All language subtitles for Upload.S01E09.1080p.WEB.H264-BLACKHAT_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,801 --> 00:00:12,930 Wow. I mean, this store doesn't even open for two days. 2 00:00:12,972 --> 00:00:14,598 MANDI: Freeyond fever. 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,101 I hear they only have enough for the first ten million uploads. 4 00:00:17,143 --> 00:00:19,562 And they're all reserved for single moms, the handicapped, 5 00:00:19,603 --> 00:00:20,771 the poorest of the poor. 6 00:00:20,813 --> 00:00:22,106 WOMAN: Better get in line fast, hon. 7 00:00:22,148 --> 00:00:24,442 There's thousands of stores, and when they run out, 8 00:00:24,483 --> 00:00:25,693 they run out. 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,987 -How old is your baby? -14 months. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,448 But this is her only chance to live forever. 11 00:00:30,489 --> 00:00:33,534 -This world's going to shit anyway. -Tell me about it. 12 00:00:33,576 --> 00:00:35,619 Wi-Fi speeds are so slow downtown. 13 00:00:35,661 --> 00:00:38,414 Wow, look. 14 00:00:38,456 --> 00:00:40,416 MANDI: Check it out. 15 00:00:40,458 --> 00:00:42,001 It actually looks like a bargain. 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,378 NORA: Yeah. You know, my friend was going to make something 17 00:00:44,420 --> 00:00:45,629 just like this. 18 00:00:45,671 --> 00:00:48,466 And some bad people were trying to stop the idea. 19 00:00:48,507 --> 00:00:50,509 I guess they couldn't. 20 00:00:50,551 --> 00:00:52,303 He sounds for real. 21 00:00:52,344 --> 00:00:57,266 Yeah, he's the most "for real" guy I've ever met. 22 00:00:59,602 --> 00:01:01,771 Excited for the update? 23 00:01:01,812 --> 00:01:03,814 Yeah, I guess. I mean, is it that big a deal? 24 00:01:03,856 --> 00:01:05,024 Are you kidding? 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,984 -It's a huge deal. -LUKE: Fuck yeah. 26 00:01:07,026 --> 00:01:08,444 For one thing, they're adding bitter, 27 00:01:08,486 --> 00:01:10,362 citrus and umami to our tongues. 28 00:01:10,404 --> 00:01:13,199 You didn't notice that we only have sweet and salty now? 29 00:01:13,240 --> 00:01:16,035 That's why everything tastes like kettle corn. 30 00:01:16,076 --> 00:01:17,703 Yeah, no, I haven't been paying attention. 31 00:01:17,745 --> 00:01:19,872 I've been trying to work up the nerve to break up with Ingrid. 32 00:01:19,914 --> 00:01:22,500 Yes! Did that guy who stole your company cut you in? 33 00:01:22,583 --> 00:01:24,168 -How are you affording this? -Oh, Jamie? 34 00:01:24,210 --> 00:01:26,086 No, I can't actually prove he did anything bad. 35 00:01:26,128 --> 00:01:27,546 He just won't return my calls. 36 00:01:27,588 --> 00:01:29,548 But, um, I think I'm gonna ask Ingrid 37 00:01:29,590 --> 00:01:31,801 to give me till February, 38 00:01:31,842 --> 00:01:33,761 and then figure something else out. 39 00:01:34,970 --> 00:01:36,055 After you dump her? 40 00:01:37,473 --> 00:01:38,641 Yeah. 41 00:01:38,682 --> 00:01:40,810 I'm very interested 42 00:01:40,851 --> 00:01:42,228 in how you see this playing out. 43 00:01:42,269 --> 00:01:44,855 "Hey, Ingrid, I know you were expecting 44 00:01:44,897 --> 00:01:47,024 "to get married, but I'd like to be free 45 00:01:47,066 --> 00:01:48,692 "to date someone else. 46 00:01:48,734 --> 00:01:51,237 And can I have $10,000?" 47 00:01:51,278 --> 00:01:54,281 Yes, this should be good. 48 00:01:54,323 --> 00:01:56,325 ♪ ♪ 49 00:02:05,125 --> 00:02:07,962 ♪ ♪ 50 00:02:10,673 --> 00:02:13,634 WHITBRIDGE: This update is very exciting. 51 00:02:13,676 --> 00:02:17,721 Lakeview 8.9 "Scirocco" represents the fulfillment 52 00:02:17,763 --> 00:02:21,517 of Horizen's slogan: "We are VR." 53 00:02:21,559 --> 00:02:23,644 So, please, customer service angels 54 00:02:23,686 --> 00:02:26,230 all around the world, give your full attention 55 00:02:26,272 --> 00:02:28,816 to these important update messages 56 00:02:28,858 --> 00:02:30,943 from head of I.T., Craig Munthers. 57 00:02:32,778 --> 00:02:37,074 I'm gonna say this real slow because it's super important. 58 00:02:37,116 --> 00:02:40,452 All of your uploads need to be asleep 59 00:02:40,494 --> 00:02:41,912 during the update tonight. 60 00:02:41,954 --> 00:02:45,207 Half of them are paying for trauma blocking, 61 00:02:45,249 --> 00:02:48,502 and the update is... (exhales) powerful stuff. 62 00:02:48,544 --> 00:02:52,631 It will remove all blocks if they are awake, 63 00:02:52,673 --> 00:02:55,551 and you'll wake up to a screaming shit show 64 00:02:55,593 --> 00:03:00,055 that my I.T. team doesn't want to clean up. 65 00:03:00,097 --> 00:03:03,183 So, all sleepy... 66 00:03:03,225 --> 00:03:05,352 no freaky. 67 00:03:05,394 --> 00:03:06,645 Got it? 68 00:03:06,687 --> 00:03:09,315 Over here, you got it? 69 00:03:09,356 --> 00:03:11,025 We got it. 70 00:03:11,066 --> 00:03:13,569 ♪ ♪ 71 00:03:18,574 --> 00:03:22,036 Why we have Winter party not on Winter Day? 72 00:03:22,077 --> 00:03:23,871 Because they combined it with the update 73 00:03:23,913 --> 00:03:25,539 so they only have to pay once. 74 00:03:25,581 --> 00:03:27,124 Remember Thankoween? 75 00:03:27,166 --> 00:03:28,834 Horizen is cheap as fuck. 76 00:03:28,876 --> 00:03:31,211 Soon, we're gonna have to pay to take the elevator. 77 00:03:31,253 --> 00:03:32,838 So take stairs. 78 00:03:32,880 --> 00:03:35,549 Strong calves are magnets for rich husbands. 79 00:03:38,218 --> 00:03:39,511 I don't know if that's true. 80 00:03:41,764 --> 00:03:45,225 So apparently, your boyfriend's girlfriend's rich daddy 81 00:03:45,267 --> 00:03:47,353 is a big deal, and he called the head of Horizen, 82 00:03:47,394 --> 00:03:49,396 and he got you your job back. 83 00:03:49,438 --> 00:03:51,941 I don't know who you're talking about. 84 00:03:51,982 --> 00:03:55,027 My boyfriend's name is Byron. 85 00:03:55,069 --> 00:03:56,403 Yeah, it's quite serious. 86 00:03:56,445 --> 00:03:59,365 And he has no influential friends. 87 00:03:59,406 --> 00:04:00,783 I mean, that I can tell. 88 00:04:00,824 --> 00:04:03,494 Oh, so you're bringing Byron to the update party tonight? 89 00:04:03,535 --> 00:04:05,412 Of course. 90 00:04:06,455 --> 00:04:08,666 That's weird. Have you told Nathan? 91 00:04:08,707 --> 00:04:12,336 Why would I tell Mr. Brown? 92 00:04:15,506 --> 00:04:17,716 Okay, good. Keep it up, sister. 93 00:04:17,758 --> 00:04:19,301 You fuck up again and you're toast. 94 00:04:19,343 --> 00:04:20,719 Do you feel me? 95 00:04:20,761 --> 00:04:23,389 And good luck seeing your boyfriend again 96 00:04:23,430 --> 00:04:25,307 if you're not on the system. 97 00:04:25,349 --> 00:04:28,310 I'll give your avatar to fucking Batia! 98 00:04:32,022 --> 00:04:35,609 My boyfriend's name is Byron. 99 00:04:35,651 --> 00:04:38,278 Huh. 100 00:04:38,320 --> 00:04:40,781 I can't wait to meet him. 101 00:04:40,823 --> 00:04:44,118 I am going to go home and change. 102 00:04:44,159 --> 00:04:45,911 Better be quick. 103 00:04:45,953 --> 00:04:47,746 I made my famous pigs in a blanket, 104 00:04:47,788 --> 00:04:48,789 and they'll go fast. 105 00:04:48,831 --> 00:04:50,040 Oh, look, there they are. 106 00:04:50,082 --> 00:04:51,834 Yummy. 107 00:05:02,177 --> 00:05:03,470 Call Byron. 108 00:05:03,512 --> 00:05:05,848 Hi. 109 00:05:05,889 --> 00:05:08,058 (device buzzes) 110 00:05:08,100 --> 00:05:11,228 Hey, Nora. Glad you called. 111 00:05:11,270 --> 00:05:13,022 No, I'm not doing anything tonight. 112 00:05:13,063 --> 00:05:15,274 Ingrid can erase you at any time. 113 00:05:15,315 --> 00:05:17,317 Unless someone else takes over the payments. 114 00:05:17,359 --> 00:05:20,320 Which, frankly, your mother can't afford. 115 00:05:20,362 --> 00:05:23,323 Sam, what about 2Gig status? Isn't that pay-as-you-go? 116 00:05:23,365 --> 00:05:25,826 Yeah. I mean, if you run out of money, 117 00:05:25,868 --> 00:05:28,704 they can always freeze you until more cash is added. 118 00:05:28,746 --> 00:05:31,874 Why don't you try this Freeyond that's in the news? 119 00:05:31,915 --> 00:05:33,333 You're broke enough to qualify. 120 00:05:33,375 --> 00:05:34,835 No, it's got to be Lakeview. 121 00:05:34,877 --> 00:05:37,629 Dream on. 122 00:05:37,671 --> 00:05:39,214 -Bye, Viv. -(chuckles) 123 00:05:41,216 --> 00:05:42,760 Okay, what are our other options? 124 00:05:42,801 --> 00:05:45,471 I could give Sam a roll in the hay. 125 00:05:45,512 --> 00:05:47,264 He only hinted at it five times. 126 00:05:47,306 --> 00:05:49,183 Ew, Mom, no. 127 00:05:49,224 --> 00:05:51,101 What about Jamie? He must have money. 128 00:05:51,143 --> 00:05:52,269 Even as a loan. 129 00:05:52,311 --> 00:05:53,896 He's not returning my calls. 130 00:05:53,937 --> 00:05:56,106 I don't understand that. He was your best friend. 131 00:05:57,858 --> 00:05:59,193 Well, one thing's for sure. 132 00:05:59,234 --> 00:06:01,487 You can't break up with Ingrid until you have a plan. 133 00:06:01,528 --> 00:06:03,322 I have to, okay. I'm not a gigolo. 134 00:06:03,363 --> 00:06:05,074 I'm trying to act with some integrity. 135 00:06:05,115 --> 00:06:06,325 Screw integrity. 136 00:06:06,366 --> 00:06:08,619 I was about to sleep with a lawyer to keep you alive. 137 00:06:09,578 --> 00:06:11,914 Sorry. 138 00:06:11,955 --> 00:06:14,291 Integrity is cool. 139 00:06:14,333 --> 00:06:17,336 Jamie Arpaz. 140 00:06:17,377 --> 00:06:19,129 JAMIE (recorded): This is Jamie. You know what to do. 141 00:06:19,171 --> 00:06:20,631 (chimes) 142 00:06:20,672 --> 00:06:23,133 Bro, um... 143 00:06:23,175 --> 00:06:25,219 I hate to bring this up, but I'm pretty much 144 00:06:25,260 --> 00:06:26,720 the Lakeview equivalent of homeless. 145 00:06:26,762 --> 00:06:29,431 And somehow you ended up with our whole company. 146 00:06:29,473 --> 00:06:32,392 I'm not saying that you fucked me, but, um... 147 00:06:32,434 --> 00:06:34,603 I could use a hand. 148 00:06:34,645 --> 00:06:38,232 So call me back, all right? I need to talk. 149 00:06:39,983 --> 00:06:41,401 Not sure where you are right now. 150 00:06:41,443 --> 00:06:44,905 Maybe you go somewhere tropical for Winter Weekend. 151 00:06:44,947 --> 00:06:47,449 You've come a long way in a short time. 152 00:06:47,491 --> 00:06:49,576 Just... call your old partner. 153 00:06:58,001 --> 00:07:01,088 LUCY: You didn't like it? No? 154 00:07:01,130 --> 00:07:03,799 Hi. Would you care for some pigs in a blanket? 155 00:07:03,841 --> 00:07:05,717 -No, thanks. -Really? It's my specialty. 156 00:07:05,759 --> 00:07:07,344 -Pigs in a blanket? -No, thank you. 157 00:07:07,386 --> 00:07:08,554 Really? Okay. 158 00:07:10,556 --> 00:07:11,640 (laughs): Wow. 159 00:07:11,682 --> 00:07:13,142 Hey. 160 00:07:13,183 --> 00:07:16,562 Good, you're here. (sighs) 161 00:07:16,603 --> 00:07:17,604 Ah. 162 00:07:19,398 --> 00:07:21,441 Hey, you like my scarf? 163 00:07:21,483 --> 00:07:23,026 (chuckles) 164 00:07:28,824 --> 00:07:31,702 Probably cost five mil for the drapes alone. 165 00:07:31,743 --> 00:07:33,328 They're not real, idiot. 166 00:07:33,370 --> 00:07:35,080 -Where's Ingrid? -She's not here? 167 00:07:35,122 --> 00:07:36,665 -Have you told her? -Not yet. 168 00:07:36,707 --> 00:07:38,750 (glass clinking) 169 00:07:38,792 --> 00:07:42,421 Greetings, Lakeview residents and honored guests, 170 00:07:42,462 --> 00:07:46,550 who we hope will someday be Lakeview residents. 171 00:07:46,592 --> 00:07:49,928 But maybe not too soon. (laughs) 172 00:07:49,970 --> 00:07:54,183 To celebrate the update/Winter party, 173 00:07:54,224 --> 00:07:57,102 we will have an egg hunt. 174 00:07:57,144 --> 00:07:58,395 -Yes! -(cheers and applause) 175 00:07:58,437 --> 00:07:59,563 LUCY: Mm-hmm. 176 00:07:59,605 --> 00:08:03,317 Yes! Yes! 177 00:08:03,358 --> 00:08:07,905 There is an egg hidden somewhere here in Lakeview, 178 00:08:07,946 --> 00:08:12,534 and whoever finds it will get a million Lakeview bucks 179 00:08:12,576 --> 00:08:15,078 and a thousand real bucks 180 00:08:15,120 --> 00:08:16,622 -for their angel. -Whoo! 181 00:08:16,663 --> 00:08:19,041 (cheers and applause) 182 00:08:19,082 --> 00:08:20,542 No cheating, Angels! 183 00:08:20,584 --> 00:08:22,419 We'll know. 184 00:08:22,461 --> 00:08:24,880 So, go on, find that egg. 185 00:08:24,922 --> 00:08:26,757 -(all clamoring) -Where could it be? 186 00:08:26,798 --> 00:08:28,675 Did you look under the table? 187 00:08:30,093 --> 00:08:31,595 Motherfucker, move! 188 00:08:31,637 --> 00:08:33,472 I have student loans, and Pence University 189 00:08:33,513 --> 00:08:36,016 wants their money, go! 190 00:08:36,058 --> 00:08:37,226 -Split up? -If I find this, 191 00:08:37,267 --> 00:08:38,393 I can be your sugar daddy, 192 00:08:38,435 --> 00:08:39,645 and you can get off Ingrid's account. 193 00:08:39,686 --> 00:08:40,896 My sugar daddy? 194 00:08:40,938 --> 00:08:42,731 Nothing weird, I just don't know a better term for it. 195 00:08:42,773 --> 00:08:43,899 I'm gonna look out by the lake. 196 00:08:43,941 --> 00:08:45,275 -I have a hunch. -All right, all right. 197 00:08:45,317 --> 00:08:46,360 Uh, I'll check the lounge. 198 00:08:46,401 --> 00:08:48,278 Mom, Uncle Larry, let's find this thing. 199 00:08:48,320 --> 00:08:49,863 -Yeah. -All right, go, go, go. 200 00:08:49,905 --> 00:08:52,241 MAN: There you go. 201 00:08:52,282 --> 00:08:53,450 I got it! 202 00:08:53,492 --> 00:08:55,452 Oh, it's a fucking football. 203 00:08:55,494 --> 00:08:58,413 Mom, wish me luck. 204 00:08:58,455 --> 00:08:59,831 WOMAN: If I were an egg, where would I be? 205 00:08:59,873 --> 00:09:00,874 Keep looking. 206 00:09:00,916 --> 00:09:02,876 ♪ ♪ 207 00:09:04,628 --> 00:09:06,755 Pigs in a blanket? 208 00:09:08,090 --> 00:09:10,342 Do you guys want some pigs in a blanket? 209 00:09:10,384 --> 00:09:12,052 Will you eat a pigs in a blanket? 210 00:09:12,094 --> 00:09:13,095 Hey. 211 00:09:18,475 --> 00:09:21,103 Ah... whew. 212 00:09:21,144 --> 00:09:22,312 Huh, more of that. 213 00:09:22,354 --> 00:09:23,981 Yeah, in a, in a sec. 214 00:09:24,022 --> 00:09:26,358 Oh. Oh, okay. 215 00:09:27,901 --> 00:09:29,569 What the hell, man? I know we fought about 216 00:09:29,611 --> 00:09:31,738 where to take the business, but, I mean, 217 00:09:31,780 --> 00:09:33,282 why are my memories deleted? 218 00:09:33,323 --> 00:09:34,574 W-Why are you avoiding me? 219 00:09:34,616 --> 00:09:36,410 Did you cut some kind of deal to push me out 220 00:09:36,410 --> 00:09:37,786 so you could sell the company to Freeyond? 221 00:09:37,828 --> 00:09:39,913 Did you fucking murder me? 222 00:09:39,955 --> 00:09:42,541 I didn't murder you. 223 00:09:43,917 --> 00:09:45,127 I hooked up with your girl, 224 00:09:45,168 --> 00:09:46,503 but I didn't murder you, that's crazy. 225 00:09:46,545 --> 00:09:49,256 Whoa, whoa, wait. What? 226 00:09:49,298 --> 00:09:50,424 You hate Ingrid. 227 00:09:50,465 --> 00:09:51,842 Yeah. 228 00:09:53,802 --> 00:09:56,513 I'm-I'm sorry. 229 00:09:56,555 --> 00:09:59,308 One night, I went over to her place 230 00:09:59,349 --> 00:10:01,059 and-and stayed over. 231 00:10:01,101 --> 00:10:02,811 Then she came to her senses and threw me out. 232 00:10:02,853 --> 00:10:03,895 Dude... 233 00:10:03,937 --> 00:10:06,315 I know! I know. 234 00:10:06,356 --> 00:10:08,900 Damn. 235 00:10:08,942 --> 00:10:10,110 I fucked up. 236 00:10:10,152 --> 00:10:11,778 If I didn't need a loan so bad, 237 00:10:11,820 --> 00:10:13,030 I'd have hung up by now. 238 00:10:13,071 --> 00:10:16,575 Look, I got three grand in the bank. 239 00:10:16,616 --> 00:10:20,662 I was gonna upgrade our servers, and we fucking need it, 240 00:10:20,704 --> 00:10:22,539 but I'll give it to you. 241 00:10:22,581 --> 00:10:25,459 Yeah? Okay. 242 00:10:25,500 --> 00:10:27,627 I can live in 2Gig for a couple months with that. 243 00:10:27,669 --> 00:10:28,754 We're not even, though. 244 00:10:28,795 --> 00:10:32,424 I know. I'm sorry. 245 00:10:32,466 --> 00:10:33,633 I've been feeling really guilty 246 00:10:33,675 --> 00:10:35,635 -about it lately, man. -Good. 247 00:10:35,677 --> 00:10:37,471 If Oscar Mayer ever figures out the whole download thing, 248 00:10:37,512 --> 00:10:39,139 I'm gonna come back and kick your ass. 249 00:10:39,181 --> 00:10:41,433 I'd like that. 250 00:10:41,475 --> 00:10:43,852 (chuckles) Okay. 251 00:10:46,563 --> 00:10:48,690 (device chimes) 252 00:10:59,493 --> 00:11:01,203 Mr. Brown. 253 00:11:01,244 --> 00:11:03,372 It's my last night. I'll be checking out in the morning. 254 00:11:03,413 --> 00:11:06,625 Oh. Shall I throw your bags into the torrent? 255 00:11:06,666 --> 00:11:09,669 Uh, no. I'm moving down to 2Gigs, 256 00:11:09,711 --> 00:11:11,671 so you can just move them there. 257 00:11:11,713 --> 00:11:13,131 Move them yourself. 258 00:11:13,173 --> 00:11:14,549 (digital whooshing) 259 00:11:14,591 --> 00:11:17,344 Hey, babe. Guess what? 260 00:11:17,386 --> 00:11:19,763 I'm upping your allowance ten percent. 261 00:11:19,805 --> 00:11:22,057 (laughs softly) 262 00:11:22,099 --> 00:11:24,726 Happy Winter Day. Ooh. 263 00:11:24,768 --> 00:11:26,770 ♪ ♪ 264 00:11:33,693 --> 00:11:36,863 Look, I could let you keep paying for me, 265 00:11:36,905 --> 00:11:39,741 but my feelings have changed. 266 00:11:39,783 --> 00:11:41,952 It wouldn't be fair to you or to me. 267 00:11:43,620 --> 00:11:45,580 Okay. 268 00:11:45,622 --> 00:11:49,418 I don't know where you got this new dignity, but... 269 00:11:49,459 --> 00:11:50,961 it's making me hot. 270 00:11:51,002 --> 00:11:53,588 Stop. 271 00:11:53,630 --> 00:11:55,215 I'm sorry. 272 00:11:55,257 --> 00:11:58,427 Baby, you don't understand. 273 00:11:58,468 --> 00:12:02,597 I have to be the owner of your scan, to protect you. 274 00:12:02,639 --> 00:12:04,349 Wait, what? 275 00:12:04,391 --> 00:12:06,351 (whispers): People want you out of the way. 276 00:12:06,393 --> 00:12:09,062 Because of what you know, or what you knew. 277 00:12:09,104 --> 00:12:10,313 Hold on, what are you talking about? 278 00:12:10,355 --> 00:12:12,023 Are you in on this? 279 00:12:12,065 --> 00:12:13,692 -What do you know? -Nothing. 280 00:12:13,733 --> 00:12:16,111 -Unless you want to take me back... -No, no, no, no. 281 00:12:16,153 --> 00:12:17,487 Was I murdered? 282 00:12:17,529 --> 00:12:18,947 Tell me! 283 00:12:18,989 --> 00:12:20,240 What do know? Tell me. 284 00:12:21,491 --> 00:12:23,910 Ingrid! 285 00:12:23,952 --> 00:12:25,954 Oh, God. 286 00:12:32,169 --> 00:12:34,129 There's a lot of people looking on the ground 287 00:12:34,171 --> 00:12:35,672 -all over the place. -Yeah. 288 00:12:35,714 --> 00:12:37,257 I know. That's where people hide Easter eggs. 289 00:12:37,299 --> 00:12:39,551 -Under a bush. -Well, maybe when all the chickens 290 00:12:39,593 --> 00:12:40,969 are pecking under the same bush, 291 00:12:41,011 --> 00:12:42,429 the smart chicken pecks by the water. 292 00:12:42,471 --> 00:12:45,515 What the fuck? Just let me look, okay? 293 00:12:46,558 --> 00:12:48,602 Helping or hurting, Aleesha! 294 00:12:48,643 --> 00:12:51,313 LUCY: Leeshee, 295 00:12:51,354 --> 00:12:53,773 Leeshee, no more work. 296 00:12:53,815 --> 00:12:56,318 Turn this shit off, okay? 297 00:12:56,359 --> 00:12:59,446 Come to the bar, we'll have a drink, maybe do some shots, 298 00:12:59,488 --> 00:13:01,490 some whiskey, vodka. 299 00:13:01,531 --> 00:13:03,408 Do you like tequila, do you like gin? 300 00:13:03,450 --> 00:13:06,453 -(mouthing) -Come on and party. 301 00:13:34,314 --> 00:13:36,149 NATHAN: Oh, I can't believe this. 302 00:13:36,191 --> 00:13:37,359 Ingrid knows something, but she's too scared 303 00:13:37,400 --> 00:13:38,568 to tell me what it is. 304 00:13:38,610 --> 00:13:40,904 I need those memories back. 305 00:13:40,946 --> 00:13:42,656 People I love could be in danger. 306 00:13:42,697 --> 00:13:44,783 Well, this morning, I.T. made a big deal about 307 00:13:44,824 --> 00:13:46,785 everyone being asleep during the update. 308 00:13:46,826 --> 00:13:49,204 Apparently it resets memory adjustments. 309 00:13:49,246 --> 00:13:51,289 So I'm thinking maybe if we keep you up, 310 00:13:51,331 --> 00:13:53,500 you know, it would do the same. 311 00:13:53,542 --> 00:13:56,795 It would restore any memories anybody blocked or fucked with. 312 00:13:56,836 --> 00:13:58,547 Okay. Are you sure that's what would happen? 313 00:13:58,588 --> 00:13:59,798 No. 314 00:13:59,839 --> 00:14:03,552 It's a guess, but it's a good guess. 315 00:14:03,593 --> 00:14:05,178 Okay. 316 00:14:05,220 --> 00:14:07,347 Yeah, I'll risk it. 317 00:14:07,389 --> 00:14:09,766 All right, I need you to keep me up tonight. 318 00:14:09,808 --> 00:14:11,935 -I need to know what happened to me. -Okay. 319 00:14:11,977 --> 00:14:13,937 I-I just need to set some stuff up. 320 00:14:13,979 --> 00:14:16,439 All right. Oh, wait, wait, wait, wait. 321 00:14:16,481 --> 00:14:17,899 Um... 322 00:14:18,942 --> 00:14:20,735 There's some good news, too. 323 00:14:20,777 --> 00:14:23,780 Um, I broke up with her. 324 00:14:23,822 --> 00:14:26,199 So... 325 00:14:26,241 --> 00:14:28,159 (chuckles) 326 00:14:29,494 --> 00:14:33,582 Oh, um, and I got you a Winter present. 327 00:14:33,623 --> 00:14:37,419 Um, I don't have any money, 328 00:14:37,460 --> 00:14:40,130 so, uh, I mean, I made it. 329 00:14:40,171 --> 00:14:42,632 (chuckles) This is, uh, 330 00:14:42,674 --> 00:14:45,176 a pebble from the lakeshore 331 00:14:45,218 --> 00:14:47,178 when I made you laugh for the first time. 332 00:14:47,220 --> 00:14:52,601 And, uh, this is a feather that was close to the pebble-- 333 00:14:52,642 --> 00:14:54,352 I didn't have a lot to work with. This is stupid. 334 00:14:54,394 --> 00:14:57,147 (laughs) No, I love it. 335 00:14:58,398 --> 00:15:00,567 Here. 336 00:15:07,949 --> 00:15:09,367 Oh, hang on. 337 00:15:09,409 --> 00:15:11,745 Sensation gloves. 338 00:15:20,503 --> 00:15:22,213 (laughs softly) 339 00:15:25,508 --> 00:15:27,177 I can really feel it. 340 00:15:29,095 --> 00:15:31,473 It's beautiful. 341 00:15:31,514 --> 00:15:34,184 Oh, I got you something, too. 342 00:15:36,311 --> 00:15:37,479 Cool. 343 00:15:37,520 --> 00:15:39,481 No, you don't get it. 344 00:15:39,522 --> 00:15:40,899 It's an icon. 345 00:15:40,940 --> 00:15:42,984 I stole it from one of the I.T. guys. 346 00:15:43,026 --> 00:15:44,819 They use it when they're in the system. 347 00:15:44,861 --> 00:15:47,489 It exposes the code. See? 348 00:15:50,408 --> 00:15:53,370 Oh, wow. 349 00:15:53,411 --> 00:15:56,122 Yeah, maybe you can use it to make things better. 350 00:15:56,164 --> 00:15:58,375 That's awesome. Thank you. 351 00:15:59,626 --> 00:16:01,920 Oh, my God. 352 00:16:01,961 --> 00:16:06,299 I just felt you for the first time. 353 00:16:07,550 --> 00:16:09,552 For real. 354 00:16:22,273 --> 00:16:24,818 That's, um... 355 00:16:24,859 --> 00:16:26,611 Really nice. 356 00:16:27,654 --> 00:16:29,656 Yeah. 357 00:16:32,951 --> 00:16:34,661 Okay. Okay, go, go. 358 00:16:34,703 --> 00:16:36,538 -(laughs): Okay. All right. -I'll see you tonight. 359 00:16:39,624 --> 00:16:41,751 Did you look everywhere on that thing? 360 00:16:41,793 --> 00:16:43,253 Yes. Duh. 361 00:16:43,294 --> 00:16:44,671 Maybe take a load off 362 00:16:44,713 --> 00:16:47,841 and have a seat on the upturned apple crate. 363 00:16:47,882 --> 00:16:49,467 No time! I'm in it to win it. 364 00:16:49,509 --> 00:16:52,303 Take a load off and sit down on the obvious crate. 365 00:16:52,345 --> 00:16:55,014 Stop being weird and leave me alone! 366 00:16:55,056 --> 00:16:58,184 God! (clucking) 367 00:16:58,226 --> 00:16:59,519 Ugh... 368 00:17:01,855 --> 00:17:03,481 Yeah. Yeah, of course. 369 00:17:03,523 --> 00:17:05,692 I mean, the-the coverage has been terrific, hasn't it? 370 00:17:05,734 --> 00:17:07,652 -(crying) -Freeyond is trending all over the country. 371 00:17:09,070 --> 00:17:11,072 No, I think it's shaping up beautifully. 372 00:17:11,114 --> 00:17:13,533 No, no. I think we can relax. 373 00:17:15,535 --> 00:17:18,329 Uh, excuse me. What the hell's going on back there? 374 00:17:18,371 --> 00:17:20,165 Oh, nothing, Dad! 375 00:17:20,206 --> 00:17:22,167 I'm sorry to bother you while you're doing 376 00:17:22,208 --> 00:17:24,335 your important, precious work. 377 00:17:24,377 --> 00:17:26,212 -You know what? I'm gonna have to call you back. -Only, I've just 378 00:17:26,254 --> 00:17:27,881 been dumped. 379 00:17:27,922 --> 00:17:30,592 Well, can't say I didn't predict that. 380 00:17:38,433 --> 00:17:41,060 Your maid is cleaning that up. 381 00:17:41,102 --> 00:17:42,520 Make her. 382 00:17:42,562 --> 00:17:44,147 Oh, you are such a baby! 383 00:17:44,189 --> 00:17:45,815 -Yes, a baby. -Yeah. 384 00:17:45,857 --> 00:17:47,984 Who heard what you two were planning and snuck back 385 00:17:48,026 --> 00:17:50,904 into the car and changed it to "protect occupant." 386 00:17:50,945 --> 00:17:53,114 This baby did that. 387 00:17:53,156 --> 00:17:54,407 Are you fucking kidding me? 388 00:17:55,658 --> 00:17:57,827 You. 389 00:17:57,869 --> 00:17:59,662 Yeah, I'm really sorry, Daddy. 390 00:17:59,704 --> 00:18:03,333 I love him so much and he broke my heart. 391 00:18:06,377 --> 00:18:10,048 The gloves are off now. 392 00:18:10,089 --> 00:18:11,841 Daddy... 393 00:18:11,883 --> 00:18:14,594 I think this is gonna be really great for you. 394 00:18:14,636 --> 00:18:18,264 I never said anything, because I didn't want to influence you, 395 00:18:18,306 --> 00:18:19,933 but I never liked Ingrid. 396 00:18:19,974 --> 00:18:22,936 Really? God, you hid it so well. 397 00:18:33,279 --> 00:18:35,406 -(sighs) -(chiming) 398 00:18:35,448 --> 00:18:39,410 LUCY: And it looks like we have an egg hunt winner. 399 00:18:39,452 --> 00:18:41,412 (drumroll, cymbal crash) 400 00:18:41,454 --> 00:18:43,623 -David Choak. -(cheering and applause) 401 00:18:43,665 --> 00:18:47,252 That's good. He needs it. 402 00:18:47,293 --> 00:18:49,963 (laughs) 403 00:18:50,004 --> 00:18:51,297 Oh, for fuck's sake. 404 00:18:51,339 --> 00:18:52,632 CHOAK: Thank you, Lucy. 405 00:18:52,674 --> 00:18:55,301 This is truly a Winter's Day miracle. 406 00:18:55,343 --> 00:18:58,471 My father always said, "Heaven showers its bounty 407 00:18:58,513 --> 00:19:00,098 "on the prosperous, 408 00:19:00,139 --> 00:19:02,851 and the wealthy are the most worthy of His grace." 409 00:19:02,892 --> 00:19:04,853 This is for you, Father. 410 00:19:04,894 --> 00:19:08,231 (laughs) And a thousand bucks to my angel. 411 00:19:08,273 --> 00:19:10,441 Not bad. (laughs) 412 00:19:10,483 --> 00:19:12,277 (applause) 413 00:19:16,948 --> 00:19:18,908 I better get bigger in this update 414 00:19:18,950 --> 00:19:21,327 or I'm gonna kill my mom. 415 00:19:21,369 --> 00:19:24,455 Hey, maybe someone needs to get a little bigger emotionally. 416 00:19:24,497 --> 00:19:26,708 I'm not paying extra for that. 417 00:19:28,459 --> 00:19:30,461 (liquid spattering) 418 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 (spattering stops) 419 00:19:47,812 --> 00:19:49,814 Wait, there's more. 420 00:19:57,572 --> 00:19:59,574 (spattering resumes) 421 00:20:01,451 --> 00:20:03,953 I hope there's apple Brown Betty after the update. 422 00:20:03,995 --> 00:20:05,330 That would be dope. 423 00:20:05,371 --> 00:20:06,789 (sighs) 424 00:20:24,474 --> 00:20:25,934 -Cool. -(knocking on door) 425 00:20:25,975 --> 00:20:27,226 BELLBOY: Lights out. 426 00:20:29,312 --> 00:20:31,356 Good night, Mr. Greenstein. 427 00:20:31,397 --> 00:20:33,232 Uh, sweet dreams, Ms. Kannerman. 428 00:20:41,324 --> 00:20:42,533 (exhales) 429 00:20:58,424 --> 00:21:00,969 You have something you want to say? 430 00:21:01,010 --> 00:21:02,595 How could you let Choak find it? 431 00:21:02,637 --> 00:21:05,139 Why didn't you help me? 432 00:21:05,181 --> 00:21:06,975 Sorry, what was that now? 433 00:21:07,016 --> 00:21:08,726 You get your cash either way but I'm the one... 434 00:21:10,812 --> 00:21:13,231 Stop it! Whose side are you... 435 00:21:13,272 --> 00:21:16,109 (laughs) Sorry. Nighty-night. 436 00:21:16,150 --> 00:21:17,777 LUCY: Bedtime 437 00:21:17,819 --> 00:21:18,987 for bit-boys. 438 00:21:19,028 --> 00:21:22,407 Shut down those artificial brains. 439 00:21:22,448 --> 00:21:24,158 Shut them down. 440 00:21:37,755 --> 00:21:39,757 (snoring) 441 00:21:53,813 --> 00:21:55,314 (indistinct chatter) 442 00:21:56,566 --> 00:21:57,775 See you. 443 00:21:59,444 --> 00:22:00,820 -(shouts) -Oh, God! 444 00:22:00,862 --> 00:22:02,530 -(laughs) -You're still here? 445 00:22:02,572 --> 00:22:04,949 Yeah. So, where to now? 446 00:22:04,991 --> 00:22:06,200 My place? 447 00:22:06,242 --> 00:22:08,369 Uh, I don't think so. 448 00:22:08,411 --> 00:22:10,371 I don't get you. 449 00:22:10,413 --> 00:22:12,999 You've been blowing hot and cold all night. 450 00:22:13,041 --> 00:22:15,585 I know. Please, don't be angry. 451 00:22:15,626 --> 00:22:19,422 Oh, I'm not angry. Just confused and a little hurt. 452 00:22:19,464 --> 00:22:21,632 I care about you. 453 00:22:21,674 --> 00:22:23,551 About us. (chuckles) 454 00:22:23,593 --> 00:22:25,970 Well, there really isn't an us. 455 00:22:26,012 --> 00:22:27,889 'Cause we just hooked up a few times. 456 00:22:27,930 --> 00:22:30,183 But there's a reason the Nitely app kept matching us. 457 00:22:30,224 --> 00:22:33,102 And I gave you your first orgasm. 458 00:22:33,144 --> 00:22:37,774 Oh, you gave me your first female orgasm. 459 00:22:37,815 --> 00:22:39,817 They're not the same. 460 00:22:39,859 --> 00:22:41,444 I think we're meant for each other. 461 00:22:41,486 --> 00:22:42,987 Wow. 462 00:22:44,989 --> 00:22:46,783 I don't agree. 463 00:22:46,824 --> 00:22:48,785 Oh. 464 00:22:48,826 --> 00:22:51,621 That's, um... 465 00:22:51,662 --> 00:22:54,290 Ouch. (chuckles) 466 00:22:54,332 --> 00:22:56,667 You know, for some reason, 467 00:22:56,709 --> 00:22:58,920 that's not making me want to walk away from this. 468 00:22:58,961 --> 00:23:00,254 Oh, God. 469 00:23:00,296 --> 00:23:01,964 Oh, I'm not gonna stalk you. 470 00:23:02,006 --> 00:23:03,966 Don't worry. 471 00:23:04,008 --> 00:23:06,219 But I'm not gonna give up hope, either. 472 00:23:06,260 --> 00:23:07,845 Look, I know how I feel, 473 00:23:07,887 --> 00:23:10,598 and I-I've never felt this way before. 474 00:23:10,640 --> 00:23:12,809 -Mm-hmm. Got it. I got it. -And that means something. 475 00:23:12,850 --> 00:23:16,687 So good night, and goodbye. 476 00:23:17,980 --> 00:23:19,816 For now. 477 00:23:19,857 --> 00:23:21,234 Okay, bye. 478 00:23:21,275 --> 00:23:23,027 -Oh. Yeah. -You-- Okay. 479 00:23:23,069 --> 00:23:24,278 Bye. 480 00:23:32,495 --> 00:23:35,081 All right, is that everyone? You're all in here? 481 00:23:35,123 --> 00:23:36,290 Okay. 482 00:23:36,332 --> 00:23:37,834 NORA: Bye, Lucy. 483 00:23:37,875 --> 00:23:40,253 Great party. Don't want these to go to waste. 484 00:23:40,294 --> 00:23:41,587 So yummy. Wow, it is packed in there. 485 00:23:41,629 --> 00:23:43,840 I am gonna take the stairs. 486 00:23:43,881 --> 00:23:46,926 Oh, okay. Just make sure you're downstairs for the head count. 487 00:23:46,968 --> 00:23:49,178 Okay. 488 00:23:49,220 --> 00:23:51,055 Bye. 489 00:24:09,073 --> 00:24:11,075 ♪ ♪ 490 00:24:26,465 --> 00:24:28,467 (neighing) 491 00:24:43,357 --> 00:24:45,359 (elevator bell dings) 492 00:24:53,492 --> 00:24:55,870 Happy Winter's Eve! 493 00:24:55,912 --> 00:25:00,208 (laughs) You're all getting bonuses. 494 00:25:00,249 --> 00:25:02,752 -(gasping and applause) -Aw, 495 00:25:02,793 --> 00:25:04,754 wouldn't that be something? 496 00:25:04,795 --> 00:25:06,088 (laughs) 497 00:25:06,130 --> 00:25:07,715 Okay, so seriously, though, 498 00:25:07,757 --> 00:25:13,179 I will see you tomorrow morning at 7:00 a.m. sharp. 499 00:25:13,221 --> 00:25:15,389 And just to be clear, you're not really getting bonuses. 500 00:25:15,431 --> 00:25:17,183 It was just-- I was being cute. 501 00:25:17,225 --> 00:25:18,351 (laughs) 502 00:25:18,392 --> 00:25:21,062 That's so cute, right? 503 00:25:46,879 --> 00:25:48,881 (door handle rattles) 504 00:25:50,091 --> 00:25:51,300 -(door opens) -(panting) 505 00:26:01,352 --> 00:26:02,561 Hey. 506 00:26:04,897 --> 00:26:06,691 Wake up. 507 00:26:07,733 --> 00:26:11,570 Wake up. Wake up. 508 00:26:24,834 --> 00:26:26,043 Wake up. 509 00:26:27,211 --> 00:26:28,921 Wake up. 510 00:26:30,923 --> 00:26:34,302 -Wake up! -(coughing) 511 00:26:34,343 --> 00:26:35,970 I'm up! 512 00:26:36,012 --> 00:26:37,555 (whispers): Sorry. 513 00:26:37,596 --> 00:26:40,599 -How are you feeling? -I'm tired. 514 00:26:41,851 --> 00:26:44,312 Come on, hang in there. 515 00:26:44,353 --> 00:26:46,147 Hey, hey, hey. Okay, okay. 516 00:26:46,188 --> 00:26:49,150 Easy. Little too much fun with those. 517 00:26:49,191 --> 00:26:51,152 Well, don't you want to find out everything? 518 00:26:51,193 --> 00:26:53,946 I mean, it's like the Botox Babies finale times ten. 519 00:26:53,988 --> 00:26:55,948 And it didn't even happen to me. 520 00:26:55,990 --> 00:26:58,242 Yeah. Yeah, I need to know if there's more to Jamie. 521 00:26:58,284 --> 00:27:00,119 I mean, I feel like I can forgive him 522 00:27:00,161 --> 00:27:01,829 for the whole Ingrid thing, but if he screwed me 523 00:27:01,871 --> 00:27:05,082 out of the business, I don't think I can get past that. 524 00:27:05,124 --> 00:27:06,917 And what if he killed you? 525 00:27:06,959 --> 00:27:11,047 No. He was my best friend, for a long time. 526 00:27:11,088 --> 00:27:12,715 I just can't believe that. 527 00:27:15,051 --> 00:27:18,846 Well, won't be long now. 528 00:27:18,888 --> 00:27:20,264 NATHAN: (sighs) I'm gonna remember 529 00:27:20,306 --> 00:27:21,682 the shit out of my life, you know? 530 00:27:21,724 --> 00:27:23,309 Figure it all out. 531 00:27:23,351 --> 00:27:25,353 It's gonna be awesome. 532 00:27:25,394 --> 00:27:27,396 I really think my work could help people. 533 00:27:27,438 --> 00:27:30,483 You know? Like the 2Gigs. That'd be cool. 534 00:27:42,536 --> 00:27:44,330 NORA: Wow. 535 00:27:44,372 --> 00:27:46,290 That's better than fireworks. 536 00:27:46,332 --> 00:27:47,917 Yeah. 537 00:28:10,731 --> 00:28:12,733 GARDENER: Hey! Hey! There's someone awake on the fifth floor balcony! 538 00:28:12,775 --> 00:28:14,610 Who we got? 539 00:28:14,652 --> 00:28:16,404 -Oh, shit. -Okay. Here. 540 00:28:22,243 --> 00:28:24,453 How did you learn how to do that so fast? 541 00:28:24,495 --> 00:28:27,039 It's a good gift. Come here. 542 00:28:33,671 --> 00:28:36,048 Hmm. Must've been a glitch. 543 00:28:36,090 --> 00:28:37,842 Okay, boys. Turn down. 544 00:28:37,883 --> 00:28:39,718 Update's here. 545 00:28:47,059 --> 00:28:50,020 Whatever happens, I had this. 546 00:28:50,062 --> 00:28:53,232 I'll see you on the other side. 547 00:29:16,172 --> 00:29:17,882 What's going on? 548 00:29:19,508 --> 00:29:22,470 Um, I just have to select something, 549 00:29:22,511 --> 00:29:26,307 but it just occurred to me that you might wake up clean, 550 00:29:26,348 --> 00:29:28,309 and not remember anything that happened to you 551 00:29:28,350 --> 00:29:29,852 in Lakeview so far. 552 00:29:29,894 --> 00:29:32,396 Like Luke or Dylan 553 00:29:32,438 --> 00:29:35,065 or me. 554 00:29:36,775 --> 00:29:39,236 No. No, I don't want to do it, then. 555 00:29:39,278 --> 00:29:41,489 But you need to know this. 556 00:29:41,530 --> 00:29:43,949 Uh, let me, let me just... 557 00:29:53,334 --> 00:29:55,294 (beeping) 558 00:29:55,336 --> 00:29:56,504 Nora? 559 00:29:58,255 --> 00:30:00,216 You should be good. 560 00:30:00,257 --> 00:30:03,469 You should get your self back. 561 00:30:06,263 --> 00:30:09,433 Restore memories and force sleep. 562 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 (exhales) 38670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.