11,823 --> 00:33:12,949 ‐ Made you what? 847 00:33:14,326 --> 00:33:16,661 ‐ It's just... 848 00:33:16,661 --> 00:33:19,206 I always wanted to move to New York... 849 00:33:19,206 --> 00:33:20,248 ‐ Um. 850 00:33:20,248 --> 00:33:23,335 ‐ To write in magazines, thinking it would be cool. 851 00:33:23,335 --> 00:33:26,338 But, in reality, it's like, 852 00:33:26,338 --> 00:33:27,505 I'm just gonna be writing 853 00:33:27,505 --> 00:33:29,007 about the latent trend in lip gloss. 854 00:33:29,007 --> 00:33:31,176 ‐ Um, I don't get, um‐‐baby. 855 00:33:31,176 --> 00:33:32,802 What does this have to do with your dad? 856 00:33:32,802 --> 00:33:34,846 ‐ I wanna write the story of him, 857 00:33:34,846 --> 00:33:37,307 and the story of me this past year, 858 00:33:37,307 --> 00:33:39,976 and why go to New York if the story's here? 859 00:33:43,355 --> 00:33:45,649 I don't want to move to New York. 860 00:33:47,651 --> 00:33:49,361 ‐ What? 861 00:33:52,030 --> 00:33:54,866 I literally asked you yesterday, point blank, 862 00:33:54,866 --> 00:33:56,660 "Do you wanna do this?" And you said, "Yes." 863 00:33:56,660 --> 00:33:58,161 ‐ I didn't know yesterday. 864 00:33:58,161 --> 00:33:59,663 And we had to make a decision. 865 00:33:59,663 --> 00:34:01,748 And if you still want to move to New York, we can. 866 00:34:01,748 --> 00:34:03,250 ‐ Oh, yeah. That's a great idea. 867 00:34:03,250 --> 00:34:05,210 Let's just move, so you can be miserable. 868 00:34:05,210 --> 00:34:06,544 ‐ Well, what do you want to do? 869 00:34:06,544 --> 00:34:08,380 ‐ I wanna know what you're thinking. 870 00:34:08,380 --> 00:34:10,173 ‐ I'm telling you what I'm thinking. 871 00:34:10,173 --> 00:34:13,551 ‐ No, you're announcing your decision about your life. 872 00:34:13,551 --> 00:34:14,886 This is our life. ‐ I know. 873 00:34:14,886 --> 00:34:16,221 ‐ And I've been trying to figure you out. 874 00:34:16,221 --> 00:34:17,555 I'm trying to make you happy! 875 00:34:17,555 --> 00:34:18,682 I'm trying to do everything. 876 00:34:18,682 --> 00:34:20,058 I packed our entire apartment! 877 00:34:20,058 --> 00:34:22,018 ‐ Well, stop! 878 00:34:22,018 --> 00:34:23,895 Stop packing! Stop trying! 879 00:34:23,895 --> 00:34:25,563 Stop yelling at me for having doubts. 880 00:34:25,563 --> 00:34:28,358 I'm having doubts, Evan! 881 00:34:28,358 --> 00:34:30,527 I don't know what I'm doing. 882 00:34:30,527 --> 00:34:31,861 I don't who I am. 883 00:34:31,861 --> 00:34:33,238 I don't know what makes me happy. 884 00:34:33,238 --> 00:34:35,073 I don't know what I'm gonna be. 885 00:34:35,073 --> 00:34:38,243 The only thing‐‐the only thing that I know right now 886 00:34:38,243 --> 00:34:40,078 is that I don't want to move to New York. 887 00:34:43,790 --> 00:34:45,625 ‐ That's the only thing that you know right now. 888 00:34:45,625 --> 00:34:47,585 That's just great! 889 00:34:47,585 --> 00:34:49,546 That's just great. 890 00:34:57,345 --> 00:34:58,013 ‐ Okay, so they took a bus to Atlanta. 891 00:34:59,848 --> 00:35:01,766 Do we know how long they've been planning this? 892 00:35:01,766 --> 00:35:02,851 ‐ I don't know. 893 00:35:02,851 --> 00:35:03,935 Anthony said they'd explain 894 00:35:03,935 --> 00:35:04,936 when they got here. 895 00:35:04,936 --> 00:35:06,896 [phone vibrates] ‐ He just texted. 896 00:35:06,896 --> 00:35:08,440 He's pulling up now. 897 00:35:08,440 --> 00:35:10,191 ‐ I should have seen this coming. 898 00:35:10,191 --> 00:35:12,444 ‐ You've had a lot on your plate. 899 00:35:12,444 --> 00:35:14,779 ‐ My 13 year old wanted to find her biological family. 900 00:35:14,779 --> 00:35:16,281 That shouldn't have fallen through the cracks. 901 00:35:16,281 --> 00:35:19,117 ‐ No, it shouldn't have. 902 00:35:19,117 --> 00:35:21,119 ‐ What's that supposed to mean? 903 00:35:21,119 --> 00:35:23,163 ‐ Nothing. Just ignore me. 904 00:35:23,163 --> 00:35:24,331 ‐ You don't make that real easy. 905 00:35:24,331 --> 00:35:25,332 ‐ I don't wanna upset you 906 00:35:25,332 --> 00:35:26,333 any more than you already are. 907 00:35:26,333 --> 00:35:27,626 ‐ Don't handle me right now, 908 00:35:27,626 --> 00:35:28,627 please, Larry‐‐ 909 00:35:28,627 --> 00:35:29,336 ‐ Stop pushing me away. 910 00:35:29,336 --> 00:35:31,630 ‐ Hey! Maybe now's not the time? 911 00:35:31,630 --> 00:35:33,798 ‐ We're not perfect. 912 00:35:33,798 --> 00:35:35,717 Me, Oliver, Anthony. 913 00:35:35,717 --> 00:35:37,552 And we're not gonna be. 914 00:35:39,471 --> 00:35:42,766 But you have five kids, and they each have needs. 915 00:35:42,766 --> 00:35:45,226 Sure, you don't want us. 916 00:35:45,226 --> 00:35:47,479 But you need us, Robin. 917 00:35:47,479 --> 00:35:50,398 You need us. 918 00:35:50,398 --> 00:35:52,150 ‐ Tess. Tess! ‐ Oh, thank God. 919 00:35:52,150 --> 00:35:53,652 ‐ It's all over. Are you okay? 920 00:35:53,652 --> 00:35:55,278 ‐ Mom. ‐ Oh, honey. 921 00:35:55,278 --> 00:35:56,988 ‐ Are you okay? Let me see you. 922 00:35:56,988 --> 00:35:57,989 Why didn't you call us? 923 00:35:57,989 --> 00:35:59,824 [overlapping chatter] 924 00:35:59,824 --> 00:36:02,577 ‐ Guys. Guys! 925 00:36:02,577 --> 00:36:04,162 We need to give the girls a chance to explain 926 00:36:04,162 --> 00:36:06,373 before you start grounding for life. 927 00:36:06,373 --> 00:36:08,375 ‐ Okay. 928 00:36:08,375 --> 00:36:10,960 ‐ I thought it would be amazing 929 00:36:10,960 --> 00:36:12,837 to find a person who's related to me. 930 00:36:12,837 --> 00:36:16,174 I thought that maybe we'd feel this great connection 931 00:36:16,174 --> 00:36:19,135 and she could be my... 932 00:36:19,135 --> 00:36:20,845 ‐ What? 933 00:36:20,845 --> 00:36:23,807 ‐ My backup plan? 934 00:36:23,807 --> 00:36:27,018 ‐ For what? 935 00:36:27,018 --> 00:36:30,772 ‐ I was given up for adoption. 936 00:36:30,772 --> 00:36:36,194 I lost one set of parents before I was five, 937 00:36:36,194 --> 00:36:39,864 and then another a few months ago. 938 00:36:39,864 --> 00:36:43,451 I'm scared of losing you too. 939 00:36:43,451 --> 00:36:46,621 ‐ You won't. I'm fine. 940 00:36:46,621 --> 00:36:49,499 ‐ She needs to know her backup plan. 941 00:36:49,499 --> 00:36:52,210 Maybe some other kid could just go with the flow, 942 00:36:52,210 --> 00:36:54,462 but not this kid. 943 00:36:54,462 --> 00:36:57,215 She thought she knew. She thought the‐‐the Council 944 00:36:57,215 --> 00:36:59,008 was her backup plan, 945 00:36:59,008 --> 00:37:00,885 but then she got scared because‐‐ 946 00:37:00,885 --> 00:37:02,053 ‐ I fired you. 947 00:37:02,053 --> 00:37:05,890 Mm‐hmm. 948 00:37:05,890 --> 00:37:07,851 ‐ Go on, Char. 949 00:37:07,851 --> 00:37:10,228 Ask her. 950 00:37:14,399 --> 00:37:19,571 ‐ Who will take care of us if you die? 951 00:37:19,571 --> 00:37:23,032 ‐ If I die? 952 00:37:23,032 --> 00:37:25,076 Oh, Char. 953 00:37:25,076 --> 00:37:27,287 Oh, I don't know. 954 00:37:28,872 --> 00:37:30,540 ‐ I'm so sorry. ‐ No. 955 00:37:30,540 --> 00:37:32,208 ‐ I‐‐I didn't mean to worry you‐‐ 956 00:37:32,208 --> 00:37:35,003 ‐ No, no, no, no, no. I'm sorry. 957 00:37:35,003 --> 00:37:37,922 I fired your backup plan. 958 00:37:37,922 --> 00:37:40,341 Epic fail. 959 00:37:40,341 --> 00:37:43,595 But hey, look who showed up. 960 00:37:43,595 --> 00:37:44,888 Hm? 961 00:37:44,888 --> 00:37:48,349 Look who just showed up anyway. 962 00:37:48,349 --> 00:37:51,394 'Cause they love you, and they were worried. 963 00:37:51,394 --> 00:37:54,606 And 'cause these people are your family, okay? 964 00:37:54,606 --> 00:37:58,109 Char, I'm not gonna die on you. 965 00:37:58,109 --> 00:38:00,236 But if I did... 966 00:38:02,739 --> 00:38:05,617 Anthony will take care of you, okay? 967 00:38:05,617 --> 00:38:09,412 And Ollie will take care of you. 968 00:38:09,412 --> 00:38:11,372 And Larry will take care of you. 969 00:38:14,209 --> 00:38:16,628 You want buy‐in? I'm all in. 970 00:38:18,254 --> 00:38:20,048 ‐ Us, too. 971 00:38:20,048 --> 00:38:21,966 So, um... 972 00:38:21,966 --> 00:38:23,468 Big announcement. 973 00:38:23,468 --> 00:38:25,136 We are... 974 00:38:25,136 --> 00:38:27,555 not moving to New York? 975 00:38:28,598 --> 00:38:30,433 ‐ Evan. ‐ Sorry, what's going on? 976 00:38:30,433 --> 00:38:31,726 ‐ Yeah, what's going on? 977 00:38:31,726 --> 00:38:33,311 ‐ I don't know what I'm doing either, Lu. 978 00:38:33,311 --> 00:38:35,146 Half the time I'm winging it. 979 00:38:35,146 --> 00:38:36,606 But I know I love you. 980 00:38:36,606 --> 00:38:38,066 And I really wanna make you happy. 981 00:38:38,066 --> 00:38:40,276 ‐ You do, and I love you, 982 00:38:40,276 --> 00:38:41,486 and I really wanna make you happy, too. 983 00:38:41,486 --> 00:38:42,987 ‐ Seriously, guys. What's going on? 984 00:38:42,987 --> 00:38:45,156 [both giggle] 985 00:38:45,156 --> 00:38:46,783 ‐ We're not moving to New York! 986 00:38:46,783 --> 00:38:48,159 [all cheer] 987 00:38:48,159 --> 00:38:50,495 ‐ I love it! I love it! 988 00:38:50,495 --> 00:38:53,498 [overlapping chatter] 989 00:38:54,707 --> 00:38:56,793 ‐ Guys, what about the going‐away party? 990 00:38:56,793 --> 00:38:58,169 ‐ Now we have something to celebrate. 991 00:38:58,169 --> 00:39:01,256 [all cheering] 992 00:39:04,008 --> 00:39:09,013 band: ♪ Oh, so right ♪ 993 00:39:09,013 --> 00:39:12,684 ♪ ♪ 994 00:39:12,684 --> 00:39:17,856 ♪ Oh, so right ♪ 995 00:39:17,856 --> 00:39:20,525 ♪ ♪ 996 00:39:20,525 --> 00:39:22,944 [music continues in background] 997 00:39:22,944 --> 00:39:25,238 ‐ Hi. ‐ Hey. 998 00:39:26,489 --> 00:39:28,199 Are you disappointed in me 999 00:39:28,199 --> 00:39:29,826 for not moving to New York? 1000 00:39:30,869 --> 00:39:32,203 ‐ Super. 1001 00:39:32,203 --> 00:39:34,163 No, of course not. ‐ [laughs] 1002 00:39:34,163 --> 00:39:35,665 You don't think I'm chickening out? 1003 00:39:35,665 --> 00:39:37,166 ‐ Do you? 1004 00:39:37,166 --> 00:39:39,294 ‐ No. 1005 00:39:39,294 --> 00:39:41,045 I'm choosing to stay here. 1006 00:39:41,045 --> 00:39:43,047 Be a writer here. 1007 00:39:43,047 --> 00:39:45,216 Like Flannery O'Connor. 1008 00:39:45,216 --> 00:39:50,305 ‐ Okay. 1009 00:39:50,305 --> 00:39:52,390 ‐ I invited Michelle. Is that okay? 1010 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 ‐ Of course. 1011 00:39:54,392 --> 00:39:56,644 ‐ I just heard the great news that you're staying. 1012 00:39:56,644 --> 00:39:59,188 ‐ Yep. [both giggle] 1013 00:39:59,188 --> 00:40:01,566 ‐ Uh, Michelle. This is Robin. 1014 00:40:01,566 --> 00:40:02,692 My mom. ‐ Oh. 1015 00:40:02,692 --> 00:40:04,360 ‐ Hi. So nice to meet you finally. 1016 00:40:04,360 --> 00:40:05,403 ‐ Likewise. 1017 00:40:05,403 --> 00:40:06,988 ‐ Lead the way. 1018 00:40:06,988 --> 00:40:09,240 ‐ Follow me. 1019 00:40:12,243 --> 00:40:16,122 ‐ ♪ Find me in the dark ♪ 1020 00:40:16,122 --> 00:40:20,835 ♪ Between the lines of the black and white ♪ 1021 00:40:23,588 --> 00:40:25,506 ‐ Michelle. 1022 00:40:27,175 --> 00:40:28,551 You look great. 1023 00:40:31,346 --> 00:40:32,764 I was just gonna get another beer. 1024 00:40:32,764 --> 00:40:34,766 ‐ Mm. You've been avoiding me. 1025 00:40:34,766 --> 00:40:36,768 ‐ What? 1026 00:40:36,768 --> 00:40:38,561 No way. 1027 00:40:38,561 --> 00:40:42,106 ‐ I called you after Scott died. 1028 00:40:42,106 --> 00:40:44,233 Couple times. 1029 00:40:44,233 --> 00:40:46,778 ‐ Sorry, I must have missed it. 1030 00:40:46,778 --> 00:40:48,738 ‐ [Luly laughing] 1031 00:40:50,573 --> 00:40:53,326 [gentle acoustic music] 1032 00:40:55,620 --> 00:40:58,790 ‐ She has your eyes. ‐ Michelle. 1033 00:40:58,790 --> 00:41:00,416 ‐ I didn't know for the longest time. 1034 00:41:00,416 --> 00:41:01,459 For the longest time. 1035 00:41:01,459 --> 00:41:03,127 And it was just that one night, 1036 00:41:03,127 --> 00:41:04,879 so I figured there's no way, 1037 00:41:04,879 --> 00:41:07,465 but I am pretty sure she's‐‐ ‐ Yeah. 1038 00:41:08,967 --> 00:41:10,718 Me too. 1039 00:41:15,556 --> 00:41:17,642 ‐ You think Scott knew? 1040 00:41:17,642 --> 00:41:18,935 ‐ No. 1041 00:41:20,311 --> 00:41:21,854 No, I don't. 1042 00:41:24,607 --> 00:41:27,568 She never needs to know, either. 1043 00:41:36,494 --> 00:41:38,413 ‐ I don't know, you guys. 1044 00:41:38,413 --> 00:41:39,998 ‐ Yes, Ollie. 1045 00:41:39,998 --> 00:41:41,791 If you are JJ are gonna do this ride next month, 1046 00:41:41,791 --> 00:41:43,084 you gotta learn. ‐ Mm‐hmm. 1047 00:41:43,084 --> 00:41:45,795 ‐ Theo, you recording? ‐ Yep, I'm recording. 1048 00:41:45,795 --> 00:41:47,422 ‐ You ready? 1049 00:41:47,422 --> 00:41:48,840 ‐ You're in charge. 1050 00:41:48,840 --> 00:41:51,009 If you get scared, just put your feet down. 1051 00:41:51,009 --> 00:41:52,343 Right, Larry? 1052 00:41:52,343 --> 00:41:53,845 ‐ That's right. 1053 00:41:54,637 --> 00:41:56,305 ‐ Don't let go, Anthony. 1054 00:41:56,305 --> 00:42:00,268 ‐ Scott asked the three of us to watch out for his family, 1055 00:42:00,268 --> 00:42:01,853 be his Council of Dads. 1056 00:42:01,853 --> 00:42:03,354 ‐ I won't. ‐ Don't let go. 1057 00:42:03,354 --> 00:42:04,355 ‐ I gotcha, I won't. I gotcha. 1058 00:42:04,355 --> 00:42:05,273 ‐ Okay, okay. ‐ I still gotcha. 1059 00:42:05,273 --> 00:42:07,025 ‐ Don't let go, Anthony. ‐ I still gotcha. 1060 00:42:07,025 --> 00:42:08,026 ‐ Anthony, don't let go. 1061 00:42:08,026 --> 00:42:09,110 Anthony! 1062 00:42:09,110 --> 00:42:10,361 [overlapping cheering] 1063 00:42:10,361 --> 00:42:12,530 Oh, my God. Oh, my God, I'm doing it! 1064 00:42:12,530 --> 00:42:14,699 ‐ It's all you! Come on, baby! 1065 00:42:14,699 --> 00:42:17,118 ‐ But I think he knew 1066 00:42:17,118 --> 00:42:20,872 that we need them as much as they need us. 1067 00:42:20,872 --> 00:42:23,750 We'll never move on from Scott's death, 1068 00:42:23,750 --> 00:42:27,503 but together, we'll move forward. 74548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.