Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,270 --> 00:00:08,709
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:08,710 --> 00:00:11,619
Maybe it's time to take a break
from your college classes.
3
00:00:11,620 --> 00:00:14,159
What? Why? I've gotten straight As.
4
00:00:14,160 --> 00:00:16,970
I know you're smart enough for college.
5
00:00:16,980 --> 00:00:19,709
I'm just not sure you're mature enough.
6
00:00:19,710 --> 00:00:22,309
I hope you know you're
jeopardizing our relationship.
7
00:00:22,310 --> 00:00:23,649
I will take that risk.
8
00:00:23,650 --> 00:00:25,749
You know I'll eventually wear you down.
9
00:00:25,750 --> 00:00:28,119
We'll see. I'm pretty tough.
10
00:00:28,120 --> 00:00:31,359
After everything that I've
done for you and your family.
11
00:00:31,360 --> 00:00:34,259
You give my grandson a job,
so I'm supposed to marry you?
12
00:00:34,260 --> 00:00:38,230
Well, you can forget I even asked.
13
00:00:42,470 --> 00:00:43,630
Oh, no.
14
00:00:43,640 --> 00:00:45,000
You're fired.
15
00:00:45,010 --> 00:00:46,739
R-Really?
16
00:00:46,740 --> 00:00:48,609
Get out of my store.
17
00:00:48,610 --> 00:00:49,880
Now.
18
00:00:52,510 --> 00:00:54,879
In every young man's life,
19
00:00:54,880 --> 00:00:58,129
there are milestones along
the road to independence.
20
00:00:58,130 --> 00:01:00,929
Squashing one's very first bug.
21
00:01:00,930 --> 00:01:02,079
Aah!
22
00:01:02,080 --> 00:01:04,249
Tending to one's own boo-boo.
23
00:01:04,250 --> 00:01:07,330
Not today, germs. Not today.
24
00:01:07,340 --> 00:01:09,790
And preparing a favorite meal
25
00:01:09,800 --> 00:01:12,159
without one's mommy.
26
00:01:12,160 --> 00:01:13,589
Can you open this?
27
00:01:13,590 --> 00:01:16,029
I'm making spaghetti with
hot dogs cut up in it.
28
00:01:16,030 --> 00:01:18,629
You know there's a lady
that does that for us, right?
29
00:01:18,630 --> 00:01:20,529
Yes, but she's not here right now.
30
00:01:20,530 --> 00:01:22,569
That's why I'm watching Oprah.
31
00:01:22,570 --> 00:01:24,120
I would like to introduce each
32
00:01:24,130 --> 00:01:25,900
of the Teenage Mutant Ninja Turtles.
33
00:01:25,910 --> 00:01:27,489
Leonardo...
34
00:01:27,490 --> 00:01:28,960
I was not alone
35
00:01:28,970 --> 00:01:31,670
in asserting my independence that day.
36
00:01:35,510 --> 00:01:39,259
This tiny slice of hot dog also
37
00:01:39,260 --> 00:01:41,770
seemed to yearn for freedom.
38
00:01:44,860 --> 00:01:48,389
But sometimes...
39
00:01:48,390 --> 00:01:50,299
freedom comes at a cost.
40
00:01:50,300 --> 00:01:52,129
In this case,
41
00:01:52,130 --> 00:01:55,460
a lowly disc of processed meat...
42
00:01:59,480 --> 00:02:03,319
...would nearly tear my family apart.
43
00:02:14,370 --> 00:02:20,460
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
44
00:02:21,900 --> 00:02:24,929
Ugh. Where the heck did it go?
45
00:02:32,040 --> 00:02:34,469
Do we have another flashlight?
46
00:02:34,470 --> 00:02:37,179
A slice of hot dog rolled
under the refrigerator.
47
00:02:37,180 --> 00:02:39,509
There's a flashlight
in Mom's nightstand.
48
00:02:39,510 --> 00:02:40,980
- Totally, dude.
- Totally.
49
00:02:50,646 --> 00:02:52,313
_
50
00:02:52,320 --> 00:02:53,849
Find the flashlight?
51
00:02:53,850 --> 00:02:55,089
Yes.
52
00:02:55,090 --> 00:02:57,629
I also found this letter from Caltech.
53
00:02:57,630 --> 00:02:59,560
I wonder why she was hiding it.
54
00:02:59,570 --> 00:03:00,999
So read it.
55
00:03:01,000 --> 00:03:03,199
I'm not allowed to.
It's not addressed to me.
56
00:03:03,200 --> 00:03:04,269
Who cares?
57
00:03:04,270 --> 00:03:06,739
The U.S. Postal Service
is a government agency.
58
00:03:06,740 --> 00:03:08,089
Mail is protected by federal law.
59
00:03:08,090 --> 00:03:09,439
- I'll read it.
- Don't.
60
00:03:09,440 --> 00:03:11,580
If you do, I'll be an
accessory to the crime.
61
00:03:12,610 --> 00:03:14,809
Interesting.
62
00:03:14,810 --> 00:03:15,949
What does it say?
63
00:03:15,950 --> 00:03:17,104
No, don't tell me.
64
00:03:18,550 --> 00:03:19,980
Okay, tell me. No, don't!
65
00:03:19,990 --> 00:03:22,650
Sheldon, if I tell you
but you never look at it,
66
00:03:22,660 --> 00:03:24,820
then you didn't break the law, right?
67
00:03:27,510 --> 00:03:29,699
Law offices of Morris, Morris & Yorn.
68
00:03:29,700 --> 00:03:30,729
Janice speaking.
69
00:03:30,730 --> 00:03:34,129
Hello. I'd like to speak to
either Morris, Morris or Yorn.
70
00:03:34,130 --> 00:03:36,230
May I ask what it is in regard to?
71
00:03:36,240 --> 00:03:38,130
Well, I was slicing a hot dog...
72
00:03:39,540 --> 00:03:40,869
What's up?
73
00:03:40,870 --> 00:03:44,239
I was wondering if you
could talk to Dale for me.
74
00:03:44,240 --> 00:03:45,979
Why?
75
00:03:45,980 --> 00:03:47,209
Wait a minute.
76
00:03:47,210 --> 00:03:48,749
He fired you?
77
00:03:48,750 --> 00:03:50,579
Yeah.
78
00:03:50,580 --> 00:03:52,819
After you gave him the money back?
79
00:03:52,820 --> 00:03:54,450
He didn't tell you?
80
00:03:55,860 --> 00:03:59,120
We haven't exactly been
on speaking terms lately.
81
00:03:59,130 --> 00:04:00,559
Oh.
82
00:04:00,560 --> 00:04:01,990
I didn't know.
83
00:04:02,000 --> 00:04:05,929
But we're about to be on yelling terms.
84
00:04:05,930 --> 00:04:07,970
This is exciting.
85
00:04:07,980 --> 00:04:09,739
So if I don't actually
look at the letter,
86
00:04:09,740 --> 00:04:11,269
legally I'm in the clear?
87
00:04:11,270 --> 00:04:13,739
Thank you. This has been very helpful.
88
00:04:13,740 --> 00:04:16,070
And if in the future, you
have any physics questions,
89
00:04:16,080 --> 00:04:17,730
Janice has my info.
90
00:04:17,740 --> 00:04:18,889
Pizza time!
91
00:04:18,890 --> 00:04:21,640
Missy, you can legally tell
me what's in the letter.
92
00:04:21,650 --> 00:04:24,279
See...
93
00:04:24,280 --> 00:04:26,280
here's where it gets fun.
94
00:04:26,290 --> 00:04:28,019
Come on!
95
00:04:30,160 --> 00:04:31,489
Ballard's.
96
00:04:31,490 --> 00:04:32,959
What's wrong with you?!
97
00:04:32,960 --> 00:04:35,029
I'm sorry. Who is this?
98
00:04:35,030 --> 00:04:38,570
You know, you can be
mad at me all you want,
99
00:04:38,580 --> 00:04:40,829
but don't take it out on my grandson.
100
00:04:40,830 --> 00:04:42,809
Well, he let the store get robbed.
101
00:04:42,810 --> 00:04:44,939
And he paid you the money back.
102
00:04:44,940 --> 00:04:46,100
Like he should've.
103
00:04:46,110 --> 00:04:48,339
You know,
104
00:04:48,340 --> 00:04:50,939
I was actually starting
to feel bad for you,
105
00:04:50,940 --> 00:04:52,549
and now I don't.
106
00:04:52,550 --> 00:04:54,540
Yeah. Well, thanks for calling.
107
00:04:58,460 --> 00:04:59,719
Say cheese.
108
00:04:59,720 --> 00:05:01,789
Cheese.
109
00:05:01,790 --> 00:05:04,359
Now tell me what was in that letter.
110
00:05:04,360 --> 00:05:06,689
You're pretty cranky for
a princess rodeo clown.
111
00:05:06,690 --> 00:05:09,500
- Missy!
- Caltech wants you to go to school there.
112
00:05:10,570 --> 00:05:11,969
Really?
113
00:05:11,970 --> 00:05:13,810
They want to talk to
Mom and Dad about it.
114
00:05:15,040 --> 00:05:17,939
I can't believe she
would hide that from me.
115
00:05:17,940 --> 00:05:19,649
Whatever. Put your nose back on.
116
00:05:20,740 --> 00:05:22,970
I'm home.
117
00:05:22,980 --> 00:05:24,809
Would you care to explain this letter,
118
00:05:24,810 --> 00:05:27,950
which I didn't read but
legally know the contents of?
119
00:05:35,100 --> 00:05:36,309
Well?
120
00:05:36,310 --> 00:05:38,779
What were you doing, going
through my nightstand?
121
00:05:38,780 --> 00:05:40,279
You answer my question first.
122
00:05:40,280 --> 00:05:43,579
I am your mother, and I
don't need to answer anything.
123
00:05:43,580 --> 00:05:45,019
How could you not tell me
124
00:05:45,020 --> 00:05:46,980
that Caltech wants me
to go to school there?
125
00:05:46,990 --> 00:05:48,989
Because you're not going,
so it doesn't matter.
126
00:05:48,990 --> 00:05:50,650
So I don't get a say in this?
127
00:05:50,660 --> 00:05:52,590
Actually, no, which is why
128
00:05:52,600 --> 00:05:55,509
that letter is addressed to
the parents of Sheldon Cooper.
129
00:05:55,510 --> 00:05:58,160
So Dad was okay hiding this from me?
130
00:05:58,170 --> 00:06:00,489
We are done having this discussion.
131
00:06:00,490 --> 00:06:01,789
Go to your room.
132
00:06:01,790 --> 00:06:03,229
Ugh!
133
00:06:03,230 --> 00:06:05,659
Hey, what time does Fotomat close?
134
00:06:05,660 --> 00:06:09,730
I was angry at my mother
and needed more information.
135
00:06:09,740 --> 00:06:12,199
While she told me to go to my room,
136
00:06:12,200 --> 00:06:14,130
she didn't say stay there.
137
00:06:15,340 --> 00:06:18,439
Boy howdy, I do love a loophole.
138
00:06:18,440 --> 00:06:20,209
All right, who's hotter...
139
00:06:20,210 --> 00:06:23,679
Cindy Crawford or Jessica Rabbit?
140
00:06:23,680 --> 00:06:25,610
One's a person, one's a cartoon.
141
00:06:25,620 --> 00:06:27,229
And you couldn't get either one of 'em.
142
00:06:27,230 --> 00:06:29,699
- Now answer the question.
- Dad.
143
00:06:29,700 --> 00:06:31,389
What the hell are you doing here?
144
00:06:31,390 --> 00:06:32,719
I need to talk to you.
145
00:06:32,720 --> 00:06:34,359
How'd you even find me?
146
00:06:34,360 --> 00:06:36,729
It's not like you come
home smelling like coffee.
147
00:06:36,730 --> 00:06:39,290
What do you want, Sheldon?
148
00:06:39,300 --> 00:06:40,809
I want to know why no one told me
149
00:06:40,810 --> 00:06:43,099
about this recruitment
letter from Caltech.
150
00:06:43,100 --> 00:06:45,369
Let me see that.
151
00:06:45,370 --> 00:06:47,750
All right, let's get me drunk.
152
00:06:47,760 --> 00:06:48,909
Hi, Mr. Givens.
153
00:06:48,910 --> 00:06:50,940
Aw, come on!
154
00:06:52,420 --> 00:06:54,240
Hey. What are you doing with him?
155
00:06:54,250 --> 00:06:55,789
I thought you were in your room.
156
00:06:55,790 --> 00:06:57,489
Oh, don't worry. I was.
157
00:06:57,490 --> 00:06:58,989
I need to talk to your mother.
158
00:06:58,990 --> 00:07:00,600
- Go back to your room.
- All right.
159
00:07:00,610 --> 00:07:02,429
And this time, stay there.
160
00:07:02,430 --> 00:07:03,890
Aw.
161
00:07:03,900 --> 00:07:06,430
You want to tell me about this?
162
00:07:09,330 --> 00:07:11,220
It came a couple of weeks ago,
163
00:07:11,230 --> 00:07:13,799
and since there's no way
he's going to California,
164
00:07:13,800 --> 00:07:16,309
I didn't see the point
in him knowing about it.
165
00:07:16,310 --> 00:07:18,309
And when were you gonna tell me?
166
00:07:18,310 --> 00:07:20,610
What difference does it make?
167
00:07:20,620 --> 00:07:22,909
This says to the "parents"
of Sheldon Cooper.
168
00:07:22,910 --> 00:07:24,779
Last I checked, that was me, too.
169
00:07:24,780 --> 00:07:27,919
You are making a big
deal out of nothing.
170
00:07:27,920 --> 00:07:29,909
This could be a huge
opportunity for him.
171
00:07:29,910 --> 00:07:31,419
I should at least be told about it.
172
00:07:31,420 --> 00:07:33,279
Okay, now you know.
173
00:07:33,280 --> 00:07:35,770
You think you get to make
these decisions all by yourself?
174
00:07:35,780 --> 00:07:38,129
In this case, yeah.
175
00:07:38,130 --> 00:07:39,399
Well, you don't.
176
00:07:39,400 --> 00:07:41,930
He's not just your
son. He's my son, too.
177
00:07:43,100 --> 00:07:46,329
He didn't feel like your
son when he had chicken pox,
178
00:07:46,330 --> 00:07:48,890
or every morning when I
have to make his lunch.
179
00:07:48,900 --> 00:07:51,060
Well, he felt like my son
when I took him to Caltech,
180
00:07:51,070 --> 00:07:53,549
where he clearly
impressed a lot of people.
181
00:07:53,550 --> 00:07:55,889
So you just want to
ship our baby boy off
182
00:07:55,890 --> 00:07:57,909
to California to live by himself?
183
00:07:57,910 --> 00:08:00,909
I want to be included in
decisions about his future.
184
00:08:00,910 --> 00:08:02,929
If that means California,
maybe I'll go with him.
185
00:08:02,930 --> 00:08:04,729
He is not going anywhere.
186
00:08:04,730 --> 00:08:07,180
You can go as far away as you want.
187
00:08:23,840 --> 00:08:26,099
This is weird.
188
00:08:26,100 --> 00:08:28,139
I think it's nice.
189
00:08:28,140 --> 00:08:30,939
We don't usually get to chat, just us.
190
00:08:30,940 --> 00:08:33,820
Yeah, I guess.
191
00:08:35,080 --> 00:08:37,145
How are things in school?
192
00:08:37,146 --> 00:08:39,271
Fine.
193
00:08:40,690 --> 00:08:42,520
Still having fun at baseball?
194
00:08:42,530 --> 00:08:44,850
Mm-hmm.
195
00:08:44,860 --> 00:08:48,230
So, any boys you like?
196
00:08:49,230 --> 00:08:50,859
- Hey.
- Thank God.
197
00:08:50,860 --> 00:08:52,159
Where have you been?
198
00:08:52,160 --> 00:08:54,529
Trying to find a job,
but no one's hiring.
199
00:08:54,530 --> 00:08:56,199
I'm sorry.
200
00:08:56,200 --> 00:08:58,099
Grab a plate and sit with us.
201
00:08:58,100 --> 00:08:59,469
I ain't hungry.
202
00:08:59,470 --> 00:09:01,839
So, where were we?
203
00:09:01,840 --> 00:09:04,139
Oh. Boys.
204
00:09:04,140 --> 00:09:06,180
Georgie, come back.
205
00:09:14,910 --> 00:09:17,350
I should've shown you the letter.
206
00:09:17,360 --> 00:09:19,219
Yeah, you should have.
207
00:09:19,220 --> 00:09:22,289
I was going to eventually.
208
00:09:22,290 --> 00:09:24,359
Sure you were.
209
00:09:24,360 --> 00:09:27,860
You should know...
210
00:09:27,870 --> 00:09:30,870
Caltech wasn't the only
school that sent one.
211
00:09:33,870 --> 00:09:35,539
Are you kidding me?!
212
00:09:35,540 --> 00:09:38,299
Well, one was in New Jersey
213
00:09:38,300 --> 00:09:40,330
and one was all the way in Germany.
214
00:09:40,340 --> 00:09:43,149
Well, who says he can't go
to school in New Jersey?!
215
00:09:43,150 --> 00:09:45,449
I don't know. Maybe we'll
all move to New Jersey.
216
00:09:45,450 --> 00:09:48,080
We're not moving to New Jersey, George.
217
00:09:48,090 --> 00:09:50,019
Well, I guess Mary has spoken.
218
00:09:50,020 --> 00:09:51,889
Don't start
219
00:09:51,890 --> 00:09:53,889
- in with that.
- Oh, yes, Your Majesty.
220
00:09:53,890 --> 00:09:55,559
You know this is your fault.
221
00:09:55,560 --> 00:09:57,659
You're the one who read the letter.
222
00:09:57,660 --> 00:09:59,259
You went in her nightstand.
223
00:09:59,260 --> 00:10:01,160
I was only looking for a flashlight.
224
00:10:01,170 --> 00:10:03,269
It's not my fault Mom
was hiding things there.
225
00:10:03,270 --> 00:10:05,039
They're fighting 'cause you're a freak.
226
00:10:05,040 --> 00:10:06,720
That's your fault.
227
00:10:08,310 --> 00:10:09,920
You know I'm right.
228
00:10:09,940 --> 00:10:12,379
This isn't about what's
best for Sheldon,
229
00:10:12,380 --> 00:10:14,210
this is about what's best for you.
230
00:10:17,450 --> 00:10:18,949
Where are you going?
231
00:10:18,950 --> 00:10:20,949
To sleep on the couch.
232
00:10:22,490 --> 00:10:24,050
Oh...
233
00:10:24,060 --> 00:10:26,830
baby, come here.
234
00:10:28,030 --> 00:10:29,938
I want Dad.
235
00:10:34,063 --> 00:10:36,313
Come on, let's get you back in bed.
236
00:10:51,820 --> 00:10:54,799
How did these schools
even hear about me?
237
00:10:54,800 --> 00:10:56,840
Well, if it's anything like sports,
238
00:10:56,850 --> 00:10:59,029
there's always recruiters
looking for talent.
239
00:10:59,030 --> 00:11:01,359
I really enjoyed visiting Caltech,
240
00:11:01,360 --> 00:11:03,349
but Princeton's an interesting choice.
241
00:11:03,350 --> 00:11:05,149
Albert Einstein taught there.
242
00:11:05,150 --> 00:11:08,019
Buddy, it's nice all these
schools are interested, but...
243
00:11:08,020 --> 00:11:11,659
California and New Jersey
are really far away.
244
00:11:11,660 --> 00:11:13,919
Now you don't want me
to go to college either?
245
00:11:13,920 --> 00:11:16,199
I didn't say that. I'm just saying,
246
00:11:16,200 --> 00:11:19,020
given how young you are,
we need to be realistic.
247
00:11:19,030 --> 00:11:21,129
I'll have you know I recently took care
248
00:11:21,130 --> 00:11:23,020
- of my own boo-boo.
- And as grown-up
249
00:11:23,040 --> 00:11:24,049
as that makes you sound,
250
00:11:24,050 --> 00:11:25,979
I don't think it's gonna
convince your mother.
251
00:11:25,980 --> 00:11:27,400
What will convince her?
252
00:11:27,410 --> 00:11:29,629
I don't know, but I'm
sure between the two of us,
253
00:11:29,630 --> 00:11:30,820
we can come up with a plan.
254
00:11:30,850 --> 00:11:32,560
Well, you managed to
get her to marry you,
255
00:11:32,570 --> 00:11:35,320
so you do have a track record.
256
00:11:35,370 --> 00:11:37,790
Okay,
257
00:11:37,800 --> 00:11:39,479
the "X" is you.
258
00:11:39,480 --> 00:11:41,179
College is the goal.
259
00:11:41,180 --> 00:11:43,479
What stands between
you and the goal line?
260
00:11:43,480 --> 00:11:45,679
- Mom.
- Exactly.
261
00:11:45,680 --> 00:11:47,819
She's a tough opponent,
so we got to be smart
262
00:11:47,820 --> 00:11:49,119
about how we get around her.
263
00:11:49,120 --> 00:11:50,289
Which won't be easy,
264
00:11:50,290 --> 00:11:53,259
because she's got Jesus on her team.
265
00:11:53,260 --> 00:11:55,490
Boy howdy.
266
00:11:59,260 --> 00:12:00,770
Oh, my God.
267
00:12:02,000 --> 00:12:03,529
You smoke?
268
00:12:03,530 --> 00:12:05,299
What? No.
269
00:12:05,300 --> 00:12:07,539
Then your face is on fire.
270
00:12:08,980 --> 00:12:10,639
It's just the one.
271
00:12:10,640 --> 00:12:12,539
I'm going through a rough patch.
272
00:12:12,540 --> 00:12:14,309
What happened?
273
00:12:14,310 --> 00:12:17,209
The bookmark fall out of your
Bible, and you lost your place?
274
00:12:17,210 --> 00:12:18,919
- No.
- You run out of room
275
00:12:18,920 --> 00:12:22,250
on your fridge for Sheldon's
perfect report cards?
276
00:12:28,550 --> 00:12:30,159
Oh.
277
00:12:32,200 --> 00:12:34,499
Oh, hey, um...
278
00:12:34,500 --> 00:12:36,670
I was just kidding around.
279
00:12:37,670 --> 00:12:39,269
I know.
280
00:12:41,410 --> 00:12:43,710
Why don't you come over here?
281
00:12:44,740 --> 00:12:45,879
Really?
282
00:12:45,880 --> 00:12:47,579
And bring the pack.
283
00:12:47,580 --> 00:12:50,680
We'll go in the chicken
coop, where God can't see us.
284
00:12:54,160 --> 00:12:57,060
So, we agree that the only way
this is gonna happen right now
285
00:12:57,080 --> 00:12:58,380
is if you stay local.
286
00:12:58,410 --> 00:13:00,789
I can always go away
for grad school someday.
287
00:13:00,790 --> 00:13:03,400
And truth be told, I don't
have the emotional maturity
288
00:13:03,410 --> 00:13:05,309
to squish my own bugs.
289
00:13:05,310 --> 00:13:07,359
Anyway, that leaves us
with the big question:
290
00:13:07,360 --> 00:13:08,839
how do we get your mom on board
291
00:13:08,840 --> 00:13:10,569
with you going where Sturgis teaches?
292
00:13:10,570 --> 00:13:12,760
Well, how did you get
her to agree to marry you?
293
00:13:12,813 --> 00:13:14,688
Oh, that won't work. She
doesn't drink anymore.
294
00:13:14,700 --> 00:13:16,520
♪ I changed the lock ♪
295
00:13:16,540 --> 00:13:18,220
♪ On my front door... ♪
296
00:13:18,230 --> 00:13:21,030
So, George is mad at me, and Sheldon
297
00:13:21,040 --> 00:13:22,829
is mad at me, and...
298
00:13:22,830 --> 00:13:25,499
honestly, I'm mad at me, too.
299
00:13:25,500 --> 00:13:28,490
Will you please give yourself a break?
300
00:13:28,500 --> 00:13:30,899
All that you do for that family...
301
00:13:30,900 --> 00:13:33,700
I am surprised you
didn't crack years ago.
302
00:13:34,610 --> 00:13:37,030
How do you handle it all?
303
00:13:37,040 --> 00:13:39,340
I'm sitting in a chicken
coop drinking a wine cooler
304
00:13:39,350 --> 00:13:42,210
at 11:00 a.m.... clearly, I don't.
305
00:13:42,220 --> 00:13:44,280
♪ Can't call me up at home ♪
306
00:13:44,290 --> 00:13:47,149
Shelly and this college
stuff is killing me.
307
00:13:47,150 --> 00:13:49,019
I... I never went to college.
308
00:13:49,020 --> 00:13:50,689
How can I prepare him?
309
00:13:50,690 --> 00:13:52,820
Mary, if that kid is smart enough
310
00:13:52,840 --> 00:13:54,790
to have colleges wanting him already,
311
00:13:54,800 --> 00:13:57,560
he's got to be smart
enough to figure it out.
312
00:13:57,570 --> 00:13:59,199
Maybe.
313
00:13:59,200 --> 00:14:02,839
♪ I changed the kind of car I drive... ♪
314
00:14:02,840 --> 00:14:06,309
It still hurts to hear
him say he wants to leave.
315
00:14:06,310 --> 00:14:07,710
I bet.
316
00:14:09,170 --> 00:14:10,959
On the other hand,
317
00:14:10,960 --> 00:14:13,810
I'm worried my Billy will
never be ready to leave.
318
00:14:13,820 --> 00:14:15,849
Oh, of course he will.
319
00:14:15,850 --> 00:14:17,379
Damn.
320
00:14:17,380 --> 00:14:18,919
Smoking, drinking, lying.
321
00:14:18,920 --> 00:14:21,150
You're covering all the sins today.
322
00:14:23,830 --> 00:14:26,629
Mm. This is terrible.
323
00:14:26,630 --> 00:14:27,829
You ready?
324
00:14:27,830 --> 00:14:28,859
Yes.
325
00:14:28,860 --> 00:14:31,299
Okay, we're rolling.
326
00:14:31,300 --> 00:14:34,119
Hello, Mother. I'd
like to present my case
327
00:14:34,120 --> 00:14:37,139
as to why I should be allowed to
go to East Texas Tech next year.
328
00:14:37,140 --> 00:14:39,380
And I'll keep it simple
so you don't get confused.
329
00:14:39,410 --> 00:14:40,609
Stop.
330
00:14:40,610 --> 00:14:42,739
Something in my teeth?
331
00:14:42,740 --> 00:14:44,740
I brought you a snack.
332
00:14:44,750 --> 00:14:46,709
Thanks.
333
00:14:48,320 --> 00:14:51,169
So, I don't know if you
heard me and your father
334
00:14:51,170 --> 00:14:53,249
having a disagreement last night...
335
00:14:53,250 --> 00:14:55,080
A "disagreement"?
336
00:14:55,100 --> 00:14:56,420
Fine. A spat.
337
00:14:57,390 --> 00:14:58,889
Okay, a fight.
338
00:14:58,890 --> 00:15:02,660
I just want you to know that
you do not need to worry.
339
00:15:03,700 --> 00:15:05,479
It's kind of hard not to.
340
00:15:08,370 --> 00:15:11,409
Uh, sometimes moms and dads have fights,
341
00:15:11,410 --> 00:15:14,570
but it doesn't mean that
they don't work things out.
342
00:15:14,580 --> 00:15:16,389
Did you work it out?
343
00:15:16,390 --> 00:15:18,089
We're home.
344
00:15:18,090 --> 00:15:19,771
Eat your cookies.
345
00:15:23,580 --> 00:15:25,937
Why are you so late?
346
00:15:25,938 --> 00:15:27,729
Sheldon?
347
00:15:27,740 --> 00:15:30,740
I've put together a presentation
detailing the reasons
348
00:15:30,760 --> 00:15:32,459
why I should be allowed
to go to college,
349
00:15:32,460 --> 00:15:34,604
and I'd like you to watch
it with an open mind.
350
00:15:37,729 --> 00:15:39,520
I can do that.
351
00:15:39,521 --> 00:15:41,353
Excellent.
352
00:15:41,354 --> 00:15:43,271
Is Meemaw here?
353
00:15:43,280 --> 00:15:45,270
I smell cigarettes.
354
00:15:48,230 --> 00:15:50,859
Thank you for this
opportunity to plead my case.
355
00:15:50,860 --> 00:15:53,720
And I'd like to thank my
cameraman and driver, Dad.
356
00:15:53,729 --> 00:15:56,479
What, I'm not even,
like, assistant director?
357
00:15:56,480 --> 00:15:57,489
No.
358
00:15:57,490 --> 00:15:58,889
Sit back, enjoy.
359
00:16:01,690 --> 00:16:03,859
Hello. I'm Sheldon Cooper,
360
00:16:03,860 --> 00:16:06,930
and this is Why Sheldon
Cooper Should Go to College.
361
00:16:08,080 --> 00:16:11,010
I realize attending college
in another state or country
362
00:16:11,020 --> 00:16:13,169
is unrealistic at this time.
363
00:16:13,170 --> 00:16:15,100
Which is why I'm proposing
that I live at home
364
00:16:15,120 --> 00:16:17,280
but enroll full-time
to continue my studies
365
00:16:17,300 --> 00:16:19,720
with Dr. Sturgis at East Texas Tech.
366
00:16:21,360 --> 00:16:23,599
I firmly believe that I'm
ready for this next step
367
00:16:23,600 --> 00:16:25,329
in my academic life.
368
00:16:25,330 --> 00:16:27,899
But don't just take it from me...
369
00:16:27,900 --> 00:16:29,896
He's ready. In the fall,
370
00:16:29,900 --> 00:16:31,830
now, just let him go.
371
00:16:31,840 --> 00:16:33,569
Please.
372
00:16:33,570 --> 00:16:36,710
I don't think I have anything
left to teach Sheldon.
373
00:16:36,720 --> 00:16:39,779
I'm pretty sure he's
already smarter than me.
374
00:16:39,780 --> 00:16:41,540
It's true.
375
00:16:41,550 --> 00:16:43,039
Honestly...
376
00:16:43,040 --> 00:16:46,119
teaching Sheldon is the hardest
thing I've ever had to do.
377
00:16:46,120 --> 00:16:48,919
And I don't say that
because he can be a pain.
378
00:16:48,920 --> 00:16:51,519
I say that because he's so intelligent,
379
00:16:51,520 --> 00:16:54,620
I had to study every
night just to keep up.
380
00:16:56,060 --> 00:16:57,890
I'm gonna miss him.
381
00:16:59,360 --> 00:17:01,599
A student like Sheldon comes along...
382
00:17:01,600 --> 00:17:03,190
once in a lifetime.
383
00:17:03,200 --> 00:17:06,539
This school is not gonna
be the same without him.
384
00:17:06,540 --> 00:17:08,939
But I know he's gonna do great things.
385
00:17:08,940 --> 00:17:13,140
And I'm honored to have
been a small part of it.
386
00:17:13,150 --> 00:17:15,809
I'll chip in for gas money.
I'll move him into his dorm.
387
00:17:15,810 --> 00:17:17,449
What-Whatever you need.
388
00:17:17,450 --> 00:17:19,779
Let's make it happen.
389
00:17:19,780 --> 00:17:21,149
Hi, Mary.
390
00:17:21,150 --> 00:17:24,819
I know this must be a
hard decision for you.
391
00:17:24,820 --> 00:17:27,359
I can't tell you how
to parent your child.
392
00:17:27,360 --> 00:17:29,559
I don't have children.
393
00:17:29,560 --> 00:17:30,990
But...
394
00:17:31,000 --> 00:17:33,159
I can tell you...
395
00:17:33,160 --> 00:17:36,560
that in all my years in academia,
396
00:17:36,570 --> 00:17:37,859
I've never seen
397
00:17:37,860 --> 00:17:39,900
a mind like Sheldon's.
398
00:17:40,780 --> 00:17:44,609
He's truly extraordinary.
399
00:17:44,610 --> 00:17:46,563
And if you let him come here,
400
00:17:46,580 --> 00:17:49,850
I promise we'll take good care of him.
401
00:17:51,260 --> 00:17:53,579
Sheldon Cooper,
402
00:17:53,580 --> 00:17:56,600
ready for college, ready
to change the world.
403
00:17:56,610 --> 00:17:57,919
Cut.
404
00:17:57,920 --> 00:18:01,021
If that doesn't convince her, I
don't know what her problem is.
405
00:18:03,600 --> 00:18:04,646
Well?
406
00:18:08,000 --> 00:18:10,469
Why don't you let me and your mom talk.
407
00:18:10,470 --> 00:18:11,970
All right.
408
00:18:18,680 --> 00:18:20,039
Well?
409
00:18:32,590 --> 00:18:35,490
I guess our baby's going to college.
410
00:18:40,760 --> 00:18:42,160
Oh.
411
00:19:04,300 --> 00:19:06,570
Whew. That was driving me crazy.
412
00:19:12,180 --> 00:19:14,650
Thank you for getting me into college.
413
00:19:20,850 --> 00:19:22,560
You ready for this?
414
00:19:23,290 --> 00:19:24,579
Let's go.
415
00:19:28,730 --> 00:19:30,419
After you.
416
00:19:30,420 --> 00:19:32,840
Ooh. Why, thank you.
417
00:19:35,260 --> 00:19:37,119
Oh, dang!
418
00:19:37,120 --> 00:19:39,790
- Nice!
- It ain't my first egging.
419
00:19:42,030 --> 00:19:43,720
Whoo! Good one!
420
00:19:43,730 --> 00:19:44,929
Ain't mine, neither.
421
00:19:46,420 --> 00:19:49,600
Here's for firing my grandson...
422
00:19:49,604 --> 00:19:51,771
jackass!
423
00:19:53,520 --> 00:20:00,420
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
29561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.