All language subtitles for Vikings.S05E13.720p.HDTV.x264-AVS (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:01,665 LOTHBROK: Previously on Vikings... 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,778 What are you going to do with her? She's insane. 3 00:00:05,815 --> 00:00:06,946 Ivar will kill you. 4 00:00:06,962 --> 00:00:08,881 The only choice is to kill him first. 5 00:00:11,221 --> 00:00:12,737 FLOKI: What good can I do for these people? 6 00:00:13,051 --> 00:00:15,150 You killed my brother! I know the truth! 7 00:00:15,254 --> 00:00:17,371 But if you ever speak this way to me again, 8 00:00:17,372 --> 00:00:19,804 this community will lose another good boy. 9 00:00:20,125 --> 00:00:21,316 IVAR: You know I can't. 10 00:00:21,341 --> 00:00:24,083 FREYDIS: You are a god. I will have your child. 11 00:00:27,043 --> 00:00:29,349 You told us that you would honor King Ecbert's pledges. 12 00:00:29,587 --> 00:00:31,953 UBBE: why would we fight for you, when everything you say is just a lie? 13 00:00:32,037 --> 00:00:33,804 I am not lying. 14 00:00:33,936 --> 00:00:35,352 I would like my bishopric back. 15 00:00:35,434 --> 00:00:36,218 We thought you were dead, 16 00:00:36,219 --> 00:00:38,995 the King felt obliged to appoint a replacement as Bishop. 17 00:00:39,239 --> 00:00:41,861 I am Sherborne's true bishop. 18 00:00:45,260 --> 00:00:46,540 [IF I HAD A HEARTPLAYING] 19 00:00:50,605 --> 00:00:55,042 ♪ More, give me more give me more ♪ 20 00:00:56,178 --> 00:01:00,080 ♪ If I had a heart I could love you ♪ 21 00:01:01,816 --> 00:01:05,184 ♪ If I had a voice I would sing ♪ 22 00:01:07,388 --> 00:01:11,457 ♪ After the night when I wake up ♪ 23 00:01:13,027 --> 00:01:16,862 ♪ I'll see what tomorrow brings ♪ 24 00:01:24,371 --> 00:01:28,073 ♪ If I had a voice I would sing ♪ 25 00:01:30,282 --> 00:01:34,450 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 26 00:01:38,875 --> 00:01:40,505 [INDISTINCT CHATTERING] 27 00:01:43,195 --> 00:01:44,885 VIKING 1: Did he really say that? 28 00:01:44,955 --> 00:01:45,985 Yes. 29 00:01:54,445 --> 00:01:55,865 IVAR: King Harald! 30 00:01:58,245 --> 00:02:00,215 I will think of you in York. 31 00:02:01,865 --> 00:02:04,455 I left some good men in charge there. 32 00:02:05,455 --> 00:02:08,085 I will be glad to meet them. 33 00:02:08,145 --> 00:02:11,495 But York will only be a staging post for us. 34 00:02:13,325 --> 00:02:14,985 Good. 35 00:02:15,055 --> 00:02:18,605 I still consider it part of my new kingdom. 36 00:02:18,675 --> 00:02:21,365 I think it is a good thing that I'm leaving. 37 00:02:21,435 --> 00:02:24,165 Yes, I agree. I think it is a good thing. 38 00:02:24,955 --> 00:02:27,375 But don't worry. 39 00:02:27,445 --> 00:02:30,445 With my ships filled with treasure and slaves, 40 00:02:31,585 --> 00:02:32,695 I will come back. 41 00:02:34,035 --> 00:02:35,105 Skol. 42 00:02:36,385 --> 00:02:37,485 Skol. 43 00:02:39,495 --> 00:02:41,765 [INDISTINCT CHATTERING CONTINUES] 44 00:02:46,395 --> 00:02:48,085 [MUSIC PLAYING] 45 00:02:51,025 --> 00:02:54,235 What's the matter with you, huh, little brother? 46 00:02:54,295 --> 00:02:56,095 I am not your little brother! 47 00:02:56,165 --> 00:02:58,925 And you know exactly what's wrong with me. 48 00:02:58,995 --> 00:03:00,615 Margrethe is dead! 49 00:03:01,655 --> 00:03:03,035 I know. 50 00:03:03,105 --> 00:03:05,485 Of course you know! You ordered the killing! 51 00:03:07,455 --> 00:03:09,075 Why would I do that? 52 00:03:11,045 --> 00:03:12,385 Because she knew 53 00:03:12,455 --> 00:03:14,385 that you could never get a woman pregnant. 54 00:03:20,185 --> 00:03:22,675 But that is not quite true. 55 00:03:23,395 --> 00:03:24,575 Is it, sweet? 56 00:03:25,295 --> 00:03:26,335 No. 57 00:03:28,915 --> 00:03:30,025 Tell them why. 58 00:03:31,195 --> 00:03:32,305 For I am with child. 59 00:03:36,065 --> 00:03:37,515 IVAR: She is with my child! 60 00:03:40,625 --> 00:03:41,695 And, in any case, 61 00:03:42,725 --> 00:03:44,245 she was a crazy woman. 62 00:03:51,185 --> 00:03:52,565 I liked her. 63 00:03:54,495 --> 00:03:56,915 She was right about you from the very beginning, Ivar. 64 00:03:56,985 --> 00:03:59,325 Be very careful what you say about me, Hvitserk. 65 00:03:59,395 --> 00:04:01,605 Why? Will you kill me next? 66 00:04:02,055 --> 00:04:03,055 [LAUGHS] 67 00:04:05,125 --> 00:04:08,265 Just remember, I am also a son of Ragnar Lothbrok. 68 00:04:08,335 --> 00:04:11,375 The people of Kattegat don't love you, Ivar! 69 00:04:11,445 --> 00:04:12,795 What do you think they would do 70 00:04:12,865 --> 00:04:15,105 if you even touched a hair on my head? 71 00:04:18,175 --> 00:04:19,865 Well, just a thought, 72 00:04:19,935 --> 00:04:22,975 why don't you go back to England with King Harald, hmm? 73 00:04:25,215 --> 00:04:27,115 I belong here with you, Ivar. 74 00:04:28,665 --> 00:04:29,675 You know that. 75 00:04:30,705 --> 00:04:32,155 I chose your side. 76 00:04:33,435 --> 00:04:35,505 And now, for good or ill, 77 00:04:37,125 --> 00:04:38,745 you're stuck with me. 78 00:04:41,785 --> 00:04:42,785 [LAUGHS] 79 00:04:48,175 --> 00:04:49,205 RIDER: Yah! 80 00:04:50,725 --> 00:04:52,655 - Yah! - [HORSE NEIGHING] 81 00:04:54,215 --> 00:04:56,005 - Bishop Cuthred is dead! - [MUSIC PLAYING] 82 00:04:56,075 --> 00:04:58,975 - What? - Cuthred is dead. Murdered! 83 00:04:59,045 --> 00:05:00,665 Murdered? By who? 84 00:05:00,735 --> 00:05:02,225 By Lord Heahmund. 85 00:05:02,285 --> 00:05:03,495 In the cathedral. 86 00:05:04,675 --> 00:05:07,845 - Where is Heahmund now? - Here. In the chapel. 87 00:05:14,305 --> 00:05:15,615 Let me speak with him alone. 88 00:05:15,685 --> 00:05:16,925 - But he... - Alone! 89 00:05:23,725 --> 00:05:24,725 Heahmund! 90 00:05:26,895 --> 00:05:29,285 - How dare you! - Sire. 91 00:05:29,355 --> 00:05:31,285 In all of this world, there can be no justification 92 00:05:31,355 --> 00:05:34,735 for murdering a servant of God in his own house! 93 00:05:34,805 --> 00:05:36,665 And now, still drenched in the martyr's blood, 94 00:05:36,735 --> 00:05:38,915 you come and defile this holy place too! 95 00:05:38,985 --> 00:05:42,575 Surely to God you do not mean to try and defend yourself? 96 00:05:42,635 --> 00:05:47,645 I killed Cuthred because he and the other bishops, 97 00:05:47,715 --> 00:05:50,955 clergy, and several of your leading ealdormen 98 00:05:51,025 --> 00:05:52,785 formed a conspiracy to overthrow you 99 00:05:54,205 --> 00:05:55,205 and then... 100 00:05:55,965 --> 00:05:57,755 To assassinate you. 101 00:05:57,825 --> 00:06:00,865 For your attacks on the power and privilege of the church, 102 00:06:01,865 --> 00:06:04,525 which they think has only just begun. 103 00:06:04,595 --> 00:06:07,045 For your offer of friendship to pagans 104 00:06:07,115 --> 00:06:08,455 and for your weakness. 105 00:06:09,565 --> 00:06:11,255 I felt I had no choice but act, 106 00:06:12,735 --> 00:06:14,295 to save both your crown... 107 00:06:15,985 --> 00:06:17,325 And your life. 108 00:06:20,055 --> 00:06:21,365 JUDITH: Did he tell you who else 109 00:06:21,435 --> 00:06:23,475 was involved in the conspiracy? 110 00:06:23,545 --> 00:06:26,095 What other bishops? Ealdormen? 111 00:06:26,165 --> 00:06:29,035 No. Only that Cuthred was at the heart of it. 112 00:06:29,095 --> 00:06:30,655 And he told me that if I now restored 113 00:06:30,725 --> 00:06:31,895 him to the bishopric of Sherborne, 114 00:06:31,965 --> 00:06:33,755 then he might easily identify the others. 115 00:06:33,825 --> 00:06:36,005 But if you were to reinstate Heahmund, 116 00:06:36,075 --> 00:06:38,385 it would cause the greatest outrage and resentment, 117 00:06:38,455 --> 00:06:39,735 especially in the church. 118 00:06:39,805 --> 00:06:42,115 Even so, Mother, Heahmund has possibly shown 119 00:06:42,185 --> 00:06:43,525 himself to be my greatest supporter. 120 00:06:43,595 --> 00:06:45,085 JUDITH: This is true. 121 00:06:45,155 --> 00:06:48,255 I have to say, Brother, that I am amazed and outraged 122 00:06:48,325 --> 00:06:50,435 that you would even consider giving shelter, 123 00:06:50,505 --> 00:06:51,705 let alone preferment, 124 00:06:51,775 --> 00:06:53,265 to a self-acknowledged murderer! 125 00:06:54,025 --> 00:06:55,335 Instead, 126 00:06:55,405 --> 00:06:57,885 Heahmund shall be punished for his heinous crime! 127 00:06:57,955 --> 00:06:59,685 That is not your decision, Brother. 128 00:06:59,755 --> 00:07:00,955 [MUSIC PLAYING] 129 00:07:01,025 --> 00:07:02,715 For I am King, and I alone 130 00:07:02,785 --> 00:07:04,165 can make that determination. 131 00:07:32,405 --> 00:07:33,955 We are not sure what has happened. 132 00:07:34,025 --> 00:07:35,205 No one has told us. 133 00:07:36,205 --> 00:07:37,965 But I see you are imprisoned. 134 00:07:38,035 --> 00:07:40,415 I killed the man who replaced me as bishop. 135 00:07:40,485 --> 00:07:43,005 - Why? - He found out about us. 136 00:07:43,075 --> 00:07:45,795 He would have betrayed me to King Alfred. 137 00:07:45,865 --> 00:07:47,835 And I would never have been restored. 138 00:07:48,485 --> 00:07:49,495 So, now... 139 00:07:50,835 --> 00:07:53,145 Everything depends on the King. 140 00:07:53,705 --> 00:07:54,705 Yes. 141 00:07:55,705 --> 00:07:57,425 Everything. 142 00:07:57,495 --> 00:07:58,775 If he believes that we will protect him 143 00:07:58,845 --> 00:08:01,605 against his enemies, then all shall be well. 144 00:08:03,435 --> 00:08:06,235 I'm not sure what to think about you. 145 00:08:06,305 --> 00:08:07,925 I'm trying to do the right thing. 146 00:08:09,165 --> 00:08:12,095 For us and for Wessex. 147 00:08:14,445 --> 00:08:16,725 And yet now you are imprisoned. 148 00:08:30,465 --> 00:08:31,535 [MUSIC PLAYING] 149 00:08:31,605 --> 00:08:32,635 Grandfather... 150 00:08:34,775 --> 00:08:38,365 You have laid upon me such a burden. 151 00:08:41,715 --> 00:08:44,855 I'm not sure your choice was wise after all. 152 00:08:47,965 --> 00:08:50,135 They whisper that I am weak, 153 00:08:53,625 --> 00:08:55,215 I fear they are right. 154 00:09:01,975 --> 00:09:02,975 Grandfather, 155 00:09:04,395 --> 00:09:05,675 give me strength. 156 00:09:10,225 --> 00:09:12,675 LAGERTHA: King Alfred is in trouble. 157 00:09:12,745 --> 00:09:16,235 There are those here who want to overthrow him. 158 00:09:17,265 --> 00:09:18,995 They think he is weak. 159 00:09:19,065 --> 00:09:22,305 They don't like the fact that he allows us to live here. 160 00:09:23,555 --> 00:09:25,725 But Bishop Heahmund said he'd protect us. 161 00:09:25,795 --> 00:09:27,345 LAGERTHA: He is imprisoned for murder 162 00:09:27,415 --> 00:09:29,695 and incapable of protecting anyone. 163 00:09:29,765 --> 00:09:31,525 - [DISTANT HORSE NEIGHING] - [CHUCKLES] 164 00:09:32,765 --> 00:09:34,385 Perhaps we should never have come here. 165 00:09:34,455 --> 00:09:38,255 If we stayed in Norway, Torvi, we would all be dead by now. 166 00:09:38,325 --> 00:09:40,605 It seems we are all at the mercy 167 00:09:40,675 --> 00:09:42,675 of circumstances beyond our control. 168 00:09:42,745 --> 00:09:44,155 We have to pray to the gods 169 00:09:44,225 --> 00:09:47,265 that the King overcomes his enemies. 170 00:09:47,335 --> 00:09:48,545 BJORN: Pray? 171 00:09:48,605 --> 00:09:49,925 Is that all we can do? 172 00:09:49,995 --> 00:09:51,235 - Pray? - No. 173 00:09:54,065 --> 00:09:55,855 There is something else that we can do. 174 00:10:00,275 --> 00:10:01,795 The King has asked us to be baptized 175 00:10:01,865 --> 00:10:03,385 in the Christian faith. 176 00:10:03,455 --> 00:10:04,665 [LAUGHS] 177 00:10:04,725 --> 00:10:06,735 UBBE: That way he can appease his enemies. 178 00:10:06,805 --> 00:10:08,115 He will no longer be supporting 179 00:10:08,185 --> 00:10:10,015 and harboring pagans, 180 00:10:10,075 --> 00:10:12,155 but we would be fellow Christians. 181 00:10:12,215 --> 00:10:13,495 He asked you this personally? 182 00:10:14,395 --> 00:10:15,805 Yes. 183 00:10:15,875 --> 00:10:17,225 And did you tell him that there was no way 184 00:10:17,295 --> 00:10:18,745 that you would renounce our gods? 185 00:10:19,505 --> 00:10:20,985 Did you? 186 00:10:21,055 --> 00:10:22,575 Our father is in Valhalla. 187 00:10:23,955 --> 00:10:25,545 He's sitting beside the All-Father. 188 00:10:25,615 --> 00:10:27,025 He is sitting across from Thor. 189 00:10:27,095 --> 00:10:29,585 They are drinking together and they are happy together. 190 00:10:29,655 --> 00:10:31,235 Are you telling me that you don't believe it? 191 00:10:31,305 --> 00:10:32,375 I think what Ubbe meant... 192 00:10:32,445 --> 00:10:33,725 BJORN: Let Ubbe speak for himself! 193 00:10:35,245 --> 00:10:37,385 What are you saying, Ubbe? 194 00:10:37,455 --> 00:10:38,935 Our father stopped believing it. 195 00:10:39,005 --> 00:10:40,285 [SCOFFS] Oh... 196 00:10:42,355 --> 00:10:43,905 Did King Alfred tell you that too? 197 00:10:47,325 --> 00:10:48,605 And you actually believed him? 198 00:10:50,465 --> 00:10:51,465 [SIGHS IN FRUSTRATION] 199 00:10:53,435 --> 00:10:55,985 Sometimes I wonder if you're Ragnar's son at all! 200 00:11:03,095 --> 00:11:04,655 [MUSIC PLAYING] 201 00:11:45,695 --> 00:11:47,485 [CHOKING] 202 00:12:13,305 --> 00:12:14,585 [RAIN FALLING] 203 00:12:19,075 --> 00:12:21,075 [THUNDER RUMBLING] 204 00:12:21,145 --> 00:12:22,245 INGVILD: Did you see them? 205 00:12:23,415 --> 00:12:25,665 - No. - Perhaps they are not coming. 206 00:12:27,425 --> 00:12:28,455 They will come. 207 00:12:42,305 --> 00:12:43,785 [THUNDER RUMBLING] 208 00:12:44,925 --> 00:12:45,995 Son. 209 00:12:47,475 --> 00:12:48,655 Father. 210 00:12:50,895 --> 00:12:53,765 So, Floki, what is it you have to say? 211 00:12:54,455 --> 00:12:55,455 We are all here. 212 00:12:57,975 --> 00:12:59,905 I have risen from the dead. 213 00:13:02,455 --> 00:13:03,705 Just as Odin did. 214 00:13:04,735 --> 00:13:05,705 I died... 215 00:13:07,225 --> 00:13:08,605 And then I was reborn, 216 00:13:09,815 --> 00:13:10,845 here on this island, 217 00:13:12,435 --> 00:13:13,465 among the gods. 218 00:13:16,295 --> 00:13:17,855 But I don't care about myself. 219 00:13:20,955 --> 00:13:23,305 I care about all of you. 220 00:13:23,375 --> 00:13:25,555 I want you to live together peacefully. 221 00:13:27,935 --> 00:13:30,655 We have suffered the loss of two of our children, 222 00:13:31,935 --> 00:13:32,975 Bul... 223 00:13:34,805 --> 00:13:35,875 And Thorgrim. 224 00:13:36,805 --> 00:13:38,775 Hmm. 225 00:13:38,835 --> 00:13:40,875 I know what it's like to lose a child. 226 00:13:43,225 --> 00:13:45,085 The days ahead will be hard. 227 00:13:48,055 --> 00:13:50,055 And our real hope 228 00:13:50,125 --> 00:13:52,095 lies with the child that Ketill's daughter 229 00:13:52,165 --> 00:13:53,755 Thorunn carries in her belly. 230 00:13:54,645 --> 00:13:55,925 For Eyvind's son, 231 00:13:56,685 --> 00:13:58,305 Helgi was also involved! 232 00:14:04,455 --> 00:14:06,595 So, now, I beg of you all one last time 233 00:14:07,625 --> 00:14:09,215 to please bury your axes. 234 00:14:19,395 --> 00:14:20,575 Floki is right! 235 00:14:26,010 --> 00:14:27,930 Let us drink to the new child. 236 00:14:28,960 --> 00:14:34,930 To the birth of a new child. 237 00:14:43,465 --> 00:14:44,845 Skol! 238 00:14:44,915 --> 00:14:46,025 ALL: Skol! 239 00:14:55,035 --> 00:14:56,135 [HORSE NEIGHING] 240 00:14:56,205 --> 00:14:58,175 [INDISTINCT CHATTER] 241 00:15:00,455 --> 00:15:02,005 [DUCKS QUACKING] 242 00:15:21,165 --> 00:15:22,715 Princess Elsewith, 243 00:15:24,065 --> 00:15:25,995 I have neither courted nor attended to you. 244 00:15:27,235 --> 00:15:28,445 If you told me that you no longer 245 00:15:28,515 --> 00:15:30,305 had any desire to marry me, 246 00:15:30,375 --> 00:15:32,585 then I would understand and freely release you 247 00:15:32,655 --> 00:15:34,625 from any agreement made in my name. 248 00:15:35,145 --> 00:15:36,905 However, 249 00:15:36,965 --> 00:15:39,355 in the unlikely event that you were still willing 250 00:15:39,425 --> 00:15:40,975 to proceed with the marriage, 251 00:15:43,355 --> 00:15:45,595 then let me tell you what you might expect. 252 00:15:46,775 --> 00:15:50,015 You will be Queen to a kingdom at war 253 00:15:50,085 --> 00:15:52,775 and likely soon to be attacked again. 254 00:15:52,845 --> 00:15:55,505 You'll be married to a king who is in present danger 255 00:15:55,575 --> 00:15:59,235 of being overthrown and assassinated. 256 00:15:59,305 --> 00:16:01,645 Forgive me, my lady, but I cannot make the prospect 257 00:16:01,715 --> 00:16:03,095 sound any more attractive. 258 00:16:04,275 --> 00:16:05,275 Thank you. 259 00:16:07,105 --> 00:16:10,105 I have nothing to go back to, nor any wish to do so. 260 00:16:10,765 --> 00:16:12,765 If I were your wife, 261 00:16:12,835 --> 00:16:16,315 I would gladly share your dangers and tribulations, 262 00:16:16,385 --> 00:16:18,565 and help you carry the terrible burden 263 00:16:18,635 --> 00:16:20,215 that fate has placed upon you. 264 00:16:22,395 --> 00:16:24,495 I had not expected this conversation 265 00:16:24,565 --> 00:16:26,885 - to proceed in this manner. - Good. 266 00:16:28,715 --> 00:16:31,095 I would hate you ever to think me predictable. 267 00:16:34,785 --> 00:16:36,855 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 268 00:16:49,455 --> 00:16:51,285 My Lords, 269 00:16:51,355 --> 00:16:52,905 I have summoned you here once more because, 270 00:16:52,975 --> 00:16:54,775 after much prayer and thought, 271 00:16:54,845 --> 00:16:57,085 I have made an important decision. 272 00:16:57,155 --> 00:16:58,675 I have decided to restore his grace, 273 00:16:58,745 --> 00:17:00,915 Bishop Heahmund, to the bishopric of Sherborne. 274 00:17:01,675 --> 00:17:03,195 [ALL CLAMORING] 275 00:17:05,025 --> 00:17:06,545 - No! - [CLAMORING CONTINUES] 276 00:17:09,645 --> 00:17:11,205 But how is this supposed to serve God? 277 00:17:13,065 --> 00:17:14,305 The murder of Lord Cuthred 278 00:17:14,375 --> 00:17:16,035 must forever be upon his conscience 279 00:17:16,105 --> 00:17:18,345 and he must defend himself before God. 280 00:17:19,485 --> 00:17:21,345 But we, my Lords, 281 00:17:21,415 --> 00:17:23,385 in these dark and most uncertain days 282 00:17:23,455 --> 00:17:26,255 when Wessex is threatened as never before in our history 283 00:17:26,325 --> 00:17:28,665 we cannot, and I will not, do without the services 284 00:17:28,735 --> 00:17:30,735 of the man who is our sword, 285 00:17:30,805 --> 00:17:33,125 the greatest warrior for Christ in this kingdom. 286 00:17:33,185 --> 00:17:34,915 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 287 00:17:45,645 --> 00:17:47,515 I wish also to announce my marriage 288 00:17:47,585 --> 00:17:49,995 to Princess Elsewith of Northumbria. 289 00:17:50,065 --> 00:17:52,765 EALDORMAN 1: Oh, how lovely! 290 00:17:52,825 --> 00:17:54,005 EALDORMAN 2: Maybe an heir! 291 00:17:55,175 --> 00:17:57,215 There is one final matter! 292 00:18:02,425 --> 00:18:04,635 Ubbe, the son of Ragnar Lothbrok, 293 00:18:04,705 --> 00:18:06,255 and his wife Torvi, 294 00:18:06,325 --> 00:18:09,015 have agreed to be baptized into our Christian faith. 295 00:18:09,985 --> 00:18:11,715 [ALL CLAMORING] 296 00:18:13,885 --> 00:18:15,575 My Lords, please! 297 00:18:16,375 --> 00:18:17,925 [CLAMORING CONTINUES] 298 00:18:21,205 --> 00:18:23,415 I ask all of you, in God's name, 299 00:18:23,485 --> 00:18:26,795 to recognize and celebrate this conversion. 300 00:18:26,865 --> 00:18:28,205 [MUSIC PLAYING] 301 00:18:28,275 --> 00:18:30,555 It marks the beginning of something important. 302 00:18:30,625 --> 00:18:32,285 Without the help of these people, 303 00:18:32,355 --> 00:18:33,625 who were once our enemies, 304 00:18:33,695 --> 00:18:36,285 Wessex cannot and will not survive. 305 00:18:36,355 --> 00:18:37,875 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 306 00:18:44,915 --> 00:18:46,365 [INDISTINCT CHATTERING] 307 00:18:49,645 --> 00:18:50,955 He should not have done that! 308 00:18:51,025 --> 00:18:52,235 He should never have appointed a murderer 309 00:18:52,305 --> 00:18:54,515 to such a high position in our Holy Church! 310 00:18:54,585 --> 00:18:57,615 Alfred is doing what he thinks is best for Wessex. 311 00:18:57,685 --> 00:19:00,205 And we must support him, must we not? 312 00:19:02,345 --> 00:19:04,935 He's my brother. Of course, I support him. 313 00:19:05,005 --> 00:19:06,425 Good. 314 00:19:06,485 --> 00:19:08,425 At least his marriage is arranged and settled. 315 00:19:08,495 --> 00:19:10,185 Now, is the time to arrange yours. 316 00:19:10,255 --> 00:19:13,805 You have no need to arrange everything in the world. 317 00:19:13,875 --> 00:19:16,365 And, as a matter of fact, I've already chosen my bride. 318 00:19:17,945 --> 00:19:19,325 May I know her name? 319 00:19:20,435 --> 00:19:21,675 Ethelfled. 320 00:19:23,235 --> 00:19:24,545 Do I know her? 321 00:19:25,195 --> 00:19:26,305 I do not think so. 322 00:19:28,095 --> 00:19:29,475 She's Cuthred's daughter. 323 00:19:34,835 --> 00:19:37,835 - [INDISTINCT CHATTERING] - [DISTANT HAMMERING] 324 00:19:39,775 --> 00:19:41,465 VIKING LOOKOUT: Open the gate! 325 00:19:44,365 --> 00:19:45,775 SLAVE TRADER: Oh, he's strong 326 00:19:45,845 --> 00:19:47,845 and all his teeth and fingers too. 327 00:19:48,745 --> 00:19:49,815 Come on! 328 00:19:49,885 --> 00:19:51,955 Six, seven, eight! 329 00:19:53,515 --> 00:19:54,645 More? Any more? 330 00:19:54,715 --> 00:19:55,855 [CROWD CHEERING] 331 00:19:55,925 --> 00:19:58,865 VIKING 1: The King! Welcome back. 332 00:19:58,925 --> 00:20:01,205 VIKING 2: He is home! King Harald, welcome! 333 00:20:02,345 --> 00:20:04,005 VIKING 3: The King! Harald! 334 00:20:07,005 --> 00:20:08,555 [WATER FLOWING] 335 00:20:09,565 --> 00:20:11,115 [MUSIC PLAYING] 336 00:20:29,445 --> 00:20:30,445 HEAHMUND: Before being received 337 00:20:30,515 --> 00:20:33,065 into God's Holy Church, 338 00:20:33,135 --> 00:20:35,175 you must renounce your former errors. 339 00:20:37,005 --> 00:20:39,345 I renounce my belief 340 00:20:39,415 --> 00:20:42,835 in Odin and all other pagan gods. 341 00:20:42,905 --> 00:20:45,005 TORVI: I renounce my belief in Odin 342 00:20:45,075 --> 00:20:46,835 and all other pagan gods. 343 00:20:53,015 --> 00:20:55,015 [BREATHING OUT SOFTLY] 344 00:20:56,465 --> 00:20:58,295 With my breath, 345 00:20:58,365 --> 00:21:01,685 I do exorcise these evil spirits which inhabit you. 346 00:21:05,685 --> 00:21:07,865 [SPEAKING LATIN] 347 00:21:14,005 --> 00:21:16,145 [SPEAKING LATIN] 348 00:21:19,185 --> 00:21:20,325 Amen. 349 00:21:20,395 --> 00:21:21,495 ALL: Amen. 350 00:21:37,475 --> 00:21:39,205 [INDISTINCT CHATTERING] 351 00:21:56,355 --> 00:21:58,185 King Harald Finehair. 352 00:21:59,085 --> 00:22:00,535 Welcome to York. 353 00:22:01,295 --> 00:22:03,225 I am Jarl Olavosonn. 354 00:22:03,295 --> 00:22:05,575 Ivar, the Boneless left me in charge here. 355 00:22:06,605 --> 00:22:09,435 I am happy to meet you, Jarl Olavosonn. 356 00:22:09,505 --> 00:22:10,715 But don't expect to be 357 00:22:10,785 --> 00:22:12,895 in charge here for much longer. 358 00:22:15,095 --> 00:22:16,655 [HORSE NEIGHING] 359 00:22:19,865 --> 00:22:22,695 We have just been promised eternal life. 360 00:22:22,765 --> 00:22:24,865 I don't feel any different. 361 00:22:24,935 --> 00:22:25,975 Do you? 362 00:22:26,975 --> 00:22:27,975 Hmm? 363 00:22:30,565 --> 00:22:32,875 We now have to wear these crosses, though. 364 00:22:36,505 --> 00:22:38,505 It is said that our new God 365 00:22:38,575 --> 00:22:40,435 died on the cross for our sins. 366 00:22:42,615 --> 00:22:43,685 What sins? 367 00:22:44,615 --> 00:22:46,305 Well... [CHUCKLES] 368 00:22:49,275 --> 00:22:50,275 [SIGHS] 369 00:23:03,875 --> 00:23:05,115 [GRUNTS] 370 00:23:09,775 --> 00:23:11,745 Now I do feel different. 371 00:23:14,335 --> 00:23:15,575 Well, you can always wear it again. 372 00:23:23,825 --> 00:23:25,345 [MUSIC PLAYING] 373 00:23:25,415 --> 00:23:28,585 HEAHMUND: Do you, Alfred, son of Aethelwulf, 374 00:23:28,655 --> 00:23:30,655 before all these witnesses here gathered, 375 00:23:30,725 --> 00:23:33,215 take this woman, Elsewith, 376 00:23:33,285 --> 00:23:36,735 as your lawful wife, to have and to hold, 377 00:23:36,805 --> 00:23:39,395 from this moment until death parts you? 378 00:23:39,465 --> 00:23:40,535 I do. 379 00:23:41,495 --> 00:23:42,915 And do you, Elsewith, 380 00:23:42,985 --> 00:23:45,055 before all these witnesses here gathered, 381 00:23:45,125 --> 00:23:48,405 take this man Alfred, to have and to hold, 382 00:23:48,465 --> 00:23:51,925 forsaking all others, to serve and obey, 383 00:23:52,785 --> 00:23:54,235 until you die? 384 00:23:54,305 --> 00:23:55,305 I do. 385 00:23:58,725 --> 00:24:00,725 [HEAHMUND SPEAKING LATIN] 386 00:24:04,245 --> 00:24:05,415 Amen. 387 00:24:05,485 --> 00:24:06,555 ALL: Amen. 388 00:24:08,355 --> 00:24:11,635 HEAHMUND: In the sight of all these witnesses, 389 00:24:11,695 --> 00:24:13,835 and in the sight of God, 390 00:24:13,905 --> 00:24:15,115 I now pronounce you 391 00:24:16,155 --> 00:24:19,435 man and wife. 392 00:24:19,505 --> 00:24:21,605 [ALL CLAPPING AND CHEERING] 393 00:24:24,985 --> 00:24:26,545 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 394 00:24:42,175 --> 00:24:43,355 Bjorn Ironside? 395 00:24:44,215 --> 00:24:45,455 Yes? 396 00:24:45,525 --> 00:24:48,145 You and I have much in common. 397 00:24:51,705 --> 00:24:52,775 How? 398 00:24:54,015 --> 00:24:55,295 We share the same father. 399 00:24:56,325 --> 00:24:57,885 [MUSIC PLAYING] 400 00:25:00,715 --> 00:25:02,685 My name is Magnus. 401 00:25:02,755 --> 00:25:04,335 I'm Ragnar's son by Queen Kwenthrith. 402 00:25:04,405 --> 00:25:07,035 I grew up here on the royal estate with Alfred. 403 00:25:07,095 --> 00:25:09,175 He was my childhood friend. 404 00:25:09,235 --> 00:25:11,965 But, in the end, not long after Ragnar 405 00:25:12,035 --> 00:25:14,695 was imprisoned here, I was expelled. 406 00:25:17,735 --> 00:25:20,145 Alfred's family threw me to the wolves. 407 00:25:21,255 --> 00:25:22,255 [CHUCKLES] 408 00:25:23,595 --> 00:25:26,185 We had heard Ragnar fathered a son in Wessex. 409 00:25:26,255 --> 00:25:28,635 Yes. I managed to survive. 410 00:25:28,705 --> 00:25:30,775 Of course, they don't know I survived. 411 00:25:30,845 --> 00:25:32,575 They don't even know who I am. 412 00:25:33,335 --> 00:25:34,745 I heard you were here. 413 00:25:34,815 --> 00:25:37,755 My half-brothers and I had to see you. 414 00:25:39,895 --> 00:25:41,135 Well, this is incredible. 415 00:25:41,205 --> 00:25:43,865 You have no idea how happy this makes me. 416 00:25:45,935 --> 00:25:48,485 After all these years of being lost. 417 00:25:54,285 --> 00:25:56,075 Well, now, my brother, 418 00:25:57,255 --> 00:25:58,425 you are found. 419 00:26:03,465 --> 00:26:04,745 [DOOR CREAKING] 420 00:26:04,815 --> 00:26:06,605 [CHURCH BELL TOLLING] 421 00:26:33,255 --> 00:26:35,295 [BISHOP SPEAKING IN LATIN] 422 00:26:54,275 --> 00:26:55,275 [SIGHS] 423 00:26:56,445 --> 00:26:57,795 Amen. 424 00:26:57,865 --> 00:27:00,075 - [INDISTINCT CHATTERING] - VIKING LOOKOUT: The gate! 425 00:27:00,145 --> 00:27:01,175 [GATES OPENING] 426 00:27:01,735 --> 00:27:03,425 [DUCKS QUACKING] 427 00:27:05,525 --> 00:27:07,155 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 428 00:27:09,635 --> 00:27:11,325 I'm here to attack Wessex. 429 00:27:13,955 --> 00:27:15,195 Their defenses... 430 00:27:16,955 --> 00:27:20,645 Were weakened by our Great Army, 431 00:27:20,715 --> 00:27:22,575 but I saw enough when I was there to know 432 00:27:22,645 --> 00:27:24,715 that there are still plenty of places to plunder. 433 00:27:25,585 --> 00:27:27,445 And I want to be rich. 434 00:27:27,515 --> 00:27:29,445 For I have considerable ambitions. 435 00:27:30,865 --> 00:27:32,525 OLAVOSONN: It may interest you to know that 436 00:27:32,585 --> 00:27:34,485 Wessex has a new King. 437 00:27:34,555 --> 00:27:36,145 [EXHALES] Who? 438 00:27:36,735 --> 00:27:38,075 A boy. 439 00:27:38,145 --> 00:27:39,835 Ecbert's grandson, Alfred. 440 00:27:40,425 --> 00:27:41,635 [CHUCKLES] 441 00:27:41,705 --> 00:27:43,465 Then they're even weaker than I thought. 442 00:27:45,295 --> 00:27:49,435 Why did you say that I would not be in charge very long? 443 00:27:49,505 --> 00:27:50,645 As far as I know, 444 00:27:50,715 --> 00:27:52,575 you and Ivar, the Boneless are allies. 445 00:27:53,095 --> 00:27:54,365 [EXHALES] 446 00:27:54,435 --> 00:27:57,165 - I didn't mean to insult you. - [MUSIC PLAYING] 447 00:27:59,135 --> 00:28:00,615 I want to invite you 448 00:28:01,585 --> 00:28:03,035 to raid Wessex with me. 449 00:28:04,315 --> 00:28:06,485 We can enjoy the fruits of victory 450 00:28:06,555 --> 00:28:08,175 and then we can make new plans. 451 00:28:08,245 --> 00:28:09,245 New plans? 452 00:28:10,145 --> 00:28:11,215 Yes. 453 00:28:11,905 --> 00:28:14,635 Do you want to stay here 454 00:28:14,705 --> 00:28:17,915 in York all your life, and look after it for Ivar? 455 00:28:20,015 --> 00:28:21,845 No. 456 00:28:21,915 --> 00:28:25,025 It's true, I've always had bigger ambitions. 457 00:28:25,575 --> 00:28:26,855 You are Viking! 458 00:28:27,645 --> 00:28:28,855 Of course you did. 459 00:28:29,475 --> 00:28:30,505 So... 460 00:28:32,785 --> 00:28:36,445 After we plunder Wessex, you and I, 461 00:28:36,515 --> 00:28:41,005 together, will return in triumph to Kattegat. 462 00:28:41,075 --> 00:28:42,795 To share our spoils with its King? 463 00:28:44,215 --> 00:28:45,245 No. 464 00:28:46,525 --> 00:28:48,255 We overthrow its King. 465 00:28:54,395 --> 00:28:58,125 It seems to me that you are not a son of Ragnar Lothbrok. 466 00:28:58,195 --> 00:28:59,845 Neither am I. 467 00:28:59,915 --> 00:29:02,435 But the sons of Ragnar Lothbrok 468 00:29:02,505 --> 00:29:05,715 are the most famous people in all our world. 469 00:29:05,785 --> 00:29:08,995 And I am not sure that I wish to fight against them. 470 00:29:09,065 --> 00:29:10,415 Any of them. 471 00:29:10,485 --> 00:29:12,275 What is there in a name? 472 00:29:12,795 --> 00:29:14,105 Nothing! 473 00:29:14,175 --> 00:29:16,275 In times to come, no one will remember 474 00:29:16,345 --> 00:29:18,525 Ragnar Lothbrok and his sons. 475 00:29:18,595 --> 00:29:20,355 They will be utterly forgotten. 476 00:29:21,595 --> 00:29:24,145 I can hardly remember his name even now. 477 00:29:25,185 --> 00:29:27,045 Perhaps you are right. 478 00:29:27,945 --> 00:29:29,115 But in that case, 479 00:29:29,185 --> 00:29:31,505 what a poorer place the world would be. 480 00:29:32,745 --> 00:29:36,235 We should always remember Ragnar Lothbrok, 481 00:29:36,295 --> 00:29:38,305 even if we did not know him, 482 00:29:38,375 --> 00:29:39,825 even if we only heard his name. 483 00:29:39,885 --> 00:29:42,025 And do you know why? 484 00:29:42,095 --> 00:29:45,895 Because we are all sons of Ragnar Lothbrok! 485 00:29:45,965 --> 00:29:47,315 All of us. 486 00:29:48,825 --> 00:29:49,835 Hmm. 487 00:29:52,175 --> 00:29:54,805 Think on it, Jarl Olavosonn. 488 00:29:58,145 --> 00:30:00,735 The King has shown courage after all. 489 00:30:02,845 --> 00:30:04,495 He has. 490 00:30:04,565 --> 00:30:06,775 More than I expected. 491 00:30:06,845 --> 00:30:08,505 What happens now? 492 00:30:09,295 --> 00:30:10,435 [SIGHS] 493 00:30:10,505 --> 00:30:11,885 I must seek to flush out the others 494 00:30:11,955 --> 00:30:15,785 who conspired against him and against us. 495 00:30:15,855 --> 00:30:18,855 Alfred is not safe, despite his courage. 496 00:30:20,935 --> 00:30:22,795 If Cuthred was once their leader, 497 00:30:22,865 --> 00:30:24,585 who is their leader now? 498 00:30:24,655 --> 00:30:26,105 I don't know. 499 00:30:27,005 --> 00:30:28,215 But I'm almost certain 500 00:30:28,285 --> 00:30:31,215 they intended to replace Alfred with Aethelred. 501 00:30:31,285 --> 00:30:34,735 But whether Aethelred is part of the conspiracy or not, 502 00:30:34,805 --> 00:30:36,945 I have yet to discover. 503 00:30:37,015 --> 00:30:38,565 [MUSIC PLAYING] 504 00:30:45,405 --> 00:30:47,195 I wish I could help. 505 00:30:49,405 --> 00:30:53,445 Even now, the forces of Satan are gathering to strike. 506 00:30:58,345 --> 00:31:00,245 That is why you are here. 507 00:31:03,625 --> 00:31:06,075 To help me fight against the Devil. 508 00:31:09,185 --> 00:31:10,985 [BREATHING HEAVILY] 509 00:31:18,405 --> 00:31:20,125 EALDORMAN: Ah, Prince Aethelred. 510 00:31:20,525 --> 00:31:22,315 [INDISTINCT SHOUTING] 511 00:31:29,435 --> 00:31:30,435 [GRUNTING] 512 00:31:34,675 --> 00:31:36,575 [WHISPERING INAUDIBLY] 513 00:31:42,445 --> 00:31:44,065 [CROWD CHEERING] 514 00:31:49,205 --> 00:31:51,105 [WHISPERING INAUDIBLY] 515 00:31:59,255 --> 00:32:01,325 You wanted to speak to me, Brother? 516 00:32:01,395 --> 00:32:03,745 Yes, my brother. 517 00:32:03,805 --> 00:32:06,435 Come, sit down. Drink! I have some wonderful news. 518 00:32:06,505 --> 00:32:08,025 Great news. 519 00:32:08,085 --> 00:32:10,125 Isn't that right, my sweetheart? 520 00:32:10,195 --> 00:32:12,615 - Yes. Wonderful news. - [CHUCKLES] 521 00:32:13,475 --> 00:32:15,135 Come on! Sit down! 522 00:32:17,205 --> 00:32:18,445 Sit down! 523 00:32:20,415 --> 00:32:23,245 So, what's the great news? I would love some great news. 524 00:32:24,105 --> 00:32:25,145 [LAUGHS] 525 00:32:25,205 --> 00:32:26,625 [LICKS LOUDLY] 526 00:32:26,695 --> 00:32:28,215 Where to start? 527 00:32:29,905 --> 00:32:31,835 You know that our whole family 528 00:32:31,905 --> 00:32:34,215 is descended from the All-Father? 529 00:32:34,285 --> 00:32:35,355 Yes. 530 00:32:35,425 --> 00:32:37,365 Yes, that is you. That is me, too. 531 00:32:37,425 --> 00:32:40,255 You and me are descended from Odin. 532 00:32:40,325 --> 00:32:42,675 Everyone knows that. 533 00:32:42,745 --> 00:32:45,925 You also remember, when we were young, 534 00:32:45,985 --> 00:32:47,925 you and your brothers always 535 00:32:47,995 --> 00:32:51,785 made fun of me because I was different. 536 00:32:51,855 --> 00:32:53,995 I don't remember me making fun of you, Ivar. 537 00:32:54,065 --> 00:32:57,315 No, but you pitied me. And I was ashamed. 538 00:32:58,385 --> 00:33:00,345 I hated being a cripple. 539 00:33:01,215 --> 00:33:03,695 Always breaking my bones. 540 00:33:03,765 --> 00:33:05,385 The endless pain. 541 00:33:06,565 --> 00:33:10,015 I was so angry all the time, Hvitserk. 542 00:33:10,085 --> 00:33:11,225 And I asked myself, 543 00:33:11,295 --> 00:33:15,125 why did the gods hate me so much? 544 00:33:18,055 --> 00:33:19,605 Why me? 545 00:33:19,675 --> 00:33:22,235 [DISTANT GRUNTING] 546 00:33:22,305 --> 00:33:25,065 And then Freydis explained something to me. 547 00:33:25,135 --> 00:33:28,685 She told me that being deformed 548 00:33:28,755 --> 00:33:31,795 was a sure sign of the gods' favor. 549 00:33:31,865 --> 00:33:34,555 That it marked me out as a very special person. 550 00:33:34,625 --> 00:33:35,865 It wasn't a badge of shame after all. 551 00:33:35,935 --> 00:33:37,455 [MUSIC PLAYING] 552 00:33:37,525 --> 00:33:38,905 Not a curse, 553 00:33:39,835 --> 00:33:41,635 but a blessing. 554 00:33:41,705 --> 00:33:44,465 It's true. I knew that! 555 00:33:44,535 --> 00:33:46,155 Why are you telling me this, Ivar? 556 00:33:46,225 --> 00:33:47,225 I am telling you this, 557 00:33:47,295 --> 00:33:49,815 because this very special person, 558 00:33:49,885 --> 00:33:53,575 has realized something extraordinary 559 00:33:53,645 --> 00:33:58,135 and astonishing about himself and it is so obvious. 560 00:33:58,195 --> 00:34:00,095 Realized what? 561 00:34:00,165 --> 00:34:04,105 Realized that I am not just descended from the gods. 562 00:34:04,175 --> 00:34:05,515 No. Uh-huh. 563 00:34:06,825 --> 00:34:10,175 The fact is, Hvitserk, Ivar, the Boneless 564 00:34:11,075 --> 00:34:12,385 is a god. 565 00:34:12,865 --> 00:34:14,145 [LAUGHS] 566 00:34:14,975 --> 00:34:17,735 FREYDIS: He is a god. 567 00:34:17,805 --> 00:34:20,325 And I am carrying his divine child. 568 00:34:23,435 --> 00:34:24,845 You're crazy, Ivar. 569 00:34:24,915 --> 00:34:28,025 I am not crazy. I am not. 570 00:34:28,095 --> 00:34:30,265 That is your mistake. I did the impossible. 571 00:34:30,335 --> 00:34:31,995 I am going to be a father. 572 00:34:34,855 --> 00:34:37,275 I am divine. 573 00:34:37,345 --> 00:34:39,415 And to celebrate, we will have a feast 574 00:34:39,485 --> 00:34:42,175 and we will invite everyone in Kattegat! 575 00:34:42,245 --> 00:34:44,485 And we will make a sacrifice, 576 00:34:44,555 --> 00:34:46,105 dedicated to my fellow gods, 577 00:34:46,175 --> 00:34:48,565 welcoming me into the family of the Aesir! 578 00:34:49,905 --> 00:34:51,595 But it must be an important sacrifice. 579 00:34:51,665 --> 00:34:54,045 It must be someone that the gods will have heard of. 580 00:34:54,115 --> 00:34:56,085 Someone that all the people will have heard of. 581 00:34:56,155 --> 00:34:57,255 Some... 582 00:34:58,605 --> 00:34:59,745 Someone. 583 00:35:12,165 --> 00:35:14,105 [CHUCKLES] 584 00:35:14,175 --> 00:35:16,345 You don't know what you're saying, Brother. 585 00:35:24,525 --> 00:35:26,325 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 586 00:35:29,775 --> 00:35:32,705 [DISTANT SHOUTING AND GRUNTING] 587 00:35:43,685 --> 00:35:44,965 [INAUDIBLE CONVERSATION] 588 00:35:45,785 --> 00:35:47,345 [MUSIC PLAYING] 589 00:35:52,525 --> 00:35:53,525 Well... 590 00:35:54,695 --> 00:35:56,175 What is your decision? 591 00:35:59,005 --> 00:36:01,145 I will raid Wessex with you. 592 00:36:03,015 --> 00:36:04,115 Good. 593 00:36:05,745 --> 00:36:07,255 Good. 594 00:36:07,325 --> 00:36:09,885 And what of your authority here? 595 00:36:11,095 --> 00:36:13,645 I will recognize you as King over York, 596 00:36:13,715 --> 00:36:17,715 and I will no longer feel bound to serve Ivar. 597 00:36:17,785 --> 00:36:21,925 In which case, you will come with me to overthrow him? 598 00:36:21,995 --> 00:36:24,445 Even though he is a son of Ragnar? 599 00:36:28,345 --> 00:36:30,245 Show me your arm ring. 600 00:36:36,115 --> 00:36:37,845 Is that answer enough? 601 00:36:56,575 --> 00:36:57,675 HELGI: Thorunn! 602 00:36:58,365 --> 00:36:59,605 Thorunn! 603 00:37:00,575 --> 00:37:02,025 [THUNDER RUMBLING] 604 00:37:11,335 --> 00:37:13,585 [SCREAMS] 605 00:37:27,035 --> 00:37:28,275 She's gone! 606 00:37:31,765 --> 00:37:33,945 - She's gone! - What do you mean, gone? 607 00:37:34,005 --> 00:37:35,325 Thorunn. She's disappeared. 608 00:37:35,395 --> 00:37:37,285 I don't understand. She can't have disappeared. 609 00:37:37,355 --> 00:37:40,325 Mother told me she had gone to pray at the waterfall. 610 00:37:40,395 --> 00:37:41,915 She felt her time was near. 611 00:37:41,985 --> 00:37:44,225 She wanted to pray to Freya for a safe delivery. 612 00:37:44,295 --> 00:37:45,505 She wasn't there. 613 00:37:45,575 --> 00:37:47,745 I shouted. I looked for her. 614 00:37:47,815 --> 00:37:49,095 She's disappeared. [PANTING] 615 00:37:53,965 --> 00:37:55,165 - Come on, Frodi. - Yes, Father. 616 00:37:56,825 --> 00:37:59,935 [SOBBING] Oh, no. Please, please, please, please. 617 00:38:00,765 --> 00:38:03,005 Not your sister! Not Thorunn! 618 00:38:04,035 --> 00:38:06,045 [WATER SPLASHING] 619 00:38:06,115 --> 00:38:07,665 [MUSIC PLAYING] 620 00:38:17,815 --> 00:38:19,775 [INDISTINCT CHATTERING] 621 00:38:19,845 --> 00:38:22,435 You have lived your life in the shadows. 622 00:38:22,505 --> 00:38:24,505 So, why don't you reveal yourself, 623 00:38:24,575 --> 00:38:26,445 your true identity, to Alfred? 624 00:38:27,785 --> 00:38:29,785 He was a companion of your youth. 625 00:38:29,855 --> 00:38:31,305 I'm sure he would recognize you. 626 00:38:31,375 --> 00:38:34,865 No, his father expelled me from the villa. 627 00:38:34,935 --> 00:38:38,075 Alfred never tried to find out what happened to me. 628 00:38:38,145 --> 00:38:39,735 Hmm? 629 00:38:39,795 --> 00:38:42,665 If I was to reveal myself, I'm sure that they'd kill me. 630 00:38:44,075 --> 00:38:45,905 King Ecbert and his family 631 00:38:45,975 --> 00:38:48,775 betrayed me as they betrayed our father. 632 00:38:52,985 --> 00:38:56,405 And they say that you're here to support King Alfred. 633 00:38:58,025 --> 00:39:00,195 But how can you do that? 634 00:39:00,265 --> 00:39:02,205 We are at Alfred's mercy. 635 00:39:02,925 --> 00:39:05,585 He should be at yours! 636 00:39:05,655 --> 00:39:08,005 Alfred is just as guilty as his father 637 00:39:08,065 --> 00:39:11,175 and his grandfather for the death of our father. 638 00:39:18,045 --> 00:39:19,975 [CHAINS RATTLING RHYTHMICALLY] 639 00:39:20,045 --> 00:39:22,155 [DRUMS PLAYING] 640 00:39:28,155 --> 00:39:30,095 PRIEST 1: Hail the god Ivar! 641 00:39:30,165 --> 00:39:31,985 PRIEST 2: Hail the god Ivar! 642 00:39:32,055 --> 00:39:33,815 PRIEST 3: Hail the god Ivar! 643 00:39:33,885 --> 00:39:35,885 PRIEST 4: Hail the god Ivar! 644 00:39:35,955 --> 00:39:37,755 PRIEST 5: Hail the god Ivar! 645 00:39:37,825 --> 00:39:39,345 [MUSIC PLAYING] 646 00:39:46,175 --> 00:39:47,835 - [WOMEN SCREAMING] - Move! Get on! 647 00:39:51,975 --> 00:39:53,045 VIKING 1: Move! 648 00:39:54,905 --> 00:39:56,535 [WOMEN CONTINUE SCREAMING] 649 00:40:05,295 --> 00:40:07,165 [SOLDIERS MARCHING] 650 00:40:11,825 --> 00:40:13,755 [SHOUTING INDISTINCTLY] 651 00:40:23,245 --> 00:40:25,045 [DRUMS PLAYING] 652 00:40:25,115 --> 00:40:26,765 [GROWLING] 653 00:40:27,905 --> 00:40:29,425 [ALL GASP] 654 00:40:47,995 --> 00:40:50,245 PRIEST: Kneel to the god Ivar! 655 00:40:51,065 --> 00:40:52,795 Kneel down! 656 00:40:52,865 --> 00:40:54,075 [WOMAN SCREAMS] 657 00:40:54,145 --> 00:40:56,145 PRIEST: Bow your head! 658 00:40:56,215 --> 00:40:57,695 On your knees! 659 00:40:58,245 --> 00:40:59,695 Bow to god Ivar! 660 00:41:29,275 --> 00:41:31,285 [DRUMS CONTINUE PLAYING] 661 00:42:12,945 --> 00:42:14,665 [DRUMS STOP PLAYING] 662 00:42:14,735 --> 00:42:16,325 [MUSIC PLAYING] 663 00:42:17,395 --> 00:42:18,565 [LAUGHS] 664 00:42:20,125 --> 00:42:22,265 Bring on the sacrifice! 665 00:42:22,335 --> 00:42:23,575 [CROWD CHEERING] 666 00:42:23,645 --> 00:42:24,955 [SCREAMS] 667 00:42:26,505 --> 00:42:28,165 VIKING 1: Ivar! 668 00:42:32,925 --> 00:42:34,135 VIKING 2: Ivar! 669 00:42:35,105 --> 00:42:37,005 [BREATHING HEAVILY] 670 00:42:43,695 --> 00:42:44,945 WOMAN 1: Ivar! 671 00:42:48,875 --> 00:42:50,915 MAN 1: Ivar! 672 00:42:50,985 --> 00:42:53,055 [INDISTINCT SHOUTING AND CHEERING] 673 00:42:59,815 --> 00:43:01,305 VIKING 1: Praise Ivar! 674 00:43:01,925 --> 00:43:03,995 [GASPS] 675 00:43:29,575 --> 00:43:31,575 [MUSIC PLAYING] 46212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.