Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,796
♪ ♪
2
00:00:07,842 --> 00:00:09,392
LUCY:
What about under your desk?
3
00:00:09,427 --> 00:00:10,927
ALEESHA:
I did. He's not there.
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,850
-LUCY: The bathroom?
-Not there, either.
5
00:00:12,888 --> 00:00:15,138
He might be between the couch
cushions in the break room.
6
00:00:15,224 --> 00:00:18,604
What time exactly did you notice
that he was missing?
7
00:00:18,644 --> 00:00:20,024
Okay, if I'm being honest,
8
00:00:20,062 --> 00:00:22,402
I lost Mr. Caputo's hard drive
weeks ago.
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,570
-Aleesha!
-Before you freak out,
10
00:00:24,567 --> 00:00:26,397
he is in this building
somewhere.
11
00:00:26,444 --> 00:00:28,614
I know he is.
I was printing a sandwich,
12
00:00:28,654 --> 00:00:30,954
and then it got stuck
between two fat cartridges,
13
00:00:30,990 --> 00:00:32,780
so I set Mr. Caputo down.
14
00:00:32,825 --> 00:00:35,195
You are not supposed to use
two fat cartridges.
15
00:00:35,244 --> 00:00:37,124
Wait, were you the one
who broke the printer, Aleesha?
16
00:00:37,163 --> 00:00:38,463
LUCY:
I don't care!
17
00:00:38,497 --> 00:00:40,207
If you don't find him
in 20 minutes,
18
00:00:40,291 --> 00:00:42,001
you are getting into his avatar
19
00:00:42,042 --> 00:00:43,542
and you are playing
the role of Mr. Caputo
20
00:00:43,586 --> 00:00:45,586
until his wife dies!
21
00:00:45,588 --> 00:00:47,298
-On it.
-And, Nora,
22
00:00:47,339 --> 00:00:49,549
did you ever watch
the mandatory HR video
23
00:00:49,592 --> 00:00:52,802
on preventing
scan-angel romance?
24
00:00:52,845 --> 00:00:53,965
I watched it, yes.
25
00:00:54,013 --> 00:00:55,683
-Did you understand it?
-I did.
26
00:00:55,723 --> 00:00:59,443
So can you explain to me
why you were found in the arms
27
00:00:59,477 --> 00:01:02,977
of an upload, asleep,
this morning at 6:00 a.m.?
28
00:01:03,022 --> 00:01:06,402
I-I came in after-hours
to get a jump on work,
29
00:01:06,442 --> 00:01:08,322
and I-I drifted off.
30
00:01:08,360 --> 00:01:09,900
It'll never happen again.
31
00:01:09,945 --> 00:01:11,315
Yeah. Okay.
Because if it does,
32
00:01:11,363 --> 00:01:13,913
I will knock you down to a...
33
00:01:13,949 --> 00:01:15,449
What are you at now?
34
00:01:15,493 --> 00:01:16,493
A 5.8.
35
00:01:16,577 --> 00:01:19,407
I will knock you down to a 4.8.
36
00:01:19,455 --> 00:01:20,575
No!
37
00:01:20,623 --> 00:01:23,253
There is no 5.8.
You're at 4.8.
38
00:01:23,292 --> 00:01:27,922
I will knock you down to a 3.8
like... that.
39
00:01:29,799 --> 00:01:32,339
And you, Batia, I don't know
40
00:01:32,384 --> 00:01:34,894
what you're pickling in those
murky jars underneath your desk,
41
00:01:34,929 --> 00:01:36,139
but this here
is a place of business.
42
00:01:36,180 --> 00:01:39,350
It is not
a Baltic stink factory!
43
00:01:41,143 --> 00:01:43,153
♪ ♪
44
00:01:56,575 --> 00:01:57,985
Hmm.
45
00:01:58,035 --> 00:02:00,955
I don't remember you playing
chess in any of your memories.
46
00:02:00,996 --> 00:02:02,576
Didn't think I was smart, too?
47
00:02:02,623 --> 00:02:04,293
(chuckles)
I got
48
00:02:04,333 --> 00:02:06,543
in trouble for falling asleep
next to you last night.
49
00:02:06,585 --> 00:02:09,255
Oh, man. (chuckles)
That's brutal.
50
00:02:09,296 --> 00:02:11,086
-That's-that's my fault.
-(chuckles)
51
00:02:11,131 --> 00:02:12,721
No, no. It was fun.
It was fine.
52
00:02:12,758 --> 00:02:14,088
I'm a big girl.
53
00:02:14,134 --> 00:02:16,014
I hate this place.
You're observed all the time.
54
00:02:16,053 --> 00:02:18,013
No, the problem was
55
00:02:18,055 --> 00:02:19,965
I fell asleep at my desk
56
00:02:20,015 --> 00:02:23,135
and people saw me
when they got to work.
57
00:02:23,185 --> 00:02:24,135
Oh.
58
00:02:24,186 --> 00:02:27,186
Well, you could set an alarm
next time.
59
00:02:28,691 --> 00:02:31,111
Interesting.
60
00:02:31,151 --> 00:02:34,951
There's an alarm clock
in your suite.
61
00:02:34,989 --> 00:02:38,619
Maybe I should remember
to invite you to my suite.
62
00:02:38,659 --> 00:02:40,619
Maybe you should.
63
00:02:45,249 --> 00:02:48,379
If we were gonna do,
um, that again,
64
00:02:48,419 --> 00:02:50,249
I would have to talk to Ingrid.
65
00:02:50,296 --> 00:02:51,506
You know, I owe her that.
66
00:02:51,547 --> 00:02:53,587
Plus, she could delete me.
67
00:02:53,632 --> 00:02:55,762
(chuckles)
68
00:02:55,801 --> 00:02:57,471
Right.
69
00:02:57,511 --> 00:02:59,141
My name's Amy.
70
00:02:59,179 --> 00:03:01,019
OTHERS:
Hi, Amy.
71
00:03:01,056 --> 00:03:02,806
My husband's been dead--
72
00:03:02,850 --> 00:03:05,850
uh, I mean uploaded--
for three years.
73
00:03:05,895 --> 00:03:08,515
I can go one month
without thinking about him.
74
00:03:08,564 --> 00:03:10,904
He never e-mails me
or texts anymore.
75
00:03:10,941 --> 00:03:12,651
That could be
a settings problem.
76
00:03:12,693 --> 00:03:14,453
You have to agree
to the privacy contract
77
00:03:14,486 --> 00:03:17,276
to receive any communications.
78
00:03:17,323 --> 00:03:20,333
(chiming)
79
00:03:20,367 --> 00:03:21,947
(rapid chiming)
80
00:03:21,994 --> 00:03:24,464
Oh, shit.
81
00:03:24,496 --> 00:03:25,746
Excuse me.
82
00:03:25,789 --> 00:03:28,959
Just-just turn on auto-update.
83
00:03:29,001 --> 00:03:31,131
Why don't we move on
to you next?
84
00:03:31,170 --> 00:03:34,340
Sure. (chuckles)
Um, my name is Ingrid.
85
00:03:34,381 --> 00:03:35,971
OTHERS:
Hi, Ingrid.
86
00:03:36,008 --> 00:03:38,928
Hello. And...
87
00:03:38,969 --> 00:03:41,509
something's been weighing
on me for a while now.
88
00:03:41,555 --> 00:03:44,635
I kissed my dead boyfriend's
business partner.
89
00:03:46,143 --> 00:03:47,103
Oh, I'm sorry.
90
00:03:47,144 --> 00:03:48,944
Uploaded boyfriend.
91
00:03:48,979 --> 00:03:50,939
Well, thanks for sharing,
Ingrid.
92
00:03:50,981 --> 00:03:52,481
We have all been there.
93
00:03:52,524 --> 00:03:54,284
Are you going
to start seeing him?
94
00:03:54,318 --> 00:03:56,278
(laughing)
95
00:03:56,320 --> 00:03:57,950
No.
(chuckles)
96
00:03:57,988 --> 00:03:59,408
I don't even like him.
97
00:03:59,448 --> 00:04:02,408
It was just, you know,
something that happened.
98
00:04:02,451 --> 00:04:04,701
He was his close friend,
and he came over
99
00:04:04,745 --> 00:04:06,455
looking for Nathan's hard drive
one night
100
00:04:06,497 --> 00:04:08,287
after Nathan and I
had had a fight.
101
00:04:08,332 --> 00:04:11,002
And before I even knew it,
we were in bed.
102
00:04:11,043 --> 00:04:13,423
Uh, I thought you said kissing.
103
00:04:16,006 --> 00:04:18,296
And a handy, okay?
(scoffs)
104
00:04:18,342 --> 00:04:21,432
Wow. Happier now?
(laughs)
105
00:04:25,099 --> 00:04:28,019
(thunder rumbles)
106
00:04:29,979 --> 00:04:32,309
-(thunder rumbles)
-All right, just pick one!
107
00:04:33,315 --> 00:04:34,725
Wow.
108
00:04:34,775 --> 00:04:36,355
No trash-talking Lakeview today.
109
00:04:36,402 --> 00:04:38,822
(gasps)
110
00:04:38,862 --> 00:04:39,862
No way.
111
00:04:39,905 --> 00:04:41,195
That's great. Your dad...
112
00:04:41,240 --> 00:04:42,780
Yeah. He's visiting today.
113
00:04:42,825 --> 00:04:44,535
You want to say hi,
114
00:04:44,576 --> 00:04:47,036
maybe show him around?
115
00:04:47,079 --> 00:04:48,749
Uh, yeah. I--
You know, I didn't have the...
116
00:04:48,789 --> 00:04:50,329
best luck with dads.
117
00:04:50,374 --> 00:04:52,254
I was the guy that
kind of just waited in the car
118
00:04:52,292 --> 00:04:53,922
and didn't go to the door.
119
00:04:53,961 --> 00:04:56,341
-He's not gonna be judging you.
-Mm-hmm.
120
00:04:56,380 --> 00:04:58,340
No, he's just there
to take the tour.
121
00:04:58,382 --> 00:05:01,222
And maybe you can help me
sell it to him.
122
00:05:01,260 --> 00:05:03,470
Okay.
123
00:05:03,512 --> 00:05:05,432
-Oh, and one last thing.
-Yeah?
124
00:05:06,557 --> 00:05:07,887
Checkmate.
125
00:05:07,933 --> 00:05:10,103
-Wait, what?
-See ya.
126
00:05:12,104 --> 00:05:13,944
Never lost a game, huh?
127
00:05:13,981 --> 00:05:17,481
What I said was
I never played a game.
128
00:05:17,526 --> 00:05:18,646
You made me look like an idiot.
129
00:05:18,694 --> 00:05:20,994
You think I wanted to?
130
00:05:21,030 --> 00:05:24,620
So, I've been thinking
about deactivating Nathan.
131
00:05:25,868 --> 00:05:29,868
Not forever. Just, you know,
maybe six days a week.
132
00:05:29,913 --> 00:05:31,713
Or...
133
00:05:31,749 --> 00:05:33,959
or maybe marrying him?
134
00:05:35,502 --> 00:05:36,462
Tough.
135
00:05:36,503 --> 00:05:38,883
Yeah. Um, tough situation.
136
00:05:38,922 --> 00:05:41,092
Yeah. Uh, next? Jen?
137
00:05:41,133 --> 00:05:43,643
Ooh, ooh. Sorry.
Um, I actually--
138
00:05:43,677 --> 00:05:46,217
I wrote a little list of pros
and cons for freezing Nathan.
139
00:05:46,263 --> 00:05:48,643
Don't worry, Jen.
This will be, like, so fast.
140
00:05:48,682 --> 00:05:49,812
(sighs):
Okay.
141
00:05:49,850 --> 00:05:51,310
Pro...
142
00:05:51,351 --> 00:05:53,191
(computer chimes)
143
00:05:54,521 --> 00:05:56,651
(news broadcast theme plays)
144
00:05:56,690 --> 00:05:58,570
Cavern Investments' partner
Josh Pitzer
145
00:05:58,609 --> 00:06:00,569
was found dead last night
in Inglewood.
146
00:06:00,611 --> 00:06:04,411
The venture capitalist and nine
others were apparently taken in
147
00:06:04,448 --> 00:06:06,368
by a counterfeit upload scam,
148
00:06:06,408 --> 00:06:09,368
paying $1,000 each to have
their heads burned off
149
00:06:09,411 --> 00:06:11,751
by a fake scanner.
150
00:06:11,789 --> 00:06:14,999
I forgot to say that footage
could be disturbing
151
00:06:15,042 --> 00:06:16,882
to some viewers.
152
00:06:16,919 --> 00:06:18,299
(door opens)
153
00:06:18,337 --> 00:06:19,707
(exhales)
154
00:06:19,755 --> 00:06:21,875
Josh Pitzer ring a bell to you?
155
00:06:21,924 --> 00:06:23,304
Nope.
156
00:06:23,342 --> 00:06:25,052
Oh, wait,
does he design jackets,
157
00:06:25,094 --> 00:06:27,434
like, really fitted,
with embroidered leather?
158
00:06:27,471 --> 00:06:29,261
God, sometimes...
159
00:06:29,306 --> 00:06:31,266
No. One of your damaged memories
160
00:06:31,308 --> 00:06:33,438
was selling Beyond
at his office.
161
00:06:33,477 --> 00:06:35,347
I talked to him last week,
and...
162
00:06:35,395 --> 00:06:37,475
he died yesterday.
163
00:06:37,523 --> 00:06:38,483
Oh, man.
164
00:06:38,524 --> 00:06:39,904
You think it's connected?
165
00:06:39,942 --> 00:06:42,362
Uh, yeah.
166
00:06:42,402 --> 00:06:44,242
I want to do some snooping
167
00:06:44,279 --> 00:06:46,409
and see if someone
did break in to your head.
168
00:06:46,448 --> 00:06:47,988
Are you cool with that?
169
00:06:48,033 --> 00:06:49,083
And find out who killed me?
170
00:06:49,118 --> 00:06:50,738
Nah, I'm kind of over it.
171
00:06:50,786 --> 00:06:51,866
Wait, what?
172
00:06:51,912 --> 00:06:53,622
Yes, of course. Please.
173
00:06:53,664 --> 00:06:55,084
ALEESHA:
If you want to be a detective,
174
00:06:55,124 --> 00:06:56,424
can you help me find Mr. Caputo?
175
00:06:56,458 --> 00:06:58,248
-Shh.
-Just...
176
00:06:58,293 --> 00:06:59,923
be careful, okay?
177
00:06:59,962 --> 00:07:02,342
(gasps)
178
00:07:02,381 --> 00:07:03,341
Oh, my God!
179
00:07:03,382 --> 00:07:04,722
-You found him?
-No.
180
00:07:04,758 --> 00:07:08,008
-Are you okay?
-Yes! My dad's in the store.
181
00:07:09,054 --> 00:07:10,814
Comfortable?
182
00:07:10,848 --> 00:07:13,428
Oh, yeah.
I'm loving every minute of it.
183
00:07:13,475 --> 00:07:15,345
Wait, what are you--
what are you doing?
184
00:07:15,394 --> 00:07:17,904
I'll do it, I'll do it.
Thank you.
185
00:07:21,733 --> 00:07:24,113
I won't be long, Laurie.
186
00:07:27,990 --> 00:07:30,410
(indistinct chatter)
187
00:07:35,080 --> 00:07:36,250
(dog barks loudly)
188
00:07:36,290 --> 00:07:38,920
ERNIE:
You seem anxious.
Take a seat.
189
00:07:42,129 --> 00:07:44,799
Hup-hup-hup-hup-hup-hup-hup.
190
00:07:44,840 --> 00:07:46,760
(grunting)
191
00:07:46,800 --> 00:07:48,010
Dad?
192
00:07:48,051 --> 00:07:50,181
Are you here yet?
193
00:07:50,220 --> 00:07:51,510
It's me, Noni!
194
00:07:51,555 --> 00:07:53,175
-Noni?
-Shut it.
195
00:07:53,223 --> 00:07:54,853
-(chuckles)
-(exhales)
196
00:07:54,892 --> 00:07:56,192
Dad!
197
00:07:56,226 --> 00:07:57,476
Would you like to buy
some Orbit gum?
198
00:07:57,519 --> 00:07:58,939
I said no to your stupid gum!
199
00:07:58,979 --> 00:08:00,229
Chew on this!
200
00:08:01,190 --> 00:08:02,440
Oh, sh...
201
00:08:02,482 --> 00:08:04,902
Gum. Gum.
202
00:08:04,943 --> 00:08:06,533
-Oh, I made it worse.
-Gum. Gum.
203
00:08:06,570 --> 00:08:08,200
(screaming)
204
00:08:09,448 --> 00:08:11,028
(screaming)
205
00:08:12,951 --> 00:08:13,951
Pro.
206
00:08:13,994 --> 00:08:15,254
If I freeze Nathan,
207
00:08:15,287 --> 00:08:16,907
I can see how things play out
208
00:08:16,955 --> 00:08:18,325
with the rest of my 20s and 30s.
209
00:08:18,373 --> 00:08:19,793
WOMAN:
Okay. (chuckles)
210
00:08:19,833 --> 00:08:21,883
Con. He'll miss
his friends and family
211
00:08:21,919 --> 00:08:23,549
who will grow old without him.
212
00:08:23,587 --> 00:08:24,877
INGRID:
Pro.
213
00:08:24,922 --> 00:08:26,762
Fewer friends
means more time for me.
214
00:08:26,798 --> 00:08:28,428
WOMAN:
Okay, con.
215
00:08:28,467 --> 00:08:30,547
You lower your chances
of maintaining intimacy
216
00:08:30,594 --> 00:08:32,354
with the man that you love.
217
00:08:32,387 --> 00:08:35,347
Pro. My AC is out,
and I can't afford to fix it
218
00:08:35,390 --> 00:08:37,020
and get Nathan
all the extras he wants
219
00:08:37,059 --> 00:08:38,639
without asking my dad for money.
220
00:08:38,685 --> 00:08:40,435
You can't put a price on love.
221
00:08:40,479 --> 00:08:42,689
Oh, really?
Where's your husband?
222
00:08:42,731 --> 00:08:45,361
-Kmart Villascape.
-Ew.
223
00:08:46,860 --> 00:08:49,360
Okay. Thank you
224
00:08:49,404 --> 00:08:51,164
for sharing, Ingrid.
225
00:08:51,198 --> 00:08:53,078
-Are you all right?
-Okay, okay, I'm ready.
226
00:08:53,116 --> 00:08:54,366
Come on, give it to me.
227
00:08:55,244 --> 00:08:56,834
(exhales)
228
00:08:59,248 --> 00:09:01,248
Dad!
229
00:09:02,417 --> 00:09:03,877
(chuckles)
230
00:09:03,919 --> 00:09:05,339
(Dave sighs)
231
00:09:05,379 --> 00:09:08,879
Okay, okay. This isn't terrible.
232
00:09:08,924 --> 00:09:11,934
Weird, but not terrible.
233
00:09:11,969 --> 00:09:13,349
(laughs)
234
00:09:18,392 --> 00:09:20,352
You're not wearing
your uniform today.
235
00:09:20,394 --> 00:09:22,404
Nope.
236
00:09:24,398 --> 00:09:26,938
I just can't decide what to get.
237
00:09:26,984 --> 00:09:28,614
Well, you'll figure it out.
238
00:09:28,652 --> 00:09:31,662
If someone told me what to do,
I'd do it.
239
00:09:33,907 --> 00:09:35,487
Mm.
240
00:09:35,534 --> 00:09:37,374
Honeydew melon.
241
00:09:38,412 --> 00:09:41,622
Sir, yes, sir.
242
00:09:49,131 --> 00:09:51,381
-Angel.
-Yes, handsome?
243
00:09:51,425 --> 00:09:53,385
Oh, that's cool.
244
00:09:53,427 --> 00:09:55,177
Right?
(chuckles)
245
00:09:55,220 --> 00:09:57,100
Oh, hey.
246
00:09:57,139 --> 00:09:59,269
-Quickly, how do I look?
-Really good.
247
00:09:59,308 --> 00:10:02,098
Oh, God. Never mind.
Get out of here.
248
00:10:03,145 --> 00:10:05,515
Dad, this is Nathan Brown
249
00:10:05,564 --> 00:10:07,614
who offered
to show you around today.
250
00:10:07,649 --> 00:10:09,029
Nice to meet you, sir.
251
00:10:09,067 --> 00:10:10,897
You, too. I guess.
252
00:10:10,944 --> 00:10:13,324
So, I'll leave you guys to it.
253
00:10:13,363 --> 00:10:15,623
Try to have fun just for me.
254
00:10:15,657 --> 00:10:18,407
-Look for the laughs
like with Mom, okay?
-Sounds good, Noni.
255
00:10:18,452 --> 00:10:20,332
Bye.
256
00:10:21,705 --> 00:10:24,825
Nathan,
show me Lakeview amenities.
257
00:10:24,875 --> 00:10:26,705
I'm having trouble
understanding you.
258
00:10:26,752 --> 00:10:29,672
I found 7,000 results
for "Lakeview enemies."
259
00:10:29,713 --> 00:10:30,803
Oh, for Christ's sake.
260
00:10:30,839 --> 00:10:32,589
No, I'm just messing with you.
I'm a person.
261
00:10:32,632 --> 00:10:34,132
Let's go.
262
00:10:34,176 --> 00:10:36,386
(buzzing)
263
00:10:38,138 --> 00:10:40,138
Good Lord.
264
00:10:41,641 --> 00:10:44,691
Every day. All you can eat.
265
00:10:44,728 --> 00:10:47,728
-Ooh-la-la.
-Mm-hmm.
266
00:10:47,773 --> 00:10:50,733
Oh! There's my friend Luke
hanging with Mildred Kannerman.
267
00:10:50,776 --> 00:10:52,276
Look at them getting along.
268
00:10:52,319 --> 00:10:53,649
Weird.
She doesn't have any color.
269
00:10:53,695 --> 00:10:55,695
Yeah, she's over 100 years old.
270
00:10:56,740 --> 00:10:58,740
I find that disgusting.
271
00:10:59,576 --> 00:11:02,116
Okay. Uh, or...
272
00:11:02,162 --> 00:11:04,252
is it beautiful, you know?
273
00:11:04,289 --> 00:11:06,459
Two people who would have barely
overlapped in the real world
274
00:11:06,500 --> 00:11:07,960
can talk
and become friends here.
275
00:11:08,001 --> 00:11:10,961
When he was born,
she was 72 years old.
276
00:11:11,004 --> 00:11:13,014
It's inspiring.
277
00:11:13,048 --> 00:11:14,718
I paid extra
for double-jointedness,
278
00:11:14,758 --> 00:11:16,928
which means I can put
my avatar's legs over my head.
279
00:11:16,968 --> 00:11:19,718
Oh, I'm gonna jump on you
like a live grenade.
280
00:11:19,763 --> 00:11:21,473
I could blow you off your feet.
281
00:11:21,515 --> 00:11:23,305
Yet somehow it works.
282
00:11:23,350 --> 00:11:25,100
Uh...
283
00:11:25,143 --> 00:11:26,943
Mm.
284
00:11:26,978 --> 00:11:28,268
Hey, Nathan.
285
00:11:28,313 --> 00:11:30,023
I like my steak rare.
286
00:11:31,274 --> 00:11:32,284
Wait, that's, uh...
287
00:11:32,317 --> 00:11:33,397
-Yep.
-And there's nothing
288
00:11:33,443 --> 00:11:35,953
more rare than black rhino meat.
(laughs)
289
00:11:35,987 --> 00:11:38,027
They had to kill the last one
290
00:11:38,073 --> 00:11:40,663
to program the taste right.
291
00:11:40,700 --> 00:11:43,620
(chuckles):
Okay. Well, that's lunch.
292
00:11:43,662 --> 00:11:45,212
Let's keep this train moving,
all right?
293
00:11:45,247 --> 00:11:47,287
(chuckles)
Yeah. Choo choo!
294
00:11:47,332 --> 00:11:48,832
That was everything
I thought it would be.
295
00:11:48,875 --> 00:11:51,205
-Weird as hell.
-Yeah. You know,
296
00:11:51,253 --> 00:11:52,883
digital life extension
isn't what you'd expect.
297
00:11:52,921 --> 00:11:55,051
It's not real life,
and it's not heaven.
298
00:11:55,090 --> 00:11:57,010
No, it's not.
299
00:11:57,050 --> 00:12:00,300
You see, Nathan, when you died,
your soul went to real heaven.
300
00:12:00,345 --> 00:12:03,805
So whatever simulation
I'm talking to now has no soul.
301
00:12:03,849 --> 00:12:05,389
It's an abomination.
302
00:12:05,434 --> 00:12:09,194
Okay. Or there is no soul,
303
00:12:09,229 --> 00:12:10,439
you know, and there never was.
304
00:12:10,480 --> 00:12:11,820
And in a sense,
305
00:12:11,857 --> 00:12:13,567
both of our consciousnesses
are simulations,
306
00:12:13,608 --> 00:12:15,318
mine on a silicon computer
307
00:12:15,360 --> 00:12:17,650
and yours on a computer made
of meat, your brain.
308
00:12:17,696 --> 00:12:19,656
-But there is a soul.
-Okay.
309
00:12:19,698 --> 00:12:21,068
So, you expect to be...
310
00:12:21,116 --> 00:12:23,866
playing a harp on a cloud
or something?
311
00:12:23,910 --> 00:12:26,830
If I told you I knew
my wife was waiting for me
312
00:12:26,872 --> 00:12:28,922
and the only thing
I've been thinking about
313
00:12:28,957 --> 00:12:32,707
ever since she left me was
to hold her in my arms again,
314
00:12:32,752 --> 00:12:35,212
what could you say
to get me to upload?
315
00:12:35,255 --> 00:12:37,465
Dad.
316
00:12:38,467 --> 00:12:40,797
Nothing.
317
00:12:40,844 --> 00:12:43,394
So you believe
in it all literally?
318
00:12:43,430 --> 00:12:45,640
I believe I was happiest
when we were all together,
319
00:12:45,682 --> 00:12:48,192
and the only way for us to be
together again, including Nora,
320
00:12:48,226 --> 00:12:49,596
is after we're all dead.
321
00:12:51,354 --> 00:12:52,524
Is that creepy?
322
00:12:52,564 --> 00:12:54,194
-Yes.
-A little.
323
00:12:54,232 --> 00:12:55,942
Thank you!
324
00:12:55,984 --> 00:12:57,154
I am almost there.
325
00:12:57,194 --> 00:12:58,324
Well, just look out the window.
326
00:12:58,361 --> 00:12:59,451
I'm crossing the street.
327
00:12:59,488 --> 00:13:00,948
I'll be there in seconds.
328
00:13:00,989 --> 00:13:02,779
No, I am not late again.
329
00:13:02,824 --> 00:13:04,334
What do you think,
I'm just leaving work right now?
330
00:13:04,367 --> 00:13:07,407
Well, I'm not.
Ground floor. Ground floor.
331
00:13:07,454 --> 00:13:09,624
I don't know who said that.
332
00:13:12,959 --> 00:13:14,129
Hey, Leesh.
333
00:13:14,169 --> 00:13:17,259
Lucy left her computer on
and her door open,
334
00:13:17,297 --> 00:13:19,257
so I think I'm gonna snoop
while she's at lunch.
335
00:13:19,299 --> 00:13:20,679
Cover me.
336
00:13:20,717 --> 00:13:23,297
Okay. Okay, I'll cover you.
I got you, girl.
337
00:13:23,345 --> 00:13:26,425
Like the female
Jason Bourne reboot.
338
00:13:26,473 --> 00:13:29,683
I got you
soon as I get Mr. Caputo.
339
00:13:29,726 --> 00:13:30,976
Where...?
(exhales)
340
00:13:43,365 --> 00:13:45,365
"Dear Ms. Slack,
341
00:13:45,408 --> 00:13:47,868
"No, we can't refund the shoes
you wore all winter
342
00:13:47,911 --> 00:13:50,331
which have
extensive snow damage."
343
00:13:50,372 --> 00:13:52,582
(scoffs)
344
00:13:58,630 --> 00:14:02,090
This is one of the best parts
of Lakeview: memory parlor.
345
00:14:02,133 --> 00:14:04,843
They can turn any memory
you have into a video for you,
346
00:14:04,886 --> 00:14:07,636
even something you
barely remember from childhood.
347
00:14:07,681 --> 00:14:10,931
Huh. You willing
to let me take a peek?
348
00:14:10,976 --> 00:14:12,846
(chuckles softly)
349
00:14:12,894 --> 00:14:14,484
Yeah, okay.
350
00:14:14,521 --> 00:14:16,821
I got nothing to hide.
351
00:14:16,856 --> 00:14:19,396
Hmm, what should I pick?
352
00:14:19,442 --> 00:14:20,862
Top fails 2025?
353
00:14:20,902 --> 00:14:22,322
Bed-wetting compilation?
354
00:14:22,362 --> 00:14:23,662
Senior prom?
355
00:14:23,697 --> 00:14:26,317
-Oh.
-I'll be nice.
356
00:14:26,366 --> 00:14:29,286
Show me the last time
you played sports with your dad.
357
00:14:29,327 --> 00:14:31,497
Uh, actually, I'd rather not,
if that's okay.
358
00:14:31,538 --> 00:14:33,288
I'd like to see
the man who raised you.
359
00:14:33,331 --> 00:14:34,501
I think it would say a lot.
360
00:14:34,541 --> 00:14:36,251
-Uh...
-WOMAN: Here we go.
361
00:14:37,544 --> 00:14:39,504
♪ ♪
362
00:14:43,842 --> 00:14:44,932
I meant something more recent.
363
00:14:44,968 --> 00:14:47,888
That is most recent.
364
00:14:47,929 --> 00:14:50,469
One... two... You ready?
365
00:14:50,515 --> 00:14:52,265
-Yes!
-Three!
366
00:14:52,309 --> 00:14:55,769
(gasps)
You did it! You did it!
367
00:14:55,812 --> 00:14:58,732
You couldn't have done
a better job, Nathan.
368
00:14:58,773 --> 00:15:02,153
That was perfect.
That was perfect.
369
00:15:02,193 --> 00:15:04,283
-NATHAN: Where's the ball?
-MAN: Where is the ball?
370
00:15:04,321 --> 00:15:06,321
-(chuckling)
-(grunts)
371
00:15:08,408 --> 00:15:10,408
("Yakety Sax"
by Boots Randolph playing)
372
00:15:20,795 --> 00:15:22,755
Seemed like a good guy.
373
00:15:22,797 --> 00:15:24,507
I'm sorry for your loss.
374
00:15:24,549 --> 00:15:27,089
Oh, he's not dead.
375
00:15:27,135 --> 00:15:29,095
At least, I don't think he is.
376
00:15:29,137 --> 00:15:31,557
Not even sure he knows
I'm dead, so...
377
00:15:31,598 --> 00:15:33,978
(clears throat)
Okay.
378
00:15:34,017 --> 00:15:36,017
Let's go.
379
00:15:57,916 --> 00:16:00,126
-(horse nickers)
-MAN: Easy, girl.
380
00:16:00,168 --> 00:16:02,298
Whoa, girl. Whoa.
381
00:16:02,337 --> 00:16:04,047
What's the deal with this guy?
He's everywhere.
382
00:16:04,089 --> 00:16:05,669
-Yeah, he's AI.
-Ugh.
383
00:16:05,715 --> 00:16:08,125
No, I'm with you on that one.
He is the worst.
384
00:16:08,176 --> 00:16:10,006
He definitely
doesn't have a soul.
385
00:16:10,053 --> 00:16:12,353
God, no. Look at him.
386
00:16:12,389 --> 00:16:14,019
Happy trails, gentlemen.
387
00:16:14,057 --> 00:16:15,767
(horse neighs)
388
00:16:15,809 --> 00:16:17,979
NATHAN: I mean, I was barely
aware I was alive.
389
00:16:18,019 --> 00:16:20,649
Just kind of went to clubs
and did my work.
390
00:16:20,689 --> 00:16:23,149
-Was a bit of an asshole.
-Mm-hmm.
391
00:16:23,191 --> 00:16:26,951
But now, my eyes have been
opened to a lot of things.
392
00:16:26,986 --> 00:16:28,906
I'm starting to really
appreciate what I have.
393
00:16:28,947 --> 00:16:31,527
I mean, if you said,
right now, I could go back
394
00:16:31,574 --> 00:16:33,544
the way things were before,
395
00:16:33,576 --> 00:16:35,576
I don't know if I'd do it.
396
00:16:35,620 --> 00:16:37,790
This experience has been
that good?
397
00:16:37,831 --> 00:16:39,961
In some ways, yeah.
398
00:16:39,999 --> 00:16:41,419
I mean,
I met your daughter here,
399
00:16:41,459 --> 00:16:43,959
and she's better
than any friend I had before.
400
00:16:44,003 --> 00:16:46,843
Even if we last
for a thousand years here,
401
00:16:46,881 --> 00:16:48,511
it's gonna feel short
when it's over,
402
00:16:48,550 --> 00:16:51,180
and we're out of time
with the people we care about.
403
00:16:51,219 --> 00:16:53,009
I think
that's what really matters.
404
00:16:53,054 --> 00:16:54,474
(Dave chuckles)
405
00:16:54,514 --> 00:16:56,434
You actually have
some depth to you.
406
00:16:56,474 --> 00:16:58,024
Maybe even a soul?
407
00:16:58,059 --> 00:16:59,769
At least a personality.
408
00:16:59,811 --> 00:17:01,481
I'll take it.
409
00:17:06,735 --> 00:17:08,815
(soft clicking and whirring)
410
00:17:10,655 --> 00:17:13,115
(keyboard keys clacking)
411
00:17:16,619 --> 00:17:18,789
Come on. Give me something.
412
00:17:25,128 --> 00:17:26,458
"I have proof that someone is
413
00:17:26,504 --> 00:17:27,464
"selling Upload memories
414
00:17:27,505 --> 00:17:28,465
"on the black market.
415
00:17:28,506 --> 00:17:30,256
"Your reputation will be damaged
416
00:17:30,300 --> 00:17:32,300
if I take it public."
417
00:17:34,095 --> 00:17:35,675
Interesting.
418
00:17:35,722 --> 00:17:39,102
-(gasps, laughs)
-(laughs)
419
00:17:39,142 --> 00:17:41,312
-This little piggy went
to market.
-(laughs)
420
00:17:41,352 --> 00:17:43,272
And this little piggy
went home.
421
00:17:43,313 --> 00:17:45,943
This little piggy
had roast beef.
422
00:17:45,982 --> 00:17:47,482
-(laughs)
-And this...
423
00:17:47,525 --> 00:17:49,525
little piggy just had
the best sex.
424
00:17:49,569 --> 00:17:52,409
(both laugh)
425
00:18:03,792 --> 00:18:05,422
What is that?
426
00:18:05,460 --> 00:18:07,250
(whirring)
427
00:18:11,049 --> 00:18:13,549
(whooshing, rumbling)
428
00:18:13,593 --> 00:18:14,843
Oh.
429
00:18:14,886 --> 00:18:16,216
(power whirs down)
430
00:18:16,262 --> 00:18:18,142
Was not me!
431
00:18:19,641 --> 00:18:21,431
Maple bacon donut.
432
00:18:21,476 --> 00:18:22,886
-(mechanical whoosh)
-Whoa.
433
00:18:22,936 --> 00:18:25,516
-Hey.
-Ew!
434
00:18:25,563 --> 00:18:27,983
(mechanical whoosh)
435
00:18:28,024 --> 00:18:30,574
Lovely. Now I'm Pac-Man.
436
00:18:30,610 --> 00:18:33,240
-(laughing)
-(laughing): Oh!
437
00:18:33,279 --> 00:18:34,659
-Did we do this?
-Maybe.
438
00:18:34,697 --> 00:18:36,237
(both laughing)
439
00:18:36,282 --> 00:18:38,332
Awesome. What a day.
440
00:18:38,368 --> 00:18:41,538
Okay, I swear
this has never happened before.
441
00:18:41,579 --> 00:18:43,249
What the hell?
442
00:18:43,289 --> 00:18:45,039
Man, I feel like
we were just starting
443
00:18:45,083 --> 00:18:46,673
to relate
to each other as equals.
444
00:18:46,709 --> 00:18:49,089
Mm-hmm.
445
00:18:49,128 --> 00:18:50,418
You still look great.
446
00:18:50,463 --> 00:18:52,013
Thanks.
447
00:18:52,048 --> 00:18:54,128
(quietly):
Phew. Not in the face.
448
00:18:54,175 --> 00:18:57,005
(Dave sighs)
449
00:18:57,053 --> 00:18:58,513
FEMALE VOICE:
The building may be on fire.
450
00:18:58,555 --> 00:19:00,465
-Please secure all Horizen...
-Oh, come on.
451
00:19:00,515 --> 00:19:02,555
All right, everyone,
please remain calm.
452
00:19:02,600 --> 00:19:05,520
Feel free to use the fire stairs
next to the elevator.
453
00:19:05,562 --> 00:19:07,612
Aleesha, where is Nora?
454
00:19:07,647 --> 00:19:09,897
Oh. Um... she just ran out.
455
00:19:09,941 --> 00:19:13,111
Can't believe the reflexes
on that girl. (scoffs)
456
00:19:13,152 --> 00:19:16,202
(alarm continues sounding)
457
00:19:16,239 --> 00:19:18,579
FEMALE VOICE:
The building may be on fire.
458
00:19:18,616 --> 00:19:20,826
Please secure all Horizen
intellectual property,
459
00:19:20,869 --> 00:19:23,249
and then evacuate safely.
460
00:19:23,288 --> 00:19:25,998
Ah, come on.
461
00:19:26,040 --> 00:19:28,630
(power whooshes up)
462
00:19:28,668 --> 00:19:31,798
Okay, okay, okay.
463
00:19:33,381 --> 00:19:35,841
You know, I'm still
the same guy on the inside,
464
00:19:35,884 --> 00:19:37,644
same person
you were just talking to.
465
00:19:37,677 --> 00:19:39,047
Mm-hmm.
466
00:19:39,095 --> 00:19:40,425
(whooshing)
467
00:19:40,471 --> 00:19:42,431
Oh. Oh, oh. Hey... there.
468
00:19:42,473 --> 00:19:44,233
See? Temporary.
469
00:19:44,267 --> 00:19:46,267
You know, what makes a person
a person...
470
00:19:46,311 --> 00:19:48,231
Let's just walk silently
for a bit.
471
00:19:48,271 --> 00:19:50,651
You got it.
472
00:19:54,277 --> 00:19:56,357
(sighs)
473
00:20:03,202 --> 00:20:05,162
(elevator bell dings)
474
00:20:05,204 --> 00:20:06,964
(indistinct chatter)
475
00:20:06,998 --> 00:20:08,878
-Oh. Oh, excuse me.
-Oh, excuse me.
476
00:20:08,917 --> 00:20:11,247
-What are you doing?
I'm trying to get off this...
-Oh!
477
00:20:11,294 --> 00:20:12,804
-Oh, this is such a...
-Excuse me. Aleesha!
478
00:20:12,837 --> 00:20:15,207
Oh, did you ever find
Mr. Caputo?
479
00:20:15,256 --> 00:20:18,336
I did... not.
480
00:20:18,384 --> 00:20:20,354
As soon as you get back
to your desk,
481
00:20:20,386 --> 00:20:22,096
I want you
to get into his avatar
482
00:20:22,138 --> 00:20:24,968
and take Mrs. Caputo dancing!
483
00:20:26,017 --> 00:20:27,437
Shit.
484
00:20:27,477 --> 00:20:29,187
-Run, ho! Run!
-(whooshes)
485
00:20:29,228 --> 00:20:31,148
-(sighs)
-(two beeps)
486
00:20:43,242 --> 00:20:44,622
So the system went to backup?
487
00:20:44,661 --> 00:20:46,201
Yes, Mr. Whitbridge.
488
00:20:46,245 --> 00:20:47,865
For, like, five minutes.
That's all.
489
00:20:47,914 --> 00:20:49,294
Well, what happened? Sabotage?
490
00:20:49,332 --> 00:20:51,132
No, nothing.
It was just, you know...
491
00:20:54,671 --> 00:20:55,761
Blame it on the power company.
492
00:20:55,797 --> 00:20:57,587
It was just a little
local brownout.
493
00:20:57,632 --> 00:20:59,512
-That's all.
-You think
the Ludds were involved?
494
00:20:59,550 --> 00:21:01,180
LUCY:
If you want them to be, sir.
495
00:21:05,348 --> 00:21:07,348
So, how was he, Dad?
496
00:21:07,392 --> 00:21:09,232
Go easy on me.
497
00:21:09,268 --> 00:21:11,598
Well, to be honest...
498
00:21:14,232 --> 00:21:15,862
...you couldn't have done
a better job, Nathan.
499
00:21:15,900 --> 00:21:18,700
That was perfect. Just...
500
00:21:18,736 --> 00:21:20,316
perfect.
501
00:21:20,363 --> 00:21:22,323
Thank you.
502
00:21:22,365 --> 00:21:24,945
You gave me a lot
to think about, Mr. Antony.
503
00:21:24,993 --> 00:21:26,293
Mr. Brown.
504
00:21:33,334 --> 00:21:35,344
(birds singing)
505
00:21:41,926 --> 00:21:45,676
(honking)
506
00:21:49,017 --> 00:21:51,017
(playing "It Had to Be You")
507
00:22:08,202 --> 00:22:10,372
♪ Watch me whip, whip ♪
508
00:22:10,413 --> 00:22:12,463
-♪ Watch me nae nae ♪
-♪ Want me do it? ♪
509
00:22:12,498 --> 00:22:14,208
-♪ Now watch me whip ♪
-♪ Kill it ♪
510
00:22:14,250 --> 00:22:16,040
-♪ Watch me nae nae ♪
-♪ Okay ♪
511
00:22:16,085 --> 00:22:17,995
♪ Now watch me whip, whip,
watch me nae nae ♪
512
00:22:18,046 --> 00:22:19,956
-♪ Can you do it? ♪
-♪ Now watch me ♪
513
00:22:20,006 --> 00:22:21,506
♪ Ooh, watch me, watch me, ooh ♪
-♪ Yeah ♪
514
00:22:21,549 --> 00:22:23,259
♪ Watch me, watch me ♪
-♪ Yeah ♪
515
00:22:23,301 --> 00:22:24,971
-♪ Ooh, watch me, watch me ♪
-♪ Yeah ♪
516
00:22:25,011 --> 00:22:27,011
-♪ Okay, okay ♪
-♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
517
00:22:27,055 --> 00:22:29,015
-♪ Yeah ♪
-♪ Watch me, watch me, ooh... ♪
518
00:22:29,057 --> 00:22:30,597
(both laugh)
519
00:22:30,641 --> 00:22:33,811
I'm glad I got
to see where you work.
520
00:22:33,853 --> 00:22:36,153
Well, now it'll be
an easier transition, right?
521
00:22:36,189 --> 00:22:37,939
(Nora laughs)
522
00:22:37,982 --> 00:22:39,532
Nora.
523
00:22:39,567 --> 00:22:41,397
Dad.
524
00:22:41,444 --> 00:22:43,324
Don't. Come on.
525
00:22:43,362 --> 00:22:45,532
Nora, uh...
526
00:22:45,573 --> 00:22:47,333
Did he... did he say something?
527
00:22:47,366 --> 00:22:49,326
Did he do something wrong?
528
00:22:49,368 --> 00:22:51,368
Nathan would be one of the
reasons why I would've done it.
529
00:22:52,413 --> 00:22:54,213
So you liked him?
530
00:22:54,248 --> 00:22:55,918
(Dave laughs)
531
00:22:55,958 --> 00:22:58,038
He sold the hell
out of that place.
532
00:22:58,086 --> 00:23:01,506
He... he-he made me see
the appeal that it has.
533
00:23:03,800 --> 00:23:06,090
Well, what about...
534
00:23:06,135 --> 00:23:07,965
outside
of his tour guide skills?
535
00:23:08,012 --> 00:23:09,432
Yeah, you've got good taste.
536
00:23:09,472 --> 00:23:12,142
(Nora laughs)
537
00:23:12,183 --> 00:23:13,683
He's a great guy.
538
00:23:13,726 --> 00:23:15,226
(mouths)
539
00:23:15,269 --> 00:23:18,059
I just wish you'd met him
when he was alive.
540
00:23:18,106 --> 00:23:21,146
Um...
541
00:23:21,192 --> 00:23:23,242
I don't think
he's a romantic possibility.
542
00:23:23,277 --> 00:23:24,857
It's just too hard.
543
00:23:24,904 --> 00:23:26,994
It's too tough.
544
00:23:28,991 --> 00:23:30,991
I'm sorry, Nora.
545
00:23:36,499 --> 00:23:38,579
Well, if you're not going
to upload,
546
00:23:38,626 --> 00:23:41,336
can you do one thing for me?
547
00:23:41,379 --> 00:23:43,379
Anything.
548
00:23:48,136 --> 00:23:50,386
Can you say "hi" to Mom for me?
549
00:23:52,098 --> 00:23:54,098
Of course.
550
00:24:01,065 --> 00:24:03,145
(Dave sighs)
37481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.