All language subtitles for Upload.S01E08.1080p.WEB.H264-BLACKHAT_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,551 We need to be a united front. You need to stay on script. 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,386 NATHAN: Or maybe you need to get better at adapting. 3 00:00:10,428 --> 00:00:12,179 Okay, and we're partners. I don't work for you. 4 00:00:12,221 --> 00:00:13,347 (distorts): Well, you... 5 00:00:13,389 --> 00:00:15,516 (distorted static) 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,562 Okay, okay, let's not turn on each other. 7 00:00:19,603 --> 00:00:20,980 We both want the same thing. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,690 -...want the same thing. -Do we, Jamie? 9 00:00:22,732 --> 00:00:24,400 'Cause from here, looks like you want to... 10 00:00:24,442 --> 00:00:27,528 What I actu-- want to... 11 00:00:27,570 --> 00:00:29,989 (distorted static, high-pitched ringing) 12 00:00:33,617 --> 00:00:36,662 (sighs) What were we fighting about? 13 00:00:36,704 --> 00:00:38,497 W-Why won't it play? 14 00:00:38,539 --> 00:00:40,916 I never seen this kind of damage before. 15 00:00:40,958 --> 00:00:43,335 We stop now. 16 00:00:43,377 --> 00:00:46,172 Enhancing stressful memories, not recommended. 17 00:00:46,213 --> 00:00:48,799 Even for a strong man like you. 18 00:00:48,841 --> 00:00:52,636 Try happy memory, maybe? 19 00:00:52,678 --> 00:00:55,097 Like good scone. 20 00:00:55,139 --> 00:00:58,017 Or powerful orgasm. 21 00:00:59,268 --> 00:01:00,895 People do that? 22 00:01:00,936 --> 00:01:02,730 Every day. 23 00:01:02,772 --> 00:01:05,065 Okay, um... 24 00:01:05,107 --> 00:01:07,443 Maybe last Thursday. 25 00:01:07,485 --> 00:01:09,612 Uh, like, 4:00 p.m. 26 00:01:09,653 --> 00:01:13,199 You don't want memory from time you were alive? 27 00:01:13,240 --> 00:01:16,202 No one ever ask for upload memory. 28 00:01:21,123 --> 00:01:23,125 NATHAN: Don't you ever want to just run across the water 29 00:01:23,167 --> 00:01:25,836 -and pet that duck? -(birds quacking, chirping) 30 00:01:25,878 --> 00:01:28,672 You know you can walk on water whenever you want, right? 31 00:01:28,714 --> 00:01:30,090 You're in heaven, dude. 32 00:01:30,132 --> 00:01:32,927 -Just ask for these things. -For real? 33 00:01:32,968 --> 00:01:34,929 All I have to do is hit a button. 34 00:01:34,970 --> 00:01:36,347 Hit the button. 35 00:01:36,388 --> 00:01:38,390 ♪ ♪ 36 00:01:41,685 --> 00:01:43,979 (laughs) 37 00:01:45,731 --> 00:01:47,608 You were so confident! 38 00:01:47,650 --> 00:01:50,277 Okay, little help here? You are my angel. 39 00:01:50,319 --> 00:01:52,071 Hmm. Ah. 40 00:01:52,112 --> 00:01:54,615 -Fine. -NATHAN: Unbelievable. 41 00:01:54,657 --> 00:01:55,658 Okay. 42 00:01:56,617 --> 00:01:57,785 -Oh! -(screams) 43 00:01:57,827 --> 00:01:59,620 ♪ ♪ 44 00:02:05,960 --> 00:02:08,254 -(both laughing) -Oh! 45 00:02:08,295 --> 00:02:10,297 Not so funny now, is it, Nora? 46 00:02:11,632 --> 00:02:13,259 (Nora laughs) 47 00:02:15,261 --> 00:02:19,557 You do realize I am 100% dry, sitting in my office right now? 48 00:02:21,684 --> 00:02:23,352 (both laugh) 49 00:02:23,394 --> 00:02:25,020 You know angel's name? 50 00:02:25,062 --> 00:02:26,897 S-- Hmm? 51 00:02:27,898 --> 00:02:29,608 No, I'm... (chuckles) 52 00:02:29,650 --> 00:02:30,818 Like, barely. 53 00:02:30,860 --> 00:02:33,070 Lot of memory space devoted 54 00:02:33,112 --> 00:02:35,739 to angel whose name you barely know. 55 00:02:35,781 --> 00:02:38,409 Yeah, that's just... (clears throat) 56 00:02:38,450 --> 00:02:40,369 Lot of tech questions. 57 00:02:41,412 --> 00:02:43,414 I believe you. 58 00:02:43,414 --> 00:02:45,082 Super. See ya. 59 00:02:52,715 --> 00:02:55,134 And how does he know your name? 60 00:02:57,052 --> 00:02:59,388 I mean, that might be on you. 61 00:02:59,430 --> 00:03:01,807 Well, you screamed my name so loud the other day, 62 00:03:01,849 --> 00:03:04,059 he probably heard it through my microphone. 63 00:03:04,101 --> 00:03:06,270 Nothing is ever on me. 64 00:03:06,312 --> 00:03:08,105 We've had this discussion. 65 00:03:08,147 --> 00:03:12,151 Fraternizing with an upload is a fireable offense. 66 00:03:12,192 --> 00:03:13,944 I'm putting you on probation. 67 00:03:13,986 --> 00:03:15,362 -What? -Clear out your desk. 68 00:03:15,404 --> 00:03:17,197 You're suspended until further notice 69 00:03:17,239 --> 00:03:19,199 and access to your avatar has been revoked. 70 00:03:19,241 --> 00:03:20,492 Lucy, please. 71 00:03:20,534 --> 00:03:23,662 You're a 4.8-star employee, Nora, 72 00:03:23,704 --> 00:03:25,915 but sometimes, you act like a 3.6. 73 00:03:25,956 --> 00:03:27,041 You can go. 74 00:03:30,044 --> 00:03:32,254 That Clif Bar is company property. 75 00:03:32,296 --> 00:03:34,298 Come on. 76 00:03:41,180 --> 00:03:43,182 ♪ ♪ 77 00:03:51,899 --> 00:03:53,275 (sighs) 78 00:03:53,317 --> 00:03:54,526 Geez. 79 00:03:56,528 --> 00:03:59,490 Hey. What's going on with the pop-ups, buddy? 80 00:03:59,531 --> 00:04:01,325 You and Ingrid get that sex suit working? 81 00:04:01,367 --> 00:04:04,328 No. No, our relationship's never been worse. 82 00:04:04,370 --> 00:04:06,372 Not according to the algorithms. 83 00:04:06,413 --> 00:04:08,582 Yeah, well, the algorithms, they're wrong. 84 00:04:08,624 --> 00:04:10,042 I don't think so, man. 85 00:04:10,084 --> 00:04:12,294 The ads know us better than we know ourselves. 86 00:04:17,466 --> 00:04:20,052 Ah. Sorry, bro. 87 00:04:20,094 --> 00:04:21,679 No, I... 88 00:04:21,720 --> 00:04:23,222 (sighs) 89 00:04:24,264 --> 00:04:26,725 Oh, my God. Okay, okay. 90 00:04:26,767 --> 00:04:28,644 Okay, okay, okay. 91 00:04:28,686 --> 00:04:30,354 Angel? 92 00:04:31,397 --> 00:04:32,606 (exhales) 93 00:04:34,692 --> 00:04:36,902 How can I can help you, Mr. Brown? 94 00:04:36,944 --> 00:04:39,113 Mr. Brown? 95 00:04:39,154 --> 00:04:40,155 (chuckles) 96 00:04:40,197 --> 00:04:43,701 Well, uh, Ms. Antony, uh, 97 00:04:43,742 --> 00:04:47,121 I've been getting some interesting ads. 98 00:04:47,162 --> 00:04:50,582 Oh. I can go into the system and limit those. 99 00:04:52,042 --> 00:04:56,255 Yeah, or I could just admit what's on my mind. 100 00:04:56,296 --> 00:04:58,257 Well, you can talk to me about... 101 00:04:58,298 --> 00:05:00,259 ...anything, um... 102 00:05:00,300 --> 00:05:01,677 What's on your mind? 103 00:05:01,719 --> 00:05:04,054 NATHAN: Um... (chuckles) 104 00:05:04,096 --> 00:05:06,265 I didn't think I'd get this nervous. 105 00:05:06,306 --> 00:05:08,851 Um, well, we've been friends 106 00:05:08,892 --> 00:05:10,894 for a while now, right? 107 00:05:10,936 --> 00:05:12,896 I guess we have. 108 00:05:12,938 --> 00:05:14,481 Okay, and, um, 109 00:05:14,523 --> 00:05:16,316 I mean, I haven't spoken to Ingrid yet, 110 00:05:16,358 --> 00:05:18,110 but I just feel like I need to get this out. 111 00:05:18,152 --> 00:05:21,864 I think about you a lot. 112 00:05:21,864 --> 00:05:24,491 And I mean, I'm not crazy right? You feel the same way. 113 00:05:24,533 --> 00:05:26,326 So I just think that we should both 114 00:05:26,368 --> 00:05:28,328 admit it and... 115 00:05:28,370 --> 00:05:30,873 Wow, you look... you look really pretty today. 116 00:05:30,914 --> 00:05:32,583 I meant to start with that. 117 00:05:32,624 --> 00:05:34,543 I should... 118 00:05:37,546 --> 00:05:39,798 -Go on. -Okay. Well, um, 119 00:05:39,840 --> 00:05:42,009 I mean, I know it'll be difficult for you 120 00:05:42,051 --> 00:05:45,679 because, you know, I'm an upload and you're alive, 121 00:05:45,721 --> 00:05:49,516 with your entire life ahead of you. 122 00:05:49,558 --> 00:05:51,310 And-and I don't have... I have no right 123 00:05:51,351 --> 00:05:53,228 to expect or demand anything of you, 124 00:05:53,270 --> 00:05:56,440 but I also can't help how I feel. 125 00:05:56,482 --> 00:05:58,692 -So... -I'm sorry, but... 126 00:05:58,734 --> 00:06:01,195 -Yes? -No. No. 127 00:06:01,236 --> 00:06:02,404 No? 128 00:06:02,446 --> 00:06:05,783 No. No. No. 129 00:06:07,534 --> 00:06:10,204 Um... I... 130 00:06:10,245 --> 00:06:13,457 I'm not offended. 32%... 131 00:06:13,499 --> 00:06:16,794 ...of scans develop attractions to their angel. 132 00:06:16,835 --> 00:06:19,463 -Sorry, what? -We consider these feelings... 133 00:06:19,505 --> 00:06:21,548 ...to be a testament to our... 134 00:06:21,590 --> 00:06:24,301 ...superior customer service. 135 00:06:24,343 --> 00:06:27,221 (chuckles) Is-is this one of your pranks? 136 00:06:27,262 --> 00:06:30,933 'Cause... I'm not really getting it. 137 00:06:30,974 --> 00:06:33,894 It's not. Sorry. 138 00:06:34,937 --> 00:06:37,272 Wow. Um... 139 00:06:37,314 --> 00:06:39,608 (chuckles) 140 00:06:39,650 --> 00:06:41,693 That is so embarrassing. 141 00:06:41,735 --> 00:06:43,737 Um... 142 00:06:43,779 --> 00:06:45,739 I... And I just made things really weird, 143 00:06:45,781 --> 00:06:48,158 so just... 144 00:06:48,200 --> 00:06:50,536 uh, forget I said anything. 145 00:06:50,577 --> 00:06:52,454 Well, consider it forgotten. 146 00:06:53,622 --> 00:06:54,748 Bye. 147 00:06:58,669 --> 00:07:02,422 (chuckles) She's coming back. 148 00:07:05,592 --> 00:07:07,803 She's not. What the fuck? 149 00:07:10,472 --> 00:07:13,142 Hey, should I get a pixie cut? 150 00:07:15,727 --> 00:07:17,771 (sighs) Hey, Mom, I want to see other heavens. 151 00:07:17,813 --> 00:07:19,731 Sweetie, is-is something wrong? 152 00:07:19,773 --> 00:07:21,608 -No, I just need to get out of here. -Oh. 153 00:07:21,650 --> 00:07:23,277 -Did you have a fight with Ingrid? -Spare change? 154 00:07:23,318 --> 00:07:25,612 No, I don't have any change. Just go away. 155 00:07:25,654 --> 00:07:27,573 It's not always about her. Okay? 156 00:07:27,614 --> 00:07:29,575 Just get in touch with an afterlife agent. 157 00:07:29,616 --> 00:07:31,243 I'd like to see other places with you. 158 00:07:31,285 --> 00:07:33,412 Gosh, they're so expensive. 159 00:07:33,453 --> 00:07:35,873 I'm sure you can find one in our price range. 160 00:07:35,914 --> 00:07:38,625 -Okay? Please, I need to do this. -Oh... 161 00:07:38,667 --> 00:07:40,419 -Hey, behind you. -Spare some change? -Oh. 162 00:07:40,460 --> 00:07:42,838 (sighs) Thanks. 163 00:07:42,880 --> 00:07:44,256 Sweetie, I'll try. Okay? 164 00:07:44,298 --> 00:07:46,508 I love you. 165 00:07:50,095 --> 00:07:53,098 (phone ringing) 166 00:07:53,140 --> 00:07:54,308 KENDRA: Nora. 167 00:07:54,349 --> 00:07:55,726 You still at Horizen? 168 00:07:55,767 --> 00:07:57,519 -Send Lucy my worst. -(chuckles) 169 00:07:57,561 --> 00:07:58,979 How's AT&T&T? 170 00:07:59,021 --> 00:08:00,981 Ugh, it's good. When a customer's rude, 171 00:08:01,023 --> 00:08:03,442 it's nice to know I can still look forward to their death. 172 00:08:03,483 --> 00:08:06,278 Hey, could you do me a quick favor? 173 00:08:06,320 --> 00:08:09,823 Uh, and uh, switch off call-record, if you don't mind. 174 00:08:11,200 --> 00:08:13,160 -(key clicks) -Of course. What's up? 175 00:08:13,202 --> 00:08:15,120 I need you to look at the phone records 176 00:08:15,162 --> 00:08:18,415 for a guy named Josh Pitzer in L.A. 177 00:08:18,457 --> 00:08:20,375 He worked at Cavern Investments. 178 00:08:20,417 --> 00:08:23,003 Okay. 179 00:08:24,254 --> 00:08:26,006 Service recently terminated. 180 00:08:26,048 --> 00:08:28,842 Uh, can you tell me about his final phone calls? 181 00:08:28,884 --> 00:08:31,720 Uh, outgoing to a Francis Booth. 182 00:08:31,762 --> 00:08:33,639 She never answered. 183 00:08:33,680 --> 00:08:35,599 He then followed with a text message 184 00:08:35,641 --> 00:08:37,601 to some unknown number. 185 00:08:37,643 --> 00:08:40,103 It just says some numbers. 10-55-6. 186 00:08:40,145 --> 00:08:43,857 Wait, that's Nathan's upload ID. 187 00:08:43,899 --> 00:08:46,276 Oh, who was the unknown number? 188 00:08:46,318 --> 00:08:47,653 Just says "blocked." 189 00:08:49,446 --> 00:08:51,448 That could be the killer's phone number. 190 00:08:51,490 --> 00:08:52,741 W-What? 191 00:08:52,783 --> 00:08:53,867 What's going on? 192 00:08:53,909 --> 00:08:55,494 And who's Nathan? 193 00:08:55,535 --> 00:08:57,037 If I get fired for this, I swear to God... 194 00:08:57,079 --> 00:08:58,580 Wait, hold on. 195 00:08:58,622 --> 00:09:00,207 There's someone outside. 196 00:09:00,249 --> 00:09:01,375 Oh, God. 197 00:09:01,416 --> 00:09:02,709 Okay, bye. 198 00:09:06,338 --> 00:09:09,675 Hey! Get the fuck out of my veggie stash. 199 00:09:09,716 --> 00:09:11,301 You're not usually here. 200 00:09:11,343 --> 00:09:13,262 Yeah, I got suspended. 201 00:09:13,303 --> 00:09:15,013 Give me your resume, then. 202 00:09:15,055 --> 00:09:16,431 And I'll edit it up for you. 203 00:09:16,473 --> 00:09:17,516 (scoffs) 204 00:09:17,557 --> 00:09:19,768 (grunts) 205 00:09:23,355 --> 00:09:26,149 NORA: Fuck you. 206 00:09:29,361 --> 00:09:31,029 Are you sure you want to leave Lakeview? 207 00:09:31,071 --> 00:09:32,447 I can offer you discounts 208 00:09:32,489 --> 00:09:33,907 on Jacuzzi visits and a free protein 209 00:09:33,949 --> 00:09:34,950 on all your salads. 210 00:09:34,992 --> 00:09:36,368 What, now you tell me? 211 00:09:36,410 --> 00:09:38,412 No. No, I got to go. 212 00:09:38,453 --> 00:09:40,330 All right, well, remember, Mr. Brown, 213 00:09:40,372 --> 00:09:42,291 Horizen isn't liable for any damage 214 00:09:42,332 --> 00:09:44,251 to uploads while they're outside of Lakeview. 215 00:09:44,293 --> 00:09:46,211 So please be careful. 216 00:09:46,253 --> 00:09:48,005 Has your caretaker purchased a safety case 217 00:09:48,046 --> 00:09:49,172 to carry you around in? 218 00:09:49,214 --> 00:09:50,549 Yeah, I'm sure my mom's on it. 219 00:09:50,590 --> 00:09:52,634 Let's hope so. All right. 220 00:09:53,677 --> 00:09:55,262 Go! Go, go, go, go, go! 221 00:09:57,597 --> 00:09:59,933 (exclaims, screaming) 222 00:10:06,273 --> 00:10:09,901 And you're sure you don't want the protective case? 223 00:10:09,943 --> 00:10:12,821 This hard drive will be the only copy of your son 224 00:10:12,863 --> 00:10:14,531 in existence. 225 00:10:14,573 --> 00:10:16,658 I'd recommend a case. 226 00:10:16,700 --> 00:10:18,285 For $40? 227 00:10:18,327 --> 00:10:19,494 No thanks. 228 00:10:21,204 --> 00:10:22,539 Yeah, well, the case is bullshit anyways. 229 00:10:22,581 --> 00:10:23,623 Good call. 230 00:10:34,009 --> 00:10:36,386 Oh... 231 00:10:36,428 --> 00:10:37,512 (clicks tongue) 232 00:10:37,554 --> 00:10:40,390 Is this my business, though? 233 00:10:42,184 --> 00:10:44,102 -Leaving the system? -I know. 234 00:10:44,144 --> 00:10:47,397 Aleesha, I-I think there may people out to kill him. 235 00:10:47,439 --> 00:10:49,483 I knew you would overreact. 236 00:10:49,524 --> 00:10:51,234 I-I've got to warn him. 237 00:10:51,276 --> 00:10:52,611 How? 238 00:10:52,652 --> 00:10:54,488 You're grounded and he's on the move. 239 00:10:54,529 --> 00:10:56,114 I'll go to L.A. 240 00:10:56,156 --> 00:10:58,283 Okay, well... 241 00:10:58,325 --> 00:11:00,452 I have a hook-up at Frontier-Spirit-United. 242 00:11:00,494 --> 00:11:02,412 Are you willing to fly Economy Minus? 243 00:11:02,454 --> 00:11:05,457 It's a 30-minute flight. I'll suck it up. 244 00:11:05,499 --> 00:11:07,918 FLIGHT ATTENDANT : Welcome to Frontier- Spirit-United. 245 00:11:07,959 --> 00:11:09,628 Thanks for trusting us again. 246 00:11:09,669 --> 00:11:11,004 Now that we're safely airborne, 247 00:11:11,046 --> 00:11:12,631 feel free to adjust your seats 248 00:11:12,672 --> 00:11:15,425 to maximize your comfort and convenience. 249 00:11:15,467 --> 00:11:17,928 -(child coughing) -(farting) 250 00:11:17,969 --> 00:11:19,471 -(chicken clucking) -(nearby sneeze) 251 00:11:19,513 --> 00:11:22,391 (heavier coughing) 252 00:11:22,432 --> 00:11:25,435 -(baby crying) -(dog barking) 253 00:11:25,477 --> 00:11:27,145 (rooster crows) 254 00:11:38,115 --> 00:11:40,283 -Hello? -Mm. (chuckles) 255 00:11:40,325 --> 00:11:42,035 Welcome. 256 00:11:43,161 --> 00:11:44,287 Oh, my gosh. 257 00:11:44,329 --> 00:11:45,622 Can I help you? 258 00:11:45,664 --> 00:11:47,499 Uh, yes. 259 00:11:47,541 --> 00:11:48,667 (door closes) 260 00:11:48,708 --> 00:11:52,045 My son... Nathan, 261 00:11:52,087 --> 00:11:54,714 would like to tour some new digital life extensions. 262 00:11:54,756 --> 00:11:56,258 Of course. 263 00:11:56,299 --> 00:11:59,010 Hey, Nathan. What's up, buddy? (chuckles) 264 00:11:59,052 --> 00:12:01,138 I know he can't hear me. I just like to do that. 265 00:12:01,179 --> 00:12:03,181 -Oh. -So, where's he coming from? 266 00:12:03,223 --> 00:12:04,516 Lakeview. 267 00:12:04,558 --> 00:12:05,767 Lakeview? (laughs) 268 00:12:05,809 --> 00:12:06,977 What is he, 90? 269 00:12:07,018 --> 00:12:08,437 We will get him something better. 270 00:12:08,478 --> 00:12:10,355 Sit. 271 00:12:10,397 --> 00:12:12,023 Hmm... 272 00:12:12,065 --> 00:12:13,650 you got a safety case for him? 273 00:12:13,692 --> 00:12:15,152 I got a special sale. 274 00:12:16,862 --> 00:12:18,572 Thank you, no. 275 00:12:18,613 --> 00:12:19,865 You sure? 276 00:12:19,906 --> 00:12:21,700 Somebody spills a slurpy on that dude, 277 00:12:21,741 --> 00:12:23,702 he's toast. 278 00:12:23,743 --> 00:12:25,162 That's what happened to these guys. 279 00:12:25,203 --> 00:12:26,663 Well, I... 280 00:12:26,705 --> 00:12:27,914 I'll-I'll think about it. 281 00:12:27,956 --> 00:12:30,292 Okay. 282 00:12:36,923 --> 00:12:38,842 (hums a tune) 283 00:12:38,884 --> 00:12:41,720 Okay. 284 00:12:41,761 --> 00:12:43,472 (rattling, thud) 285 00:12:47,517 --> 00:12:49,102 Where to first? 286 00:12:49,144 --> 00:12:51,396 The delightful beaches of Apple's Cove? 287 00:12:51,438 --> 00:12:55,275 The luxurious nightlife of Panera Facebooks' Aeon? 288 00:12:55,317 --> 00:12:58,320 D-Don't I need to put on VR goggles? 289 00:12:58,361 --> 00:12:59,738 Oh, well, we're not going VR. 290 00:12:59,779 --> 00:13:01,031 We're going IR. 291 00:13:01,072 --> 00:13:02,741 It's like a hybrid. 292 00:13:02,782 --> 00:13:04,868 And you don't need glasses. 293 00:13:04,910 --> 00:13:06,912 Augmented Reality? 294 00:13:06,953 --> 00:13:07,996 That's AR. 295 00:13:08,038 --> 00:13:09,498 This is IR. 296 00:13:09,539 --> 00:13:10,832 It's like a hybrid. 297 00:13:10,874 --> 00:13:12,667 And it's local. 298 00:13:12,709 --> 00:13:15,504 -Oh. -You know, it could've been 299 00:13:15,545 --> 00:13:18,256 bigger than VR if a lot of things hadn't gone wrong. 300 00:13:18,298 --> 00:13:20,091 I put it in ten years ago. 301 00:13:20,133 --> 00:13:22,928 I really thought it was gonna be big. 302 00:13:22,969 --> 00:13:24,137 (quiet laugh) 303 00:13:24,179 --> 00:13:26,723 Let's go. 304 00:13:29,351 --> 00:13:31,228 ♪ ...gonna be, I just want to play ♪ 305 00:13:31,269 --> 00:13:33,563 ♪ It's no wonder... ♪ 306 00:13:33,605 --> 00:13:35,482 Wow, awesome amazing. 307 00:13:35,524 --> 00:13:36,983 It's like we're really there. 308 00:13:37,025 --> 00:13:38,026 ♪ ...right here in Italy. ♪ 309 00:13:40,570 --> 00:13:42,864 Hello, Ms. Kannerman. 310 00:13:42,906 --> 00:13:44,491 I know you. 311 00:13:44,533 --> 00:13:47,327 Do we do Impact Yoga together? 312 00:13:47,369 --> 00:13:49,329 Did I forget my kneepads again? 313 00:13:49,371 --> 00:13:50,664 I'm Nora. 314 00:13:51,998 --> 00:13:54,209 From Horizen. 315 00:13:54,251 --> 00:13:56,002 Oh, yeah, you were the, um, 316 00:13:56,044 --> 00:13:58,672 the service tech that helped with my hug suit. 317 00:13:58,713 --> 00:14:00,715 See, I knew you'd seen me in my underwear. 318 00:14:00,757 --> 00:14:02,759 What are you doing here? 319 00:14:02,801 --> 00:14:04,594 Whatever. Okay, just come on up. 320 00:14:04,636 --> 00:14:06,513 (intercom buzzes) 321 00:14:09,558 --> 00:14:12,769 So... why are you here? 322 00:14:12,811 --> 00:14:14,729 To ask you about Nathan. 323 00:14:14,771 --> 00:14:17,107 I mean, when a client ejects from Lakeview 324 00:14:17,148 --> 00:14:19,317 we normally conduct an exit interview. 325 00:14:19,359 --> 00:14:21,236 Wait. Nathan's leaving Lakeview? 326 00:14:21,278 --> 00:14:23,071 I don't know. 327 00:14:23,113 --> 00:14:26,116 I assumed he was with you. 328 00:14:26,157 --> 00:14:27,409 But who else would've taken him? 329 00:14:29,035 --> 00:14:30,245 Oh. 330 00:14:30,287 --> 00:14:32,497 I know exactly who. 331 00:14:32,539 --> 00:14:34,291 Let's bring in the star of our show. 332 00:14:34,332 --> 00:14:36,251 (vocalizing fanfare) 333 00:14:36,293 --> 00:14:37,836 (screams) 334 00:14:37,877 --> 00:14:40,297 What the... 335 00:14:40,338 --> 00:14:42,591 -Hey. -Jesus! Am I a lamp? 336 00:14:42,632 --> 00:14:44,509 Mom, where am I? 337 00:14:44,551 --> 00:14:46,344 High above the Tuscan Hills 338 00:14:46,386 --> 00:14:47,887 taking a tour of the romantic 339 00:14:47,929 --> 00:14:49,180 digital afterlife, 340 00:14:49,222 --> 00:14:52,058 Paradiso TuttiTempo. 341 00:14:52,100 --> 00:14:54,185 Oh, this is beautiful. 342 00:14:54,227 --> 00:14:55,937 Yeah, this is a great place 343 00:14:55,979 --> 00:14:57,772 if you love Italian-Americans. 344 00:14:57,814 --> 00:14:59,316 They're pretty much all here. 345 00:14:59,357 --> 00:15:01,026 You like Sinatra? 346 00:15:01,067 --> 00:15:02,319 It's pumped in nonstop. 347 00:15:02,360 --> 00:15:03,778 I don't like Sinatra. 348 00:15:03,820 --> 00:15:06,072 Well, then this is not for you. 349 00:15:06,114 --> 00:15:07,741 You like casinos? 350 00:15:07,782 --> 00:15:09,784 You're gonna love 351 00:15:09,826 --> 00:15:11,620 Panera Facebook's Aeon. 352 00:15:11,661 --> 00:15:13,622 -♪ ♪ -Ooh. 353 00:15:13,663 --> 00:15:15,373 (chuckles) 354 00:15:15,415 --> 00:15:17,542 At Facebook Aeon, 355 00:15:17,584 --> 00:15:19,544 they know what you like because they have been collecting 356 00:15:19,586 --> 00:15:21,671 your private info for years. 357 00:15:21,713 --> 00:15:23,089 They scraped a ton of data on you 358 00:15:23,131 --> 00:15:24,591 just since we've been sitting here. 359 00:15:24,633 --> 00:15:26,384 -Pass. -No problem. 360 00:15:26,426 --> 00:15:27,761 How about 361 00:15:27,802 --> 00:15:30,555 Nat Geo-Instagram Safari? 362 00:15:30,597 --> 00:15:31,890 How does that sound, Nathan? 363 00:15:31,931 --> 00:15:34,851 And his mom? 364 00:15:34,893 --> 00:15:36,936 -♪ ♪ -(elephant trumpets) 365 00:15:36,978 --> 00:15:38,313 (monkeys chattering) 366 00:15:38,355 --> 00:15:41,608 I... I can barely see anything. 367 00:15:41,650 --> 00:15:44,611 Well, the technology is terrible. 368 00:15:44,653 --> 00:15:47,781 But the real thing is way immersive. 369 00:15:47,822 --> 00:15:49,282 You feel like you're really in the dirt, you know? 370 00:15:49,324 --> 00:15:51,826 You can smell the elephants. 371 00:15:51,868 --> 00:15:53,078 You can hear the hyenas constantly. 372 00:15:53,119 --> 00:15:54,287 It's all around you. 373 00:15:54,329 --> 00:15:56,581 That sounds really unappealing. 374 00:15:56,623 --> 00:15:59,000 Oh, I'm so sorry, he's not always like this. 375 00:15:59,042 --> 00:16:02,879 No, he is right-- they can't get anyone to go there. 376 00:16:02,921 --> 00:16:06,257 I can get you 90% off if you lock in for 100 years. 377 00:16:06,299 --> 00:16:08,593 -Nope. -Ooh! 378 00:16:08,635 --> 00:16:09,594 Wow. 379 00:16:09,636 --> 00:16:10,970 -Well... -Really, Mom? 380 00:16:11,012 --> 00:16:12,639 (beep) 381 00:16:12,681 --> 00:16:15,016 Uh-oh, I got to take this. 382 00:16:15,058 --> 00:16:17,310 Hey, Ingrid, dear. 383 00:16:17,352 --> 00:16:18,770 INGRID: Uh, audio only? 384 00:16:18,812 --> 00:16:22,565 Excuse me? Put your video on. 385 00:16:22,607 --> 00:16:24,609 Is that a travel agency? 386 00:16:24,651 --> 00:16:26,945 Anything you want to tell me? 387 00:16:26,986 --> 00:16:30,323 You took Nathan heaven shopping without even telling me? 388 00:16:30,365 --> 00:16:31,825 VIV: It's his life. Let him live it. 389 00:16:31,866 --> 00:16:33,993 Well, no, technically, it's my life. 390 00:16:34,035 --> 00:16:36,996 I pay for it. 391 00:16:38,873 --> 00:16:41,334 (laughs) What? 392 00:16:41,376 --> 00:16:43,044 -(Viv speaking indistinctly) -Okay, well, 393 00:16:43,086 --> 00:16:45,964 this life I gave him is gonna last a lot longer 394 00:16:46,005 --> 00:16:48,425 than the one you gave him. 395 00:16:49,467 --> 00:16:52,971 Wow. Are you kidding me? 396 00:16:53,012 --> 00:16:54,597 (Viv speaking indistinctly) 397 00:16:54,639 --> 00:16:56,641 Excuse me? 398 00:16:58,893 --> 00:17:00,103 If it were up to you? 399 00:17:00,145 --> 00:17:01,980 Oh, Viv, if it were up to you, 400 00:17:02,021 --> 00:17:03,648 he would be real, old-school super dead. 401 00:17:03,690 --> 00:17:04,983 (laughs) 402 00:17:05,024 --> 00:17:06,985 ♪ ♪ 403 00:17:07,026 --> 00:17:08,653 You'd have to go and visit 404 00:17:08,695 --> 00:17:10,697 his grave all the time 405 00:17:10,739 --> 00:17:12,991 and you'd still probably never invite me. 406 00:17:13,032 --> 00:17:14,826 (quietly): Okay. 407 00:17:15,785 --> 00:17:17,912 ♪ ♪ 408 00:17:37,098 --> 00:17:39,100 (inhales) 409 00:17:47,817 --> 00:17:49,819 INGRID: He would adjust a lot faster 410 00:17:49,861 --> 00:17:53,406 if you weren't always telling him how hard it is to adjust. 411 00:18:00,663 --> 00:18:01,706 You know what, whatever. Just drop a pin 412 00:18:01,748 --> 00:18:03,708 and I'll meet you there. 413 00:18:03,750 --> 00:18:05,043 Come with me. 414 00:18:05,084 --> 00:18:07,212 We got to beat traffic. 415 00:18:07,253 --> 00:18:09,464 You okay? 416 00:18:09,506 --> 00:18:10,882 Huh? 417 00:18:10,924 --> 00:18:12,967 You can let go of the door now. 418 00:18:13,009 --> 00:18:15,720 Oh. Sorry. 419 00:18:15,762 --> 00:18:19,349 It's just not a lot of self-driving cars in New York. 420 00:18:19,390 --> 00:18:21,184 Oh, they're super safe. 421 00:18:22,852 --> 00:18:25,104 Usually. 422 00:18:26,856 --> 00:18:28,233 I don't get it-- 423 00:18:28,274 --> 00:18:31,361 why did they send you all this way? 424 00:18:33,112 --> 00:18:35,782 You know, Horizen really cares about customer service. 425 00:18:35,824 --> 00:18:37,992 (laughs) I don't know. 426 00:18:38,034 --> 00:18:39,744 I could tell you some stories. 427 00:18:39,786 --> 00:18:41,871 But you seem nice. 428 00:18:41,913 --> 00:18:43,790 And just so you know, 429 00:18:43,832 --> 00:18:46,876 I totally support raising the minimum wage. 430 00:18:48,920 --> 00:18:50,463 Thanks... 431 00:18:52,632 --> 00:18:53,842 (sighs) 432 00:18:53,883 --> 00:18:56,636 Wait. 433 00:18:56,678 --> 00:18:59,931 Is that the Baby Botox fantasy playground? 434 00:18:59,973 --> 00:19:01,224 You Tox, too? 435 00:19:01,266 --> 00:19:02,517 I'm obsessed. 436 00:19:02,559 --> 00:19:05,144 Oh, I could watch Sonia throw up on Hunter all day. 437 00:19:05,186 --> 00:19:06,980 Oh, my God, the... 438 00:19:07,021 --> 00:19:09,023 (both imitate retching) 439 00:19:13,236 --> 00:19:15,196 (both laughing) 440 00:19:15,238 --> 00:19:17,490 Oh, my God. 441 00:19:17,532 --> 00:19:20,034 I have so much hot goss, by the way. 442 00:19:20,076 --> 00:19:21,661 I shouldn't say this, but 443 00:19:21,703 --> 00:19:25,164 my sister's nanny is actually friends with Sonia's nanny. 444 00:19:25,206 --> 00:19:26,708 -No. -Mm-hmm. 445 00:19:26,749 --> 00:19:29,961 -I mean, Sonia's out of control. -Out of control. It's insane. 446 00:19:30,003 --> 00:19:31,796 Guess how much juice they let her drink in a day. 447 00:19:33,172 --> 00:19:35,675 -Like, 12 juice boxes. -What? 448 00:19:35,717 --> 00:19:37,552 Pound it, pound it, pound it. 449 00:19:37,594 --> 00:19:38,761 That's crazy. 450 00:19:38,803 --> 00:19:40,722 (chuckles) 451 00:19:43,641 --> 00:19:46,102 Well, this is a disgusting part of town. 452 00:19:51,900 --> 00:19:53,818 -Are you coming? -Yeah. 453 00:19:53,860 --> 00:19:56,195 Come on. 454 00:19:58,615 --> 00:20:00,533 Look at the color of that water. 455 00:20:00,575 --> 00:20:02,160 Ooh, can we see in those huts? 456 00:20:02,201 --> 00:20:04,621 Not with IR. 457 00:20:04,662 --> 00:20:06,581 Think how much harder that would be to do. 458 00:20:06,623 --> 00:20:08,333 You have to fly a drone in there-- 459 00:20:08,374 --> 00:20:09,709 impossible stuff. 460 00:20:09,751 --> 00:20:11,210 (doorbell chimes) 461 00:20:11,252 --> 00:20:12,629 Holy shit. 462 00:20:12,670 --> 00:20:15,381 I got another customer. 463 00:20:15,423 --> 00:20:17,342 No, you don't. 464 00:20:17,383 --> 00:20:21,054 -Greetings. -Ugh. What is this? 465 00:20:21,095 --> 00:20:23,598 Oh, baby. Hi. 466 00:20:23,640 --> 00:20:25,600 -Hey, Ingrid. -Hey, 467 00:20:25,642 --> 00:20:27,810 can you tell me why you would leave Lakeview 468 00:20:27,852 --> 00:20:28,895 without letting me know? 469 00:20:28,937 --> 00:20:32,148 I... I'm exploring my options. 470 00:20:32,190 --> 00:20:34,442 I never should've asked you to cut costs. 471 00:20:34,484 --> 00:20:37,195 You can have as much avocado toast you want. 472 00:20:37,236 --> 00:20:38,738 -Ugh. -That's just who you are, babe. 473 00:20:38,780 --> 00:20:40,239 That's not what this is about. 474 00:20:40,281 --> 00:20:42,450 Okay? We've been fighting a lot lately, 475 00:20:42,492 --> 00:20:45,828 and I just needed a change. 476 00:20:45,870 --> 00:20:47,080 Nora? 477 00:20:48,831 --> 00:20:51,376 Your angel is here. That's how great Lakeview is. 478 00:20:51,417 --> 00:20:54,253 They sent her out to check on their favorite customer. 479 00:20:54,295 --> 00:20:56,631 Lakeview's the best, Nathan. 480 00:20:56,673 --> 00:20:58,216 I'll upload there one day. 481 00:20:58,257 --> 00:21:00,385 You can't leave it... 482 00:21:00,426 --> 00:21:03,221 because the girl you love is gonna be at Lakeview. 483 00:21:07,934 --> 00:21:09,519 Yeah. 484 00:21:09,560 --> 00:21:11,354 Yeah, I can give it another shot. 485 00:21:11,396 --> 00:21:13,398 -Really? -Yeah. 486 00:21:14,816 --> 00:21:16,901 You don't run away from something you know is right 487 00:21:16,943 --> 00:21:18,861 just because there's a couple bumps on the road. 488 00:21:18,903 --> 00:21:21,781 INGRID: Yeah. Yes. (chuckles) 489 00:21:21,823 --> 00:21:24,033 -Eject! -MAURICIO: Yes, miss. 490 00:21:29,956 --> 00:21:32,208 I brought him here. I will take him back. 491 00:21:32,250 --> 00:21:34,293 Um, no. He's my property. 492 00:21:34,335 --> 00:21:37,338 He's not your property. He's my son. 493 00:21:37,380 --> 00:21:39,632 Guys, I close in five minutes, so work it out, all right? 494 00:21:39,674 --> 00:21:41,259 (loudly slurping) 495 00:21:41,300 --> 00:21:44,554 Here. Uh, as 496 00:21:44,595 --> 00:21:47,098 the Horizen account holder, 497 00:21:47,140 --> 00:21:49,517 I think you should be in possession of him. 498 00:21:49,559 --> 00:21:50,852 (scoffs) 499 00:21:50,893 --> 00:21:52,562 Come back real soon. 500 00:21:52,603 --> 00:21:55,231 We also do virtual weddings and birthdays. 501 00:21:55,273 --> 00:21:57,191 Thank you. 502 00:21:59,736 --> 00:22:00,945 (sighs) 503 00:22:00,987 --> 00:22:04,365 Be careful in the rain. I didn't get the safety case. 504 00:22:04,407 --> 00:22:07,744 Viv, all I ever do is take care of Nathan. I know how. 505 00:22:07,785 --> 00:22:09,162 Oh! No! 506 00:22:09,203 --> 00:22:12,665 -Hey! -Hey! Stop! Stop! 507 00:22:12,707 --> 00:22:14,667 Babe! Babe, I'm coming! 508 00:22:14,709 --> 00:22:18,379 Stop that man! He's got my boyfriend! 509 00:22:18,421 --> 00:22:20,131 No! 510 00:22:20,173 --> 00:22:22,258 Nathan! Baby! 511 00:22:22,300 --> 00:22:24,218 Oh... No! 512 00:22:24,260 --> 00:22:26,304 -(screams) -Oh, my God! 513 00:22:26,345 --> 00:22:27,638 Nathan?! 514 00:22:27,680 --> 00:22:29,307 Nathan, I'm coming for you. 515 00:22:29,348 --> 00:22:33,186 Oh, fuck, fuck, fuck! Oh, shit! 516 00:22:33,227 --> 00:22:35,897 Okay. Go around. (whimpering) 517 00:22:35,938 --> 00:22:37,106 (screams) 518 00:22:37,148 --> 00:22:39,734 -Ingrid's coming! -He's okay. All right? 519 00:22:39,776 --> 00:22:41,819 I gave her a broken drive. Nathan's on this one. 520 00:22:41,861 --> 00:22:44,614 Oh, thank you. 521 00:22:44,655 --> 00:22:47,909 (crying) I hate it. I hate it. 522 00:22:47,950 --> 00:22:49,535 Why would somebody do that? 523 00:22:49,577 --> 00:22:52,038 I don't know, 524 00:22:52,080 --> 00:22:53,706 but I'm sure as hell gonna find out. 525 00:22:53,748 --> 00:22:54,957 Okay? 526 00:22:54,999 --> 00:22:57,752 You're very committed for a customer service rep. 527 00:22:57,794 --> 00:23:00,546 INGRID: Ugh, it smells like dog! 528 00:23:00,588 --> 00:23:03,925 Fuck, fuck. Oh, Nathan. Hi. 529 00:23:03,966 --> 00:23:07,136 Hi, baby. Hi. I'm so sorry. (blows) 530 00:23:07,178 --> 00:23:11,015 Oh, shit. Oh, shit! Rice. Rice! 531 00:23:11,057 --> 00:23:12,767 Does anybody have rice? 532 00:23:12,809 --> 00:23:14,977 -Oh, my God... -Eventually, 533 00:23:15,019 --> 00:23:18,731 -(Ingrid continues indistinctly) -maybe tell her he's alive. 534 00:23:18,773 --> 00:23:20,775 (sighs) 535 00:23:20,817 --> 00:23:22,819 (screaming) 536 00:23:27,365 --> 00:23:30,118 Whoa! Ah! (grunts) Mr. Brown! 537 00:23:30,159 --> 00:23:33,496 -You're back! You're back. -Yeah. I'm back. 538 00:23:33,538 --> 00:23:36,290 Okay, okay, okay. I can do this. 539 00:23:36,332 --> 00:23:38,793 Douchebag, thanks for telling me you were leaving. 540 00:23:38,835 --> 00:23:40,461 I had them do a wellness check on you, 541 00:23:40,503 --> 00:23:42,213 bust down your door, slept in your bed. 542 00:23:42,255 --> 00:23:43,548 I was gone for an afternoon. 543 00:23:43,589 --> 00:23:45,842 Hey, how was it out there? Did you bring me back anything? 544 00:23:45,883 --> 00:23:48,553 Oh... Actually, 545 00:23:48,594 --> 00:23:50,429 it's from Disney's Eternity. 546 00:23:50,471 --> 00:23:52,723 Yeah, the travel agent had digital souvenirs. 547 00:23:52,765 --> 00:23:54,892 (scoffs) I love it. 548 00:23:54,934 --> 00:23:56,853 (chuckles): I freaking love it. 549 00:23:56,894 --> 00:23:58,437 Oh, my God. 550 00:23:58,479 --> 00:23:59,689 NATHAN: It is "Luke," right? 551 00:23:59,730 --> 00:24:01,315 -LUKE: Ah! -(laughs) 552 00:24:13,536 --> 00:24:15,121 Hey. 553 00:24:15,163 --> 00:24:17,415 I didn't even say "angel." I was just thinking about you. 554 00:24:17,456 --> 00:24:19,458 Okay. 555 00:24:27,175 --> 00:24:28,801 NORA: Someone knew 556 00:24:28,843 --> 00:24:31,304 you were being ejected and that you'd be vulnerable. 557 00:24:31,345 --> 00:24:33,222 I mean, who else knew besides your mom? 558 00:24:33,264 --> 00:24:34,974 I don't know, but, 559 00:24:35,016 --> 00:24:37,268 I mean, if you found out, then couldn't anyone at Horizen? 560 00:24:39,020 --> 00:24:41,731 You know, you really are my angel. 561 00:24:41,772 --> 00:24:43,149 You saved my life. 562 00:24:43,191 --> 00:24:45,651 I can't believe you flew all the way to L.A. 563 00:24:45,693 --> 00:24:47,778 What, you thought I wouldn't even say goodbye? 564 00:24:47,820 --> 00:24:50,114 No, it's just... I don't know. 565 00:24:50,156 --> 00:24:52,200 We parted on such an awkward note yesterday. 566 00:24:52,241 --> 00:24:54,243 -You know, I just thought... -Wait, what? 567 00:24:55,703 --> 00:24:57,622 Shit. 568 00:24:57,663 --> 00:24:59,123 Lucy. 569 00:24:59,165 --> 00:25:01,042 She suspended me, and while I was out, 570 00:25:01,083 --> 00:25:04,378 -she must've used my avatar. -(chuckles) 571 00:25:04,420 --> 00:25:07,089 Um... 572 00:25:09,550 --> 00:25:11,177 What did you say to her? 573 00:25:14,430 --> 00:25:17,308 Just some things I've been meaning to say for a while. 574 00:25:19,852 --> 00:25:21,520 Um... 575 00:25:21,562 --> 00:25:23,105 I mean, now that you're back... 576 00:25:23,147 --> 00:25:24,607 The only reason I'm back 577 00:25:24,649 --> 00:25:27,818 is because your girlfriend 578 00:25:27,860 --> 00:25:30,279 gave such a good review to my boss' boss. 579 00:25:31,697 --> 00:25:33,449 Yeah, she has her moments. 580 00:25:33,491 --> 00:25:35,201 Yeah. I'm just saying... 581 00:25:36,786 --> 00:25:39,080 ...maybe you should speak with her first. 582 00:25:39,121 --> 00:25:42,166 Before you say to me 583 00:25:42,208 --> 00:25:44,543 whatever you said to Lucy. 584 00:25:44,585 --> 00:25:47,380 Yeah. 585 00:25:47,421 --> 00:25:50,216 I'm really happy you're back. 586 00:25:50,258 --> 00:25:52,260 Me too. 587 00:25:52,301 --> 00:25:54,929 Come on. 588 00:25:59,392 --> 00:26:00,893 Oh... 589 00:26:00,935 --> 00:26:03,729 No way. 590 00:26:03,771 --> 00:26:05,398 I think you've earned it. 591 00:26:05,439 --> 00:26:08,442 Uh, yeah, yeah. Let's go. 592 00:26:11,946 --> 00:26:13,864 (laughing) 593 00:26:15,491 --> 00:26:18,619 I can't believe you fell for it again. 594 00:26:18,661 --> 00:26:20,288 I can't believe you lied to me again. 595 00:26:20,329 --> 00:26:21,914 Aw. (laughing) 596 00:26:21,956 --> 00:26:23,457 I trusted you. 597 00:26:24,500 --> 00:26:26,252 Unbelievable. 598 00:26:26,294 --> 00:26:27,545 Amazing. 599 00:26:27,586 --> 00:26:29,547 I'm going back to Disney Eternity. 600 00:26:29,588 --> 00:26:31,257 -Oh, whoa. -Mm-hmm. 601 00:26:31,299 --> 00:26:34,385 -Way too soon. -Yeah. See you later. 602 00:26:34,427 --> 00:26:36,554 (Nora laughing) 603 00:26:36,595 --> 00:26:39,223 Oh, don't pout. 604 00:26:39,265 --> 00:26:41,267 Feels so good. Mm. 40309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.