Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,801 --> 00:00:12,931
Wow. I mean, this store
doesn't even open for two days.
2
00:00:12,972 --> 00:00:14,602
MANDI:
Freeyond fever.
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,100
I hear they only have enough for
the first ten million uploads.
4
00:00:17,143 --> 00:00:19,563
And they're all reserved for
single moms, the handicapped,
5
00:00:19,603 --> 00:00:20,773
the poorest of the poor.
6
00:00:20,813 --> 00:00:22,113
WOMAN:
Better get in line fast, hon.
7
00:00:22,148 --> 00:00:24,438
There's thousands of stores,
and when they run out,
8
00:00:24,483 --> 00:00:25,693
they run out.
9
00:00:25,735 --> 00:00:27,985
-How old is your baby?
-14 months.
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,448
But this is her only chance
to live forever.
11
00:00:30,489 --> 00:00:33,529
-This world's going
to shit anyway.
-Tell me about it.
12
00:00:33,576 --> 00:00:35,616
Wi-Fi speeds are
so slow downtown.
13
00:00:35,661 --> 00:00:38,411
Wow, look.
14
00:00:38,456 --> 00:00:40,416
MANDI:
Check it out.
15
00:00:40,458 --> 00:00:41,998
It actually looks like
a bargain.
16
00:00:42,042 --> 00:00:44,382
NORA:
Yeah. You know, my friend was
going to make something
17
00:00:44,420 --> 00:00:45,630
just like this.
18
00:00:45,671 --> 00:00:48,471
And some bad people were
trying to stop the idea.
19
00:00:48,507 --> 00:00:50,507
I guess they couldn't.
20
00:00:50,551 --> 00:00:52,301
He sounds for real.
21
00:00:52,344 --> 00:00:57,274
Yeah, he's the most "for real"
guy I've ever met.
22
00:00:59,602 --> 00:01:01,772
Excited for the update?
23
00:01:01,812 --> 00:01:03,812
Yeah, I guess. I mean,
is it that big a deal?
24
00:01:03,856 --> 00:01:05,016
Are you kidding?
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,975
-It's a huge deal.
-LUKE: Fuck yeah.
26
00:01:07,026 --> 00:01:08,436
For one thing,
they're adding bitter,
27
00:01:08,486 --> 00:01:10,356
citrus and umami
to our tongues.
28
00:01:10,404 --> 00:01:13,204
You didn't notice that we only
have sweet and salty now?
29
00:01:13,240 --> 00:01:16,040
That's why everything
tastes like kettle corn.
30
00:01:16,076 --> 00:01:17,696
Yeah, no, I haven't been
paying attention.
31
00:01:17,745 --> 00:01:19,865
I've been trying to work up the
nerve to break up with Ingrid.
32
00:01:19,914 --> 00:01:22,504
Yes! Did that guy who stole
your company cut you in?
33
00:01:22,583 --> 00:01:24,173
-How are you affording this?
-Oh, Jamie?
34
00:01:24,210 --> 00:01:26,090
No, I can't actually prove
he did anything bad.
35
00:01:26,128 --> 00:01:27,548
He just won't return my calls.
36
00:01:27,588 --> 00:01:29,548
But, um, I think
I'm gonna ask Ingrid
37
00:01:29,590 --> 00:01:31,800
to give me till February,
38
00:01:31,842 --> 00:01:33,762
and then figure
something else out.
39
00:01:34,970 --> 00:01:36,060
After you dump her?
40
00:01:37,473 --> 00:01:38,643
Yeah.
41
00:01:38,682 --> 00:01:40,812
I'm very interested
42
00:01:40,851 --> 00:01:42,231
in how you see this
playing out.
43
00:01:42,269 --> 00:01:44,859
"Hey, Ingrid, I know
you were expecting
44
00:01:44,897 --> 00:01:47,017
"to get married,
but I'd like to be free
45
00:01:47,066 --> 00:01:48,686
"to date someone else.
46
00:01:48,734 --> 00:01:51,244
And can I have $10,000?"
47
00:01:51,278 --> 00:01:54,278
Yes, this should be good.
48
00:01:54,323 --> 00:01:56,333
♪ ♪
49
00:02:05,125 --> 00:02:07,955
♪ ♪
50
00:02:10,673 --> 00:02:13,633
WHITBRIDGE:
This update is very exciting.
51
00:02:13,676 --> 00:02:17,716
Lakeview 8.9 "Scirocco"
represents the fulfillment
52
00:02:17,763 --> 00:02:21,523
of Horizen's slogan:
"We are VR."
53
00:02:21,559 --> 00:02:23,639
So, please,
customer service angels
54
00:02:23,686 --> 00:02:26,226
all around the world,
give your full attention
55
00:02:26,272 --> 00:02:28,822
to these important
update messages
56
00:02:28,858 --> 00:02:30,938
from head of I.T.,
Craig Munthers.
57
00:02:32,778 --> 00:02:37,068
I'm gonna say this real slow
because it's super important.
58
00:02:37,116 --> 00:02:40,446
All of your uploads
need to be asleep
59
00:02:40,494 --> 00:02:41,914
during the update tonight.
60
00:02:41,954 --> 00:02:45,214
Half of them are paying
for trauma blocking,
61
00:02:45,249 --> 00:02:48,499
and the update is... (exhales)
powerful stuff.
62
00:02:48,544 --> 00:02:52,634
It will remove all blocks
if they are awake,
63
00:02:52,673 --> 00:02:55,553
and you'll wake up to
a screaming shit show
64
00:02:55,593 --> 00:03:00,063
that my I.T. team
doesn't want to clean up.
65
00:03:00,097 --> 00:03:03,177
So, all sleepy...
66
00:03:03,225 --> 00:03:05,345
no freaky.
67
00:03:05,394 --> 00:03:06,654
Got it?
68
00:03:06,687 --> 00:03:09,317
Over here, you got it?
69
00:03:09,356 --> 00:03:11,026
We got it.
70
00:03:11,066 --> 00:03:13,566
♪ ♪
71
00:03:18,574 --> 00:03:22,044
Why we have Winter party
not on Winter Day?
72
00:03:22,077 --> 00:03:23,867
Because they combined it
with the update
73
00:03:23,913 --> 00:03:25,543
so they only have to pay once.
74
00:03:25,581 --> 00:03:27,121
Remember Thankoween?
75
00:03:27,166 --> 00:03:28,826
Horizen is cheap as fuck.
76
00:03:28,876 --> 00:03:31,206
Soon, we're gonna have to pay
to take the elevator.
77
00:03:31,253 --> 00:03:32,843
So take stairs.
78
00:03:32,880 --> 00:03:35,550
Strong calves are magnets
for rich husbands.
79
00:03:38,218 --> 00:03:39,508
I don't know if that's true.
80
00:03:41,764 --> 00:03:45,234
So apparently, your boyfriend's
girlfriend's rich daddy
81
00:03:45,267 --> 00:03:47,347
is a big deal, and he called
the head of Horizen,
82
00:03:47,394 --> 00:03:49,404
and he got you your job back.
83
00:03:49,438 --> 00:03:51,938
I don't know who
you're talking about.
84
00:03:51,982 --> 00:03:55,032
My boyfriend's name is Byron.
85
00:03:55,069 --> 00:03:56,399
Yeah, it's quite serious.
86
00:03:56,445 --> 00:03:59,365
And he has no
influential friends.
87
00:03:59,406 --> 00:04:00,776
I mean, that I can tell.
88
00:04:00,824 --> 00:04:03,494
Oh, so you're bringing Byron
to the update party tonight?
89
00:04:03,535 --> 00:04:05,405
Of course.
90
00:04:06,455 --> 00:04:08,665
That's weird.
Have you told Nathan?
91
00:04:08,707 --> 00:04:12,337
Why would I tell Mr. Brown?
92
00:04:15,506 --> 00:04:17,716
Okay, good.
Keep it up, sister.
93
00:04:17,758 --> 00:04:19,298
You fuck up again
and you're toast.
94
00:04:19,343 --> 00:04:20,723
Do you feel me?
95
00:04:20,761 --> 00:04:23,391
And good luck seeing
your boyfriend again
96
00:04:23,430 --> 00:04:25,310
if you're not on the system.
97
00:04:25,349 --> 00:04:28,309
I'll give your avatar
to fucking Batia!
98
00:04:32,022 --> 00:04:35,612
My boyfriend's name is Byron.
99
00:04:35,651 --> 00:04:38,281
Huh.
100
00:04:38,320 --> 00:04:40,780
I can't wait to meet him.
101
00:04:40,823 --> 00:04:44,123
I am going to go home
and change.
102
00:04:44,159 --> 00:04:45,909
Better be quick.
103
00:04:45,953 --> 00:04:47,753
I made my famous
pigs in a blanket,
104
00:04:47,788 --> 00:04:48,788
and they'll go fast.
105
00:04:48,831 --> 00:04:50,041
Oh, look, there they are.
106
00:04:50,082 --> 00:04:51,832
Yummy.
107
00:05:02,177 --> 00:05:03,467
Call Byron.
108
00:05:03,512 --> 00:05:05,852
Hi.
109
00:05:05,889 --> 00:05:08,059
(device buzzes)
110
00:05:08,100 --> 00:05:11,230
Hey, Nora.
Glad you called.
111
00:05:11,270 --> 00:05:13,020
No, I'm not doing
anything tonight.
112
00:05:13,063 --> 00:05:15,273
Ingrid can erase you
at any time.
113
00:05:15,315 --> 00:05:17,315
Unless someone else
takes over the payments.
114
00:05:17,359 --> 00:05:20,319
Which, frankly,
your mother can't afford.
115
00:05:20,362 --> 00:05:23,322
Sam, what about 2Gig status?
Isn't that pay-as-you-go?
116
00:05:23,365 --> 00:05:25,825
Yeah. I mean,
if you run out of money,
117
00:05:25,868 --> 00:05:28,698
they can always freeze you
until more cash is added.
118
00:05:28,746 --> 00:05:31,866
Why don't you try this Freeyond
that's in the news?
119
00:05:31,915 --> 00:05:33,325
You're broke enough to qualify.
120
00:05:33,375 --> 00:05:34,835
No, it's got to be Lakeview.
121
00:05:34,877 --> 00:05:37,627
Dream on.
122
00:05:37,671 --> 00:05:39,211
-Bye, Viv.
-(chuckles)
123
00:05:41,216 --> 00:05:42,756
Okay, what are our
other options?
124
00:05:42,801 --> 00:05:45,471
I could give Sam
a roll in the hay.
125
00:05:45,512 --> 00:05:47,262
He only hinted at it five times.
126
00:05:47,306 --> 00:05:49,176
Ew, Mom, no.
127
00:05:49,224 --> 00:05:51,104
What about Jamie?
He must have money.
128
00:05:51,143 --> 00:05:52,273
Even as a loan.
129
00:05:52,311 --> 00:05:53,901
He's not returning my calls.
130
00:05:53,937 --> 00:05:56,107
I don't understand that.
He was your best friend.
131
00:05:57,858 --> 00:05:59,188
Well, one thing's for sure.
132
00:05:59,234 --> 00:06:01,494
You can't break up with Ingrid
until you have a plan.
133
00:06:01,528 --> 00:06:03,318
I have to, okay.
I'm not a gigolo.
134
00:06:03,363 --> 00:06:05,073
I'm trying to act
with some integrity.
135
00:06:05,115 --> 00:06:06,325
Screw integrity.
136
00:06:06,366 --> 00:06:08,616
I was about to sleep
with a lawyer to keep you alive.
137
00:06:09,578 --> 00:06:11,908
Sorry.
138
00:06:11,955 --> 00:06:14,285
Integrity is cool.
139
00:06:14,333 --> 00:06:17,343
Jamie Arpaz.
140
00:06:17,377 --> 00:06:19,127
JAMIE (recorded):
This is Jamie.
You know what to do.
141
00:06:19,171 --> 00:06:20,631
(chimes)
142
00:06:20,672 --> 00:06:23,132
Bro, um...
143
00:06:23,175 --> 00:06:25,215
I hate to bring this up,
but I'm pretty much
144
00:06:25,260 --> 00:06:26,720
the Lakeview equivalent
of homeless.
145
00:06:26,762 --> 00:06:29,432
And somehow you ended up
with our whole company.
146
00:06:29,473 --> 00:06:32,393
I'm not saying that
you fucked me, but, um...
147
00:06:32,434 --> 00:06:34,604
I could use a hand.
148
00:06:34,645 --> 00:06:38,225
So call me back, all right?
I need to talk.
149
00:06:39,983 --> 00:06:41,403
Not sure where you are
right now.
150
00:06:41,443 --> 00:06:44,913
Maybe you go somewhere tropical
for Winter Weekend.
151
00:06:44,947 --> 00:06:47,447
You've come a long way
in a short time.
152
00:06:47,491 --> 00:06:49,581
Just... call your old partner.
153
00:06:58,001 --> 00:07:01,091
LUCY:
You didn't like it? No?
154
00:07:01,130 --> 00:07:03,800
Hi. Would you care for
some pigs in a blanket?
155
00:07:03,841 --> 00:07:05,721
-No, thanks.
-Really? It's my specialty.
156
00:07:05,759 --> 00:07:07,339
-Pigs in a blanket?
-No, thank you.
157
00:07:07,386 --> 00:07:08,546
Really? Okay.
158
00:07:10,556 --> 00:07:11,636
(laughs):
Wow.
159
00:07:11,682 --> 00:07:13,142
Hey.
160
00:07:13,183 --> 00:07:16,563
Good, you're here.
(sighs)
161
00:07:16,603 --> 00:07:17,603
Ah.
162
00:07:19,398 --> 00:07:21,438
Hey, you like my scarf?
163
00:07:21,483 --> 00:07:23,033
(chuckles)
164
00:07:28,824 --> 00:07:31,704
Probably cost five mil
for the drapes alone.
165
00:07:31,743 --> 00:07:33,333
They're not real, idiot.
166
00:07:33,370 --> 00:07:35,080
-Where's Ingrid?
-She's not here?
167
00:07:35,122 --> 00:07:36,672
-Have you told her?
-Not yet.
168
00:07:36,707 --> 00:07:38,747
(glass clinking)
169
00:07:38,792 --> 00:07:42,422
Greetings, Lakeview residents
and honored guests,
170
00:07:42,462 --> 00:07:46,552
who we hope will someday be
Lakeview residents.
171
00:07:46,592 --> 00:07:49,932
But maybe not too soon.
(laughs)
172
00:07:49,970 --> 00:07:54,180
To celebrate the
update/Winter party,
173
00:07:54,224 --> 00:07:57,104
we will have an egg hunt.
174
00:07:57,144 --> 00:07:58,404
-Yes!
-(cheers and applause)
175
00:07:58,437 --> 00:07:59,557
LUCY:
Mm-hmm.
176
00:07:59,605 --> 00:08:03,315
Yes! Yes!
177
00:08:03,358 --> 00:08:07,908
There is an egg hidden
somewhere here in Lakeview,
178
00:08:07,946 --> 00:08:12,526
and whoever finds it will get
a million Lakeview bucks
179
00:08:12,576 --> 00:08:15,076
and a thousand real bucks
180
00:08:15,120 --> 00:08:16,620
-for their angel.
-Whoo!
181
00:08:16,663 --> 00:08:19,043
(cheers and applause)
182
00:08:19,082 --> 00:08:20,542
No cheating, Angels!
183
00:08:20,584 --> 00:08:22,424
We'll know.
184
00:08:22,461 --> 00:08:24,881
So, go on, find that egg.
185
00:08:24,922 --> 00:08:26,762
-(all clamoring)
-Where could it be?
186
00:08:26,798 --> 00:08:28,678
Did you look under the table?
187
00:08:30,093 --> 00:08:31,603
Motherfucker, move!
188
00:08:31,637 --> 00:08:33,467
I have student loans,
and Pence University
189
00:08:33,513 --> 00:08:36,023
wants their money, go!
190
00:08:36,058 --> 00:08:37,228
-Split up?
-If I find this,
191
00:08:37,267 --> 00:08:38,387
I can be your sugar daddy,
192
00:08:38,435 --> 00:08:39,645
and you can get off
Ingrid's account.
193
00:08:39,686 --> 00:08:40,896
My sugar daddy?
194
00:08:40,938 --> 00:08:42,728
Nothing weird, I just don't know
a better term for it.
195
00:08:42,773 --> 00:08:43,903
I'm gonna look out by the lake.
196
00:08:43,941 --> 00:08:45,281
-I have a hunch.
-All right, all right.
197
00:08:45,317 --> 00:08:46,357
Uh, I'll check the lounge.
198
00:08:46,401 --> 00:08:48,281
Mom, Uncle Larry,
let's find this thing.
199
00:08:48,320 --> 00:08:49,860
-Yeah.
-All right, go, go, go.
200
00:08:49,905 --> 00:08:52,235
MAN:
There you go.
201
00:08:52,282 --> 00:08:53,452
I got it!
202
00:08:53,492 --> 00:08:55,452
Oh, it's a fucking football.
203
00:08:55,494 --> 00:08:58,414
Mom, wish me luck.
204
00:08:58,455 --> 00:08:59,825
WOMAN:
If I were an egg,
where would I be?
205
00:08:59,873 --> 00:09:00,873
Keep looking.
206
00:09:00,916 --> 00:09:02,876
♪ ♪
207
00:09:04,628 --> 00:09:06,758
Pigs in a blanket?
208
00:09:08,090 --> 00:09:10,340
Do you guys want
some pigs in a blanket?
209
00:09:10,384 --> 00:09:12,054
Will you eat
a pigs in a blanket?
210
00:09:12,094 --> 00:09:13,104
Hey.
211
00:09:18,475 --> 00:09:21,095
Ah... whew.
212
00:09:21,144 --> 00:09:22,314
Huh, more of that.
213
00:09:22,354 --> 00:09:23,984
Yeah, in a, in a sec.
214
00:09:24,022 --> 00:09:26,362
Oh. Oh, okay.
215
00:09:27,901 --> 00:09:29,571
What the hell, man?
I know we fought about
216
00:09:29,611 --> 00:09:31,741
where to take the business,
but, I mean,
217
00:09:31,780 --> 00:09:33,280
why are my memories deleted?
218
00:09:33,323 --> 00:09:34,573
W-Why are you avoiding me?
219
00:09:34,616 --> 00:09:36,406
Did you cut some kind of deal
to push me out
220
00:09:36,410 --> 00:09:37,790
so you could sell
the company to Freeyond?
221
00:09:37,828 --> 00:09:39,908
Did you fucking murder me?
222
00:09:39,955 --> 00:09:42,535
I didn't murder you.
223
00:09:43,917 --> 00:09:45,127
I hooked up with your girl,
224
00:09:45,168 --> 00:09:46,498
but I didn't murder you,
that's crazy.
225
00:09:46,545 --> 00:09:49,255
Whoa, whoa, wait. What?
226
00:09:49,298 --> 00:09:50,418
You hate Ingrid.
227
00:09:50,465 --> 00:09:51,835
Yeah.
228
00:09:53,802 --> 00:09:56,512
I'm-I'm sorry.
229
00:09:56,555 --> 00:09:59,305
One night, I went
over to her place
230
00:09:59,349 --> 00:10:01,059
and-and stayed over.
231
00:10:01,101 --> 00:10:02,811
Then she came to her senses
and threw me out.
232
00:10:02,853 --> 00:10:03,903
Dude...
233
00:10:03,937 --> 00:10:06,317
I know! I know.
234
00:10:06,356 --> 00:10:08,896
Damn.
235
00:10:08,942 --> 00:10:10,112
I fucked up.
236
00:10:10,152 --> 00:10:11,782
If I didn't need a loan so bad,
237
00:10:11,820 --> 00:10:13,030
I'd have hung up by now.
238
00:10:13,071 --> 00:10:16,581
Look, I got three grand
in the bank.
239
00:10:16,616 --> 00:10:20,656
I was gonna upgrade our servers,
and we fucking need it,
240
00:10:20,704 --> 00:10:22,544
but I'll give it to you.
241
00:10:22,581 --> 00:10:25,461
Yeah? Okay.
242
00:10:25,500 --> 00:10:27,630
I can live in 2Gig
for a couple months with that.
243
00:10:27,669 --> 00:10:28,749
We're not even, though.
244
00:10:28,795 --> 00:10:32,415
I know. I'm sorry.
245
00:10:32,466 --> 00:10:33,626
I've been feeling really guilty
246
00:10:33,675 --> 00:10:35,635
-about it lately, man.
-Good.
247
00:10:35,677 --> 00:10:37,467
If Oscar Mayer ever figures out
the whole download thing,
248
00:10:37,512 --> 00:10:39,142
I'm gonna come back
and kick your ass.
249
00:10:39,181 --> 00:10:41,431
I'd like that.
250
00:10:41,475 --> 00:10:43,845
(chuckles)
Okay.
251
00:10:46,563 --> 00:10:48,693
(device chimes)
252
00:10:59,493 --> 00:11:01,203
Mr. Brown.
253
00:11:01,244 --> 00:11:03,374
It's my last night. I'll be
checking out in the morning.
254
00:11:03,413 --> 00:11:06,633
Oh. Shall I throw your bags
into the torrent?
255
00:11:06,666 --> 00:11:09,666
Uh, no. I'm moving down
to 2Gigs,
256
00:11:09,711 --> 00:11:11,671
so you can just move them there.
257
00:11:11,713 --> 00:11:13,133
Move them yourself.
258
00:11:13,173 --> 00:11:14,553
(digital whooshing)
259
00:11:14,591 --> 00:11:17,341
Hey, babe. Guess what?
260
00:11:17,386 --> 00:11:19,756
I'm upping your allowance
ten percent.
261
00:11:19,805 --> 00:11:22,055
(laughs softly)
262
00:11:22,099 --> 00:11:24,729
Happy Winter Day. Ooh.
263
00:11:24,768 --> 00:11:26,768
♪ ♪
264
00:11:33,693 --> 00:11:36,863
Look, I could let you keep
paying for me,
265
00:11:36,905 --> 00:11:39,735
but my feelings have changed.
266
00:11:39,783 --> 00:11:41,953
It wouldn't be fair
to you or to me.
267
00:11:43,620 --> 00:11:45,580
Okay.
268
00:11:45,622 --> 00:11:49,422
I don't know where you got
this new dignity, but...
269
00:11:49,459 --> 00:11:50,959
it's making me hot.
270
00:11:51,002 --> 00:11:53,592
Stop.
271
00:11:53,630 --> 00:11:55,220
I'm sorry.
272
00:11:55,257 --> 00:11:58,427
Baby, you don't understand.
273
00:11:58,468 --> 00:12:02,598
I have to be the owner
of your scan, to protect you.
274
00:12:02,639 --> 00:12:04,349
Wait, what?
275
00:12:04,391 --> 00:12:06,351
(whispers):
People want you out of the way.
276
00:12:06,393 --> 00:12:09,063
Because of what you know,
or what you knew.
277
00:12:09,104 --> 00:12:10,314
Hold on,
what are you talking about?
278
00:12:10,355 --> 00:12:12,015
Are you in on this?
279
00:12:12,065 --> 00:12:13,685
-What do you know?
-Nothing.
280
00:12:13,733 --> 00:12:16,113
-Unless you want
to take me back...
-No, no, no, no.
281
00:12:16,153 --> 00:12:17,493
Was I murdered?
282
00:12:17,529 --> 00:12:18,949
Tell me!
283
00:12:18,989 --> 00:12:20,239
What do know? Tell me.
284
00:12:21,491 --> 00:12:23,911
Ingrid!
285
00:12:23,952 --> 00:12:25,952
Oh, God.
286
00:12:32,169 --> 00:12:34,129
There's a lot of people looking
on the ground
287
00:12:34,171 --> 00:12:35,671
-all over the place.
-Yeah.
288
00:12:35,714 --> 00:12:37,264
I know. That's where people
hide Easter eggs.
289
00:12:37,299 --> 00:12:39,549
-Under a bush.
-Well, maybe when
all the chickens
290
00:12:39,593 --> 00:12:40,973
are pecking under the same bush,
291
00:12:41,011 --> 00:12:42,431
the smart chicken
pecks by the water.
292
00:12:42,471 --> 00:12:45,521
What the fuck?
Just let me look, okay?
293
00:12:46,558 --> 00:12:48,598
Helping or hurting, Aleesha!
294
00:12:48,643 --> 00:12:51,313
LUCY:
Leeshee,
295
00:12:51,354 --> 00:12:53,774
Leeshee, no more work.
296
00:12:53,815 --> 00:12:56,315
Turn this shit off, okay?
297
00:12:56,359 --> 00:12:59,449
Come to the bar, we'll have
a drink, maybe do some shots,
298
00:12:59,488 --> 00:13:01,488
some whiskey, vodka.
299
00:13:01,531 --> 00:13:03,411
Do you like tequila,
do you like gin?
300
00:13:03,450 --> 00:13:06,450
-(mouthing)
-Come on and party.
301
00:13:34,314 --> 00:13:36,154
NATHAN:
Oh, I can't believe this.
302
00:13:36,191 --> 00:13:37,361
Ingrid knows something,
but she's too scared
303
00:13:37,400 --> 00:13:38,570
to tell me what it is.
304
00:13:38,610 --> 00:13:40,900
I need those memories back.
305
00:13:40,946 --> 00:13:42,656
People I love
could be in danger.
306
00:13:42,697 --> 00:13:44,777
Well, this morning,
I.T. made a big deal about
307
00:13:44,824 --> 00:13:46,794
everyone being asleep
during the update.
308
00:13:46,826 --> 00:13:49,196
Apparently it resets
memory adjustments.
309
00:13:49,246 --> 00:13:51,286
So I'm thinking maybe
if we keep you up,
310
00:13:51,331 --> 00:13:53,501
you know, it would do the same.
311
00:13:53,542 --> 00:13:56,802
It would restore any memories
anybody blocked or fucked with.
312
00:13:56,836 --> 00:13:58,546
Okay. Are you sure that's
what would happen?
313
00:13:58,588 --> 00:13:59,798
No.
314
00:13:59,839 --> 00:14:03,549
It's a guess,
but it's a good guess.
315
00:14:03,593 --> 00:14:05,183
Okay.
316
00:14:05,220 --> 00:14:07,350
Yeah, I'll risk it.
317
00:14:07,389 --> 00:14:09,769
All right, I need you
to keep me up tonight.
318
00:14:09,808 --> 00:14:11,938
-I need to know
what happened to me.
-Okay.
319
00:14:11,977 --> 00:14:13,937
I-I just need to set
some stuff up.
320
00:14:13,979 --> 00:14:16,439
All right.
Oh, wait, wait, wait, wait.
321
00:14:16,481 --> 00:14:17,901
Um...
322
00:14:18,942 --> 00:14:20,742
There's some good news, too.
323
00:14:20,777 --> 00:14:23,777
Um, I broke up with her.
324
00:14:23,822 --> 00:14:26,202
So...
325
00:14:26,241 --> 00:14:28,161
(chuckles)
326
00:14:29,494 --> 00:14:33,584
Oh, um, and I got you
a Winter present.
327
00:14:33,623 --> 00:14:37,423
Um, I don't have any money,
328
00:14:37,460 --> 00:14:40,130
so, uh, I mean, I made it.
329
00:14:40,171 --> 00:14:42,631
(chuckles)
This is, uh,
330
00:14:42,674 --> 00:14:45,184
a pebble from the lakeshore
331
00:14:45,218 --> 00:14:47,178
when I made you laugh
for the first time.
332
00:14:47,220 --> 00:14:52,600
And, uh, this is a feather
that was close to the pebble--
333
00:14:52,642 --> 00:14:54,352
I didn't have a lot
to work with. This is stupid.
334
00:14:54,394 --> 00:14:57,154
(laughs)
No, I love it.
335
00:14:58,398 --> 00:15:00,568
Here.
336
00:15:07,949 --> 00:15:09,369
Oh, hang on.
337
00:15:09,409 --> 00:15:11,749
Sensation gloves.
338
00:15:20,503 --> 00:15:22,213
(laughs softly)
339
00:15:25,508 --> 00:15:27,178
I can really feel it.
340
00:15:29,095 --> 00:15:31,465
It's beautiful.
341
00:15:31,514 --> 00:15:34,184
Oh, I got you something, too.
342
00:15:36,311 --> 00:15:37,481
Cool.
343
00:15:37,520 --> 00:15:39,480
No, you don't get it.
344
00:15:39,522 --> 00:15:40,902
It's an icon.
345
00:15:40,940 --> 00:15:42,980
I stole it
from one of the I.T. guys.
346
00:15:43,026 --> 00:15:44,816
They use it
when they're in the system.
347
00:15:44,861 --> 00:15:47,491
It exposes the code. See?
348
00:15:50,408 --> 00:15:53,368
Oh, wow.
349
00:15:53,411 --> 00:15:56,121
Yeah, maybe you can use it
to make things better.
350
00:15:56,164 --> 00:15:58,384
That's awesome. Thank you.
351
00:15:59,626 --> 00:16:01,916
Oh, my God.
352
00:16:01,961 --> 00:16:06,301
I just felt you
for the first time.
353
00:16:07,550 --> 00:16:09,550
For real.
354
00:16:22,273 --> 00:16:24,823
That's, um...
355
00:16:24,859 --> 00:16:26,609
Really nice.
356
00:16:27,654 --> 00:16:29,664
Yeah.
357
00:16:32,951 --> 00:16:34,661
Okay. Okay, go, go.
358
00:16:34,703 --> 00:16:36,543
-(laughs): Okay. All right.
-I'll see you tonight.
359
00:16:39,624 --> 00:16:41,754
Did you look everywhere
on that thing?
360
00:16:41,793 --> 00:16:43,253
Yes. Duh.
361
00:16:43,294 --> 00:16:44,674
Maybe take a load off
362
00:16:44,713 --> 00:16:47,843
and have a seat
on the upturned apple crate.
363
00:16:47,882 --> 00:16:49,472
No time! I'm in it to win it.
364
00:16:49,509 --> 00:16:52,299
Take a load off and sit down
on the obvious crate.
365
00:16:52,345 --> 00:16:55,005
Stop being weird
and leave me alone!
366
00:16:55,056 --> 00:16:58,176
God!
(clucking)
367
00:16:58,226 --> 00:16:59,516
Ugh...
368
00:17:01,855 --> 00:17:03,475
Yeah. Yeah, of course.
369
00:17:03,523 --> 00:17:05,693
I mean, the-the coverage
has been terrific, hasn't it?
370
00:17:05,734 --> 00:17:07,654
-(crying)
-Freeyond is trending
all over the country.
371
00:17:09,070 --> 00:17:11,070
No, I think
it's shaping up beautifully.
372
00:17:11,114 --> 00:17:13,534
No, no. I think we can relax.
373
00:17:15,535 --> 00:17:18,325
Uh, excuse me. What the hell's
going on back there?
374
00:17:18,371 --> 00:17:20,171
Oh, nothing, Dad!
375
00:17:20,206 --> 00:17:22,166
I'm sorry to bother you
while you're doing
376
00:17:22,208 --> 00:17:24,338
your important, precious work.
377
00:17:24,377 --> 00:17:26,207
-You know what? I'm gonna
have to call you back.
-Only, I've just
378
00:17:26,254 --> 00:17:27,884
been dumped.
379
00:17:27,922 --> 00:17:30,592
Well, can't say
I didn't predict that.
380
00:17:38,433 --> 00:17:41,063
Your maid is cleaning that up.
381
00:17:41,102 --> 00:17:42,522
Make her.
382
00:17:42,562 --> 00:17:44,152
Oh, you are such a baby!
383
00:17:44,189 --> 00:17:45,819
-Yes, a baby.
-Yeah.
384
00:17:45,857 --> 00:17:47,977
Who heard what you two were
planning and snuck back
385
00:17:48,026 --> 00:17:50,896
into the car and changed it
to "protect occupant."
386
00:17:50,945 --> 00:17:53,105
This baby did that.
387
00:17:53,156 --> 00:17:54,406
Are you fucking kidding me?
388
00:17:55,658 --> 00:17:57,828
You.
389
00:17:57,869 --> 00:17:59,659
Yeah, I'm really sorry, Daddy.
390
00:17:59,704 --> 00:18:03,334
I love him so much
and he broke my heart.
391
00:18:06,377 --> 00:18:10,047
The gloves are off now.
392
00:18:10,089 --> 00:18:11,839
Daddy...
393
00:18:11,883 --> 00:18:14,593
I think this is gonna be
really great for you.
394
00:18:14,636 --> 00:18:18,256
I never said anything, because
I didn't want to influence you,
395
00:18:18,306 --> 00:18:19,926
but I never liked Ingrid.
396
00:18:19,974 --> 00:18:22,944
Really? God, you hid it so well.
397
00:18:33,279 --> 00:18:35,409
-(sighs)
-(chiming)
398
00:18:35,448 --> 00:18:39,408
LUCY:
And it looks like we have
an egg hunt winner.
399
00:18:39,452 --> 00:18:41,412
(drumroll, cymbal crash)
400
00:18:41,454 --> 00:18:43,624
-David Choak.
-(cheering and applause)
401
00:18:43,665 --> 00:18:47,245
That's good. He needs it.
402
00:18:47,293 --> 00:18:49,963
(laughs)
403
00:18:50,004 --> 00:18:51,304
Oh, for fuck's sake.
404
00:18:51,339 --> 00:18:52,629
CHOAK:
Thank you, Lucy.
405
00:18:52,674 --> 00:18:55,304
This is truly
a Winter's Day miracle.
406
00:18:55,343 --> 00:18:58,473
My father always said,
"Heaven showers its bounty
407
00:18:58,513 --> 00:19:00,103
"on the prosperous,
408
00:19:00,139 --> 00:19:02,849
and the wealthy are the most
worthy of His grace."
409
00:19:02,892 --> 00:19:04,852
This is for you, Father.
410
00:19:04,894 --> 00:19:08,234
(laughs) And a thousand bucks
to my angel.
411
00:19:08,273 --> 00:19:10,443
Not bad.
(laughs)
412
00:19:10,483 --> 00:19:12,283
(applause)
413
00:19:16,948 --> 00:19:18,908
I better get bigger
in this update
414
00:19:18,950 --> 00:19:21,330
or I'm gonna kill my mom.
415
00:19:21,369 --> 00:19:24,459
Hey, maybe someone needs to get
a little bigger emotionally.
416
00:19:24,497 --> 00:19:26,707
I'm not paying extra for that.
417
00:19:28,459 --> 00:19:30,459
(liquid spattering)
418
00:19:40,179 --> 00:19:42,179
(spattering stops)
419
00:19:47,812 --> 00:19:49,812
Wait, there's more.
420
00:19:57,572 --> 00:19:59,572
(spattering resumes)
421
00:20:01,451 --> 00:20:03,951
I hope there's apple Brown Betty
after the update.
422
00:20:03,995 --> 00:20:05,325
That would be dope.
423
00:20:05,371 --> 00:20:06,791
(sighs)
424
00:20:24,474 --> 00:20:25,934
-Cool.
-(knocking on door)
425
00:20:25,975 --> 00:20:27,225
BELLBOY:
Lights out.
426
00:20:29,312 --> 00:20:31,362
Good night, Mr. Greenstein.
427
00:20:31,397 --> 00:20:33,227
Uh, sweet dreams, Ms. Kannerman.
428
00:20:41,324 --> 00:20:42,534
(exhales)
429
00:20:58,424 --> 00:21:00,974
You have something
you want to say?
430
00:21:01,010 --> 00:21:02,600
How could you let
Choak find it?
431
00:21:02,637 --> 00:21:05,137
Why didn't you help me?
432
00:21:05,181 --> 00:21:06,981
Sorry, what was that now?
433
00:21:07,016 --> 00:21:08,726
You get your cash either way
but I'm the one...
434
00:21:10,812 --> 00:21:13,232
Stop it!
Whose side are you...
435
00:21:13,272 --> 00:21:16,112
(laughs)
Sorry. Nighty-night.
436
00:21:16,150 --> 00:21:17,780
LUCY:
Bedtime
437
00:21:17,819 --> 00:21:18,989
for bit-boys.
438
00:21:19,028 --> 00:21:22,408
Shut down
those artificial brains.
439
00:21:22,448 --> 00:21:24,158
Shut them down.
440
00:21:37,755 --> 00:21:39,755
(snoring)
441
00:21:53,813 --> 00:21:55,313
(indistinct chatter)
442
00:21:56,566 --> 00:21:57,776
See you.
443
00:21:59,444 --> 00:22:00,824
-(shouts)
-Oh, God!
444
00:22:00,862 --> 00:22:02,532
-(laughs)
-You're still here?
445
00:22:02,572 --> 00:22:04,952
Yeah. So, where to now?
446
00:22:04,991 --> 00:22:06,201
My place?
447
00:22:06,242 --> 00:22:08,372
Uh, I don't think so.
448
00:22:08,411 --> 00:22:10,371
I don't get you.
449
00:22:10,413 --> 00:22:13,003
You've been blowing
hot and cold all night.
450
00:22:13,041 --> 00:22:15,591
I know. Please, don't be angry.
451
00:22:15,626 --> 00:22:19,416
Oh, I'm not angry.
Just confused and a little hurt.
452
00:22:19,464 --> 00:22:21,634
I care about you.
453
00:22:21,674 --> 00:22:23,554
About us.
(chuckles)
454
00:22:23,593 --> 00:22:25,973
Well, there really isn't an us.
455
00:22:26,012 --> 00:22:27,892
'Cause we just hooked up
a few times.
456
00:22:27,930 --> 00:22:30,180
But there's a reason the
Nitely app kept matching us.
457
00:22:30,224 --> 00:22:33,104
And I gave you
your first orgasm.
458
00:22:33,144 --> 00:22:37,774
Oh, you gave me
your first female orgasm.
459
00:22:37,815 --> 00:22:39,815
They're not the same.
460
00:22:39,859 --> 00:22:41,439
I think we're meant
for each other.
461
00:22:41,486 --> 00:22:42,986
Wow.
462
00:22:44,989 --> 00:22:46,779
I don't agree.
463
00:22:46,824 --> 00:22:48,794
Oh.
464
00:22:48,826 --> 00:22:51,616
That's, um...
465
00:22:51,662 --> 00:22:54,292
Ouch.
(chuckles)
466
00:22:54,332 --> 00:22:56,672
You know, for some reason,
467
00:22:56,709 --> 00:22:58,919
that's not making me want
to walk away from this.
468
00:22:58,961 --> 00:23:00,251
Oh, God.
469
00:23:00,296 --> 00:23:01,956
Oh, I'm not gonna stalk you.
470
00:23:02,006 --> 00:23:03,966
Don't worry.
471
00:23:04,008 --> 00:23:06,218
But I'm not gonna
give up hope, either.
472
00:23:06,260 --> 00:23:07,850
Look, I know how I feel,
473
00:23:07,887 --> 00:23:10,597
and I-I've never
felt this way before.
474
00:23:10,640 --> 00:23:12,810
-Mm-hmm. Got it. I got it.
-And that means something.
475
00:23:12,850 --> 00:23:16,690
So good night, and goodbye.
476
00:23:17,980 --> 00:23:19,820
For now.
477
00:23:19,857 --> 00:23:21,227
Okay, bye.
478
00:23:21,275 --> 00:23:23,025
-Oh. Yeah.
-You-- Okay.
479
00:23:23,069 --> 00:23:24,279
Bye.
480
00:23:32,495 --> 00:23:35,075
All right, is that everyone?
You're all in here?
481
00:23:35,123 --> 00:23:36,293
Okay.
482
00:23:36,332 --> 00:23:37,832
NORA:
Bye, Lucy.
483
00:23:37,875 --> 00:23:40,245
Great party.
Don't want these to go to waste.
484
00:23:40,294 --> 00:23:41,594
So yummy.
Wow, it is packed in there.
485
00:23:41,629 --> 00:23:43,839
I am gonna take the stairs.
486
00:23:43,881 --> 00:23:46,931
Oh, okay. Just make sure you're
downstairs for the head count.
487
00:23:46,968 --> 00:23:49,178
Okay.
488
00:23:49,220 --> 00:23:51,060
Bye.
489
00:24:09,073 --> 00:24:11,083
♪ ♪
490
00:24:26,465 --> 00:24:28,465
(neighing)
491
00:24:43,357 --> 00:24:45,357
(elevator bell dings)
492
00:24:53,492 --> 00:24:55,872
Happy Winter's Eve!
493
00:24:55,912 --> 00:25:00,212
(laughs)
You're all getting bonuses.
494
00:25:00,249 --> 00:25:02,749
-(gasping and applause)
-Aw,
495
00:25:02,793 --> 00:25:04,753
wouldn't that be something?
496
00:25:04,795 --> 00:25:06,085
(laughs)
497
00:25:06,130 --> 00:25:07,720
Okay, so seriously, though,
498
00:25:07,757 --> 00:25:13,177
I will see you tomorrow morning
at 7:00 a.m. sharp.
499
00:25:13,221 --> 00:25:15,391
And just to be clear, you're not
really getting bonuses.
500
00:25:15,431 --> 00:25:17,181
It was just-- I was being cute.
501
00:25:17,225 --> 00:25:18,345
(laughs)
502
00:25:18,392 --> 00:25:21,062
That's so cute, right?
503
00:25:46,879 --> 00:25:48,879
(door handle rattles)
504
00:25:50,091 --> 00:25:51,301
-(door opens)
-(panting)
505
00:26:01,352 --> 00:26:02,562
Hey.
506
00:26:04,897 --> 00:26:06,687
Wake up.
507
00:26:07,733 --> 00:26:11,573
Wake up. Wake up.
508
00:26:24,834 --> 00:26:26,044
Wake up.
509
00:26:27,211 --> 00:26:28,921
Wake up.
510
00:26:30,923 --> 00:26:34,303
-Wake up!
-(coughing)
511
00:26:34,343 --> 00:26:35,973
I'm up!
512
00:26:36,012 --> 00:26:37,562
(whispers):
Sorry.
513
00:26:37,596 --> 00:26:40,596
-How are you feeling?
-I'm tired.
514
00:26:41,851 --> 00:26:44,311
Come on, hang in there.
515
00:26:44,353 --> 00:26:46,153
Hey, hey, hey. Okay, okay.
516
00:26:46,188 --> 00:26:49,148
Easy. Little too much fun
with those.
517
00:26:49,191 --> 00:26:51,151
Well, don't you want
to find out everything?
518
00:26:51,193 --> 00:26:53,953
I mean, it's like the
Botox Babies finale times ten.
519
00:26:53,988 --> 00:26:55,948
And it didn't even happen to me.
520
00:26:55,990 --> 00:26:58,240
Yeah. Yeah, I need to know
if there's more to Jamie.
521
00:26:58,284 --> 00:27:00,124
I mean, I feel like
I can forgive him
522
00:27:00,161 --> 00:27:01,831
for the whole Ingrid thing,
but if he screwed me
523
00:27:01,871 --> 00:27:05,081
out of the business, I don't
think I can get past that.
524
00:27:05,124 --> 00:27:06,924
And what if he killed you?
525
00:27:06,959 --> 00:27:11,049
No. He was my best friend,
for a long time.
526
00:27:11,088 --> 00:27:12,718
I just can't believe that.
527
00:27:15,051 --> 00:27:18,851
Well, won't be long now.
528
00:27:18,888 --> 00:27:20,258
NATHAN:
(sighs) I'm gonna remember
529
00:27:20,306 --> 00:27:21,676
the shit out of my life,
you know?
530
00:27:21,724 --> 00:27:23,314
Figure it all out.
531
00:27:23,351 --> 00:27:25,351
It's gonna be awesome.
532
00:27:25,394 --> 00:27:27,404
I really think my work
could help people.
533
00:27:27,438 --> 00:27:30,478
You know? Like the 2Gigs.
That'd be cool.
534
00:27:42,536 --> 00:27:44,326
NORA:
Wow.
535
00:27:44,372 --> 00:27:46,292
That's better than fireworks.
536
00:27:46,332 --> 00:27:47,922
Yeah.
537
00:28:10,731 --> 00:28:12,731
GARDENER:
Hey! Hey! There's someone awake
on the fifth floor balcony!
538
00:28:12,775 --> 00:28:14,605
Who we got?
539
00:28:14,652 --> 00:28:16,402
-Oh, shit.
-Okay. Here.
540
00:28:22,243 --> 00:28:24,453
How did you learn
how to do that so fast?
541
00:28:24,495 --> 00:28:27,035
It's a good gift. Come here.
542
00:28:33,671 --> 00:28:36,051
Hmm. Must've been a glitch.
543
00:28:36,090 --> 00:28:37,840
Okay, boys. Turn down.
544
00:28:37,883 --> 00:28:39,723
Update's here.
545
00:28:47,059 --> 00:28:50,019
Whatever happens, I had this.
546
00:28:50,062 --> 00:28:53,232
I'll see you on the other side.
547
00:29:16,172 --> 00:29:17,882
What's going on?
548
00:29:19,508 --> 00:29:22,468
Um, I just have
to select something,
549
00:29:22,511 --> 00:29:26,311
but it just occurred to me
that you might wake up clean,
550
00:29:26,348 --> 00:29:28,308
and not remember anything
that happened to you
551
00:29:28,350 --> 00:29:29,850
in Lakeview so far.
552
00:29:29,894 --> 00:29:32,404
Like Luke or Dylan
553
00:29:32,438 --> 00:29:35,068
or me.
554
00:29:36,775 --> 00:29:39,235
No. No, I don't want
to do it, then.
555
00:29:39,278 --> 00:29:41,488
But you need to know this.
556
00:29:41,530 --> 00:29:43,950
Uh, let me, let me just...
557
00:29:53,334 --> 00:29:55,294
(beeping)
558
00:29:55,336 --> 00:29:56,496
Nora?
559
00:29:58,255 --> 00:30:00,215
You should be good.
560
00:30:00,257 --> 00:30:03,467
You should get your self back.
561
00:30:06,263 --> 00:30:09,433
Restore memories
and force sleep.
562
00:30:27,826 --> 00:30:29,826
(exhales)
38670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.